All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht S05E03 Let the Bottles Hit the Floor 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:06,223 Previously on "Below Deck Sailing Yacht..." 2 00:00:06,223 --> 00:00:10,097 - What happens in Ibiza? - Stays in Ibiza! 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,577 Jesus. 4 00:00:12,577 --> 00:00:13,665 I love Ibiza. 5 00:00:13,665 --> 00:00:15,319 What do you think of any other girls? 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,147 Danni'’s fun, she'’s a massive flirt. 7 00:00:17,147 --> 00:00:18,453 I'’m Danni. 8 00:00:18,453 --> 00:00:19,715 Danni, nice to meet you, I'’m Anthony. 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,195 Nice to meet you. God, he'’s hot. 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,283 You can meet my boyfriend. 11 00:00:22,283 --> 00:00:23,849 There'’s my boyfriend. 12 00:00:24,850 --> 00:00:27,331 I mean, bloody hell. 13 00:00:27,331 --> 00:00:28,115 Okay. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,639 ing crashed! 15 00:00:32,728 --> 00:00:35,513 Hey, Cap, I just hit a rock on the tender. 16 00:00:35,513 --> 00:00:36,340 What? 17 00:00:36,340 --> 00:00:37,820 Gary knows better. 18 00:00:37,820 --> 00:00:40,040 This is not the way we want to start our season. 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,476 I hate doing the shower. 20 00:00:41,476 --> 00:00:43,478 I'’ve been doing showers, like, for five years. 21 00:00:43,478 --> 00:00:46,220 I really am trying to go to service. 22 00:00:46,220 --> 00:00:48,352 Lemon drops. Water. 23 00:00:48,352 --> 00:00:51,225 If you have to choose between cleaning poop 24 00:00:51,225 --> 00:00:53,053 and serving people, 25 00:00:53,053 --> 00:00:54,880 what would you choose? 26 00:00:54,880 --> 00:00:57,666 Ibiza! Let'’s go! 27 00:00:59,363 --> 00:01:00,886 No, she can wait to go 28 00:01:00,886 --> 00:01:01,887 until we pick the guests up. 29 00:01:01,887 --> 00:01:03,324 ing hell. 30 00:01:03,324 --> 00:01:04,890 I'’ll remember that one, don'’t worry. 31 00:01:04,890 --> 00:01:06,109 It'’s cool. 32 00:01:06,109 --> 00:01:07,241 I'’ve always had your----ing back. 33 00:01:07,241 --> 00:01:08,242 I won'’t throw you under the bus. 34 00:01:08,242 --> 00:01:09,895 I'’m just preparing you. 35 00:01:09,895 --> 00:01:11,810 I will throw you so----ing far under the bus this year. 36 00:01:11,810 --> 00:01:14,074 This season, you'’re either in my corner or you'’re not. 37 00:01:14,074 --> 00:01:15,292 But I'’m not sitting back anymore. 38 00:01:15,292 --> 00:01:16,598 I'’m----ing done. 39 00:01:36,183 --> 00:01:37,401 You'’re not in my corner. 40 00:01:37,401 --> 00:01:38,794 I want to be in your corner. 41 00:01:38,794 --> 00:01:40,317 Yeah, but you'’re not. 42 00:01:40,317 --> 00:01:41,753 It'’s very difficult, because you always... 43 00:01:41,753 --> 00:01:43,146 Show it. If you show me you'’re in my corner, 44 00:01:43,146 --> 00:01:44,408 I will always help your department. 45 00:01:44,408 --> 00:01:46,236 I will always be there for you. 46 00:01:46,236 --> 00:01:48,369 But face it, Gary, you'’re not. 47 00:01:49,979 --> 00:01:52,024 It looks positive. 48 00:01:52,024 --> 00:01:53,809 Why would I want to fight with you for anything? 49 00:01:53,809 --> 00:01:55,245 I don'’t know. 50 00:01:55,245 --> 00:01:56,551 I'’ve learned fighting with you is probably 51 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 the worst outcome of what can happen. 52 00:01:58,161 --> 00:01:59,467 That was never my intention. 53 00:01:59,467 --> 00:02:01,251 It might not have been your intention, 54 00:02:01,251 --> 00:02:02,426 - I haven'’t came out like that. - but that was the reality. 55 00:02:02,426 --> 00:02:03,775 I'’m sorry it happened like that. 56 00:02:03,775 --> 00:02:05,429 Being on your side and being your friend 57 00:02:05,429 --> 00:02:09,390 and standing by your side, although I haven'’t always. 58 00:02:09,390 --> 00:02:12,132 I am looking after the girls. That is my main priority. 59 00:02:12,132 --> 00:02:14,221 If you want to come along the train and I carry you... 60 00:02:14,221 --> 00:02:15,961 - I'’ll be on the train. - I will. 61 00:02:15,961 --> 00:02:18,138 But let'’s work on the train to keep going on the train tracks 62 00:02:18,138 --> 00:02:20,270 - and not derail it. - Exactly. 63 00:02:20,270 --> 00:02:22,185 - Yeah. - So I'’m just letting you know. 64 00:02:22,185 --> 00:02:23,926 That'’s what I'm saying. off. 65 00:02:23,926 --> 00:02:25,971 Stop putting words in my mouth. 66 00:02:25,971 --> 00:02:27,451 This is what Gary does. 67 00:02:27,451 --> 00:02:29,584 You know, in the moment he'’s a total dick, 68 00:02:29,584 --> 00:02:33,805 then he goes into remorseful guilt, half-ass apology. 69 00:02:33,805 --> 00:02:35,285 So I forgive him, move on, 70 00:02:35,285 --> 00:02:36,895 and we'’re just in this vicious cycle 71 00:02:36,895 --> 00:02:38,636 where we'’re never moving forward. 72 00:02:38,636 --> 00:02:40,899 I think Gary needs to earn my trust 73 00:02:40,899 --> 00:02:44,512 because I don'’t want to be the fool who forgives another fool 74 00:02:44,512 --> 00:02:46,427 knowing he'’s going to hurt me again. 75 00:02:46,427 --> 00:02:48,690 That'’s why we pay therapy to break cycles. 76 00:02:49,778 --> 00:02:50,866 Okay, that was awkward. 77 00:02:50,866 --> 00:02:52,433 Why? 78 00:02:52,433 --> 00:02:54,957 Because, you kissed my ear, it was so gross, so sexy. 79 00:02:54,957 --> 00:02:56,132 Oh, my God. 80 00:02:56,132 --> 00:02:57,438 - Daisy, stop it. - Ew. 81 00:03:01,224 --> 00:03:02,704 That'’s a big goal, but all right. 82 00:03:02,704 --> 00:03:04,706 Bro, I'’m----ing pushing your buttons. 83 00:03:04,706 --> 00:03:05,881 I know you are. 84 00:03:05,881 --> 00:03:07,535 Marcelo, is it possible 85 00:03:07,535 --> 00:03:10,190 to put the first two bottles of wine on one 86 00:03:10,190 --> 00:03:12,844 and then put the rest on one? 87 00:03:12,844 --> 00:03:14,498 So what we did last season 88 00:03:14,498 --> 00:03:16,196 is we all took a turn in paying the bill. 89 00:03:16,196 --> 00:03:18,502 It'’s worked kind of nicely. 90 00:03:20,069 --> 00:03:21,766 Well, that blows for me 91 00:03:21,766 --> 00:03:24,378 because I'’m not going to drink 10 drinks. 92 00:03:24,378 --> 00:03:26,771 - It'’s fine. - What'’s happening? 93 00:03:29,861 --> 00:03:31,298 Basically, we'’re all going to take it 94 00:03:31,298 --> 00:03:32,516 in turn throughout the season. 95 00:03:32,516 --> 00:03:33,865 I agree. 96 00:03:33,865 --> 00:03:36,172 We made $1,400 today. 97 00:03:36,172 --> 00:03:37,391 This is how we do things. 98 00:03:37,391 --> 00:03:40,045 That'’s whack, but okay. 99 00:03:40,045 --> 00:03:41,525 At the end of the day, the chef 100 00:03:41,525 --> 00:03:43,048 is one of the highest-paid people on the boat. 101 00:03:43,048 --> 00:03:44,920 We'’re all drinking. We'’re all having shots. 102 00:03:44,920 --> 00:03:47,357 He'’s 22. He doesn't understand how it works. 103 00:03:47,357 --> 00:03:49,359 Oh, what a----er, bro. 104 00:03:49,359 --> 00:03:50,665 Cloyce, come on, buddy. 105 00:03:50,665 --> 00:03:52,014 I work----ing hard for the money, 106 00:03:52,014 --> 00:03:53,494 so, like, no offense, 107 00:03:53,494 --> 00:03:55,365 but I don'’t want to buy everybody five drinks 108 00:03:55,365 --> 00:03:56,758 every time we go out. 109 00:04:04,374 --> 00:04:07,116 Love you all. Here'’s to a great summer. 110 00:04:07,116 --> 00:04:08,944 Stay sexy. Thank you. 111 00:04:08,944 --> 00:04:11,903 Stay Sexy! 112 00:04:11,903 --> 00:04:14,166 I got bills to pay. I have rent. 113 00:04:14,166 --> 00:04:17,605 I'’m literally the one that's putting up the down payment 114 00:04:17,605 --> 00:04:20,521 for the house that my family'’s going to move into. 115 00:04:22,653 --> 00:04:24,351 I feel like I work hard for it. 116 00:04:24,351 --> 00:04:25,917 - Yeah. - I want to invest it. 117 00:04:25,917 --> 00:04:28,093 Drinking my money doesn'’t make me happy. 118 00:04:28,093 --> 00:04:29,399 What the [bleep]? 119 00:04:29,399 --> 00:04:31,358 Cut lose a little bit. Like, take a load off. 120 00:04:31,358 --> 00:04:32,620 That'’s what I'm trying to tell you. 121 00:04:32,620 --> 00:04:34,274 Can I do tequila for everybody? 122 00:04:34,274 --> 00:04:37,015 - No! - Pass, Davide. 123 00:04:37,015 --> 00:04:38,800 Jesus Christ. Boring. 124 00:04:38,800 --> 00:04:41,716 The island of Es Vedra is just off the coast of Ibiza. 125 00:04:41,716 --> 00:04:45,676 According to Greek mythology, it is said that sirens or mermaids 126 00:04:45,676 --> 00:04:48,636 lived on the island and lured sailors to their death. 127 00:04:48,636 --> 00:04:49,550 Hmm... 128 00:04:49,550 --> 00:04:50,812 Oh, my God, I'’m tired. 129 00:04:50,812 --> 00:04:53,467 Jesus. Is everyone going down? 130 00:04:53,467 --> 00:04:55,512 Ugh... Ibiza'’s party's central. 131 00:04:55,512 --> 00:04:56,774 That'’s what I've heard. 132 00:04:56,774 --> 00:05:00,256 But the vibe is deteriorating rapidly. 133 00:05:00,256 --> 00:05:01,823 See you tomorrow. Sleep well. 134 00:05:01,823 --> 00:05:02,998 See you, big dog. 135 00:05:02,998 --> 00:05:04,391 Where is the party? 136 00:05:05,870 --> 00:05:07,002 Ugh. 137 00:05:07,002 --> 00:05:10,310 - Hey, you all right? - Yeah. I'’m good. 138 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 You sure? 139 00:05:12,312 --> 00:05:14,879 Yeah. I will be. 140 00:05:17,229 --> 00:05:18,622 Don'’t let it get to your head, man. 141 00:05:18,622 --> 00:05:19,971 You want a chat? I'’m here. 142 00:05:19,971 --> 00:05:22,800 - You let me know. - This situation sucks. 143 00:05:22,800 --> 00:05:24,106 Are you going to go to sleep? 144 00:05:24,106 --> 00:05:25,455 No. 145 00:05:25,455 --> 00:05:28,589 The best way to wind down for me is to cook. 146 00:05:28,589 --> 00:05:30,678 It reminds me of high school. 147 00:05:30,678 --> 00:05:32,419 I got straight A'’s in school. 148 00:05:32,419 --> 00:05:34,812 I had a few close friends. 149 00:05:34,812 --> 00:05:37,772 And I had multiple people that didn'’t enjoy me. 150 00:05:37,772 --> 00:05:39,861 I had some kid come up to me 151 00:05:39,861 --> 00:05:42,907 I had never met before and said, you are an asshole. 152 00:05:42,907 --> 00:05:45,257 I don'’t have a problem speaking up for myself. 153 00:05:45,257 --> 00:05:48,173 But at the same time, I myself can be quite sensitive. 154 00:05:48,173 --> 00:05:50,872 And I feel like a little bit like the outsider here. 155 00:05:51,960 --> 00:05:53,570 Okay. 156 00:05:53,570 --> 00:05:57,052 Keith'’s----ing boring because he just won'’t flirt back. 157 00:05:57,052 --> 00:05:59,489 Just----ing God 158 00:05:59,489 --> 00:06:00,708 But some people... 159 00:06:00,708 --> 00:06:02,013 Anthony, he just bit it, man. 160 00:06:08,411 --> 00:06:10,674 Me neither. I'’m just working. 161 00:06:10,674 --> 00:06:13,416 Cheffy. How'’s it going? 162 00:06:13,416 --> 00:06:14,417 Still got hungry. 163 00:06:14,417 --> 00:06:15,679 What would you like? 164 00:06:15,679 --> 00:06:17,377 Oysters. Have you got oysters coming? 165 00:06:17,377 --> 00:06:19,466 Bottom shelf. Big box. 166 00:06:19,466 --> 00:06:20,858 God, I love an oyster. 167 00:06:23,383 --> 00:06:25,341 Oysters are an aphrodisiac. 168 00:06:25,341 --> 00:06:27,648 This is quite romantic, I must say. 169 00:06:27,648 --> 00:06:29,389 You, I'’ve never done this with a dude before. 170 00:06:29,389 --> 00:06:31,260 No, me neither. 171 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 That just shows we'’re friends. 172 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 Yeah. 173 00:06:34,394 --> 00:06:35,569 We should have a glass of wine here. 174 00:06:35,569 --> 00:06:37,701 - Love you, Daisy. - Good night. 175 00:06:39,442 --> 00:06:41,401 - Yes. - Jesus, bru. 176 00:06:41,401 --> 00:06:42,924 What? 177 00:06:42,924 --> 00:06:46,928 Pull it. 178 00:06:46,928 --> 00:06:48,538 Oh, my God. 179 00:06:48,538 --> 00:06:49,713 Twist it. 180 00:06:50,888 --> 00:06:52,412 You were right. It'’s quite tight. 181 00:06:52,412 --> 00:06:53,500 That'’s, yeah. 182 00:06:57,460 --> 00:06:58,679 Come on, pull on. 183 00:06:58,679 --> 00:07:00,245 It'’s like Tweedledee and Tweedledum. 184 00:07:00,245 --> 00:07:01,508 Yeah, bro. 185 00:07:01,508 --> 00:07:04,162 - Which one are you? - There you go. 186 00:07:04,162 --> 00:07:05,512 Mm, mm, mm, mm. 187 00:07:05,512 --> 00:07:06,513 Nice finish on those. 188 00:07:06,513 --> 00:07:08,123 Not bad, eh? 189 00:07:08,123 --> 00:07:09,429 Would you like to accompany me for a cigarette outside? 190 00:07:09,429 --> 00:07:11,082 Yeah, let'’s go. 191 00:07:11,082 --> 00:07:12,214 Keith, come up for one. 192 00:07:14,129 --> 00:07:15,565 Is everyone else asleep? 193 00:07:15,565 --> 00:07:17,262 - Yeah. - Cheers, lads. 194 00:07:17,262 --> 00:07:18,699 Cheers. 195 00:07:18,699 --> 00:07:20,440 How'’s Cheffy not wanting to pay for the bill? 196 00:07:20,440 --> 00:07:22,485 What the hell? 197 00:07:22,485 --> 00:07:24,052 I might not have hit my prime yet, Gary. 198 00:07:24,052 --> 00:07:25,445 I don'’t think you'd have, my friend. 199 00:07:25,445 --> 00:07:27,403 You said that too tonight. 200 00:07:27,403 --> 00:07:31,189 - Do you like oysters? - Yeah, dude. 201 00:07:31,189 --> 00:07:32,669 Yeah. 202 00:07:32,669 --> 00:07:34,932 I would consider myself to be generally a lone wolf, 203 00:07:34,932 --> 00:07:36,586 and I didn'’t sign up for this job 204 00:07:36,586 --> 00:07:38,327 hoping that I was going to make friends. 205 00:07:38,327 --> 00:07:40,416 We needed that as a crew bondage. 206 00:07:40,416 --> 00:07:42,200 Crew bondage? 207 00:07:42,200 --> 00:07:44,725 Bondage is when you got like a gag in your mouth 208 00:07:44,725 --> 00:07:47,597 and someone'’s like smacking your nipples and sh--. 209 00:07:47,597 --> 00:07:50,513 But there are some cool people on the crew 210 00:07:50,513 --> 00:07:52,167 that I am getting to know a bit better. 211 00:07:52,167 --> 00:07:53,560 It was a good night, my friend. 212 00:07:53,560 --> 00:07:55,083 Oysters and wine, baby. 213 00:08:07,617 --> 00:08:09,445 - Good morning, boys. - Morning, morning, morning. 214 00:08:12,492 --> 00:08:13,971 Yeah, baby! 215 00:08:13,971 --> 00:08:15,277 Another day. 216 00:08:15,277 --> 00:08:17,105 I just want you guys to do the cabins. 217 00:08:17,105 --> 00:08:18,149 Sweet. 218 00:08:18,149 --> 00:08:20,369 Gary, Cloyce and Daisy. 219 00:08:20,369 --> 00:08:21,979 Can I get you guys in the crew mess 220 00:08:21,979 --> 00:08:23,981 for a preference sheet meeting? 221 00:08:23,981 --> 00:08:25,983 Copy for Gary. 222 00:08:25,983 --> 00:08:27,289 Dais. 223 00:08:30,118 --> 00:08:31,162 Always. 224 00:08:31,162 --> 00:08:32,120 Stay strapped. 225 00:08:34,644 --> 00:08:36,167 Oh. I wasn'’t talking about weapons. 226 00:08:36,167 --> 00:08:37,604 Oh. 227 00:08:37,604 --> 00:08:38,866 I think mine might be a little bit overkill. 228 00:08:38,866 --> 00:08:40,998 What you packing that it'’s overkill? 229 00:08:42,783 --> 00:08:44,001 Charter number two. 230 00:08:44,001 --> 00:08:46,351 - All lovely ladies. - Hopefully. 231 00:08:46,351 --> 00:08:48,266 Amy, a realtor from Texas, 232 00:08:48,266 --> 00:08:50,965 is coming to Ibiza along with her two daughters 233 00:08:50,965 --> 00:08:55,404 and a few close friends to celebrate her 60th birthday. 234 00:08:55,404 --> 00:08:56,753 Dietary restrictions. 235 00:08:56,753 --> 00:08:59,669 Stephanie, gluten-free, and this is chill. 236 00:08:59,669 --> 00:09:01,279 Day one, the guests would like to have 237 00:09:01,279 --> 00:09:04,848 a boho island evening, complete with paella for dinner. 238 00:09:04,848 --> 00:09:07,634 On day two, the guests would like to soak up the sun 239 00:09:07,634 --> 00:09:09,679 on a floating lounge oasis. 240 00:09:09,679 --> 00:09:11,072 Oh, that can be done. 241 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 We'’ve actually got like this inflatable netting 242 00:09:12,552 --> 00:09:13,857 where everyone can sit around in it. 243 00:09:13,857 --> 00:09:15,032 Yeah. 244 00:09:15,032 --> 00:09:16,207 I want to make it as big as possible. 245 00:09:16,207 --> 00:09:17,861 Cool. 246 00:09:17,861 --> 00:09:20,037 On night two, the guests want to have an under-the-sea night 247 00:09:20,037 --> 00:09:21,952 with a beef and reef dinner to celebrate 248 00:09:21,952 --> 00:09:24,041 and a professional DJ to play after dinner. 249 00:09:24,041 --> 00:09:25,390 All right. 250 00:09:25,390 --> 00:09:29,046 I just had an interesting idea about mermaids. 251 00:09:29,046 --> 00:09:30,700 We'’re going to be going up north 252 00:09:30,700 --> 00:09:34,312 by this really cool island, Es Vedra. 253 00:09:34,312 --> 00:09:37,402 It'’s a mystical place, pretty similar to the Bermuda Triangle. 254 00:09:37,402 --> 00:09:42,886 And I know that there are mermaids on the island 255 00:09:42,886 --> 00:09:44,671 that go out to boats and stuff. 256 00:09:44,671 --> 00:09:46,020 What? 257 00:09:46,020 --> 00:09:47,412 So this is like the greatest thing ever, 258 00:09:47,412 --> 00:09:48,979 Glenn knows mermaids. 259 00:09:48,979 --> 00:09:50,938 We'’re in Ibiza, dude. 260 00:09:50,938 --> 00:09:53,375 So maybe we can hire a couple mermaids. 261 00:09:53,375 --> 00:09:54,942 - Yeah. - To come on out. 262 00:09:54,942 --> 00:09:59,076 Es Vedra has all these weird legends swirling around it. 263 00:09:59,076 --> 00:10:01,731 There were mermaids who used to lure 264 00:10:01,731 --> 00:10:03,907 seamen to their peril on the island. 265 00:10:03,907 --> 00:10:06,214 There were even aliens involved. 266 00:10:09,173 --> 00:10:10,087 I don'’t know. 267 00:10:10,087 --> 00:10:11,436 It'’s just an island to me. 268 00:10:11,436 --> 00:10:12,916 But I think it'’s pretty cool. 269 00:10:12,916 --> 00:10:15,527 These guys have requested to be picked up at anchor. 270 00:10:15,527 --> 00:10:19,749 We'’ll motor over there and we'll be picking them up at 1 p.m. 271 00:10:19,749 --> 00:10:22,317 - Thank you very much. - Thank you. 272 00:10:24,101 --> 00:10:26,713 All crew, let'’s head to the guest pickup spot. 273 00:10:26,713 --> 00:10:27,714 We'’re going to pick up anchor. 274 00:10:27,714 --> 00:10:29,063 Go to the bow. 275 00:10:29,063 --> 00:10:30,630 Davide, you'’re hatbag go into gear? 276 00:10:30,630 --> 00:10:32,153 - Yeah. - Good morning, provisions. 277 00:10:32,153 --> 00:10:33,284 Hi, good morning. 278 00:10:33,284 --> 00:10:35,156 This is Daisy, calling from Parsifal 3. 279 00:10:36,636 --> 00:10:38,289 I'’m just calling for some requests. 280 00:10:38,289 --> 00:10:41,684 We need, like, a mermaid to come to the boat. 281 00:10:42,816 --> 00:10:44,426 All stern lines clear. 282 00:10:47,472 --> 00:10:48,952 Emma, if you want to, 283 00:10:48,952 --> 00:10:51,476 we can start picking up fenders on the starboard side. 284 00:10:51,476 --> 00:10:54,392 Yeah. 285 00:10:54,392 --> 00:10:58,309 You know, I was scared that you were going to be a bitch. 286 00:10:58,309 --> 00:11:02,792 I'’m actually happy that none of us are bitches, because... 287 00:11:02,792 --> 00:11:04,141 I was also kind of nervous. 288 00:11:04,141 --> 00:11:06,230 I was like, oh, please don'’t, 289 00:11:06,230 --> 00:11:07,884 like, be somebody that'’s going to, like... 290 00:11:07,884 --> 00:11:09,103 Don'’t do anything. 291 00:11:09,103 --> 00:11:10,626 Pretend like they know everything 292 00:11:10,626 --> 00:11:11,758 and be, like, super, yeah. 293 00:11:11,758 --> 00:11:13,934 Oh, look at us! 294 00:11:13,934 --> 00:11:15,762 I think we'’re going to go straight ahead. 295 00:11:15,762 --> 00:11:16,806 Yeah, copy you. 296 00:11:16,806 --> 00:11:18,373 The cabins look great. 297 00:11:18,373 --> 00:11:20,767 And as soon as you finish that, girls, we can finish. 298 00:11:20,767 --> 00:11:22,638 I think you can drop, dude. 299 00:11:22,638 --> 00:11:24,031 Okay, going to two. 300 00:11:27,643 --> 00:11:29,863 Here, Emma, I'’ll show you this real quick and just grab it. 301 00:11:29,863 --> 00:11:31,342 But yeah, just run it like that. 302 00:11:31,342 --> 00:11:32,648 Mm-hmm. 303 00:11:32,648 --> 00:11:34,389 That looked like a pretty good bite, Glenn. 304 00:11:34,389 --> 00:11:37,435 Okay, mate, if you'’re happy, we'’ll make it up there. 305 00:11:37,435 --> 00:11:39,350 Who'’s done dinner service? 306 00:11:39,350 --> 00:11:41,788 - Yeah. - You both have. 307 00:11:41,788 --> 00:11:45,226 Who wants to do dinner service? 308 00:11:45,226 --> 00:11:48,011 . That means I have to do cabins. 309 00:11:48,011 --> 00:11:50,013 Remember, I have to do cabins in the morning, too, 310 00:11:50,013 --> 00:11:52,799 - because if they stay up late... - No. 311 00:11:54,061 --> 00:11:56,280 Going downstairs is a literal punishment. 312 00:11:56,280 --> 00:11:57,934 I don'’t ever want to be there. 313 00:11:57,934 --> 00:12:00,197 That is so incredibly annoying. 314 00:12:06,943 --> 00:12:08,945 Just get over it, chill. 315 00:12:08,945 --> 00:12:11,339 Oh, I hate cabins so much. 316 00:12:11,339 --> 00:12:12,862 There'’s bitching and complaining. 317 00:12:12,862 --> 00:12:14,385 I'’m not listening to it all season. 318 00:12:14,385 --> 00:12:16,170 You'’re always going to be doing cabins. 319 00:12:16,170 --> 00:12:18,215 Like, there'’s three of us, and I don'’t do them, 320 00:12:18,215 --> 00:12:21,218 so that leaves the two of you doing cabins. 321 00:12:21,218 --> 00:12:23,046 It doesn'’t matter, you'’re going to get it equal. 322 00:12:26,267 --> 00:12:27,007 Coming up... 323 00:12:27,007 --> 00:12:28,051 They'’re going up! 324 00:12:28,051 --> 00:12:29,444 It'’s freaking amazing. 325 00:12:29,444 --> 00:12:30,880 This is beautiful. 326 00:12:30,880 --> 00:12:32,403 Ah! 327 00:12:32,403 --> 00:12:33,622 My chair is going. 328 00:12:35,015 --> 00:12:37,017 What is going on? 329 00:12:37,017 --> 00:12:38,583 Holy cow. 330 00:12:38,583 --> 00:12:40,194 Oh, no. 331 00:12:47,375 --> 00:12:48,419 You guys ready for this? 332 00:12:49,986 --> 00:12:50,944 Yeah, let'’s do it. 333 00:12:50,944 --> 00:12:52,772 All looks good. 334 00:12:52,772 --> 00:12:55,383 To get reversed, you put the bucket down, which is this. 335 00:12:55,383 --> 00:12:56,906 - Clutch in. - Yeah. 336 00:12:56,906 --> 00:12:58,429 And we'’ll start going. 337 00:13:00,692 --> 00:13:02,564 One'’s got a propeller and one'’s got a jet. 338 00:13:02,564 --> 00:13:04,958 At the moment, I'’m the only person on this boat 339 00:13:04,958 --> 00:13:06,568 that can drive the tender. 340 00:13:06,568 --> 00:13:09,789 And unfortunately, only I can crash it, too. 341 00:13:09,789 --> 00:13:11,529 Um... 342 00:13:14,619 --> 00:13:15,925 Yeah. 343 00:13:17,753 --> 00:13:19,537 I know every single charter the guests 344 00:13:19,537 --> 00:13:21,322 are going to want to go on the tender. 345 00:13:21,322 --> 00:13:23,759 And I think it'’s important for the safety of the crew, 346 00:13:23,759 --> 00:13:25,761 the boat, the guests, for everyone. 347 00:13:25,761 --> 00:13:27,284 Now try to dock by the ladder. 348 00:13:27,284 --> 00:13:29,243 Looking good up here. 349 00:13:29,243 --> 00:13:30,548 Nice. 350 00:13:30,548 --> 00:13:32,072 - I'’ll get the hang of it. - Yeah. 351 00:13:32,072 --> 00:13:34,378 Put on the nautiboy. 352 00:13:34,378 --> 00:13:35,553 Probably needs an hour total. 353 00:13:35,553 --> 00:13:37,033 It'’s been in for 30. 354 00:13:37,033 --> 00:13:39,557 There we go. Perfect. 355 00:13:39,557 --> 00:13:41,255 - Get out of the clutch. - Swap. 356 00:13:41,255 --> 00:13:43,866 - Yeah. - All right. 357 00:13:43,866 --> 00:13:46,390 English coffee to improve my English. 358 00:13:46,390 --> 00:13:47,957 I don'’t know if it does work, but... 359 00:13:47,957 --> 00:13:49,437 Ah. 360 00:13:49,437 --> 00:13:51,874 - So clutch is on right now. - The clutch is off. 361 00:13:51,874 --> 00:13:53,267 There we go. 362 00:13:53,267 --> 00:13:54,659 See, you can hear it and feel it. 363 00:13:58,881 --> 00:14:01,014 - Ah! - Yeah. 364 00:14:01,014 --> 00:14:02,885 It takes a while to respond. 365 00:14:09,152 --> 00:14:10,414 No. 366 00:14:10,414 --> 00:14:13,069 Sorry, I thought I was in... 367 00:14:13,069 --> 00:14:14,766 Yeah, it'’s strange. 368 00:14:17,552 --> 00:14:19,597 I lose my patience quite quickly. 369 00:14:19,597 --> 00:14:21,861 I do like to be good at things straight away. 370 00:14:21,861 --> 00:14:24,689 Prior to yachting, I was a personal trainer, 371 00:14:24,689 --> 00:14:26,039 worked in a gym for a while, 372 00:14:26,039 --> 00:14:28,432 and then I studied to become an EMT, 373 00:14:28,432 --> 00:14:30,608 and then I went into real estate 374 00:14:30,608 --> 00:14:32,306 on and off for a good 10 years. 375 00:14:32,306 --> 00:14:35,048 If you'’re ducking, you don'’t need much speed. 376 00:14:35,048 --> 00:14:36,353 Reverse. 377 00:14:50,454 --> 00:14:51,629 Gary, Gary, Glenn. 378 00:14:51,629 --> 00:14:53,327 You guys can head in in five minutes. 379 00:14:53,327 --> 00:14:56,460 Everybody else in the cockpit, 15 minutes. 380 00:14:56,460 --> 00:14:57,897 Thank you. 381 00:15:00,856 --> 00:15:03,032 I feel like I need to take a nervous poo. 382 00:15:03,032 --> 00:15:04,729 Ha! 383 00:15:04,729 --> 00:15:06,340 Can you check the handrail that runs down the side of the house? 384 00:15:06,340 --> 00:15:08,255 - Yeah. - Thank you. 385 00:15:08,255 --> 00:15:10,083 Perfect. 386 00:15:11,736 --> 00:15:13,216 - Hello, ladies. - Hi. 387 00:15:13,216 --> 00:15:16,089 I'’m Gary. Do you ladies want to get on board? 388 00:15:16,089 --> 00:15:17,829 Absolutely. 389 00:15:17,829 --> 00:15:19,483 Okay, guys, let'’s go. Daisy, you and I are on the platform. 390 00:15:19,483 --> 00:15:20,963 Everyone else out here, please. 391 00:15:20,963 --> 00:15:23,574 Ladies, this is going to be the trip of a lifetime. 392 00:15:23,574 --> 00:15:25,533 - It looks beautiful. - Beautiful. 393 00:15:25,533 --> 00:15:27,013 Showtime. 394 00:15:27,013 --> 00:15:28,492 They'’re from Texas. I hope they'’re nice. 395 00:15:28,492 --> 00:15:30,190 Everything'’s bigger in Texas, baby. 396 00:15:30,190 --> 00:15:31,756 - Thank you. Thank you. - There you go. Welcome aboard. 397 00:15:31,756 --> 00:15:33,889 - I'’m Captain Glenn. - Hi, I'’m Daisy. 398 00:15:33,889 --> 00:15:35,804 - Nice to meet you. - Nice to meet you, guys. 399 00:15:35,804 --> 00:15:36,892 - I'’m Captain Glenn. - Hi. 400 00:15:36,892 --> 00:15:38,198 - Welcome aboard. - How are you? 401 00:15:38,198 --> 00:15:39,808 Hi! 402 00:15:39,808 --> 00:15:42,854 Nice to meet you, Stephanie. Do you want a cold towel? 403 00:15:42,854 --> 00:15:44,117 - Oh... - Short short legs. 404 00:15:44,117 --> 00:15:45,770 - There you go. - There I go. 405 00:15:45,770 --> 00:15:47,250 - I'’m Davide. I'm the engineer. - Nice to meet you. 406 00:15:47,250 --> 00:15:49,731 - Hi, I'’m Daisy. - Well, hello. 407 00:15:49,731 --> 00:15:51,037 - It'’s the birthday lady. - Yes. 408 00:15:51,037 --> 00:15:52,647 We'’re excited to celebrate with you. 409 00:15:52,647 --> 00:15:54,518 - We'’re excited to be here. - Yes. 410 00:15:54,518 --> 00:15:56,912 Welcome to Ibiza. Welcome to Parsifal. 411 00:15:56,912 --> 00:15:58,740 We have some great things planned for you guys. 412 00:15:58,740 --> 00:16:00,002 - Thank you. - Thank you. 413 00:16:00,002 --> 00:16:02,091 We'’ll up anchor and get out of here. 414 00:16:02,091 --> 00:16:03,397 Go find a nice place to anchor. 415 00:16:03,397 --> 00:16:05,442 Oh, how nice. 416 00:16:07,444 --> 00:16:08,750 I can'’t risk my back. 417 00:16:08,750 --> 00:16:10,317 Are you guys all drinking waters? 418 00:16:10,317 --> 00:16:11,492 Yes. 419 00:16:13,102 --> 00:16:14,930 Lily, you'’ve already been in the hard stuff. 420 00:16:14,930 --> 00:16:18,020 So I know there'’s seven of you, so we'’ve got two twins. 421 00:16:18,020 --> 00:16:20,240 And then we have the option of making this into a bed 422 00:16:20,240 --> 00:16:21,763 or pulling out a bunk. 423 00:16:21,763 --> 00:16:23,765 I think my two daughters and myself can sleep here easy. 424 00:16:23,765 --> 00:16:25,245 - Okay, sure. - Yeah. 425 00:16:25,245 --> 00:16:26,942 Oh, you guys have a bathtub. 426 00:16:26,942 --> 00:16:29,031 So if you'’re very, very nice and you don'’t drink too much 427 00:16:29,031 --> 00:16:32,121 on the trip, we'’ll let you use our tub. 428 00:16:34,254 --> 00:16:35,777 I think you'’re back up at five, I believe. 429 00:16:35,777 --> 00:16:37,344 Okay. 430 00:16:37,344 --> 00:16:39,041 Gary, Gary, Glenn, you can start packing up that transom. 431 00:16:39,041 --> 00:16:40,956 We'’re going to fire up and get out of here. Go sailing. 432 00:16:40,956 --> 00:16:41,913 Copy. 433 00:16:41,913 --> 00:16:44,003 - D. Can you go and stow? - Yeah. 434 00:16:44,003 --> 00:16:45,482 Are you guys wanting to go up top? 435 00:16:45,482 --> 00:16:46,744 Sure. 436 00:16:50,313 --> 00:16:52,098 Oh, my God. 437 00:16:52,098 --> 00:16:53,316 Swim platform is up. 438 00:16:53,316 --> 00:16:56,450 Closets closed. Main engine is running. 439 00:16:56,450 --> 00:16:57,973 Copy that. I'’m going into gear. 440 00:16:57,973 --> 00:16:59,844 Just start picking up whenever you like. 441 00:17:01,237 --> 00:17:04,284 Okay. Good enough. 442 00:17:04,284 --> 00:17:05,546 Anchor is out of the water line. 443 00:17:05,546 --> 00:17:07,374 Anchor is home, Glenn. Anchor is home. 444 00:17:07,374 --> 00:17:08,984 You want to drive and we'’ll start getting sails up? 445 00:17:08,984 --> 00:17:10,986 - I can. - I'’m ready to sail. 446 00:17:10,986 --> 00:17:12,814 Keith, if you can come up to the flybridge, 447 00:17:12,814 --> 00:17:15,077 keep an eye on the mizzen, please. 448 00:17:15,077 --> 00:17:16,557 There'’s a bit more breeze than was reported there. 449 00:17:16,557 --> 00:17:17,949 Oh, it'’s 17. 450 00:17:17,949 --> 00:17:20,039 When you do this at the end, call it out. 451 00:17:20,039 --> 00:17:21,083 Okay. 452 00:17:21,083 --> 00:17:21,953 So pretty. 453 00:17:21,953 --> 00:17:23,738 You can come around to port. 454 00:17:23,738 --> 00:17:25,348 Coming up into the wind. 455 00:17:25,348 --> 00:17:27,089 No. 456 00:17:27,089 --> 00:17:28,177 There you go. 457 00:17:28,177 --> 00:17:29,483 Let'’s get straight on to the main. 458 00:17:29,483 --> 00:17:31,354 Look at that. 459 00:17:31,354 --> 00:17:32,442 They'’re going up. 460 00:17:32,442 --> 00:17:33,443 Hello. 461 00:17:33,443 --> 00:17:34,531 It'’s freaking amazing. 462 00:17:34,531 --> 00:17:36,142 This is wonderful. 463 00:17:36,142 --> 00:17:37,491 Okay, that'’s good. 464 00:17:37,491 --> 00:17:38,840 Hold. 465 00:17:38,840 --> 00:17:40,233 Let me start coming out on the genoa. 466 00:17:40,233 --> 00:17:43,801 Wow, look at these sails. 467 00:17:43,801 --> 00:17:45,064 Are you... do you need a hand? 468 00:17:45,064 --> 00:17:47,109 That one'’s just sliding everywhere. 469 00:17:47,109 --> 00:17:48,502 These might slide. 470 00:17:50,460 --> 00:17:51,722 Sh--. 471 00:17:53,681 --> 00:17:55,117 Glenn, that looks good. 472 00:17:58,816 --> 00:18:00,035 I just heard something go. 473 00:18:00,035 --> 00:18:01,210 - I'’m okay. - Are you sure? 474 00:18:01,210 --> 00:18:02,211 Yes. 475 00:18:02,211 --> 00:18:03,560 I fix your... oh yeah. 476 00:18:03,560 --> 00:18:05,997 I spoke too soon, I spoke too soon. 477 00:18:05,997 --> 00:18:07,129 Woo-hoo-hoo-hoo. 478 00:18:07,129 --> 00:18:08,217 Oh! 479 00:18:09,740 --> 00:18:10,915 Ah! [bleep]. 480 00:18:10,915 --> 00:18:12,003 This has come off the hinges. 481 00:18:12,003 --> 00:18:14,093 Look how enormous this sail is. 482 00:18:16,617 --> 00:18:18,140 It should. 483 00:18:18,140 --> 00:18:19,750 What is going on? 484 00:18:19,750 --> 00:18:21,143 Just letting this. 485 00:18:21,143 --> 00:18:22,579 Oh my God. 486 00:18:22,579 --> 00:18:24,625 Oh, we are underwater. 487 00:18:27,715 --> 00:18:29,238 This is beautiful. 488 00:18:29,238 --> 00:18:30,283 Don'’t come up anymore. 489 00:18:33,764 --> 00:18:35,201 Holy cow. . 490 00:18:35,201 --> 00:18:36,767 Oh no. 491 00:18:38,378 --> 00:18:39,901 '’s sake. 492 00:18:45,559 --> 00:18:46,734 Oh, I don'’t want to see it. 493 00:18:46,734 --> 00:18:48,605 ing cupboards. 494 00:18:48,605 --> 00:18:49,650 I closed it. 495 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 These don'’t lock. 496 00:18:51,521 --> 00:18:53,523 When we'’re heeling over, they don'’t usually slide. 497 00:18:53,523 --> 00:18:54,829 It was closed. 498 00:18:54,829 --> 00:18:56,178 My chair is going. 499 00:18:56,178 --> 00:18:57,353 - Ease the main. - Hurry up. 500 00:18:57,353 --> 00:18:59,050 Grab the chair. Just grab the chair. 501 00:18:59,050 --> 00:19:00,965 Can you imagine? 502 00:19:00,965 --> 00:19:02,402 Ease the main. It'’s sliding. 503 00:19:02,402 --> 00:19:04,491 I just heard something slide around down there, too. 504 00:19:04,491 --> 00:19:06,884 Like none of the cupboards work. 505 00:19:06,884 --> 00:19:10,192 It'’s a sailing yacht. Fix the----ing cupboards. 506 00:19:10,192 --> 00:19:11,498 Such a weird feeling. 507 00:19:11,498 --> 00:19:14,109 - Did you have fun? - Yes, this is amazing. 508 00:19:14,109 --> 00:19:15,893 This is stupid. 509 00:19:15,893 --> 00:19:17,852 I closed it. 510 00:19:17,852 --> 00:19:19,201 You can see. 511 00:19:19,201 --> 00:19:20,463 This is a murder. 512 00:19:20,463 --> 00:19:23,597 My aim for coming into the season 513 00:19:23,597 --> 00:19:25,860 was to be super zen about sailing. 514 00:19:25,860 --> 00:19:27,209 Enjoy the ride. 515 00:19:27,209 --> 00:19:28,384 And now here we are. 516 00:19:28,384 --> 00:19:29,994 A complete----ing sh---show. 517 00:19:29,994 --> 00:19:31,735 The guests cannot see this. 518 00:19:31,735 --> 00:19:33,607 Oh my God, oh my God, oh my God. 519 00:19:33,607 --> 00:19:35,696 Okay, I'’m actually sipping. 520 00:19:35,696 --> 00:19:37,393 As soon as we get past here, I'’m going to bear away 521 00:19:37,393 --> 00:19:38,655 and we'’ll put the sails away. 522 00:19:38,655 --> 00:19:40,788 I wonder if there'’s any whales here. 523 00:19:40,788 --> 00:19:42,224 Not an Ibiza, I bet. 524 00:19:42,224 --> 00:19:44,139 There'’s just a bunch of alcoholics on the coast. 525 00:19:47,621 --> 00:19:49,057 What are you thinking for dinner? 526 00:19:49,057 --> 00:19:53,409 - They'’ve requested a paella... - Oh, that'’s right. 527 00:19:53,409 --> 00:19:55,237 For their boho chic party. 528 00:19:55,237 --> 00:19:57,805 Paella is, you know, quintessential España. 529 00:19:57,805 --> 00:20:00,416 Might get crazy and sear some scallops. 530 00:20:00,416 --> 00:20:02,375 This charter, I'’m really looking to prove 531 00:20:02,375 --> 00:20:04,464 I am all about being a team player. 532 00:20:04,464 --> 00:20:07,118 And I want to contribute to, hopefully, a big tip 533 00:20:07,118 --> 00:20:08,598 at the end of the charter. 534 00:20:08,598 --> 00:20:10,644 Someone'’s got to pay the - ing bills around here. 535 00:20:15,126 --> 00:20:17,390 Okay, dinner at 8:30. 536 00:20:17,390 --> 00:20:18,913 I'’m always ready. 537 00:20:20,001 --> 00:20:21,742 Yeah, we have. 538 00:20:21,742 --> 00:20:23,047 You silly goose. 539 00:20:23,047 --> 00:20:24,440 Did you not eat it? 540 00:20:24,440 --> 00:20:25,702 Now, you'’re like, I'’m hungry again. 541 00:20:25,702 --> 00:20:27,356 - I need my lunch. - I'’m hungry. 542 00:20:27,356 --> 00:20:29,271 Shall I eat again? 543 00:20:29,271 --> 00:20:31,055 Might as well. 544 00:20:31,055 --> 00:20:32,622 Obviously, I'’m into Danni, 545 00:20:32,622 --> 00:20:35,190 but Danni'’s definitely the person who flirts a lot 546 00:20:35,190 --> 00:20:36,452 and not just with me. 547 00:20:36,452 --> 00:20:37,888 She likes to just fish with her net 548 00:20:37,888 --> 00:20:41,457 and just have absolutely no shame whatsoever. 549 00:20:41,457 --> 00:20:43,067 But I definitely feel shame. 550 00:20:43,067 --> 00:20:44,895 Shame hurts. Shame is real. 551 00:20:44,895 --> 00:20:46,288 Keith, Gary. 552 00:20:46,288 --> 00:20:47,463 Hey, bro, it'’s time to put down the sails. 553 00:20:47,463 --> 00:20:48,856 Copy. 554 00:20:50,510 --> 00:20:51,989 How many years apart are you guys? 555 00:20:51,989 --> 00:20:53,295 We'’re two years, two months. 556 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 We'’re like the closest yet we argue 557 00:20:55,166 --> 00:20:56,472 about the dumbest sh-- ever. 558 00:20:56,472 --> 00:20:58,039 Yeah, well, that'’s what sisters do. 559 00:20:58,039 --> 00:20:59,040 Yeah. 560 00:21:00,215 --> 00:21:01,477 You do main, you do mizzen. 561 00:21:01,477 --> 00:21:03,392 Will you dry and put this stuff away? 562 00:21:03,392 --> 00:21:05,960 - Forward a little. - Looks good, Glenn. 563 00:21:05,960 --> 00:21:07,875 You guys, I just want to say, if I could have any family 564 00:21:07,875 --> 00:21:10,399 in the world, I would not replace you guys. 565 00:21:10,399 --> 00:21:12,314 Okay, Grace, are you recording this? 566 00:21:12,314 --> 00:21:14,664 Gary, I'’m happy for you to let it go. 567 00:21:14,664 --> 00:21:16,231 Two shots, please. 568 00:21:18,538 --> 00:21:20,496 Two at the water line, two at the water line. 569 00:21:20,496 --> 00:21:22,150 I think we got a very good bite there. 570 00:21:22,150 --> 00:21:24,283 Okay, we'’re done. Thank you. 571 00:21:27,895 --> 00:21:29,505 So I'’ll go down now. 572 00:21:29,505 --> 00:21:31,290 Yeah, and then I'’ll see you at midnight. 573 00:21:31,290 --> 00:21:32,856 Have a good rest, bro. 574 00:21:32,856 --> 00:21:34,554 Excuse me. 575 00:21:36,295 --> 00:21:37,774 Go through the fairlead. 576 00:21:37,774 --> 00:21:39,689 - The what? - Through the fairlead. 577 00:21:39,689 --> 00:21:41,169 Oh, yeah, sorry. 578 00:21:41,169 --> 00:21:42,910 You can start setting dinner. 579 00:21:42,910 --> 00:21:44,520 Oh, I'’m about to boho this bitch, 580 00:21:44,520 --> 00:21:47,044 so----ing hard man. 581 00:21:47,044 --> 00:21:48,916 Maybe, like, using sheets. 582 00:21:48,916 --> 00:21:51,701 I'’m a bit nervous it's going to look like kind of tacky. 583 00:21:51,701 --> 00:21:53,747 - Yeah, tacky'’s good. - You love tacky. 584 00:21:53,747 --> 00:21:54,965 Use everything. 585 00:21:54,965 --> 00:21:57,359 I really don'’t care if it looks tacky. 586 00:21:57,359 --> 00:21:58,839 The tackier the better. 587 00:21:58,839 --> 00:22:01,842 The table'’s going to be pretty, like, intense. 588 00:22:01,842 --> 00:22:03,365 I love decorating sh--. 589 00:22:03,365 --> 00:22:05,324 Anything artsy, I love it. 590 00:22:05,324 --> 00:22:07,456 My dad absolutely hated that part of me, 591 00:22:07,456 --> 00:22:09,110 because my brother and sister were quite academic, 592 00:22:09,110 --> 00:22:10,807 but I did art in high school. 593 00:22:10,807 --> 00:22:12,418 And he'’s like, what the are you going to do with art? 594 00:22:12,418 --> 00:22:14,071 Like, when you'’re older? 595 00:22:14,071 --> 00:22:15,769 Like, it'’ll be like a little centerpiece slot thing. 596 00:22:15,769 --> 00:22:16,683 Okay. 597 00:22:16,683 --> 00:22:18,989 So, I take pride in my tables. 598 00:22:18,989 --> 00:22:22,166 I love finding sh-- on the boat that'’s Bohemian. 599 00:22:22,166 --> 00:22:25,866 - Nice bit of stretching. - Yeah. 600 00:22:25,866 --> 00:22:28,782 - Can you touch your toes? - Yeah. 601 00:22:29,826 --> 00:22:31,350 Would you like anything to drink? 602 00:22:31,350 --> 00:22:32,568 Can you do an espresso martini? 603 00:22:32,568 --> 00:22:34,265 - Yeah, of course. - Yeah, me as well. 604 00:22:34,265 --> 00:22:36,572 I just want vodka and pineapple juice. 605 00:22:36,572 --> 00:22:37,834 Whatever kind of juice you have. 606 00:22:37,834 --> 00:22:39,619 Yay, they changed color. 607 00:22:39,619 --> 00:22:43,231 They'’re asking for two espresso martinis. 608 00:22:43,231 --> 00:22:45,059 One vodka pineapple. 609 00:22:45,059 --> 00:22:47,191 Vodka pineapple is just vodka with pineapple juice. 610 00:22:47,191 --> 00:22:49,280 - Exactly. - Okay. Fine. 611 00:22:49,280 --> 00:22:50,978 I'’m going to go for a quick shower. 612 00:22:50,978 --> 00:22:52,458 Mmm. Thank you. 613 00:22:57,724 --> 00:23:00,291 Someone ordered an espresso martini. 614 00:23:00,291 --> 00:23:01,467 I had one. 615 00:23:01,467 --> 00:23:03,425 And then I have a vodka pineapple. 616 00:23:03,425 --> 00:23:05,340 All crew, get into your blacks. 617 00:23:10,389 --> 00:23:11,607 So full. 618 00:23:11,607 --> 00:23:12,739 Pretty. 619 00:23:12,739 --> 00:23:15,959 - And one, and two, Ibiza. - Ibiza. 620 00:23:19,180 --> 00:23:21,312 Did you ever get your pills from that doctor? 621 00:23:21,312 --> 00:23:24,315 I thought I was going to lose 10 pounds, and I gained two. 622 00:23:34,804 --> 00:23:36,545 See you guys in 30 minutes. 623 00:23:41,507 --> 00:23:42,682 Oh, sh--. 624 00:23:46,076 --> 00:23:47,817 - ing hell. - Sorry. 625 00:23:50,385 --> 00:23:52,343 - Are you guys losing the boat? - No. 626 00:23:52,343 --> 00:23:54,041 We don'’t need it anymore. 627 00:23:54,041 --> 00:23:55,259 What'’s going on here? 628 00:23:55,259 --> 00:23:56,522 Okay. Hold it there. 629 00:23:56,522 --> 00:23:58,393 Never a dull moment. Pull towards you. 630 00:23:59,742 --> 00:24:01,483 Okay. Can you untie the stern line? 631 00:24:01,483 --> 00:24:02,832 I'’m just going to check the hull. 632 00:24:04,051 --> 00:24:05,356 Oh, Lord, Lord, Lord. 633 00:24:05,356 --> 00:24:07,750 You can'’t leave a tender banging into the boat. 634 00:24:07,750 --> 00:24:09,317 Scratches all down the hull. 635 00:24:09,317 --> 00:24:10,753 Sorry. 636 00:24:10,753 --> 00:24:13,103 It'’s going to make a noise for the guests. 637 00:24:13,103 --> 00:24:15,497 And worst of all, it looks sh--. 638 00:24:15,497 --> 00:24:17,194 Can I show you... 639 00:24:17,194 --> 00:24:19,849 If you twist it twice, like so, it'’ll never come undone. 640 00:24:19,849 --> 00:24:20,763 Thank you. 641 00:24:20,763 --> 00:24:22,504 I'’m so sad about the tacky. 642 00:24:22,504 --> 00:24:23,984 Table'’s like it just... 643 00:24:23,984 --> 00:24:25,507 I don'’t understand why she said that'’s wrong. 644 00:24:25,507 --> 00:24:27,335 Because we'’re making it too pretty. 645 00:24:27,335 --> 00:24:30,817 I'’m like, I'll do it if I have to, but it'’s still my career. 646 00:24:30,817 --> 00:24:32,949 I'’m just telling her how. I'’m just nervous about... 647 00:24:32,949 --> 00:24:33,994 Why? 648 00:24:33,994 --> 00:24:35,604 Tacky and my name being on tacky. 649 00:24:35,604 --> 00:24:37,258 Okay. You need to stop. 650 00:24:37,258 --> 00:24:38,389 I know. I just have anxiety. 651 00:24:38,389 --> 00:24:39,956 I know. Well, you need to stop. 652 00:24:39,956 --> 00:24:42,611 It'’s too early in the season to start freaking out. 653 00:24:42,611 --> 00:24:44,961 It'’s hard. 654 00:24:44,961 --> 00:24:46,310 But why? 655 00:24:46,310 --> 00:24:47,834 Because I'’m passionate about this sh--, Daisy, 656 00:24:47,834 --> 00:24:49,618 and I, I'’m being told to do something-- 657 00:24:49,618 --> 00:24:51,011 - Stop, stop, stop, stop, stop. - It'’s not my work. 658 00:24:51,011 --> 00:24:53,100 Okay, stop. Okay, look at me. 659 00:24:53,100 --> 00:24:54,536 I'’m going to cry. 660 00:24:54,536 --> 00:24:57,408 I will never, ever let you look bad, okay? 661 00:24:57,408 --> 00:24:59,236 I'’m so confused. 662 00:24:59,236 --> 00:25:00,586 What the 663 00:25:00,586 --> 00:25:02,457 Stop! You'’re doing amazing. 664 00:25:02,457 --> 00:25:05,460 I will make sure you'’re doing great. 665 00:25:06,809 --> 00:25:08,855 Stop! You don'’t have to stress. 666 00:25:10,552 --> 00:25:12,119 Coming up... 667 00:25:12,119 --> 00:25:13,816 Hey, Cloyce, you in here? 668 00:25:13,816 --> 00:25:15,818 Does anyone know where Chef is? 669 00:25:15,818 --> 00:25:19,082 - He'’s over here with us. - What? 670 00:25:19,082 --> 00:25:20,344 What'’s he thinking? 671 00:25:20,344 --> 00:25:22,172 Get him back here. Now! 672 00:25:25,045 --> 00:25:27,700 It'’s too early in the season to start freaking out. 673 00:25:27,700 --> 00:25:29,528 I'’m not upset about, like, you or anything. 674 00:25:29,528 --> 00:25:32,879 Like, it'’s just, if something looks, like, tacky, 675 00:25:32,879 --> 00:25:34,054 because I'’m told to make it tacky, 676 00:25:34,054 --> 00:25:36,143 and then they see, oh, sh-- tables. 677 00:25:36,143 --> 00:25:37,492 That'’s frustrating, like, 678 00:25:37,492 --> 00:25:39,102 when you'’re passionate about something. 679 00:25:39,102 --> 00:25:40,451 Let'’s pretend I didn'’t say anything. 680 00:25:40,451 --> 00:25:41,627 Yeah. 681 00:25:41,627 --> 00:25:43,324 Let'’s just pretend that was nothing. 682 00:25:43,324 --> 00:25:46,283 I used the word tacky, but I meant over the top. 683 00:25:46,283 --> 00:25:49,635 I just meant so visually, like, popping. 684 00:25:55,118 --> 00:25:56,250 That'’s what I meant. 685 00:25:56,250 --> 00:25:57,991 I mean, it tells me that she cares, 686 00:25:57,991 --> 00:25:59,775 which is a huge plus. 687 00:25:59,775 --> 00:26:02,430 It also tells me that she'’s hypersensitive, 688 00:26:02,430 --> 00:26:05,389 and I'’m going to have to watch my words. 689 00:26:05,389 --> 00:26:08,088 Please don'’t overthink anything I say. 690 00:26:08,088 --> 00:26:09,611 - There'’s always a reason. - Yeah, yeah. 691 00:26:09,611 --> 00:26:10,699 I understand now. 692 00:26:10,699 --> 00:26:12,875 - You'’re going to be great. - Ah. 693 00:26:15,051 --> 00:26:16,966 - I love this necklace. - Thank you. 694 00:26:16,966 --> 00:26:18,185 We'’re headed up. 695 00:26:19,534 --> 00:26:21,623 - Oh, you look stunning. - Thank you. 696 00:26:21,623 --> 00:26:23,625 - This is beautiful. - Thank you so much. 697 00:26:23,625 --> 00:26:25,409 Can I get you guys anything to drink? 698 00:26:25,409 --> 00:26:26,759 I'’ll have a glass of champagne. 699 00:26:26,759 --> 00:26:28,499 Oh, how cute is this? 700 00:26:29,588 --> 00:26:30,980 Everything is beautiful. 701 00:26:30,980 --> 00:26:33,417 Can you let Cloyce know all the guests are sitting? 702 00:26:33,417 --> 00:26:35,550 - So he can go? - Yeah, he can start plating. 703 00:26:35,550 --> 00:26:37,117 Fix Stephanie'’s crown, it'’s sideways. 704 00:26:37,117 --> 00:26:39,119 She'’s being a little bit a drunken sailor. 705 00:26:39,119 --> 00:26:40,686 There you go. 706 00:26:40,686 --> 00:26:42,644 All the guests are seated. Daisy'’s just doing drinks. 707 00:26:42,644 --> 00:26:43,645 Thank you. 708 00:26:44,733 --> 00:26:46,953 - Yes. - Okay. 709 00:26:46,953 --> 00:26:49,129 What? 710 00:26:49,129 --> 00:26:50,391 With cheese. 711 00:26:50,391 --> 00:26:51,522 No. 712 00:26:51,522 --> 00:26:52,785 Your hair'’s sticking up a little bit. 713 00:26:52,785 --> 00:26:54,134 I love that. 714 00:26:54,134 --> 00:26:55,396 - Can you go down to do cabins? - Yeah. 715 00:26:55,396 --> 00:26:56,484 Thank you. 716 00:26:56,484 --> 00:26:57,790 - Yeah, that'’s better. - Perfect. 717 00:26:57,790 --> 00:26:59,052 Cheers, ladies. 718 00:26:59,052 --> 00:27:00,488 Cheers all the way down. 719 00:27:00,488 --> 00:27:01,445 Three minutes. 720 00:27:01,445 --> 00:27:03,622 Disgusting. 721 00:27:04,971 --> 00:27:06,581 Okay, those can go. 722 00:27:06,581 --> 00:27:09,149 - Scallops can come with them. - Nice. Good job. 723 00:27:09,149 --> 00:27:11,673 This is an authentic experience right here. 724 00:27:11,673 --> 00:27:13,544 Thank you, captain. 725 00:27:14,720 --> 00:27:15,546 Yum. 726 00:27:15,546 --> 00:27:16,983 That scallop looks so good. 727 00:27:16,983 --> 00:27:19,115 Look at Cheffy'’s dishes. Look at you go. 728 00:27:21,814 --> 00:27:23,598 - Hello, ladies. - Hi. 729 00:27:23,598 --> 00:27:27,341 For dinner, we have saffron risotto paella style. 730 00:27:27,341 --> 00:27:28,516 Seafood'’s on the side. 731 00:27:28,516 --> 00:27:30,126 We have roasted purple cauliflower. 732 00:27:30,126 --> 00:27:33,129 And we have spinach alla catalana. 733 00:27:33,129 --> 00:27:34,696 I'’ll help you serve. 734 00:27:34,696 --> 00:27:36,219 This looks amazing. 735 00:27:38,047 --> 00:27:40,615 - Thank you. - Absolutely. Enjoy. 736 00:27:40,615 --> 00:27:42,704 Oh, my God. It'’s so good. 737 00:27:42,704 --> 00:27:46,012 '’s sake. Ugh... 738 00:27:46,012 --> 00:27:47,883 Where'’s this going? 739 00:27:47,883 --> 00:27:49,363 It'’s----ing hot in here. 740 00:27:49,363 --> 00:27:50,669 Everything is so good. 741 00:27:50,669 --> 00:27:51,974 These just keep growing. 742 00:27:51,974 --> 00:27:53,846 - What'’s growing? - My boobs. 743 00:27:53,846 --> 00:27:54,934 Because I'’ve gotten older. 744 00:27:54,934 --> 00:27:56,457 They'’re just getting bigger. 745 00:27:56,457 --> 00:27:57,501 And they'’ll just pop out of that swimsuit. 746 00:27:57,501 --> 00:27:59,721 I want them like, to go down. 747 00:27:59,721 --> 00:28:01,331 I can do this if you want to go down and help. 748 00:28:01,331 --> 00:28:02,942 Oh, yeah, yeah. 749 00:28:02,942 --> 00:28:05,205 You know, some people pay a lot of money for that to happen. 750 00:28:05,205 --> 00:28:06,859 It'’s a blessing. 751 00:28:06,859 --> 00:28:08,251 How are you serving desserts? 752 00:28:08,251 --> 00:28:09,557 Carefully and warm. 753 00:28:09,557 --> 00:28:11,080 Individual bread and butter puddings. 754 00:28:11,080 --> 00:28:12,473 Bingo. 755 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 - Are you okay? - I'’m----ing hot. 756 00:28:18,522 --> 00:28:20,394 - Are you all done? - Yes. 757 00:28:20,394 --> 00:28:21,612 Are we doing a dessert? 758 00:28:21,612 --> 00:28:23,527 - Yes, we have dessert for you. - Great. 759 00:28:23,527 --> 00:28:24,877 They just had to wait for me to have 760 00:28:24,877 --> 00:28:26,095 my fourth helping of paella. 761 00:28:29,098 --> 00:28:30,447 - Where is it? - In the fridge. 762 00:28:30,447 --> 00:28:33,320 Oh, it just needs to be heated. 763 00:28:33,320 --> 00:28:34,582 Eight minutes. 764 00:28:34,582 --> 00:28:36,497 Do you want me to do the duvet cover? 765 00:28:36,497 --> 00:28:39,021 - Do you like to do it or not? - I don'’t like any of this. 766 00:28:39,021 --> 00:28:42,764 We'’re clearing, but it's going to take us a minute to clear. 767 00:28:42,764 --> 00:28:44,157 Okay. 768 00:28:44,157 --> 00:28:45,506 Do you want to come help us clear for a second? 769 00:28:45,506 --> 00:28:46,768 Yeah. 770 00:28:46,768 --> 00:28:49,684 Tonight. So far, pretty good. 771 00:28:49,684 --> 00:28:50,729 All right. 772 00:28:50,729 --> 00:28:53,079 - Thank you. - Thank you so much. 773 00:28:53,079 --> 00:28:56,778 Emma, you can tell him if he wants to start plating, he can. 774 00:29:00,739 --> 00:29:01,696 What? 775 00:29:03,785 --> 00:29:05,221 Yeah. Please do. 776 00:29:08,311 --> 00:29:09,878 - Cloyce. - Yes, ma'’am? 777 00:29:09,878 --> 00:29:12,098 Would you please put dessert in the oven? 778 00:29:12,098 --> 00:29:13,664 Yes. 779 00:29:13,664 --> 00:29:16,885 - Daisy said, ASAP. - They are going in. 780 00:29:16,885 --> 00:29:20,062 I want to take pictures, but I'’ll wait after dessert. 781 00:29:20,062 --> 00:29:21,585 Okay. 782 00:29:21,585 --> 00:29:24,806 Two, four, six. 783 00:29:24,806 --> 00:29:28,462 Sieta. 784 00:29:28,462 --> 00:29:29,680 Have you finished these cabins? 785 00:29:29,680 --> 00:29:31,117 Yeah. 786 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 Okay, the bathroom and there'’s the toilet paper. 787 00:29:32,814 --> 00:29:34,685 Oh, yeah, sh--, yeah. 788 00:29:34,685 --> 00:29:36,383 That'’s okay. 789 00:29:36,383 --> 00:29:38,037 Oh, I'’m going to sleep so good tonight. 790 00:29:38,037 --> 00:29:40,169 - I don'’t know about you guys. - I don'’t know if I will. 791 00:29:40,169 --> 00:29:41,692 Maybe there'’s not a dessert. 792 00:29:42,781 --> 00:29:44,565 Have you already served them dessert? 793 00:29:44,565 --> 00:29:45,914 No. 794 00:29:45,914 --> 00:29:48,482 Hmm. That smells good. 795 00:29:49,962 --> 00:29:51,659 Quite sexy. 796 00:29:51,659 --> 00:29:53,487 How are we doing? How many minutes? 797 00:29:53,487 --> 00:29:56,882 - Are we all clear? - Yeah. Oh... 798 00:29:56,882 --> 00:29:58,274 Hmm. 799 00:29:58,274 --> 00:30:00,146 Yeah, we were clear a while ago. 800 00:30:00,146 --> 00:30:01,495 Okay. 801 00:30:01,495 --> 00:30:02,670 I thought Emma came down to tell you. 802 00:30:02,670 --> 00:30:04,454 I did. 803 00:30:07,893 --> 00:30:09,851 Oh, my----ing God. 804 00:30:09,851 --> 00:30:11,592 It'’s kind of just not how things work. 805 00:30:11,592 --> 00:30:14,682 Deck hands should be completely removed from the scenario. 806 00:30:14,682 --> 00:30:16,379 I need Daisy to come on the radio 807 00:30:16,379 --> 00:30:18,251 and say, hey, we'’re cleared. 808 00:30:21,123 --> 00:30:24,518 A, where do you think all these big, giant plates came from? 809 00:30:24,518 --> 00:30:26,476 And B, communication works both ways. 810 00:30:26,476 --> 00:30:28,870 You have a radio. Ask me. 811 00:30:28,870 --> 00:30:31,742 D, um, Danni, can you please call for service? 812 00:30:31,742 --> 00:30:33,005 Okay. 813 00:30:33,005 --> 00:30:34,267 - Good morning. - Bongiourno. 814 00:30:34,267 --> 00:30:35,268 Hot, corner. 815 00:30:35,268 --> 00:30:36,617 With regards to watch... 816 00:30:36,617 --> 00:30:37,879 Obviously, radars very important. 817 00:30:37,879 --> 00:30:39,533 There'’s a few boats in front of us. 818 00:30:39,533 --> 00:30:41,013 Any concern, come and get me. 819 00:30:41,013 --> 00:30:42,623 - Daisy. - Yeah. 820 00:30:44,494 --> 00:30:46,453 Okay, so two hours later. 821 00:30:48,194 --> 00:30:49,760 Just wait. 822 00:30:52,024 --> 00:30:53,547 We'’ll go down at the same time. 823 00:30:54,809 --> 00:30:56,289 Hmm. 824 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 Beautiful. 825 00:30:58,160 --> 00:31:01,903 All right, ladies. 826 00:31:01,903 --> 00:31:04,253 In front of you, you have bread pudding. 827 00:31:04,253 --> 00:31:06,516 It is a mixture of local sweet breads 828 00:31:06,516 --> 00:31:08,257 for you, gluten-free breads. 829 00:31:08,257 --> 00:31:09,606 Really? 830 00:31:09,606 --> 00:31:11,957 And a little vanilla ice cream to finish. 831 00:31:11,957 --> 00:31:14,307 This is the best bread pudding I'’ve ever had in my life. 832 00:31:14,307 --> 00:31:15,612 Wow. Thank you. Phenomenal. 833 00:31:15,612 --> 00:31:17,049 Enjoy. 834 00:31:17,049 --> 00:31:19,747 You can help until midnight and then be up for 8:00. 835 00:31:19,747 --> 00:31:21,575 And then just keep on top of the guests. 836 00:31:21,575 --> 00:31:23,751 It'’s good old Southern comfort food. 837 00:31:23,751 --> 00:31:24,970 Mm-hmm. 838 00:31:24,970 --> 00:31:26,667 The way the food came out, is that okay? 839 00:31:26,667 --> 00:31:28,930 You bring out a little bit. You bring out a little more. 840 00:31:28,930 --> 00:31:29,888 It'’s fine. 841 00:31:29,888 --> 00:31:31,628 It wasn'’t, like, the first day. 842 00:31:31,628 --> 00:31:34,414 She said the best bread pudding she'’s ever had in her life. 843 00:31:34,414 --> 00:31:35,415 Keep an eye on it. 844 00:31:35,415 --> 00:31:36,720 If you see anything else, 845 00:31:36,720 --> 00:31:38,331 I think I'’ll let you speak with him. 846 00:31:38,331 --> 00:31:39,723 - Yeah. - Before I say anything. 847 00:31:39,723 --> 00:31:42,335 I don'’t want to damage his confidence. 848 00:31:42,335 --> 00:31:43,640 Good. Thank you. 849 00:31:43,640 --> 00:31:45,816 60 years of bread pudding eating. 850 00:31:45,816 --> 00:31:47,296 That'’s insanity. 851 00:31:47,296 --> 00:31:49,951 I quite enjoy that part of it. 852 00:31:49,951 --> 00:31:51,344 What happened? 853 00:31:51,344 --> 00:31:52,606 Are you having boxing matches or are you... 854 00:31:57,132 --> 00:31:58,612 Ooh! 855 00:32:07,360 --> 00:32:09,014 Wait on that, Daisy. 30 seconds. 856 00:32:09,014 --> 00:32:11,886 Okay, but this one, he says it'’s too well done for him. 857 00:32:11,886 --> 00:32:14,236 He wants it medium. 858 00:32:14,236 --> 00:32:15,368 Because it sat the whole time. 859 00:32:15,368 --> 00:32:16,804 Oh, [bleep]. 860 00:32:16,804 --> 00:32:18,327 We know you'’re not going to take that either. 861 00:32:18,327 --> 00:32:19,763 No. 862 00:32:19,763 --> 00:32:21,809 Cloyce, back the [bleep] up, 863 00:32:21,809 --> 00:32:24,420 do not think that I'’m going to be taking this sh--. 864 00:32:24,420 --> 00:32:26,335 ing own it. 865 00:32:36,302 --> 00:32:38,347 I'’m going to sleep. I'’m so tired. 866 00:32:40,088 --> 00:32:41,437 Tomorrow we'’re doing shots. 867 00:32:41,437 --> 00:32:42,612 We'’re going all out. 868 00:32:42,612 --> 00:32:43,962 Wow. 869 00:32:45,528 --> 00:32:47,052 Oh, thank God. 870 00:32:47,052 --> 00:32:48,618 Oh, that was so good. 871 00:32:48,618 --> 00:32:49,968 I think that'’s it for me. 872 00:32:52,492 --> 00:32:54,885 My lady, I wanted to look at your butt 873 00:32:54,885 --> 00:32:55,886 when you walked up the stairs. 874 00:32:55,886 --> 00:32:58,019 Well, put it that way. 875 00:32:58,019 --> 00:33:00,108 I keep trying to pursue it with Keith 876 00:33:00,108 --> 00:33:04,025 because whenever we have, like, a smidgen, a good moment, 877 00:33:04,025 --> 00:33:06,201 it'’s really exciting. 878 00:33:08,073 --> 00:33:09,552 I don'’t know, it'’s just so attractive. 879 00:33:09,552 --> 00:33:11,076 He doesn'’t spill all his secrets like I do. 880 00:33:11,076 --> 00:33:13,774 He'’s just really----ing hot. 881 00:33:13,774 --> 00:33:15,297 Phone me if you need anything. 882 00:33:15,297 --> 00:33:18,518 That doesn'’t stop at a big kiss on the lips, by the way. 883 00:33:19,910 --> 00:33:21,434 Okay, good night, ladies. 884 00:33:21,434 --> 00:33:22,609 I'’m going to bed. 885 00:33:22,609 --> 00:33:23,784 Me too. 886 00:33:23,784 --> 00:33:25,568 - Good night, guys. - Good night. 887 00:33:25,568 --> 00:33:27,048 This has been a great start to the season. 888 00:33:27,048 --> 00:33:28,354 Everyone'’s good. 889 00:33:28,354 --> 00:33:29,746 If you could hook up with one girl on the boat, 890 00:33:29,746 --> 00:33:31,096 who would it be? 891 00:33:31,096 --> 00:33:32,967 There'’s something interesting about Daisy. 892 00:33:32,967 --> 00:33:35,274 Quite honestly. 893 00:33:35,274 --> 00:33:38,320 I have never, in my life, met anyone like Cloyce. 894 00:33:38,320 --> 00:33:40,148 A 22-year-old that wears cufflinks 895 00:33:40,148 --> 00:33:42,629 that combs his hair three times a day. 896 00:33:42,629 --> 00:33:44,109 She would walk all over him. 897 00:33:44,109 --> 00:33:46,415 So are you going to make move this next crew night out? 898 00:33:46,415 --> 00:33:47,938 No. 899 00:33:47,938 --> 00:33:49,940 - Play hard to get? - I am hard to get. 900 00:33:59,124 --> 00:34:01,169 Here he is. 901 00:34:01,169 --> 00:34:02,518 - Good morning. - Good morning. 902 00:34:02,518 --> 00:34:03,954 Do you want me to start bringing stuff up? 903 00:34:03,954 --> 00:34:05,695 - That'’d be great. - Okay, awesome. 904 00:34:05,695 --> 00:34:06,870 Thank you. 905 00:34:06,870 --> 00:34:08,089 I turned the rope lights off already, 906 00:34:08,089 --> 00:34:09,482 and it'’s all ready to go. 907 00:34:09,482 --> 00:34:11,223 - Thank you. - It'’s my time to go to sleep. 908 00:34:11,223 --> 00:34:12,572 - Thank God. - Yeah. 909 00:34:12,572 --> 00:34:13,964 Thanks, mate. 910 00:34:13,964 --> 00:34:17,055 So, they would like to start having breakfast. 911 00:34:17,055 --> 00:34:20,101 Danni, Daisy, can you help with service, please? 912 00:34:20,101 --> 00:34:21,407 Copy that. I'’m on my way. 913 00:34:25,150 --> 00:34:27,195 I'’ll just get you some serving cutlery. 914 00:34:27,195 --> 00:34:29,110 This is gluten-free lobster bread. 915 00:34:29,110 --> 00:34:33,027 - Ooh, thank you, Daisy. - You'’re welcome. 916 00:34:33,027 --> 00:34:35,377 Mmm. It'’s dangerous. 917 00:34:35,377 --> 00:34:37,075 Hey, Glennjerman, I'’m going to go on a scout 918 00:34:37,075 --> 00:34:39,077 to see where we can set up this floatopia. 919 00:34:39,077 --> 00:34:40,861 The floaty party must be before lunch. 920 00:34:40,861 --> 00:34:43,037 Yeah, because after lunch, there'’ll be a mission. 921 00:34:43,037 --> 00:34:44,647 We just want to leave by five for dinner, 922 00:34:44,647 --> 00:34:47,085 so the earlier we do this, the easier it'’s going to be. 923 00:34:47,085 --> 00:34:49,870 So what'’s the plan today? Now that I'’m finally awake. 924 00:34:49,870 --> 00:34:52,568 They'’re going to do an entire island with, like, couches 925 00:34:52,568 --> 00:34:55,397 and canopy bags and water sports if we want. 926 00:34:55,397 --> 00:34:57,269 I'’m planning on getting a little tipsy. 927 00:34:58,313 --> 00:34:59,923 Yes. 928 00:34:59,923 --> 00:35:02,143 Emma, everything that'’s not inflated needs to be inflated. 929 00:35:02,143 --> 00:35:03,840 - Okay. - And just tie them together. 930 00:35:03,840 --> 00:35:07,235 And we can leave it out on deck, so we'’re ready to rock and roll. 931 00:35:07,235 --> 00:35:08,628 Sure. 932 00:35:08,628 --> 00:35:11,718 Davide, Davide, Emma, please meet me on the bow. 933 00:35:11,718 --> 00:35:13,676 Copy that on my way. 934 00:35:13,676 --> 00:35:14,634 Let'’s get this show on the road. 935 00:35:17,463 --> 00:35:19,117 Sorry. 936 00:35:19,117 --> 00:35:21,554 I just wanted to speak to you quickly about the day'’s plan. 937 00:35:21,554 --> 00:35:24,252 Can we go on the island and then have lunch afterwards? 938 00:35:24,252 --> 00:35:25,166 Yes. 939 00:35:25,166 --> 00:35:26,559 It'’s really bloody heavy. 940 00:35:26,559 --> 00:35:28,169 I'’m going on the water right now. 941 00:35:28,169 --> 00:35:29,736 I was like, oh, my gosh, I think I'’m gonna sink. 942 00:35:31,390 --> 00:35:33,609 And then we could do around at four o'’clock lunch. 943 00:35:33,609 --> 00:35:35,524 That sounds great. Let'’s go up. 944 00:35:35,524 --> 00:35:37,439 How are you doing with the floaty stuff? 945 00:35:37,439 --> 00:35:39,180 Yes, it'’s pretty much all done. 946 00:35:40,486 --> 00:35:42,662 Ugh. 947 00:35:42,662 --> 00:35:45,621 Oh, this current'’s far too strong for the floatopia. 948 00:35:45,621 --> 00:35:47,754 I'’m not meant to be in the water, though. This one. 949 00:35:47,754 --> 00:35:49,103 Yeah. 950 00:35:49,103 --> 00:35:50,931 So the floaty thing before lunch. 951 00:35:50,931 --> 00:35:52,193 Okay. 952 00:35:52,193 --> 00:35:53,629 There'’s too many rocks around here. 953 00:35:55,153 --> 00:35:56,458 It'’s going to be flat in the water. 954 00:35:56,458 --> 00:35:58,634 Oh, there'’s far too many people here. 955 00:35:58,634 --> 00:36:01,768 It'’s not meant for a human to lay on. 956 00:36:01,768 --> 00:36:03,291 It'’s for a game. 957 00:36:03,291 --> 00:36:05,293 You toss the beanbags into that hole. 958 00:36:05,293 --> 00:36:07,382 - Ah! - Cornhole. 959 00:36:08,514 --> 00:36:09,645 Yeah. 960 00:36:09,645 --> 00:36:10,994 Glenn, hey, mates. 961 00:36:10,994 --> 00:36:13,954 I'’ve got a perfect spot for the floating oasis. 962 00:36:13,954 --> 00:36:14,955 All right, man, thank you. 963 00:36:14,955 --> 00:36:16,478 You can go with them. 964 00:36:16,478 --> 00:36:18,306 I can send her the next time. 965 00:36:18,306 --> 00:36:21,701 Hey, Emma, Gary, can you grab the ladder for me, please? 966 00:36:21,701 --> 00:36:23,181 Copy that, on my way. 967 00:36:23,181 --> 00:36:24,443 I'’m going to lay down over here. 968 00:36:25,618 --> 00:36:26,532 Thank you. 969 00:36:30,231 --> 00:36:33,452 How are you going to get lunch if you'’re gone until there? 970 00:36:40,894 --> 00:36:42,025 Okay. 971 00:36:42,025 --> 00:36:43,505 We should get into our swims. 972 00:36:43,505 --> 00:36:45,507 Where'’s the other three things? In there still. 973 00:36:45,507 --> 00:36:47,205 Yeah, I just wanted to keep this as clear as possible, 974 00:36:47,205 --> 00:36:48,815 so they did want us to... 975 00:36:48,815 --> 00:36:51,252 No, [bleep]. We need to get everything out. 976 00:36:51,252 --> 00:36:53,646 I feel like the flag up there is like a pirate flag. 977 00:36:53,646 --> 00:36:55,256 Red, yellow, red. 978 00:36:55,256 --> 00:36:56,692 I'’m sure it's maybe Spain. 979 00:36:56,692 --> 00:36:58,346 I don'’t think that'’s Spanish flag. 980 00:36:58,346 --> 00:36:59,739 - I don'’t know. - We could Google it. 981 00:36:59,739 --> 00:37:01,915 - Somebody Google it. - Oh, I have my phone. 982 00:37:01,915 --> 00:37:03,830 I don'’t want to sound ignorant. 983 00:37:08,661 --> 00:37:11,054 - Oh, it is Spanish. - Okay. 984 00:37:11,054 --> 00:37:12,404 Gary, Chef has just put food out. 985 00:37:12,404 --> 00:37:14,057 Do you want me to make you a plate? 986 00:37:14,057 --> 00:37:16,321 Quick thing, if I ask you to do something, please do it. 987 00:37:16,321 --> 00:37:17,322 What do you mean? 988 00:37:17,322 --> 00:37:18,932 Like, take these things out. 989 00:37:18,932 --> 00:37:21,282 Everything that'’s not inflated needs to be inflated. 990 00:37:21,282 --> 00:37:23,066 - Okay. - And just tie them together. 991 00:37:23,066 --> 00:37:24,720 And we can leave it out on the deck. 992 00:37:24,720 --> 00:37:27,767 See, then when are we - ing around doing this sh--? 993 00:37:27,767 --> 00:37:29,072 Mmm. 994 00:37:29,072 --> 00:37:31,161 When we could have been there, anyway. 995 00:37:31,161 --> 00:37:32,815 I don'’t think Emma's taking this seriously at all. 996 00:37:32,815 --> 00:37:35,862 I specifically asked her to inflate these 997 00:37:35,862 --> 00:37:37,080 and tie them all together. 998 00:37:37,080 --> 00:37:38,647 And it'’s not even 50% done. 999 00:37:38,647 --> 00:37:40,562 How can I not be annoyed about this? 1000 00:37:40,562 --> 00:37:42,216 Let'’s throw this overboard. 1001 00:37:42,216 --> 00:37:43,478 I think we'’re all going to have to grab one. 1002 00:37:43,478 --> 00:37:45,175 Do you want me to get Daisy? 1003 00:37:45,175 --> 00:37:46,394 Well, no, there'’s three of us. There'’s three pieces. 1004 00:37:46,394 --> 00:37:49,963 Let'’s go. Yep. 1005 00:37:49,963 --> 00:37:52,574 Let'’s try and land it upright. 1006 00:37:52,574 --> 00:37:53,532 Yeah, baby. 1007 00:37:53,532 --> 00:37:54,924 I think we'’re just about to go. 1008 00:37:54,924 --> 00:37:56,448 We are so ready. 1009 00:37:56,448 --> 00:37:58,798 Can you undo my bow... 1010 00:37:58,798 --> 00:38:02,192 Can you undo my bow line? Leave that. My bow line. 1011 00:38:09,635 --> 00:38:11,419 ing what a rush. 1012 00:38:11,419 --> 00:38:12,986 Get these things on. 1013 00:38:12,986 --> 00:38:15,771 I don'’t know how the easiest way to lay these... 1014 00:38:19,297 --> 00:38:21,081 I thought I was doing the right thing. 1015 00:38:21,081 --> 00:38:22,778 So, the way he'’s snapping at me, 1016 00:38:22,778 --> 00:38:24,302 I don'’t think it's necessarily fair. 1017 00:38:24,302 --> 00:38:27,827 So, I'’ll remember that for next time. 1018 00:38:30,612 --> 00:38:32,310 Yeah. 1019 00:38:32,310 --> 00:38:33,746 Well, if you'’re happy with your galley, I don'’t know. 1020 00:38:33,746 --> 00:38:35,878 - Jump on. - What a----ing sexy day. 1021 00:38:38,664 --> 00:38:39,969 It'’s nice to get some sunlight. 1022 00:38:40,970 --> 00:38:42,102 Is the island over there? 1023 00:38:42,102 --> 00:38:44,104 I wish I had binoculars right now. 1024 00:38:44,104 --> 00:38:46,236 You need to try and make this as big as possible, eh? 1025 00:38:46,236 --> 00:38:47,542 Thank you. 1026 00:38:47,542 --> 00:38:48,935 She can have her next one at 1:15. 1027 00:38:48,935 --> 00:38:50,197 Okay. 1028 00:38:50,197 --> 00:38:51,590 I think I'’m going to have a pina colada. 1029 00:38:51,590 --> 00:38:52,765 Okay, absolutely. 1030 00:38:52,765 --> 00:38:54,462 - How are you guys doing? - Fabulous. 1031 00:38:54,462 --> 00:38:56,551 I think we'’re going to be ready for you pretty soon. 1032 00:38:56,551 --> 00:38:58,031 Okay. 1033 00:38:58,031 --> 00:38:59,641 Diana, please make pina coladas to go. 1034 00:38:59,641 --> 00:39:00,990 What do you want? 1035 00:39:00,990 --> 00:39:02,209 Do you need me to buy you something? 1036 00:39:02,209 --> 00:39:03,732 No, I want you to stop telling them 1037 00:39:03,732 --> 00:39:05,168 not to put champagne in my damn mimosas. 1038 00:39:06,953 --> 00:39:08,694 Davide, you'’ve got to come back. 1039 00:39:10,086 --> 00:39:11,610 It'’s coming together nicely, huh? 1040 00:39:11,610 --> 00:39:14,395 I am not only stoked to be able to offer my assistance 1041 00:39:14,395 --> 00:39:15,701 to the deck team, 1042 00:39:15,701 --> 00:39:18,181 but after quite a few days of hard work, 1043 00:39:18,181 --> 00:39:20,793 getting some of that fresh Spanish sunshine 1044 00:39:20,793 --> 00:39:22,360 is quite lovely. 1045 00:39:25,188 --> 00:39:28,148 This thing is not that stable. 1046 00:39:28,148 --> 00:39:29,323 Whenever you'’re ready, we'’re ready for you guys. 1047 00:39:29,323 --> 00:39:30,846 - I think we'’re ready. - Okay. 1048 00:39:30,846 --> 00:39:32,805 You have snacks. These are gluten-free as well. 1049 00:39:32,805 --> 00:39:34,502 Ready for that. There you go. 1050 00:39:34,502 --> 00:39:35,547 Thank you. 1051 00:39:35,547 --> 00:39:37,375 Finally, I can see sun. 1052 00:39:37,375 --> 00:39:40,595 I'’m going to go down for an hour and a half. 1053 00:39:40,595 --> 00:39:42,380 Can you refresh the cabins? 1054 00:39:42,380 --> 00:39:43,816 - Yeah. - Do the table, 1055 00:39:43,816 --> 00:39:45,600 and then if you have time, vacuum the main suite. 1056 00:39:45,600 --> 00:39:46,601 Perfect. 1057 00:39:46,601 --> 00:39:48,647 Lovely. Welcome. 1058 00:39:48,647 --> 00:39:51,563 - Look how neat this is. - This is amazing. 1059 00:39:51,563 --> 00:39:52,868 Just a private island. 1060 00:39:52,868 --> 00:39:54,435 Cram it under so it doesn'’t get hot. 1061 00:39:54,435 --> 00:39:55,915 Whoa! 1062 00:40:00,398 --> 00:40:03,662 - Yes. - Woo! 1063 00:40:03,662 --> 00:40:04,924 You look like a dolphin. 1064 00:40:04,924 --> 00:40:07,230 That is so nice. 1065 00:40:07,230 --> 00:40:08,144 Wow. 1066 00:40:08,144 --> 00:40:09,581 Cheffy, I need to take you back. 1067 00:40:09,581 --> 00:40:11,234 Not necessarily. 1068 00:40:12,801 --> 00:40:13,759 Okay. 1069 00:40:13,759 --> 00:40:15,021 I mean, he is the chef, 1070 00:40:15,021 --> 00:40:16,152 and that'’s your department, but... 1071 00:40:16,152 --> 00:40:17,458 He'’s meant to be prepping. 1072 00:40:17,458 --> 00:40:19,112 It'’s like, what are you going to make? 1073 00:40:19,112 --> 00:40:21,636 French fries and chicken nuggets. 1074 00:40:21,636 --> 00:40:24,117 What I'’m worried about is we're a bit pressed for time now. 1075 00:40:24,117 --> 00:40:26,859 - Yeah. - Guests eat at four, 1076 00:40:26,859 --> 00:40:28,643 but we are still leaving at five. 1077 00:40:28,643 --> 00:40:30,079 - Leaving at five, got you. - Yeah. 1078 00:40:32,299 --> 00:40:33,387 Gary, Gary, Keith. 1079 00:40:36,869 --> 00:40:39,262 Bye, ladies. We'’ll see you later. 1080 00:40:40,916 --> 00:40:43,397 Absolutely. Chardonnay. 1081 00:40:43,397 --> 00:40:44,529 Okay. 1082 00:40:44,529 --> 00:40:47,967 Bro, like, I'’m trying to do my job, 1083 00:40:47,967 --> 00:40:50,099 and you'’re trying to actually steal my job. 1084 00:40:51,449 --> 00:40:52,537 Oh, my God. 1085 00:40:52,537 --> 00:40:54,887 It'’s his job to be in the galley. 1086 00:40:54,887 --> 00:40:56,802 Ugh. Just annoying. 1087 00:40:56,802 --> 00:40:58,891 I don'’t see much prep in here. 1088 00:40:58,891 --> 00:41:01,459 - How'’s the morning? - Busy, bro. 1089 00:41:01,459 --> 00:41:02,721 They'’re having a good time, at least. 1090 00:41:02,721 --> 00:41:04,113 Yeah, they'’re having a blast. 1091 00:41:05,854 --> 00:41:07,116 Hey, Cloyce, you in here? 1092 00:41:15,124 --> 00:41:17,910 Anyone on the boats? We don'’t have sun cream. 1093 00:41:17,910 --> 00:41:19,651 Cool. I'’ll meet you on the swim platform. 1094 00:41:19,651 --> 00:41:21,043 Does anyone know where Chef is? 1095 00:41:21,043 --> 00:41:23,306 Yeah, Captain. He'’s over here with us. 1096 00:41:23,306 --> 00:41:25,178 He'’s been here since set-up. 1097 00:41:25,178 --> 00:41:27,528 What? What the [bleep]'’s going on? 1098 00:41:27,528 --> 00:41:28,964 ing Cloyce. 1099 00:41:28,964 --> 00:41:31,358 What time are we eating lunch? I'’m hungry. 1100 00:41:31,358 --> 00:41:33,055 Chef'’s got to come back in time to prep. 1101 00:41:33,055 --> 00:41:35,101 I agree. 1102 00:41:35,101 --> 00:41:36,624 Bring him back now. Bring him back now. 1103 00:41:36,624 --> 00:41:38,931 He'’s got to understand. He'’s here for a purpose. 1104 00:41:38,931 --> 00:41:40,454 He'’s not a guest. 1105 00:41:40,454 --> 00:41:41,586 Cloyce, Cloyce, Daisy. 1106 00:41:41,586 --> 00:41:43,065 He'’s not out there to have fun. 1107 00:41:43,065 --> 00:41:45,546 He needs to be ready to serve at four. 1108 00:41:45,546 --> 00:41:48,462 I like strong people around me that I can trust. 1109 00:41:48,462 --> 00:41:51,030 And right now, I'’m starting to worry. 1110 00:41:51,030 --> 00:41:52,727 What'’s he thinking? 1111 00:41:52,727 --> 00:41:54,555 Woo. 1112 00:41:54,555 --> 00:41:56,557 Aw, [bleep]. 1113 00:41:56,557 --> 00:41:58,516 Get him back here. Now. 1114 00:42:02,911 --> 00:42:04,696 Next on "Below Deck Sailing Yacht..." 1115 00:42:04,696 --> 00:42:06,219 See the jagged rock over there? 1116 00:42:06,219 --> 00:42:09,570 They say it'’s haunted by mermaids. 1117 00:42:09,570 --> 00:42:10,615 Ah! 1118 00:42:10,615 --> 00:42:11,833 You'’re doing cabins tonight. 1119 00:42:11,833 --> 00:42:13,400 Why am I doing cabins? 1120 00:42:13,400 --> 00:42:14,880 The whole charter I'’ve been in the laundry room. 1121 00:42:14,880 --> 00:42:16,795 Alarm bells are going off in my head. 1122 00:42:16,795 --> 00:42:18,710 I really don'’t give a sh--. 1123 00:42:18,710 --> 00:42:20,581 - Do you fancy him? - No. 1124 00:42:20,581 --> 00:42:21,974 I'’m so beautiful. 1125 00:42:21,974 --> 00:42:24,890 - Help me. - She'’s stupid. 75082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.