All language subtitles for Battlestar.Galactica.S02E19.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,631 --> 00:00:25,503 [Adama] Previously on Battlestar Galactica... 2 00:00:25,547 --> 00:00:27,375 [Sharon] The raiders are going to send a signal 3 00:00:27,418 --> 00:00:28,376 to activate the virus. 4 00:00:28,419 --> 00:00:29,551 On my mark, 5 00:00:29,594 --> 00:00:31,727 initiate the computer wipe. 6 00:00:31,770 --> 00:00:33,381 I'm connecting to the network now. 7 00:00:35,557 --> 00:00:38,125 Congratulations, Commander. 8 00:00:40,779 --> 00:00:44,740 I'm leaving Galactica, not you. 9 00:00:48,135 --> 00:00:50,311 I'm coming back. 10 00:00:50,354 --> 00:00:55,751 I said it. I meant it. 11 00:00:55,794 --> 00:00:59,102 I understand what it's like to lose someone 12 00:00:59,146 --> 00:01:01,496 that you care about deeply. 13 00:01:01,539 --> 00:01:03,193 They're not lost. 14 00:01:03,237 --> 00:01:04,542 Not yet. 15 00:01:04,586 --> 00:01:07,197 We have to go back to Caprica. 16 00:01:07,241 --> 00:01:09,678 Given the current situation, 17 00:01:09,721 --> 00:01:11,506 I'm afraid that I have no alternative 18 00:01:11,549 --> 00:01:13,421 but to announce that I am as of now 19 00:01:13,464 --> 00:01:14,726 a candidate for the presidency. 20 00:01:14,770 --> 00:01:17,773 [reporters shouting questions] 21 00:02:13,481 --> 00:02:16,353 I'm going to lose. 22 00:02:18,007 --> 00:02:21,184 [reciting silently] 23 00:02:30,541 --> 00:02:31,673 [knock at door] 24 00:02:31,716 --> 00:02:34,415 Come in, please. 25 00:02:34,458 --> 00:02:36,417 One minute, Madam President. 26 00:02:36,460 --> 00:02:39,420 Thank you, Tory. 27 00:02:39,463 --> 00:02:42,336 [reciting silently] 28 00:02:45,339 --> 00:02:46,949 [Starbuck] No one should be under any illusions 29 00:02:46,992 --> 00:02:48,646 about what we're going to face here. 30 00:02:48,690 --> 00:02:51,606 Our final Jump will take us intra-atmosphere 31 00:02:51,649 --> 00:02:52,781 less than two klicks 32 00:02:52,824 --> 00:02:56,567 above the surface. 33 00:02:56,611 --> 00:02:59,483 We're also expecting to take heavy fire. 34 00:02:59,527 --> 00:03:02,660 Simulations indicate losses of up to 20% 35 00:03:02,704 --> 00:03:04,662 can be expected. 36 00:03:04,706 --> 00:03:06,664 That's why this mission 37 00:03:06,708 --> 00:03:08,492 has been designated as 2-Alpha 38 00:03:08,536 --> 00:03:10,625 by the Command Authority. 39 00:03:10,668 --> 00:03:13,018 It's volunteer only. 40 00:03:13,062 --> 00:03:15,325 You want out, 41 00:03:15,369 --> 00:03:17,240 now's the time. 42 00:03:19,460 --> 00:03:20,983 I know it's hard to believe right now, 43 00:03:21,026 --> 00:03:22,419 but if you have faith, 44 00:03:22,463 --> 00:03:26,293 everything will turn out exactly as it should. 45 00:03:26,336 --> 00:03:27,859 I don't like to lose. 46 00:03:27,903 --> 00:03:29,470 Have faith. 47 00:03:29,513 --> 00:03:31,254 I am about to face 48 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 public humiliation. 49 00:03:33,300 --> 00:03:36,825 And you are singing the same old song. 50 00:03:36,868 --> 00:03:39,915 I'm a little tired of the melody. 51 00:03:41,699 --> 00:03:44,702 Um... sorry about the mess. 52 00:03:44,746 --> 00:03:47,270 It's, um... 53 00:03:47,314 --> 00:03:49,620 bit of a ritual... superstition, really. 54 00:03:49,664 --> 00:03:51,535 I used to do this before testifying 55 00:03:51,579 --> 00:03:52,710 at committee hearings. 56 00:03:52,754 --> 00:03:53,798 This is what I do. 57 00:03:53,842 --> 00:03:57,019 I take one, memorize a talking point, 58 00:03:57,062 --> 00:03:59,021 then tear the card, 59 00:03:59,064 --> 00:04:01,284 and let the pieces fall as they may. 60 00:04:01,328 --> 00:04:02,720 It helps. 61 00:04:02,764 --> 00:04:04,809 Yeah, my father used to break pencils 62 00:04:04,853 --> 00:04:06,637 before he went into court, 63 00:04:06,681 --> 00:04:09,292 then borrow one from the clerk. 64 00:04:09,336 --> 00:04:11,599 Break preconceptions, work with what you have. 65 00:04:11,642 --> 00:04:13,470 You know, I like that. 66 00:04:13,514 --> 00:04:17,300 Let me see. I like it. 67 00:04:20,825 --> 00:04:23,567 [breathes out] It's good. 68 00:04:23,611 --> 00:04:24,742 Feel better? Yeah. 69 00:04:24,786 --> 00:04:26,657 But what happens 70 00:04:26,701 --> 00:04:29,965 if the, uh, moderator doesn't have a pencil? 71 00:04:30,008 --> 00:04:32,402 Then you're pretty screwed. 72 00:04:36,972 --> 00:04:39,975 [choking back laughter] 73 00:04:44,414 --> 00:04:45,372 Oh, no. 74 00:04:45,415 --> 00:04:47,548 I used to get the giggles 75 00:04:47,591 --> 00:04:50,855 before debates in high school. 76 00:04:50,899 --> 00:04:53,684 [knock at door]Oh, yes. 77 00:04:53,728 --> 00:04:55,599 It's time, Madam President. 78 00:04:55,643 --> 00:04:57,340 Thank you, Tory. 79 00:04:57,384 --> 00:05:00,778 [laughing] 80 00:05:00,822 --> 00:05:02,345 What many of you don't know 81 00:05:02,389 --> 00:05:03,781 is that the captured Cylon Heavy Raider 82 00:05:03,825 --> 00:05:05,566 is capable of much longer Jumps 83 00:05:05,609 --> 00:05:07,481 than our Raptors. 84 00:05:07,524 --> 00:05:08,786 In fact, we realized early on 85 00:05:08,830 --> 00:05:10,005 that if we could install 86 00:05:10,048 --> 00:05:11,354 a Heavy Raider navigational system 87 00:05:11,398 --> 00:05:13,356 aboard one of our Raptors, 88 00:05:13,400 --> 00:05:15,010 a strike team could make the entire trip 89 00:05:15,053 --> 00:05:19,014 back to Caprica in less than ten Jumps. 90 00:05:19,057 --> 00:05:20,711 Now, the limiting factor 91 00:05:20,755 --> 00:05:22,670 up until now has been our inability 92 00:05:22,713 --> 00:05:26,064 in install the Cylon computer with our computer. 93 00:05:26,108 --> 00:05:30,112 That obstacle has now been overcome. 94 00:05:38,512 --> 00:05:39,730 [murmurs] 95 00:05:45,562 --> 00:05:47,999 She's here to help us. 96 00:05:48,043 --> 00:05:50,001 She's gonna lay out our navigational markers 97 00:05:50,045 --> 00:05:51,655 and update our Jump coordinates. 98 00:05:51,699 --> 00:05:54,441 Does anyone have a problem with that? 99 00:06:00,664 --> 00:06:03,667 You've been chosen to lead these people 100 00:06:03,711 --> 00:06:06,714 by Almighty God. 101 00:06:08,455 --> 00:06:11,980 It will happen. 102 00:06:12,023 --> 00:06:15,157 Like the baby happened? 103 00:06:15,200 --> 00:06:18,943 The one I was destined to protect? 104 00:06:18,987 --> 00:06:20,510 Don't let your anger 105 00:06:20,554 --> 00:06:24,688 drive you into blasphemy, Gaius. 106 00:06:27,604 --> 00:06:30,041 The election's still two weeks away. 107 00:06:31,739 --> 00:06:35,525 Get your act together. 108 00:06:35,569 --> 00:06:37,919 You ready? 109 00:06:37,962 --> 00:06:40,051 Yeah, I was just taking a little nap. 110 00:06:40,095 --> 00:06:43,490 Chief. 111 00:06:47,668 --> 00:06:50,714 [can rolls] 112 00:06:54,631 --> 00:06:57,025 This is our mission. 113 00:06:57,068 --> 00:06:59,027 It's our duty to the people we left behind. 114 00:06:59,070 --> 00:07:01,682 And if we need to use a Cylon to get them back, 115 00:07:01,725 --> 00:07:02,900 then so be it. 116 00:07:02,944 --> 00:07:05,033 This is about trying to get as many survivors 117 00:07:05,076 --> 00:07:06,817 off Caprica as we can. 118 00:07:06,861 --> 00:07:10,081 Even so, it's still 2-Alpha. 119 00:07:10,125 --> 00:07:12,954 Anyone want to eject? 120 00:07:15,870 --> 00:07:17,741 Commander on deck. 121 00:07:20,875 --> 00:07:22,180 Don't worry. I won't be long. 122 00:07:22,224 --> 00:07:23,660 I want to hear it too. 123 00:07:23,704 --> 00:07:24,792 You just have to really try 124 00:07:24,835 --> 00:07:26,620 to think about something serious. 125 00:07:26,663 --> 00:07:28,665 That always helps. 126 00:07:28,709 --> 00:07:30,188 Right? Like what? 127 00:07:30,232 --> 00:07:33,017 Well, like, uh... 128 00:07:33,061 --> 00:07:37,021 [laughing] 129 00:07:37,065 --> 00:07:38,240 Great. 130 00:07:38,283 --> 00:07:40,677 No one has ever attempted a rescue mission 131 00:07:40,721 --> 00:07:42,679 from this distance, 132 00:07:42,723 --> 00:07:45,639 much less behind enemy lines. 133 00:07:45,682 --> 00:07:50,078 You'll be making history just by making the attempt. 134 00:07:50,121 --> 00:07:52,994 But bring these people back from Caprica... 135 00:07:56,171 --> 00:07:58,956 and you'll be making part of the future. 136 00:08:02,612 --> 00:08:04,614 Questions. 137 00:08:04,658 --> 00:08:07,661 If you guys find Earth before we get back, 138 00:08:07,704 --> 00:08:09,532 will you save us a few seats? 139 00:08:09,576 --> 00:08:10,794 Earth? 140 00:08:10,838 --> 00:08:12,753 Hell, if we find any rock with food and water, 141 00:08:12,796 --> 00:08:14,015 I'll build you guys a bar. 142 00:08:15,799 --> 00:08:17,584 All right. 143 00:08:17,627 --> 00:08:19,237 See, I told you I wouldn't be long. 144 00:08:19,281 --> 00:08:21,239 Mr. Gaeta, turn on the wireless. 145 00:08:21,283 --> 00:08:22,980 Let's give these people a chance to hear 146 00:08:23,024 --> 00:08:24,547 what kind of fun they'll be missing 147 00:08:24,591 --> 00:08:26,723 for the next five days. 148 00:08:26,767 --> 00:08:29,160 [announcer] We are just minutes from the start 149 00:08:29,204 --> 00:08:30,335 of the first presidential debate... 150 00:08:30,379 --> 00:08:31,641 You okay? 151 00:08:31,685 --> 00:08:33,338 between President Laura Roslin... 152 00:08:33,382 --> 00:08:35,166 Can I go now? 153 00:08:35,210 --> 00:08:37,125 Yeah. 154 00:08:37,168 --> 00:08:38,779 All questions that will be asked have been submitted 155 00:08:38,822 --> 00:08:40,868 by members of the Civilian Fleet 156 00:08:40,911 --> 00:08:42,652 covering a wide range of topics. 157 00:08:42,696 --> 00:08:44,741 So please stay tuned as we get set 158 00:08:44,785 --> 00:08:49,267 for the first of two presidential debates, 159 00:08:49,311 --> 00:08:52,357 uh, taking place aboard... here aboard Battlestar Galactica. 160 00:08:52,401 --> 00:08:56,623 As I said, uh, it will be, uh, a very interesting debate... 161 00:08:56,666 --> 00:08:59,669 Chief. 162 00:08:59,713 --> 00:09:02,890 [announcer on loudspeaker] 163 00:09:18,775 --> 00:09:22,866 Now here comes Vice President Gaius Baltar 164 00:09:22,910 --> 00:09:24,868 into the room, 165 00:09:24,912 --> 00:09:28,045 uh, as we, uh, we await Madam President. 166 00:09:28,089 --> 00:09:30,657 Laura Roslin is very much ahead in the polls 167 00:09:30,700 --> 00:09:31,832 at this point. 168 00:09:31,875 --> 00:09:34,182 We believe that, uh... 169 00:09:34,225 --> 00:09:35,792 He's entering the room shortly, 170 00:09:35,836 --> 00:09:37,751 but still... still, of course, waiting for her. 171 00:09:40,971 --> 00:09:43,757 It's Gaius Baltar's first shot at a debate 172 00:09:43,800 --> 00:09:45,062 with the President. 173 00:09:45,106 --> 00:09:46,673 So it should be quite interesting. 174 00:09:46,716 --> 00:09:48,109 Still waiting now for... for the President 175 00:09:48,152 --> 00:09:49,980 to... to arrive. 176 00:09:50,024 --> 00:09:52,635 Again, she has a firm grasp on... on the most recent polls. 177 00:09:52,679 --> 00:09:54,158 She has a strong lead 178 00:09:54,202 --> 00:09:55,899 and most people think that that's the way 179 00:09:55,943 --> 00:09:57,074 it's going to play out. 180 00:09:57,118 --> 00:09:59,947 Yes, here comes the President now. 181 00:09:59,990 --> 00:10:02,340 Laura Roslin, the President, has entered the room. 182 00:10:08,956 --> 00:10:11,915 I'm going to wipe the floor with you, Gaius. 183 00:10:11,959 --> 00:10:15,440 You must be losing your mind again. 184 00:10:15,484 --> 00:10:17,878 If that's the best you can come up with, 185 00:10:17,921 --> 00:10:19,401 you're in a lot of trouble. 186 00:10:19,444 --> 00:10:20,663 Good luck. 187 00:10:20,707 --> 00:10:23,318 How you doing? You okay? 188 00:10:27,801 --> 00:10:30,934 Sharon. 189 00:10:34,242 --> 00:10:38,159 Don't shut me out. Not now. 190 00:10:41,336 --> 00:10:43,730 Something dark is coming, Helo. 191 00:10:43,773 --> 00:10:47,385 I can feel it. 192 00:10:47,429 --> 00:10:51,172 I can feel it lurking out there, waiting. 193 00:10:55,524 --> 00:10:58,701 What do you mean? Back on Caprica? 194 00:10:58,745 --> 00:11:03,314 No. Not on the mission. 195 00:11:03,358 --> 00:11:07,797 Not any specific thing. 196 00:11:07,841 --> 00:11:11,148 It's more like a dark time. 197 00:11:11,192 --> 00:11:14,282 Chief. 198 00:11:14,325 --> 00:11:15,892 Chief. 199 00:11:15,936 --> 00:11:18,286 Ah! 200 00:11:18,329 --> 00:11:22,029 [Cally screaming] 201 00:11:57,238 --> 00:11:59,283 Help! 202 00:12:07,988 --> 00:12:10,860 [soft singing] 203 00:12:10,904 --> 00:12:19,216 ♪ 204 00:13:04,087 --> 00:13:06,046 [man] Chief Tyrol, 205 00:13:06,089 --> 00:13:07,917 I am Brother Cavill. 206 00:13:07,961 --> 00:13:11,616 I understand you've asked for religious counseling. 207 00:13:11,660 --> 00:13:13,923 I never really believed in psych therapy. 208 00:13:13,967 --> 00:13:16,621 My father was a priest. 209 00:13:16,665 --> 00:13:18,319 I see. 210 00:13:18,362 --> 00:13:20,843 You thought you'd have an easier time with a priest 211 00:13:20,887 --> 00:13:21,931 than a real doctor. 212 00:13:21,975 --> 00:13:24,107 Okay. 213 00:13:24,151 --> 00:13:29,199 I pray to gods every night. 214 00:13:29,243 --> 00:13:31,071 But I don't think they listen to me. 215 00:13:31,114 --> 00:13:34,335 Do you know how useless prayer is? 216 00:13:34,378 --> 00:13:37,860 Chanting and singing and mucking about 217 00:13:37,904 --> 00:13:43,039 with old half-remembered lines of bad poetry. 218 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 And you know what it gets you? 219 00:13:45,085 --> 00:13:46,826 Exactly nothing. 220 00:13:49,698 --> 00:13:52,353 Are you sure you're a priest? 221 00:13:52,396 --> 00:13:53,528 I've been preaching longer 222 00:13:53,571 --> 00:13:54,964 than you've been sucking down oxygen. 223 00:13:55,008 --> 00:13:56,966 And in that time, 224 00:13:57,010 --> 00:13:58,315 I've learned enough to know 225 00:13:58,359 --> 00:14:02,929 that the gods don't answer prayers. 226 00:14:02,972 --> 00:14:04,974 We're here on our own. 227 00:14:05,018 --> 00:14:06,976 That's the way they set things up. 228 00:14:07,020 --> 00:14:09,326 We have to find our own answers, 229 00:14:09,370 --> 00:14:11,981 our own way out of the wilderness 230 00:14:12,025 --> 00:14:14,505 without a nice little sunny path 231 00:14:14,549 --> 00:14:17,073 all laid out in front of us in advance. 232 00:14:17,117 --> 00:14:18,379 That's what I'm trying to do. 233 00:14:18,422 --> 00:14:20,337 I'm trying to find my way. 234 00:14:20,381 --> 00:14:21,991 Well, it's not going to get better 235 00:14:22,035 --> 00:14:23,993 until you see what the problem is. 236 00:14:24,037 --> 00:14:26,169 And the problem is, you're screwed up, 237 00:14:26,213 --> 00:14:27,954 heart and mind. 238 00:14:27,997 --> 00:14:30,913 You. Not the... not the gods or fate or the universe. 239 00:14:30,957 --> 00:14:32,959 You. 240 00:14:33,002 --> 00:14:36,614 Thanks for the pep talk. 241 00:14:39,574 --> 00:14:42,316 [door opens] 242 00:14:45,101 --> 00:14:46,059 Hey. 243 00:14:46,102 --> 00:14:48,061 Hey. 244 00:14:48,104 --> 00:14:51,064 Um... 245 00:14:51,107 --> 00:14:53,936 I just wanted to say, um... 246 00:14:53,980 --> 00:14:56,069 uh... 247 00:14:57,984 --> 00:15:00,247 good hunting. 248 00:15:02,031 --> 00:15:03,685 Thank you, sir. 249 00:15:03,728 --> 00:15:05,208 Yeah, it's a good plan. 250 00:15:07,123 --> 00:15:08,951 It's a good plan. 251 00:15:08,995 --> 00:15:10,518 Sharon should be able to Jump you 252 00:15:10,561 --> 00:15:12,476 into the atmosphere a couple of klicks 253 00:15:12,520 --> 00:15:13,695 above the surface. 254 00:15:13,738 --> 00:15:16,002 Down below the Cylon DRADIS. 255 00:15:16,045 --> 00:15:18,352 I know the plan, Lee. I wrote it. 256 00:15:26,708 --> 00:15:28,971 I-I gotta go. 257 00:15:29,015 --> 00:15:31,278 I hope you find him, Kara. 258 00:15:32,540 --> 00:15:34,716 I really do. 259 00:15:37,153 --> 00:15:39,112 So do I. 260 00:15:49,426 --> 00:15:51,080 From the Colonial Dispatch. 261 00:15:51,124 --> 00:15:52,516 "Last night's debate only solidified the perception... 262 00:15:52,560 --> 00:15:53,996 I'll do that later. 263 00:15:54,040 --> 00:15:55,432 "that Doctor Baltar, for all his charm, 264 00:15:55,476 --> 00:15:57,521 "is essentially an empty suit when it comes to matters 265 00:15:57,565 --> 00:15:59,001 of substantial policy." 266 00:15:59,045 --> 00:16:01,221 It's nice to see the press is getting it right 267 00:16:01,264 --> 00:16:02,787 for a change. 268 00:16:02,831 --> 00:16:06,095 Don't forget, the radical religious charge is dangerous. 269 00:16:06,139 --> 00:16:08,271 It may be a low blow from a desperate man, 270 00:16:08,315 --> 00:16:09,533 but it's the only issue 271 00:16:09,577 --> 00:16:11,100 he's managed to get any traction on. 272 00:16:11,144 --> 00:16:13,015 He will keep exploiting it. 273 00:16:13,059 --> 00:16:14,234 He's gotta come up with something 274 00:16:14,277 --> 00:16:15,452 much, much bigger than that. 275 00:16:15,496 --> 00:16:17,193 If he wants to make it the central issue 276 00:16:17,237 --> 00:16:19,500 of his campaign, it's not going to work. 277 00:16:24,070 --> 00:16:28,117 You gotta keep hitting her on the religious thing. 278 00:16:29,597 --> 00:16:31,555 Every time we go there, 279 00:16:31,599 --> 00:16:34,254 you score points and we move the polls in our direction. 280 00:16:34,297 --> 00:16:35,429 I'm not sure 281 00:16:35,472 --> 00:16:37,039 if you're aware, Tom, 282 00:16:37,083 --> 00:16:39,085 but the mob isn't usually in the habit 283 00:16:39,128 --> 00:16:42,784 of electing ungodly apostates who denigrate people of faith. 284 00:16:42,827 --> 00:16:44,264 Things are going to turn around. 285 00:16:44,307 --> 00:16:46,657 You'll see. He's right. 286 00:16:46,701 --> 00:16:49,051 Listen to him. 287 00:16:49,095 --> 00:16:51,358 Of course. 288 00:16:51,401 --> 00:16:53,186 Of course, how blind I'm being. 289 00:16:53,229 --> 00:16:54,535 Thank you. Yes. 290 00:16:54,578 --> 00:16:56,841 Um, things are going to turn around, you'll see. 291 00:16:56,885 --> 00:16:58,147 What is that, advice? 292 00:16:58,191 --> 00:16:59,844 Well, thank you. 293 00:16:59,888 --> 00:17:01,150 Thank for your keen insight, 294 00:17:01,194 --> 00:17:03,370 your astounding political acumen. 295 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 You know, I'm so assured right now, Tom, 296 00:17:05,372 --> 00:17:07,069 I'm just going to sit right back 297 00:17:07,113 --> 00:17:09,071 and wait for the hand of God to reach down 298 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 and change my political fortunes. 299 00:17:11,117 --> 00:17:12,379 How about that? 300 00:17:21,388 --> 00:17:22,824 [Starbuck] Galactica, Starbuck. 301 00:17:22,867 --> 00:17:24,347 SAR squadron confirms readiness check. 302 00:17:24,391 --> 00:17:28,177 And we are spun up out here and ready for the first Jump. 303 00:17:28,221 --> 00:17:30,832 [woman] You are go for the Jump, Starbuck. 304 00:17:30,875 --> 00:17:34,183 [Starbuck] Roger that. 305 00:17:34,227 --> 00:17:36,794 Jump in ten minutes. Mark. 306 00:17:39,275 --> 00:17:41,538 Galactica, I'd like to speak with actual. 307 00:17:42,670 --> 00:17:45,151 Sir. 308 00:17:47,631 --> 00:17:49,155 Actual. Go. 309 00:17:49,198 --> 00:17:51,548 Did I ever say "thank you"? 310 00:17:51,592 --> 00:17:55,465 No. Then again, that would be a first, wouldn't it? 311 00:17:58,425 --> 00:17:59,687 Thank you. 312 00:17:59,730 --> 00:18:01,210 Just come back in one piece. 313 00:18:01,254 --> 00:18:02,385 That'll be thank you enough. 314 00:18:02,429 --> 00:18:06,128 Good hunting. Actual out. 315 00:18:14,180 --> 00:18:15,355 SAR team, Starbuck. 316 00:18:15,398 --> 00:18:17,139 Set NAVCON inputs to coordinate recheck. 317 00:18:17,183 --> 00:18:20,273 Standby for bounce back and stabilization routines. 318 00:18:20,316 --> 00:18:22,623 Let's do a final check, people. 319 00:18:22,666 --> 00:18:26,453 [pilots relaying checks over radio] 320 00:18:26,496 --> 00:18:29,151 I still can't believe you talked me into this. 321 00:18:29,195 --> 00:18:31,110 It's important. 322 00:18:32,198 --> 00:18:34,939 And I'll be with you there and back. 323 00:18:34,983 --> 00:18:36,898 It's you and me from now on, no matter what. 324 00:18:36,941 --> 00:18:38,813 Just like we agreed. 325 00:18:38,856 --> 00:18:40,597 I know. I know. 326 00:18:40,641 --> 00:18:44,123 I really appreciate it, Helo, I really do. 327 00:18:48,649 --> 00:18:52,653 I just can't get her out of my head. 328 00:18:52,696 --> 00:18:55,830 Our little girl. 329 00:19:05,883 --> 00:19:07,885 Is there a problem? 330 00:19:17,460 --> 00:19:19,723 [pilots relaying checks] 331 00:19:19,767 --> 00:19:21,203 Racetrack, check. 332 00:19:21,247 --> 00:19:22,509 [pilot checks] 333 00:19:22,552 --> 00:19:23,988 [Starbuck] Wireless check complete. 334 00:19:24,032 --> 00:19:26,817 Board is green and we are set. 335 00:19:26,861 --> 00:19:30,212 Sharon, you're on. 336 00:19:40,918 --> 00:19:42,311 Ready. 337 00:19:42,355 --> 00:19:44,618 SAR team, Starbuck. 338 00:19:44,661 --> 00:19:46,924 Standby to Jump on my mark. 339 00:19:46,968 --> 00:19:47,795 Five... 340 00:19:47,838 --> 00:19:49,231 Here we go. 341 00:19:49,275 --> 00:19:50,667 four, three, 342 00:19:50,711 --> 00:19:51,755 two, 343 00:19:51,799 --> 00:19:52,843 one. 344 00:19:52,887 --> 00:19:54,889 Commence the first Jump. 345 00:20:08,511 --> 00:20:10,905 This doesn't look right. 346 00:20:13,995 --> 00:20:15,866 No other contacts on DRADIS. 347 00:20:15,910 --> 00:20:17,390 What? 348 00:20:17,433 --> 00:20:18,956 Oh, man. 349 00:20:19,000 --> 00:20:22,525 We're at the wrong Jump coordinates. 350 00:20:26,529 --> 00:20:27,661 Frak. 351 00:20:27,704 --> 00:20:30,838 Helo, we've lost someone already. 352 00:20:30,881 --> 00:20:32,056 It's Racetrack. 353 00:20:32,100 --> 00:20:34,450 So do we go back? 354 00:20:34,494 --> 00:20:37,366 Mission rules say we keep going unless we lose three. 355 00:20:37,410 --> 00:20:38,802 So we keep going. 356 00:20:38,846 --> 00:20:42,371 Racetrack will just have to find her way back to base. 357 00:20:42,415 --> 00:20:45,505 It's a hell of a way to start, though. 358 00:20:45,548 --> 00:20:47,811 Let's, uh, let's talk about what happened. 359 00:20:50,945 --> 00:20:54,731 I can't really believe it. Cally. 360 00:20:54,775 --> 00:20:59,301 I-I-I don't understand how I could do that to Cally. 361 00:20:59,345 --> 00:21:01,869 It's like it's a nightmare. 362 00:21:03,087 --> 00:21:04,567 [Cally screams] 363 00:21:04,611 --> 00:21:07,004 She said you were asleep when she found you. 364 00:21:07,048 --> 00:21:10,791 Were you having a nightmare when she woke you up? 365 00:21:12,836 --> 00:21:15,926 I don't remember. 366 00:21:15,970 --> 00:21:18,407 Oh. 367 00:21:18,451 --> 00:21:22,759 Been having any recurring dreams lately? 368 00:21:25,849 --> 00:21:27,938 No. 369 00:21:27,982 --> 00:21:29,679 Okay. 370 00:21:29,723 --> 00:21:32,465 That's what we in the pray trade 371 00:21:32,508 --> 00:21:33,944 call a lie. 372 00:21:33,988 --> 00:21:36,773 And lies aren't going to get you anywhere, my friend. 373 00:21:36,817 --> 00:21:38,906 So skip over the denials and the deceptions 374 00:21:38,949 --> 00:21:41,561 and let's get right down to it, shall we? 375 00:21:41,604 --> 00:21:44,564 You're having dreams. 376 00:21:44,607 --> 00:21:46,827 What are they? 377 00:21:56,489 --> 00:21:58,969 Tell me about your dream, Chief. 378 00:23:38,982 --> 00:23:42,943 Every night... every night, it's the same. 379 00:23:42,986 --> 00:23:47,251 For how long? 380 00:23:47,295 --> 00:23:49,253 Couple weeks. 381 00:23:49,297 --> 00:23:51,473 And you were having the same dream 382 00:23:51,517 --> 00:23:54,694 when Cally woke you up, weren't you? 383 00:23:54,737 --> 00:23:56,609 I don't know. 384 00:23:56,652 --> 00:23:58,132 I don't remember. Maybe. 385 00:23:58,175 --> 00:24:00,264 It doesn't matter, does it? 386 00:24:00,308 --> 00:24:02,919 All I remember is Cally 387 00:24:02,963 --> 00:24:04,225 on the ground 388 00:24:04,268 --> 00:24:05,705 and the blood. 389 00:24:05,748 --> 00:24:06,662 She stopped you. 390 00:24:06,706 --> 00:24:08,098 By waking you up, 391 00:24:08,142 --> 00:24:09,752 she prevented you from carrying out 392 00:24:09,796 --> 00:24:12,842 your secret desire to kill yourself. 393 00:24:16,629 --> 00:24:19,066 I don't have a secret desire to kill myself. 394 00:24:19,109 --> 00:24:20,241 Well, actually, you're right. 395 00:24:20,284 --> 00:24:21,590 It's not a secret. 396 00:24:21,634 --> 00:24:23,113 You obviously want to kill yourself. 397 00:24:23,157 --> 00:24:25,638 Question is why. 398 00:24:29,642 --> 00:24:31,557 I think there was some kind of glitch 399 00:24:31,600 --> 00:24:32,645 in the NAVCON firmware. 400 00:24:33,907 --> 00:24:35,691 Bottom line, we're to hell and gone 401 00:24:35,735 --> 00:24:37,650 from where we're supposed to be, Skipper. 402 00:24:40,653 --> 00:24:42,263 Okay, um, any chance 403 00:24:42,306 --> 00:24:44,047 that we can still catch up with them? 404 00:24:44,091 --> 00:24:45,701 Not a chance. 405 00:24:45,745 --> 00:24:49,226 Mission rules say we head back. 406 00:24:49,270 --> 00:24:50,706 Frak me! 407 00:24:50,750 --> 00:24:51,925 It was the first Jump! 408 00:24:51,968 --> 00:24:54,536 Hey, look, you gave me these coordinates. 409 00:24:57,365 --> 00:24:59,846 Back to the barn. 410 00:25:02,022 --> 00:25:03,632 Hey. 411 00:25:03,676 --> 00:25:05,982 I am picking up a large planetary body. 412 00:25:06,026 --> 00:25:09,682 It's frakkin' close. 413 00:25:11,858 --> 00:25:13,686 Where'd that come from? 414 00:25:13,729 --> 00:25:15,688 Hell if I know. 415 00:25:15,731 --> 00:25:16,819 So much DRADIS interference here, 416 00:25:16,863 --> 00:25:18,560 it didn't even register. 417 00:25:18,604 --> 00:25:21,650 Hey, check this out. 418 00:25:26,612 --> 00:25:29,658 Atmosphere is Nitrogen/Oxygen. 419 00:25:29,702 --> 00:25:31,181 Organic molecular spectra. 420 00:25:31,225 --> 00:25:33,706 Fresh water? 421 00:25:35,795 --> 00:25:37,927 Hey, you know what this is? 422 00:25:37,971 --> 00:25:40,582 It's habitable. 423 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 We may have just found a world 424 00:25:44,151 --> 00:25:46,022 that can support human life. 425 00:25:49,809 --> 00:25:52,289 Maybe we're not just a bunch of frak-ups after all. 426 00:26:00,820 --> 00:26:02,909 Climate readings overall are within human norms. 427 00:26:02,952 --> 00:26:05,912 Uh, there's some extremes at the poles 428 00:26:05,955 --> 00:26:07,653 that we couldn't withstand 429 00:26:07,696 --> 00:26:09,176 but that's not unusual. 430 00:26:09,219 --> 00:26:10,830 Well done. 431 00:26:10,873 --> 00:26:13,354 Thank you, sir. Thank you, sir. 432 00:26:13,397 --> 00:26:15,661 We got a mottled area here at the river mouth. 433 00:26:15,704 --> 00:26:17,053 So it's probably a delta. 434 00:26:17,097 --> 00:26:18,707 And the chances are, 435 00:26:18,751 --> 00:26:20,666 we've got significant plant and animal life. 436 00:26:20,709 --> 00:26:23,669 So I want a lot of nice, low passes across here. 437 00:26:30,023 --> 00:26:31,677 Heard the Pegasus survey mission 438 00:26:31,720 --> 00:26:33,635 found wildlife. 439 00:26:33,679 --> 00:26:38,901 Fruit trees. Rivers of milk and honey. 440 00:26:38,945 --> 00:26:41,425 Yeah. You forgot the lakes of ambrosia. 441 00:26:41,469 --> 00:26:43,819 Most of the planet's actually pretty barren. 442 00:26:43,863 --> 00:26:46,256 Plant and animal life located in a temperate belt 443 00:26:46,300 --> 00:26:48,084 around the equator. 444 00:26:48,128 --> 00:26:49,912 But the best part is 445 00:26:49,956 --> 00:26:53,089 with all the DRADIS interference from the nebula 446 00:26:53,133 --> 00:26:56,092 the Cylons will probably never find it. 447 00:27:00,314 --> 00:27:03,796 [Gaius] Who cares about this stupid planet anyway? 448 00:27:06,494 --> 00:27:09,715 Song and dance over nothing. 449 00:27:09,758 --> 00:27:11,847 Less than 20% of that place 450 00:27:11,891 --> 00:27:13,109 actually supports human life. 451 00:27:13,153 --> 00:27:16,460 You're not seeing the big picture. 452 00:27:16,504 --> 00:27:18,680 This is your new home. 453 00:27:18,724 --> 00:27:20,464 The place where you will lead a new life. 454 00:27:20,508 --> 00:27:22,815 This is the future, Gaius. 455 00:27:22,858 --> 00:27:25,252 Now there's a difference in thought. 456 00:27:25,295 --> 00:27:26,993 [Tom] What's that? 457 00:27:27,036 --> 00:27:29,735 Oh, nothing, Tom. 458 00:27:29,778 --> 00:27:32,694 Just, uh... 459 00:27:32,738 --> 00:27:35,828 Can you imagine if we actually had to live on that thing. 460 00:27:40,833 --> 00:27:44,880 You... 461 00:27:44,924 --> 00:27:47,056 are a genius. 462 00:27:47,100 --> 00:27:48,362 And? 463 00:27:48,405 --> 00:27:49,711 Pay attention. 464 00:27:49,755 --> 00:27:51,713 You're about to win the election. 465 00:27:51,757 --> 00:27:55,369 I'm sorry. What were you saying, Tom? 466 00:27:55,412 --> 00:27:57,197 We needed an issue. 467 00:27:57,240 --> 00:27:58,894 Something to set us apart from Roslin. 468 00:27:58,938 --> 00:28:00,722 Something to put her clearly 469 00:28:00,766 --> 00:28:02,724 on the wrong side of a major issue 470 00:28:02,768 --> 00:28:04,726 that people care passionately about. 471 00:28:04,770 --> 00:28:07,729 This is it. 472 00:28:07,773 --> 00:28:10,950 Permanent settlement on this planet. 473 00:28:15,955 --> 00:28:19,785 Permanent settlement here. 474 00:28:19,828 --> 00:28:22,004 Have you lost your marbles? 475 00:28:22,048 --> 00:28:24,006 It may look dreary, it may be dreary, 476 00:28:24,050 --> 00:28:26,008 but it's solid ground under your feet 477 00:28:26,052 --> 00:28:28,750 and a real sky over your head. 478 00:28:28,794 --> 00:28:30,883 You'd be surprised what a powerful idea that is 479 00:28:30,926 --> 00:28:33,146 to people cooped up in metal boxes for nine months. 480 00:28:33,189 --> 00:28:36,279 You should listen to him, Gaius. 481 00:28:36,323 --> 00:28:40,806 He's a smart, sexy man, just like you. 482 00:28:40,849 --> 00:28:42,242 Oh, give up. 483 00:28:42,285 --> 00:28:45,549 What? 484 00:28:45,593 --> 00:28:49,205 Give up on Earth. 485 00:28:51,817 --> 00:28:53,209 Yes. 486 00:29:01,174 --> 00:29:03,567 So we'd settle here. 487 00:29:03,611 --> 00:29:06,092 Yes. 488 00:29:16,450 --> 00:29:18,582 Yeah, it's starting to look like a lovely 489 00:29:18,626 --> 00:29:21,977 little planet after all. 490 00:29:22,021 --> 00:29:24,284 [clasping hands] 491 00:29:29,855 --> 00:29:31,247 This is a rest stop. 492 00:29:31,291 --> 00:29:33,249 A place to load up on food and water. 493 00:29:33,293 --> 00:29:34,903 We're not settling here, obviously. 494 00:29:34,947 --> 00:29:36,426 You've heard the Captain's reports. 495 00:29:36,470 --> 00:29:38,428 Every ship in the Fleet has people begging, 496 00:29:38,472 --> 00:29:41,301 pleading, demanding they get time down on the surface. 497 00:29:41,344 --> 00:29:43,129 Even if it's only for a few hours. 498 00:29:43,172 --> 00:29:44,521 Well, a few hours is one thing. 499 00:29:44,565 --> 00:29:47,350 But permanent settlement's quite another. 500 00:29:47,394 --> 00:29:48,525 Suddenly Baltar's holding out hope 501 00:29:48,569 --> 00:29:51,833 for breathing real air, growing real food, 502 00:29:51,877 --> 00:29:53,835 sleeping in a bed instead of a bunk. 503 00:29:53,879 --> 00:29:55,445 Living in a house instead of a ship. 504 00:29:55,489 --> 00:29:57,447 It's a fantasy. 505 00:29:57,491 --> 00:29:58,622 Look at the mission reports. 506 00:29:58,666 --> 00:30:00,059 All the data indicate 507 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 that life on this planet would be hard. 508 00:30:01,582 --> 00:30:04,063 It would be a struggle to even eke a living out 509 00:30:04,106 --> 00:30:05,499 for a few years. 510 00:30:05,542 --> 00:30:07,327 Today's polls show that he's also making headway 511 00:30:07,370 --> 00:30:09,285 with the idea that because the planet 512 00:30:09,329 --> 00:30:11,200 is hidden in a nebula, 513 00:30:11,244 --> 00:30:12,549 it will provide a refuge 514 00:30:12,593 --> 00:30:14,290 from the Cylons. 515 00:30:14,334 --> 00:30:17,163 What, are we now assuming that Cylon technology 516 00:30:17,206 --> 00:30:20,122 is not sufficient enough to find this planet? 517 00:30:20,166 --> 00:30:22,516 We just found it. 518 00:30:22,559 --> 00:30:23,865 Madam President, in my opinion, 519 00:30:23,909 --> 00:30:26,520 people vote their hopes, not their fears. 520 00:30:26,563 --> 00:30:28,957 Baltar is offering them what they want to hear, 521 00:30:29,001 --> 00:30:31,133 and you're offering them a bitter reality. 522 00:30:31,177 --> 00:30:32,961 I'm offering them the truth. 523 00:30:33,005 --> 00:30:34,441 They don't want to hear the truth. 524 00:30:34,484 --> 00:30:36,965 They're tried, exhausted. 525 00:30:37,009 --> 00:30:40,273 The idea of stopping, laying down their burdens, 526 00:30:40,316 --> 00:30:44,277 and starting a new life right now is what is resonating 527 00:30:44,320 --> 00:30:45,887 with the voters. 528 00:30:45,931 --> 00:30:48,585 How well is it resonating? 529 00:30:48,629 --> 00:30:51,980 It could turn the entire election around. 530 00:30:57,551 --> 00:31:00,032 Why are you running? 531 00:31:00,075 --> 00:31:01,294 I'm not. 532 00:31:01,337 --> 00:31:03,339 How long are you going to do this? 533 00:31:03,383 --> 00:31:05,298 How long are you going to refuse to see 534 00:31:05,341 --> 00:31:08,170 what's right in front of your face? 535 00:31:12,218 --> 00:31:13,523 Forget it. I'm done. 536 00:31:13,567 --> 00:31:16,657 What, you're... you're leaving? 537 00:31:16,700 --> 00:31:18,224 That's right. I'm done. 538 00:31:18,267 --> 00:31:20,922 I'm done dancing around the truth with you. 539 00:31:20,966 --> 00:31:23,011 You know what's going on. 540 00:31:23,055 --> 00:31:28,234 But you can't or you won't face it, so... 541 00:31:28,277 --> 00:31:29,365 I'm not a therapist. 542 00:31:29,409 --> 00:31:31,019 I'm not going to hold your hand 543 00:31:31,063 --> 00:31:32,238 and help you along. 544 00:31:32,281 --> 00:31:34,109 I'm just trying to get you right 545 00:31:34,153 --> 00:31:35,545 with yourself and with your gods, 546 00:31:35,589 --> 00:31:37,330 but you're not willing to do it. 547 00:31:37,373 --> 00:31:39,201 I don't even know what you're talking about. 548 00:31:39,245 --> 00:31:42,030 Oh for gods' sake, Chief! Come on! 549 00:31:42,074 --> 00:31:45,338 You think you're a Cylon. 550 00:31:48,471 --> 00:31:51,953 I am not a Cylon. 551 00:31:54,564 --> 00:31:56,392 Well, of course you're not. 552 00:31:56,436 --> 00:31:59,352 But that's what you're afraid of, isn't it? 553 00:31:59,395 --> 00:32:02,094 That you might be a Cylon and not even know it 554 00:32:02,137 --> 00:32:04,444 just... just like Boomer, right? 555 00:32:04,487 --> 00:32:06,446 Right? 556 00:32:06,489 --> 00:32:09,188 That's the thought that's torturing your dreams 557 00:32:09,231 --> 00:32:11,146 and crippling your soul. 558 00:32:11,190 --> 00:32:14,410 I'm a Cylon, just like Sharon, 559 00:32:14,454 --> 00:32:17,239 and I deserve to die. 560 00:32:21,548 --> 00:32:24,290 Sharon didn't know 561 00:32:24,333 --> 00:32:27,293 what she was. 562 00:32:29,295 --> 00:32:32,341 She just kept thinking... 563 00:32:32,385 --> 00:32:36,693 feeling that she was going to do this terrible thing. 564 00:32:36,737 --> 00:32:39,348 But she knew that she had to stop herself 565 00:32:39,392 --> 00:32:41,176 before she did. 566 00:32:42,482 --> 00:32:44,397 And you think that's what you're going to do. 567 00:32:44,440 --> 00:32:46,268 Some terrible thing. 568 00:32:46,312 --> 00:32:49,445 Well, the truth is, you might. 569 00:32:49,489 --> 00:32:51,795 But not because you're a Cylon. 570 00:32:51,839 --> 00:32:53,275 Because you're a human being, 571 00:32:53,319 --> 00:32:57,279 and human beings do terrible things all the time. 572 00:32:57,323 --> 00:32:59,325 But how do you know I'm human? 573 00:32:59,368 --> 00:33:02,154 Oh, well, maybe because I'm a Cylon, 574 00:33:02,197 --> 00:33:05,505 and I've never seen you at any of the meetings. 575 00:33:09,291 --> 00:33:12,077 There's not much more I can do for you. 576 00:33:12,120 --> 00:33:14,079 You're going to have to go back to work 577 00:33:14,122 --> 00:33:18,083 and try and leave all of this behind you. 578 00:33:18,126 --> 00:33:21,303 No. I... 579 00:33:21,347 --> 00:33:26,439 I can't. I can't go back and face the deck people again. 580 00:33:26,482 --> 00:33:29,572 And Cally? 581 00:33:29,616 --> 00:33:31,096 Well, you'd better. 582 00:33:31,139 --> 00:33:33,228 That's the only family you've got. 583 00:33:33,272 --> 00:33:36,536 Just know that that's your family and that they love you. 584 00:33:36,579 --> 00:33:38,277 Even Cally. 585 00:33:38,320 --> 00:33:40,453 Especially Cally. 586 00:33:40,496 --> 00:33:43,282 If you doubt your humanity 587 00:33:43,325 --> 00:33:45,414 and your essential nature as a human being, 588 00:33:45,458 --> 00:33:47,547 all you need to do is look to them 589 00:33:47,590 --> 00:33:49,070 for the salvation you've been seeking 590 00:33:49,114 --> 00:33:50,332 from the gods. 591 00:33:50,376 --> 00:33:54,510 The gods lift up those who lift each other, 592 00:33:54,554 --> 00:33:56,382 Chief. 593 00:34:03,389 --> 00:34:04,651 SAR team, Starbuck. 594 00:34:04,694 --> 00:34:06,174 We are set here. 595 00:34:06,218 --> 00:34:08,176 Stand by for final Jump to Caprica. 596 00:34:08,220 --> 00:34:10,831 Remember, we are going very low to the surface. 597 00:34:10,874 --> 00:34:15,140 Be prepared for wind shear, rain, storms... 598 00:34:15,183 --> 00:34:16,576 anything. 599 00:34:16,619 --> 00:34:18,230 [man] Roger that, Starbuck. 600 00:34:18,273 --> 00:34:20,101 Ready. 601 00:34:20,145 --> 00:34:22,756 Ready. 602 00:34:22,799 --> 00:34:25,237 Here we go. Jump. 603 00:34:42,167 --> 00:34:43,211 SAR team, Starbuck. 604 00:34:43,255 --> 00:34:45,387 Form up on me. 605 00:34:45,431 --> 00:34:48,347 Any Cylons, Helo? 606 00:34:48,390 --> 00:34:51,741 Nothing on DRADIS. 607 00:34:51,785 --> 00:34:53,917 Wait a minute. Wait a minute. 608 00:34:53,961 --> 00:34:57,225 Missing a Raptor. I'm only reading 17 out there. 609 00:34:57,269 --> 00:35:01,751 We're missing Raptor 6-12. 610 00:35:01,795 --> 00:35:03,623 That's Toughguy and Carousel. 611 00:35:03,666 --> 00:35:05,451 What, they Jumped to the wrong coordinates? 612 00:35:05,494 --> 00:35:07,322 No. No, no. 613 00:35:07,366 --> 00:35:09,498 I'm picking up their transponder, so they made it. 614 00:35:09,542 --> 00:35:12,936 Bearing 827, carom 443. 615 00:35:12,980 --> 00:35:14,416 About half a klick from here. 616 00:35:14,460 --> 00:35:16,201 That would put them... 617 00:35:18,290 --> 00:35:19,378 Oh, my gods. 618 00:35:19,421 --> 00:35:22,250 Where, Helo? Talk to me. 619 00:35:25,297 --> 00:35:27,386 They Jumped inside the mountain. 620 00:35:33,392 --> 00:35:35,350 SAR team, Starbuck. 621 00:35:35,394 --> 00:35:37,178 We've lost Raptor 6-12. 622 00:35:37,222 --> 00:35:40,442 We are proceeding without them. 623 00:35:40,486 --> 00:35:42,140 Follow me. 624 00:35:51,453 --> 00:35:53,412 [Gaius] So I would think that my position 625 00:35:53,455 --> 00:35:55,327 and the position of my campaign 626 00:35:55,370 --> 00:35:56,632 is abundantly clear. 627 00:35:56,676 --> 00:35:58,765 Madam President, you have 30 seconds to respond. 628 00:35:58,808 --> 00:36:02,203 Well, my initial response is there he goes again. 629 00:36:02,247 --> 00:36:05,250 Once again, ladies and gentlemen, 630 00:36:05,293 --> 00:36:08,862 Doctor Baltar is distorting the real issues before us. 631 00:36:08,905 --> 00:36:10,255 The issue here... the real question... 632 00:36:10,298 --> 00:36:13,258 is not allowing the scriptures to dictate 633 00:36:13,301 --> 00:36:15,564 the policy of this government. 634 00:36:15,608 --> 00:36:18,306 The question is do the scriptures 635 00:36:18,350 --> 00:36:20,830 contain real world relevance? 636 00:36:20,874 --> 00:36:23,833 Do they contain the information necessary 637 00:36:23,877 --> 00:36:25,661 to guide us to a safer home 638 00:36:25,705 --> 00:36:27,272 than some completely unknown planet 639 00:36:27,315 --> 00:36:29,230 that we've just now discovered? 640 00:36:29,274 --> 00:36:31,667 Obviously, my answer to that question is yes. 641 00:36:31,711 --> 00:36:33,669 I have always and will continue to feel 642 00:36:33,713 --> 00:36:37,673 the scriptures hold real world relevance. 643 00:36:37,717 --> 00:36:39,022 [announcer] Mr. Vice President, 644 00:36:39,066 --> 00:36:40,589 the next question is for you. 645 00:36:40,633 --> 00:36:43,505 Uh, how do you respond to the charges 646 00:36:43,549 --> 00:36:45,333 that you seized the idea of permanent settlement 647 00:36:45,377 --> 00:36:48,031 on this planet as an opportunistic gamble, 648 00:36:48,075 --> 00:36:50,686 um, some would say as to be construed 649 00:36:50,730 --> 00:36:52,514 as a desperate move from a campaign, 650 00:36:52,558 --> 00:36:54,037 uh, that was falling behind on every poll? 651 00:36:54,081 --> 00:36:55,474 Well, you know that is, um, 652 00:36:55,517 --> 00:36:56,953 that is an excellent question, in fact, Jim. 653 00:36:56,997 --> 00:36:58,390 Thank you. 654 00:36:58,433 --> 00:37:00,261 And I'm only too glad to have the opportunity 655 00:37:00,305 --> 00:37:01,697 to respond to it. 656 00:37:01,741 --> 00:37:03,656 You see, I have long been a proponent 657 00:37:03,699 --> 00:37:05,266 in the search for Earth. 658 00:37:05,310 --> 00:37:07,660 The promise of perhaps finding not only a new home, 659 00:37:07,703 --> 00:37:10,706 but also the prospect of discovering 660 00:37:10,750 --> 00:37:11,838 our long lost brothers and sisters 661 00:37:11,881 --> 00:37:14,275 of the 13th Colony is a powerful one 662 00:37:14,319 --> 00:37:16,886 and one I have believed in heart and soul. 663 00:37:16,930 --> 00:37:19,541 But the trouble is, 664 00:37:19,585 --> 00:37:22,022 the Cylons continue to follow us 665 00:37:22,065 --> 00:37:23,545 as they have done 666 00:37:23,589 --> 00:37:25,286 every step of the way 667 00:37:25,330 --> 00:37:27,419 since the destruction of the Colonies. 668 00:37:27,462 --> 00:37:30,291 And if we have a chance to change this dynamic, 669 00:37:30,335 --> 00:37:32,772 to stop this deadly chase, 670 00:37:32,815 --> 00:37:35,078 should we take it? 671 00:37:35,122 --> 00:37:37,994 My answer is yes. 672 00:37:38,038 --> 00:37:39,082 Thank you. 673 00:37:39,126 --> 00:37:40,867 Madam President, 30 seconds. 674 00:37:40,910 --> 00:37:42,695 There's no assurance... none whatsoever... 675 00:37:42,738 --> 00:37:44,566 that the Cylons don't already know 676 00:37:44,610 --> 00:37:45,741 about this planet, 677 00:37:45,785 --> 00:37:47,569 that they don't make regular stops here 678 00:37:47,613 --> 00:37:49,005 looking for us, 679 00:37:49,049 --> 00:37:50,790 and that in fact they aren't simply waiting for us 680 00:37:50,833 --> 00:37:52,574 to settle on the surface so they can... 681 00:37:52,618 --> 00:37:54,010 I have to respond to that. 682 00:37:54,054 --> 00:37:55,534 I simply have to respond to that. 683 00:37:55,577 --> 00:37:57,579 I'll give you 15 seconds. 684 00:37:57,623 --> 00:37:59,581 What you've seen right now, ladies and gentlemen, 685 00:37:59,625 --> 00:38:02,323 is another example of the President using fear 686 00:38:02,367 --> 00:38:04,673 to drive her campaign. 687 00:38:04,717 --> 00:38:06,719 Fear. 688 00:38:06,762 --> 00:38:09,635 Fear of the gods. Fear of the Cylon. 689 00:38:09,678 --> 00:38:11,680 Fear of fear itself. 690 00:38:11,724 --> 00:38:14,814 Is it not time to stop being afraid? 691 00:38:14,857 --> 00:38:17,338 I'm asking all of us 692 00:38:17,382 --> 00:38:20,515 to stop running from our lives 693 00:38:20,559 --> 00:38:22,691 and start living them. 694 00:38:22,735 --> 00:38:23,997 Thank you. 695 00:38:24,040 --> 00:38:26,478 Thank you. That is all we have time for today. 696 00:38:26,521 --> 00:38:27,653 I'd like to thank, uh, 697 00:38:27,696 --> 00:38:28,610 both the candidates 698 00:38:28,654 --> 00:38:30,612 for their frankness today. 699 00:38:30,656 --> 00:38:31,918 Very lively debate. Very exciting debate. 700 00:38:31,961 --> 00:38:33,441 This concludes the cycle 701 00:38:33,485 --> 00:38:34,834 of the debates for the presidency. 702 00:38:34,877 --> 00:38:36,836 The polls will be open in three days. 703 00:38:36,879 --> 00:38:39,795 Please vote. Thank you and good night. 704 00:38:39,839 --> 00:38:42,102 [applause] 705 00:38:42,145 --> 00:38:43,799 Not your night, I guess. 706 00:38:43,843 --> 00:38:46,498 Why don't you go frak yourself. 707 00:38:49,152 --> 00:38:50,850 [announcer] With me now is campaign manager 708 00:38:50,893 --> 00:38:52,678 for Doctor Baltar, Mr. Tom Zarek. 709 00:38:52,721 --> 00:38:54,070 Tom, welcome. 710 00:38:54,114 --> 00:38:55,724 Uh, you were in there with us today. 711 00:38:55,768 --> 00:38:57,813 What was your impression? 712 00:38:57,857 --> 00:39:01,513 [Tom] Well, I thought Doctor Baltar did exceptionally well. 713 00:39:01,556 --> 00:39:03,384 Laid out his vision of the future 714 00:39:03,428 --> 00:39:05,430 and offered the people a way to end the suffering 715 00:39:05,473 --> 00:39:07,606 and terror that defines so many of their lives. 716 00:39:07,649 --> 00:39:08,607 On the other hand, 717 00:39:08,650 --> 00:39:10,086 I found myself wondering 718 00:39:10,130 --> 00:39:12,654 how Roslin's arguments against settlement 719 00:39:12,698 --> 00:39:14,047 could possibly win. 720 00:40:10,582 --> 00:40:12,497 Let's figure out where we are, Karl. 721 00:40:26,685 --> 00:40:28,164 Resistance Base Camp. 722 00:40:28,208 --> 00:40:31,646 We're still another klick ahead. 723 00:40:31,690 --> 00:40:33,779 Movement. 11:00. 724 00:40:47,140 --> 00:40:48,794 Friendlies? 725 00:40:58,673 --> 00:41:01,676 You got a Samuel T. Anders there? 726 00:41:06,072 --> 00:41:07,987 [woman] Is there a Kara Thrace there? 727 00:41:08,030 --> 00:41:09,554 If there is, 728 00:41:09,597 --> 00:41:12,513 you tell her she took her good, sweet time getting here. 729 00:41:15,734 --> 00:41:17,997 Friendlies. 730 00:41:44,763 --> 00:41:46,286 What took you so long? 731 00:41:46,329 --> 00:41:48,636 We have marines in Raptors. 732 00:41:48,680 --> 00:41:50,769 We're gonna get you and your people out of here, okay? 733 00:41:50,812 --> 00:41:53,162 As good as your word, huh? 734 00:41:53,206 --> 00:41:54,860 Yeah, good as my frakkin' word. 735 00:41:54,903 --> 00:41:57,166 What, did you think I was going to leave you here? 736 00:41:57,210 --> 00:41:59,342 Now you feel like a big frakkin' idiot, don't you? 737 00:41:59,386 --> 00:42:01,867 All right, just shut up and save us already, okay? 738 00:42:01,910 --> 00:42:03,346 People, this is nice, 739 00:42:03,390 --> 00:42:04,696 but we have toasters on our ass. 740 00:42:04,739 --> 00:42:08,047 Where are the rest of your people? 741 00:42:08,090 --> 00:42:09,701 This is it. 742 00:42:09,744 --> 00:42:11,572 Toasters hit our base camp this morning. 743 00:42:11,616 --> 00:42:13,705 I lost half my crew. 744 00:42:13,748 --> 00:42:15,576 Incoming! 745 00:42:15,620 --> 00:42:17,186 [explosions] 746 00:42:29,895 --> 00:42:31,592 Back to the Raptors! 747 00:42:31,636 --> 00:42:33,202 No! 748 00:42:33,246 --> 00:42:34,639 Shell trajectories are coming between us and the Raptors. 749 00:42:34,682 --> 00:42:36,031 We're cut off! 750 00:43:36,265 --> 00:43:38,006 New scenery. 751 00:43:38,050 --> 00:43:40,052 Woah... No No. 51687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.