Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:06,223
Previously on
"Below Deck Sailing Yacht..."
2
00:00:06,223 --> 00:00:10,097
- What happens in Ibiza?
- Stays in Ibiza!
3
00:00:10,097 --> 00:00:12,577
Jesus.
4
00:00:12,577 --> 00:00:13,665
I love Ibiza.
5
00:00:13,665 --> 00:00:15,319
What do you think of
any other girls?
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,147
Danni'’s fun,
she'’s a massive flirt.
7
00:00:17,147 --> 00:00:18,453
I'’m Danni.
8
00:00:18,453 --> 00:00:19,715
Danni, nice to meet you,
I'’m Anthony.
9
00:00:19,715 --> 00:00:21,195
Nice to meet you.
God, he'’s hot.
10
00:00:21,195 --> 00:00:22,283
You can meet my boyfriend.
11
00:00:22,283 --> 00:00:23,849
There'’s my boyfriend.
12
00:00:24,850 --> 00:00:27,331
I mean, bloody hell.
13
00:00:27,331 --> 00:00:28,115
Okay.
14
00:00:29,159 --> 00:00:30,639
ing crashed!
15
00:00:32,728 --> 00:00:35,513
Hey, Cap, I just hit
a rock on the tender.
16
00:00:35,513 --> 00:00:36,340
What?
17
00:00:36,340 --> 00:00:37,820
Gary knows better.
18
00:00:37,820 --> 00:00:40,040
This is not the way we want
to start our season.
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,476
I hate doing the shower.
20
00:00:41,476 --> 00:00:43,478
I'’ve been doing showers,
like, for five years.
21
00:00:43,478 --> 00:00:46,220
I really am trying
to go to service.
22
00:00:46,220 --> 00:00:48,352
Lemon drops.
Water.
23
00:00:48,352 --> 00:00:51,225
If you have to choose
between cleaning poop
24
00:00:51,225 --> 00:00:53,053
and serving people,
25
00:00:53,053 --> 00:00:54,880
what would you choose?
26
00:00:54,880 --> 00:00:57,666
Ibiza!
Let'’s go!
27
00:00:59,363 --> 00:01:00,886
No, she can wait to go
28
00:01:00,886 --> 00:01:01,887
until we pick
the guests up.
29
00:01:01,887 --> 00:01:03,324
ing hell.
30
00:01:03,324 --> 00:01:04,890
I'’ll remember that one,
don'’t worry.
31
00:01:04,890 --> 00:01:06,109
It'’s cool.
32
00:01:06,109 --> 00:01:07,241
I'’ve always had
your----ing back.
33
00:01:07,241 --> 00:01:08,242
I won'’t throw you under
the bus.
34
00:01:08,242 --> 00:01:09,895
I'’m just preparing you.
35
00:01:09,895 --> 00:01:11,810
I will throw you so----ing
far under the bus this year.
36
00:01:11,810 --> 00:01:14,074
This season, you'’re either
in my corner or you'’re not.
37
00:01:14,074 --> 00:01:15,292
But I'’m not sitting
back anymore.
38
00:01:15,292 --> 00:01:16,598
I'’m----ing done.
39
00:01:36,183 --> 00:01:37,401
You'’re not in my corner.
40
00:01:37,401 --> 00:01:38,794
I want to be in your corner.
41
00:01:38,794 --> 00:01:40,317
Yeah, but you'’re not.
42
00:01:40,317 --> 00:01:41,753
It'’s very difficult,
because you always...
43
00:01:41,753 --> 00:01:43,146
Show it. If you show me
you'’re in my corner,
44
00:01:43,146 --> 00:01:44,408
I will always help your
department.
45
00:01:44,408 --> 00:01:46,236
I will always be there for you.
46
00:01:46,236 --> 00:01:48,369
But face it, Gary, you'’re not.
47
00:01:49,979 --> 00:01:52,024
It looks positive.
48
00:01:52,024 --> 00:01:53,809
Why would I want to
fight with you for anything?
49
00:01:53,809 --> 00:01:55,245
I don'’t know.
50
00:01:55,245 --> 00:01:56,551
I'’ve learned fighting
with you is probably
51
00:01:56,551 --> 00:01:58,161
the worst outcome of
what can happen.
52
00:01:58,161 --> 00:01:59,467
That was never my intention.
53
00:01:59,467 --> 00:02:01,251
It might not have been
your intention,
54
00:02:01,251 --> 00:02:02,426
- I haven'’t came out like that.
- but that was the reality.
55
00:02:02,426 --> 00:02:03,775
I'’m sorry it happened like that.
56
00:02:03,775 --> 00:02:05,429
Being on your side
and being your friend
57
00:02:05,429 --> 00:02:09,390
and standing by your side,
although I haven'’t always.
58
00:02:09,390 --> 00:02:12,132
I am looking after the girls.
That is my main priority.
59
00:02:12,132 --> 00:02:14,221
If you want to come along
the train and I carry you...
60
00:02:14,221 --> 00:02:15,961
- I'’ll be on the train.
- I will.
61
00:02:15,961 --> 00:02:18,138
But let'’s work on the train to
keep going on the train tracks
62
00:02:18,138 --> 00:02:20,270
- and not derail it.
- Exactly.
63
00:02:20,270 --> 00:02:22,185
- Yeah.
- So I'’m just letting you know.
64
00:02:22,185 --> 00:02:23,926
That'’s what I'm saying.
off.
65
00:02:23,926 --> 00:02:25,971
Stop putting words in my mouth.
66
00:02:25,971 --> 00:02:27,451
This is what Gary does.
67
00:02:27,451 --> 00:02:29,584
You know, in the moment
he'’s a total dick,
68
00:02:29,584 --> 00:02:33,805
then he goes into remorseful
guilt, half-ass apology.
69
00:02:33,805 --> 00:02:35,285
So I forgive him, move on,
70
00:02:35,285 --> 00:02:36,895
and we'’re just in
this vicious cycle
71
00:02:36,895 --> 00:02:38,636
where we'’re
never moving forward.
72
00:02:38,636 --> 00:02:40,899
I think Gary needs
to earn my trust
73
00:02:40,899 --> 00:02:44,512
because I don'’t want to be the
fool who forgives another fool
74
00:02:44,512 --> 00:02:46,427
knowing he'’s going
to hurt me again.
75
00:02:46,427 --> 00:02:48,690
That'’s why we pay therapy
to break cycles.
76
00:02:49,778 --> 00:02:50,866
Okay, that was awkward.
77
00:02:50,866 --> 00:02:52,433
Why?
78
00:02:52,433 --> 00:02:54,957
Because, you kissed my ear,
it was so gross, so sexy.
79
00:02:54,957 --> 00:02:56,132
Oh, my God.
80
00:02:56,132 --> 00:02:57,438
- Daisy, stop it.
- Ew.
81
00:03:01,224 --> 00:03:02,704
That'’s a big goal,
but all right.
82
00:03:02,704 --> 00:03:04,706
Bro, I'’m----ing
pushing your buttons.
83
00:03:04,706 --> 00:03:05,881
I know you are.
84
00:03:05,881 --> 00:03:07,535
Marcelo, is it possible
85
00:03:07,535 --> 00:03:10,190
to put the first two
bottles of wine on one
86
00:03:10,190 --> 00:03:12,844
and then put the rest on one?
87
00:03:12,844 --> 00:03:14,498
So what we did last season
88
00:03:14,498 --> 00:03:16,196
is we all took a turn
in paying the bill.
89
00:03:16,196 --> 00:03:18,502
It'’s worked kind of nicely.
90
00:03:20,069 --> 00:03:21,766
Well, that blows for me
91
00:03:21,766 --> 00:03:24,378
because I'’m not going
to drink 10 drinks.
92
00:03:24,378 --> 00:03:26,771
- It'’s fine.
- What'’s happening?
93
00:03:29,861 --> 00:03:31,298
Basically, we'’re all
going to take it
94
00:03:31,298 --> 00:03:32,516
in turn throughout the season.
95
00:03:32,516 --> 00:03:33,865
I agree.
96
00:03:33,865 --> 00:03:36,172
We made $1,400 today.
97
00:03:36,172 --> 00:03:37,391
This is how we do things.
98
00:03:37,391 --> 00:03:40,045
That'’s whack, but okay.
99
00:03:40,045 --> 00:03:41,525
At the end of the day,
the chef
100
00:03:41,525 --> 00:03:43,048
is one of the highest-paid
people on the boat.
101
00:03:43,048 --> 00:03:44,920
We'’re all drinking.
We'’re all having shots.
102
00:03:44,920 --> 00:03:47,357
He'’s 22. He doesn't understand
how it works.
103
00:03:47,357 --> 00:03:49,359
Oh, what a----er, bro.
104
00:03:49,359 --> 00:03:50,665
Cloyce, come on, buddy.
105
00:03:50,665 --> 00:03:52,014
I work----ing hard
for the money,
106
00:03:52,014 --> 00:03:53,494
so, like, no offense,
107
00:03:53,494 --> 00:03:55,365
but I don'’t want to buy
everybody five drinks
108
00:03:55,365 --> 00:03:56,758
every time we go out.
109
00:04:04,374 --> 00:04:07,116
Love you all.
Here'’s to a great summer.
110
00:04:07,116 --> 00:04:08,944
Stay sexy.
Thank you.
111
00:04:08,944 --> 00:04:11,903
Stay Sexy!
112
00:04:11,903 --> 00:04:14,166
I got bills to pay.
I have rent.
113
00:04:14,166 --> 00:04:17,605
I'’m literally the one that's
putting up the down payment
114
00:04:17,605 --> 00:04:20,521
for the house that my
family'’s going to move into.
115
00:04:22,653 --> 00:04:24,351
I feel like I work hard for it.
116
00:04:24,351 --> 00:04:25,917
- Yeah.
- I want to invest it.
117
00:04:25,917 --> 00:04:28,093
Drinking my money
doesn'’t make me happy.
118
00:04:28,093 --> 00:04:29,399
What the [bleep]?
119
00:04:29,399 --> 00:04:31,358
Cut lose a little bit.
Like, take a load off.
120
00:04:31,358 --> 00:04:32,620
That'’s what I'm trying
to tell you.
121
00:04:32,620 --> 00:04:34,274
Can I do tequila for everybody?
122
00:04:34,274 --> 00:04:37,015
- No!
- Pass, Davide.
123
00:04:37,015 --> 00:04:38,800
Jesus Christ.
Boring.
124
00:04:38,800 --> 00:04:41,716
The island of Es Vedra is just
off the coast of Ibiza.
125
00:04:41,716 --> 00:04:45,676
According to Greek mythology, it
is said that sirens or mermaids
126
00:04:45,676 --> 00:04:48,636
lived on the island and
lured sailors to their death.
127
00:04:48,636 --> 00:04:49,550
Hmm...
128
00:04:49,550 --> 00:04:50,812
Oh, my God, I'’m tired.
129
00:04:50,812 --> 00:04:53,467
Jesus.
Is everyone going down?
130
00:04:53,467 --> 00:04:55,512
Ugh...
Ibiza'’s party's central.
131
00:04:55,512 --> 00:04:56,774
That'’s what I've heard.
132
00:04:56,774 --> 00:05:00,256
But the vibe is
deteriorating rapidly.
133
00:05:00,256 --> 00:05:01,823
See you tomorrow.
Sleep well.
134
00:05:01,823 --> 00:05:02,998
See you, big dog.
135
00:05:02,998 --> 00:05:04,391
Where is the party?
136
00:05:05,870 --> 00:05:07,002
Ugh.
137
00:05:07,002 --> 00:05:10,310
- Hey, you all right?
- Yeah. I'’m good.
138
00:05:10,310 --> 00:05:12,312
You sure?
139
00:05:12,312 --> 00:05:14,879
Yeah.
I will be.
140
00:05:17,229 --> 00:05:18,622
Don'’t let it get
to your head, man.
141
00:05:18,622 --> 00:05:19,971
You want a chat?
I'’m here.
142
00:05:19,971 --> 00:05:22,800
- You let me know.
- This situation sucks.
143
00:05:22,800 --> 00:05:24,106
Are you going to go to sleep?
144
00:05:24,106 --> 00:05:25,455
No.
145
00:05:25,455 --> 00:05:28,589
The best way to wind down
for me is to cook.
146
00:05:28,589 --> 00:05:30,678
It reminds me of high school.
147
00:05:30,678 --> 00:05:32,419
I got straight A'’s in school.
148
00:05:32,419 --> 00:05:34,812
I had a few close friends.
149
00:05:34,812 --> 00:05:37,772
And I had multiple
people that didn'’t enjoy me.
150
00:05:37,772 --> 00:05:39,861
I had some kid come up to me
151
00:05:39,861 --> 00:05:42,907
I had never met before and
said, you are an asshole.
152
00:05:42,907 --> 00:05:45,257
I don'’t have a problem
speaking up for myself.
153
00:05:45,257 --> 00:05:48,173
But at the same time, I myself
can be quite sensitive.
154
00:05:48,173 --> 00:05:50,872
And I feel like a little
bit like the outsider here.
155
00:05:51,960 --> 00:05:53,570
Okay.
156
00:05:53,570 --> 00:05:57,052
Keith'’s----ing boring because
he just won'’t flirt back.
157
00:05:57,052 --> 00:05:59,489
Just----ing God
158
00:05:59,489 --> 00:06:00,708
But some people...
159
00:06:00,708 --> 00:06:02,013
Anthony, he just bit it, man.
160
00:06:08,411 --> 00:06:10,674
Me neither.
I'’m just working.
161
00:06:10,674 --> 00:06:13,416
Cheffy. How'’s it going?
162
00:06:13,416 --> 00:06:14,417
Still got hungry.
163
00:06:14,417 --> 00:06:15,679
What would you like?
164
00:06:15,679 --> 00:06:17,377
Oysters.
Have you got oysters coming?
165
00:06:17,377 --> 00:06:19,466
Bottom shelf.
Big box.
166
00:06:19,466 --> 00:06:20,858
God, I love an oyster.
167
00:06:23,383 --> 00:06:25,341
Oysters are an aphrodisiac.
168
00:06:25,341 --> 00:06:27,648
This is quite romantic,
I must say.
169
00:06:27,648 --> 00:06:29,389
You, I'’ve never done this
with a dude before.
170
00:06:29,389 --> 00:06:31,260
No, me neither.
171
00:06:31,260 --> 00:06:32,392
That just shows we'’re friends.
172
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
Yeah.
173
00:06:34,394 --> 00:06:35,569
We should have a glass
of wine here.
174
00:06:35,569 --> 00:06:37,701
- Love you, Daisy.
- Good night.
175
00:06:39,442 --> 00:06:41,401
- Yes.
- Jesus, bru.
176
00:06:41,401 --> 00:06:42,924
What?
177
00:06:42,924 --> 00:06:46,928
Pull it.
178
00:06:46,928 --> 00:06:48,538
Oh, my God.
179
00:06:48,538 --> 00:06:49,713
Twist it.
180
00:06:50,888 --> 00:06:52,412
You were right.
It'’s quite tight.
181
00:06:52,412 --> 00:06:53,500
That'’s, yeah.
182
00:06:57,460 --> 00:06:58,679
Come on, pull on.
183
00:06:58,679 --> 00:07:00,245
It'’s like Tweedledee
and Tweedledum.
184
00:07:00,245 --> 00:07:01,508
Yeah, bro.
185
00:07:01,508 --> 00:07:04,162
- Which one are you?
- There you go.
186
00:07:04,162 --> 00:07:05,512
Mm, mm, mm, mm.
187
00:07:05,512 --> 00:07:06,513
Nice finish on those.
188
00:07:06,513 --> 00:07:08,123
Not bad, eh?
189
00:07:08,123 --> 00:07:09,429
Would you like to accompany
me for a cigarette outside?
190
00:07:09,429 --> 00:07:11,082
Yeah, let'’s go.
191
00:07:11,082 --> 00:07:12,214
Keith, come up for one.
192
00:07:14,129 --> 00:07:15,565
Is everyone else asleep?
193
00:07:15,565 --> 00:07:17,262
- Yeah.
- Cheers, lads.
194
00:07:17,262 --> 00:07:18,699
Cheers.
195
00:07:18,699 --> 00:07:20,440
How'’s Cheffy not wanting
to pay for the bill?
196
00:07:20,440 --> 00:07:22,485
What the hell?
197
00:07:22,485 --> 00:07:24,052
I might not have hit
my prime yet, Gary.
198
00:07:24,052 --> 00:07:25,445
I don'’t think you'd have,
my friend.
199
00:07:25,445 --> 00:07:27,403
You said that too tonight.
200
00:07:27,403 --> 00:07:31,189
- Do you like oysters?
- Yeah, dude.
201
00:07:31,189 --> 00:07:32,669
Yeah.
202
00:07:32,669 --> 00:07:34,932
I would consider myself to
be generally a lone wolf,
203
00:07:34,932 --> 00:07:36,586
and I didn'’t sign up
for this job
204
00:07:36,586 --> 00:07:38,327
hoping that I was going
to make friends.
205
00:07:38,327 --> 00:07:40,416
We needed that as
a crew bondage.
206
00:07:40,416 --> 00:07:42,200
Crew bondage?
207
00:07:42,200 --> 00:07:44,725
Bondage is when you got
like a gag in your mouth
208
00:07:44,725 --> 00:07:47,597
and someone'’s like smacking
your nipples and sh--.
209
00:07:47,597 --> 00:07:50,513
But there are some
cool people on the crew
210
00:07:50,513 --> 00:07:52,167
that I am getting
to know a bit better.
211
00:07:52,167 --> 00:07:53,560
It was a good night, my friend.
212
00:07:53,560 --> 00:07:55,083
Oysters and wine, baby.
213
00:08:07,617 --> 00:08:09,445
- Good morning, boys.
- Morning, morning, morning.
214
00:08:12,492 --> 00:08:13,971
Yeah, baby!
215
00:08:13,971 --> 00:08:15,277
Another day.
216
00:08:15,277 --> 00:08:17,105
I just want you guys
to do the cabins.
217
00:08:17,105 --> 00:08:18,149
Sweet.
218
00:08:18,149 --> 00:08:20,369
Gary, Cloyce and Daisy.
219
00:08:20,369 --> 00:08:21,979
Can I get you guys
in the crew mess
220
00:08:21,979 --> 00:08:23,981
for a preference sheet meeting?
221
00:08:23,981 --> 00:08:25,983
Copy for Gary.
222
00:08:25,983 --> 00:08:27,289
Dais.
223
00:08:30,118 --> 00:08:31,162
Always.
224
00:08:31,162 --> 00:08:32,120
Stay strapped.
225
00:08:34,644 --> 00:08:36,167
Oh. I wasn'’t talking
about weapons.
226
00:08:36,167 --> 00:08:37,604
Oh.
227
00:08:37,604 --> 00:08:38,866
I think mine might be
a little bit overkill.
228
00:08:38,866 --> 00:08:40,998
What you packing
that it'’s overkill?
229
00:08:42,783 --> 00:08:44,001
Charter number two.
230
00:08:44,001 --> 00:08:46,351
- All lovely ladies.
- Hopefully.
231
00:08:46,351 --> 00:08:48,266
Amy, a realtor from Texas,
232
00:08:48,266 --> 00:08:50,965
is coming to Ibiza along
with her two daughters
233
00:08:50,965 --> 00:08:55,404
and a few close friends to
celebrate her 60th birthday.
234
00:08:55,404 --> 00:08:56,753
Dietary restrictions.
235
00:08:56,753 --> 00:08:59,669
Stephanie, gluten-free,
and this is chill.
236
00:08:59,669 --> 00:09:01,279
Day one, the guests would
like to have
237
00:09:01,279 --> 00:09:04,848
a boho island evening, complete
with paella for dinner.
238
00:09:04,848 --> 00:09:07,634
On day two, the guests
would like to soak up the sun
239
00:09:07,634 --> 00:09:09,679
on a floating lounge oasis.
240
00:09:09,679 --> 00:09:11,072
Oh, that can be done.
241
00:09:11,072 --> 00:09:12,552
We'’ve actually got like
this inflatable netting
242
00:09:12,552 --> 00:09:13,857
where everyone can
sit around in it.
243
00:09:13,857 --> 00:09:15,032
Yeah.
244
00:09:15,032 --> 00:09:16,207
I want to make it
as big as possible.
245
00:09:16,207 --> 00:09:17,861
Cool.
246
00:09:17,861 --> 00:09:20,037
On night two, the guests want
to have an under-the-sea night
247
00:09:20,037 --> 00:09:21,952
with a beef and reef
dinner to celebrate
248
00:09:21,952 --> 00:09:24,041
and a professional DJ
to play after dinner.
249
00:09:24,041 --> 00:09:25,390
All right.
250
00:09:25,390 --> 00:09:29,046
I just had an interesting
idea about mermaids.
251
00:09:29,046 --> 00:09:30,700
We'’re going to be going up
north
252
00:09:30,700 --> 00:09:34,312
by this really cool island,
Es Vedra.
253
00:09:34,312 --> 00:09:37,402
It'’s a mystical place, pretty
similar to the Bermuda Triangle.
254
00:09:37,402 --> 00:09:42,886
And I know that there
are mermaids on the island
255
00:09:42,886 --> 00:09:44,671
that go out to boats and stuff.
256
00:09:44,671 --> 00:09:46,020
What?
257
00:09:46,020 --> 00:09:47,412
So this is like the
greatest thing ever,
258
00:09:47,412 --> 00:09:48,979
Glenn knows mermaids.
259
00:09:48,979 --> 00:09:50,938
We'’re in Ibiza, dude.
260
00:09:50,938 --> 00:09:53,375
So maybe we can hire
a couple mermaids.
261
00:09:53,375 --> 00:09:54,942
- Yeah.
- To come on out.
262
00:09:54,942 --> 00:09:59,076
Es Vedra has all these weird
legends swirling around it.
263
00:09:59,076 --> 00:10:01,731
There were mermaids
who used to lure
264
00:10:01,731 --> 00:10:03,907
seamen to their peril
on the island.
265
00:10:03,907 --> 00:10:06,214
There were even aliens involved.
266
00:10:09,173 --> 00:10:10,087
I don'’t know.
267
00:10:10,087 --> 00:10:11,436
It'’s just an island to me.
268
00:10:11,436 --> 00:10:12,916
But I think it'’s pretty cool.
269
00:10:12,916 --> 00:10:15,527
These guys have requested
to be picked up at anchor.
270
00:10:15,527 --> 00:10:19,749
We'’ll motor over there and we'll
be picking them up at 1 p.m.
271
00:10:19,749 --> 00:10:22,317
- Thank you very much.
- Thank you.
272
00:10:24,101 --> 00:10:26,713
All crew, let'’s head
to the guest pickup spot.
273
00:10:26,713 --> 00:10:27,714
We'’re going to pick up anchor.
274
00:10:27,714 --> 00:10:29,063
Go to the bow.
275
00:10:29,063 --> 00:10:30,630
Davide, you'’re hatbag
go into gear?
276
00:10:30,630 --> 00:10:32,153
- Yeah.
- Good morning, provisions.
277
00:10:32,153 --> 00:10:33,284
Hi, good morning.
278
00:10:33,284 --> 00:10:35,156
This is Daisy,
calling from Parsifal 3.
279
00:10:36,636 --> 00:10:38,289
I'’m just calling
for some requests.
280
00:10:38,289 --> 00:10:41,684
We need, like, a mermaid
to come to the boat.
281
00:10:42,816 --> 00:10:44,426
All stern lines clear.
282
00:10:47,472 --> 00:10:48,952
Emma, if you want to,
283
00:10:48,952 --> 00:10:51,476
we can start picking up fenders
on the starboard side.
284
00:10:51,476 --> 00:10:54,392
Yeah.
285
00:10:54,392 --> 00:10:58,309
You know, I was scared that
you were going to be a bitch.
286
00:10:58,309 --> 00:11:02,792
I'’m actually happy that none
of us are bitches, because...
287
00:11:02,792 --> 00:11:04,141
I was also kind of nervous.
288
00:11:04,141 --> 00:11:06,230
I was like, oh, please don'’t,
289
00:11:06,230 --> 00:11:07,884
like, be somebody that'’s
going to, like...
290
00:11:07,884 --> 00:11:09,103
Don'’t do anything.
291
00:11:09,103 --> 00:11:10,626
Pretend like
they know everything
292
00:11:10,626 --> 00:11:11,758
and be, like, super, yeah.
293
00:11:11,758 --> 00:11:13,934
Oh, look at us!
294
00:11:13,934 --> 00:11:15,762
I think we'’re going
to go straight ahead.
295
00:11:15,762 --> 00:11:16,806
Yeah, copy you.
296
00:11:16,806 --> 00:11:18,373
The cabins look great.
297
00:11:18,373 --> 00:11:20,767
And as soon as you finish
that, girls, we can finish.
298
00:11:20,767 --> 00:11:22,638
I think you can drop, dude.
299
00:11:22,638 --> 00:11:24,031
Okay, going to two.
300
00:11:27,643 --> 00:11:29,863
Here, Emma, I'’ll show you this
real quick and just grab it.
301
00:11:29,863 --> 00:11:31,342
But yeah, just run
it like that.
302
00:11:31,342 --> 00:11:32,648
Mm-hmm.
303
00:11:32,648 --> 00:11:34,389
That looked like a pretty
good bite, Glenn.
304
00:11:34,389 --> 00:11:37,435
Okay, mate, if you'’re happy,
we'’ll make it up there.
305
00:11:37,435 --> 00:11:39,350
Who'’s done dinner service?
306
00:11:39,350 --> 00:11:41,788
- Yeah.
- You both have.
307
00:11:41,788 --> 00:11:45,226
Who wants to do dinner service?
308
00:11:45,226 --> 00:11:48,011
. That means
I have to do cabins.
309
00:11:48,011 --> 00:11:50,013
Remember, I have to
do cabins in the morning, too,
310
00:11:50,013 --> 00:11:52,799
- because if they stay up late...
- No.
311
00:11:54,061 --> 00:11:56,280
Going downstairs is
a literal punishment.
312
00:11:56,280 --> 00:11:57,934
I don'’t ever want to be there.
313
00:11:57,934 --> 00:12:00,197
That is so incredibly annoying.
314
00:12:06,943 --> 00:12:08,945
Just get over it, chill.
315
00:12:08,945 --> 00:12:11,339
Oh, I hate cabins so much.
316
00:12:11,339 --> 00:12:12,862
There'’s bitching
and complaining.
317
00:12:12,862 --> 00:12:14,385
I'’m not listening
to it all season.
318
00:12:14,385 --> 00:12:16,170
You'’re always going to
be doing cabins.
319
00:12:16,170 --> 00:12:18,215
Like, there'’s three of us,
and I don'’t do them,
320
00:12:18,215 --> 00:12:21,218
so that leaves the two
of you doing cabins.
321
00:12:21,218 --> 00:12:23,046
It doesn'’t matter,
you'’re going to get it equal.
322
00:12:26,267 --> 00:12:27,007
Coming up...
323
00:12:27,007 --> 00:12:28,051
They'’re going up!
324
00:12:28,051 --> 00:12:29,444
It'’s freaking amazing.
325
00:12:29,444 --> 00:12:30,880
This is beautiful.
326
00:12:30,880 --> 00:12:32,403
Ah!
327
00:12:32,403 --> 00:12:33,622
My chair is going.
328
00:12:35,015 --> 00:12:37,017
What is going on?
329
00:12:37,017 --> 00:12:38,583
Holy cow.
330
00:12:38,583 --> 00:12:40,194
Oh, no.
331
00:12:47,375 --> 00:12:48,419
You guys ready for this?
332
00:12:49,986 --> 00:12:50,944
Yeah, let'’s do it.
333
00:12:50,944 --> 00:12:52,772
All looks good.
334
00:12:52,772 --> 00:12:55,383
To get reversed, you put
the bucket down, which is this.
335
00:12:55,383 --> 00:12:56,906
- Clutch in.
- Yeah.
336
00:12:56,906 --> 00:12:58,429
And we'’ll start going.
337
00:13:00,692 --> 00:13:02,564
One'’s got a propeller
and one'’s got a jet.
338
00:13:02,564 --> 00:13:04,958
At the moment, I'’m the only
person on this boat
339
00:13:04,958 --> 00:13:06,568
that can drive the tender.
340
00:13:06,568 --> 00:13:09,789
And unfortunately,
only I can crash it, too.
341
00:13:09,789 --> 00:13:11,529
Um...
342
00:13:14,619 --> 00:13:15,925
Yeah.
343
00:13:17,753 --> 00:13:19,537
I know every single charter
the guests
344
00:13:19,537 --> 00:13:21,322
are going to want to
go on the tender.
345
00:13:21,322 --> 00:13:23,759
And I think it'’s important
for the safety of the crew,
346
00:13:23,759 --> 00:13:25,761
the boat, the guests,
for everyone.
347
00:13:25,761 --> 00:13:27,284
Now try to dock
by the ladder.
348
00:13:27,284 --> 00:13:29,243
Looking good up here.
349
00:13:29,243 --> 00:13:30,548
Nice.
350
00:13:30,548 --> 00:13:32,072
- I'’ll get the hang of it.
- Yeah.
351
00:13:32,072 --> 00:13:34,378
Put on the nautiboy.
352
00:13:34,378 --> 00:13:35,553
Probably needs an hour total.
353
00:13:35,553 --> 00:13:37,033
It'’s been in for 30.
354
00:13:37,033 --> 00:13:39,557
There we go.
Perfect.
355
00:13:39,557 --> 00:13:41,255
- Get out of the clutch.
- Swap.
356
00:13:41,255 --> 00:13:43,866
- Yeah.
- All right.
357
00:13:43,866 --> 00:13:46,390
English coffee
to improve my English.
358
00:13:46,390 --> 00:13:47,957
I don'’t know if it
does work, but...
359
00:13:47,957 --> 00:13:49,437
Ah.
360
00:13:49,437 --> 00:13:51,874
- So clutch is on right now.
- The clutch is off.
361
00:13:51,874 --> 00:13:53,267
There we go.
362
00:13:53,267 --> 00:13:54,659
See, you can hear it
and feel it.
363
00:13:58,881 --> 00:14:01,014
- Ah!
- Yeah.
364
00:14:01,014 --> 00:14:02,885
It takes a while to respond.
365
00:14:09,152 --> 00:14:10,414
No.
366
00:14:10,414 --> 00:14:13,069
Sorry, I thought
I was in...
367
00:14:13,069 --> 00:14:14,766
Yeah, it'’s strange.
368
00:14:17,552 --> 00:14:19,597
I lose my patience
quite quickly.
369
00:14:19,597 --> 00:14:21,861
I do like to be good
at things straight away.
370
00:14:21,861 --> 00:14:24,689
Prior to yachting,
I was a personal trainer,
371
00:14:24,689 --> 00:14:26,039
worked in a gym for a while,
372
00:14:26,039 --> 00:14:28,432
and then I studied
to become an EMT,
373
00:14:28,432 --> 00:14:30,608
and then I went into real estate
374
00:14:30,608 --> 00:14:32,306
on and off for a good 10 years.
375
00:14:32,306 --> 00:14:35,048
If you'’re ducking,
you don'’t need much speed.
376
00:14:35,048 --> 00:14:36,353
Reverse.
377
00:14:50,454 --> 00:14:51,629
Gary, Gary, Glenn.
378
00:14:51,629 --> 00:14:53,327
You guys can head in
in five minutes.
379
00:14:53,327 --> 00:14:56,460
Everybody else in the cockpit,
15 minutes.
380
00:14:56,460 --> 00:14:57,897
Thank you.
381
00:15:00,856 --> 00:15:03,032
I feel like I need
to take a nervous poo.
382
00:15:03,032 --> 00:15:04,729
Ha!
383
00:15:04,729 --> 00:15:06,340
Can you check the handrail that
runs down the side of the house?
384
00:15:06,340 --> 00:15:08,255
- Yeah.
- Thank you.
385
00:15:08,255 --> 00:15:10,083
Perfect.
386
00:15:11,736 --> 00:15:13,216
- Hello, ladies.
- Hi.
387
00:15:13,216 --> 00:15:16,089
I'’m Gary. Do you ladies
want to get on board?
388
00:15:16,089 --> 00:15:17,829
Absolutely.
389
00:15:17,829 --> 00:15:19,483
Okay, guys, let'’s go. Daisy,
you and I are on the platform.
390
00:15:19,483 --> 00:15:20,963
Everyone else out here, please.
391
00:15:20,963 --> 00:15:23,574
Ladies, this is going to be
the trip of a lifetime.
392
00:15:23,574 --> 00:15:25,533
- It looks beautiful.
- Beautiful.
393
00:15:25,533 --> 00:15:27,013
Showtime.
394
00:15:27,013 --> 00:15:28,492
They'’re from Texas.
I hope they'’re nice.
395
00:15:28,492 --> 00:15:30,190
Everything'’s bigger
in Texas, baby.
396
00:15:30,190 --> 00:15:31,756
- Thank you. Thank you.
- There you go. Welcome aboard.
397
00:15:31,756 --> 00:15:33,889
- I'’m Captain Glenn.
- Hi, I'’m Daisy.
398
00:15:33,889 --> 00:15:35,804
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, guys.
399
00:15:35,804 --> 00:15:36,892
- I'’m Captain Glenn.
- Hi.
400
00:15:36,892 --> 00:15:38,198
- Welcome aboard.
- How are you?
401
00:15:38,198 --> 00:15:39,808
Hi!
402
00:15:39,808 --> 00:15:42,854
Nice to meet you, Stephanie.
Do you want a cold towel?
403
00:15:42,854 --> 00:15:44,117
- Oh...
- Short short legs.
404
00:15:44,117 --> 00:15:45,770
- There you go.
- There I go.
405
00:15:45,770 --> 00:15:47,250
- I'’m Davide. I'm the engineer.
- Nice to meet you.
406
00:15:47,250 --> 00:15:49,731
- Hi, I'’m Daisy.
- Well, hello.
407
00:15:49,731 --> 00:15:51,037
- It'’s the birthday lady.
- Yes.
408
00:15:51,037 --> 00:15:52,647
We'’re excited to
celebrate with you.
409
00:15:52,647 --> 00:15:54,518
- We'’re excited to be here.
- Yes.
410
00:15:54,518 --> 00:15:56,912
Welcome to Ibiza.
Welcome to Parsifal.
411
00:15:56,912 --> 00:15:58,740
We have some great things
planned for you guys.
412
00:15:58,740 --> 00:16:00,002
- Thank you.
- Thank you.
413
00:16:00,002 --> 00:16:02,091
We'’ll up anchor and
get out of here.
414
00:16:02,091 --> 00:16:03,397
Go find a nice place to anchor.
415
00:16:03,397 --> 00:16:05,442
Oh, how nice.
416
00:16:07,444 --> 00:16:08,750
I can'’t risk my back.
417
00:16:08,750 --> 00:16:10,317
Are you guys all
drinking waters?
418
00:16:10,317 --> 00:16:11,492
Yes.
419
00:16:13,102 --> 00:16:14,930
Lily, you'’ve already been
in the hard stuff.
420
00:16:14,930 --> 00:16:18,020
So I know there'’s seven of you,
so we'’ve got two twins.
421
00:16:18,020 --> 00:16:20,240
And then we have the option
of making this into a bed
422
00:16:20,240 --> 00:16:21,763
or pulling out a bunk.
423
00:16:21,763 --> 00:16:23,765
I think my two daughters
and myself can sleep here easy.
424
00:16:23,765 --> 00:16:25,245
- Okay, sure.
- Yeah.
425
00:16:25,245 --> 00:16:26,942
Oh, you guys have a bathtub.
426
00:16:26,942 --> 00:16:29,031
So if you'’re very, very nice
and you don'’t drink too much
427
00:16:29,031 --> 00:16:32,121
on the trip, we'’ll let
you use our tub.
428
00:16:34,254 --> 00:16:35,777
I think you'’re back up
at five, I believe.
429
00:16:35,777 --> 00:16:37,344
Okay.
430
00:16:37,344 --> 00:16:39,041
Gary, Gary, Glenn, you can
start packing up that transom.
431
00:16:39,041 --> 00:16:40,956
We'’re going to fire up and
get out of here. Go sailing.
432
00:16:40,956 --> 00:16:41,913
Copy.
433
00:16:41,913 --> 00:16:44,003
- D. Can you go and stow?
- Yeah.
434
00:16:44,003 --> 00:16:45,482
Are you guys wanting
to go up top?
435
00:16:45,482 --> 00:16:46,744
Sure.
436
00:16:50,313 --> 00:16:52,098
Oh, my God.
437
00:16:52,098 --> 00:16:53,316
Swim platform is up.
438
00:16:53,316 --> 00:16:56,450
Closets closed.
Main engine is running.
439
00:16:56,450 --> 00:16:57,973
Copy that.
I'’m going into gear.
440
00:16:57,973 --> 00:16:59,844
Just start picking up
whenever you like.
441
00:17:01,237 --> 00:17:04,284
Okay.
Good enough.
442
00:17:04,284 --> 00:17:05,546
Anchor is out of the water line.
443
00:17:05,546 --> 00:17:07,374
Anchor is home, Glenn.
Anchor is home.
444
00:17:07,374 --> 00:17:08,984
You want to drive and
we'’ll start getting sails up?
445
00:17:08,984 --> 00:17:10,986
- I can.
- I'’m ready to sail.
446
00:17:10,986 --> 00:17:12,814
Keith, if you can come up
to the flybridge,
447
00:17:12,814 --> 00:17:15,077
keep an eye on the
mizzen, please.
448
00:17:15,077 --> 00:17:16,557
There'’s a bit more
breeze than was reported there.
449
00:17:16,557 --> 00:17:17,949
Oh, it'’s 17.
450
00:17:17,949 --> 00:17:20,039
When you do this at
the end, call it out.
451
00:17:20,039 --> 00:17:21,083
Okay.
452
00:17:21,083 --> 00:17:21,953
So pretty.
453
00:17:21,953 --> 00:17:23,738
You can come around to port.
454
00:17:23,738 --> 00:17:25,348
Coming up into the wind.
455
00:17:25,348 --> 00:17:27,089
No.
456
00:17:27,089 --> 00:17:28,177
There you go.
457
00:17:28,177 --> 00:17:29,483
Let'’s get straight
on to the main.
458
00:17:29,483 --> 00:17:31,354
Look at that.
459
00:17:31,354 --> 00:17:32,442
They'’re going up.
460
00:17:32,442 --> 00:17:33,443
Hello.
461
00:17:33,443 --> 00:17:34,531
It'’s freaking amazing.
462
00:17:34,531 --> 00:17:36,142
This is wonderful.
463
00:17:36,142 --> 00:17:37,491
Okay, that'’s good.
464
00:17:37,491 --> 00:17:38,840
Hold.
465
00:17:38,840 --> 00:17:40,233
Let me start coming
out on the genoa.
466
00:17:40,233 --> 00:17:43,801
Wow, look at these sails.
467
00:17:43,801 --> 00:17:45,064
Are you... do you need a hand?
468
00:17:45,064 --> 00:17:47,109
That one'’s just
sliding everywhere.
469
00:17:47,109 --> 00:17:48,502
These might slide.
470
00:17:50,460 --> 00:17:51,722
Sh--.
471
00:17:53,681 --> 00:17:55,117
Glenn, that looks good.
472
00:17:58,816 --> 00:18:00,035
I just heard something go.
473
00:18:00,035 --> 00:18:01,210
- I'’m okay.
- Are you sure?
474
00:18:01,210 --> 00:18:02,211
Yes.
475
00:18:02,211 --> 00:18:03,560
I fix your... oh yeah.
476
00:18:03,560 --> 00:18:05,997
I spoke too soon,
I spoke too soon.
477
00:18:05,997 --> 00:18:07,129
Woo-hoo-hoo-hoo.
478
00:18:07,129 --> 00:18:08,217
Oh!
479
00:18:09,740 --> 00:18:10,915
Ah! [bleep].
480
00:18:10,915 --> 00:18:12,003
This has come off the hinges.
481
00:18:12,003 --> 00:18:14,093
Look how enormous this sail is.
482
00:18:16,617 --> 00:18:18,140
It should.
483
00:18:18,140 --> 00:18:19,750
What is going on?
484
00:18:19,750 --> 00:18:21,143
Just letting this.
485
00:18:21,143 --> 00:18:22,579
Oh my God.
486
00:18:22,579 --> 00:18:24,625
Oh, we are underwater.
487
00:18:27,715 --> 00:18:29,238
This is beautiful.
488
00:18:29,238 --> 00:18:30,283
Don'’t come up anymore.
489
00:18:33,764 --> 00:18:35,201
Holy cow.
.
490
00:18:35,201 --> 00:18:36,767
Oh no.
491
00:18:38,378 --> 00:18:39,901
'’s sake.
492
00:18:45,559 --> 00:18:46,734
Oh, I don'’t want
to see it.
493
00:18:46,734 --> 00:18:48,605
ing cupboards.
494
00:18:48,605 --> 00:18:49,650
I closed it.
495
00:18:49,650 --> 00:18:51,521
These don'’t lock.
496
00:18:51,521 --> 00:18:53,523
When we'’re heeling over,
they don'’t usually slide.
497
00:18:53,523 --> 00:18:54,829
It was closed.
498
00:18:54,829 --> 00:18:56,178
My chair is going.
499
00:18:56,178 --> 00:18:57,353
- Ease the main.
- Hurry up.
500
00:18:57,353 --> 00:18:59,050
Grab the chair.
Just grab the chair.
501
00:18:59,050 --> 00:19:00,965
Can you imagine?
502
00:19:00,965 --> 00:19:02,402
Ease the main.
It'’s sliding.
503
00:19:02,402 --> 00:19:04,491
I just heard something slide
around down there, too.
504
00:19:04,491 --> 00:19:06,884
Like none of
the cupboards work.
505
00:19:06,884 --> 00:19:10,192
It'’s a sailing yacht.
Fix the----ing cupboards.
506
00:19:10,192 --> 00:19:11,498
Such a weird feeling.
507
00:19:11,498 --> 00:19:14,109
- Did you have fun?
- Yes, this is amazing.
508
00:19:14,109 --> 00:19:15,893
This is stupid.
509
00:19:15,893 --> 00:19:17,852
I closed it.
510
00:19:17,852 --> 00:19:19,201
You can see.
511
00:19:19,201 --> 00:19:20,463
This is a murder.
512
00:19:20,463 --> 00:19:23,597
My aim for coming
into the season
513
00:19:23,597 --> 00:19:25,860
was to be
super zen about sailing.
514
00:19:25,860 --> 00:19:27,209
Enjoy the ride.
515
00:19:27,209 --> 00:19:28,384
And now here we are.
516
00:19:28,384 --> 00:19:29,994
A complete----ing sh---show.
517
00:19:29,994 --> 00:19:31,735
The guests cannot see this.
518
00:19:31,735 --> 00:19:33,607
Oh my God, oh my God, oh my God.
519
00:19:33,607 --> 00:19:35,696
Okay, I'’m actually sipping.
520
00:19:35,696 --> 00:19:37,393
As soon as we get past here,
I'’m going to bear away
521
00:19:37,393 --> 00:19:38,655
and we'’ll put the sails away.
522
00:19:38,655 --> 00:19:40,788
I wonder if there'’s
any whales here.
523
00:19:40,788 --> 00:19:42,224
Not an Ibiza, I bet.
524
00:19:42,224 --> 00:19:44,139
There'’s just a bunch of
alcoholics on the coast.
525
00:19:47,621 --> 00:19:49,057
What are you thinking
for dinner?
526
00:19:49,057 --> 00:19:53,409
- They'’ve requested a paella...
- Oh, that'’s right.
527
00:19:53,409 --> 00:19:55,237
For their boho chic party.
528
00:19:55,237 --> 00:19:57,805
Paella is, you know,
quintessential España.
529
00:19:57,805 --> 00:20:00,416
Might get crazy and
sear some scallops.
530
00:20:00,416 --> 00:20:02,375
This charter, I'’m really
looking to prove
531
00:20:02,375 --> 00:20:04,464
I am all about being
a team player.
532
00:20:04,464 --> 00:20:07,118
And I want to contribute
to, hopefully, a big tip
533
00:20:07,118 --> 00:20:08,598
at the end of the charter.
534
00:20:08,598 --> 00:20:10,644
Someone'’s got to pay the
- ing bills around here.
535
00:20:15,126 --> 00:20:17,390
Okay, dinner at 8:30.
536
00:20:17,390 --> 00:20:18,913
I'’m always ready.
537
00:20:20,001 --> 00:20:21,742
Yeah, we have.
538
00:20:21,742 --> 00:20:23,047
You silly goose.
539
00:20:23,047 --> 00:20:24,440
Did you not eat it?
540
00:20:24,440 --> 00:20:25,702
Now, you'’re like,
I'’m hungry again.
541
00:20:25,702 --> 00:20:27,356
- I need my lunch.
- I'’m hungry.
542
00:20:27,356 --> 00:20:29,271
Shall I eat again?
543
00:20:29,271 --> 00:20:31,055
Might as well.
544
00:20:31,055 --> 00:20:32,622
Obviously, I'’m into Danni,
545
00:20:32,622 --> 00:20:35,190
but Danni'’s definitely
the person who flirts a lot
546
00:20:35,190 --> 00:20:36,452
and not just with me.
547
00:20:36,452 --> 00:20:37,888
She likes to just fish
with her net
548
00:20:37,888 --> 00:20:41,457
and just have absolutely
no shame whatsoever.
549
00:20:41,457 --> 00:20:43,067
But I definitely feel shame.
550
00:20:43,067 --> 00:20:44,895
Shame hurts.
Shame is real.
551
00:20:44,895 --> 00:20:46,288
Keith, Gary.
552
00:20:46,288 --> 00:20:47,463
Hey, bro, it'’s time
to put down the sails.
553
00:20:47,463 --> 00:20:48,856
Copy.
554
00:20:50,510 --> 00:20:51,989
How many years
apart are you guys?
555
00:20:51,989 --> 00:20:53,295
We'’re two years, two months.
556
00:20:53,295 --> 00:20:55,166
We'’re like the closest yet
we argue
557
00:20:55,166 --> 00:20:56,472
about the dumbest sh-- ever.
558
00:20:56,472 --> 00:20:58,039
Yeah, well,
that'’s what sisters do.
559
00:20:58,039 --> 00:20:59,040
Yeah.
560
00:21:00,215 --> 00:21:01,477
You do main, you do mizzen.
561
00:21:01,477 --> 00:21:03,392
Will you dry and
put this stuff away?
562
00:21:03,392 --> 00:21:05,960
- Forward a little.
- Looks good, Glenn.
563
00:21:05,960 --> 00:21:07,875
You guys, I just want to say,
if I could have any family
564
00:21:07,875 --> 00:21:10,399
in the world, I would
not replace you guys.
565
00:21:10,399 --> 00:21:12,314
Okay, Grace, are
you recording this?
566
00:21:12,314 --> 00:21:14,664
Gary, I'’m happy for
you to let it go.
567
00:21:14,664 --> 00:21:16,231
Two shots, please.
568
00:21:18,538 --> 00:21:20,496
Two at the water line,
two at the water line.
569
00:21:20,496 --> 00:21:22,150
I think we got a
very good bite there.
570
00:21:22,150 --> 00:21:24,283
Okay, we'’re done.
Thank you.
571
00:21:27,895 --> 00:21:29,505
So I'’ll go down now.
572
00:21:29,505 --> 00:21:31,290
Yeah, and then I'’ll see
you at midnight.
573
00:21:31,290 --> 00:21:32,856
Have a good rest, bro.
574
00:21:32,856 --> 00:21:34,554
Excuse me.
575
00:21:36,295 --> 00:21:37,774
Go through the fairlead.
576
00:21:37,774 --> 00:21:39,689
- The what?
- Through the fairlead.
577
00:21:39,689 --> 00:21:41,169
Oh, yeah, sorry.
578
00:21:41,169 --> 00:21:42,910
You can start setting dinner.
579
00:21:42,910 --> 00:21:44,520
Oh, I'’m about
to boho this bitch,
580
00:21:44,520 --> 00:21:47,044
so----ing hard man.
581
00:21:47,044 --> 00:21:48,916
Maybe, like, using sheets.
582
00:21:48,916 --> 00:21:51,701
I'’m a bit nervous it's going
to look like kind of tacky.
583
00:21:51,701 --> 00:21:53,747
- Yeah, tacky'’s good.
- You love tacky.
584
00:21:53,747 --> 00:21:54,965
Use everything.
585
00:21:54,965 --> 00:21:57,359
I really don'’t care
if it looks tacky.
586
00:21:57,359 --> 00:21:58,839
The tackier the better.
587
00:21:58,839 --> 00:22:01,842
The table'’s going to be
pretty, like, intense.
588
00:22:01,842 --> 00:22:03,365
I love decorating sh--.
589
00:22:03,365 --> 00:22:05,324
Anything artsy, I love it.
590
00:22:05,324 --> 00:22:07,456
My dad absolutely hated
that part of me,
591
00:22:07,456 --> 00:22:09,110
because my brother and
sister were quite academic,
592
00:22:09,110 --> 00:22:10,807
but I did art in high school.
593
00:22:10,807 --> 00:22:12,418
And he'’s like, what the
are you going to do with art?
594
00:22:12,418 --> 00:22:14,071
Like, when you'’re older?
595
00:22:14,071 --> 00:22:15,769
Like, it'’ll be like a
little centerpiece slot thing.
596
00:22:15,769 --> 00:22:16,683
Okay.
597
00:22:16,683 --> 00:22:18,989
So, I take pride in my tables.
598
00:22:18,989 --> 00:22:22,166
I love finding sh-- on
the boat that'’s Bohemian.
599
00:22:22,166 --> 00:22:25,866
- Nice bit of stretching.
- Yeah.
600
00:22:25,866 --> 00:22:28,782
- Can you touch your toes?
- Yeah.
601
00:22:29,826 --> 00:22:31,350
Would you like
anything to drink?
602
00:22:31,350 --> 00:22:32,568
Can you do an espresso martini?
603
00:22:32,568 --> 00:22:34,265
- Yeah, of course.
- Yeah, me as well.
604
00:22:34,265 --> 00:22:36,572
I just want vodka
and pineapple juice.
605
00:22:36,572 --> 00:22:37,834
Whatever kind of juice you have.
606
00:22:37,834 --> 00:22:39,619
Yay, they changed color.
607
00:22:39,619 --> 00:22:43,231
They'’re asking for
two espresso martinis.
608
00:22:43,231 --> 00:22:45,059
One vodka pineapple.
609
00:22:45,059 --> 00:22:47,191
Vodka pineapple is just
vodka with pineapple juice.
610
00:22:47,191 --> 00:22:49,280
- Exactly.
- Okay. Fine.
611
00:22:49,280 --> 00:22:50,978
I'’m going to go for
a quick shower.
612
00:22:50,978 --> 00:22:52,458
Mmm. Thank you.
613
00:22:57,724 --> 00:23:00,291
Someone ordered
an espresso martini.
614
00:23:00,291 --> 00:23:01,467
I had one.
615
00:23:01,467 --> 00:23:03,425
And then I have
a vodka pineapple.
616
00:23:03,425 --> 00:23:05,340
All crew,
get into your blacks.
617
00:23:10,389 --> 00:23:11,607
So full.
618
00:23:11,607 --> 00:23:12,739
Pretty.
619
00:23:12,739 --> 00:23:15,959
- And one, and two, Ibiza.
- Ibiza.
620
00:23:19,180 --> 00:23:21,312
Did you ever get
your pills from that doctor?
621
00:23:21,312 --> 00:23:24,315
I thought I was going to lose
10 pounds, and I gained two.
622
00:23:34,804 --> 00:23:36,545
See you guys in 30 minutes.
623
00:23:41,507 --> 00:23:42,682
Oh, sh--.
624
00:23:46,076 --> 00:23:47,817
- ing hell.
- Sorry.
625
00:23:50,385 --> 00:23:52,343
- Are you guys losing the boat?
- No.
626
00:23:52,343 --> 00:23:54,041
We don'’t need it anymore.
627
00:23:54,041 --> 00:23:55,259
What'’s going on here?
628
00:23:55,259 --> 00:23:56,522
Okay.
Hold it there.
629
00:23:56,522 --> 00:23:58,393
Never a dull moment.
Pull towards you.
630
00:23:59,742 --> 00:24:01,483
Okay.
Can you untie the stern line?
631
00:24:01,483 --> 00:24:02,832
I'’m just going to
check the hull.
632
00:24:04,051 --> 00:24:05,356
Oh, Lord, Lord, Lord.
633
00:24:05,356 --> 00:24:07,750
You can'’t leave a tender
banging into the boat.
634
00:24:07,750 --> 00:24:09,317
Scratches all down the hull.
635
00:24:09,317 --> 00:24:10,753
Sorry.
636
00:24:10,753 --> 00:24:13,103
It'’s going to make a
noise for the guests.
637
00:24:13,103 --> 00:24:15,497
And worst of all, it looks sh--.
638
00:24:15,497 --> 00:24:17,194
Can I show you...
639
00:24:17,194 --> 00:24:19,849
If you twist it twice, like
so, it'’ll never come undone.
640
00:24:19,849 --> 00:24:20,763
Thank you.
641
00:24:20,763 --> 00:24:22,504
I'’m so sad about the tacky.
642
00:24:22,504 --> 00:24:23,984
Table'’s like it just...
643
00:24:23,984 --> 00:24:25,507
I don'’t understand
why she said that'’s wrong.
644
00:24:25,507 --> 00:24:27,335
Because we'’re making
it too pretty.
645
00:24:27,335 --> 00:24:30,817
I'’m like, I'll do it if I have
to, but it'’s still my career.
646
00:24:30,817 --> 00:24:32,949
I'’m just telling her how.
I'’m just nervous about...
647
00:24:32,949 --> 00:24:33,994
Why?
648
00:24:33,994 --> 00:24:35,604
Tacky and my name
being on tacky.
649
00:24:35,604 --> 00:24:37,258
Okay.
You need to stop.
650
00:24:37,258 --> 00:24:38,389
I know.
I just have anxiety.
651
00:24:38,389 --> 00:24:39,956
I know.
Well, you need to stop.
652
00:24:39,956 --> 00:24:42,611
It'’s too early in the season
to start freaking out.
653
00:24:42,611 --> 00:24:44,961
It'’s hard.
654
00:24:44,961 --> 00:24:46,310
But why?
655
00:24:46,310 --> 00:24:47,834
Because I'’m passionate
about this sh--, Daisy,
656
00:24:47,834 --> 00:24:49,618
and I, I'’m being told
to do something--
657
00:24:49,618 --> 00:24:51,011
- Stop, stop, stop, stop, stop.
- It'’s not my work.
658
00:24:51,011 --> 00:24:53,100
Okay, stop.
Okay, look at me.
659
00:24:53,100 --> 00:24:54,536
I'’m going to cry.
660
00:24:54,536 --> 00:24:57,408
I will never, ever let
you look bad, okay?
661
00:24:57,408 --> 00:24:59,236
I'’m so confused.
662
00:24:59,236 --> 00:25:00,586
What the
663
00:25:00,586 --> 00:25:02,457
Stop!
You'’re doing amazing.
664
00:25:02,457 --> 00:25:05,460
I will make sure
you'’re doing great.
665
00:25:06,809 --> 00:25:08,855
Stop!
You don'’t have to stress.
666
00:25:10,552 --> 00:25:12,119
Coming up...
667
00:25:12,119 --> 00:25:13,816
Hey, Cloyce, you in here?
668
00:25:13,816 --> 00:25:15,818
Does anyone know where Chef is?
669
00:25:15,818 --> 00:25:19,082
- He'’s over here with us.
- What?
670
00:25:19,082 --> 00:25:20,344
What'’s he thinking?
671
00:25:20,344 --> 00:25:22,172
Get him back here. Now!
672
00:25:25,045 --> 00:25:27,700
It'’s too early in the season
to start freaking out.
673
00:25:27,700 --> 00:25:29,528
I'’m not upset about,
like, you or anything.
674
00:25:29,528 --> 00:25:32,879
Like, it'’s just, if something
looks, like, tacky,
675
00:25:32,879 --> 00:25:34,054
because I'’m told
to make it tacky,
676
00:25:34,054 --> 00:25:36,143
and then they see,
oh, sh-- tables.
677
00:25:36,143 --> 00:25:37,492
That'’s frustrating, like,
678
00:25:37,492 --> 00:25:39,102
when you'’re passionate
about something.
679
00:25:39,102 --> 00:25:40,451
Let'’s pretend
I didn'’t say anything.
680
00:25:40,451 --> 00:25:41,627
Yeah.
681
00:25:41,627 --> 00:25:43,324
Let'’s just pretend
that was nothing.
682
00:25:43,324 --> 00:25:46,283
I used the word tacky,
but I meant over the top.
683
00:25:46,283 --> 00:25:49,635
I just meant so visually,
like, popping.
684
00:25:55,118 --> 00:25:56,250
That'’s what I meant.
685
00:25:56,250 --> 00:25:57,991
I mean, it tells
me that she cares,
686
00:25:57,991 --> 00:25:59,775
which is a huge plus.
687
00:25:59,775 --> 00:26:02,430
It also tells me
that she'’s hypersensitive,
688
00:26:02,430 --> 00:26:05,389
and I'’m going to
have to watch my words.
689
00:26:05,389 --> 00:26:08,088
Please don'’t overthink
anything I say.
690
00:26:08,088 --> 00:26:09,611
- There'’s always a reason.
- Yeah, yeah.
691
00:26:09,611 --> 00:26:10,699
I understand now.
692
00:26:10,699 --> 00:26:12,875
- You'’re going to be great.
- Ah.
693
00:26:15,051 --> 00:26:16,966
- I love this necklace.
- Thank you.
694
00:26:16,966 --> 00:26:18,185
We'’re headed up.
695
00:26:19,534 --> 00:26:21,623
- Oh, you look stunning.
- Thank you.
696
00:26:21,623 --> 00:26:23,625
- This is beautiful.
- Thank you so much.
697
00:26:23,625 --> 00:26:25,409
Can I get you guys
anything to drink?
698
00:26:25,409 --> 00:26:26,759
I'’ll have a glass of champagne.
699
00:26:26,759 --> 00:26:28,499
Oh, how cute is this?
700
00:26:29,588 --> 00:26:30,980
Everything is beautiful.
701
00:26:30,980 --> 00:26:33,417
Can you let Cloyce know all
the guests are sitting?
702
00:26:33,417 --> 00:26:35,550
- So he can go?
- Yeah, he can start plating.
703
00:26:35,550 --> 00:26:37,117
Fix Stephanie'’s crown,
it'’s sideways.
704
00:26:37,117 --> 00:26:39,119
She'’s being a little bit
a drunken sailor.
705
00:26:39,119 --> 00:26:40,686
There you go.
706
00:26:40,686 --> 00:26:42,644
All the guests are seated.
Daisy'’s just doing drinks.
707
00:26:42,644 --> 00:26:43,645
Thank you.
708
00:26:44,733 --> 00:26:46,953
- Yes.
- Okay.
709
00:26:46,953 --> 00:26:49,129
What?
710
00:26:49,129 --> 00:26:50,391
With cheese.
711
00:26:50,391 --> 00:26:51,522
No.
712
00:26:51,522 --> 00:26:52,785
Your hair'’s sticking
up a little bit.
713
00:26:52,785 --> 00:26:54,134
I love that.
714
00:26:54,134 --> 00:26:55,396
- Can you go down to do cabins?
- Yeah.
715
00:26:55,396 --> 00:26:56,484
Thank you.
716
00:26:56,484 --> 00:26:57,790
- Yeah, that'’s better.
- Perfect.
717
00:26:57,790 --> 00:26:59,052
Cheers, ladies.
718
00:26:59,052 --> 00:27:00,488
Cheers all the way down.
719
00:27:00,488 --> 00:27:01,445
Three minutes.
720
00:27:01,445 --> 00:27:03,622
Disgusting.
721
00:27:04,971 --> 00:27:06,581
Okay, those can go.
722
00:27:06,581 --> 00:27:09,149
- Scallops can come with them.
- Nice. Good job.
723
00:27:09,149 --> 00:27:11,673
This is an authentic
experience right here.
724
00:27:11,673 --> 00:27:13,544
Thank you, captain.
725
00:27:14,720 --> 00:27:15,546
Yum.
726
00:27:15,546 --> 00:27:16,983
That scallop looks so good.
727
00:27:16,983 --> 00:27:19,115
Look at Cheffy'’s dishes.
Look at you go.
728
00:27:21,814 --> 00:27:23,598
- Hello, ladies.
- Hi.
729
00:27:23,598 --> 00:27:27,341
For dinner, we have saffron
risotto paella style.
730
00:27:27,341 --> 00:27:28,516
Seafood'’s on the side.
731
00:27:28,516 --> 00:27:30,126
We have roasted
purple cauliflower.
732
00:27:30,126 --> 00:27:33,129
And we have spinach
alla catalana.
733
00:27:33,129 --> 00:27:34,696
I'’ll help you serve.
734
00:27:34,696 --> 00:27:36,219
This looks amazing.
735
00:27:38,047 --> 00:27:40,615
- Thank you.
- Absolutely. Enjoy.
736
00:27:40,615 --> 00:27:42,704
Oh, my God.
It'’s so good.
737
00:27:42,704 --> 00:27:46,012
'’s sake.
Ugh...
738
00:27:46,012 --> 00:27:47,883
Where'’s this going?
739
00:27:47,883 --> 00:27:49,363
It'’s----ing hot in here.
740
00:27:49,363 --> 00:27:50,669
Everything is so good.
741
00:27:50,669 --> 00:27:51,974
These just keep growing.
742
00:27:51,974 --> 00:27:53,846
- What'’s growing?
- My boobs.
743
00:27:53,846 --> 00:27:54,934
Because I'’ve gotten older.
744
00:27:54,934 --> 00:27:56,457
They'’re just getting bigger.
745
00:27:56,457 --> 00:27:57,501
And they'’ll just pop
out of that swimsuit.
746
00:27:57,501 --> 00:27:59,721
I want them like, to go down.
747
00:27:59,721 --> 00:28:01,331
I can do this if you want
to go down and help.
748
00:28:01,331 --> 00:28:02,942
Oh, yeah, yeah.
749
00:28:02,942 --> 00:28:05,205
You know, some people pay a lot
of money for that to happen.
750
00:28:05,205 --> 00:28:06,859
It'’s a blessing.
751
00:28:06,859 --> 00:28:08,251
How are you serving desserts?
752
00:28:08,251 --> 00:28:09,557
Carefully and warm.
753
00:28:09,557 --> 00:28:11,080
Individual bread and
butter puddings.
754
00:28:11,080 --> 00:28:12,473
Bingo.
755
00:28:16,607 --> 00:28:18,522
- Are you okay?
- I'’m----ing hot.
756
00:28:18,522 --> 00:28:20,394
- Are you all done?
- Yes.
757
00:28:20,394 --> 00:28:21,612
Are we doing a dessert?
758
00:28:21,612 --> 00:28:23,527
- Yes, we have dessert for you.
- Great.
759
00:28:23,527 --> 00:28:24,877
They just had to wait
for me to have
760
00:28:24,877 --> 00:28:26,095
my fourth helping of paella.
761
00:28:29,098 --> 00:28:30,447
- Where is it?
- In the fridge.
762
00:28:30,447 --> 00:28:33,320
Oh, it just needs
to be heated.
763
00:28:33,320 --> 00:28:34,582
Eight minutes.
764
00:28:34,582 --> 00:28:36,497
Do you want me to do
the duvet cover?
765
00:28:36,497 --> 00:28:39,021
- Do you like to do it or not?
- I don'’t like any of this.
766
00:28:39,021 --> 00:28:42,764
We'’re clearing, but it's going
to take us a minute to clear.
767
00:28:42,764 --> 00:28:44,157
Okay.
768
00:28:44,157 --> 00:28:45,506
Do you want to come help us
clear for a second?
769
00:28:45,506 --> 00:28:46,768
Yeah.
770
00:28:46,768 --> 00:28:49,684
Tonight.
So far, pretty good.
771
00:28:49,684 --> 00:28:50,729
All right.
772
00:28:50,729 --> 00:28:53,079
- Thank you.
- Thank you so much.
773
00:28:53,079 --> 00:28:56,778
Emma, you can tell him if he
wants to start plating, he can.
774
00:29:00,739 --> 00:29:01,696
What?
775
00:29:03,785 --> 00:29:05,221
Yeah.
Please do.
776
00:29:08,311 --> 00:29:09,878
- Cloyce.
- Yes, ma'’am?
777
00:29:09,878 --> 00:29:12,098
Would you please put
dessert in the oven?
778
00:29:12,098 --> 00:29:13,664
Yes.
779
00:29:13,664 --> 00:29:16,885
- Daisy said, ASAP.
- They are going in.
780
00:29:16,885 --> 00:29:20,062
I want to take pictures,
but I'’ll wait after dessert.
781
00:29:20,062 --> 00:29:21,585
Okay.
782
00:29:21,585 --> 00:29:24,806
Two, four, six.
783
00:29:24,806 --> 00:29:28,462
Sieta.
784
00:29:28,462 --> 00:29:29,680
Have you finished these cabins?
785
00:29:29,680 --> 00:29:31,117
Yeah.
786
00:29:31,117 --> 00:29:32,814
Okay, the bathroom and
there'’s the toilet paper.
787
00:29:32,814 --> 00:29:34,685
Oh, yeah, sh--, yeah.
788
00:29:34,685 --> 00:29:36,383
That'’s okay.
789
00:29:36,383 --> 00:29:38,037
Oh, I'’m going to sleep
so good tonight.
790
00:29:38,037 --> 00:29:40,169
- I don'’t know about you guys.
- I don'’t know if I will.
791
00:29:40,169 --> 00:29:41,692
Maybe there'’s not a dessert.
792
00:29:42,781 --> 00:29:44,565
Have you already
served them dessert?
793
00:29:44,565 --> 00:29:45,914
No.
794
00:29:45,914 --> 00:29:48,482
Hmm.
That smells good.
795
00:29:49,962 --> 00:29:51,659
Quite sexy.
796
00:29:51,659 --> 00:29:53,487
How are we doing?
How many minutes?
797
00:29:53,487 --> 00:29:56,882
- Are we all clear?
- Yeah. Oh...
798
00:29:56,882 --> 00:29:58,274
Hmm.
799
00:29:58,274 --> 00:30:00,146
Yeah, we were clear a while ago.
800
00:30:00,146 --> 00:30:01,495
Okay.
801
00:30:01,495 --> 00:30:02,670
I thought Emma came
down to tell you.
802
00:30:02,670 --> 00:30:04,454
I did.
803
00:30:07,893 --> 00:30:09,851
Oh, my----ing God.
804
00:30:09,851 --> 00:30:11,592
It'’s kind of just not
how things work.
805
00:30:11,592 --> 00:30:14,682
Deck hands should be completely
removed from the scenario.
806
00:30:14,682 --> 00:30:16,379
I need Daisy to
come on the radio
807
00:30:16,379 --> 00:30:18,251
and say, hey, we'’re cleared.
808
00:30:21,123 --> 00:30:24,518
A, where do you think all these
big, giant plates came from?
809
00:30:24,518 --> 00:30:26,476
And B, communication
works both ways.
810
00:30:26,476 --> 00:30:28,870
You have a radio.
Ask me.
811
00:30:28,870 --> 00:30:31,742
D, um, Danni, can you
please call for service?
812
00:30:31,742 --> 00:30:33,005
Okay.
813
00:30:33,005 --> 00:30:34,267
- Good morning.
- Bongiourno.
814
00:30:34,267 --> 00:30:35,268
Hot, corner.
815
00:30:35,268 --> 00:30:36,617
With regards to watch...
816
00:30:36,617 --> 00:30:37,879
Obviously, radars
very important.
817
00:30:37,879 --> 00:30:39,533
There'’s a few boats in
front of us.
818
00:30:39,533 --> 00:30:41,013
Any concern, come and get me.
819
00:30:41,013 --> 00:30:42,623
- Daisy.
- Yeah.
820
00:30:44,494 --> 00:30:46,453
Okay, so two hours later.
821
00:30:48,194 --> 00:30:49,760
Just wait.
822
00:30:52,024 --> 00:30:53,547
We'’ll go down at the same time.
823
00:30:54,809 --> 00:30:56,289
Hmm.
824
00:30:56,289 --> 00:30:58,160
Beautiful.
825
00:30:58,160 --> 00:31:01,903
All right, ladies.
826
00:31:01,903 --> 00:31:04,253
In front of you, you
have bread pudding.
827
00:31:04,253 --> 00:31:06,516
It is a mixture of local
sweet breads
828
00:31:06,516 --> 00:31:08,257
for you,
gluten-free breads.
829
00:31:08,257 --> 00:31:09,606
Really?
830
00:31:09,606 --> 00:31:11,957
And a little vanilla
ice cream to finish.
831
00:31:11,957 --> 00:31:14,307
This is the best bread pudding
I'’ve ever had in my life.
832
00:31:14,307 --> 00:31:15,612
Wow. Thank you.
Phenomenal.
833
00:31:15,612 --> 00:31:17,049
Enjoy.
834
00:31:17,049 --> 00:31:19,747
You can help until midnight
and then be up for 8:00.
835
00:31:19,747 --> 00:31:21,575
And then just keep
on top of the guests.
836
00:31:21,575 --> 00:31:23,751
It'’s good old Southern
comfort food.
837
00:31:23,751 --> 00:31:24,970
Mm-hmm.
838
00:31:24,970 --> 00:31:26,667
The way the food came out,
is that okay?
839
00:31:26,667 --> 00:31:28,930
You bring out a little bit.
You bring out a little more.
840
00:31:28,930 --> 00:31:29,888
It'’s fine.
841
00:31:29,888 --> 00:31:31,628
It wasn'’t, like, the first day.
842
00:31:31,628 --> 00:31:34,414
She said the best bread pudding
she'’s ever had in her life.
843
00:31:34,414 --> 00:31:35,415
Keep an eye on it.
844
00:31:35,415 --> 00:31:36,720
If you see anything else,
845
00:31:36,720 --> 00:31:38,331
I think I'’ll let you
speak with him.
846
00:31:38,331 --> 00:31:39,723
- Yeah.
- Before I say anything.
847
00:31:39,723 --> 00:31:42,335
I don'’t want to damage
his confidence.
848
00:31:42,335 --> 00:31:43,640
Good. Thank you.
849
00:31:43,640 --> 00:31:45,816
60 years of
bread pudding eating.
850
00:31:45,816 --> 00:31:47,296
That'’s insanity.
851
00:31:47,296 --> 00:31:49,951
I quite enjoy that part of it.
852
00:31:49,951 --> 00:31:51,344
What happened?
853
00:31:51,344 --> 00:31:52,606
Are you having boxing
matches or are you...
854
00:31:57,132 --> 00:31:58,612
Ooh!
855
00:32:07,360 --> 00:32:09,014
Wait on that, Daisy.
30 seconds.
856
00:32:09,014 --> 00:32:11,886
Okay, but this one, he says
it'’s too well done for him.
857
00:32:11,886 --> 00:32:14,236
He wants it medium.
858
00:32:14,236 --> 00:32:15,368
Because it sat the whole time.
859
00:32:15,368 --> 00:32:16,804
Oh, [bleep].
860
00:32:16,804 --> 00:32:18,327
We know you'’re not going
to take that either.
861
00:32:18,327 --> 00:32:19,763
No.
862
00:32:19,763 --> 00:32:21,809
Cloyce, back the [bleep] up,
863
00:32:21,809 --> 00:32:24,420
do not think that I'’m going to
be taking this sh--.
864
00:32:24,420 --> 00:32:26,335
ing own it.
865
00:32:36,302 --> 00:32:38,347
I'’m going to sleep.
I'’m so tired.
866
00:32:40,088 --> 00:32:41,437
Tomorrow we'’re doing shots.
867
00:32:41,437 --> 00:32:42,612
We'’re going all out.
868
00:32:42,612 --> 00:32:43,962
Wow.
869
00:32:45,528 --> 00:32:47,052
Oh, thank God.
870
00:32:47,052 --> 00:32:48,618
Oh, that was so good.
871
00:32:48,618 --> 00:32:49,968
I think that'’s it for me.
872
00:32:52,492 --> 00:32:54,885
My lady, I wanted to
look at your butt
873
00:32:54,885 --> 00:32:55,886
when you walked up the stairs.
874
00:32:55,886 --> 00:32:58,019
Well, put it that way.
875
00:32:58,019 --> 00:33:00,108
I keep trying to pursue
it with Keith
876
00:33:00,108 --> 00:33:04,025
because whenever we have, like,
a smidgen, a good moment,
877
00:33:04,025 --> 00:33:06,201
it'’s really exciting.
878
00:33:08,073 --> 00:33:09,552
I don'’t know,
it'’s just so attractive.
879
00:33:09,552 --> 00:33:11,076
He doesn'’t spill
all his secrets like I do.
880
00:33:11,076 --> 00:33:13,774
He'’s just really----ing hot.
881
00:33:13,774 --> 00:33:15,297
Phone me if you need anything.
882
00:33:15,297 --> 00:33:18,518
That doesn'’t stop at a big kiss
on the lips, by the way.
883
00:33:19,910 --> 00:33:21,434
Okay, good night, ladies.
884
00:33:21,434 --> 00:33:22,609
I'’m going to bed.
885
00:33:22,609 --> 00:33:23,784
Me too.
886
00:33:23,784 --> 00:33:25,568
- Good night, guys.
- Good night.
887
00:33:25,568 --> 00:33:27,048
This has been a great
start to the season.
888
00:33:27,048 --> 00:33:28,354
Everyone'’s good.
889
00:33:28,354 --> 00:33:29,746
If you could hook up
with one girl on the boat,
890
00:33:29,746 --> 00:33:31,096
who would it be?
891
00:33:31,096 --> 00:33:32,967
There'’s something
interesting about Daisy.
892
00:33:32,967 --> 00:33:35,274
Quite honestly.
893
00:33:35,274 --> 00:33:38,320
I have never, in my life,
met anyone like Cloyce.
894
00:33:38,320 --> 00:33:40,148
A 22-year-old that
wears cufflinks
895
00:33:40,148 --> 00:33:42,629
that combs his hair
three times a day.
896
00:33:42,629 --> 00:33:44,109
She would walk all over him.
897
00:33:44,109 --> 00:33:46,415
So are you going to make
move this next crew night out?
898
00:33:46,415 --> 00:33:47,938
No.
899
00:33:47,938 --> 00:33:49,940
- Play hard to get?
- I am hard to get.
900
00:33:59,124 --> 00:34:01,169
Here he is.
901
00:34:01,169 --> 00:34:02,518
- Good morning.
- Good morning.
902
00:34:02,518 --> 00:34:03,954
Do you want me to start
bringing stuff up?
903
00:34:03,954 --> 00:34:05,695
- That'’d be great.
- Okay, awesome.
904
00:34:05,695 --> 00:34:06,870
Thank you.
905
00:34:06,870 --> 00:34:08,089
I turned the rope lights
off already,
906
00:34:08,089 --> 00:34:09,482
and it'’s all ready to go.
907
00:34:09,482 --> 00:34:11,223
- Thank you.
- It'’s my time to go to sleep.
908
00:34:11,223 --> 00:34:12,572
- Thank God.
- Yeah.
909
00:34:12,572 --> 00:34:13,964
Thanks, mate.
910
00:34:13,964 --> 00:34:17,055
So, they would like to
start having breakfast.
911
00:34:17,055 --> 00:34:20,101
Danni, Daisy, can you help
with service, please?
912
00:34:20,101 --> 00:34:21,407
Copy that.
I'’m on my way.
913
00:34:25,150 --> 00:34:27,195
I'’ll just get you some
serving cutlery.
914
00:34:27,195 --> 00:34:29,110
This is gluten-free
lobster bread.
915
00:34:29,110 --> 00:34:33,027
- Ooh, thank you, Daisy.
- You'’re welcome.
916
00:34:33,027 --> 00:34:35,377
Mmm.
It'’s dangerous.
917
00:34:35,377 --> 00:34:37,075
Hey, Glennjerman, I'’m going
to go on a scout
918
00:34:37,075 --> 00:34:39,077
to see where we can
set up this floatopia.
919
00:34:39,077 --> 00:34:40,861
The floaty party must
be before lunch.
920
00:34:40,861 --> 00:34:43,037
Yeah, because after lunch,
there'’ll be a mission.
921
00:34:43,037 --> 00:34:44,647
We just want to leave
by five for dinner,
922
00:34:44,647 --> 00:34:47,085
so the earlier we do this,
the easier it'’s going to be.
923
00:34:47,085 --> 00:34:49,870
So what'’s the plan today?
Now that I'’m finally awake.
924
00:34:49,870 --> 00:34:52,568
They'’re going to do an entire
island with, like, couches
925
00:34:52,568 --> 00:34:55,397
and canopy bags and
water sports if we want.
926
00:34:55,397 --> 00:34:57,269
I'’m planning on
getting a little tipsy.
927
00:34:58,313 --> 00:34:59,923
Yes.
928
00:34:59,923 --> 00:35:02,143
Emma, everything that'’s not
inflated needs to be inflated.
929
00:35:02,143 --> 00:35:03,840
- Okay.
- And just tie them together.
930
00:35:03,840 --> 00:35:07,235
And we can leave it out on deck,
so we'’re ready to rock and roll.
931
00:35:07,235 --> 00:35:08,628
Sure.
932
00:35:08,628 --> 00:35:11,718
Davide, Davide, Emma,
please meet me on the bow.
933
00:35:11,718 --> 00:35:13,676
Copy that on my way.
934
00:35:13,676 --> 00:35:14,634
Let'’s get this show on the road.
935
00:35:17,463 --> 00:35:19,117
Sorry.
936
00:35:19,117 --> 00:35:21,554
I just wanted to speak to you
quickly about the day'’s plan.
937
00:35:21,554 --> 00:35:24,252
Can we go on the island and then
have lunch afterwards?
938
00:35:24,252 --> 00:35:25,166
Yes.
939
00:35:25,166 --> 00:35:26,559
It'’s really bloody heavy.
940
00:35:26,559 --> 00:35:28,169
I'’m going on the
water right now.
941
00:35:28,169 --> 00:35:29,736
I was like, oh, my gosh,
I think I'’m gonna sink.
942
00:35:31,390 --> 00:35:33,609
And then we could do around
at four o'’clock lunch.
943
00:35:33,609 --> 00:35:35,524
That sounds great.
Let'’s go up.
944
00:35:35,524 --> 00:35:37,439
How are you doing with
the floaty stuff?
945
00:35:37,439 --> 00:35:39,180
Yes, it'’s pretty much all done.
946
00:35:40,486 --> 00:35:42,662
Ugh.
947
00:35:42,662 --> 00:35:45,621
Oh, this current'’s far too
strong for the floatopia.
948
00:35:45,621 --> 00:35:47,754
I'’m not meant to be in
the water, though. This one.
949
00:35:47,754 --> 00:35:49,103
Yeah.
950
00:35:49,103 --> 00:35:50,931
So the floaty thing
before lunch.
951
00:35:50,931 --> 00:35:52,193
Okay.
952
00:35:52,193 --> 00:35:53,629
There'’s too many rocks
around here.
953
00:35:55,153 --> 00:35:56,458
It'’s going to be
flat in the water.
954
00:35:56,458 --> 00:35:58,634
Oh, there'’s far too
many people here.
955
00:35:58,634 --> 00:36:01,768
It'’s not meant for
a human to lay on.
956
00:36:01,768 --> 00:36:03,291
It'’s for a game.
957
00:36:03,291 --> 00:36:05,293
You toss the beanbags
into that hole.
958
00:36:05,293 --> 00:36:07,382
- Ah!
- Cornhole.
959
00:36:08,514 --> 00:36:09,645
Yeah.
960
00:36:09,645 --> 00:36:10,994
Glenn, hey, mates.
961
00:36:10,994 --> 00:36:13,954
I'’ve got a perfect spot
for the floating oasis.
962
00:36:13,954 --> 00:36:14,955
All right, man, thank you.
963
00:36:14,955 --> 00:36:16,478
You can go with them.
964
00:36:16,478 --> 00:36:18,306
I can send her the next time.
965
00:36:18,306 --> 00:36:21,701
Hey, Emma, Gary, can you grab
the ladder for me, please?
966
00:36:21,701 --> 00:36:23,181
Copy that, on my way.
967
00:36:23,181 --> 00:36:24,443
I'’m going to lay down over here.
968
00:36:25,618 --> 00:36:26,532
Thank you.
969
00:36:30,231 --> 00:36:33,452
How are you going to get lunch
if you'’re gone until there?
970
00:36:40,894 --> 00:36:42,025
Okay.
971
00:36:42,025 --> 00:36:43,505
We should get into our swims.
972
00:36:43,505 --> 00:36:45,507
Where'’s the other three things?
In there still.
973
00:36:45,507 --> 00:36:47,205
Yeah, I just wanted to keep
this as clear as possible,
974
00:36:47,205 --> 00:36:48,815
so they did want us to...
975
00:36:48,815 --> 00:36:51,252
No, [bleep].
We need to get everything out.
976
00:36:51,252 --> 00:36:53,646
I feel like the flag up there
is like a pirate flag.
977
00:36:53,646 --> 00:36:55,256
Red, yellow, red.
978
00:36:55,256 --> 00:36:56,692
I'’m sure it's maybe Spain.
979
00:36:56,692 --> 00:36:58,346
I don'’t think
that'’s Spanish flag.
980
00:36:58,346 --> 00:36:59,739
- I don'’t know.
- We could Google it.
981
00:36:59,739 --> 00:37:01,915
- Somebody Google it.
- Oh, I have my phone.
982
00:37:01,915 --> 00:37:03,830
I don'’t want to sound ignorant.
983
00:37:08,661 --> 00:37:11,054
- Oh, it is Spanish.
- Okay.
984
00:37:11,054 --> 00:37:12,404
Gary, Chef has just
put food out.
985
00:37:12,404 --> 00:37:14,057
Do you want me to
make you a plate?
986
00:37:14,057 --> 00:37:16,321
Quick thing, if I ask you to
do something, please do it.
987
00:37:16,321 --> 00:37:17,322
What do you mean?
988
00:37:17,322 --> 00:37:18,932
Like, take these things out.
989
00:37:18,932 --> 00:37:21,282
Everything that'’s not inflated
needs to be inflated.
990
00:37:21,282 --> 00:37:23,066
- Okay.
- And just tie them together.
991
00:37:23,066 --> 00:37:24,720
And we can leave it
out on the deck.
992
00:37:24,720 --> 00:37:27,767
See, then when are we
- ing around doing this sh--?
993
00:37:27,767 --> 00:37:29,072
Mmm.
994
00:37:29,072 --> 00:37:31,161
When we could have
been there, anyway.
995
00:37:31,161 --> 00:37:32,815
I don'’t think Emma's
taking this seriously at all.
996
00:37:32,815 --> 00:37:35,862
I specifically asked
her to inflate these
997
00:37:35,862 --> 00:37:37,080
and tie them all together.
998
00:37:37,080 --> 00:37:38,647
And it'’s not even 50% done.
999
00:37:38,647 --> 00:37:40,562
How can I not be
annoyed about this?
1000
00:37:40,562 --> 00:37:42,216
Let'’s throw this overboard.
1001
00:37:42,216 --> 00:37:43,478
I think we'’re all going
to have to grab one.
1002
00:37:43,478 --> 00:37:45,175
Do you want me to get Daisy?
1003
00:37:45,175 --> 00:37:46,394
Well, no, there'’s three of us.
There'’s three pieces.
1004
00:37:46,394 --> 00:37:49,963
Let'’s go.
Yep.
1005
00:37:49,963 --> 00:37:52,574
Let'’s try and land it upright.
1006
00:37:52,574 --> 00:37:53,532
Yeah, baby.
1007
00:37:53,532 --> 00:37:54,924
I think we'’re just about to go.
1008
00:37:54,924 --> 00:37:56,448
We are so ready.
1009
00:37:56,448 --> 00:37:58,798
Can you undo my bow...
1010
00:37:58,798 --> 00:38:02,192
Can you undo my bow line?
Leave that. My bow line.
1011
00:38:09,635 --> 00:38:11,419
ing what a rush.
1012
00:38:11,419 --> 00:38:12,986
Get these things on.
1013
00:38:12,986 --> 00:38:15,771
I don'’t know how the
easiest way to lay these...
1014
00:38:19,297 --> 00:38:21,081
I thought I was doing
the right thing.
1015
00:38:21,081 --> 00:38:22,778
So, the way he'’s snapping at me,
1016
00:38:22,778 --> 00:38:24,302
I don'’t think it's
necessarily fair.
1017
00:38:24,302 --> 00:38:27,827
So, I'’ll remember
that for next time.
1018
00:38:30,612 --> 00:38:32,310
Yeah.
1019
00:38:32,310 --> 00:38:33,746
Well, if you'’re happy with
your galley, I don'’t know.
1020
00:38:33,746 --> 00:38:35,878
- Jump on.
- What a----ing sexy day.
1021
00:38:38,664 --> 00:38:39,969
It'’s nice to get some sunlight.
1022
00:38:40,970 --> 00:38:42,102
Is the island over there?
1023
00:38:42,102 --> 00:38:44,104
I wish I had binoculars
right now.
1024
00:38:44,104 --> 00:38:46,236
You need to try and make this
as big as possible, eh?
1025
00:38:46,236 --> 00:38:47,542
Thank you.
1026
00:38:47,542 --> 00:38:48,935
She can have her next
one at 1:15.
1027
00:38:48,935 --> 00:38:50,197
Okay.
1028
00:38:50,197 --> 00:38:51,590
I think I'’m going to
have a pina colada.
1029
00:38:51,590 --> 00:38:52,765
Okay, absolutely.
1030
00:38:52,765 --> 00:38:54,462
- How are you guys doing?
- Fabulous.
1031
00:38:54,462 --> 00:38:56,551
I think we'’re going to be
ready for you pretty soon.
1032
00:38:56,551 --> 00:38:58,031
Okay.
1033
00:38:58,031 --> 00:38:59,641
Diana, please make
pina coladas to go.
1034
00:38:59,641 --> 00:39:00,990
What do you want?
1035
00:39:00,990 --> 00:39:02,209
Do you need me
to buy you something?
1036
00:39:02,209 --> 00:39:03,732
No, I want you to
stop telling them
1037
00:39:03,732 --> 00:39:05,168
not to put champagne
in my damn mimosas.
1038
00:39:06,953 --> 00:39:08,694
Davide, you'’ve
got to come back.
1039
00:39:10,086 --> 00:39:11,610
It'’s coming
together nicely, huh?
1040
00:39:11,610 --> 00:39:14,395
I am not only stoked to be
able to offer my assistance
1041
00:39:14,395 --> 00:39:15,701
to the deck team,
1042
00:39:15,701 --> 00:39:18,181
but after quite a
few days of hard work,
1043
00:39:18,181 --> 00:39:20,793
getting some of that
fresh Spanish sunshine
1044
00:39:20,793 --> 00:39:22,360
is quite lovely.
1045
00:39:25,188 --> 00:39:28,148
This thing is not that stable.
1046
00:39:28,148 --> 00:39:29,323
Whenever you'’re ready,
we'’re ready for you guys.
1047
00:39:29,323 --> 00:39:30,846
- I think we'’re ready.
- Okay.
1048
00:39:30,846 --> 00:39:32,805
You have snacks.
These are gluten-free as well.
1049
00:39:32,805 --> 00:39:34,502
Ready for that.
There you go.
1050
00:39:34,502 --> 00:39:35,547
Thank you.
1051
00:39:35,547 --> 00:39:37,375
Finally, I can see sun.
1052
00:39:37,375 --> 00:39:40,595
I'’m going to go down
for an hour and a half.
1053
00:39:40,595 --> 00:39:42,380
Can you refresh the cabins?
1054
00:39:42,380 --> 00:39:43,816
- Yeah.
- Do the table,
1055
00:39:43,816 --> 00:39:45,600
and then if you have time,
vacuum the main suite.
1056
00:39:45,600 --> 00:39:46,601
Perfect.
1057
00:39:46,601 --> 00:39:48,647
Lovely. Welcome.
1058
00:39:48,647 --> 00:39:51,563
- Look how neat this is.
- This is amazing.
1059
00:39:51,563 --> 00:39:52,868
Just a private island.
1060
00:39:52,868 --> 00:39:54,435
Cram it under so
it doesn'’t get hot.
1061
00:39:54,435 --> 00:39:55,915
Whoa!
1062
00:40:00,398 --> 00:40:03,662
- Yes.
- Woo!
1063
00:40:03,662 --> 00:40:04,924
You look like a dolphin.
1064
00:40:04,924 --> 00:40:07,230
That is so nice.
1065
00:40:07,230 --> 00:40:08,144
Wow.
1066
00:40:08,144 --> 00:40:09,581
Cheffy, I need to take you back.
1067
00:40:09,581 --> 00:40:11,234
Not necessarily.
1068
00:40:12,801 --> 00:40:13,759
Okay.
1069
00:40:13,759 --> 00:40:15,021
I mean, he is the chef,
1070
00:40:15,021 --> 00:40:16,152
and that'’s your
department, but...
1071
00:40:16,152 --> 00:40:17,458
He'’s meant to be prepping.
1072
00:40:17,458 --> 00:40:19,112
It'’s like, what are you
going to make?
1073
00:40:19,112 --> 00:40:21,636
French fries and
chicken nuggets.
1074
00:40:21,636 --> 00:40:24,117
What I'’m worried about is we're
a bit pressed for time now.
1075
00:40:24,117 --> 00:40:26,859
- Yeah.
- Guests eat at four,
1076
00:40:26,859 --> 00:40:28,643
but we are still
leaving at five.
1077
00:40:28,643 --> 00:40:30,079
- Leaving at five, got you.
- Yeah.
1078
00:40:32,299 --> 00:40:33,387
Gary, Gary, Keith.
1079
00:40:36,869 --> 00:40:39,262
Bye, ladies.
We'’ll see you later.
1080
00:40:40,916 --> 00:40:43,397
Absolutely.
Chardonnay.
1081
00:40:43,397 --> 00:40:44,529
Okay.
1082
00:40:44,529 --> 00:40:47,967
Bro, like, I'’m
trying to do my job,
1083
00:40:47,967 --> 00:40:50,099
and you'’re trying to
actually steal my job.
1084
00:40:51,449 --> 00:40:52,537
Oh, my God.
1085
00:40:52,537 --> 00:40:54,887
It'’s his job to be
in the galley.
1086
00:40:54,887 --> 00:40:56,802
Ugh.
Just annoying.
1087
00:40:56,802 --> 00:40:58,891
I don'’t see much prep in here.
1088
00:40:58,891 --> 00:41:01,459
- How'’s the morning?
- Busy, bro.
1089
00:41:01,459 --> 00:41:02,721
They'’re having a good time,
at least.
1090
00:41:02,721 --> 00:41:04,113
Yeah, they'’re having a blast.
1091
00:41:05,854 --> 00:41:07,116
Hey, Cloyce, you in here?
1092
00:41:15,124 --> 00:41:17,910
Anyone on the boats?
We don'’t have sun cream.
1093
00:41:17,910 --> 00:41:19,651
Cool. I'’ll meet you on
the swim platform.
1094
00:41:19,651 --> 00:41:21,043
Does anyone know where Chef is?
1095
00:41:21,043 --> 00:41:23,306
Yeah, Captain.
He'’s over here with us.
1096
00:41:23,306 --> 00:41:25,178
He'’s been here since set-up.
1097
00:41:25,178 --> 00:41:27,528
What?
What the [bleep]'’s going on?
1098
00:41:27,528 --> 00:41:28,964
ing Cloyce.
1099
00:41:28,964 --> 00:41:31,358
What time are we eating lunch?
I'’m hungry.
1100
00:41:31,358 --> 00:41:33,055
Chef'’s got to come back
in time to prep.
1101
00:41:33,055 --> 00:41:35,101
I agree.
1102
00:41:35,101 --> 00:41:36,624
Bring him back now.
Bring him back now.
1103
00:41:36,624 --> 00:41:38,931
He'’s got to understand.
He'’s here for a purpose.
1104
00:41:38,931 --> 00:41:40,454
He'’s not a guest.
1105
00:41:40,454 --> 00:41:41,586
Cloyce, Cloyce, Daisy.
1106
00:41:41,586 --> 00:41:43,065
He'’s not out there to have fun.
1107
00:41:43,065 --> 00:41:45,546
He needs to be ready
to serve at four.
1108
00:41:45,546 --> 00:41:48,462
I like strong people around me
that I can trust.
1109
00:41:48,462 --> 00:41:51,030
And right now,
I'’m starting to worry.
1110
00:41:51,030 --> 00:41:52,727
What'’s he thinking?
1111
00:41:52,727 --> 00:41:54,555
Woo.
1112
00:41:54,555 --> 00:41:56,557
Aw, [bleep].
1113
00:41:56,557 --> 00:41:58,516
Get him back here. Now.
1114
00:42:02,911 --> 00:42:04,696
Next on "Below Deck
Sailing Yacht..."
1115
00:42:04,696 --> 00:42:06,219
See the jagged rock over there?
1116
00:42:06,219 --> 00:42:09,570
They say it'’s
haunted by mermaids.
1117
00:42:09,570 --> 00:42:10,615
Ah!
1118
00:42:10,615 --> 00:42:11,833
You'’re doing cabins tonight.
1119
00:42:11,833 --> 00:42:13,400
Why am I doing cabins?
1120
00:42:13,400 --> 00:42:14,880
The whole charter I'’ve been
in the laundry room.
1121
00:42:14,880 --> 00:42:16,795
Alarm bells are going off
in my head.
1122
00:42:16,795 --> 00:42:18,710
I really don'’t give a sh--.
1123
00:42:18,710 --> 00:42:20,581
- Do you fancy him?
- No.
1124
00:42:20,581 --> 00:42:21,974
I'’m so beautiful.
1125
00:42:21,974 --> 00:42:24,890
- Help me.
- She'’s stupid.
75082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.