Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,775 --> 00:00:43,812
(shower running )
2
00:01:01,461 --> 00:01:03,634
You'll be happy to know it
was a complete disaster.
3
00:01:03,663 --> 00:01:06,007
Wait, why are you dry?
4
00:01:06,032 --> 00:01:07,909
Why wouldn't I be dry?
5
00:01:07,934 --> 00:01:09,538
Were you just in the shower?
6
00:01:09,569 --> 00:01:10,980
No.
7
00:01:15,341 --> 00:01:17,014
- Who's in the shower?
- Who's in the shower?
8
00:01:17,043 --> 00:01:18,920
First of the month, ladies.
9
00:01:18,945 --> 00:01:21,949
- Oh, no.
- Man.
10
00:01:21,981 --> 00:01:24,018
(horn honking)
11
00:01:24,050 --> 00:01:25,996
Why is it so dark in here?
12
00:01:29,189 --> 00:01:31,795
- Hey, we'll this is obviously short.
- How much is in there?
13
00:01:31,825 --> 00:01:33,168
I don't know.
14
00:01:33,193 --> 00:01:35,332
Did you guys pay
the electric bill?
15
00:01:35,361 --> 00:01:38,672
Um, I'm sorry. We're choosing
not to have electricity.
16
00:01:38,698 --> 00:01:40,109
It's a housing violation.
17
00:01:40,133 --> 00:01:42,135
We don't want to be
a part of the problem, Bob.
18
00:01:42,168 --> 00:01:44,114
You have to pay it.
19
00:01:44,137 --> 00:01:46,481
There's no law that says you have
to blow up mountains and frack.
20
00:01:46,506 --> 00:01:49,282
This is $500 short.
This is the third month in a row.
21
00:01:49,309 --> 00:01:50,789
All right?
That's a full month's rent.
22
00:01:50,810 --> 00:01:52,653
I'm trying to turn
a profit here.
23
00:01:52,679 --> 00:01:54,215
Apparently, I'm your friend.
24
00:01:54,247 --> 00:01:56,523
You haven't even
returned my last four Evites.
25
00:01:56,549 --> 00:01:59,029
Well, we don't
have electricity, so...
26
00:01:59,052 --> 00:02:01,123
Not okay.
27
00:02:01,154 --> 00:02:03,430
It's just not okay.
Turn your back.
28
00:02:03,456 --> 00:02:06,164
I've been working with
my energy healer, Steven...
29
00:02:07,727 --> 00:02:10,901
and we have decided that I can no
longer be an enabler anymore.
30
00:02:10,930 --> 00:02:12,705
Call, we'll show up
to your party.
31
00:02:12,732 --> 00:02:15,008
I have called you, all right?
32
00:02:15,034 --> 00:02:18,572
I've left messages and you
have not returned my call.
33
00:02:18,605 --> 00:02:20,516
There are a lot of people
who are interested
34
00:02:20,540 --> 00:02:22,042
in illegal sublets, a lot.
35
00:02:22,075 --> 00:02:24,919
There is a lawyer at my gym
who really wants this.
36
00:02:24,944 --> 00:02:27,083
Do they not have
a shower at your gym?
37
00:02:27,113 --> 00:02:28,683
Okay, I can't do this anymore.
38
00:02:28,715 --> 00:02:30,092
I can't be supporting
you girls.
39
00:02:30,116 --> 00:02:31,618
We're done. We're done.
40
00:02:31,651 --> 00:02:34,257
Pay me what you owe me
or you're out
41
00:02:34,287 --> 00:02:35,789
by the end of the month.
42
00:02:35,822 --> 00:02:37,267
You know what I want to know?
43
00:02:37,290 --> 00:02:39,065
Why was this never an issue
when we were together?
44
00:02:39,092 --> 00:02:41,129
- You keep mouthing off...
- You keep mouthing off.
45
00:02:41,161 --> 00:02:42,538
Don't do what you're doing.
46
00:02:42,562 --> 00:02:44,542
- Just a little fa...
- Have some integrity.
47
00:02:44,564 --> 00:02:46,737
Uh, you have integrity, Bob.
48
00:02:46,766 --> 00:02:48,837
- That's not...
- Bob.
49
00:02:48,868 --> 00:02:50,279
Twenty days and I mean it.
50
00:02:56,242 --> 00:02:57,949
Okay, you're gone.
I can't do this.
51
00:02:57,977 --> 00:02:59,354
Steve told me.
52
00:02:59,379 --> 00:03:00,722
What did Steve tell you?
53
00:03:00,747 --> 00:03:04,024
- Steve said... he said, cut.
- No!
54
00:03:04,050 --> 00:03:06,553
- Cut, stop it. Let go.
- No.
55
00:03:06,586 --> 00:03:08,827
Ridiculous.
I got to cut the cord.
56
00:03:08,855 --> 00:03:11,734
- Bob, more than one month.
- That's it.
57
00:03:11,758 --> 00:03:14,068
You mouth off any more,
I'm making it 15 days.
58
00:03:16,763 --> 00:03:18,674
( Door shuts )
59
00:03:19,832 --> 00:03:21,869
(pilot light clicking)
60
00:04:20,326 --> 00:04:23,273
Woman: I'm going out.
Are you hungry?
61
00:04:23,296 --> 00:04:25,276
No, I don't need anything.
62
00:04:29,502 --> 00:04:31,504
Just bring me an apple.
63
00:04:31,537 --> 00:04:34,017
(woman shouting )
64
00:04:52,992 --> 00:04:57,338
You see these fruits?
It's disgusting.
65
00:04:57,363 --> 00:05:00,572
In my country,
the fruit was small.
66
00:05:00,600 --> 00:05:03,672
Americans, they need to relax,
but they can't
67
00:05:03,703 --> 00:05:05,910
because their fruit
is too aggressive.
68
00:05:05,938 --> 00:05:07,815
- Huh.
- It's true.
69
00:05:29,696 --> 00:05:32,768
Nicole?
Nicole, we have a notice.
70
00:05:32,799 --> 00:05:34,437
What do I got to notice?
71
00:05:34,467 --> 00:05:36,447
- This is important.
- This is important!
72
00:05:36,469 --> 00:05:37,846
Man: Shut the fuck up!
73
00:05:37,870 --> 00:05:39,816
Take the gas mask off
and just come up here!
74
00:05:39,839 --> 00:05:41,250
Not coming to you,
you come to me.
75
00:05:41,274 --> 00:05:43,151
Fine! I'm gonna jump off
the fire escape.
76
00:05:43,176 --> 00:05:44,376
Nicole: Shut up! You wouldn't.
77
00:05:44,377 --> 00:05:46,584
I'm throwing myself
over the railing!
78
00:05:46,612 --> 00:05:48,853
Just tell me what you want!
79
00:05:48,881 --> 00:05:50,758
We're being evicted!
80
00:05:50,783 --> 00:05:52,729
Man: Good!
81
00:06:05,198 --> 00:06:08,179
Please, no hydro fluorocarbons
in the house.
82
00:06:08,201 --> 00:06:10,545
We paid most of his rent.
83
00:06:10,570 --> 00:06:13,676
I touched this disgusting doorknob
outside and my hand's gone gimpy.
84
00:06:13,706 --> 00:06:15,583
I have to wash it.
85
00:06:15,608 --> 00:06:17,383
( Cat meows )
86
00:06:18,811 --> 00:06:20,381
The cat is going in my bedroom!
87
00:06:20,413 --> 00:06:23,257
No! No, no, no, no, no!
88
00:06:25,818 --> 00:06:27,354
Oh, God!
89
00:06:27,387 --> 00:06:30,027
Try to speak to him
more diplomatically.
90
00:06:31,524 --> 00:06:33,401
Oh, God.
91
00:06:33,426 --> 00:06:36,134
Olivia, you know
how allergic I am.
92
00:06:36,162 --> 00:06:37,368
( Meows )
93
00:06:37,397 --> 00:06:38,637
Look how he looks at me!
94
00:06:38,664 --> 00:06:42,134
Do you see the looks
that he gives me?
95
00:06:42,168 --> 00:06:43,977
You see the worst in people!
96
00:06:44,003 --> 00:06:46,609
( Groans )
You don't know your own cat!
97
00:06:48,274 --> 00:06:50,880
I told you to just
keep it out of my room.
98
00:06:50,910 --> 00:06:52,253
Over there!
99
00:06:52,278 --> 00:06:55,589
I can control him no more
than I can control the wind.
100
00:06:55,615 --> 00:06:59,654
And there's a very large chance
I may have an audition today.
101
00:06:59,685 --> 00:07:02,529
So I'd really appreciate it
if you would just
102
00:07:02,555 --> 00:07:05,798
take it down a notch and not try to
throw me off my game so much
103
00:07:05,825 --> 00:07:08,738
- 'cause I really need to be centered.
- Go! Go! Go!
104
00:07:08,761 --> 00:07:11,799
I'm not having this
conversation with you anymore!
105
00:07:18,571 --> 00:07:20,983
This is not an apple.
106
00:07:21,007 --> 00:07:22,953
No.
107
00:07:22,975 --> 00:07:24,818
I need a drink.
108
00:07:30,750 --> 00:07:32,491
What are you..
109
00:07:35,521 --> 00:07:37,398
You just drank mouthwash?
110
00:07:42,695 --> 00:07:44,231
Ooh.
111
00:07:44,263 --> 00:07:46,072
- ( Pilot light clicking)
- What is that?
112
00:07:46,098 --> 00:07:47,736
I spilled.
113
00:07:53,039 --> 00:07:54,609
Is this thing clicking?
114
00:07:54,640 --> 00:07:56,449
I don't know.
Maybe it's the stove.
115
00:07:57,910 --> 00:08:00,186
Olivia!
116
00:08:00,213 --> 00:08:01,556
Eww.
117
00:08:01,581 --> 00:08:03,720
Olivia: Why worms, why?
118
00:08:03,749 --> 00:08:05,626
Where are you going, worms?
119
00:08:05,651 --> 00:08:07,324
What is up there?
120
00:08:07,353 --> 00:08:09,299
- Oh, God!
- What is down here?
121
00:08:09,322 --> 00:08:11,324
- What do we do with the...
- It's cheese.
122
00:08:11,357 --> 00:08:13,860
I told you we
shouldn't vermicompost.
123
00:08:13,893 --> 00:08:17,170
Olivia, please stop with
the chopsticks, please.
124
00:08:17,196 --> 00:08:19,198
Stop-please stop
feeding them cheese.
125
00:08:19,232 --> 00:08:21,371
They're lactose intolerant.
126
00:08:21,400 --> 00:08:22,845
We can't treat them like this.
127
00:08:22,869 --> 00:08:24,212
- This is a...
- Let go of this.
128
00:08:24,237 --> 00:08:25,477
We're going for a walk.
129
00:08:25,505 --> 00:08:28,042
It's gonna be so nice out there.
Come on.
130
00:08:37,316 --> 00:08:40,923
That lamp would be perfect.
131
00:08:40,953 --> 00:08:43,092
No, we don't have electricity.
132
00:08:43,122 --> 00:08:44,863
- You're daring me.
- No, I'm not.
133
00:08:44,891 --> 00:08:46,495
- I hate it when you do this, Olivia.
- I'm not daring you.
134
00:08:46,526 --> 00:08:48,369
I'm not daring you.
I do not want you to do this.
135
00:08:48,394 --> 00:08:50,396
- Yes, you are.
- Get off the step.
136
00:08:50,429 --> 00:08:52,932
You do not take lamps
from people's homes.
137
00:08:52,965 --> 00:08:53,966
You can't do that.
138
00:08:54,000 --> 00:08:55,502
Why are you always
doing things like this?
139
00:08:55,535 --> 00:08:57,412
Stop it, you're gonna
break something.
140
00:08:57,436 --> 00:09:00,280
Do not climb over there.
That is dangerous.
141
00:09:00,306 --> 00:09:02,616
Stop it. Stop it, stop it.
142
00:09:04,176 --> 00:09:06,679
Shh.
143
00:09:13,019 --> 00:09:14,623
- Got caught!
- What?
144
00:09:14,654 --> 00:09:15,997
Oh, God.
145
00:09:20,126 --> 00:09:22,072
( Tires screech )
146
00:09:33,539 --> 00:09:36,247
(phone rings)
147
00:09:38,044 --> 00:09:40,183
Hey.
148
00:09:42,481 --> 00:09:43,926
Hello?
149
00:09:43,950 --> 00:09:45,725
Oh, hi.
150
00:09:45,751 --> 00:09:47,492
Yeah.
151
00:09:47,520 --> 00:09:49,295
Okay, I can do that.
152
00:09:49,322 --> 00:09:52,565
All right.
Thank you, I'll be there.
153
00:09:52,592 --> 00:09:53,866
Bye.
154
00:09:53,893 --> 00:09:55,429
Got an audition.
155
00:09:55,461 --> 00:09:56,735
What for?
156
00:09:56,762 --> 00:09:58,207
Life insurance.
157
00:09:58,230 --> 00:09:59,641
Oh.
158
00:09:59,665 --> 00:10:01,736
- What?
- You don't want to do that.
159
00:10:01,767 --> 00:10:03,178
You don't want to be
part of the problem.
160
00:10:03,202 --> 00:10:04,306
I'm not.
161
00:10:04,337 --> 00:10:06,044
Somebody needs to support us.
162
00:10:06,072 --> 00:10:08,074
We need a benefactor.
163
00:10:08,107 --> 00:10:10,144
- What about your parents?
- No.
164
00:10:10,176 --> 00:10:11,678
Why don't you sell
one of your pieces then?
165
00:10:11,711 --> 00:10:13,987
- I told you, they're not done yet.
- Fine.
166
00:10:14,013 --> 00:10:16,118
I'm getting muffins.
Do you want one?
167
00:10:16,148 --> 00:10:19,152
The usual, if they have it,
and if not, blueberry.
168
00:10:51,150 --> 00:10:52,458
( Door opens )
169
00:10:52,485 --> 00:10:54,965
Olivia: Well, I didn't book
that job, either.
170
00:10:54,987 --> 00:10:57,160
What are we gonna do?
171
00:10:57,189 --> 00:10:58,725
Nicole: I don't know.
172
00:10:58,758 --> 00:11:01,602
Olivia:
Okay. Here's just an idea.
173
00:11:03,129 --> 00:11:05,541
Why don't you ask your
parents for more money?
174
00:11:05,564 --> 00:11:08,340
I told you I've been
totally cut off.
175
00:11:08,367 --> 00:11:10,677
Are they still your parents?
176
00:11:10,703 --> 00:11:12,683
What kind of question is that?
177
00:11:12,705 --> 00:11:15,618
It's just you're adopted
and they have so much money...
178
00:11:15,641 --> 00:11:17,518
- I know I'm adopted.
- And if they've cut you off...
179
00:11:17,543 --> 00:11:18,886
- I don't know. I'm sorry.
- Listen, they're also...
180
00:11:18,911 --> 00:11:20,322
they're petitioning
to cut a lot of things!
181
00:11:20,346 --> 00:11:23,384
They're trying to cut... they're trying
to cut public radio! It's...
182
00:11:23,416 --> 00:11:25,657
Okay, just take a...
take a few deep breaths.
183
00:11:26,652 --> 00:11:29,565
(exhales)
I think I'm just hungry.
184
00:11:29,588 --> 00:11:31,192
We haven't eaten today.
185
00:11:31,223 --> 00:11:32,896
I forgot the muffins.
186
00:11:32,925 --> 00:11:36,805
Wait. Okay, I have a plan.
187
00:11:36,829 --> 00:11:39,469
We're... we're on
a cleanse right now.
188
00:11:39,498 --> 00:11:41,671
We've already begun it.
You see what I'm saying?
189
00:11:41,701 --> 00:11:43,044
Sort of.
190
00:11:43,069 --> 00:11:44,810
Okay. We have not eaten today.
191
00:11:44,837 --> 00:11:46,009
This is good.
192
00:11:46,038 --> 00:11:48,746
- Wait, how does this work?
- We're cleansing.
193
00:11:48,774 --> 00:11:52,381
We're just... our pores are just gonna
start letting stuff go when we...
194
00:11:52,411 --> 00:11:53,788
It sounds very affordable.
195
00:11:53,813 --> 00:11:56,316
I have no better ideas.
I think we should do this.
196
00:11:56,348 --> 00:11:59,124
I'm very willing to try
anything you suggest right now
197
00:11:59,151 --> 00:12:00,630
because I'm so starving.
198
00:12:00,653 --> 00:12:03,497
Bob left a juicer here.
I think it's in the hall closet.
199
00:12:03,522 --> 00:12:05,661
Yeah, see if it's still there.
200
00:12:12,665 --> 00:12:14,406
It's here!
201
00:12:28,814 --> 00:12:30,452
Oh, it's heavy.
202
00:12:42,361 --> 00:12:44,602
You know, I'm sorry about
what I said about your parents.
203
00:12:44,630 --> 00:12:47,304
Olivia.
204
00:12:47,333 --> 00:12:49,040
What?
205
00:12:51,303 --> 00:12:52,611
Is he stuck?
206
00:12:52,638 --> 00:12:56,313
Seagull, are you sleeping?
207
00:13:13,859 --> 00:13:15,770
No. Oh, my God.
208
00:13:21,200 --> 00:13:23,840
- I know.
- (crying )
209
00:13:25,004 --> 00:13:27,416
It's okay, it's okay.
210
00:13:29,041 --> 00:13:32,250
The Japanese, they call moments
like this "mono no aware."
211
00:13:32,278 --> 00:13:34,918
Why are you talking
about Japanese people?
212
00:13:34,947 --> 00:13:39,089
Well, it's ephemerality
and that's a beautiful thing.
213
00:13:39,118 --> 00:13:41,359
Ephemerality sucks.
214
00:13:43,923 --> 00:13:46,961
Oh, Seagull. Seagull.
215
00:13:46,992 --> 00:13:48,437
Do you see that?
216
00:13:48,460 --> 00:13:50,269
What?
217
00:13:50,296 --> 00:13:52,902
There's gold in his mouth.
218
00:13:54,900 --> 00:13:56,971
It's like all the stuff
on your hands.
219
00:13:58,838 --> 00:14:01,648
- Why is he covered in gold?!
- Olivia!
220
00:14:01,674 --> 00:14:03,176
I've always known
you were selfish,
221
00:14:03,209 --> 00:14:04,552
- but I never thought you would...
- I didn't!
222
00:14:04,577 --> 00:14:07,581
Hate an animal and kill with it
with your own bare, golden hands!
223
00:14:07,613 --> 00:14:09,957
- I loved the cat!
- You loved the cat?
224
00:14:09,982 --> 00:14:12,758
I didn't hate the cat.
I wouldn't kill.
225
00:14:12,785 --> 00:14:14,890
You were jealous of
the pure love that he had for me.
226
00:14:14,920 --> 00:14:18,299
Sorry, I don't... it..
227
00:14:18,324 --> 00:14:22,670
He is Seagull
and he's right here.
228
00:14:22,695 --> 00:14:26,973
He's right here
and I loved him.
229
00:14:35,875 --> 00:14:37,411
Could you please call the vet?
230
00:14:37,443 --> 00:14:40,617
Because I think they'll be
able to tell us what to do.
231
00:15:19,818 --> 00:15:22,856
$150 is absurd for a cremation.
232
00:15:22,888 --> 00:15:25,391
(whimpers)
233
00:15:28,861 --> 00:15:31,535
This doesn't feel right.
234
00:15:31,563 --> 00:15:33,975
You're just socialized
to feel like this.
235
00:15:33,999 --> 00:15:36,309
When I was in India,
236
00:15:36,335 --> 00:15:39,145
this is how they
honor the dead.
237
00:15:39,171 --> 00:15:41,879
You free human souls
on the funeral pyre.
238
00:15:43,242 --> 00:15:45,119
And if it's good
enough for people...
239
00:15:56,355 --> 00:15:59,700
(coughing)
240
00:16:01,293 --> 00:16:03,671
(coughing)
241
00:16:39,298 --> 00:16:41,300
(police siren chirping)
242
00:16:47,840 --> 00:16:49,877
I want to get out of this city.
243
00:16:49,908 --> 00:16:53,082
I just could use
a break, you know?
244
00:16:53,112 --> 00:16:55,114
I can't be here.
245
00:16:55,147 --> 00:16:57,525
Not in the apartment.
246
00:17:01,787 --> 00:17:04,358
Actually...
247
00:17:04,390 --> 00:17:08,304
my dad has a private jet,
248
00:17:08,327 --> 00:17:11,672
his company,
that he's never on.
249
00:17:11,697 --> 00:17:15,235
And, Frank the pilot,
he loves me.
250
00:17:15,267 --> 00:17:18,942
There's a private jet
we could use to get away?
251
00:17:18,971 --> 00:17:20,541
Yeah.
252
00:17:21,774 --> 00:17:23,776
You really think
this is an option?
253
00:17:25,577 --> 00:17:27,215
Check this out.
254
00:17:27,246 --> 00:17:29,157
This is crazy. It's a sign.
255
00:17:29,181 --> 00:17:31,127
- What is that?
- That's literally a sign.
256
00:17:31,150 --> 00:17:33,494
"'That Special Something.'
Do you have a special talent?"
257
00:17:33,519 --> 00:17:36,125
No, no.
This is my Aunt Kimberly's show.
258
00:17:36,155 --> 00:17:38,499
I found this today.
259
00:17:38,524 --> 00:17:41,664
It's a reality talent show
and she lives in LA
260
00:17:41,693 --> 00:17:44,299
and she's always saying
to come anytime.
261
00:17:44,329 --> 00:17:46,434
Let's take a vacation.
262
00:17:46,465 --> 00:17:48,877
I think Seagull
would've wanted this.
263
00:17:55,641 --> 00:17:58,588
Help us to have a great weekend
in Los Angeles.
264
00:18:02,815 --> 00:18:05,694
Can I wear your shirt
that you're wearing?
265
00:18:07,820 --> 00:18:10,061
- You want to wear this?
- It's really pretty.
266
00:18:41,253 --> 00:18:42,994
Man: Show time, folks.
Show time, folks.
267
00:18:43,021 --> 00:18:44,329
The time is show time.
268
00:18:47,092 --> 00:18:49,072
One time for you.
269
00:18:49,094 --> 00:18:51,267
Hey, hey!
270
00:18:55,868 --> 00:18:57,245
Hey!
271
00:18:58,604 --> 00:19:00,413
Yeah!
272
00:19:00,439 --> 00:19:01,713
Watch him.
273
00:19:03,041 --> 00:19:05,817
Watch him! Watch him!
274
00:19:12,351 --> 00:19:14,024
( Applause )
275
00:19:14,052 --> 00:19:16,828
Ladies and gentlemen,
that was our show.
276
00:19:16,855 --> 00:19:19,028
New York City,
where's the love?
277
00:19:21,627 --> 00:19:23,629
(bell rings)
278
00:19:29,368 --> 00:19:31,439
What are you doing?
279
00:19:31,470 --> 00:19:34,451
Excuse me,
ladies and gentlemen.
280
00:19:34,473 --> 00:19:37,454
I've never done this before,
but, um,
281
00:19:37,476 --> 00:19:39,217
those dancers were really great
282
00:19:39,244 --> 00:19:41,724
and I just feel really
inspired right now.
283
00:19:41,747 --> 00:19:44,853
I just wanted to talk
to you because, well,
284
00:19:44,883 --> 00:19:48,626
Eleanor Roosevelt said do something
every day that terrifies you.
285
00:19:48,654 --> 00:19:51,430
And, um, I think
you're all really brave.
286
00:19:51,456 --> 00:19:53,993
And a lot of you look like
you're coming home
287
00:19:54,026 --> 00:19:55,596
from work right now.
288
00:19:55,627 --> 00:19:57,903
I just want you to know
you're doing a really good job.
289
00:19:57,930 --> 00:20:00,069
And I don't know
if anybody's told you that,
290
00:20:00,098 --> 00:20:02,704
but they should because...
291
00:20:06,872 --> 00:20:09,580
I just lost someone really,
um, important to me.
292
00:20:09,608 --> 00:20:11,884
He was one of my best friends
293
00:20:11,910 --> 00:20:14,857
and it makes me realize
how precious everything is.
294
00:20:14,880 --> 00:20:16,826
And, um...
295
00:20:19,117 --> 00:20:21,688
do I seem weird right now?
296
00:20:21,720 --> 00:20:25,293
In conclusion, um, well, I...
297
00:20:25,324 --> 00:20:27,270
I wanted you to know
that I think the world
298
00:20:27,292 --> 00:20:28,930
wants you to be happy.
299
00:20:28,961 --> 00:20:30,634
And if you're
not feeling happy,
300
00:20:30,662 --> 00:20:32,869
just hold your heart
301
00:20:32,898 --> 00:20:35,378
and feel that you love yourself.
302
00:20:35,400 --> 00:20:38,438
And, um...
303
00:20:38,470 --> 00:20:40,416
yeah, that's all
I wanted to say.
304
00:20:40,439 --> 00:20:42,112
Thank you.
305
00:20:58,991 --> 00:21:00,766
Thank you.
306
00:21:28,186 --> 00:21:30,097
♪ Now everybody wants
to go to California... ♪
307
00:21:30,122 --> 00:21:31,829
( Sobbing )
308
00:21:31,857 --> 00:21:35,498
♪ To live their life
on a sunny day ♪
309
00:21:35,527 --> 00:21:39,202
♪ Dreaming of someone
else's kids and wife ♪
310
00:21:39,231 --> 00:21:42,678
♪ But they'll be bringing
you the same old strife ♪
311
00:21:42,701 --> 00:21:46,376
♪ Everybody wants
to go to Japan ♪
312
00:21:46,405 --> 00:21:50,046
♪ Everybody wants to go
to Japan ♪
313
00:21:50,075 --> 00:21:53,386
♪ Everybody wants
to go to Japan ♪
314
00:21:53,412 --> 00:21:57,360
♪ Everybody, just hold hands. ♪
315
00:21:57,382 --> 00:22:00,955
Oh, I guess I left the phone
on during the flight.
316
00:22:00,986 --> 00:22:03,933
How are we gonna get
to Kimberly's if we can't call her?
317
00:22:05,157 --> 00:22:06,830
Are you listening to me?
318
00:22:08,527 --> 00:22:11,167
Just feeling really
sad about Seagull.
319
00:22:11,196 --> 00:22:12,197
Uh-huh.
320
00:22:12,230 --> 00:22:14,437
I can't believe
he was alive yesterday.
321
00:22:14,466 --> 00:22:16,912
- Olivia...
- Just feeling my feelings.
322
00:22:16,935 --> 00:22:18,937
I know, but you cried,
like, the entire flight.
323
00:22:18,970 --> 00:22:22,417
That's a six-hour flight.
That was six hours.
324
00:22:22,441 --> 00:22:24,887
Can we focus right now and just figure
out how to get to Kimberly's?
325
00:22:24,910 --> 00:22:26,651
Isn't she picking us up?
326
00:22:26,678 --> 00:22:28,919
I'm sure she would
if we could call her.
327
00:22:28,947 --> 00:22:32,326
Did you tell her we're coming?
328
00:22:32,351 --> 00:22:35,662
She said, like, come anytime
so I just figured when...
329
00:22:36,822 --> 00:22:38,529
Do you have money for a taxi?
330
00:22:38,557 --> 00:22:40,230
I have $4.
331
00:22:41,593 --> 00:22:45,336
Sir, uh, do you mind
if we borrow your phone?
332
00:22:45,364 --> 00:22:47,139
Sure, no problem.
What do you need?
333
00:22:47,165 --> 00:22:49,941
Can't get the number
off this phone. Never mind.
334
00:22:49,968 --> 00:22:52,312
Do you need a ride?
335
00:22:52,337 --> 00:22:53,941
That's okay.
336
00:22:53,972 --> 00:22:55,542
You two look like nice people.
337
00:22:55,574 --> 00:22:57,645
I mean, if you know the address
and you want a ride,
338
00:22:57,676 --> 00:23:00,122
I'll just drive you
wherever you're going.
339
00:23:00,145 --> 00:23:01,488
Where you going?
340
00:23:01,513 --> 00:23:03,288
521 Waverly.
341
00:23:03,315 --> 00:23:05,454
Yeah, come on. Get in.
342
00:23:05,484 --> 00:23:06,929
He's a stranger, Olivia.
343
00:23:06,952 --> 00:23:08,556
He wants to help us.
It's a sign.
344
00:23:08,587 --> 00:23:11,124
Not everything
is a sign from the universe.
345
00:23:11,156 --> 00:23:13,693
It's all we have left now.
We have to have faith.
346
00:23:13,725 --> 00:23:15,204
We have to start trusting.
347
00:23:22,467 --> 00:23:24,845
Man: I'll bring it,
but Debbie's gonna bring it.
348
00:23:24,870 --> 00:23:26,713
There are gonna be
two footballs!
349
00:23:26,738 --> 00:23:29,844
No, no, no, no!
350
00:23:31,109 --> 00:23:32,918
Fine! ( Laughs )
351
00:23:32,944 --> 00:23:34,582
You are a turkey!
352
00:23:34,613 --> 00:23:37,924
You're a friggin' turkey.
T-U-R-K-E-Y.
353
00:23:37,949 --> 00:23:41,419
You're a... we'll talk about
this later, Jesus Christ.
354
00:23:42,554 --> 00:23:45,194
Oh, wow. I'm sorry.
That was my mom.
355
00:23:45,223 --> 00:23:47,464
- Ugh.
- Really?
356
00:23:47,492 --> 00:23:48,971
Where are you guys from?
357
00:23:48,994 --> 00:23:50,996
New York City.
358
00:23:51,029 --> 00:23:52,940
Oh, I love New York.
359
00:23:52,964 --> 00:23:55,274
I live there.
That's where I live.
360
00:23:55,300 --> 00:23:56,540
- It's amazing.
- That's where I'm from.
361
00:23:56,568 --> 00:23:58,912
- It's a really small world.
- It's tiny.
362
00:23:58,937 --> 00:24:00,473
Oh, my God.
363
00:24:00,505 --> 00:24:02,382
I don't think my mom is
gonna let me go back, though.
364
00:24:02,407 --> 00:24:04,614
- And that sucks.
- That's too bad.
365
00:24:04,643 --> 00:24:06,884
- I know.
- Nicole: Why?
366
00:24:06,912 --> 00:24:08,949
She's got something
in her butt.
367
00:24:08,980 --> 00:24:11,290
Well, you're a grown man.
368
00:24:11,316 --> 00:24:14,092
I... yeah, I'm a grown man,
369
00:24:14,119 --> 00:24:16,998
but I have a mommy still
and I listen to her.
370
00:24:17,022 --> 00:24:18,660
I listen to what she says.
371
00:24:18,690 --> 00:24:20,670
- That's really sweet of you.
- Yeah, no, I know.
372
00:24:20,692 --> 00:24:22,467
- You're a good son.
- I do what she wants.
373
00:24:22,494 --> 00:24:25,498
She's a powerful lady
and she will spank me.
374
00:24:25,530 --> 00:24:29,000
She will spank me hard.
( laughs )
375
00:24:29,034 --> 00:24:31,514
She's getting older,
but she packs it, you know.
376
00:24:31,536 --> 00:24:33,812
- Serious?
- Why?
377
00:24:33,839 --> 00:24:35,648
- What?
- I'm just kidding.
378
00:24:35,674 --> 00:24:37,711
It's a friggin' joke!
379
00:24:40,512 --> 00:24:42,992
Man: You got a sense of humor.
380
00:24:43,014 --> 00:24:45,051
Are you feeling okay?
381
00:24:45,083 --> 00:24:47,063
Yeah! Are you okay?
382
00:24:47,085 --> 00:24:49,156
Are you okay? Is she okay?
383
00:24:49,187 --> 00:24:51,690
- Am I okay?
- Yeah. Are you okay?
384
00:24:51,723 --> 00:24:53,464
You're just like my mom.
385
00:24:53,492 --> 00:24:55,369
You got something in your butt
386
00:24:55,393 --> 00:24:58,033
and it's not something
that makes you happy.
387
00:25:01,733 --> 00:25:04,339
- What is that?
- It's cyanide.
388
00:25:05,437 --> 00:25:07,348
- Um...
- ( Laughing)
389
00:25:07,372 --> 00:25:09,283
I'm kidding. It's a joke.
390
00:25:10,542 --> 00:25:12,044
It's an Adderall.
391
00:25:12,077 --> 00:25:13,385
I take Adderall.
392
00:25:13,411 --> 00:25:14,788
- You do?
- Yeah, I do.
393
00:25:14,813 --> 00:25:16,417
It's good stuff, right?
394
00:25:16,448 --> 00:25:18,724
Is yours, like,
prescribed or street?
395
00:25:18,750 --> 00:25:20,252
It's prescribed.
396
00:25:20,285 --> 00:25:21,662
Yeah, I got a doctor
on this shit.
397
00:25:21,686 --> 00:25:23,427
- ( Car honks)
- Uh, that was a red light.
398
00:25:23,455 --> 00:25:25,298
Oh, oh! (Laughs)
399
00:25:25,323 --> 00:25:27,325
I missed it.
400
00:25:27,359 --> 00:25:29,532
I'm an adult and I know
when it's safe
401
00:25:29,561 --> 00:25:32,440
to go through a frickin' red.
Jesus Christ.
402
00:25:32,464 --> 00:25:35,172
Sometimes I'll stop
at a green, okay?
403
00:25:35,200 --> 00:25:37,578
Oh, my God. I want some candy.
404
00:25:37,602 --> 00:25:41,140
But is it too late for candy?
Is it too late for candy?
405
00:25:41,172 --> 00:25:42,776
I'm asking you a question.
406
00:25:42,807 --> 00:25:45,083
Actually, you know what?
Can you just pull over?
407
00:25:45,110 --> 00:25:46,384
No. No, no, no.
408
00:25:46,411 --> 00:25:47,754
Door to door service
for you guys.
409
00:25:47,779 --> 00:25:49,452
- It's fine.
- Seriously, we're so close.
410
00:25:49,481 --> 00:25:50,960
I'm even going
to carry your baggage.
411
00:25:50,982 --> 00:25:52,757
- Uh, it's on...
- I'm a gentleman.
412
00:25:52,784 --> 00:25:55,094
Can you just pull over,
please, sir, just here?
413
00:25:55,120 --> 00:25:58,226
You said the address
was 521 Waverly
414
00:25:58,256 --> 00:26:00,258
and that is where
this car is going.
415
00:26:00,292 --> 00:26:04,104
I am your knight
in shining armor.
416
00:26:04,129 --> 00:26:07,736
Onward, miladies.
417
00:26:08,733 --> 00:26:13,045
Jesus, you guys are
fucking pains in the ass.
418
00:26:15,040 --> 00:26:16,849
I'm gonna close my eyes
for one second.
419
00:26:16,875 --> 00:26:20,482
Tell me when it turns green.
420
00:26:35,694 --> 00:26:38,538
You have impeccable
decision-making skills, Olivia.
421
00:27:03,154 --> 00:27:05,293
(doorbell rings)
422
00:27:09,260 --> 00:27:11,137
Hello?
423
00:27:12,230 --> 00:27:13,709
Kimberly?
424
00:27:13,732 --> 00:27:15,803
Who in the...
425
00:27:15,834 --> 00:27:17,745
( laughs )
426
00:27:17,769 --> 00:27:19,806
Oh, my God.
427
00:27:22,607 --> 00:27:25,178
What are you doing here?
428
00:27:25,210 --> 00:27:28,157
Hi. I came for a visit.
429
00:27:28,179 --> 00:27:30,785
Well, I'm delighted,
but what are you doing here?
430
00:27:30,815 --> 00:27:33,386
You're supposed to be
at the lake with your family.
431
00:27:33,418 --> 00:27:35,921
Lake? What?
432
00:27:35,954 --> 00:27:37,262
- Hello.
- Hi.
433
00:27:37,288 --> 00:27:39,234
- Hi.
- Are they there right now?
434
00:27:39,257 --> 00:27:41,703
Well, I thought that
they were going there.
435
00:27:41,726 --> 00:27:43,706
- No?
- What?
436
00:27:43,728 --> 00:27:46,937
Yes, your mom and dad
and Joan and the ki...
437
00:27:46,965 --> 00:27:49,241
Oh.
438
00:27:49,267 --> 00:27:52,214
Now, don't get upset about it.
439
00:27:52,237 --> 00:27:54,183
I'm sure it was
just a last minute
440
00:27:54,205 --> 00:27:57,618
kind of a nothing,
who cares, right?
441
00:27:57,642 --> 00:27:59,019
No, Joan and
the kids are there.
442
00:27:59,044 --> 00:28:01,581
Who cares?
You're here, both of you.
443
00:28:01,613 --> 00:28:05,891
And we are going
to have so much fun.
444
00:28:05,917 --> 00:28:07,453
- Oh.
- Who's your friend?
445
00:28:07,485 --> 00:28:10,955
- Olivia.
- Oliv... what?
446
00:28:10,989 --> 00:28:14,664
No! Come in here. Come in here.
447
00:28:14,693 --> 00:28:18,163
Oh, well, I haven't
seen you since you were
448
00:28:18,196 --> 00:28:20,802
just a tiny little tater tot.
449
00:28:20,832 --> 00:28:22,903
Yeah, back when
we were Girl Scouts.
450
00:28:22,934 --> 00:28:25,244
- Are you girls hungry?
- I'm starving.
451
00:28:25,270 --> 00:28:27,272
We're not eating.
We're on a cleanse.
452
00:28:27,305 --> 00:28:29,216
Still?
453
00:28:30,709 --> 00:28:34,782
Everyone,
this is my niece Nicole
454
00:28:34,813 --> 00:28:38,784
and our wonderful
friend Olivia.
455
00:28:38,817 --> 00:28:42,697
Olivia, Nicole, these are
our neighbors, Ray and Cindy.
456
00:28:42,721 --> 00:28:43,859
Hi.
457
00:28:43,888 --> 00:28:47,358
And, of course,
you remember Uncle Robert.
458
00:28:47,392 --> 00:28:50,601
Let me get these
nice big wine glasses.
459
00:28:50,628 --> 00:28:52,198
Sorry to interrupt your dinner.
460
00:28:52,230 --> 00:28:54,210
Oh, no. Don't be silly.
461
00:28:54,232 --> 00:28:56,405
Sit down here.
I want you right by me, Olivia.
462
00:28:56,434 --> 00:28:57,538
Come on.
463
00:28:57,569 --> 00:28:59,776
These hold plenty
of wine, trust me.
464
00:28:59,804 --> 00:29:02,045
They can never be
big enough, right, Nicole?
465
00:29:02,073 --> 00:29:05,316
You girls must be starved.
Have some dinner rolls.
466
00:29:05,343 --> 00:29:08,347
Nicole: We're not eating.
We're on a cleanse.
467
00:29:08,379 --> 00:29:09,858
No, thank you, we're fine.
468
00:29:09,881 --> 00:29:12,293
Nicole is an artist.
469
00:29:13,284 --> 00:29:15,787
You are? What kind?
470
00:29:16,788 --> 00:29:20,031
Well, I'm working with a lot
of sand right now 'cause...
471
00:29:20,058 --> 00:29:22,766
'cause its movement really
portrays memories
472
00:29:22,794 --> 00:29:24,899
and how they just slip
through your fingers.
473
00:29:24,929 --> 00:29:27,910
And the past, it doesn't
really exist anymore.
474
00:29:27,932 --> 00:29:29,502
And we stand on
this unsolid ground
475
00:29:29,534 --> 00:29:33,346
like a shore waiting to be
washed back into the ocean.
476
00:29:33,371 --> 00:29:36,215
The truth of everything
is ephemerality.
477
00:29:38,376 --> 00:29:39,912
And sand is great.
478
00:29:41,412 --> 00:29:44,120
That sounds great.
479
00:29:45,650 --> 00:29:48,096
Her work used to
be about black holes.
480
00:29:48,119 --> 00:29:50,395
It's nice to see that
you're lightening up a bit.
481
00:29:50,421 --> 00:29:52,560
Would anyone like more kale?
482
00:29:52,590 --> 00:29:54,536
When did they plan
this vacation?
483
00:29:54,559 --> 00:29:56,061
I don't know, Nicole.
484
00:29:56,094 --> 00:29:58,438
I know your mom
really needed to get away.
485
00:29:58,463 --> 00:30:01,444
She was having another
one of her episodes.
486
00:30:01,466 --> 00:30:03,878
The lake is like
an ashram for her.
487
00:30:03,902 --> 00:30:06,007
Well, I'm very aware that
the lake is super relaxing.
488
00:30:06,037 --> 00:30:07,573
Did you talk to them recently?
489
00:30:07,605 --> 00:30:08,879
How is everyone
liking their chicken.
490
00:30:08,907 --> 00:30:11,513
- Oh, my God.
- Oh, my goodness!
491
00:30:11,543 --> 00:30:13,284
- Oh, look.
- I'm such a klutz.
492
00:30:13,311 --> 00:30:16,019
Your little shorts
are covered in wine.
493
00:30:16,047 --> 00:30:18,186
- Oh, get those off.
- Olivia: Thank you.
494
00:30:18,216 --> 00:30:20,492
I have something
you could change into.
495
00:30:20,518 --> 00:30:23,624
Lupe, put her into
the blue dress!
496
00:30:24,889 --> 00:30:26,368
Ray: I like the outfit.
497
00:30:26,391 --> 00:30:29,372
What is this,
a blanket off the plane?
498
00:30:29,394 --> 00:30:31,374
What kind of outfit is this?
499
00:30:31,396 --> 00:30:34,468
She is so funny.
500
00:30:34,499 --> 00:30:36,501
Hey, Kim. Come on, tell us.
501
00:30:36,534 --> 00:30:38,241
What's it like being
the host to the country's
502
00:30:38,269 --> 00:30:39,771
most popular TV show?
503
00:30:39,804 --> 00:30:41,909
Oh, I can't wait to tell you.
I just love it.
504
00:30:41,940 --> 00:30:46,411
It's the greatest experience
I've ever had professionally.
505
00:30:46,444 --> 00:30:49,550
You know, just fostering
all of this creativity
506
00:30:49,581 --> 00:30:52,994
and all of this,
it's just so satisfying.
507
00:30:54,419 --> 00:30:56,330
Kim: Oh, oh!
508
00:30:56,354 --> 00:30:59,995
Don't you look so cute?
509
00:31:00,024 --> 00:31:01,765
Cindy: She looks like you,
doesn't she?
510
00:31:01,793 --> 00:31:05,832
I guess she does.
Just like me five years ago.
511
00:31:05,864 --> 00:31:08,174
( Chuckles )
512
00:31:10,068 --> 00:31:12,981
So, Miss Olivia,
513
00:31:13,004 --> 00:31:15,985
what have you been doing
with yourself all this time?
514
00:31:16,007 --> 00:31:19,113
Well, um, I've been
auditioning some recently.
515
00:31:19,143 --> 00:31:21,453
You're a performer? What kind?
516
00:31:21,479 --> 00:31:23,390
- I'm an actress.
- Oh.
517
00:31:23,414 --> 00:31:24,586
She also sings.
518
00:31:24,616 --> 00:31:27,187
- Kim: Oh, sing for us.
- Not really.
519
00:31:27,218 --> 00:31:29,095
She's shy.
520
00:31:29,120 --> 00:31:31,623
Well, you can't be shy
and an actress.
521
00:31:31,656 --> 00:31:33,658
Robert, where's my ukulele?
522
00:31:33,691 --> 00:31:36,103
- I don't know.
- ( Groans )
523
00:31:36,127 --> 00:31:38,004
We could just
do it another time.
524
00:31:38,029 --> 00:31:40,168
Oh, come on.
Have a little bit of red wine.
525
00:31:40,198 --> 00:31:41,939
Past those tonsils,
you'll be singing
526
00:31:41,966 --> 00:31:43,445
like Liza Minnelli in a minute.
527
00:31:43,468 --> 00:31:45,607
- What do you want me to sing?
- ( Strums ukulele)
528
00:31:45,637 --> 00:31:47,446
Kim: Okay.
529
00:31:47,472 --> 00:31:50,385
(strumming ukulele)
530
00:31:52,343 --> 00:31:54,323
( laughs )
531
00:31:56,180 --> 00:31:58,285
Kim: Um, I'll start.
532
00:31:58,316 --> 00:32:02,162
♪ Joe and Jane were
always together ♪
533
00:32:02,186 --> 00:32:06,396
♪ Said Joe to Jane,
I love summer weather so ♪
534
00:32:06,424 --> 00:32:09,894
- ♪ Let's go to that beautiful sea... ♪
- That's it.
535
00:32:09,928 --> 00:32:13,876
♪ Follow along,
say you're with me ♪
536
00:32:13,898 --> 00:32:17,971
♪ Anything that Joe
would suggest to her ♪
537
00:32:18,002 --> 00:32:22,007
♪ Jane would always
think it was best for her ♪
538
00:32:22,040 --> 00:32:24,543
♪ So they get his Ford ♪
539
00:32:24,575 --> 00:32:28,853
♪ And holler all aboard,
gee, I'd like to be ♪
540
00:32:28,880 --> 00:32:32,054
♪ By the sea, by the sea ♪
541
00:32:32,083 --> 00:32:34,085
♪ By the beautiful sea ♪
542
00:32:34,118 --> 00:32:39,227
♪ You and me, you and me,
oh, how happy we'll be ♪
543
00:32:39,257 --> 00:32:41,897
♪ I love to be
beside your side ♪
544
00:32:41,926 --> 00:32:44,930
♪ Beside the sea,
beside the seaside ♪
545
00:32:44,963 --> 00:32:46,965
♪ By the beautiful sea ♪
546
00:32:48,866 --> 00:32:53,975
♪ I love to be so near you ♪
547
00:32:54,005 --> 00:32:57,976
♪ On the snow white sand ♪
548
00:32:58,009 --> 00:33:01,752
♪ Beside the seaside ♪
549
00:33:01,779 --> 00:33:04,282
♪ By the beautiful sea. ♪
550
00:33:04,315 --> 00:33:05,794
( Applause )
551
00:33:05,817 --> 00:33:07,091
- Bravo, bravo!
- Yay! That was great.
552
00:33:07,118 --> 00:33:08,825
Kim: You're fantastic!
553
00:33:08,853 --> 00:33:10,890
We should audition for my show.
554
00:33:10,922 --> 00:33:13,596
I'm kidding,
but, well, you should.
555
00:33:13,624 --> 00:33:16,298
I mean, you should
audition for my show.
556
00:33:16,327 --> 00:33:19,001
She is not interested
in appealing to the masses.
557
00:33:19,030 --> 00:33:21,943
She's like... she's an artist.
558
00:33:21,966 --> 00:33:25,209
Look at that picture of
that adorable little girl.
559
00:33:25,236 --> 00:33:26,840
- Ray: Oh, ye... oh, yes.
- Cindy: Who's that?
560
00:33:26,871 --> 00:33:29,112
Ray: Oh, my goodness.
Is that you, Nicole?
561
00:33:29,140 --> 00:33:30,949
- Simply adorable, isn't it?
- Cindy: Sure is.
562
00:33:30,975 --> 00:33:32,921
Ray: Just adorable
little child, huh?
563
00:33:32,944 --> 00:33:35,185
You looked like such
a sweet little girl.
564
00:33:37,582 --> 00:33:39,220
I'm gonna go to the bathroom.
565
00:33:50,028 --> 00:33:53,407
Kim: So can we have a little
heart to heart?
566
00:33:53,431 --> 00:33:54,637
Sure.
567
00:33:54,665 --> 00:33:56,906
Why are you here?
568
00:33:56,934 --> 00:33:59,744
Are you here
because she needs help?
569
00:33:59,771 --> 00:34:03,218
Because her family just doesn't
know what to do anymore.
570
00:34:03,241 --> 00:34:04,845
I mean, honestly.
571
00:34:04,876 --> 00:34:09,120
She's just become so eccentric
at such a young age.
572
00:34:09,147 --> 00:34:13,289
You know, I think
she's really unique.
573
00:34:13,317 --> 00:34:15,297
She's doing something special.
574
00:34:15,319 --> 00:34:16,889
I wish you could
see our apartment.
575
00:34:16,921 --> 00:34:18,264
It's like a gallery.
576
00:34:19,857 --> 00:34:23,202
Well, it's really nice and very
reassuring to hear you say that.
577
00:34:23,227 --> 00:34:26,572
But I don't know.
578
00:34:26,597 --> 00:34:29,840
I think her family
actually didn't invite her
579
00:34:29,867 --> 00:34:31,869
to the lake on purpose.
580
00:34:31,903 --> 00:34:35,316
You know, her sister doesn't
want her around the kids.
581
00:34:36,808 --> 00:34:39,015
Well, she's really not
the best role model,
582
00:34:39,043 --> 00:34:41,580
when you stop
and think about it.
583
00:34:41,612 --> 00:34:43,057
I just wanted to be sure that,
584
00:34:43,081 --> 00:34:45,357
you know, she's not
in some kind of trouble.
585
00:34:45,383 --> 00:34:49,695
And I wanted to be sure that she's
not making you take care of her.
586
00:34:49,720 --> 00:34:52,701
No, um, no,
she's not in any trouble.
587
00:34:52,723 --> 00:34:54,566
Where is she, actually?
588
00:34:54,592 --> 00:34:57,573
She's probably
watching television.
589
00:34:57,595 --> 00:34:59,768
You're so tense.
590
00:34:59,797 --> 00:35:01,333
Come here. Listen.
591
00:35:01,365 --> 00:35:03,038
She doesn't
actually like television.
592
00:35:03,067 --> 00:35:04,546
You're so sweet.
593
00:35:04,569 --> 00:35:09,518
I just want to make sure that someone
is taking care of you, right?
594
00:35:09,540 --> 00:35:11,679
She's not gonna
change any time soon.
595
00:35:11,709 --> 00:35:15,316
Okay.
Well, I'm gonna go find her.
596
00:35:15,346 --> 00:35:17,986
So thanks. Thank you.
597
00:35:20,451 --> 00:35:23,193
Whatever you have to do.
598
00:36:06,664 --> 00:36:08,439
(sighs)
599
00:36:08,466 --> 00:36:10,673
Please help Nicole.
600
00:36:23,381 --> 00:36:25,258
(car approaching )
601
00:36:25,283 --> 00:36:27,627
(tires squeal, crashing)
602
00:36:31,556 --> 00:36:33,467
(car door opens)
603
00:36:41,065 --> 00:36:43,341
(crying)
604
00:36:43,367 --> 00:36:45,904
( door opens )
605
00:36:47,605 --> 00:36:49,551
- What...
- Don't scream. Shh.
606
00:36:49,574 --> 00:36:51,247
Shh. Wake up. Are you awake?
607
00:36:51,275 --> 00:36:54,222
Okay. We have to get out
of here very quietly.
608
00:36:54,245 --> 00:36:55,781
Somebody's breaking in.
609
00:36:55,813 --> 00:36:57,486
I think it's the guy
who drove us here.
610
00:36:57,515 --> 00:36:58,516
I was sleeping.
611
00:36:58,549 --> 00:36:59,994
Shh, now you're not going
to be murdered in your sleep.
612
00:37:00,017 --> 00:37:01,519
- You're gonna be murdered awake.
- Why?
613
00:37:01,552 --> 00:37:02,826
I told you,
somebody is breaking in.
614
00:37:02,853 --> 00:37:04,127
- Oh! Okay.
- We have to get out of here.
615
00:37:04,155 --> 00:37:05,896
I think it's the guy who drove us here
'cause you told him our address.
616
00:37:05,923 --> 00:37:07,493
- Who?
- Oh, God!
617
00:37:07,525 --> 00:37:08,629
I heard something.
Did you hear anything?
618
00:37:08,659 --> 00:37:10,764
- No.
- ( Gasping ) Oh, my God.
619
00:37:10,795 --> 00:37:13,002
- ( Floor creaking )
- Shh. Shh.
620
00:37:17,401 --> 00:37:19,142
Nicole: Shit, it's real.
621
00:37:19,170 --> 00:37:20,615
My projects aren't finished.
622
00:37:20,638 --> 00:37:22,675
Oh, no!
623
00:37:22,707 --> 00:37:24,653
- Oh, my God!
- ( Door knob rattles)
624
00:37:24,675 --> 00:37:26,746
( screaming )
625
00:37:26,777 --> 00:37:28,586
Save the children!
626
00:37:28,613 --> 00:37:30,251
Olivia, what is going...
627
00:37:30,281 --> 00:37:32,659
- Kimberly!
- Idiot.
628
00:37:32,683 --> 00:37:34,253
Is Nicole in there?
629
00:37:34,285 --> 00:37:37,459
What the fuck
are you doing out there?!
630
00:37:37,488 --> 00:37:39,900
You're all over the place!
631
00:37:39,924 --> 00:37:44,339
Well, I just wanted to be sure
that everyone was hydrated.
632
00:37:44,362 --> 00:37:47,206
I went to get
you some coconut water.
633
00:37:47,231 --> 00:37:49,871
Sorry to disturb you.
634
00:37:49,900 --> 00:37:52,608
We have everything we need,
Kimberly. Thank you.
635
00:37:52,637 --> 00:37:55,447
Yes, that seems clear.
636
00:37:57,174 --> 00:37:59,950
- What does that mean?
- I don't know.
637
00:38:01,879 --> 00:38:03,881
Forgot my toothbrush.
638
00:38:03,914 --> 00:38:06,895
( Chuckles )
I forgot a toothbrush, too.
639
00:38:15,426 --> 00:38:16,962
You brought this?
640
00:38:16,994 --> 00:38:18,302
Yeah.
641
00:38:18,329 --> 00:38:20,070
And no toothbrush.
642
00:38:21,632 --> 00:38:23,475
But I did bring
the phone charger.
643
00:38:23,501 --> 00:38:26,072
We should be charging it.
644
00:38:26,103 --> 00:38:28,413
Eh, later.
645
00:38:28,439 --> 00:38:30,976
You know how you're always
saying you are worried
646
00:38:31,008 --> 00:38:33,079
you might die
in relative obscurity?
647
00:38:33,110 --> 00:38:34,145
Mm-hmm.
648
00:38:34,178 --> 00:38:38,388
Well, there is a way,
I think, maybe tomorrow,
649
00:38:38,416 --> 00:38:40,157
we can do something about that.
650
00:38:40,184 --> 00:38:42,221
What are you talking about?
651
00:38:42,253 --> 00:38:45,996
I'm talking about reaching
the largest audience
652
00:38:46,023 --> 00:38:47,969
in the United States of America
653
00:38:47,992 --> 00:38:50,495
on a television talent
reality show.
654
00:38:50,528 --> 00:38:52,667
Are you talking about
"That Special Something"?
655
00:38:52,697 --> 00:38:55,769
Yeah. Your aunt suggested it.
656
00:38:55,800 --> 00:38:57,961
I think it's a great idea.
I've been thinking about it.
657
00:38:57,968 --> 00:38:59,914
It's so soulless.
658
00:38:59,937 --> 00:39:01,746
Okay, but I can't do it alone
659
00:39:01,772 --> 00:39:04,184
and I think it's gonna be
really good for you and...
660
00:39:04,208 --> 00:39:05,812
It's gonna be a no.
661
00:39:05,843 --> 00:39:08,414
But this could be
a big opportunity.
662
00:39:08,446 --> 00:39:09,948
(sighs)
663
00:39:11,682 --> 00:39:13,389
Could we just spoon?
664
00:39:15,619 --> 00:39:18,259
Could you just roll over
so I can spoon with you?
665
00:39:18,289 --> 00:39:20,064
I'll just be the big spoon.
666
00:39:20,091 --> 00:39:22,662
You just roll over
a little tiny bit.
667
00:39:25,663 --> 00:39:27,472
Just do it better.
668
00:39:27,498 --> 00:39:30,775
It's hot! It's really hot.
669
00:39:30,801 --> 00:39:33,873
I'm just sad about Seagull.
670
00:39:38,642 --> 00:39:39,882
It's okay.
671
00:39:39,910 --> 00:39:42,117
I'm holding my heart
and feeling that I love myself.
672
00:39:42,146 --> 00:39:43,648
I'm fine.
673
00:39:43,681 --> 00:39:48,152
Kim: Well, anyone like
some breakfast?
674
00:39:48,185 --> 00:39:50,597
Hope you like burnt flapjacks.
675
00:39:50,621 --> 00:39:52,897
Nicole:
No, we're still cleansing.
676
00:39:52,923 --> 00:39:55,164
- So...
- Sweetie.
677
00:39:55,192 --> 00:39:57,365
How did everyone
sleep last night
678
00:39:57,395 --> 00:40:00,274
after so much excitement?
679
00:40:00,297 --> 00:40:03,744
Kind of tossed and turned,
but I don't know.
680
00:40:03,768 --> 00:40:06,146
My cat just died,
so I think maybe that's why.
681
00:40:06,170 --> 00:40:07,843
Oh, when?
682
00:40:07,872 --> 00:40:11,251
- Just, like, two days ago.
- Oh, my God!
683
00:40:11,275 --> 00:40:12,913
It's just weighing on me.
684
00:40:12,943 --> 00:40:15,389
Oh. Well, that explains a lot.
685
00:40:15,413 --> 00:40:17,484
But I was also up
thinking about
686
00:40:17,515 --> 00:40:21,292
your show
and maybe auditioning?
687
00:40:21,318 --> 00:40:23,127
( laughs )
688
00:40:23,154 --> 00:40:26,135
Well, do it! Do!
689
00:40:26,157 --> 00:40:29,832
Nicole, she doesn't
want to do it with me.
690
00:40:29,860 --> 00:40:31,703
You don't need Nicole.
691
00:40:31,729 --> 00:40:33,868
We got to get
some toothbrushes.
692
00:40:33,898 --> 00:40:35,673
Oh, God.
693
00:40:35,699 --> 00:40:38,111
Robert, get out your wallet.
694
00:40:39,270 --> 00:40:41,272
- Yes, dear.
- May I have a 20, please?
695
00:40:41,305 --> 00:40:44,286
- I got a...
- A 20.
696
00:40:44,308 --> 00:40:46,049
I see it in there.
697
00:41:07,731 --> 00:41:09,233
(shop bell rings)
698
00:41:24,582 --> 00:41:27,392
They have Tarot readings
here for five bucks.
699
00:41:27,418 --> 00:41:30,262
It's actually
really reasonable.
700
00:41:32,122 --> 00:41:34,466
Okay, let's see what
the cards have to say.
701
00:41:36,594 --> 00:41:38,938
You lost someone recently?
702
00:41:38,963 --> 00:41:40,101
Yeah.
703
00:41:40,130 --> 00:41:43,236
He's still with you
and he wants you not to worry.
704
00:41:43,267 --> 00:41:46,407
Is he a bird?
705
00:41:46,437 --> 00:41:48,041
No. Sort of.
706
00:41:49,440 --> 00:41:51,283
- Huh.
- But no, yeah.
707
00:41:51,308 --> 00:41:53,219
And the moon.
708
00:41:53,244 --> 00:41:55,520
This card is connected
709
00:41:55,546 --> 00:41:59,016
to dreams and the unconscious.
710
00:41:59,049 --> 00:42:01,791
The moon provides
the reflection of the sun.
711
00:42:01,819 --> 00:42:04,299
- Yeah.
- But the light is dim.
712
00:42:04,321 --> 00:42:06,699
It's uncertain.
713
00:42:06,724 --> 00:42:08,431
Ah, the magician.
714
00:42:08,459 --> 00:42:10,632
It has to do with power.
715
00:42:10,661 --> 00:42:13,801
Unused power
is nonexistent power.
716
00:42:13,831 --> 00:42:16,141
We don't have electricity
in our apartment.
717
00:42:16,166 --> 00:42:19,170
I wonder if it could have something
to do with that, maybe?
718
00:42:19,203 --> 00:42:22,241
But I'm talking about
the electricity inside.
719
00:42:22,273 --> 00:42:25,777
The electricity inside you.
720
00:42:27,177 --> 00:42:30,158
Everything you have
721
00:42:30,180 --> 00:42:33,161
has to be destroyed
722
00:42:33,183 --> 00:42:35,720
for you to go to the next step.
723
00:42:37,721 --> 00:42:39,257
There's the moon.
724
00:42:44,361 --> 00:42:48,104
It's time to put
your alt out in the world.
725
00:42:48,132 --> 00:42:51,136
It's time.
726
00:42:52,469 --> 00:42:55,473
That was crazy.
Was yours crazy?
727
00:42:55,506 --> 00:42:57,110
It was like
she knew everything.
728
00:42:57,141 --> 00:43:00,145
Listen, if you need me
to audition with you, I will do it.
729
00:43:01,812 --> 00:43:03,917
I'm not gonna sing with you.
730
00:43:03,948 --> 00:43:05,825
And I have a piece
that's not finished,
731
00:43:05,849 --> 00:43:09,296
but maybe we could
experiment with it.
732
00:43:10,721 --> 00:43:12,200
What did she say to you?
733
00:43:12,222 --> 00:43:13,997
She said I had to share.
734
00:44:25,229 --> 00:44:27,106
Oh, let's get these guys.
735
00:44:27,131 --> 00:44:28,769
Ladies, ladies!
736
00:44:28,799 --> 00:44:32,246
I already sense
a little special something
737
00:44:32,269 --> 00:44:33,748
emanating from you two.
738
00:44:33,771 --> 00:44:36,012
What can we expect
from you guys today?
739
00:44:37,675 --> 00:44:39,211
What do you mean?
740
00:44:39,243 --> 00:44:43,020
The people want to know
what to expect from you.
741
00:44:43,047 --> 00:44:46,494
I don't think people
should know what to expect.
742
00:44:49,753 --> 00:44:51,391
Okay.
743
00:44:51,422 --> 00:44:53,868
Um, is there anything you
want to say for yourself?
744
00:45:00,731 --> 00:45:03,268
Is there anything you'd like
to say to anybody back home?
745
00:45:04,768 --> 00:45:06,907
Thank you.
746
00:45:06,937 --> 00:45:08,644
Good luck.
747
00:45:12,943 --> 00:45:15,787
( Scoffs )
748
00:45:15,813 --> 00:45:17,986
(girl laughs)
749
00:45:19,083 --> 00:45:21,256
( whispering )
750
00:45:21,285 --> 00:45:23,663
Something funny over there?
751
00:45:23,687 --> 00:45:26,133
Are you taking
the audition seriously?
752
00:45:35,432 --> 00:45:38,777
Are you taking
the audition seriously?
753
00:45:38,802 --> 00:45:41,112
Uh, I'm not auditioning,
she is.
754
00:45:41,138 --> 00:45:43,379
Oh.
755
00:45:43,407 --> 00:45:46,980
- Are you singing?
- Yeah.
756
00:45:47,010 --> 00:45:51,117
Singing about lip gloss
and the boys that go into the yard?
757
00:45:51,148 --> 00:45:52,593
Girl:
Uh, she's really talented.
758
00:45:52,616 --> 00:45:54,960
She has been
Miss Teen Arizona twice.
759
00:45:54,985 --> 00:45:57,363
Yeah, I'm singing
"My Heart Will Go On"
760
00:45:57,387 --> 00:46:01,164
and dedicating it to my mom
who died when I was little.
761
00:46:05,429 --> 00:46:07,306
You're saying
that before you sing?
762
00:46:07,331 --> 00:46:08,901
Yeah.
763
00:46:08,932 --> 00:46:10,969
Do you think that
there's a correlation
764
00:46:11,001 --> 00:46:12,639
between winning the pageants
765
00:46:12,669 --> 00:46:15,343
and sharing
your personal tragedy?
766
00:46:15,372 --> 00:46:18,046
- What is your problem?
- What is your problem?
767
00:46:18,075 --> 00:46:19,679
- You're being a bitch.
- You're being a bitch.
768
00:46:19,710 --> 00:46:21,951
Well, you look like
a cheap imitation of Kesha.
769
00:46:21,979 --> 00:46:24,391
- Oh, my God. She's an artist.
- Oh, my God!
770
00:46:24,414 --> 00:46:25,859
- What the...?
- Stop!
771
00:46:25,883 --> 00:46:27,624
- Get her off!
- You simmer down.
772
00:46:27,651 --> 00:46:29,221
- Olivia!
- ( Shrieks )
773
00:46:29,253 --> 00:46:30,857
- Olivia! Olivia!
- What the fuck?
774
00:46:32,089 --> 00:46:34,194
- ( Grunts )
- Whoa.
775
00:46:34,224 --> 00:46:36,363
Tiger.
776
00:46:36,393 --> 00:46:38,464
Is that the Adderall?
777
00:46:40,397 --> 00:46:42,673
You can't beat up girls
with dead moms.
778
00:46:42,699 --> 00:46:44,144
That was the other girl.
779
00:46:44,168 --> 00:46:45,704
That's true.
780
00:46:45,736 --> 00:46:47,682
That was totally justified.
781
00:46:47,704 --> 00:46:50,116
Yeah. Those girls sucked.
782
00:46:50,140 --> 00:46:52,984
(growling)
783
00:46:53,010 --> 00:46:54,455
We're gonna crush them.
784
00:46:56,613 --> 00:46:59,423
I mean, if you felt that way,
I guess that's understandable.
785
00:46:59,449 --> 00:47:03,420
But thank you anyway
and, uh, thanks for the opportunity.
786
00:47:07,524 --> 00:47:10,368
Hmm. Well.
787
00:47:10,394 --> 00:47:13,341
Thank you for having us. Hello.
788
00:47:13,363 --> 00:47:15,969
Uh, we'll just take
a few minutes to set up
789
00:47:15,999 --> 00:47:19,276
and then we'll be
performing excerpts
790
00:47:19,303 --> 00:47:21,044
from Anton Chekov's
"The Seagull"
791
00:47:21,071 --> 00:47:23,517
along with some stuff
that we wrote ourselves.
792
00:47:23,540 --> 00:47:24,917
( Clears throat)
793
00:47:24,942 --> 00:47:27,513
Not to get expectations up,
794
00:47:27,544 --> 00:47:29,854
but I have heard this one sing.
795
00:47:29,880 --> 00:47:31,951
And it was a bit of a treat.
796
00:47:31,982 --> 00:47:34,258
Man:
This should be interesting.
797
00:47:34,284 --> 00:47:35,627
(piano music playing)
798
00:47:35,652 --> 00:47:37,461
Nicole on tape:
This is the universe we live in.
799
00:47:37,487 --> 00:47:40,195
I was afraid you might hate me.
800
00:47:40,224 --> 00:47:41,965
Nicole:
It came into being with a big bang
801
00:47:41,992 --> 00:47:44,370
that caused this universe
we call home to expand
802
00:47:44,394 --> 00:47:46,738
for the past
13.7 billion years.
803
00:47:46,763 --> 00:47:48,470
Do you hear the wind?
804
00:47:48,498 --> 00:47:50,739
Nicole: The Earth has been
around for 4.5 billion years,
805
00:47:50,767 --> 00:47:52,576
give or take .5 billion years.
806
00:47:52,603 --> 00:47:55,447
Olivia: Blessed is he who has a roof
over his head on such a night.
807
00:47:55,472 --> 00:47:57,543
Sleeping in his
own warm corner.
808
00:47:57,574 --> 00:48:00,851
Nicole: Human beings have been
here for about 200,000 years.
809
00:48:00,878 --> 00:48:04,451
May the Lord help
all homeless Wanderers.
810
00:48:04,481 --> 00:48:07,951
Nicole: This cat was born
on October 25th, 2007.
811
00:48:07,985 --> 00:48:10,795
I am the seagull.
812
00:48:10,821 --> 00:48:12,300
Nicole: He died this week.
813
00:48:12,322 --> 00:48:13,858
No, that's not right.
814
00:48:13,891 --> 00:48:16,371
Nicole: The average American
lives to be 79.
815
00:48:16,393 --> 00:48:19,499
That's 28,470 days,
816
00:48:19,529 --> 00:48:22,305
683,280 hours,
817
00:48:22,332 --> 00:48:25,211
40,996,800 minutes.
818
00:48:25,235 --> 00:48:28,773
Ever since I got here,
I've been walking and thinking.
819
00:48:28,805 --> 00:48:32,753
Thinking and feeling my inner
life grow stronger every day.
820
00:48:32,776 --> 00:48:35,780
The important thing
is not fame or glory.
821
00:48:35,812 --> 00:48:37,485
It's not what
I used to dream about,
822
00:48:37,514 --> 00:48:39,425
but learning how to endure.
823
00:48:39,449 --> 00:48:41,554
Nicole: How long will you live?
824
00:48:41,585 --> 00:48:43,895
If you were born in 1980
and live an average life,
825
00:48:43,921 --> 00:48:47,266
you will die around 2059.
Life is like a mist.
826
00:48:47,291 --> 00:48:49,498
I must bear my cross
and have faith.
827
00:48:49,526 --> 00:48:52,632
If I have faith,
it doesn't hurt so much.
828
00:48:52,663 --> 00:48:54,370
And the feelings we have
for each other
829
00:48:54,398 --> 00:48:56,344
are like fine delicate flowers.
830
00:48:56,366 --> 00:48:58,403
Do you remember?
831
00:48:58,435 --> 00:49:00,176
I am the seagull.
832
00:49:00,203 --> 00:49:02,114
( Explosion )
833
00:49:02,139 --> 00:49:04,119
Um...
834
00:49:07,811 --> 00:49:10,724
no, that's not...
835
00:49:12,449 --> 00:49:14,156
- Nicole?
- What?
836
00:49:14,184 --> 00:49:15,754
What are my lines?
I don't know. I forgot my lines.
837
00:49:15,786 --> 00:49:18,198
Men and lions,
eagles and partridges.
838
00:49:18,221 --> 00:49:21,759
Men and lions,
eagles and partridges.
839
00:49:23,927 --> 00:49:27,534
Men and lions,
eagles and partridges.
840
00:49:27,564 --> 00:49:31,068
Men, lions, eagles, partridges.
841
00:49:34,137 --> 00:49:36,674
Men and lions,
eagles and partridges.
842
00:49:36,707 --> 00:49:38,744
Men and lions,
eagles and partridges.
843
00:49:38,775 --> 00:49:42,018
- ( Whispering)
- What? No, no!
844
00:49:42,045 --> 00:49:44,184
Just... that's ridicu...
845
00:49:44,214 --> 00:49:47,718
Just give me a moment to focus.
846
00:49:47,751 --> 00:49:49,594
Stop it, stop it!
847
00:49:51,488 --> 00:49:53,490
Ow, ow!
848
00:49:53,523 --> 00:49:55,525
Ow!
849
00:49:58,128 --> 00:50:00,836
- Men, lions...
- ( Crashes )
850
00:50:10,307 --> 00:50:11,547
Man: Hmm.
851
00:50:11,575 --> 00:50:13,350
Kim: What was the year
of your death, boys?
852
00:50:13,377 --> 00:50:15,050
- Did you figure it out?
- Ugh.
853
00:50:15,078 --> 00:50:18,355
- About five minutes ago.
- Mine is 2039.
854
00:50:18,382 --> 00:50:22,660
I think I understand
what you're trying to say
855
00:50:22,686 --> 00:50:25,326
and I see a certain
beauty in it.
856
00:50:25,355 --> 00:50:27,995
Man: Of course you would.
857
00:50:28,025 --> 00:50:29,527
You guys have
something special,
858
00:50:29,559 --> 00:50:32,267
but it's not
"That Special Something."
859
00:50:34,164 --> 00:50:37,611
It's more like
that special nothing.
860
00:50:57,788 --> 00:51:01,531
- ♪ They ate themselves ♪
- Ow!
861
00:51:03,060 --> 00:51:05,438
♪ Sliding out the bottom... ♪
862
00:51:05,462 --> 00:51:07,408
Olivia: Give it!
863
00:51:08,465 --> 00:51:10,706
Get off of it!
864
00:51:12,369 --> 00:51:15,578
♪ And why were you so cruel? ♪
865
00:51:18,275 --> 00:51:23,247
♪ I was just trying
to be alive ♪
866
00:51:27,584 --> 00:51:33,728
♪ I was just trying to be ♪
867
00:51:33,757 --> 00:51:35,202
♪ Alive... ♪
868
00:51:35,225 --> 00:51:37,262
(Olivia muttering ) In public.
869
00:51:37,294 --> 00:51:39,433
I hated doing it.
870
00:51:39,463 --> 00:51:42,467
This is very different way
that this is going down
871
00:51:42,499 --> 00:51:44,342
than what
I thought would happen.
872
00:51:44,367 --> 00:51:47,041
It wasn't the right special...
873
00:51:47,070 --> 00:51:49,949
He didn't...
874
00:51:49,973 --> 00:51:52,977
I'm not entirely sure
what plan I'm doing...
875
00:52:06,356 --> 00:52:08,358
Why did you do that?
876
00:52:08,391 --> 00:52:09,927
Because your teeny
tiny therapist
877
00:52:09,960 --> 00:52:11,997
didn't seem to be making
progress with you.
878
00:52:12,028 --> 00:52:14,634
I humiliated myself
in front of the judges
879
00:52:14,664 --> 00:52:16,473
and basically all of America.
880
00:52:16,500 --> 00:52:18,844
I just don't know why you
care what those assholes think.
881
00:52:18,869 --> 00:52:22,373
The judges for America
see nothing special in me.
882
00:52:22,405 --> 00:52:23,816
They don't even like me.
883
00:52:27,310 --> 00:52:30,189
I don't think you even like me.
884
00:52:30,213 --> 00:52:32,625
It's like you're trying
to sabotage me.
885
00:52:32,649 --> 00:52:35,562
It's like that thing you
did with the feather bomb.
886
00:52:35,585 --> 00:52:37,587
I want you to shut
your fucking face.
887
00:52:37,621 --> 00:52:40,465
I didn't even want
to do this thing.
888
00:52:40,490 --> 00:52:42,731
You begged me to do it,
'cause you're needy.
889
00:52:42,759 --> 00:52:44,705
You're just not comfortable
with the depth of my feelings.
890
00:52:44,728 --> 00:52:47,174
No, because every time I turn around,
you're like right there!
891
00:52:47,197 --> 00:52:50,644
You're cling... it's like...
God, if I feel your breath
892
00:52:50,667 --> 00:52:53,375
on my skin anymore,
I'm gonna vomit.
893
00:52:53,403 --> 00:52:57,078
You need to, like,
get a boyfriend or something.
894
00:53:00,844 --> 00:53:04,257
This was supposed
to be a vacation.
895
00:53:04,281 --> 00:53:06,818
This feels like
a vacation to you?
896
00:53:06,850 --> 00:53:10,229
You know, I sure as shit...
I don't feel like I'm on vacation.
897
00:53:10,253 --> 00:53:14,724
Not when I'm around you
and these feelings of yours.
898
00:53:14,758 --> 00:53:18,865
And I could have
been on a vacation.
899
00:53:18,895 --> 00:53:22,604
I could've been on
a real vacation on a lake
900
00:53:22,632 --> 00:53:25,169
with my family
on a fucking lake.
901
00:53:25,202 --> 00:53:27,148
And for some...
902
00:53:27,170 --> 00:53:29,980
I don't know why
they didn't want me there.
903
00:53:30,006 --> 00:53:33,613
No, Olivia, please!
Don't touch me!
904
00:53:38,281 --> 00:53:40,818
You know what?
905
00:53:40,850 --> 00:53:42,989
I think it's a good thing
that we're being evicted
906
00:53:43,019 --> 00:53:45,260
'cause I don't think that
I can live with you anymore.
907
00:55:44,574 --> 00:55:46,383
Did you go for a swim?
908
00:55:48,311 --> 00:55:50,188
I'd like to go for a swim.
909
00:55:50,213 --> 00:55:52,090
Go.
910
00:55:53,783 --> 00:55:55,694
It's too cold.
911
00:55:59,055 --> 00:56:00,796
I want to go back
to New York tonight.
912
00:56:00,824 --> 00:56:03,327
There's a lot of stuff
to deal with there.
913
00:56:03,360 --> 00:56:05,499
Flight's in the morning.
914
00:56:07,597 --> 00:56:10,544
I'm not comfortable staying
at your Aunt Kimberly's again.
915
00:56:10,567 --> 00:56:12,444
She's making us food.
916
00:56:12,469 --> 00:56:14,574
I thought we were on a cleanse.
917
00:56:17,741 --> 00:56:19,379
Well, I don't know
what you're gonna do.
918
00:56:19,409 --> 00:56:21,218
You're gonna leave without me?
919
00:56:45,435 --> 00:56:47,244
(seagulls calling)
920
00:56:47,270 --> 00:56:49,944
( laughter )
921
00:56:51,107 --> 00:56:54,987
All right. I might...
I might have done it once.
922
00:56:56,880 --> 00:56:58,917
I might have done it once.
923
00:56:58,948 --> 00:57:00,928
(laughing)
924
00:57:03,019 --> 00:57:04,828
Kim: You've got to slow down.
925
00:57:04,854 --> 00:57:07,027
I've never seen anyone
eat so much.
926
00:57:07,056 --> 00:57:11,266
I feel like I'm watching one of those
pie-eating contests or something.
927
00:57:11,294 --> 00:57:13,205
That would be fun.
I'd do one of those.
928
00:57:13,229 --> 00:57:14,708
Probably I'd win it.
929
00:57:14,731 --> 00:57:16,267
You would never win it.
930
00:57:16,299 --> 00:57:18,040
Well, why don't you look it up
and then tell me
931
00:57:18,067 --> 00:57:20,240
what kind of records there are
and I'm gonna beat them.
932
00:57:20,270 --> 00:57:22,546
How would I know
if you'd win in a pie...
933
00:57:23,940 --> 00:57:26,784
Just look it up on your phone
and tell me what kind of like...
934
00:57:26,810 --> 00:57:28,483
- You're afraid.
- People train...
935
00:57:28,511 --> 00:57:30,388
- Dare me.
- ...for years and years
936
00:57:30,413 --> 00:57:32,916
to do a pie-eating contest.
937
00:57:32,949 --> 00:57:34,656
- They do?
- Yes.
938
00:57:34,684 --> 00:57:37,096
Why, do they win
a lot of money?
939
00:57:37,120 --> 00:57:39,122
- I--
- Do they?
940
00:57:39,155 --> 00:57:41,863
I'm not paying you any money,
if that's what you're insinuating.
941
00:57:41,891 --> 00:57:44,735
- Wait a minute.
- Hmm?
942
00:57:44,761 --> 00:57:46,069
How much will you pay me?
943
00:57:46,095 --> 00:57:47,540
Nothing.
944
00:57:47,564 --> 00:57:50,602
I'll pay you zero money.
945
00:57:50,633 --> 00:57:52,544
All right.
Wait, wait, wait, wait.
946
00:57:52,569 --> 00:57:54,480
We're gonna make
this the situation.
947
00:57:54,504 --> 00:57:57,417
If I can eat this whole
thing in under 10...
948
00:57:57,440 --> 00:57:58,748
- You will never...
- Shh.
949
00:57:58,775 --> 00:58:00,550
If I can eat this in
under 10 seconds,
950
00:58:00,577 --> 00:58:02,784
will you give me $1,000?
951
00:58:02,812 --> 00:58:04,382
You'll never eat that
in under 10 seconds.
952
00:58:04,414 --> 00:58:05,893
Will you?
953
00:58:05,915 --> 00:58:09,590
Well, oh, and what do I get
when you lose, I'm wondering?
954
00:58:09,619 --> 00:58:12,429
- I'll give you one of my pieces.
- Oh, really.
955
00:58:12,455 --> 00:58:14,696
Are they selling
for $1,000 these days?
956
00:58:14,724 --> 00:58:16,925
They're gonna sell for hundreds
of thousands of dollars.
957
00:58:16,926 --> 00:58:18,371
Put your money
where your mouth is.
958
00:58:18,394 --> 00:58:20,635
10, nine...
okay, but start at 10.
959
00:58:20,663 --> 00:58:24,611
I'm doing it. 10, nine, eight...
960
00:58:24,634 --> 00:58:28,605
oh, God... seven, six, five,
961
00:58:28,638 --> 00:58:31,244
four, three,
962
00:58:31,274 --> 00:58:34,812
two, one.
963
00:58:35,812 --> 00:58:37,485
Ugh.
964
00:58:37,514 --> 00:58:39,960
Not even close.
965
00:58:42,585 --> 00:58:45,361
Uh, you were counting
faster than seconds.
966
00:58:49,893 --> 00:58:52,134
- You know, this is my home.
- All right.
967
00:58:52,161 --> 00:58:56,109
- That is half.
- Oh, God.
968
00:58:57,667 --> 00:59:01,205
And it's worth 500.
969
00:59:01,237 --> 00:59:03,114
( Scoffs )
970
00:59:03,139 --> 00:59:06,086
It's gonna cost me $500
to get my living room cleaned.
971
00:59:06,109 --> 00:59:08,919
Give me... shut up!
Shut your face!
972
00:59:08,945 --> 00:59:11,789
Give me 500 more
973
00:59:11,814 --> 00:59:16,160
and I'm gonna eat
anything on this table.
974
00:59:18,421 --> 00:59:20,196
You tell me...
975
00:59:27,196 --> 00:59:28,937
The money.
976
00:59:31,568 --> 00:59:34,606
So I take it
you girls need money?
977
00:59:34,637 --> 00:59:36,742
No.
978
00:59:36,773 --> 00:59:40,380
Oh, come on. You can tell me.
979
00:59:40,410 --> 00:59:43,653
I mean, I wouldn't trust
this one with any money.
980
00:59:44,914 --> 00:59:46,450
I should get her to bed.
981
00:59:46,482 --> 00:59:48,257
Oh, don't.
982
00:59:48,284 --> 00:59:50,628
Look. ( Laughs )
983
00:59:50,653 --> 00:59:53,497
No, leave her be. She's fine.
984
00:59:53,523 --> 00:59:55,196
Listen, listen.
985
00:59:55,224 --> 00:59:57,795
I need to tell you
something very important.
986
00:59:58,928 --> 01:00:01,568
I used to be just like you
987
01:00:01,598 --> 01:00:05,705
until I figured out
who I really was.
988
01:00:07,270 --> 01:00:09,272
Oh, gosh,
this headache of mine.
989
01:00:09,305 --> 01:00:11,512
Thank you so much.
This was very nice.
990
01:00:11,541 --> 01:00:15,045
And I... good night.
And thank you.
991
01:01:11,734 --> 01:01:14,874
I brought you something
for your head.
992
01:01:14,904 --> 01:01:19,478
Olivia, what are you doing
out on the lawn, you silly?
993
01:01:22,311 --> 01:01:25,258
Darling Olivia.
994
01:01:26,416 --> 01:01:29,397
You must wake up
for your own good.
995
01:01:29,419 --> 01:01:31,126
- Oh, God.
- Oh!
996
01:01:31,154 --> 01:01:32,792
(laughing)
997
01:01:35,458 --> 01:01:36,960
Oh, my God.
998
01:01:36,993 --> 01:01:38,802
Just like children.
999
01:01:38,828 --> 01:01:41,240
Oh, we're so free, finally.
1000
01:01:41,264 --> 01:01:43,505
Finally, darling, please.
1001
01:01:43,533 --> 01:01:45,809
There's something
I have to tell you.
1002
01:01:45,835 --> 01:01:47,439
All right, what is it?
1003
01:01:47,470 --> 01:01:51,714
You're wonderful, but I'm in
a relationship with Nicole.
1004
01:01:51,741 --> 01:01:53,880
And we're very much in love.
1005
01:01:53,910 --> 01:01:58,154
Olivia, I know, all right?
1006
01:01:58,181 --> 01:02:01,128
I know.
I should've told you sooner,
1007
01:02:01,150 --> 01:02:04,791
but I know that you want her
1008
01:02:04,821 --> 01:02:08,860
and she's not in love with you.
1009
01:02:08,891 --> 01:02:10,632
Yes, darling.
1010
01:02:10,660 --> 01:02:12,503
She told me everything.
1011
01:02:12,528 --> 01:02:15,737
She told me that
she felt sorry for you.
1012
01:02:16,833 --> 01:02:18,574
I'm sorry, darling.
1013
01:02:23,372 --> 01:02:25,010
I'm sorry.
1014
01:02:27,176 --> 01:02:29,622
You know she had
to say that to you.
1015
01:02:29,645 --> 01:02:32,091
- No.
- She was afraid.
1016
01:02:32,115 --> 01:02:34,823
She didn't know how
the family would take it.
1017
01:02:34,851 --> 01:02:38,298
But she and I have
something very beautiful
1018
01:02:38,321 --> 01:02:41,234
and it only shows in
a one-sided way with me.
1019
01:02:41,257 --> 01:02:45,205
But really,
a two-sided relationship.
1020
01:02:45,228 --> 01:02:47,640
I mean, we are...
it's not one-sided.
1021
01:02:47,663 --> 01:02:50,405
It's two-sided and she and I
are in this
1022
01:02:50,433 --> 01:02:53,004
close loop embrace forever.
1023
01:02:53,035 --> 01:02:57,780
And I would never want
to do anything to hurt her.
1024
01:02:57,807 --> 01:03:00,185
I hope you understand that.
1025
01:03:06,249 --> 01:03:08,820
Of course, I do.
1026
01:03:08,851 --> 01:03:11,889
Olivia, I'm so sorry.
1027
01:03:11,921 --> 01:03:16,028
I never would've
opened myself to you
1028
01:03:16,058 --> 01:03:18,197
in this way if I'd known.
1029
01:03:19,562 --> 01:03:22,566
Olivia, good-bye, darling.
1030
01:03:31,674 --> 01:03:33,278
Good-bye.
1031
01:03:56,232 --> 01:03:58,576
( Gasps ) - Wake up!
1032
01:03:58,601 --> 01:04:00,308
You made me have to lie
to your Aunt Kimberly.
1033
01:04:00,336 --> 01:04:03,510
Please, will you go get me water?
The room is spinning.
1034
01:04:03,539 --> 01:04:06,418
I need you to hear me.
You're taking me to the airport
1035
01:04:06,442 --> 01:04:09,048
in a taxi that you're paying
for first thing in the morning.
1036
01:04:09,078 --> 01:04:10,557
Will you please get me water?
1037
01:04:10,580 --> 01:04:12,856
Do you want water?
Here, I'll give you some water.
1038
01:04:12,882 --> 01:04:14,919
- Do you want this?
- Yeah.
1039
01:04:14,951 --> 01:04:16,726
Do you want this water?
1040
01:04:25,995 --> 01:04:27,702
Pack your shit.
1041
01:04:29,165 --> 01:04:31,406
( Groans )
1042
01:04:49,385 --> 01:04:51,956
Hi. Remember me?
1043
01:04:55,024 --> 01:04:57,595
Last time you saw me,
I was a licensed car driver.
1044
01:04:59,328 --> 01:05:01,001
I am not anymore.
1045
01:05:01,030 --> 01:05:03,032
It's probably a good thing.
1046
01:05:03,065 --> 01:05:05,136
I'm so sorry.
1047
01:05:06,769 --> 01:05:08,749
I mean,
I must've terrified you.
1048
01:05:08,771 --> 01:05:11,479
I was out of my mind.
1049
01:05:11,507 --> 01:05:13,612
Want a piece of licorice?
1050
01:05:13,643 --> 01:05:15,213
That's okay.
1051
01:05:15,244 --> 01:05:17,053
Licorice?
1052
01:05:19,048 --> 01:05:20,288
You know what I did?
1053
01:05:20,316 --> 01:05:23,854
I think I took Ativan
and Lunesta
1054
01:05:23,886 --> 01:05:27,390
with maybe like three airplane
bottles of whiskey.
1055
01:05:27,423 --> 01:05:29,699
But I'm just...
I'm really afraid to fly.
1056
01:05:29,725 --> 01:05:31,170
You also took an Adderall.
1057
01:05:31,193 --> 01:05:34,504
Yeah, yeah.
Sounds like something I would do.
1058
01:05:37,099 --> 01:05:40,410
Adderall is pretty crazy.
1059
01:05:40,436 --> 01:05:42,507
- It's crazy stuff, right?
- Yeah.
1060
01:05:42,538 --> 01:05:45,144
Yeah, I've started bottoming
out when it wears off.
1061
01:05:45,174 --> 01:05:47,211
Whenever I take it, like,
it helps me at first
1062
01:05:47,243 --> 01:05:49,018
and then I completely unravel.
1063
01:05:49,045 --> 01:05:51,218
I almost punched a girl.
1064
01:05:51,247 --> 01:05:53,158
You should've taken a Lunesta.
1065
01:05:53,182 --> 01:05:56,425
Yeah, it really cuts down
on the urge to clock people.
1066
01:05:57,787 --> 01:05:59,596
I was in town visiting my mom.
1067
01:05:59,622 --> 01:06:01,727
You mentioned
something about that.
1068
01:06:01,757 --> 01:06:04,294
I guess you just have
to hit rock bottom
1069
01:06:04,327 --> 01:06:06,898
before you can stand back up.
1070
01:06:06,929 --> 01:06:08,738
If that make any sense?
1071
01:06:08,764 --> 01:06:10,243
Yeah.
1072
01:06:10,266 --> 01:06:13,338
And my mom has really
helped me to hit rock bottom
1073
01:06:13,369 --> 01:06:16,009
the last couple days.
1074
01:06:16,038 --> 01:06:19,451
How was LA? What'd you do?
1075
01:06:20,977 --> 01:06:23,321
I buried my cat at sea.
1076
01:06:26,315 --> 01:06:28,226
I'm sorry for your loss.
1077
01:06:28,250 --> 01:06:29,854
Thank you.
1078
01:06:29,885 --> 01:06:32,889
Lucky cat to have spent one
of his nine lives with you.
1079
01:07:05,121 --> 01:07:06,759
Did we forget to lock the door?
1080
01:07:06,789 --> 01:07:08,496
I don't know.
1081
01:07:10,993 --> 01:07:12,836
Bob, that better
be you in there.
1082
01:07:17,400 --> 01:07:19,710
- I think we were robbed.
- Oh, my God.
1083
01:07:23,305 --> 01:07:24,978
Is that electricity?
1084
01:07:36,352 --> 01:07:38,354
Oh. Hey, guys.
1085
01:07:40,890 --> 01:07:42,665
Is this our stuff?
1086
01:07:42,691 --> 01:07:44,693
You didn't get my message, huh?
1087
01:07:44,727 --> 01:07:48,539
I called you guys about 100 times
and texted you.
1088
01:07:48,564 --> 01:07:50,874
No, we didn't get any messages.
1089
01:07:50,900 --> 01:07:53,642
Oh, shit. 'Cause if you
would've gotten messages,
1090
01:07:53,669 --> 01:07:56,275
you would've known what
was, uh, going on here.
1091
01:07:56,305 --> 01:07:57,682
What is going on?
1092
01:07:57,706 --> 01:08:00,710
Uh, I found some people
who are willing
1093
01:08:00,743 --> 01:08:03,815
to pay three times what you do.
1094
01:08:03,846 --> 01:08:05,484
God, we didn't charge this.
1095
01:08:05,514 --> 01:08:08,324
Oh, man, sorry. I wasn't here.
1096
01:08:08,350 --> 01:08:10,387
I guess the, uh,
movers thought your...
1097
01:08:10,419 --> 01:08:12,660
your stuff was garbage
or something.
1098
01:08:12,688 --> 01:08:14,668
I'm sorry.
1099
01:08:14,690 --> 01:08:17,102
(Nicole sobbing)
1100
01:08:30,806 --> 01:08:32,342
She's losing it.
1101
01:08:32,374 --> 01:08:34,354
What are we supposed to do?
1102
01:08:34,376 --> 01:08:36,822
Well, the new tenants
are not coming till Tuesday,
1103
01:08:36,846 --> 01:08:38,223
so you have till Tuesday.
1104
01:08:38,247 --> 01:08:39,954
- That's tomorrow.
- Uh-huh.
1105
01:08:39,982 --> 01:08:41,518
And you said we had 28 days.
1106
01:08:41,550 --> 01:08:44,463
Yeah. Look, honestly,
1107
01:08:44,487 --> 01:08:46,558
they're paying me three
times what you're paying.
1108
01:08:46,589 --> 01:08:48,535
I mean, give me
a break, all right?
1109
01:08:48,557 --> 01:08:50,264
- ( Phone chimes)
- I mean, I had to...
1110
01:08:50,292 --> 01:08:52,465
Nicole:
You can't do it. It's illegal.
1111
01:08:52,495 --> 01:08:55,374
Bob: Well, this is an illegal
sublet, you know.
1112
01:08:55,397 --> 01:08:57,434
Hey, don't break my balls, okay.
1113
01:08:57,466 --> 01:08:59,139
I need to make a profit here.
1114
01:08:59,168 --> 01:09:01,170
Bob on voice mail: Hey, it's Bob.
Can you pick up your phone?
1115
01:09:01,203 --> 01:09:03,046
- It's urgent.
- Bob: Mm-hmm.
1116
01:09:03,072 --> 01:09:05,382
Guess who should
be better connected?
1117
01:09:05,407 --> 01:09:07,409
- Not my fault.
- ( Phone beeps)
1118
01:09:07,443 --> 01:09:09,480
Woman: Hi, Olivia. Great news.
1119
01:09:09,512 --> 01:09:11,856
We loved the life
insurance commercial.
1120
01:09:11,881 --> 01:09:14,088
It's gonna shoot
for about a week in Ohio,
1121
01:09:14,116 --> 01:09:15,527
so we have to
arrange your flight.
1122
01:09:15,551 --> 01:09:16,996
Give me a call back.
1123
01:09:17,019 --> 01:09:19,329
You just got a commercial.
1124
01:09:19,355 --> 01:09:21,835
It's a national commercial.
1125
01:09:21,857 --> 01:09:24,303
Uh-oh, uh-oh!
1126
01:09:24,326 --> 01:09:25,930
Who's an actress?
1127
01:09:25,961 --> 01:09:27,872
Who's going to Ohio?
1128
01:09:27,897 --> 01:09:31,640
Wow. Told you.
Plug in your fucking phone!
1129
01:09:33,369 --> 01:09:35,144
Ohio.
1130
01:09:37,606 --> 01:09:39,882
Wow.
1131
01:09:39,909 --> 01:09:42,549
All right, come on, come on.
Shake it off.
1132
01:09:42,578 --> 01:09:44,387
Big girl, come on. Big girl.
1133
01:09:44,413 --> 01:09:46,484
There you go.
1134
01:09:46,515 --> 01:09:49,121
One door closes,
another opens, huh?
1135
01:09:49,151 --> 01:09:50,789
How you doing?
1136
01:09:52,021 --> 01:09:53,932
Hey, you want
to crash on my couch?
1137
01:09:53,956 --> 01:09:57,062
You sleep on your couch.
1138
01:09:57,092 --> 01:09:59,470
All right.
You sleep on the floor.
1139
01:09:59,495 --> 01:10:01,668
All right,
I'll sleep on the floor.
1140
01:10:01,697 --> 01:10:03,768
We'll both sleep on the floor.
1141
01:11:21,543 --> 01:11:23,318
I'm sorry.
1142
01:11:27,883 --> 01:11:29,624
So...
1143
01:11:30,619 --> 01:11:33,259
I can, uh, start
looking for places,
1144
01:11:33,289 --> 01:11:35,269
I guess, for when
you come back.
1145
01:12:50,899 --> 01:12:54,711
Men and lions,
eagles and partridges.
1146
01:13:00,576 --> 01:13:03,557
All life will end its allotted
round and be no more.
1147
01:13:05,314 --> 01:13:08,386
And then the full moon will be
left lighting her lamp in vain.
1148
01:13:08,417 --> 01:13:10,624
(cat purring)
1149
01:13:28,604 --> 01:13:30,777
(music playing)
1150
01:13:44,520 --> 01:13:47,467
♪ Thank you for everything ♪
1151
01:13:47,489 --> 01:13:50,402
♪ Thank you for nothing ♪
1152
01:13:50,426 --> 01:13:55,307
♪ My brother,
there is no in between ♪
1153
01:13:55,330 --> 01:13:58,800
♪ Never one without the other ♪
1154
01:14:00,469 --> 01:14:02,915
♪ I may not know anything ♪
1155
01:14:02,938 --> 01:14:06,750
♪ But I think
I'm onto something ♪
1156
01:14:08,177 --> 01:14:11,090
♪ For every door opening ♪
1157
01:14:11,113 --> 01:14:16,688
♪ There's another one
slowly closing ♪
1158
01:14:24,359 --> 01:14:27,465
♪ Thank you for loving me ♪
1159
01:14:27,496 --> 01:14:29,976
♪ Thank you for leaving ♪
1160
01:14:32,367 --> 01:14:35,405
♪ Thank you for promising ♪
1161
01:14:35,437 --> 01:14:38,077
♪ And then promptly forgetting ♪
1162
01:14:40,075 --> 01:14:42,248
♪ For the gifts that were given ♪
1163
01:14:42,277 --> 01:14:46,419
♪ Just to be taken for granted ♪
1164
01:14:48,283 --> 01:14:50,456
♪ Studied indifference ♪
1165
01:14:50,486 --> 01:14:52,659
♪ Care turned to careless ♪
1166
01:14:52,688 --> 01:14:56,135
♪ Once disenchanted ♪
1167
01:14:56,158 --> 01:14:58,297
♪ The glass that was filled ♪
1168
01:14:58,327 --> 01:15:01,672
♪ Then just as easily broken ♪
1169
01:15:04,266 --> 01:15:06,576
♪ Thank you for everything ♪
1170
01:15:06,602 --> 01:15:10,414
♪ And thank you for nothing ♪
1171
01:15:24,286 --> 01:15:27,733
♪ Thank you for trusting me ♪
1172
01:15:27,756 --> 01:15:30,293
♪ And then biting the bullet ♪
1173
01:15:32,728 --> 01:15:35,641
♪ Thank you for laughing out loud ♪
1174
01:15:35,664 --> 01:15:38,110
♪ Even when you don't mean it ♪
1175
01:15:39,835 --> 01:15:42,475
♪ They say hurting is growing ♪
1176
01:15:42,504 --> 01:15:46,577
♪ If you believe when you say it ♪
1177
01:15:48,343 --> 01:15:50,414
♪ So I'll just keep saying it ♪
1178
01:15:50,445 --> 01:15:52,550
♪ Thank you, thank you ♪
1179
01:15:52,581 --> 01:15:54,458
♪ I'll just keep saying it ♪
1180
01:15:54,483 --> 01:15:56,520
♪ Thank you, thank you ♪
1181
01:15:56,552 --> 01:15:58,293
♪ I'll just keep saying it ♪
1182
01:15:58,320 --> 01:16:00,391
♪ Thank you, thank you ♪
1183
01:16:00,422 --> 01:16:02,424
♪ I'll just keep saying it ♪
1184
01:16:02,457 --> 01:16:04,596
♪ Thank you, thank you ♪
1185
01:16:04,626 --> 01:16:09,075
♪ Thank you for everything ♪
1186
01:16:10,399 --> 01:16:14,108
♪ And thank you
for nothing at all ♪
1187
01:16:18,273 --> 01:16:22,016
♪ Thank you for nothing at all ♪
1188
01:16:26,381 --> 01:16:30,591
♪ Thank you for nothing at all. ♪
1189
01:16:37,259 --> 01:16:39,466
(music playing)
1190
01:16:44,666 --> 01:16:48,773
♪ Hey, darling,
what you doing up? ♪
1191
01:16:48,804 --> 01:16:52,581
♪ Hey, sugar, why don't
you go to sleep? ♪
1192
01:16:52,608 --> 01:16:54,918
♪ Hey, honey ♪
1193
01:16:54,943 --> 01:16:59,255
♪ How's about
you dream of me? ♪
1194
01:17:00,616 --> 01:17:04,655
♪ Hey, baby,
what you thinking of? ♪
1195
01:17:04,686 --> 01:17:08,634
♪ Hey, sweetheart,
why don't you look this way? ♪
1196
01:17:08,657 --> 01:17:15,006
♪ Hey, cutie,
how's about you fancy me? ♪
1197
01:17:15,030 --> 01:17:17,010
(vocalizing )
1198
01:17:17,032 --> 01:17:20,673
♪ Oh, love can be honestly ♪
1199
01:17:20,702 --> 01:17:24,343
♪ So confusing ♪
1200
01:17:24,373 --> 01:17:30,619
♪ But you've got
something going on ♪
1201
01:17:30,646 --> 01:17:32,990
(vocalizing )
1202
01:17:33,015 --> 01:17:36,553
♪ Hey, sweetie,
what you doing now? ♪
1203
01:17:36,585 --> 01:17:40,692
♪ Hey, lover,
I'm feeling fine ♪
1204
01:17:40,722 --> 01:17:43,066
♪ Hey, sunshine ♪
1205
01:17:43,091 --> 01:17:47,039
♪ How's about you be mine? ♪
1206
01:17:47,062 --> 01:17:50,942
♪ How's about you be mine? ♪
1207
01:17:50,966 --> 01:17:55,210
♪ How's about you be mine? ♪
86864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.