All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht S05E04 Mer-made a Big Mis-cake 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:06,354 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:06,354 --> 00:00:08,443 Amy along with her two daughters, 3 00:00:08,443 --> 00:00:11,141 is coming to celebrate her 60th birthday. 4 00:00:11,141 --> 00:00:12,142 Look at these sails. 5 00:00:12,142 --> 00:00:13,883 My chair is going. 6 00:00:13,883 --> 00:00:14,884 Hey, you'’re all good. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,581 This is amazing. 8 00:00:16,581 --> 00:00:19,280 Emma, everything that'’s not inflated needs to be inflated. 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,151 Okay. I just wanted to keep this as clear as possible 10 00:00:21,151 --> 00:00:22,848 so if they did want to still... 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,676 No, [bleep] that, we need to get everything out. 12 00:00:24,676 --> 00:00:26,809 I thought I was doing the right thing, 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,202 so the way he'’s snapping at me, 14 00:00:28,202 --> 00:00:30,204 I don'’t think it'’s necessarily fair. 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,771 You can start setting dinner. 16 00:00:32,771 --> 00:00:35,600 I'’m a bit nervous it's going to look kind of tacky. 17 00:00:35,600 --> 00:00:37,472 - Yeah, tacky is good. - You love tacky. 18 00:00:41,084 --> 00:00:42,520 Okay. We need to stop. 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,740 Because I'’m passionate about this sh--, Daisy. 20 00:00:45,915 --> 00:00:47,047 What the [bleep]? 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,700 You don'’t have to stress. 22 00:00:48,700 --> 00:00:50,050 This is amazing. 23 00:00:52,530 --> 00:00:55,011 I don'’t see much prep in here. 24 00:00:55,011 --> 00:00:56,882 Cloyce, you in here? 25 00:00:56,882 --> 00:00:58,275 Does anyone know where Chef is? 26 00:00:58,275 --> 00:01:00,190 Yeah, Captain. He'’s over here with us. 27 00:01:00,190 --> 00:01:01,757 What the [bleep]'’s going on? 28 00:01:01,757 --> 00:01:02,932 He'’s got to understand. He'’s here for a purpose. 29 00:01:02,932 --> 00:01:04,368 He'’s not a guest. 30 00:01:04,368 --> 00:01:06,762 What time are we eating lunch? I'’m hungry. 31 00:01:06,762 --> 00:01:08,720 Get him back here. Now! 32 00:01:27,609 --> 00:01:28,914 You guys... 33 00:01:32,222 --> 00:01:33,919 Cloyce, Cloyce, Daisy. 34 00:01:33,919 --> 00:01:35,704 He'’s not out there to have fun. 35 00:01:35,704 --> 00:01:38,141 He needs to be ready to serve at four. 36 00:01:38,141 --> 00:01:40,143 Oh, [bleep]. 37 00:01:40,143 --> 00:01:42,189 Gary, Gary... 38 00:01:43,799 --> 00:01:45,105 - Bring him back. - Yeah. 39 00:01:45,105 --> 00:01:46,410 What the hell is he doing over there? 40 00:01:46,410 --> 00:01:47,759 The guests are going to come back. 41 00:01:47,759 --> 00:01:49,109 They'’re going to want to eat right away. 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,719 How'’s he going to get the food ready? 43 00:01:50,719 --> 00:01:52,547 I don'’t want them to suffer because he'’s having fun. 44 00:01:52,547 --> 00:01:55,898 If you are a bit young for the role you'’re fulfilling, 45 00:01:55,898 --> 00:01:58,988 you should err on the side of professionalism. 46 00:01:58,988 --> 00:02:00,424 You should be the kind of person 47 00:02:00,424 --> 00:02:02,426 that'’s showing a little bit extra maturity. 48 00:02:02,426 --> 00:02:04,080 - Get him back here. - Okay. 49 00:02:04,080 --> 00:02:06,169 No normal days. 50 00:02:06,169 --> 00:02:07,736 I think tonight we should live it up. 51 00:02:10,304 --> 00:02:12,828 ing herding----ing cats. 52 00:02:12,828 --> 00:02:16,266 Cheffy. Glenn'’s asking you to come back to the boat. 53 00:02:19,226 --> 00:02:20,966 I just hate last minute sh--. 54 00:02:20,966 --> 00:02:23,186 - Yeah. - It'’s our primary's birthday. 55 00:02:23,186 --> 00:02:25,232 And I feel like a mom trying to get my toddler 56 00:02:25,232 --> 00:02:26,885 out of a----ing jungle gym. 57 00:02:33,979 --> 00:02:35,807 Come on, Cloyce. Got lunch to make. 58 00:02:35,807 --> 00:02:39,289 Got a cake to bake. She ain'’t turning 60 again. 59 00:02:39,289 --> 00:02:40,638 Bye, ladies. 60 00:02:40,638 --> 00:02:42,771 - That was quite something. - Did you like that? 61 00:02:45,513 --> 00:02:46,862 Ah! 62 00:02:50,170 --> 00:02:52,302 Oh, you'’re kidding me. me dead. 63 00:02:52,302 --> 00:02:54,130 I'’m so happy you got in. 64 00:02:54,130 --> 00:02:56,176 Yay! 65 00:02:57,699 --> 00:02:59,309 Okay, I can do this. 66 00:02:59,309 --> 00:03:00,441 I'’m eating dinner with the guests tonight. 67 00:03:00,441 --> 00:03:01,964 - Did you hear that? - Yeah. 68 00:03:01,964 --> 00:03:05,663 And then with the mermaid, the pick-up is at 7 p.m. 69 00:03:05,663 --> 00:03:07,187 Adios, amigo. 70 00:03:16,065 --> 00:03:17,719 Great. 71 00:03:24,726 --> 00:03:27,859 I find it embarrassing with Gary snapping at me. 72 00:03:27,859 --> 00:03:30,340 If I ask you to do something, please do it. 73 00:03:30,340 --> 00:03:31,515 And now we'’re----ing around doing this sh-- 74 00:03:31,515 --> 00:03:33,300 when we could have been there. 75 00:03:34,518 --> 00:03:36,738 I find failure embarrassing. 76 00:03:36,738 --> 00:03:40,307 It'’s been something I'’ve struggled with in the past. 77 00:03:40,307 --> 00:03:42,961 Having a sister and a brother 78 00:03:42,961 --> 00:03:44,224 who'’s always known what they'’re doing, 79 00:03:44,224 --> 00:03:45,834 who have that security. 80 00:03:45,834 --> 00:03:50,230 And I'’m crazy Auntie Emma on a boat alone in the sea. 81 00:03:54,103 --> 00:03:59,761 I'’m hoping that this is just a bad day and it gets smoother. 82 00:04:09,945 --> 00:04:11,294 How'’s it going, ladies? 83 00:04:11,294 --> 00:04:12,469 Yay! 84 00:04:12,469 --> 00:04:14,166 What do you think about you staying here 85 00:04:14,166 --> 00:04:18,083 and we tow you back and start making our way back in here? 86 00:04:29,356 --> 00:04:30,835 How are we doing, Captain? 87 00:04:30,835 --> 00:04:32,576 - Oh, you'’re back. - Yes, sir. 88 00:04:32,576 --> 00:04:34,274 What'’s the plan for lunch? 89 00:04:34,274 --> 00:04:36,928 Gonna roast some chicken with a little lemon butter salmon. 90 00:04:36,928 --> 00:04:39,670 - Do you have enough time? - 20 minutes is enough time. 91 00:04:39,670 --> 00:04:42,412 Once we get them on, we want to try to get them seated 92 00:04:42,412 --> 00:04:44,109 and eating as quickly as possible 93 00:04:44,109 --> 00:04:45,110 because they gotta eat dinner. 94 00:04:45,110 --> 00:04:46,547 Right. 95 00:04:47,635 --> 00:04:49,289 I'’ll get things extra prepared 96 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 so that things are ready to roll. 97 00:04:51,029 --> 00:04:52,727 Just so there'’s no delay when we actually do get them back. 98 00:04:52,727 --> 00:04:55,643 Captain Glenn, seeing Chef get out of the galley 99 00:04:55,643 --> 00:04:59,124 for the first time in his long career, possibly surprising. 100 00:04:59,124 --> 00:05:01,605 But I have worked with quite a few other captains 101 00:05:01,605 --> 00:05:02,998 on yachts on the West Coast. 102 00:05:02,998 --> 00:05:06,958 They are very laid back, chill, Cali kind of vibe. 103 00:05:06,958 --> 00:05:09,352 They didn'’t care about me having fun. 104 00:05:09,352 --> 00:05:10,658 So I'’m not worried. 105 00:05:10,658 --> 00:05:12,486 I think I'’m all squared away for lunch. 106 00:05:12,486 --> 00:05:14,966 You sit back and relax, baby. I got you. 107 00:05:16,228 --> 00:05:18,883 All right, man. Thank you very much. 108 00:05:18,883 --> 00:05:21,408 Your wine glasses were just the opposite way around. 109 00:05:21,408 --> 00:05:23,584 - Again? - Yeah. 110 00:05:23,584 --> 00:05:25,716 Danni'’s like so sensitive. 111 00:05:25,716 --> 00:05:27,370 But if I'’m told to make it tacky, 112 00:05:27,370 --> 00:05:31,983 and then they see, oh, sh-- tables, that'’s frustrating. 113 00:05:31,983 --> 00:05:34,290 It makes me nervous because I'’m pretty direct. 114 00:05:34,290 --> 00:05:36,161 I want to make people feel good, but I don'’t want to, 115 00:05:36,161 --> 00:05:38,120 I don'’t have the energy to constantly be like, 116 00:05:38,120 --> 00:05:39,426 you'’re doing an amazing job. 117 00:05:39,426 --> 00:05:41,341 And I'’m sorry I hurt your feelings. 118 00:05:41,341 --> 00:05:43,168 I don'’t like fluffy bullsh--. 119 00:05:43,168 --> 00:05:44,431 Water? 120 00:05:44,431 --> 00:05:46,041 Because that'’s what you drink first, 121 00:05:46,041 --> 00:05:47,869 and then you usually have white. 122 00:05:47,869 --> 00:05:50,785 But everybody needs to be managed differently. 123 00:05:50,785 --> 00:05:53,265 The only person who should be crying on this boat is me. 124 00:05:53,265 --> 00:05:55,224 I know. I can see why, yeah. 125 00:05:55,224 --> 00:05:57,531 - I do it this way. - Exactly. 126 00:05:57,531 --> 00:05:59,837 And I can see why you would do that. 127 00:05:59,837 --> 00:06:01,709 Yeah. 128 00:06:03,928 --> 00:06:05,669 This is so cool. 129 00:06:07,541 --> 00:06:09,325 Are you having fun? 130 00:06:11,196 --> 00:06:13,721 Jesus, they'’re floating back. 131 00:06:19,161 --> 00:06:21,206 - Don'’t fall into water. - She looks like Wonder Woman. 132 00:06:21,206 --> 00:06:22,512 That was so fun. 133 00:06:22,512 --> 00:06:24,340 Welcome back, welcome back. 134 00:06:24,340 --> 00:06:26,473 Hi, welcome back. 135 00:06:26,473 --> 00:06:28,388 There you go. All right, there you go. 136 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 Whoa! Whoa! 137 00:06:30,390 --> 00:06:31,913 Thank you, thank you. 138 00:06:31,913 --> 00:06:33,436 You can go on your break. You can go two hours, yeah. 139 00:06:33,436 --> 00:06:35,873 - What is this? - A piná colada. 140 00:06:35,873 --> 00:06:37,048 Oh! 141 00:06:37,048 --> 00:06:40,400 - You know we love that. - Thank you. 142 00:06:40,400 --> 00:06:42,576 Ah! 143 00:06:42,576 --> 00:06:44,882 Cloyce, Cloyce, Daisy, they are starting to sit down. 144 00:06:44,882 --> 00:06:46,536 Copy. 145 00:06:46,536 --> 00:06:48,146 Ten minutes. 146 00:06:50,497 --> 00:06:52,194 Okay, I'’ll take this. 147 00:06:54,283 --> 00:06:56,764 - You got that one? - Yep. 148 00:06:58,592 --> 00:07:00,115 That'’s what we like. 149 00:07:01,421 --> 00:07:03,379 Okay, just dump it in here. 150 00:07:03,379 --> 00:07:06,513 Can you please get a chardonnay? 151 00:07:06,513 --> 00:07:08,210 - Look at her laugh. - Hello. 152 00:07:08,210 --> 00:07:09,429 You forgot your beach cover-up. 153 00:07:09,429 --> 00:07:10,995 I'’m too sexy. 154 00:07:10,995 --> 00:07:13,171 If I looked like that, I would never cover that sh-- up. 155 00:07:13,171 --> 00:07:15,739 - Theresa! - I'’m sorry, I'm so bad. 156 00:07:15,739 --> 00:07:18,089 Close this up, and whenever you guys are ready, 157 00:07:18,089 --> 00:07:19,743 we'’ll fire up and start picking up. 158 00:07:19,743 --> 00:07:22,137 What are they bringing us for lunch? 159 00:07:22,137 --> 00:07:23,530 One, two, three, four, five. 160 00:07:23,530 --> 00:07:25,923 Chef, we'’re ready when you are. 161 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 I'’m here! 162 00:07:29,579 --> 00:07:32,408 - Do you hear that? - Yeah. 163 00:07:32,408 --> 00:07:33,931 - Five at the table. - Yeah. 164 00:07:33,931 --> 00:07:35,280 Mm. Sorry. 165 00:07:35,280 --> 00:07:36,325 Firing up now. 166 00:07:36,325 --> 00:07:37,500 We'’re going to pick up anchor. 167 00:07:38,762 --> 00:07:40,329 Can I get you sparkling or still? 168 00:07:40,329 --> 00:07:41,504 Still for me, please. Thank you. 169 00:07:41,504 --> 00:07:43,767 Those bad boys... 170 00:07:46,509 --> 00:07:47,728 Anchor'’s home. 171 00:07:53,473 --> 00:07:55,344 Oh my God. 172 00:07:55,344 --> 00:07:57,346 Okay, ladies, so we'’re doing this again next year, yes? 173 00:07:57,346 --> 00:07:58,739 Absolutely. 174 00:07:58,739 --> 00:08:01,524 Well, if they feed us. I'’m really hungry. 175 00:08:02,960 --> 00:08:05,746 I feel so bad. Gracie didn'’t eat breakfast. 176 00:08:05,746 --> 00:08:07,051 Do you want me to go with something? 177 00:08:07,051 --> 00:08:09,271 Not yet. 178 00:08:09,271 --> 00:08:10,794 Are you okay? 179 00:08:10,794 --> 00:08:13,275 I'’m feeling good, but I'm, like, ready to eat. 180 00:08:13,275 --> 00:08:18,976 I probably should have cooked them for one minute longer. 181 00:08:18,976 --> 00:08:21,152 I'’m not coming back if we don'’t get lunch. 182 00:08:21,152 --> 00:08:23,198 This is so stressful. 183 00:08:24,460 --> 00:08:26,157 Oh, sh--. 184 00:08:26,157 --> 00:08:27,463 Had they started eating? 185 00:08:27,463 --> 00:08:29,857 Um, I don'’t think so, actually. 186 00:08:29,857 --> 00:08:32,337 I'’m going to call it. I'’m going to say, let's go. 187 00:08:32,337 --> 00:08:34,426 - This is crazy. - Yes, ma'’am. 188 00:08:34,426 --> 00:08:39,257 I'’m infrequently wrong, but I did underestimate my timing. 189 00:08:39,257 --> 00:08:42,434 You know, everything'’s my fault, which is awesome. 190 00:08:42,434 --> 00:08:43,827 I love that. 191 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 I mean, this is the linner, dinner and lunch. 192 00:08:46,003 --> 00:08:48,658 Mmm, mm, mm, mm. 193 00:08:48,658 --> 00:08:51,226 I have snacks upstairs. 194 00:08:53,010 --> 00:08:55,578 Maybe in two days, I'’ll be really thin. 195 00:08:55,578 --> 00:08:56,797 Coming up... 196 00:09:11,115 --> 00:09:12,421 I'’m, like, ready to eat. 197 00:09:12,421 --> 00:09:15,032 Mm, mm, mm, mm. 198 00:09:19,863 --> 00:09:21,343 I have snacks upstairs. 199 00:09:21,343 --> 00:09:22,736 Maybe in two days I'’ll be really thin. 200 00:09:28,176 --> 00:09:30,047 For [bleep]'’s sake. 201 00:09:30,047 --> 00:09:34,051 Grilled salmon, cucumber dill, yogurt. 202 00:09:34,051 --> 00:09:35,531 - Can I go? - Yes, that'’s good. 203 00:09:35,531 --> 00:09:38,316 Mediterranean salad with marinated peppers, tomatoes, 204 00:09:38,316 --> 00:09:40,405 and feta cheese, and you'’re just missing 205 00:09:40,405 --> 00:09:42,059 chicken breast and pita bread. 206 00:09:42,059 --> 00:09:43,931 Ah! 207 00:09:43,931 --> 00:09:45,149 Oh, good. There'’s lunch. 208 00:09:45,149 --> 00:09:46,194 I was, like, I was about to go to sleep. 209 00:09:46,194 --> 00:09:47,412 Here you go. 210 00:09:47,412 --> 00:09:49,153 Grilled salmon with cucumber dill. 211 00:09:49,153 --> 00:09:51,721 - Yum. - Just put her on. 212 00:09:53,593 --> 00:09:56,770 Now, this is lemon rosemary chicken breast. 213 00:09:56,770 --> 00:09:58,641 Oh, that'’s delicious. 214 00:10:06,518 --> 00:10:07,519 Hats. 215 00:10:13,395 --> 00:10:15,266 - You okay? - Yeah, you. 216 00:10:23,405 --> 00:10:24,885 Well, if it makes you feel better, 217 00:10:24,885 --> 00:10:27,409 I'’m only clearing from lunch. 218 00:10:27,409 --> 00:10:28,845 Do you need help clearing? 219 00:10:28,845 --> 00:10:30,412 Only my emotions. No, I'’m okay. Thank you. 220 00:10:30,412 --> 00:10:31,892 - You sure? - Yeah, thanks. 221 00:10:31,892 --> 00:10:32,936 How are you feeling? 222 00:10:32,936 --> 00:10:35,896 ing namaste, you know. 223 00:10:35,896 --> 00:10:38,072 Zen as [bleep]. Yeah. 224 00:10:38,072 --> 00:10:39,421 You sound pretty zen. 225 00:10:39,421 --> 00:10:40,727 So zen. 226 00:10:40,727 --> 00:10:42,076 Oh, my God. 227 00:10:42,076 --> 00:10:43,643 Look at my plate, Daisy. 228 00:10:43,643 --> 00:10:45,645 I'’m going to get Lily down to take a little nap. 229 00:10:49,387 --> 00:10:50,650 Deck, deck, deck. 230 00:10:50,650 --> 00:10:53,087 Can someone take care of the tender? 231 00:10:53,087 --> 00:10:54,131 Oh, no, leave that on, leave that on. 232 00:10:54,131 --> 00:10:55,132 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah. 233 00:10:55,132 --> 00:10:56,351 Leave that on. 234 00:10:56,351 --> 00:10:57,569 We just pull it from the working end. 235 00:11:03,924 --> 00:11:05,665 What'’s this from? 236 00:11:05,665 --> 00:11:07,754 That'’s in the middle, it goes in between. 237 00:11:07,754 --> 00:11:09,581 Hello. 238 00:11:13,020 --> 00:11:14,499 Where does this go? 239 00:11:14,499 --> 00:11:16,066 - In between the Nautiboys... - So, you just feed it. 240 00:11:16,066 --> 00:11:18,242 - Feeds it through the... - Through the... 241 00:11:23,160 --> 00:11:24,771 Lovely. 242 00:11:24,771 --> 00:11:26,163 That'’s main engine off. 243 00:11:29,514 --> 00:11:30,646 Cool. 244 00:11:30,646 --> 00:11:33,475 Do you want to start setting up dinner? 245 00:11:34,998 --> 00:11:36,260 Thank you. 246 00:11:36,260 --> 00:11:37,609 I don'’t know if you guys can see it, 247 00:11:37,609 --> 00:11:38,959 but you see that jagged rock over there? 248 00:11:38,959 --> 00:11:40,308 Uh-huh. 249 00:11:40,308 --> 00:11:43,180 That'’s an island that'’s called Es Vedra. 250 00:11:46,401 --> 00:11:47,663 There'’s no one living there. 251 00:11:47,663 --> 00:11:49,447 They say it'’s haunted by mermaids. 252 00:11:49,447 --> 00:11:50,797 Oh, my gosh, that'’s right up my alley. 253 00:11:50,797 --> 00:11:52,450 Can we take the tender there at night? 254 00:11:52,450 --> 00:11:54,365 - You want to go at night? - Yes! 255 00:11:54,365 --> 00:11:55,802 I don'’t know. 256 00:11:55,802 --> 00:11:57,542 Why would you want to go to the haunted island at night? 257 00:11:57,542 --> 00:11:58,718 You'’re spooking me out. 258 00:12:01,024 --> 00:12:04,811 And then we'’ll do the birthday cake celebration. 259 00:12:04,811 --> 00:12:06,290 I'’ve ordered a cake. 260 00:12:06,290 --> 00:12:09,641 We kind of have this nice, like, nut, honey cake. 261 00:12:12,688 --> 00:12:15,256 Make a little whipped cream and berries to go with it. 262 00:12:17,214 --> 00:12:18,781 It'’s up to you. You'’re the chef. 263 00:12:18,781 --> 00:12:22,176 The most important part of a charter is the food. 264 00:12:22,176 --> 00:12:23,786 That is what the tip is based on. 265 00:12:23,786 --> 00:12:27,181 So if he'’s going to serve them this sh--ty cake 266 00:12:27,181 --> 00:12:31,185 that he got from some sh--ty bakery, it'’s not a good look. 267 00:12:31,185 --> 00:12:35,189 It'’s her 60th. Like, make a cake. 268 00:12:35,189 --> 00:12:36,886 And that will be legit. 269 00:12:36,886 --> 00:12:38,627 Okay. 270 00:12:40,194 --> 00:12:41,325 Okay, I'’m going down. 271 00:12:41,325 --> 00:12:43,066 I'’m going to go get changed. 272 00:12:43,066 --> 00:12:44,938 That'’s the funnest thing I've ever done in my whole life. 273 00:12:44,938 --> 00:12:46,548 I know, right? 274 00:12:48,115 --> 00:12:49,725 I love it. 275 00:12:49,725 --> 00:12:51,335 Oh, yeah. 276 00:12:51,335 --> 00:12:53,381 This is why they pay you the big bucks, man. 277 00:12:53,381 --> 00:12:55,731 Do you want your little fluffy bit? 278 00:12:58,386 --> 00:12:59,866 Are you ticklish? 279 00:13:02,390 --> 00:13:03,565 They look perfect. 280 00:13:03,565 --> 00:13:06,524 Danni is an incredibly charming person, 281 00:13:06,524 --> 00:13:08,048 but it'’s all kind of surface-level stuff. 282 00:13:08,048 --> 00:13:10,050 There'’s nothing better than being told you'’re hot, 283 00:13:10,050 --> 00:13:11,181 so you'’re hot. 284 00:13:12,530 --> 00:13:15,533 For me, I think my relationships typically start 285 00:13:15,533 --> 00:13:16,839 when I think there'’s real chemistry. 286 00:13:16,839 --> 00:13:18,449 I'’ve got a bit of a sensitive side, 287 00:13:18,449 --> 00:13:20,974 and so I hope we can connect on a deeper level. 288 00:13:20,974 --> 00:13:22,845 I'’m excited for tomorrow. 289 00:13:22,845 --> 00:13:24,194 It'’ll be amazing. 290 00:13:24,194 --> 00:13:26,196 I don'’t even know what kind of nuts these are, 291 00:13:26,196 --> 00:13:27,371 but they'’re nice. 292 00:13:28,633 --> 00:13:30,897 Everything'’s going to be shiny. 293 00:13:32,986 --> 00:13:34,596 This looks quite good. 294 00:13:34,596 --> 00:13:37,294 Girls, girls, can you please change into your pink dresses? 295 00:13:40,907 --> 00:13:42,299 Yes. 296 00:13:43,605 --> 00:13:45,302 Good night, doll. 297 00:13:47,522 --> 00:13:50,177 Dinner at 9:30, DJ at 10:30. 298 00:13:50,177 --> 00:13:51,265 That'’s good. 299 00:13:51,265 --> 00:13:52,832 This dress looks very nice on you. 300 00:13:52,832 --> 00:13:54,616 - Thank you. - I like it. 301 00:13:54,616 --> 00:13:56,270 - Hola. -¿Cómo estás? 302 00:13:56,270 --> 00:13:59,099 - Muy bien, tú. - Muy bien Gary. 303 00:13:59,099 --> 00:14:00,796 Carla. 304 00:14:00,796 --> 00:14:01,753 Let'’s go. 305 00:14:03,059 --> 00:14:05,888 - Oh, my God, I love this. - Thank you. 306 00:14:05,888 --> 00:14:06,976 Thanks so much. 307 00:14:11,720 --> 00:14:13,635 - Hola. - Hi, I'’m Daisy. 308 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 Carla. 309 00:14:19,684 --> 00:14:22,426 I feel like it has to be, like, flush with your eyeballs. 310 00:14:25,342 --> 00:14:27,997 It don'’t want to look like a dick when I do this sh--. 311 00:14:27,997 --> 00:14:29,129 - Wow. - I mean... 312 00:14:29,129 --> 00:14:30,652 - This is good. - Oh, cool. 313 00:14:30,652 --> 00:14:32,175 I think that looks really cool. 314 00:14:32,175 --> 00:14:33,785 - Yeah? - That looks great. 315 00:14:33,785 --> 00:14:36,658 Why can'’t you make me look like that? 316 00:14:36,658 --> 00:14:39,530 I honestly feel like I'’m surrounded by people 317 00:14:39,530 --> 00:14:41,619 who are great at everything they do. 318 00:14:41,619 --> 00:14:43,447 Ugh! I'’m going to get really frustrated 319 00:14:43,447 --> 00:14:44,884 with this really quickly. 320 00:14:44,884 --> 00:14:48,539 And I'’m just struggling like a----ing idiot. 321 00:14:49,584 --> 00:14:51,412 She looks... She looks great. 322 00:14:51,412 --> 00:14:52,587 Good on her. 323 00:14:58,158 --> 00:15:00,508 - Is that tight enough? - That'’s perfect. 324 00:15:00,508 --> 00:15:01,988 Will you put this necklace on me? 325 00:15:01,988 --> 00:15:02,989 I sure will. 326 00:15:02,989 --> 00:15:03,990 Woo! 327 00:15:08,385 --> 00:15:09,865 All right. Do we look ready? 328 00:15:09,865 --> 00:15:11,736 I got one more curl, and I'’m good. 329 00:15:14,000 --> 00:15:15,871 Do you want to make colored cocktails 330 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 for when they come up to dinner? 331 00:15:17,220 --> 00:15:18,918 You all look so pretty. 332 00:15:18,918 --> 00:15:20,354 Oh, thank you. 333 00:15:20,354 --> 00:15:22,834 Okay, Kate Middleton! 334 00:15:22,834 --> 00:15:24,662 - Like, I want to smack that. - Yeah. 335 00:15:24,662 --> 00:15:25,925 I think everybody wants to. 336 00:15:25,925 --> 00:15:26,926 Thank you. 337 00:15:29,972 --> 00:15:34,411 All crew. Please go to the swim platform. 338 00:15:51,951 --> 00:15:53,996 We'’ve set drinks, so if you all want to follow me, 339 00:15:53,996 --> 00:15:57,130 and I will bring you down to the swim platform. 340 00:16:00,133 --> 00:16:02,396 Danni! 341 00:16:04,746 --> 00:16:07,401 There'’s a mermaid! 342 00:16:07,401 --> 00:16:09,577 Ah! 343 00:16:09,577 --> 00:16:12,232 Are you a real mermaid? You'’re beautiful. 344 00:16:12,232 --> 00:16:13,929 Hello. 345 00:16:13,929 --> 00:16:15,539 OMG. 346 00:16:15,539 --> 00:16:16,932 Beautiful. 347 00:16:16,932 --> 00:16:18,542 Look at her. She'’s petting the mermaid. 348 00:16:20,283 --> 00:16:21,806 Look, we have a sofa. 349 00:16:23,504 --> 00:16:26,420 Ah! Oh, look at her! 350 00:16:30,641 --> 00:16:33,035 No, she went in the water, y'’all. 351 00:16:33,035 --> 00:16:35,037 She'’s gorgeous! 352 00:16:35,037 --> 00:16:36,212 Whoo! 353 00:16:36,212 --> 00:16:38,954 Very rare. 354 00:16:38,954 --> 00:16:40,042 Oh, my God! 355 00:16:40,042 --> 00:16:42,001 You don'’t see a mermaid every day. 356 00:16:43,654 --> 00:16:45,700 Danni, after you do your cocktails, 357 00:16:45,700 --> 00:16:47,006 you'’re doing cabins, yeah. 358 00:16:47,006 --> 00:16:49,356 He'’s gonna have to do service now. 359 00:16:49,356 --> 00:16:51,401 This whole charter I'’ve been in the laundry room 360 00:16:51,401 --> 00:16:52,794 or the cabins, or setting the table, 361 00:16:52,794 --> 00:16:54,230 and I haven'’t done, like, any service. 362 00:16:54,230 --> 00:16:56,058 No, but then next charter it will be different. 363 00:16:57,451 --> 00:16:58,756 Okay, then, yeah. 364 00:16:58,756 --> 00:17:01,977 Diana, you'’re doing cabins tonight. 365 00:17:01,977 --> 00:17:04,110 - I'’ve done two today. - I did it. 366 00:17:04,110 --> 00:17:05,589 I did it. 367 00:17:09,811 --> 00:17:11,769 I don'’t care. 368 00:17:13,510 --> 00:17:15,034 Forget the queen of housekeeping. 369 00:17:15,034 --> 00:17:17,949 Like, I'’m tired of making beds and cleaning poop. 370 00:17:17,949 --> 00:17:20,082 I'’m not, like, gonna go down without a fight. 371 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 I'’m gonna go down, kicking and screaming here. 372 00:17:44,454 --> 00:17:45,716 Okay, I'’m going to go see if they'’re ready. 373 00:17:48,284 --> 00:17:51,113 I want a mermaid tail. Absolutely. 374 00:17:51,113 --> 00:17:52,593 I want a mermaid tail. 375 00:17:53,724 --> 00:17:55,117 So sexy. 376 00:17:55,117 --> 00:17:56,945 - Ladies, ready to sit down? - Yes, ma'’am. 377 00:17:56,945 --> 00:18:00,427 - Have a good night, mermaid. - Don'’t swim too fast. 378 00:18:02,994 --> 00:18:04,126 Y'’all, look at this table. 379 00:18:04,126 --> 00:18:05,736 So pretty. 380 00:18:05,736 --> 00:18:07,477 Cloyce, they'’re seated. 381 00:18:07,477 --> 00:18:08,391 Copy. 382 00:18:08,391 --> 00:18:09,740 After the Floatopia situation, 383 00:18:09,740 --> 00:18:11,829 and with Captain eating dinner with the ladies, 384 00:18:11,829 --> 00:18:15,006 the stakes are even higher for Amy'’s 60th birthday. 385 00:18:15,006 --> 00:18:16,007 Mmm. 386 00:18:16,007 --> 00:18:17,618 Welcome. 387 00:18:17,618 --> 00:18:19,837 Tonight has to be absolutely flawless, 388 00:18:19,837 --> 00:18:21,796 and I'’m all ready to rock and roll. 389 00:18:21,796 --> 00:18:23,276 Nice. 390 00:18:28,107 --> 00:18:29,064 I don'’t like that face. 391 00:18:29,064 --> 00:18:30,631 It needs a bit of sugar. 392 00:18:30,631 --> 00:18:33,547 I always thought that whole mermaid thing was a myth. 393 00:18:35,549 --> 00:18:37,768 - It'’s clearly real. - Is that incredible? 394 00:18:37,768 --> 00:18:39,901 She must have heard you guys were here. 395 00:18:39,901 --> 00:18:41,294 What? 396 00:18:41,294 --> 00:18:43,165 It looks like a mermaid drink! 397 00:18:43,165 --> 00:18:47,735 They'’re called Magical Mermaid Martinis. 398 00:18:47,735 --> 00:18:49,345 I love this. 399 00:18:49,345 --> 00:18:51,217 Why do you not have sparkles on your head? 400 00:18:51,217 --> 00:18:53,697 Here, give Captain Glenn the ones off my breast. 401 00:18:53,697 --> 00:18:54,829 Ah! 402 00:18:54,829 --> 00:18:56,222 Where am I putting those? 403 00:18:56,222 --> 00:18:58,528 - Can I put it right now? - Now I look like an alien. 404 00:18:58,528 --> 00:19:00,356 - How'’s that? - Yes! 405 00:19:00,356 --> 00:19:02,358 - Is that good? - We almost ready? 406 00:19:02,358 --> 00:19:03,359 Yes. 407 00:19:03,359 --> 00:19:06,188 Beautiful Picasso. 408 00:19:06,188 --> 00:19:08,016 Showtime. 409 00:19:08,016 --> 00:19:10,279 - Thank you. - Wow. 410 00:19:12,238 --> 00:19:13,500 Okay, thank you. 411 00:19:13,500 --> 00:19:15,371 Your first course is a falafel stuffed squid. 412 00:19:15,371 --> 00:19:16,938 Wow. 413 00:19:16,938 --> 00:19:20,202 And then you have a fried saffron tentacle there as well. 414 00:19:20,202 --> 00:19:22,117 - Thank you. - Enjoy. 415 00:19:22,117 --> 00:19:25,076 - That'’s very nice. - That'’s yummy. 416 00:19:25,076 --> 00:19:26,730 Gary, the D.J. is at 10 p.m. 417 00:19:26,730 --> 00:19:28,689 So we are going to go pick him up soon. 418 00:19:30,908 --> 00:19:32,214 I'’m not old at all. 419 00:19:32,214 --> 00:19:33,520 - Is that what you mean? - I mean, you look 21. 420 00:19:33,520 --> 00:19:36,784 No, I'’m 63. 63. I believe I'’m 63. 421 00:19:36,784 --> 00:19:38,133 I always forget. 422 00:19:38,133 --> 00:19:39,395 Sometimes I have to check my passport. 423 00:19:39,395 --> 00:19:41,789 - You look so young. - Thank you. 424 00:19:45,923 --> 00:19:48,535 Thank you very much. That'’s very nice. 425 00:19:48,535 --> 00:19:51,233 Why do you need so many make-up? Like, [bleep]. 426 00:19:51,233 --> 00:19:54,149 Thank you so much. It was amazing. 427 00:19:58,501 --> 00:19:59,459 So good. 428 00:20:03,332 --> 00:20:04,594 Cloyce, we'’re about to clear. 429 00:20:04,594 --> 00:20:06,074 Copy, thank you. 430 00:20:06,074 --> 00:20:07,118 Thank you. 431 00:20:07,118 --> 00:20:08,598 Thank you so much. 432 00:20:10,818 --> 00:20:13,429 - Okay. Cloyce, we'’re clear. - Okay, they did pretty well. 433 00:20:13,429 --> 00:20:16,780 Am I to go on to the cabins? 434 00:20:16,780 --> 00:20:19,261 You can go down and help. And I'’ll call you. 435 00:20:19,261 --> 00:20:20,306 - How'’s it going? - Gary? 436 00:20:20,306 --> 00:20:21,785 - Gary, yeah. - Elliot. 437 00:20:21,785 --> 00:20:23,178 Nice to meet you. 438 00:20:23,178 --> 00:20:24,745 Diana, I'’m here. 439 00:20:24,745 --> 00:20:26,921 Oh, that way. '’s sake. 440 00:20:26,921 --> 00:20:28,139 You okay? 441 00:20:28,139 --> 00:20:29,315 Yeah. 442 00:20:29,315 --> 00:20:31,142 Sorry I had to make you come here. 443 00:20:31,142 --> 00:20:33,493 No, dude, I don'’t care. 444 00:20:39,760 --> 00:20:41,327 I don'’t think we're frenemies. 445 00:20:41,327 --> 00:20:43,024 No, we'’re friends. 446 00:20:43,024 --> 00:20:45,418 Just sometimes Danni'’s annoying. 447 00:20:45,418 --> 00:20:48,421 And it'’s just sometimes... 448 00:20:48,421 --> 00:20:51,162 I take it back. We'’re frenemies. 449 00:20:51,162 --> 00:20:52,338 More enemies than friends. 450 00:20:52,338 --> 00:20:53,687 Every time we do our job, 451 00:20:53,687 --> 00:20:55,471 all we do is complain about doing our job 452 00:20:55,471 --> 00:20:58,648 - while doing our job. - Yeah. 453 00:20:58,648 --> 00:21:01,434 All crew, all crew. I got the D.J., I'’m on my way back. 454 00:21:05,960 --> 00:21:07,788 - Got it? Thank you. - Yeah. 455 00:21:10,573 --> 00:21:12,445 - Hello, everyone. - Hello. 456 00:21:12,445 --> 00:21:13,446 He'’s our D.J. 457 00:21:13,446 --> 00:21:14,969 I'’m gonna go set up, 458 00:21:14,969 --> 00:21:16,231 and then you guys come up when you'’re ready. 459 00:21:16,231 --> 00:21:17,406 - Awesome. - Thank you. 460 00:21:19,539 --> 00:21:20,975 It'’s a nutty cream cake. 461 00:21:20,975 --> 00:21:23,325 I have decided to order a cake for this charter 462 00:21:23,325 --> 00:21:27,590 just because I----ing hate making cakes. 463 00:21:27,590 --> 00:21:31,159 As an older woman, I'’m expecting she wants her birthday 464 00:21:31,159 --> 00:21:34,118 to consist of mostly drinking. 465 00:21:34,118 --> 00:21:36,033 Nobody in their 60s is super stoked 466 00:21:36,033 --> 00:21:37,905 to like blow out some candles. 467 00:21:37,905 --> 00:21:39,341 You just want to go party. 468 00:21:39,341 --> 00:21:40,908 You going to do anything to it? 469 00:21:43,040 --> 00:21:47,218 Yeah, look like Vanna White walking out there. 470 00:21:47,218 --> 00:21:49,308 I'’m gonna bring them up to the DJ set, 471 00:21:49,308 --> 00:21:50,787 and we can all go up there and dance. 472 00:21:50,787 --> 00:21:53,268 - Sound like a plan? - Fantastico. 473 00:21:53,268 --> 00:21:54,965 Out me way. 474 00:21:56,663 --> 00:21:58,882 ing... 475 00:21:58,882 --> 00:22:00,928 I think we'’re ready to do the cake in a minute. 476 00:22:04,410 --> 00:22:07,238 This is possibly gonna be very messy. 477 00:22:09,240 --> 00:22:10,720 Yeah. 478 00:22:10,720 --> 00:22:13,070 I probably should not have heated it up. 479 00:22:13,070 --> 00:22:15,290 - Where'’s Cheffy? - Like, I'’m ready to go. 480 00:22:15,290 --> 00:22:19,033 - That is okay. - We cannot save that. 481 00:22:19,033 --> 00:22:20,556 That'’s a weak attitude. 482 00:22:20,556 --> 00:22:23,385 He tried to take a shortcut. He was being lazy. 483 00:22:23,385 --> 00:22:26,388 He orders a sh--ty cake. Microwaves it. 484 00:22:26,388 --> 00:22:28,869 - No, we can'’t serve that. - Watch this. 485 00:22:28,869 --> 00:22:31,611 It looks like a pile of dog sh--. 486 00:22:31,611 --> 00:22:34,222 - Okay. - It'’s horrific. 487 00:22:34,222 --> 00:22:35,528 What'’s happening? 488 00:22:38,748 --> 00:22:39,836 Coming up... 489 00:22:39,836 --> 00:22:41,272 Tight, look how much you'’re losing. 490 00:22:41,272 --> 00:22:42,404 I can see you losing there. 491 00:22:42,404 --> 00:22:43,797 Put your whole body weight into it. 492 00:22:43,797 --> 00:22:46,582 Does she not care? Does she not know? 493 00:22:46,582 --> 00:22:47,931 - Yep. - Mm-hmm. 494 00:22:47,931 --> 00:22:50,586 - Mm-hmm, you understand? - Yes, I understand. 495 00:22:54,460 --> 00:22:57,245 No, we can'’t serve that. 496 00:22:57,245 --> 00:22:58,464 We'’re not gonna serve it like that. 497 00:22:58,464 --> 00:22:59,552 Okay. 498 00:22:59,552 --> 00:23:01,249 Come on, holy [bleep]. 499 00:23:01,249 --> 00:23:02,555 Jesus. 500 00:23:02,555 --> 00:23:04,948 - I don'’t need desert. - It'’s your birthday. 501 00:23:04,948 --> 00:23:07,777 So as not to delay the whole night, 502 00:23:07,777 --> 00:23:10,040 if we get them up to the DJ set 503 00:23:10,040 --> 00:23:11,868 and then do dessert and do the happy birthday thing 504 00:23:11,868 --> 00:23:13,087 and the champagne. 505 00:23:13,087 --> 00:23:15,089 This is not how I want to end the meal, 506 00:23:15,089 --> 00:23:19,398 but call me Chef Antoinette and let them eat cake. 507 00:23:20,486 --> 00:23:21,835 Okay, let'’s do that. 508 00:23:21,835 --> 00:23:23,010 And then no one has to----ing know. 509 00:23:26,492 --> 00:23:27,449 Davide? Elliot. 510 00:23:27,449 --> 00:23:29,320 Ugh. 511 00:23:29,320 --> 00:23:31,584 Whenever you'’re ready, the DJ'’s upstairs 512 00:23:31,584 --> 00:23:33,499 ready for you guys. 513 00:23:33,499 --> 00:23:34,717 Captain Glenn, thank you so much for joining us. 514 00:23:34,717 --> 00:23:36,415 My pleasure. 515 00:23:37,503 --> 00:23:39,200 Okay. 516 00:23:39,200 --> 00:23:40,549 Yes, you'’re taking that. 517 00:23:40,549 --> 00:23:42,377 Don'’t shake it or anything like that. 518 00:23:42,377 --> 00:23:45,162 - Am I popping it? - You can pop it if you want. 519 00:23:45,162 --> 00:23:46,947 Oh, look how nice this is. 520 00:23:46,947 --> 00:23:49,950 Woo! We made it to the party! 521 00:23:58,524 --> 00:24:01,178 Woo! 522 00:24:01,178 --> 00:24:03,920 Yeah! 523 00:24:05,400 --> 00:24:07,489 Cake! 524 00:24:07,489 --> 00:24:15,671 ♪ Happy birthday to you 525 00:24:23,549 --> 00:24:24,550 Come on, come on, come on. 526 00:24:29,555 --> 00:24:31,295 Cheers. 527 00:24:33,994 --> 00:24:37,519 Look, if they want DJ Elliot in the hot tub, 528 00:24:37,519 --> 00:24:38,999 I am all for it. 529 00:24:38,999 --> 00:24:41,175 He'’s the perfect distraction 530 00:24:41,175 --> 00:24:44,221 from this poo cake catastrophe. 531 00:24:46,615 --> 00:24:48,138 Woo! 532 00:24:48,138 --> 00:24:50,750 I'’m just casually, innocently getting undressed. 533 00:24:50,750 --> 00:24:52,403 Stop, stop. 534 00:24:52,403 --> 00:24:54,536 - Good evening. - Hi, Keithy-pops. 535 00:24:54,536 --> 00:24:55,668 Mmm, cake. 536 00:24:55,668 --> 00:24:57,452 AW, hell. 537 00:25:04,938 --> 00:25:06,069 Ah, [bleep]. 538 00:25:08,768 --> 00:25:10,900 That'’s cool, I like them. They'’re fun. 539 00:25:12,598 --> 00:25:14,295 Holy sh--. 540 00:25:14,295 --> 00:25:17,167 Throw a couple lobsters in and we'’ll have, like, a late dinner. 541 00:25:17,167 --> 00:25:19,692 Just stay and help her for as long as she needs it. 542 00:25:19,692 --> 00:25:20,954 I'’m going to bed. 543 00:25:20,954 --> 00:25:22,216 and just keep an eye on the guests, please. 544 00:25:22,216 --> 00:25:23,173 Okay. 545 00:25:29,919 --> 00:25:31,355 Good night, you guys. 546 00:25:31,355 --> 00:25:33,532 - See you tomorrow. - See you guys later. 547 00:25:44,281 --> 00:25:46,545 I'’m just packing up. 548 00:25:49,548 --> 00:25:51,158 - Good night. - Have a good night. 549 00:25:51,158 --> 00:25:52,681 Good night, ladies. 550 00:25:52,681 --> 00:25:55,379 You think one of the crew could give me a lift back? 551 00:25:59,253 --> 00:26:01,385 You look gorgeous, darling. 552 00:26:01,385 --> 00:26:02,952 Perfect. Let me get my sh--. 553 00:26:04,780 --> 00:26:08,262 - Sweet bro, thank you so much. - Hey, Gary. Thank you. 554 00:26:08,262 --> 00:26:10,786 Wake me up if you need anything. 555 00:26:10,786 --> 00:26:12,527 Yeah, will do. Sleep well. 556 00:26:16,400 --> 00:26:18,446 . What a----ing day. 557 00:26:18,446 --> 00:26:21,971 I think if we have time to go for a swim on our break. 558 00:26:24,191 --> 00:26:25,409 Like you did the bare minimum. 559 00:26:28,587 --> 00:26:30,153 Because you can'’t frost a warm cake. 560 00:26:30,153 --> 00:26:33,069 I don'’t understand. 561 00:26:49,477 --> 00:26:50,521 Yeah. 562 00:26:57,920 --> 00:26:59,008 Morning. 563 00:26:59,008 --> 00:27:00,096 Get some good rest? 564 00:27:00,096 --> 00:27:01,750 Yes, I did. Thank you. 565 00:27:01,750 --> 00:27:03,186 I'’m going to go down because I'’m going to get up soon 566 00:27:03,186 --> 00:27:04,492 because we'’ve got a full docking. 567 00:27:04,492 --> 00:27:05,580 Yes. 568 00:27:05,580 --> 00:27:07,147 And I'’ll see you in a few hours. 569 00:27:08,191 --> 00:27:10,193 - Glenn, Glenn. - Go ahead. 570 00:27:10,193 --> 00:27:11,542 Yeah, go for it, mate. Thank you. 571 00:27:12,718 --> 00:27:14,807 - Ah! - Oh! 572 00:27:14,807 --> 00:27:16,504 Flowers are beautiful. 573 00:27:16,504 --> 00:27:19,028 - Can I take the sausages? - Yes. 574 00:27:19,028 --> 00:27:21,509 Sexy. 575 00:27:21,509 --> 00:27:23,380 Anchor is off the bottom. 576 00:27:24,425 --> 00:27:25,339 Lovely. 577 00:27:25,339 --> 00:27:26,819 So these are chicken sausages. 578 00:27:26,819 --> 00:27:27,994 Oh, perfect. 579 00:27:27,994 --> 00:27:29,560 Ah! 580 00:27:30,997 --> 00:27:32,476 Copy that. 581 00:27:34,217 --> 00:27:36,480 Let'’s prep some lemon juice and lime juice. 582 00:27:36,480 --> 00:27:38,831 What do you use lime juice for? 583 00:27:38,831 --> 00:27:40,963 - Lime juice. - Margaritas. 584 00:27:40,963 --> 00:27:42,486 Oh, yeah. Okay. 585 00:27:47,840 --> 00:27:49,580 Diana'’s lack of knowledge 586 00:27:49,580 --> 00:27:52,975 of the most basic and popular cocktail in the world 587 00:27:52,975 --> 00:27:54,107 is quite scary. 588 00:27:54,107 --> 00:27:55,761 Maybe when we'’re a post-charter, 589 00:27:55,761 --> 00:27:58,764 every crew can come to the bar and request one cocktail 590 00:27:58,764 --> 00:28:01,854 and you two can practice them and make them for the crew. 591 00:28:01,854 --> 00:28:03,333 Sweet. 592 00:28:03,333 --> 00:28:05,335 I'’m hoping this will be just a really fun way 593 00:28:05,335 --> 00:28:07,729 they can gain more experience and practice together. 594 00:28:09,383 --> 00:28:10,689 That'’s okay. 595 00:28:12,560 --> 00:28:14,736 - You'’ll be cocktail queen. - It just happens. 596 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 I'’m going to go pack really quick. 597 00:28:16,738 --> 00:28:18,218 - Same. - Pack, pack. 598 00:28:18,218 --> 00:28:19,523 Gary, Gary, Glenn. 599 00:28:19,523 --> 00:28:21,787 As soon as we get inside this breakwater, 600 00:28:21,787 --> 00:28:23,571 I'’ll spin around and back in from there. 601 00:28:23,571 --> 00:28:25,181 - Copy. - I just shoved everything. 602 00:28:25,181 --> 00:28:26,879 That'’s what I'm doing, too. 603 00:28:26,879 --> 00:28:30,404 I haven'’t even bought anything yet and I cannot close this. 604 00:28:30,404 --> 00:28:33,363 Okay, all clear on the bow. All clear on the bow. 605 00:28:33,363 --> 00:28:35,409 Let'’s start getting both those ground lines on 606 00:28:35,409 --> 00:28:36,758 as soon as we can get them to them. 607 00:28:36,758 --> 00:28:39,456 Dropping starboard ground lines first. 608 00:28:39,456 --> 00:28:42,590 Actually, I never like puke or anything the day after I drink. 609 00:28:42,590 --> 00:28:44,374 Like if I'’m going to puke, I do it that night. 610 00:28:44,374 --> 00:28:45,811 Oh, that'’s interesting. 611 00:28:45,811 --> 00:28:47,726 - I'’m going to start coming back. - Six to start. 612 00:28:47,726 --> 00:28:49,858 Do you want to go and just get a seat with any extra hands? 613 00:28:49,858 --> 00:28:51,555 Yeah. 614 00:28:51,555 --> 00:28:52,818 Put a little tension on starboard. 615 00:28:57,648 --> 00:28:59,259 Can we get the stern line tight? 616 00:28:59,259 --> 00:29:01,435 Let me just check the tension. 617 00:29:02,610 --> 00:29:04,481 Is that tight? Tight. 618 00:29:04,481 --> 00:29:06,135 You guys secure on that line? 619 00:29:06,135 --> 00:29:08,355 Look how much you'’re losing. I can see you losing there. 620 00:29:08,355 --> 00:29:09,922 No, you'’ve got to take it off. 621 00:29:09,922 --> 00:29:11,880 If you don'’t make this tight, this is all just... 622 00:29:11,880 --> 00:29:13,577 Look at that. 623 00:29:13,577 --> 00:29:16,102 When you cleat off, look how much I'’m getting off there. 624 00:29:16,102 --> 00:29:17,581 Come on. 625 00:29:17,581 --> 00:29:20,280 This is the first thing you learn working on boats 626 00:29:20,280 --> 00:29:21,672 and she'’s worked on boats for years. 627 00:29:21,672 --> 00:29:23,457 - You just give me that eye. - Yeah. 628 00:29:23,457 --> 00:29:25,459 Keep it tight as possible. Tight. 629 00:29:25,459 --> 00:29:26,634 Pull your whole body weight into it. 630 00:29:26,634 --> 00:29:27,766 Mm-hmm. 631 00:29:27,766 --> 00:29:30,290 Does she not care? Does she not know? 632 00:29:30,290 --> 00:29:31,595 Am I a bad teacher? 633 00:29:31,595 --> 00:29:32,814 That'’s so frustrating. 634 00:29:32,814 --> 00:29:34,076 - Yep. - Mm-hmm. 635 00:29:34,076 --> 00:29:36,426 - Mm-hmm? You understand? - Yes, I understand. 636 00:29:38,820 --> 00:29:40,561 Seriously, it'’s like, come on. 637 00:29:45,958 --> 00:29:48,047 If you don'’t make this tight, 638 00:29:48,047 --> 00:29:49,613 this is all just gonna... Look at that. 639 00:29:49,613 --> 00:29:50,963 Look how much I'’m getting off there. 640 00:29:50,963 --> 00:29:52,834 Tight. Each turn, keep it tight as possible. 641 00:29:52,834 --> 00:29:54,314 Tight. Pull your whole body weight off it. 642 00:29:54,314 --> 00:29:55,794 - Mm-hmm. - Yep. 643 00:29:55,794 --> 00:29:58,318 - Mm-hmm, or you understand? - Yes, I understand. 644 00:29:58,318 --> 00:29:59,885 - Okay. - Thank you. 645 00:30:03,366 --> 00:30:07,544 Docking is another thing to add to my list of [bleep]-ups. 646 00:30:07,544 --> 00:30:09,720 Jesus Christ. 647 00:30:09,720 --> 00:30:12,854 All crew, could we get everybody dressed in your white shorts 648 00:30:12,854 --> 00:30:16,118 and on the dock for a guest departure, please? 649 00:30:20,427 --> 00:30:21,907 Sh--. 650 00:30:22,864 --> 00:30:24,648 - Oh... - So sad to leave. 651 00:30:24,648 --> 00:30:26,172 - Thank you. - Easy. Take it easy. 652 00:30:26,172 --> 00:30:29,305 - There you go. - Thank you so much. 653 00:30:29,305 --> 00:30:30,437 - Oh! - Oh, yes. 654 00:30:30,437 --> 00:30:31,917 I'’ll take that. Thank you very much. 655 00:30:31,917 --> 00:30:34,702 - Yes. - Thank you for everything. 656 00:30:34,702 --> 00:30:36,573 I just want to thank you guys so much. 657 00:30:36,573 --> 00:30:39,881 I could never imagine having a 60th birthday party 658 00:30:39,881 --> 00:30:41,665 with my two daughters 659 00:30:41,665 --> 00:30:43,015 and all of my girlfriends. 660 00:30:43,015 --> 00:30:44,843 Dream birthday party. 661 00:30:44,843 --> 00:30:46,409 Thank you very much for your generosity. 662 00:30:46,409 --> 00:30:48,324 Thank you. Oh, I need this. 663 00:30:48,324 --> 00:30:49,891 Oh, the memories. 664 00:30:49,891 --> 00:30:51,153 - You got it? - Yes. 665 00:30:51,153 --> 00:30:54,940 Bye. 666 00:30:56,985 --> 00:30:58,813 Good charter, guys. Well done, team. 667 00:30:58,813 --> 00:30:59,814 That was a good one. 668 00:30:59,814 --> 00:31:01,468 One of you does cabins, 669 00:31:01,468 --> 00:31:02,948 the other person can clean up the laundry. 670 00:31:02,948 --> 00:31:04,514 And then while you'’re up there, 671 00:31:04,514 --> 00:31:07,126 maybe just cover the sun deck and I'’ll get these bins. 672 00:31:07,126 --> 00:31:09,693 Can I talk to you? Maybe down in one of the cabins. 673 00:31:09,693 --> 00:31:11,043 Okay. 674 00:31:13,393 --> 00:31:14,655 it. 675 00:31:14,655 --> 00:31:16,439 Um, I am just flagging this up. 676 00:31:16,439 --> 00:31:18,006 I think the chef'’s going to be an issue, 677 00:31:18,006 --> 00:31:19,268 and I do really like him. 678 00:31:19,268 --> 00:31:20,704 And I do really want him to succeed. 679 00:31:20,704 --> 00:31:22,054 - Yeah. - But I feel like there'’s 680 00:31:22,054 --> 00:31:23,882 a little bit of, like, the bare minimum. 681 00:31:23,882 --> 00:31:25,840 You know, he wanted to go to the beach yesterday, 682 00:31:25,840 --> 00:31:28,147 but I kept being like, what about lunch? 683 00:31:28,147 --> 00:31:29,931 It'’s not really his place to be out there. 684 00:31:29,931 --> 00:31:32,978 No, there is time there that he can be elevating it. 685 00:31:32,978 --> 00:31:34,544 You could have been making bread for breakfast. 686 00:31:34,544 --> 00:31:37,156 You could have been making her 60th birthday cake. 687 00:31:37,156 --> 00:31:39,462 To be honest, from what I'’ve seen from him so far, 688 00:31:39,462 --> 00:31:40,768 I think he can do it. 689 00:31:40,768 --> 00:31:42,030 I'’m happy to try and handle it myself. 690 00:31:42,030 --> 00:31:43,640 Okay. 691 00:31:43,640 --> 00:31:46,121 But try to handle it in a way that will get what we want, 692 00:31:46,121 --> 00:31:49,516 which is him to take all this on board and make improvements. 693 00:31:49,516 --> 00:31:52,693 And by the next charter, if it hasn'’t improved, 694 00:31:52,693 --> 00:31:54,869 - then you coming in... - Absolutely. 695 00:31:54,869 --> 00:31:56,262 Cool. Good stuff. 696 00:31:56,262 --> 00:31:57,959 Thank you. 697 00:31:57,959 --> 00:31:59,700 Keith, I left a present on your bed. 698 00:31:59,700 --> 00:32:01,615 What is it? 699 00:32:01,615 --> 00:32:03,269 Oh, your undies. 700 00:32:04,792 --> 00:32:06,750 I'’ll do that. You can say that. 701 00:32:06,750 --> 00:32:08,143 All crew, all crew. 702 00:32:08,143 --> 00:32:09,884 Can we get everybody together now in the salon 703 00:32:09,884 --> 00:32:11,973 for a tip meeting, please? 704 00:32:11,973 --> 00:32:13,975 Okay, love-----ing-ly. 705 00:32:13,975 --> 00:32:16,064 Let'’s go get our tip money. 706 00:32:16,064 --> 00:32:17,631 Let'’s see what's going to happen now. 707 00:32:17,631 --> 00:32:20,721 This is my favorite part. 708 00:32:20,721 --> 00:32:22,418 Okay, here we are. Charter number two. 709 00:32:22,418 --> 00:32:27,032 Deck crew, thank you for the floating island, the Floatopia. 710 00:32:27,032 --> 00:32:30,339 Daisy, great job once again, keeping the guests happy. 711 00:32:30,339 --> 00:32:32,994 The under the sea party was a lot of fun. 712 00:32:32,994 --> 00:32:36,258 Cloyce, keep in mind professionalism. 713 00:32:36,258 --> 00:32:39,000 You'’re here to give the guests five star meals 714 00:32:39,000 --> 00:32:40,523 and not play on the water toys. 715 00:32:40,523 --> 00:32:42,090 This is true. 716 00:32:42,090 --> 00:32:44,963 That'’s something I've never seen as a chef 717 00:32:44,963 --> 00:32:47,139 out in a situation like that. 718 00:32:47,139 --> 00:32:49,010 I'’d like to make sure you have as much time 719 00:32:49,010 --> 00:32:50,359 as you need in the galley. 720 00:32:50,359 --> 00:32:52,840 You could have made better use of the time. 721 00:32:52,840 --> 00:32:55,103 It'’s a bit harsh, but I----ed up. 722 00:32:55,103 --> 00:32:56,452 It'’s good to be humbled 723 00:32:56,452 --> 00:32:58,498 and it'’s good to have a little wake up call. 724 00:33:03,851 --> 00:33:04,983 Yeah. 725 00:33:04,983 --> 00:33:07,681 And now to the tip. 726 00:33:07,681 --> 00:33:10,553 25,000 U.S. dollars. 727 00:33:10,553 --> 00:33:12,555 yeah! 728 00:33:12,555 --> 00:33:14,993 Thank you so much. 729 00:33:14,993 --> 00:33:17,125 Yeah, baby! 730 00:33:17,125 --> 00:33:19,736 No bad takes from me tonight! 731 00:33:19,736 --> 00:33:21,825 The girls, they have to practice their cocktails. 732 00:33:21,825 --> 00:33:24,132 They'’re going to all make you one cocktail each. 733 00:33:24,132 --> 00:33:26,830 See, you can give the girls your order, 734 00:33:26,830 --> 00:33:28,745 and they'’ll have them ready for 6:30. 735 00:33:28,745 --> 00:33:30,269 Guys, please be nice, 736 00:33:30,269 --> 00:33:31,922 because we also kind of want to get walking away, 737 00:33:31,922 --> 00:33:33,402 so we'’re not spending the whole time behind the bar 738 00:33:33,402 --> 00:33:34,403 just making you drinks. 739 00:33:34,403 --> 00:33:37,015 Diana, I'’ll have a gin gimlet. 740 00:33:37,015 --> 00:33:39,017 I'’m not taking your orders now. 741 00:33:39,017 --> 00:33:40,148 It'’s at 6:30. 742 00:33:44,065 --> 00:33:46,024 Bro, I need a new wardrobe. 743 00:33:46,024 --> 00:33:47,808 So, I'’m going to go 744 00:33:47,808 --> 00:33:49,288 starts doing the - ing cocktails. 745 00:33:49,288 --> 00:33:51,159 - Are you almost ready? - Yeah. 746 00:33:51,159 --> 00:33:53,205 Okay, I'’ll sit up here and wait for you. 747 00:33:56,121 --> 00:33:57,513 What cocky would you like? 748 00:33:57,513 --> 00:34:00,386 Yeah, I'’m happy to just have, like, a margarita. 749 00:34:00,386 --> 00:34:02,170 I do think that tonight is the night 750 00:34:02,170 --> 00:34:04,825 that people could get a bit... 751 00:34:04,825 --> 00:34:06,000 I think it'’s going to get loose. 752 00:34:06,000 --> 00:34:08,437 Ladies, I'’ll have a Bloody Mary. 753 00:34:08,437 --> 00:34:10,483 I'’m just going to do yours, and I don'’t care. 754 00:34:10,483 --> 00:34:12,398 I don'’t think this idea was great. 755 00:34:22,930 --> 00:34:24,497 I don'’t like this. 756 00:34:24,497 --> 00:34:26,368 Not the best, not the worst. I don'’t care. Here you go. 757 00:34:26,368 --> 00:34:28,153 Thanks, Diana. 758 00:34:34,246 --> 00:34:35,812 Where the is she going? 759 00:34:35,812 --> 00:34:37,901 Diana definitely needs to be at this cocktail-making class 760 00:34:37,901 --> 00:34:40,034 more than I do, so I don'’t understand 761 00:34:40,034 --> 00:34:41,514 why she'’s just packed up and walked away. 762 00:34:41,514 --> 00:34:44,212 Sour enough for you? Too sweet, too strong? 763 00:34:44,212 --> 00:34:45,909 - I made it pretty strong. - It'’s good. 764 00:34:45,909 --> 00:34:47,085 I don'’t mind doing one... 765 00:34:53,134 --> 00:34:54,744 Yeah, that was very dumb. 766 00:34:54,744 --> 00:34:56,094 Oh, my God, you look hot. 767 00:34:56,094 --> 00:34:58,879 - What did you guys do? - Margarita. 768 00:34:58,879 --> 00:34:59,880 - Margarita. - Straight up. 769 00:34:59,880 --> 00:35:01,447 Mm-hmm. 770 00:35:01,447 --> 00:35:03,536 Can I have a classic margarita on the rocks, please, 771 00:35:03,536 --> 00:35:04,711 with no salt? 772 00:35:04,711 --> 00:35:06,495 Like, why can you not do it tomorrow? 773 00:35:06,495 --> 00:35:08,932 That'’s the thing. It'’s stupid. 774 00:35:08,932 --> 00:35:10,586 Thanks, babe. 775 00:35:10,586 --> 00:35:12,632 Just so you know, if it'’s on the rocks, 776 00:35:12,632 --> 00:35:13,763 it needs to be in a... 777 00:35:13,763 --> 00:35:15,243 Little thingy. 778 00:35:15,243 --> 00:35:18,116 Yeah, this would always be like martini with no ice. 779 00:35:18,116 --> 00:35:19,378 We'’re the [bleep]'s Diana? 780 00:35:19,378 --> 00:35:20,727 I thought we were doing this together, 781 00:35:20,727 --> 00:35:22,120 and I have to stand - ing everything. 782 00:35:22,120 --> 00:35:23,556 Yeah, she'’s out, isn't she? 783 00:35:23,556 --> 00:35:27,168 She sorted herself and Gary out, and then she----ed off. 784 00:35:27,168 --> 00:35:30,693 You just got a $2,700 - ing tip. Come on. 785 00:35:30,693 --> 00:35:33,305 You left Danni to do them on her own. 786 00:35:33,305 --> 00:35:34,654 You'’re doing them next time. 787 00:35:34,654 --> 00:35:37,265 I'’ve done one. 788 00:35:37,265 --> 00:35:38,962 Why do I have to work? That'’s the thing. 789 00:35:38,962 --> 00:35:40,181 Like, she'’s not working. 790 00:35:40,181 --> 00:35:41,704 Why do I have to - ing work, man? 791 00:35:41,704 --> 00:35:42,923 What are you going? No, don'’t go now. 792 00:35:42,923 --> 00:35:44,403 I have to go [bleep]... 793 00:35:44,403 --> 00:35:45,665 Are you coming? You literally just like abandoned me, 794 00:35:45,665 --> 00:35:46,970 and I'’m doing this all by myself. 795 00:35:46,970 --> 00:35:48,798 - Yeah. - I made one drink. 796 00:35:48,798 --> 00:35:50,452 Why do I have to make more? 797 00:35:50,452 --> 00:35:53,455 I don'’t know why Danni told Daisy 798 00:35:53,455 --> 00:35:55,501 that she needed help when she knew where I was. 799 00:35:55,501 --> 00:35:57,459 If you don'’t like something, talk to me. 800 00:35:57,459 --> 00:35:58,895 She passed through, and she was like, 801 00:35:58,895 --> 00:36:02,769 well, you left Danni to do everything by yourself. 802 00:36:02,769 --> 00:36:04,901 That'’s true though. 803 00:36:04,901 --> 00:36:07,034 Having a bit of a moody bitch. 804 00:36:07,034 --> 00:36:08,731 I'’m not in the mood. 805 00:36:11,734 --> 00:36:14,433 Are you coming? You'’ve literally just like abandoned me 806 00:36:14,433 --> 00:36:15,912 and I'’m doing this all by myself. 807 00:36:15,912 --> 00:36:18,306 I made one drink. Why do I have to make more? 808 00:36:18,306 --> 00:36:20,656 How'’s your little chat with Diana? 809 00:36:21,527 --> 00:36:22,919 Go upstairs, it'’s fine. 810 00:36:22,919 --> 00:36:24,921 Come on, let'’s go enjoy these. 811 00:36:30,188 --> 00:36:31,101 No, no, no. 812 00:36:32,190 --> 00:36:33,669 Are you sure? 813 00:36:44,506 --> 00:36:45,986 Oh, my God. 814 00:36:45,986 --> 00:36:47,596 Boo, boo, boo. 815 00:36:50,033 --> 00:36:51,644 Are you okay? 816 00:36:52,514 --> 00:36:53,820 Why? 817 00:36:53,820 --> 00:36:55,169 It'’s just because they'’re like... 818 00:36:55,169 --> 00:36:56,779 You just left her without doing anything. 819 00:36:56,779 --> 00:36:58,390 But when I left... 820 00:36:58,390 --> 00:37:00,609 It wasn'’t just meant to be a stupid thing for you girls 821 00:37:00,609 --> 00:37:02,220 to make a cocktail so you can practice. 822 00:37:03,830 --> 00:37:05,614 Yeah, I know, but it was supposed to be 823 00:37:05,614 --> 00:37:06,702 a fun thing so you guys can just... 824 00:37:06,702 --> 00:37:08,138 - I understand, I know. - Yeah. 825 00:37:08,138 --> 00:37:10,489 Normally, I'’ll do anything for my girls. 826 00:37:10,489 --> 00:37:14,493 But this is sensitivity I haven'’t experienced before. 827 00:37:14,493 --> 00:37:16,843 You two girls, you'’re getting too into your head. 828 00:37:16,843 --> 00:37:19,628 To be a yachtie, you need to have thick skin 829 00:37:19,628 --> 00:37:22,849 because you'’re working with bitches and serving assholes. 830 00:37:22,849 --> 00:37:26,896 - Positive vibes, positive vibes. - Okay, I'’ll see you in five. 831 00:37:28,246 --> 00:37:29,812 Hey, guys, are you guys ready to go? 832 00:37:29,812 --> 00:37:31,510 Hey, Glenn, we'’ll see you later. 833 00:37:31,510 --> 00:37:32,815 - Have fun. - Thank you. 834 00:37:32,815 --> 00:37:34,164 Let'’s do it. 835 00:37:36,515 --> 00:37:38,212 - Thank you. - Merci. 836 00:37:40,083 --> 00:37:41,911 This is a cool little market. 837 00:37:43,348 --> 00:37:46,002 - There we go. - Nice. 838 00:37:46,002 --> 00:37:48,222 - Thank you. - This is very nice. 839 00:37:48,222 --> 00:37:50,006 Sandwiched between two beautiful ladies. 840 00:37:50,006 --> 00:37:52,008 - This is it. - Do you want cocktails? 841 00:37:52,008 --> 00:37:53,532 - White wine. - Yeah. 842 00:37:53,532 --> 00:37:55,534 - We are ready to order? - Tomato tartar. 843 00:37:55,534 --> 00:37:57,536 The octopus sounds delicious. 844 00:37:57,536 --> 00:37:59,407 The avocado lobster roll, please. 845 00:37:59,407 --> 00:38:01,148 I'’m excited. We made... 846 00:38:01,148 --> 00:38:02,932 We----ing killed that charter. 847 00:38:02,932 --> 00:38:05,283 I think that'’s one of the best tips I'’ve ever seen. 848 00:38:15,380 --> 00:38:16,555 Yeah, yeah. 849 00:38:16,555 --> 00:38:17,947 Oh, yes. 850 00:38:17,947 --> 00:38:19,732 Can I get a picture of that, yo? 851 00:38:19,732 --> 00:38:21,560 Oh, bon appetito, everybody. 852 00:38:21,560 --> 00:38:22,561 That'’s so nice. 853 00:38:22,561 --> 00:38:24,171 You want to try this? 854 00:38:24,171 --> 00:38:26,304 - Yeah, I'’d love to. - Yeah, it'’s actually good. 855 00:38:27,609 --> 00:38:29,350 Okay, hang on. So it'’s... 856 00:38:29,350 --> 00:38:34,268 Each row and each square has to be one through nine, isn'’t it? 857 00:38:34,268 --> 00:38:36,096 Okay. 858 00:38:36,096 --> 00:38:38,141 - Who'’s this? - It'’s just my Instagram. 859 00:38:41,406 --> 00:38:43,277 Gracias. 860 00:38:43,277 --> 00:38:45,627 I'’m so excited to go shake my ass. 861 00:38:45,627 --> 00:38:46,715 You'’ve got a big ass----ing booty, 862 00:38:46,715 --> 00:38:48,064 which I'’m very jealous of. 863 00:38:48,064 --> 00:38:49,718 Me, too. 864 00:38:49,718 --> 00:38:52,504 Wrap up your drinks and let'’s go hit the----ing clubs, guys. 865 00:38:52,504 --> 00:38:54,941 - Should we get the bill? - Already paid, done and done. 866 00:38:54,941 --> 00:38:56,290 Let'’s give it... Let'’s go. 867 00:38:56,290 --> 00:38:57,291 Cheers. 868 00:39:01,774 --> 00:39:03,428 Yeah, baby. 869 00:39:03,428 --> 00:39:06,300 Get in, get in, get in. 870 00:39:06,300 --> 00:39:07,910 25, baby! 871 00:39:07,910 --> 00:39:10,217 We can get those numbers up, though. We can. 872 00:39:10,217 --> 00:39:13,176 - This next charter? - Yes, boys! 873 00:39:18,443 --> 00:39:20,314 - No, I don'’t think so. - No, they do. 874 00:39:20,314 --> 00:39:21,489 Every single one of them? 875 00:39:21,489 --> 00:39:23,143 Even me. 876 00:39:24,579 --> 00:39:27,016 Yes. 877 00:39:29,976 --> 00:39:31,020 No. 878 00:39:31,020 --> 00:39:32,631 There'’s nothing to be ashamed of. 879 00:39:32,631 --> 00:39:33,806 He'’s not my type. 880 00:39:33,806 --> 00:39:35,198 No, I'’m just being curious. 881 00:39:35,198 --> 00:39:36,809 Like, there'’s no shame in it. 882 00:39:39,159 --> 00:39:41,161 You do you. If you want his dick, have his dick. 883 00:39:41,161 --> 00:39:43,729 I don'’t want him. I don'’t like him. 884 00:39:43,729 --> 00:39:45,644 I'’m so beautiful. 885 00:39:45,644 --> 00:39:48,037 - No, but please... - Help me. 886 00:39:51,127 --> 00:39:53,129 , where did this come from? 887 00:39:53,129 --> 00:39:55,001 It'’s just----ing dramatic and drunk. 888 00:39:55,001 --> 00:39:58,178 Like, you'’re bringing the vibes down so hard. 889 00:39:58,178 --> 00:40:01,224 I don'’t... [bleep]. I don'’t know. 890 00:40:01,224 --> 00:40:03,357 Live your best life. 891 00:40:03,357 --> 00:40:04,358 - Freedom. - Bye. 892 00:40:04,358 --> 00:40:05,794 Where are we going? Which way? 893 00:40:05,794 --> 00:40:09,276 - Tranquila, tranquila. - Oh, baby. Oh. 894 00:40:09,276 --> 00:40:11,409 - I'’m following Daisy. - Yeah, follow Daisy. 895 00:40:11,409 --> 00:40:12,888 Oh, it is busy. 896 00:40:12,888 --> 00:40:15,369 Oh, it'’s kind of popping, huh? 897 00:40:15,369 --> 00:40:16,892 Back to the VIP. 898 00:40:37,130 --> 00:40:38,436 No, no. 899 00:40:44,354 --> 00:40:46,008 Are you guys going to dance with me? 900 00:40:54,756 --> 00:40:55,931 Emma... 901 00:41:01,807 --> 00:41:03,025 Woo! 902 00:41:03,025 --> 00:41:04,853 She got defensive, and I was like, 903 00:41:04,853 --> 00:41:06,072 I'’m not calling you out. 904 00:41:06,072 --> 00:41:07,726 I'’m just curious. 905 00:41:07,726 --> 00:41:09,510 They'’re coming, calling to you going, 906 00:41:09,510 --> 00:41:11,381 I'’m scared of Emma. I'’m scared of Emma. 907 00:41:11,381 --> 00:41:15,429 They want to get all like petulant about it. 908 00:41:15,429 --> 00:41:17,518 Then fine, then I will just not... 909 00:41:17,518 --> 00:41:20,956 - Oh my God... - Relay any other information... 910 00:41:35,275 --> 00:41:38,234 - Yeah, here we go. - Oh, here we----ing go. 911 00:41:49,637 --> 00:41:52,292 Emma, you'’re the one that started this sh-- anyways. 912 00:41:52,292 --> 00:41:53,859 I don'’t have patience for this. 913 00:41:53,859 --> 00:41:56,078 you. 914 00:42:02,998 --> 00:42:05,000 Next, on "Below Deck Sailing Yacht..." 915 00:42:05,000 --> 00:42:08,134 Tiffany and Daniel, she'’s a Real Housewife. 916 00:42:08,134 --> 00:42:10,266 Excuse me. It'’s missing one bean. 917 00:42:13,443 --> 00:42:14,967 How many [bleep]s do you think I get? 918 00:42:14,967 --> 00:42:15,968 Why are we so slow on this tack? 919 00:42:15,968 --> 00:42:17,230 Pulling or no? 920 00:42:17,230 --> 00:42:18,231 We'’re going so slow. 921 00:42:18,231 --> 00:42:19,841 We lost the wind completely. 922 00:42:19,841 --> 00:42:21,321 Emma'’s not getting it. 923 00:42:25,455 --> 00:42:29,372 Gary seems to be giving me the attention that I need. 61993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.