All language subtitles for Apartment.Troubles.2014.LiMiTED.DVDRiP.X264-TASTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,775 --> 00:00:43,812 (shower running ) 2 00:01:01,461 --> 00:01:03,634 You'll be happy to know it was a complete disaster. 3 00:01:03,663 --> 00:01:06,007 Wait, why are you dry? 4 00:01:06,032 --> 00:01:07,909 Why wouldn't I be dry? 5 00:01:07,934 --> 00:01:09,538 Were you just in the shower? 6 00:01:09,569 --> 00:01:10,980 No. 7 00:01:15,341 --> 00:01:17,014 - Who's in the shower? - Who's in the shower? 8 00:01:17,043 --> 00:01:18,920 First of the month, ladies. 9 00:01:18,945 --> 00:01:21,949 - Oh, no. - Man. 10 00:01:21,981 --> 00:01:24,018 (horn honking) 11 00:01:24,050 --> 00:01:25,996 Why is it so dark in here? 12 00:01:29,189 --> 00:01:31,795 - Hey, we'll this is obviously short. - How much is in there? 13 00:01:31,825 --> 00:01:33,168 I don't know. 14 00:01:33,193 --> 00:01:35,332 Did you guys pay the electric bill? 15 00:01:35,361 --> 00:01:38,672 Um, I'm sorry. We're choosing not to have electricity. 16 00:01:38,698 --> 00:01:40,109 It's a housing violation. 17 00:01:40,133 --> 00:01:42,135 We don't want to be a part of the problem, Bob. 18 00:01:42,168 --> 00:01:44,114 You have to pay it. 19 00:01:44,137 --> 00:01:46,481 There's no law that says you have to blow up mountains and frack. 20 00:01:46,506 --> 00:01:49,282 This is $500 short. This is the third month in a row. 21 00:01:49,309 --> 00:01:50,789 All right? That's a full month's rent. 22 00:01:50,810 --> 00:01:52,653 I'm trying to turn a profit here. 23 00:01:52,679 --> 00:01:54,215 Apparently, I'm your friend. 24 00:01:54,247 --> 00:01:56,523 You haven't even returned my last four Evites. 25 00:01:56,549 --> 00:01:59,029 Well, we don't have electricity, so... 26 00:01:59,052 --> 00:02:01,123 Not okay. 27 00:02:01,154 --> 00:02:03,430 It's just not okay. Turn your back. 28 00:02:03,456 --> 00:02:06,164 I've been working with my energy healer, Steven... 29 00:02:07,727 --> 00:02:10,901 and we have decided that I can no longer be an enabler anymore. 30 00:02:10,930 --> 00:02:12,705 Call, we'll show up to your party. 31 00:02:12,732 --> 00:02:15,008 I have called you, all right? 32 00:02:15,034 --> 00:02:18,572 I've left messages and you have not returned my call. 33 00:02:18,605 --> 00:02:20,516 There are a lot of people who are interested 34 00:02:20,540 --> 00:02:22,042 in illegal sublets, a lot. 35 00:02:22,075 --> 00:02:24,919 There is a lawyer at my gym who really wants this. 36 00:02:24,944 --> 00:02:27,083 Do they not have a shower at your gym? 37 00:02:27,113 --> 00:02:28,683 Okay, I can't do this anymore. 38 00:02:28,715 --> 00:02:30,092 I can't be supporting you girls. 39 00:02:30,116 --> 00:02:31,618 We're done. We're done. 40 00:02:31,651 --> 00:02:34,257 Pay me what you owe me or you're out 41 00:02:34,287 --> 00:02:35,789 by the end of the month. 42 00:02:35,822 --> 00:02:37,267 You know what I want to know? 43 00:02:37,290 --> 00:02:39,065 Why was this never an issue when we were together? 44 00:02:39,092 --> 00:02:41,129 - You keep mouthing off... - You keep mouthing off. 45 00:02:41,161 --> 00:02:42,538 Don't do what you're doing. 46 00:02:42,562 --> 00:02:44,542 - Just a little fa... - Have some integrity. 47 00:02:44,564 --> 00:02:46,737 Uh, you have integrity, Bob. 48 00:02:46,766 --> 00:02:48,837 - That's not... - Bob. 49 00:02:48,868 --> 00:02:50,279 Twenty days and I mean it. 50 00:02:56,242 --> 00:02:57,949 Okay, you're gone. I can't do this. 51 00:02:57,977 --> 00:02:59,354 Steve told me. 52 00:02:59,379 --> 00:03:00,722 What did Steve tell you? 53 00:03:00,747 --> 00:03:04,024 - Steve said... he said, cut. - No! 54 00:03:04,050 --> 00:03:06,553 - Cut, stop it. Let go. - No. 55 00:03:06,586 --> 00:03:08,827 Ridiculous. I got to cut the cord. 56 00:03:08,855 --> 00:03:11,734 - Bob, more than one month. - That's it. 57 00:03:11,758 --> 00:03:14,068 You mouth off any more, I'm making it 15 days. 58 00:03:16,763 --> 00:03:18,674 ( Door shuts ) 59 00:03:19,832 --> 00:03:21,869 (pilot light clicking) 60 00:04:20,326 --> 00:04:23,273 Woman: I'm going out. Are you hungry? 61 00:04:23,296 --> 00:04:25,276 No, I don't need anything. 62 00:04:29,502 --> 00:04:31,504 Just bring me an apple. 63 00:04:31,537 --> 00:04:34,017 (woman shouting ) 64 00:04:52,992 --> 00:04:57,338 You see these fruits? It's disgusting. 65 00:04:57,363 --> 00:05:00,572 In my country, the fruit was small. 66 00:05:00,600 --> 00:05:03,672 Americans, they need to relax, but they can't 67 00:05:03,703 --> 00:05:05,910 because their fruit is too aggressive. 68 00:05:05,938 --> 00:05:07,815 - Huh. - It's true. 69 00:05:29,696 --> 00:05:32,768 Nicole? Nicole, we have a notice. 70 00:05:32,799 --> 00:05:34,437 What do I got to notice? 71 00:05:34,467 --> 00:05:36,447 - This is important. - This is important! 72 00:05:36,469 --> 00:05:37,846 Man: Shut the fuck up! 73 00:05:37,870 --> 00:05:39,816 Take the gas mask off and just come up here! 74 00:05:39,839 --> 00:05:41,250 Not coming to you, you come to me. 75 00:05:41,274 --> 00:05:43,151 Fine! I'm gonna jump off the fire escape. 76 00:05:43,176 --> 00:05:44,376 Nicole: Shut up! You wouldn't. 77 00:05:44,377 --> 00:05:46,584 I'm throwing myself over the railing! 78 00:05:46,612 --> 00:05:48,853 Just tell me what you want! 79 00:05:48,881 --> 00:05:50,758 We're being evicted! 80 00:05:50,783 --> 00:05:52,729 Man: Good! 81 00:06:05,198 --> 00:06:08,179 Please, no hydro fluorocarbons in the house. 82 00:06:08,201 --> 00:06:10,545 We paid most of his rent. 83 00:06:10,570 --> 00:06:13,676 I touched this disgusting doorknob outside and my hand's gone gimpy. 84 00:06:13,706 --> 00:06:15,583 I have to wash it. 85 00:06:15,608 --> 00:06:17,383 ( Cat meows ) 86 00:06:18,811 --> 00:06:20,381 The cat is going in my bedroom! 87 00:06:20,413 --> 00:06:23,257 No! No, no, no, no, no! 88 00:06:25,818 --> 00:06:27,354 Oh, God! 89 00:06:27,387 --> 00:06:30,027 Try to speak to him more diplomatically. 90 00:06:31,524 --> 00:06:33,401 Oh, God. 91 00:06:33,426 --> 00:06:36,134 Olivia, you know how allergic I am. 92 00:06:36,162 --> 00:06:37,368 ( Meows ) 93 00:06:37,397 --> 00:06:38,637 Look how he looks at me! 94 00:06:38,664 --> 00:06:42,134 Do you see the looks that he gives me? 95 00:06:42,168 --> 00:06:43,977 You see the worst in people! 96 00:06:44,003 --> 00:06:46,609 ( Groans ) You don't know your own cat! 97 00:06:48,274 --> 00:06:50,880 I told you to just keep it out of my room. 98 00:06:50,910 --> 00:06:52,253 Over there! 99 00:06:52,278 --> 00:06:55,589 I can control him no more than I can control the wind. 100 00:06:55,615 --> 00:06:59,654 And there's a very large chance I may have an audition today. 101 00:06:59,685 --> 00:07:02,529 So I'd really appreciate it if you would just 102 00:07:02,555 --> 00:07:05,798 take it down a notch and not try to throw me off my game so much 103 00:07:05,825 --> 00:07:08,738 - 'cause I really need to be centered. - Go! Go! Go! 104 00:07:08,761 --> 00:07:11,799 I'm not having this conversation with you anymore! 105 00:07:18,571 --> 00:07:20,983 This is not an apple. 106 00:07:21,007 --> 00:07:22,953 No. 107 00:07:22,975 --> 00:07:24,818 I need a drink. 108 00:07:30,750 --> 00:07:32,491 What are you.. 109 00:07:35,521 --> 00:07:37,398 You just drank mouthwash? 110 00:07:42,695 --> 00:07:44,231 Ooh. 111 00:07:44,263 --> 00:07:46,072 - ( Pilot light clicking) - What is that? 112 00:07:46,098 --> 00:07:47,736 I spilled. 113 00:07:53,039 --> 00:07:54,609 Is this thing clicking? 114 00:07:54,640 --> 00:07:56,449 I don't know. Maybe it's the stove. 115 00:07:57,910 --> 00:08:00,186 Olivia! 116 00:08:00,213 --> 00:08:01,556 Eww. 117 00:08:01,581 --> 00:08:03,720 Olivia: Why worms, why? 118 00:08:03,749 --> 00:08:05,626 Where are you going, worms? 119 00:08:05,651 --> 00:08:07,324 What is up there? 120 00:08:07,353 --> 00:08:09,299 - Oh, God! - What is down here? 121 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 - What do we do with the... - It's cheese. 122 00:08:11,357 --> 00:08:13,860 I told you we shouldn't vermicompost. 123 00:08:13,893 --> 00:08:17,170 Olivia, please stop with the chopsticks, please. 124 00:08:17,196 --> 00:08:19,198 Stop-please stop feeding them cheese. 125 00:08:19,232 --> 00:08:21,371 They're lactose intolerant. 126 00:08:21,400 --> 00:08:22,845 We can't treat them like this. 127 00:08:22,869 --> 00:08:24,212 - This is a... - Let go of this. 128 00:08:24,237 --> 00:08:25,477 We're going for a walk. 129 00:08:25,505 --> 00:08:28,042 It's gonna be so nice out there. Come on. 130 00:08:37,316 --> 00:08:40,923 That lamp would be perfect. 131 00:08:40,953 --> 00:08:43,092 No, we don't have electricity. 132 00:08:43,122 --> 00:08:44,863 - You're daring me. - No, I'm not. 133 00:08:44,891 --> 00:08:46,495 - I hate it when you do this, Olivia. - I'm not daring you. 134 00:08:46,526 --> 00:08:48,369 I'm not daring you. I do not want you to do this. 135 00:08:48,394 --> 00:08:50,396 - Yes, you are. - Get off the step. 136 00:08:50,429 --> 00:08:52,932 You do not take lamps from people's homes. 137 00:08:52,965 --> 00:08:53,966 You can't do that. 138 00:08:54,000 --> 00:08:55,502 Why are you always doing things like this? 139 00:08:55,535 --> 00:08:57,412 Stop it, you're gonna break something. 140 00:08:57,436 --> 00:09:00,280 Do not climb over there. That is dangerous. 141 00:09:00,306 --> 00:09:02,616 Stop it. Stop it, stop it. 142 00:09:04,176 --> 00:09:06,679 Shh. 143 00:09:13,019 --> 00:09:14,623 - Got caught! - What? 144 00:09:14,654 --> 00:09:15,997 Oh, God. 145 00:09:20,126 --> 00:09:22,072 ( Tires screech ) 146 00:09:33,539 --> 00:09:36,247 (phone rings) 147 00:09:38,044 --> 00:09:40,183 Hey. 148 00:09:42,481 --> 00:09:43,926 Hello? 149 00:09:43,950 --> 00:09:45,725 Oh, hi. 150 00:09:45,751 --> 00:09:47,492 Yeah. 151 00:09:47,520 --> 00:09:49,295 Okay, I can do that. 152 00:09:49,322 --> 00:09:52,565 All right. Thank you, I'll be there. 153 00:09:52,592 --> 00:09:53,866 Bye. 154 00:09:53,893 --> 00:09:55,429 Got an audition. 155 00:09:55,461 --> 00:09:56,735 What for? 156 00:09:56,762 --> 00:09:58,207 Life insurance. 157 00:09:58,230 --> 00:09:59,641 Oh. 158 00:09:59,665 --> 00:10:01,736 - What? - You don't want to do that. 159 00:10:01,767 --> 00:10:03,178 You don't want to be part of the problem. 160 00:10:03,202 --> 00:10:04,306 I'm not. 161 00:10:04,337 --> 00:10:06,044 Somebody needs to support us. 162 00:10:06,072 --> 00:10:08,074 We need a benefactor. 163 00:10:08,107 --> 00:10:10,144 - What about your parents? - No. 164 00:10:10,176 --> 00:10:11,678 Why don't you sell one of your pieces then? 165 00:10:11,711 --> 00:10:13,987 - I told you, they're not done yet. - Fine. 166 00:10:14,013 --> 00:10:16,118 I'm getting muffins. Do you want one? 167 00:10:16,148 --> 00:10:19,152 The usual, if they have it, and if not, blueberry. 168 00:10:51,150 --> 00:10:52,458 ( Door opens ) 169 00:10:52,485 --> 00:10:54,965 Olivia: Well, I didn't book that job, either. 170 00:10:54,987 --> 00:10:57,160 What are we gonna do? 171 00:10:57,189 --> 00:10:58,725 Nicole: I don't know. 172 00:10:58,758 --> 00:11:01,602 Olivia: Okay. Here's just an idea. 173 00:11:03,129 --> 00:11:05,541 Why don't you ask your parents for more money? 174 00:11:05,564 --> 00:11:08,340 I told you I've been totally cut off. 175 00:11:08,367 --> 00:11:10,677 Are they still your parents? 176 00:11:10,703 --> 00:11:12,683 What kind of question is that? 177 00:11:12,705 --> 00:11:15,618 It's just you're adopted and they have so much money... 178 00:11:15,641 --> 00:11:17,518 - I know I'm adopted. - And if they've cut you off... 179 00:11:17,543 --> 00:11:18,886 - I don't know. I'm sorry. - Listen, they're also... 180 00:11:18,911 --> 00:11:20,322 they're petitioning to cut a lot of things! 181 00:11:20,346 --> 00:11:23,384 They're trying to cut... they're trying to cut public radio! It's... 182 00:11:23,416 --> 00:11:25,657 Okay, just take a... take a few deep breaths. 183 00:11:26,652 --> 00:11:29,565 (exhales) I think I'm just hungry. 184 00:11:29,588 --> 00:11:31,192 We haven't eaten today. 185 00:11:31,223 --> 00:11:32,896 I forgot the muffins. 186 00:11:32,925 --> 00:11:36,805 Wait. Okay, I have a plan. 187 00:11:36,829 --> 00:11:39,469 We're... we're on a cleanse right now. 188 00:11:39,498 --> 00:11:41,671 We've already begun it. You see what I'm saying? 189 00:11:41,701 --> 00:11:43,044 Sort of. 190 00:11:43,069 --> 00:11:44,810 Okay. We have not eaten today. 191 00:11:44,837 --> 00:11:46,009 This is good. 192 00:11:46,038 --> 00:11:48,746 - Wait, how does this work? - We're cleansing. 193 00:11:48,774 --> 00:11:52,381 We're just... our pores are just gonna start letting stuff go when we... 194 00:11:52,411 --> 00:11:53,788 It sounds very affordable. 195 00:11:53,813 --> 00:11:56,316 I have no better ideas. I think we should do this. 196 00:11:56,348 --> 00:11:59,124 I'm very willing to try anything you suggest right now 197 00:11:59,151 --> 00:12:00,630 because I'm so starving. 198 00:12:00,653 --> 00:12:03,497 Bob left a juicer here. I think it's in the hall closet. 199 00:12:03,522 --> 00:12:05,661 Yeah, see if it's still there. 200 00:12:12,665 --> 00:12:14,406 It's here! 201 00:12:28,814 --> 00:12:30,452 Oh, it's heavy. 202 00:12:42,361 --> 00:12:44,602 You know, I'm sorry about what I said about your parents. 203 00:12:44,630 --> 00:12:47,304 Olivia. 204 00:12:47,333 --> 00:12:49,040 What? 205 00:12:51,303 --> 00:12:52,611 Is he stuck? 206 00:12:52,638 --> 00:12:56,313 Seagull, are you sleeping? 207 00:13:13,859 --> 00:13:15,770 No. Oh, my God. 208 00:13:21,200 --> 00:13:23,840 - I know. - (crying ) 209 00:13:25,004 --> 00:13:27,416 It's okay, it's okay. 210 00:13:29,041 --> 00:13:32,250 The Japanese, they call moments like this "mono no aware." 211 00:13:32,278 --> 00:13:34,918 Why are you talking about Japanese people? 212 00:13:34,947 --> 00:13:39,089 Well, it's ephemerality and that's a beautiful thing. 213 00:13:39,118 --> 00:13:41,359 Ephemerality sucks. 214 00:13:43,923 --> 00:13:46,961 Oh, Seagull. Seagull. 215 00:13:46,992 --> 00:13:48,437 Do you see that? 216 00:13:48,460 --> 00:13:50,269 What? 217 00:13:50,296 --> 00:13:52,902 There's gold in his mouth. 218 00:13:54,900 --> 00:13:56,971 It's like all the stuff on your hands. 219 00:13:58,838 --> 00:14:01,648 - Why is he covered in gold?! - Olivia! 220 00:14:01,674 --> 00:14:03,176 I've always known you were selfish, 221 00:14:03,209 --> 00:14:04,552 - but I never thought you would... - I didn't! 222 00:14:04,577 --> 00:14:07,581 Hate an animal and kill with it with your own bare, golden hands! 223 00:14:07,613 --> 00:14:09,957 - I loved the cat! - You loved the cat? 224 00:14:09,982 --> 00:14:12,758 I didn't hate the cat. I wouldn't kill. 225 00:14:12,785 --> 00:14:14,890 You were jealous of the pure love that he had for me. 226 00:14:14,920 --> 00:14:18,299 Sorry, I don't... it.. 227 00:14:18,324 --> 00:14:22,670 He is Seagull and he's right here. 228 00:14:22,695 --> 00:14:26,973 He's right here and I loved him. 229 00:14:35,875 --> 00:14:37,411 Could you please call the vet? 230 00:14:37,443 --> 00:14:40,617 Because I think they'll be able to tell us what to do. 231 00:15:19,818 --> 00:15:22,856 $150 is absurd for a cremation. 232 00:15:22,888 --> 00:15:25,391 (whimpers) 233 00:15:28,861 --> 00:15:31,535 This doesn't feel right. 234 00:15:31,563 --> 00:15:33,975 You're just socialized to feel like this. 235 00:15:33,999 --> 00:15:36,309 When I was in India, 236 00:15:36,335 --> 00:15:39,145 this is how they honor the dead. 237 00:15:39,171 --> 00:15:41,879 You free human souls on the funeral pyre. 238 00:15:43,242 --> 00:15:45,119 And if it's good enough for people... 239 00:15:56,355 --> 00:15:59,700 (coughing) 240 00:16:01,293 --> 00:16:03,671 (coughing) 241 00:16:39,298 --> 00:16:41,300 (police siren chirping) 242 00:16:47,840 --> 00:16:49,877 I want to get out of this city. 243 00:16:49,908 --> 00:16:53,082 I just could use a break, you know? 244 00:16:53,112 --> 00:16:55,114 I can't be here. 245 00:16:55,147 --> 00:16:57,525 Not in the apartment. 246 00:17:01,787 --> 00:17:04,358 Actually... 247 00:17:04,390 --> 00:17:08,304 my dad has a private jet, 248 00:17:08,327 --> 00:17:11,672 his company, that he's never on. 249 00:17:11,697 --> 00:17:15,235 And, Frank the pilot, he loves me. 250 00:17:15,267 --> 00:17:18,942 There's a private jet we could use to get away? 251 00:17:18,971 --> 00:17:20,541 Yeah. 252 00:17:21,774 --> 00:17:23,776 You really think this is an option? 253 00:17:25,577 --> 00:17:27,215 Check this out. 254 00:17:27,246 --> 00:17:29,157 This is crazy. It's a sign. 255 00:17:29,181 --> 00:17:31,127 - What is that? - That's literally a sign. 256 00:17:31,150 --> 00:17:33,494 "'That Special Something.' Do you have a special talent?" 257 00:17:33,519 --> 00:17:36,125 No, no. This is my Aunt Kimberly's show. 258 00:17:36,155 --> 00:17:38,499 I found this today. 259 00:17:38,524 --> 00:17:41,664 It's a reality talent show and she lives in LA 260 00:17:41,693 --> 00:17:44,299 and she's always saying to come anytime. 261 00:17:44,329 --> 00:17:46,434 Let's take a vacation. 262 00:17:46,465 --> 00:17:48,877 I think Seagull would've wanted this. 263 00:17:55,641 --> 00:17:58,588 Help us to have a great weekend in Los Angeles. 264 00:18:02,815 --> 00:18:05,694 Can I wear your shirt that you're wearing? 265 00:18:07,820 --> 00:18:10,061 - You want to wear this? - It's really pretty. 266 00:18:41,253 --> 00:18:42,994 Man: Show time, folks. Show time, folks. 267 00:18:43,021 --> 00:18:44,329 The time is show time. 268 00:18:47,092 --> 00:18:49,072 One time for you. 269 00:18:49,094 --> 00:18:51,267 Hey, hey! 270 00:18:55,868 --> 00:18:57,245 Hey! 271 00:18:58,604 --> 00:19:00,413 Yeah! 272 00:19:00,439 --> 00:19:01,713 Watch him. 273 00:19:03,041 --> 00:19:05,817 Watch him! Watch him! 274 00:19:12,351 --> 00:19:14,024 ( Applause ) 275 00:19:14,052 --> 00:19:16,828 Ladies and gentlemen, that was our show. 276 00:19:16,855 --> 00:19:19,028 New York City, where's the love? 277 00:19:21,627 --> 00:19:23,629 (bell rings) 278 00:19:29,368 --> 00:19:31,439 What are you doing? 279 00:19:31,470 --> 00:19:34,451 Excuse me, ladies and gentlemen. 280 00:19:34,473 --> 00:19:37,454 I've never done this before, but, um, 281 00:19:37,476 --> 00:19:39,217 those dancers were really great 282 00:19:39,244 --> 00:19:41,724 and I just feel really inspired right now. 283 00:19:41,747 --> 00:19:44,853 I just wanted to talk to you because, well, 284 00:19:44,883 --> 00:19:48,626 Eleanor Roosevelt said do something every day that terrifies you. 285 00:19:48,654 --> 00:19:51,430 And, um, I think you're all really brave. 286 00:19:51,456 --> 00:19:53,993 And a lot of you look like you're coming home 287 00:19:54,026 --> 00:19:55,596 from work right now. 288 00:19:55,627 --> 00:19:57,903 I just want you to know you're doing a really good job. 289 00:19:57,930 --> 00:20:00,069 And I don't know if anybody's told you that, 290 00:20:00,098 --> 00:20:02,704 but they should because... 291 00:20:06,872 --> 00:20:09,580 I just lost someone really, um, important to me. 292 00:20:09,608 --> 00:20:11,884 He was one of my best friends 293 00:20:11,910 --> 00:20:14,857 and it makes me realize how precious everything is. 294 00:20:14,880 --> 00:20:16,826 And, um... 295 00:20:19,117 --> 00:20:21,688 do I seem weird right now? 296 00:20:21,720 --> 00:20:25,293 In conclusion, um, well, I... 297 00:20:25,324 --> 00:20:27,270 I wanted you to know that I think the world 298 00:20:27,292 --> 00:20:28,930 wants you to be happy. 299 00:20:28,961 --> 00:20:30,634 And if you're not feeling happy, 300 00:20:30,662 --> 00:20:32,869 just hold your heart 301 00:20:32,898 --> 00:20:35,378 and feel that you love yourself. 302 00:20:35,400 --> 00:20:38,438 And, um... 303 00:20:38,470 --> 00:20:40,416 yeah, that's all I wanted to say. 304 00:20:40,439 --> 00:20:42,112 Thank you. 305 00:20:58,991 --> 00:21:00,766 Thank you. 306 00:21:28,186 --> 00:21:30,097 ♪ Now everybody wants to go to California... ♪ 307 00:21:30,122 --> 00:21:31,829 ( Sobbing ) 308 00:21:31,857 --> 00:21:35,498 ♪ To live their life on a sunny day ♪ 309 00:21:35,527 --> 00:21:39,202 ♪ Dreaming of someone else's kids and wife ♪ 310 00:21:39,231 --> 00:21:42,678 ♪ But they'll be bringing you the same old strife ♪ 311 00:21:42,701 --> 00:21:46,376 ♪ Everybody wants to go to Japan ♪ 312 00:21:46,405 --> 00:21:50,046 ♪ Everybody wants to go to Japan ♪ 313 00:21:50,075 --> 00:21:53,386 ♪ Everybody wants to go to Japan ♪ 314 00:21:53,412 --> 00:21:57,360 ♪ Everybody, just hold hands. ♪ 315 00:21:57,382 --> 00:22:00,955 Oh, I guess I left the phone on during the flight. 316 00:22:00,986 --> 00:22:03,933 How are we gonna get to Kimberly's if we can't call her? 317 00:22:05,157 --> 00:22:06,830 Are you listening to me? 318 00:22:08,527 --> 00:22:11,167 Just feeling really sad about Seagull. 319 00:22:11,196 --> 00:22:12,197 Uh-huh. 320 00:22:12,230 --> 00:22:14,437 I can't believe he was alive yesterday. 321 00:22:14,466 --> 00:22:16,912 - Olivia... - Just feeling my feelings. 322 00:22:16,935 --> 00:22:18,937 I know, but you cried, like, the entire flight. 323 00:22:18,970 --> 00:22:22,417 That's a six-hour flight. That was six hours. 324 00:22:22,441 --> 00:22:24,887 Can we focus right now and just figure out how to get to Kimberly's? 325 00:22:24,910 --> 00:22:26,651 Isn't she picking us up? 326 00:22:26,678 --> 00:22:28,919 I'm sure she would if we could call her. 327 00:22:28,947 --> 00:22:32,326 Did you tell her we're coming? 328 00:22:32,351 --> 00:22:35,662 She said, like, come anytime so I just figured when... 329 00:22:36,822 --> 00:22:38,529 Do you have money for a taxi? 330 00:22:38,557 --> 00:22:40,230 I have $4. 331 00:22:41,593 --> 00:22:45,336 Sir, uh, do you mind if we borrow your phone? 332 00:22:45,364 --> 00:22:47,139 Sure, no problem. What do you need? 333 00:22:47,165 --> 00:22:49,941 Can't get the number off this phone. Never mind. 334 00:22:49,968 --> 00:22:52,312 Do you need a ride? 335 00:22:52,337 --> 00:22:53,941 That's okay. 336 00:22:53,972 --> 00:22:55,542 You two look like nice people. 337 00:22:55,574 --> 00:22:57,645 I mean, if you know the address and you want a ride, 338 00:22:57,676 --> 00:23:00,122 I'll just drive you wherever you're going. 339 00:23:00,145 --> 00:23:01,488 Where you going? 340 00:23:01,513 --> 00:23:03,288 521 Waverly. 341 00:23:03,315 --> 00:23:05,454 Yeah, come on. Get in. 342 00:23:05,484 --> 00:23:06,929 He's a stranger, Olivia. 343 00:23:06,952 --> 00:23:08,556 He wants to help us. It's a sign. 344 00:23:08,587 --> 00:23:11,124 Not everything is a sign from the universe. 345 00:23:11,156 --> 00:23:13,693 It's all we have left now. We have to have faith. 346 00:23:13,725 --> 00:23:15,204 We have to start trusting. 347 00:23:22,467 --> 00:23:24,845 Man: I'll bring it, but Debbie's gonna bring it. 348 00:23:24,870 --> 00:23:26,713 There are gonna be two footballs! 349 00:23:26,738 --> 00:23:29,844 No, no, no, no! 350 00:23:31,109 --> 00:23:32,918 Fine! ( Laughs ) 351 00:23:32,944 --> 00:23:34,582 You are a turkey! 352 00:23:34,613 --> 00:23:37,924 You're a friggin' turkey. T-U-R-K-E-Y. 353 00:23:37,949 --> 00:23:41,419 You're a... we'll talk about this later, Jesus Christ. 354 00:23:42,554 --> 00:23:45,194 Oh, wow. I'm sorry. That was my mom. 355 00:23:45,223 --> 00:23:47,464 - Ugh. - Really? 356 00:23:47,492 --> 00:23:48,971 Where are you guys from? 357 00:23:48,994 --> 00:23:50,996 New York City. 358 00:23:51,029 --> 00:23:52,940 Oh, I love New York. 359 00:23:52,964 --> 00:23:55,274 I live there. That's where I live. 360 00:23:55,300 --> 00:23:56,540 - It's amazing. - That's where I'm from. 361 00:23:56,568 --> 00:23:58,912 - It's a really small world. - It's tiny. 362 00:23:58,937 --> 00:24:00,473 Oh, my God. 363 00:24:00,505 --> 00:24:02,382 I don't think my mom is gonna let me go back, though. 364 00:24:02,407 --> 00:24:04,614 - And that sucks. - That's too bad. 365 00:24:04,643 --> 00:24:06,884 - I know. - Nicole: Why? 366 00:24:06,912 --> 00:24:08,949 She's got something in her butt. 367 00:24:08,980 --> 00:24:11,290 Well, you're a grown man. 368 00:24:11,316 --> 00:24:14,092 I... yeah, I'm a grown man, 369 00:24:14,119 --> 00:24:16,998 but I have a mommy still and I listen to her. 370 00:24:17,022 --> 00:24:18,660 I listen to what she says. 371 00:24:18,690 --> 00:24:20,670 - That's really sweet of you. - Yeah, no, I know. 372 00:24:20,692 --> 00:24:22,467 - You're a good son. - I do what she wants. 373 00:24:22,494 --> 00:24:25,498 She's a powerful lady and she will spank me. 374 00:24:25,530 --> 00:24:29,000 She will spank me hard. ( laughs ) 375 00:24:29,034 --> 00:24:31,514 She's getting older, but she packs it, you know. 376 00:24:31,536 --> 00:24:33,812 - Serious? - Why? 377 00:24:33,839 --> 00:24:35,648 - What? - I'm just kidding. 378 00:24:35,674 --> 00:24:37,711 It's a friggin' joke! 379 00:24:40,512 --> 00:24:42,992 Man: You got a sense of humor. 380 00:24:43,014 --> 00:24:45,051 Are you feeling okay? 381 00:24:45,083 --> 00:24:47,063 Yeah! Are you okay? 382 00:24:47,085 --> 00:24:49,156 Are you okay? Is she okay? 383 00:24:49,187 --> 00:24:51,690 - Am I okay? - Yeah. Are you okay? 384 00:24:51,723 --> 00:24:53,464 You're just like my mom. 385 00:24:53,492 --> 00:24:55,369 You got something in your butt 386 00:24:55,393 --> 00:24:58,033 and it's not something that makes you happy. 387 00:25:01,733 --> 00:25:04,339 - What is that? - It's cyanide. 388 00:25:05,437 --> 00:25:07,348 - Um... - ( Laughing) 389 00:25:07,372 --> 00:25:09,283 I'm kidding. It's a joke. 390 00:25:10,542 --> 00:25:12,044 It's an Adderall. 391 00:25:12,077 --> 00:25:13,385 I take Adderall. 392 00:25:13,411 --> 00:25:14,788 - You do? - Yeah, I do. 393 00:25:14,813 --> 00:25:16,417 It's good stuff, right? 394 00:25:16,448 --> 00:25:18,724 Is yours, like, prescribed or street? 395 00:25:18,750 --> 00:25:20,252 It's prescribed. 396 00:25:20,285 --> 00:25:21,662 Yeah, I got a doctor on this shit. 397 00:25:21,686 --> 00:25:23,427 - ( Car honks) - Uh, that was a red light. 398 00:25:23,455 --> 00:25:25,298 Oh, oh! (Laughs) 399 00:25:25,323 --> 00:25:27,325 I missed it. 400 00:25:27,359 --> 00:25:29,532 I'm an adult and I know when it's safe 401 00:25:29,561 --> 00:25:32,440 to go through a frickin' red. Jesus Christ. 402 00:25:32,464 --> 00:25:35,172 Sometimes I'll stop at a green, okay? 403 00:25:35,200 --> 00:25:37,578 Oh, my God. I want some candy. 404 00:25:37,602 --> 00:25:41,140 But is it too late for candy? Is it too late for candy? 405 00:25:41,172 --> 00:25:42,776 I'm asking you a question. 406 00:25:42,807 --> 00:25:45,083 Actually, you know what? Can you just pull over? 407 00:25:45,110 --> 00:25:46,384 No. No, no, no. 408 00:25:46,411 --> 00:25:47,754 Door to door service for you guys. 409 00:25:47,779 --> 00:25:49,452 - It's fine. - Seriously, we're so close. 410 00:25:49,481 --> 00:25:50,960 I'm even going to carry your baggage. 411 00:25:50,982 --> 00:25:52,757 - Uh, it's on... - I'm a gentleman. 412 00:25:52,784 --> 00:25:55,094 Can you just pull over, please, sir, just here? 413 00:25:55,120 --> 00:25:58,226 You said the address was 521 Waverly 414 00:25:58,256 --> 00:26:00,258 and that is where this car is going. 415 00:26:00,292 --> 00:26:04,104 I am your knight in shining armor. 416 00:26:04,129 --> 00:26:07,736 Onward, miladies. 417 00:26:08,733 --> 00:26:13,045 Jesus, you guys are fucking pains in the ass. 418 00:26:15,040 --> 00:26:16,849 I'm gonna close my eyes for one second. 419 00:26:16,875 --> 00:26:20,482 Tell me when it turns green. 420 00:26:35,694 --> 00:26:38,538 You have impeccable decision-making skills, Olivia. 421 00:27:03,154 --> 00:27:05,293 (doorbell rings) 422 00:27:09,260 --> 00:27:11,137 Hello? 423 00:27:12,230 --> 00:27:13,709 Kimberly? 424 00:27:13,732 --> 00:27:15,803 Who in the... 425 00:27:15,834 --> 00:27:17,745 ( laughs ) 426 00:27:17,769 --> 00:27:19,806 Oh, my God. 427 00:27:22,607 --> 00:27:25,178 What are you doing here? 428 00:27:25,210 --> 00:27:28,157 Hi. I came for a visit. 429 00:27:28,179 --> 00:27:30,785 Well, I'm delighted, but what are you doing here? 430 00:27:30,815 --> 00:27:33,386 You're supposed to be at the lake with your family. 431 00:27:33,418 --> 00:27:35,921 Lake? What? 432 00:27:35,954 --> 00:27:37,262 - Hello. - Hi. 433 00:27:37,288 --> 00:27:39,234 - Hi. - Are they there right now? 434 00:27:39,257 --> 00:27:41,703 Well, I thought that they were going there. 435 00:27:41,726 --> 00:27:43,706 - No? - What? 436 00:27:43,728 --> 00:27:46,937 Yes, your mom and dad and Joan and the ki... 437 00:27:46,965 --> 00:27:49,241 Oh. 438 00:27:49,267 --> 00:27:52,214 Now, don't get upset about it. 439 00:27:52,237 --> 00:27:54,183 I'm sure it was just a last minute 440 00:27:54,205 --> 00:27:57,618 kind of a nothing, who cares, right? 441 00:27:57,642 --> 00:27:59,019 No, Joan and the kids are there. 442 00:27:59,044 --> 00:28:01,581 Who cares? You're here, both of you. 443 00:28:01,613 --> 00:28:05,891 And we are going to have so much fun. 444 00:28:05,917 --> 00:28:07,453 - Oh. - Who's your friend? 445 00:28:07,485 --> 00:28:10,955 - Olivia. - Oliv... what? 446 00:28:10,989 --> 00:28:14,664 No! Come in here. Come in here. 447 00:28:14,693 --> 00:28:18,163 Oh, well, I haven't seen you since you were 448 00:28:18,196 --> 00:28:20,802 just a tiny little tater tot. 449 00:28:20,832 --> 00:28:22,903 Yeah, back when we were Girl Scouts. 450 00:28:22,934 --> 00:28:25,244 - Are you girls hungry? - I'm starving. 451 00:28:25,270 --> 00:28:27,272 We're not eating. We're on a cleanse. 452 00:28:27,305 --> 00:28:29,216 Still? 453 00:28:30,709 --> 00:28:34,782 Everyone, this is my niece Nicole 454 00:28:34,813 --> 00:28:38,784 and our wonderful friend Olivia. 455 00:28:38,817 --> 00:28:42,697 Olivia, Nicole, these are our neighbors, Ray and Cindy. 456 00:28:42,721 --> 00:28:43,859 Hi. 457 00:28:43,888 --> 00:28:47,358 And, of course, you remember Uncle Robert. 458 00:28:47,392 --> 00:28:50,601 Let me get these nice big wine glasses. 459 00:28:50,628 --> 00:28:52,198 Sorry to interrupt your dinner. 460 00:28:52,230 --> 00:28:54,210 Oh, no. Don't be silly. 461 00:28:54,232 --> 00:28:56,405 Sit down here. I want you right by me, Olivia. 462 00:28:56,434 --> 00:28:57,538 Come on. 463 00:28:57,569 --> 00:28:59,776 These hold plenty of wine, trust me. 464 00:28:59,804 --> 00:29:02,045 They can never be big enough, right, Nicole? 465 00:29:02,073 --> 00:29:05,316 You girls must be starved. Have some dinner rolls. 466 00:29:05,343 --> 00:29:08,347 Nicole: We're not eating. We're on a cleanse. 467 00:29:08,379 --> 00:29:09,858 No, thank you, we're fine. 468 00:29:09,881 --> 00:29:12,293 Nicole is an artist. 469 00:29:13,284 --> 00:29:15,787 You are? What kind? 470 00:29:16,788 --> 00:29:20,031 Well, I'm working with a lot of sand right now 'cause... 471 00:29:20,058 --> 00:29:22,766 'cause its movement really portrays memories 472 00:29:22,794 --> 00:29:24,899 and how they just slip through your fingers. 473 00:29:24,929 --> 00:29:27,910 And the past, it doesn't really exist anymore. 474 00:29:27,932 --> 00:29:29,502 And we stand on this unsolid ground 475 00:29:29,534 --> 00:29:33,346 like a shore waiting to be washed back into the ocean. 476 00:29:33,371 --> 00:29:36,215 The truth of everything is ephemerality. 477 00:29:38,376 --> 00:29:39,912 And sand is great. 478 00:29:41,412 --> 00:29:44,120 That sounds great. 479 00:29:45,650 --> 00:29:48,096 Her work used to be about black holes. 480 00:29:48,119 --> 00:29:50,395 It's nice to see that you're lightening up a bit. 481 00:29:50,421 --> 00:29:52,560 Would anyone like more kale? 482 00:29:52,590 --> 00:29:54,536 When did they plan this vacation? 483 00:29:54,559 --> 00:29:56,061 I don't know, Nicole. 484 00:29:56,094 --> 00:29:58,438 I know your mom really needed to get away. 485 00:29:58,463 --> 00:30:01,444 She was having another one of her episodes. 486 00:30:01,466 --> 00:30:03,878 The lake is like an ashram for her. 487 00:30:03,902 --> 00:30:06,007 Well, I'm very aware that the lake is super relaxing. 488 00:30:06,037 --> 00:30:07,573 Did you talk to them recently? 489 00:30:07,605 --> 00:30:08,879 How is everyone liking their chicken. 490 00:30:08,907 --> 00:30:11,513 - Oh, my God. - Oh, my goodness! 491 00:30:11,543 --> 00:30:13,284 - Oh, look. - I'm such a klutz. 492 00:30:13,311 --> 00:30:16,019 Your little shorts are covered in wine. 493 00:30:16,047 --> 00:30:18,186 - Oh, get those off. - Olivia: Thank you. 494 00:30:18,216 --> 00:30:20,492 I have something you could change into. 495 00:30:20,518 --> 00:30:23,624 Lupe, put her into the blue dress! 496 00:30:24,889 --> 00:30:26,368 Ray: I like the outfit. 497 00:30:26,391 --> 00:30:29,372 What is this, a blanket off the plane? 498 00:30:29,394 --> 00:30:31,374 What kind of outfit is this? 499 00:30:31,396 --> 00:30:34,468 She is so funny. 500 00:30:34,499 --> 00:30:36,501 Hey, Kim. Come on, tell us. 501 00:30:36,534 --> 00:30:38,241 What's it like being the host to the country's 502 00:30:38,269 --> 00:30:39,771 most popular TV show? 503 00:30:39,804 --> 00:30:41,909 Oh, I can't wait to tell you. I just love it. 504 00:30:41,940 --> 00:30:46,411 It's the greatest experience I've ever had professionally. 505 00:30:46,444 --> 00:30:49,550 You know, just fostering all of this creativity 506 00:30:49,581 --> 00:30:52,994 and all of this, it's just so satisfying. 507 00:30:54,419 --> 00:30:56,330 Kim: Oh, oh! 508 00:30:56,354 --> 00:30:59,995 Don't you look so cute? 509 00:31:00,024 --> 00:31:01,765 Cindy: She looks like you, doesn't she? 510 00:31:01,793 --> 00:31:05,832 I guess she does. Just like me five years ago. 511 00:31:05,864 --> 00:31:08,174 ( Chuckles ) 512 00:31:10,068 --> 00:31:12,981 So, Miss Olivia, 513 00:31:13,004 --> 00:31:15,985 what have you been doing with yourself all this time? 514 00:31:16,007 --> 00:31:19,113 Well, um, I've been auditioning some recently. 515 00:31:19,143 --> 00:31:21,453 You're a performer? What kind? 516 00:31:21,479 --> 00:31:23,390 - I'm an actress. - Oh. 517 00:31:23,414 --> 00:31:24,586 She also sings. 518 00:31:24,616 --> 00:31:27,187 - Kim: Oh, sing for us. - Not really. 519 00:31:27,218 --> 00:31:29,095 She's shy. 520 00:31:29,120 --> 00:31:31,623 Well, you can't be shy and an actress. 521 00:31:31,656 --> 00:31:33,658 Robert, where's my ukulele? 522 00:31:33,691 --> 00:31:36,103 - I don't know. - ( Groans ) 523 00:31:36,127 --> 00:31:38,004 We could just do it another time. 524 00:31:38,029 --> 00:31:40,168 Oh, come on. Have a little bit of red wine. 525 00:31:40,198 --> 00:31:41,939 Past those tonsils, you'll be singing 526 00:31:41,966 --> 00:31:43,445 like Liza Minnelli in a minute. 527 00:31:43,468 --> 00:31:45,607 - What do you want me to sing? - ( Strums ukulele) 528 00:31:45,637 --> 00:31:47,446 Kim: Okay. 529 00:31:47,472 --> 00:31:50,385 (strumming ukulele) 530 00:31:52,343 --> 00:31:54,323 ( laughs ) 531 00:31:56,180 --> 00:31:58,285 Kim: Um, I'll start. 532 00:31:58,316 --> 00:32:02,162 ♪ Joe and Jane were always together ♪ 533 00:32:02,186 --> 00:32:06,396 ♪ Said Joe to Jane, I love summer weather so ♪ 534 00:32:06,424 --> 00:32:09,894 - ♪ Let's go to that beautiful sea... ♪ - That's it. 535 00:32:09,928 --> 00:32:13,876 ♪ Follow along, say you're with me ♪ 536 00:32:13,898 --> 00:32:17,971 ♪ Anything that Joe would suggest to her ♪ 537 00:32:18,002 --> 00:32:22,007 ♪ Jane would always think it was best for her ♪ 538 00:32:22,040 --> 00:32:24,543 ♪ So they get his Ford ♪ 539 00:32:24,575 --> 00:32:28,853 ♪ And holler all aboard, gee, I'd like to be ♪ 540 00:32:28,880 --> 00:32:32,054 ♪ By the sea, by the sea ♪ 541 00:32:32,083 --> 00:32:34,085 ♪ By the beautiful sea ♪ 542 00:32:34,118 --> 00:32:39,227 ♪ You and me, you and me, oh, how happy we'll be ♪ 543 00:32:39,257 --> 00:32:41,897 ♪ I love to be beside your side ♪ 544 00:32:41,926 --> 00:32:44,930 ♪ Beside the sea, beside the seaside ♪ 545 00:32:44,963 --> 00:32:46,965 ♪ By the beautiful sea ♪ 546 00:32:48,866 --> 00:32:53,975 ♪ I love to be so near you ♪ 547 00:32:54,005 --> 00:32:57,976 ♪ On the snow white sand ♪ 548 00:32:58,009 --> 00:33:01,752 ♪ Beside the seaside ♪ 549 00:33:01,779 --> 00:33:04,282 ♪ By the beautiful sea. ♪ 550 00:33:04,315 --> 00:33:05,794 ( Applause ) 551 00:33:05,817 --> 00:33:07,091 - Bravo, bravo! - Yay! That was great. 552 00:33:07,118 --> 00:33:08,825 Kim: You're fantastic! 553 00:33:08,853 --> 00:33:10,890 We should audition for my show. 554 00:33:10,922 --> 00:33:13,596 I'm kidding, but, well, you should. 555 00:33:13,624 --> 00:33:16,298 I mean, you should audition for my show. 556 00:33:16,327 --> 00:33:19,001 She is not interested in appealing to the masses. 557 00:33:19,030 --> 00:33:21,943 She's like... she's an artist. 558 00:33:21,966 --> 00:33:25,209 Look at that picture of that adorable little girl. 559 00:33:25,236 --> 00:33:26,840 - Ray: Oh, ye... oh, yes. - Cindy: Who's that? 560 00:33:26,871 --> 00:33:29,112 Ray: Oh, my goodness. Is that you, Nicole? 561 00:33:29,140 --> 00:33:30,949 - Simply adorable, isn't it? - Cindy: Sure is. 562 00:33:30,975 --> 00:33:32,921 Ray: Just adorable little child, huh? 563 00:33:32,944 --> 00:33:35,185 You looked like such a sweet little girl. 564 00:33:37,582 --> 00:33:39,220 I'm gonna go to the bathroom. 565 00:33:50,028 --> 00:33:53,407 Kim: So can we have a little heart to heart? 566 00:33:53,431 --> 00:33:54,637 Sure. 567 00:33:54,665 --> 00:33:56,906 Why are you here? 568 00:33:56,934 --> 00:33:59,744 Are you here because she needs help? 569 00:33:59,771 --> 00:34:03,218 Because her family just doesn't know what to do anymore. 570 00:34:03,241 --> 00:34:04,845 I mean, honestly. 571 00:34:04,876 --> 00:34:09,120 She's just become so eccentric at such a young age. 572 00:34:09,147 --> 00:34:13,289 You know, I think she's really unique. 573 00:34:13,317 --> 00:34:15,297 She's doing something special. 574 00:34:15,319 --> 00:34:16,889 I wish you could see our apartment. 575 00:34:16,921 --> 00:34:18,264 It's like a gallery. 576 00:34:19,857 --> 00:34:23,202 Well, it's really nice and very reassuring to hear you say that. 577 00:34:23,227 --> 00:34:26,572 But I don't know. 578 00:34:26,597 --> 00:34:29,840 I think her family actually didn't invite her 579 00:34:29,867 --> 00:34:31,869 to the lake on purpose. 580 00:34:31,903 --> 00:34:35,316 You know, her sister doesn't want her around the kids. 581 00:34:36,808 --> 00:34:39,015 Well, she's really not the best role model, 582 00:34:39,043 --> 00:34:41,580 when you stop and think about it. 583 00:34:41,612 --> 00:34:43,057 I just wanted to be sure that, 584 00:34:43,081 --> 00:34:45,357 you know, she's not in some kind of trouble. 585 00:34:45,383 --> 00:34:49,695 And I wanted to be sure that she's not making you take care of her. 586 00:34:49,720 --> 00:34:52,701 No, um, no, she's not in any trouble. 587 00:34:52,723 --> 00:34:54,566 Where is she, actually? 588 00:34:54,592 --> 00:34:57,573 She's probably watching television. 589 00:34:57,595 --> 00:34:59,768 You're so tense. 590 00:34:59,797 --> 00:35:01,333 Come here. Listen. 591 00:35:01,365 --> 00:35:03,038 She doesn't actually like television. 592 00:35:03,067 --> 00:35:04,546 You're so sweet. 593 00:35:04,569 --> 00:35:09,518 I just want to make sure that someone is taking care of you, right? 594 00:35:09,540 --> 00:35:11,679 She's not gonna change any time soon. 595 00:35:11,709 --> 00:35:15,316 Okay. Well, I'm gonna go find her. 596 00:35:15,346 --> 00:35:17,986 So thanks. Thank you. 597 00:35:20,451 --> 00:35:23,193 Whatever you have to do. 598 00:36:06,664 --> 00:36:08,439 (sighs) 599 00:36:08,466 --> 00:36:10,673 Please help Nicole. 600 00:36:23,381 --> 00:36:25,258 (car approaching ) 601 00:36:25,283 --> 00:36:27,627 (tires squeal, crashing) 602 00:36:31,556 --> 00:36:33,467 (car door opens) 603 00:36:41,065 --> 00:36:43,341 (crying) 604 00:36:43,367 --> 00:36:45,904 ( door opens ) 605 00:36:47,605 --> 00:36:49,551 - What... - Don't scream. Shh. 606 00:36:49,574 --> 00:36:51,247 Shh. Wake up. Are you awake? 607 00:36:51,275 --> 00:36:54,222 Okay. We have to get out of here very quietly. 608 00:36:54,245 --> 00:36:55,781 Somebody's breaking in. 609 00:36:55,813 --> 00:36:57,486 I think it's the guy who drove us here. 610 00:36:57,515 --> 00:36:58,516 I was sleeping. 611 00:36:58,549 --> 00:36:59,994 Shh, now you're not going to be murdered in your sleep. 612 00:37:00,017 --> 00:37:01,519 - You're gonna be murdered awake. - Why? 613 00:37:01,552 --> 00:37:02,826 I told you, somebody is breaking in. 614 00:37:02,853 --> 00:37:04,127 - Oh! Okay. - We have to get out of here. 615 00:37:04,155 --> 00:37:05,896 I think it's the guy who drove us here 'cause you told him our address. 616 00:37:05,923 --> 00:37:07,493 - Who? - Oh, God! 617 00:37:07,525 --> 00:37:08,629 I heard something. Did you hear anything? 618 00:37:08,659 --> 00:37:10,764 - No. - ( Gasping ) Oh, my God. 619 00:37:10,795 --> 00:37:13,002 - ( Floor creaking ) - Shh. Shh. 620 00:37:17,401 --> 00:37:19,142 Nicole: Shit, it's real. 621 00:37:19,170 --> 00:37:20,615 My projects aren't finished. 622 00:37:20,638 --> 00:37:22,675 Oh, no! 623 00:37:22,707 --> 00:37:24,653 - Oh, my God! - ( Door knob rattles) 624 00:37:24,675 --> 00:37:26,746 ( screaming ) 625 00:37:26,777 --> 00:37:28,586 Save the children! 626 00:37:28,613 --> 00:37:30,251 Olivia, what is going... 627 00:37:30,281 --> 00:37:32,659 - Kimberly! - Idiot. 628 00:37:32,683 --> 00:37:34,253 Is Nicole in there? 629 00:37:34,285 --> 00:37:37,459 What the fuck are you doing out there?! 630 00:37:37,488 --> 00:37:39,900 You're all over the place! 631 00:37:39,924 --> 00:37:44,339 Well, I just wanted to be sure that everyone was hydrated. 632 00:37:44,362 --> 00:37:47,206 I went to get you some coconut water. 633 00:37:47,231 --> 00:37:49,871 Sorry to disturb you. 634 00:37:49,900 --> 00:37:52,608 We have everything we need, Kimberly. Thank you. 635 00:37:52,637 --> 00:37:55,447 Yes, that seems clear. 636 00:37:57,174 --> 00:37:59,950 - What does that mean? - I don't know. 637 00:38:01,879 --> 00:38:03,881 Forgot my toothbrush. 638 00:38:03,914 --> 00:38:06,895 ( Chuckles ) I forgot a toothbrush, too. 639 00:38:15,426 --> 00:38:16,962 You brought this? 640 00:38:16,994 --> 00:38:18,302 Yeah. 641 00:38:18,329 --> 00:38:20,070 And no toothbrush. 642 00:38:21,632 --> 00:38:23,475 But I did bring the phone charger. 643 00:38:23,501 --> 00:38:26,072 We should be charging it. 644 00:38:26,103 --> 00:38:28,413 Eh, later. 645 00:38:28,439 --> 00:38:30,976 You know how you're always saying you are worried 646 00:38:31,008 --> 00:38:33,079 you might die in relative obscurity? 647 00:38:33,110 --> 00:38:34,145 Mm-hmm. 648 00:38:34,178 --> 00:38:38,388 Well, there is a way, I think, maybe tomorrow, 649 00:38:38,416 --> 00:38:40,157 we can do something about that. 650 00:38:40,184 --> 00:38:42,221 What are you talking about? 651 00:38:42,253 --> 00:38:45,996 I'm talking about reaching the largest audience 652 00:38:46,023 --> 00:38:47,969 in the United States of America 653 00:38:47,992 --> 00:38:50,495 on a television talent reality show. 654 00:38:50,528 --> 00:38:52,667 Are you talking about "That Special Something"? 655 00:38:52,697 --> 00:38:55,769 Yeah. Your aunt suggested it. 656 00:38:55,800 --> 00:38:57,961 I think it's a great idea. I've been thinking about it. 657 00:38:57,968 --> 00:38:59,914 It's so soulless. 658 00:38:59,937 --> 00:39:01,746 Okay, but I can't do it alone 659 00:39:01,772 --> 00:39:04,184 and I think it's gonna be really good for you and... 660 00:39:04,208 --> 00:39:05,812 It's gonna be a no. 661 00:39:05,843 --> 00:39:08,414 But this could be a big opportunity. 662 00:39:08,446 --> 00:39:09,948 (sighs) 663 00:39:11,682 --> 00:39:13,389 Could we just spoon? 664 00:39:15,619 --> 00:39:18,259 Could you just roll over so I can spoon with you? 665 00:39:18,289 --> 00:39:20,064 I'll just be the big spoon. 666 00:39:20,091 --> 00:39:22,662 You just roll over a little tiny bit. 667 00:39:25,663 --> 00:39:27,472 Just do it better. 668 00:39:27,498 --> 00:39:30,775 It's hot! It's really hot. 669 00:39:30,801 --> 00:39:33,873 I'm just sad about Seagull. 670 00:39:38,642 --> 00:39:39,882 It's okay. 671 00:39:39,910 --> 00:39:42,117 I'm holding my heart and feeling that I love myself. 672 00:39:42,146 --> 00:39:43,648 I'm fine. 673 00:39:43,681 --> 00:39:48,152 Kim: Well, anyone like some breakfast? 674 00:39:48,185 --> 00:39:50,597 Hope you like burnt flapjacks. 675 00:39:50,621 --> 00:39:52,897 Nicole: No, we're still cleansing. 676 00:39:52,923 --> 00:39:55,164 - So... - Sweetie. 677 00:39:55,192 --> 00:39:57,365 How did everyone sleep last night 678 00:39:57,395 --> 00:40:00,274 after so much excitement? 679 00:40:00,297 --> 00:40:03,744 Kind of tossed and turned, but I don't know. 680 00:40:03,768 --> 00:40:06,146 My cat just died, so I think maybe that's why. 681 00:40:06,170 --> 00:40:07,843 Oh, when? 682 00:40:07,872 --> 00:40:11,251 - Just, like, two days ago. - Oh, my God! 683 00:40:11,275 --> 00:40:12,913 It's just weighing on me. 684 00:40:12,943 --> 00:40:15,389 Oh. Well, that explains a lot. 685 00:40:15,413 --> 00:40:17,484 But I was also up thinking about 686 00:40:17,515 --> 00:40:21,292 your show and maybe auditioning? 687 00:40:21,318 --> 00:40:23,127 ( laughs ) 688 00:40:23,154 --> 00:40:26,135 Well, do it! Do! 689 00:40:26,157 --> 00:40:29,832 Nicole, she doesn't want to do it with me. 690 00:40:29,860 --> 00:40:31,703 You don't need Nicole. 691 00:40:31,729 --> 00:40:33,868 We got to get some toothbrushes. 692 00:40:33,898 --> 00:40:35,673 Oh, God. 693 00:40:35,699 --> 00:40:38,111 Robert, get out your wallet. 694 00:40:39,270 --> 00:40:41,272 - Yes, dear. - May I have a 20, please? 695 00:40:41,305 --> 00:40:44,286 - I got a... - A 20. 696 00:40:44,308 --> 00:40:46,049 I see it in there. 697 00:41:07,731 --> 00:41:09,233 (shop bell rings) 698 00:41:24,582 --> 00:41:27,392 They have Tarot readings here for five bucks. 699 00:41:27,418 --> 00:41:30,262 It's actually really reasonable. 700 00:41:32,122 --> 00:41:34,466 Okay, let's see what the cards have to say. 701 00:41:36,594 --> 00:41:38,938 You lost someone recently? 702 00:41:38,963 --> 00:41:40,101 Yeah. 703 00:41:40,130 --> 00:41:43,236 He's still with you and he wants you not to worry. 704 00:41:43,267 --> 00:41:46,407 Is he a bird? 705 00:41:46,437 --> 00:41:48,041 No. Sort of. 706 00:41:49,440 --> 00:41:51,283 - Huh. - But no, yeah. 707 00:41:51,308 --> 00:41:53,219 And the moon. 708 00:41:53,244 --> 00:41:55,520 This card is connected 709 00:41:55,546 --> 00:41:59,016 to dreams and the unconscious. 710 00:41:59,049 --> 00:42:01,791 The moon provides the reflection of the sun. 711 00:42:01,819 --> 00:42:04,299 - Yeah. - But the light is dim. 712 00:42:04,321 --> 00:42:06,699 It's uncertain. 713 00:42:06,724 --> 00:42:08,431 Ah, the magician. 714 00:42:08,459 --> 00:42:10,632 It has to do with power. 715 00:42:10,661 --> 00:42:13,801 Unused power is nonexistent power. 716 00:42:13,831 --> 00:42:16,141 We don't have electricity in our apartment. 717 00:42:16,166 --> 00:42:19,170 I wonder if it could have something to do with that, maybe? 718 00:42:19,203 --> 00:42:22,241 But I'm talking about the electricity inside. 719 00:42:22,273 --> 00:42:25,777 The electricity inside you. 720 00:42:27,177 --> 00:42:30,158 Everything you have 721 00:42:30,180 --> 00:42:33,161 has to be destroyed 722 00:42:33,183 --> 00:42:35,720 for you to go to the next step. 723 00:42:37,721 --> 00:42:39,257 There's the moon. 724 00:42:44,361 --> 00:42:48,104 It's time to put your alt out in the world. 725 00:42:48,132 --> 00:42:51,136 It's time. 726 00:42:52,469 --> 00:42:55,473 That was crazy. Was yours crazy? 727 00:42:55,506 --> 00:42:57,110 It was like she knew everything. 728 00:42:57,141 --> 00:43:00,145 Listen, if you need me to audition with you, I will do it. 729 00:43:01,812 --> 00:43:03,917 I'm not gonna sing with you. 730 00:43:03,948 --> 00:43:05,825 And I have a piece that's not finished, 731 00:43:05,849 --> 00:43:09,296 but maybe we could experiment with it. 732 00:43:10,721 --> 00:43:12,200 What did she say to you? 733 00:43:12,222 --> 00:43:13,997 She said I had to share. 734 00:44:25,229 --> 00:44:27,106 Oh, let's get these guys. 735 00:44:27,131 --> 00:44:28,769 Ladies, ladies! 736 00:44:28,799 --> 00:44:32,246 I already sense a little special something 737 00:44:32,269 --> 00:44:33,748 emanating from you two. 738 00:44:33,771 --> 00:44:36,012 What can we expect from you guys today? 739 00:44:37,675 --> 00:44:39,211 What do you mean? 740 00:44:39,243 --> 00:44:43,020 The people want to know what to expect from you. 741 00:44:43,047 --> 00:44:46,494 I don't think people should know what to expect. 742 00:44:49,753 --> 00:44:51,391 Okay. 743 00:44:51,422 --> 00:44:53,868 Um, is there anything you want to say for yourself? 744 00:45:00,731 --> 00:45:03,268 Is there anything you'd like to say to anybody back home? 745 00:45:04,768 --> 00:45:06,907 Thank you. 746 00:45:06,937 --> 00:45:08,644 Good luck. 747 00:45:12,943 --> 00:45:15,787 ( Scoffs ) 748 00:45:15,813 --> 00:45:17,986 (girl laughs) 749 00:45:19,083 --> 00:45:21,256 ( whispering ) 750 00:45:21,285 --> 00:45:23,663 Something funny over there? 751 00:45:23,687 --> 00:45:26,133 Are you taking the audition seriously? 752 00:45:35,432 --> 00:45:38,777 Are you taking the audition seriously? 753 00:45:38,802 --> 00:45:41,112 Uh, I'm not auditioning, she is. 754 00:45:41,138 --> 00:45:43,379 Oh. 755 00:45:43,407 --> 00:45:46,980 - Are you singing? - Yeah. 756 00:45:47,010 --> 00:45:51,117 Singing about lip gloss and the boys that go into the yard? 757 00:45:51,148 --> 00:45:52,593 Girl: Uh, she's really talented. 758 00:45:52,616 --> 00:45:54,960 She has been Miss Teen Arizona twice. 759 00:45:54,985 --> 00:45:57,363 Yeah, I'm singing "My Heart Will Go On" 760 00:45:57,387 --> 00:46:01,164 and dedicating it to my mom who died when I was little. 761 00:46:05,429 --> 00:46:07,306 You're saying that before you sing? 762 00:46:07,331 --> 00:46:08,901 Yeah. 763 00:46:08,932 --> 00:46:10,969 Do you think that there's a correlation 764 00:46:11,001 --> 00:46:12,639 between winning the pageants 765 00:46:12,669 --> 00:46:15,343 and sharing your personal tragedy? 766 00:46:15,372 --> 00:46:18,046 - What is your problem? - What is your problem? 767 00:46:18,075 --> 00:46:19,679 - You're being a bitch. - You're being a bitch. 768 00:46:19,710 --> 00:46:21,951 Well, you look like a cheap imitation of Kesha. 769 00:46:21,979 --> 00:46:24,391 - Oh, my God. She's an artist. - Oh, my God! 770 00:46:24,414 --> 00:46:25,859 - What the...? - Stop! 771 00:46:25,883 --> 00:46:27,624 - Get her off! - You simmer down. 772 00:46:27,651 --> 00:46:29,221 - Olivia! - ( Shrieks ) 773 00:46:29,253 --> 00:46:30,857 - Olivia! Olivia! - What the fuck? 774 00:46:32,089 --> 00:46:34,194 - ( Grunts ) - Whoa. 775 00:46:34,224 --> 00:46:36,363 Tiger. 776 00:46:36,393 --> 00:46:38,464 Is that the Adderall? 777 00:46:40,397 --> 00:46:42,673 You can't beat up girls with dead moms. 778 00:46:42,699 --> 00:46:44,144 That was the other girl. 779 00:46:44,168 --> 00:46:45,704 That's true. 780 00:46:45,736 --> 00:46:47,682 That was totally justified. 781 00:46:47,704 --> 00:46:50,116 Yeah. Those girls sucked. 782 00:46:50,140 --> 00:46:52,984 (growling) 783 00:46:53,010 --> 00:46:54,455 We're gonna crush them. 784 00:46:56,613 --> 00:46:59,423 I mean, if you felt that way, I guess that's understandable. 785 00:46:59,449 --> 00:47:03,420 But thank you anyway and, uh, thanks for the opportunity. 786 00:47:07,524 --> 00:47:10,368 Hmm. Well. 787 00:47:10,394 --> 00:47:13,341 Thank you for having us. Hello. 788 00:47:13,363 --> 00:47:15,969 Uh, we'll just take a few minutes to set up 789 00:47:15,999 --> 00:47:19,276 and then we'll be performing excerpts 790 00:47:19,303 --> 00:47:21,044 from Anton Chekov's "The Seagull" 791 00:47:21,071 --> 00:47:23,517 along with some stuff that we wrote ourselves. 792 00:47:23,540 --> 00:47:24,917 ( Clears throat) 793 00:47:24,942 --> 00:47:27,513 Not to get expectations up, 794 00:47:27,544 --> 00:47:29,854 but I have heard this one sing. 795 00:47:29,880 --> 00:47:31,951 And it was a bit of a treat. 796 00:47:31,982 --> 00:47:34,258 Man: This should be interesting. 797 00:47:34,284 --> 00:47:35,627 (piano music playing) 798 00:47:35,652 --> 00:47:37,461 Nicole on tape: This is the universe we live in. 799 00:47:37,487 --> 00:47:40,195 I was afraid you might hate me. 800 00:47:40,224 --> 00:47:41,965 Nicole: It came into being with a big bang 801 00:47:41,992 --> 00:47:44,370 that caused this universe we call home to expand 802 00:47:44,394 --> 00:47:46,738 for the past 13.7 billion years. 803 00:47:46,763 --> 00:47:48,470 Do you hear the wind? 804 00:47:48,498 --> 00:47:50,739 Nicole: The Earth has been around for 4.5 billion years, 805 00:47:50,767 --> 00:47:52,576 give or take .5 billion years. 806 00:47:52,603 --> 00:47:55,447 Olivia: Blessed is he who has a roof over his head on such a night. 807 00:47:55,472 --> 00:47:57,543 Sleeping in his own warm corner. 808 00:47:57,574 --> 00:48:00,851 Nicole: Human beings have been here for about 200,000 years. 809 00:48:00,878 --> 00:48:04,451 May the Lord help all homeless Wanderers. 810 00:48:04,481 --> 00:48:07,951 Nicole: This cat was born on October 25th, 2007. 811 00:48:07,985 --> 00:48:10,795 I am the seagull. 812 00:48:10,821 --> 00:48:12,300 Nicole: He died this week. 813 00:48:12,322 --> 00:48:13,858 No, that's not right. 814 00:48:13,891 --> 00:48:16,371 Nicole: The average American lives to be 79. 815 00:48:16,393 --> 00:48:19,499 That's 28,470 days, 816 00:48:19,529 --> 00:48:22,305 683,280 hours, 817 00:48:22,332 --> 00:48:25,211 40,996,800 minutes. 818 00:48:25,235 --> 00:48:28,773 Ever since I got here, I've been walking and thinking. 819 00:48:28,805 --> 00:48:32,753 Thinking and feeling my inner life grow stronger every day. 820 00:48:32,776 --> 00:48:35,780 The important thing is not fame or glory. 821 00:48:35,812 --> 00:48:37,485 It's not what I used to dream about, 822 00:48:37,514 --> 00:48:39,425 but learning how to endure. 823 00:48:39,449 --> 00:48:41,554 Nicole: How long will you live? 824 00:48:41,585 --> 00:48:43,895 If you were born in 1980 and live an average life, 825 00:48:43,921 --> 00:48:47,266 you will die around 2059. Life is like a mist. 826 00:48:47,291 --> 00:48:49,498 I must bear my cross and have faith. 827 00:48:49,526 --> 00:48:52,632 If I have faith, it doesn't hurt so much. 828 00:48:52,663 --> 00:48:54,370 And the feelings we have for each other 829 00:48:54,398 --> 00:48:56,344 are like fine delicate flowers. 830 00:48:56,366 --> 00:48:58,403 Do you remember? 831 00:48:58,435 --> 00:49:00,176 I am the seagull. 832 00:49:00,203 --> 00:49:02,114 ( Explosion ) 833 00:49:02,139 --> 00:49:04,119 Um... 834 00:49:07,811 --> 00:49:10,724 no, that's not... 835 00:49:12,449 --> 00:49:14,156 - Nicole? - What? 836 00:49:14,184 --> 00:49:15,754 What are my lines? I don't know. I forgot my lines. 837 00:49:15,786 --> 00:49:18,198 Men and lions, eagles and partridges. 838 00:49:18,221 --> 00:49:21,759 Men and lions, eagles and partridges. 839 00:49:23,927 --> 00:49:27,534 Men and lions, eagles and partridges. 840 00:49:27,564 --> 00:49:31,068 Men, lions, eagles, partridges. 841 00:49:34,137 --> 00:49:36,674 Men and lions, eagles and partridges. 842 00:49:36,707 --> 00:49:38,744 Men and lions, eagles and partridges. 843 00:49:38,775 --> 00:49:42,018 - ( Whispering) - What? No, no! 844 00:49:42,045 --> 00:49:44,184 Just... that's ridicu... 845 00:49:44,214 --> 00:49:47,718 Just give me a moment to focus. 846 00:49:47,751 --> 00:49:49,594 Stop it, stop it! 847 00:49:51,488 --> 00:49:53,490 Ow, ow! 848 00:49:53,523 --> 00:49:55,525 Ow! 849 00:49:58,128 --> 00:50:00,836 - Men, lions... - ( Crashes ) 850 00:50:10,307 --> 00:50:11,547 Man: Hmm. 851 00:50:11,575 --> 00:50:13,350 Kim: What was the year of your death, boys? 852 00:50:13,377 --> 00:50:15,050 - Did you figure it out? - Ugh. 853 00:50:15,078 --> 00:50:18,355 - About five minutes ago. - Mine is 2039. 854 00:50:18,382 --> 00:50:22,660 I think I understand what you're trying to say 855 00:50:22,686 --> 00:50:25,326 and I see a certain beauty in it. 856 00:50:25,355 --> 00:50:27,995 Man: Of course you would. 857 00:50:28,025 --> 00:50:29,527 You guys have something special, 858 00:50:29,559 --> 00:50:32,267 but it's not "That Special Something." 859 00:50:34,164 --> 00:50:37,611 It's more like that special nothing. 860 00:50:57,788 --> 00:51:01,531 - ♪ They ate themselves ♪ - Ow! 861 00:51:03,060 --> 00:51:05,438 ♪ Sliding out the bottom... ♪ 862 00:51:05,462 --> 00:51:07,408 Olivia: Give it! 863 00:51:08,465 --> 00:51:10,706 Get off of it! 864 00:51:12,369 --> 00:51:15,578 ♪ And why were you so cruel? ♪ 865 00:51:18,275 --> 00:51:23,247 ♪ I was just trying to be alive ♪ 866 00:51:27,584 --> 00:51:33,728 ♪ I was just trying to be ♪ 867 00:51:33,757 --> 00:51:35,202 ♪ Alive... ♪ 868 00:51:35,225 --> 00:51:37,262 (Olivia muttering ) In public. 869 00:51:37,294 --> 00:51:39,433 I hated doing it. 870 00:51:39,463 --> 00:51:42,467 This is very different way that this is going down 871 00:51:42,499 --> 00:51:44,342 than what I thought would happen. 872 00:51:44,367 --> 00:51:47,041 It wasn't the right special... 873 00:51:47,070 --> 00:51:49,949 He didn't... 874 00:51:49,973 --> 00:51:52,977 I'm not entirely sure what plan I'm doing... 875 00:52:06,356 --> 00:52:08,358 Why did you do that? 876 00:52:08,391 --> 00:52:09,927 Because your teeny tiny therapist 877 00:52:09,960 --> 00:52:11,997 didn't seem to be making progress with you. 878 00:52:12,028 --> 00:52:14,634 I humiliated myself in front of the judges 879 00:52:14,664 --> 00:52:16,473 and basically all of America. 880 00:52:16,500 --> 00:52:18,844 I just don't know why you care what those assholes think. 881 00:52:18,869 --> 00:52:22,373 The judges for America see nothing special in me. 882 00:52:22,405 --> 00:52:23,816 They don't even like me. 883 00:52:27,310 --> 00:52:30,189 I don't think you even like me. 884 00:52:30,213 --> 00:52:32,625 It's like you're trying to sabotage me. 885 00:52:32,649 --> 00:52:35,562 It's like that thing you did with the feather bomb. 886 00:52:35,585 --> 00:52:37,587 I want you to shut your fucking face. 887 00:52:37,621 --> 00:52:40,465 I didn't even want to do this thing. 888 00:52:40,490 --> 00:52:42,731 You begged me to do it, 'cause you're needy. 889 00:52:42,759 --> 00:52:44,705 You're just not comfortable with the depth of my feelings. 890 00:52:44,728 --> 00:52:47,174 No, because every time I turn around, you're like right there! 891 00:52:47,197 --> 00:52:50,644 You're cling... it's like... God, if I feel your breath 892 00:52:50,667 --> 00:52:53,375 on my skin anymore, I'm gonna vomit. 893 00:52:53,403 --> 00:52:57,078 You need to, like, get a boyfriend or something. 894 00:53:00,844 --> 00:53:04,257 This was supposed to be a vacation. 895 00:53:04,281 --> 00:53:06,818 This feels like a vacation to you? 896 00:53:06,850 --> 00:53:10,229 You know, I sure as shit... I don't feel like I'm on vacation. 897 00:53:10,253 --> 00:53:14,724 Not when I'm around you and these feelings of yours. 898 00:53:14,758 --> 00:53:18,865 And I could have been on a vacation. 899 00:53:18,895 --> 00:53:22,604 I could've been on a real vacation on a lake 900 00:53:22,632 --> 00:53:25,169 with my family on a fucking lake. 901 00:53:25,202 --> 00:53:27,148 And for some... 902 00:53:27,170 --> 00:53:29,980 I don't know why they didn't want me there. 903 00:53:30,006 --> 00:53:33,613 No, Olivia, please! Don't touch me! 904 00:53:38,281 --> 00:53:40,818 You know what? 905 00:53:40,850 --> 00:53:42,989 I think it's a good thing that we're being evicted 906 00:53:43,019 --> 00:53:45,260 'cause I don't think that I can live with you anymore. 907 00:55:44,574 --> 00:55:46,383 Did you go for a swim? 908 00:55:48,311 --> 00:55:50,188 I'd like to go for a swim. 909 00:55:50,213 --> 00:55:52,090 Go. 910 00:55:53,783 --> 00:55:55,694 It's too cold. 911 00:55:59,055 --> 00:56:00,796 I want to go back to New York tonight. 912 00:56:00,824 --> 00:56:03,327 There's a lot of stuff to deal with there. 913 00:56:03,360 --> 00:56:05,499 Flight's in the morning. 914 00:56:07,597 --> 00:56:10,544 I'm not comfortable staying at your Aunt Kimberly's again. 915 00:56:10,567 --> 00:56:12,444 She's making us food. 916 00:56:12,469 --> 00:56:14,574 I thought we were on a cleanse. 917 00:56:17,741 --> 00:56:19,379 Well, I don't know what you're gonna do. 918 00:56:19,409 --> 00:56:21,218 You're gonna leave without me? 919 00:56:45,435 --> 00:56:47,244 (seagulls calling) 920 00:56:47,270 --> 00:56:49,944 ( laughter ) 921 00:56:51,107 --> 00:56:54,987 All right. I might... I might have done it once. 922 00:56:56,880 --> 00:56:58,917 I might have done it once. 923 00:56:58,948 --> 00:57:00,928 (laughing) 924 00:57:03,019 --> 00:57:04,828 Kim: You've got to slow down. 925 00:57:04,854 --> 00:57:07,027 I've never seen anyone eat so much. 926 00:57:07,056 --> 00:57:11,266 I feel like I'm watching one of those pie-eating contests or something. 927 00:57:11,294 --> 00:57:13,205 That would be fun. I'd do one of those. 928 00:57:13,229 --> 00:57:14,708 Probably I'd win it. 929 00:57:14,731 --> 00:57:16,267 You would never win it. 930 00:57:16,299 --> 00:57:18,040 Well, why don't you look it up and then tell me 931 00:57:18,067 --> 00:57:20,240 what kind of records there are and I'm gonna beat them. 932 00:57:20,270 --> 00:57:22,546 How would I know if you'd win in a pie... 933 00:57:23,940 --> 00:57:26,784 Just look it up on your phone and tell me what kind of like... 934 00:57:26,810 --> 00:57:28,483 - You're afraid. - People train... 935 00:57:28,511 --> 00:57:30,388 - Dare me. - ...for years and years 936 00:57:30,413 --> 00:57:32,916 to do a pie-eating contest. 937 00:57:32,949 --> 00:57:34,656 - They do? - Yes. 938 00:57:34,684 --> 00:57:37,096 Why, do they win a lot of money? 939 00:57:37,120 --> 00:57:39,122 - I-- - Do they? 940 00:57:39,155 --> 00:57:41,863 I'm not paying you any money, if that's what you're insinuating. 941 00:57:41,891 --> 00:57:44,735 - Wait a minute. - Hmm? 942 00:57:44,761 --> 00:57:46,069 How much will you pay me? 943 00:57:46,095 --> 00:57:47,540 Nothing. 944 00:57:47,564 --> 00:57:50,602 I'll pay you zero money. 945 00:57:50,633 --> 00:57:52,544 All right. Wait, wait, wait, wait. 946 00:57:52,569 --> 00:57:54,480 We're gonna make this the situation. 947 00:57:54,504 --> 00:57:57,417 If I can eat this whole thing in under 10... 948 00:57:57,440 --> 00:57:58,748 - You will never... - Shh. 949 00:57:58,775 --> 00:58:00,550 If I can eat this in under 10 seconds, 950 00:58:00,577 --> 00:58:02,784 will you give me $1,000? 951 00:58:02,812 --> 00:58:04,382 You'll never eat that in under 10 seconds. 952 00:58:04,414 --> 00:58:05,893 Will you? 953 00:58:05,915 --> 00:58:09,590 Well, oh, and what do I get when you lose, I'm wondering? 954 00:58:09,619 --> 00:58:12,429 - I'll give you one of my pieces. - Oh, really. 955 00:58:12,455 --> 00:58:14,696 Are they selling for $1,000 these days? 956 00:58:14,724 --> 00:58:16,925 They're gonna sell for hundreds of thousands of dollars. 957 00:58:16,926 --> 00:58:18,371 Put your money where your mouth is. 958 00:58:18,394 --> 00:58:20,635 10, nine... okay, but start at 10. 959 00:58:20,663 --> 00:58:24,611 I'm doing it. 10, nine, eight... 960 00:58:24,634 --> 00:58:28,605 oh, God... seven, six, five, 961 00:58:28,638 --> 00:58:31,244 four, three, 962 00:58:31,274 --> 00:58:34,812 two, one. 963 00:58:35,812 --> 00:58:37,485 Ugh. 964 00:58:37,514 --> 00:58:39,960 Not even close. 965 00:58:42,585 --> 00:58:45,361 Uh, you were counting faster than seconds. 966 00:58:49,893 --> 00:58:52,134 - You know, this is my home. - All right. 967 00:58:52,161 --> 00:58:56,109 - That is half. - Oh, God. 968 00:58:57,667 --> 00:59:01,205 And it's worth 500. 969 00:59:01,237 --> 00:59:03,114 ( Scoffs ) 970 00:59:03,139 --> 00:59:06,086 It's gonna cost me $500 to get my living room cleaned. 971 00:59:06,109 --> 00:59:08,919 Give me... shut up! Shut your face! 972 00:59:08,945 --> 00:59:11,789 Give me 500 more 973 00:59:11,814 --> 00:59:16,160 and I'm gonna eat anything on this table. 974 00:59:18,421 --> 00:59:20,196 You tell me... 975 00:59:27,196 --> 00:59:28,937 The money. 976 00:59:31,568 --> 00:59:34,606 So I take it you girls need money? 977 00:59:34,637 --> 00:59:36,742 No. 978 00:59:36,773 --> 00:59:40,380 Oh, come on. You can tell me. 979 00:59:40,410 --> 00:59:43,653 I mean, I wouldn't trust this one with any money. 980 00:59:44,914 --> 00:59:46,450 I should get her to bed. 981 00:59:46,482 --> 00:59:48,257 Oh, don't. 982 00:59:48,284 --> 00:59:50,628 Look. ( Laughs ) 983 00:59:50,653 --> 00:59:53,497 No, leave her be. She's fine. 984 00:59:53,523 --> 00:59:55,196 Listen, listen. 985 00:59:55,224 --> 00:59:57,795 I need to tell you something very important. 986 00:59:58,928 --> 01:00:01,568 I used to be just like you 987 01:00:01,598 --> 01:00:05,705 until I figured out who I really was. 988 01:00:07,270 --> 01:00:09,272 Oh, gosh, this headache of mine. 989 01:00:09,305 --> 01:00:11,512 Thank you so much. This was very nice. 990 01:00:11,541 --> 01:00:15,045 And I... good night. And thank you. 991 01:01:11,734 --> 01:01:14,874 I brought you something for your head. 992 01:01:14,904 --> 01:01:19,478 Olivia, what are you doing out on the lawn, you silly? 993 01:01:22,311 --> 01:01:25,258 Darling Olivia. 994 01:01:26,416 --> 01:01:29,397 You must wake up for your own good. 995 01:01:29,419 --> 01:01:31,126 - Oh, God. - Oh! 996 01:01:31,154 --> 01:01:32,792 (laughing) 997 01:01:35,458 --> 01:01:36,960 Oh, my God. 998 01:01:36,993 --> 01:01:38,802 Just like children. 999 01:01:38,828 --> 01:01:41,240 Oh, we're so free, finally. 1000 01:01:41,264 --> 01:01:43,505 Finally, darling, please. 1001 01:01:43,533 --> 01:01:45,809 There's something I have to tell you. 1002 01:01:45,835 --> 01:01:47,439 All right, what is it? 1003 01:01:47,470 --> 01:01:51,714 You're wonderful, but I'm in a relationship with Nicole. 1004 01:01:51,741 --> 01:01:53,880 And we're very much in love. 1005 01:01:53,910 --> 01:01:58,154 Olivia, I know, all right? 1006 01:01:58,181 --> 01:02:01,128 I know. I should've told you sooner, 1007 01:02:01,150 --> 01:02:04,791 but I know that you want her 1008 01:02:04,821 --> 01:02:08,860 and she's not in love with you. 1009 01:02:08,891 --> 01:02:10,632 Yes, darling. 1010 01:02:10,660 --> 01:02:12,503 She told me everything. 1011 01:02:12,528 --> 01:02:15,737 She told me that she felt sorry for you. 1012 01:02:16,833 --> 01:02:18,574 I'm sorry, darling. 1013 01:02:23,372 --> 01:02:25,010 I'm sorry. 1014 01:02:27,176 --> 01:02:29,622 You know she had to say that to you. 1015 01:02:29,645 --> 01:02:32,091 - No. - She was afraid. 1016 01:02:32,115 --> 01:02:34,823 She didn't know how the family would take it. 1017 01:02:34,851 --> 01:02:38,298 But she and I have something very beautiful 1018 01:02:38,321 --> 01:02:41,234 and it only shows in a one-sided way with me. 1019 01:02:41,257 --> 01:02:45,205 But really, a two-sided relationship. 1020 01:02:45,228 --> 01:02:47,640 I mean, we are... it's not one-sided. 1021 01:02:47,663 --> 01:02:50,405 It's two-sided and she and I are in this 1022 01:02:50,433 --> 01:02:53,004 close loop embrace forever. 1023 01:02:53,035 --> 01:02:57,780 And I would never want to do anything to hurt her. 1024 01:02:57,807 --> 01:03:00,185 I hope you understand that. 1025 01:03:06,249 --> 01:03:08,820 Of course, I do. 1026 01:03:08,851 --> 01:03:11,889 Olivia, I'm so sorry. 1027 01:03:11,921 --> 01:03:16,028 I never would've opened myself to you 1028 01:03:16,058 --> 01:03:18,197 in this way if I'd known. 1029 01:03:19,562 --> 01:03:22,566 Olivia, good-bye, darling. 1030 01:03:31,674 --> 01:03:33,278 Good-bye. 1031 01:03:56,232 --> 01:03:58,576 ( Gasps ) - Wake up! 1032 01:03:58,601 --> 01:04:00,308 You made me have to lie to your Aunt Kimberly. 1033 01:04:00,336 --> 01:04:03,510 Please, will you go get me water? The room is spinning. 1034 01:04:03,539 --> 01:04:06,418 I need you to hear me. You're taking me to the airport 1035 01:04:06,442 --> 01:04:09,048 in a taxi that you're paying for first thing in the morning. 1036 01:04:09,078 --> 01:04:10,557 Will you please get me water? 1037 01:04:10,580 --> 01:04:12,856 Do you want water? Here, I'll give you some water. 1038 01:04:12,882 --> 01:04:14,919 - Do you want this? - Yeah. 1039 01:04:14,951 --> 01:04:16,726 Do you want this water? 1040 01:04:25,995 --> 01:04:27,702 Pack your shit. 1041 01:04:29,165 --> 01:04:31,406 ( Groans ) 1042 01:04:49,385 --> 01:04:51,956 Hi. Remember me? 1043 01:04:55,024 --> 01:04:57,595 Last time you saw me, I was a licensed car driver. 1044 01:04:59,328 --> 01:05:01,001 I am not anymore. 1045 01:05:01,030 --> 01:05:03,032 It's probably a good thing. 1046 01:05:03,065 --> 01:05:05,136 I'm so sorry. 1047 01:05:06,769 --> 01:05:08,749 I mean, I must've terrified you. 1048 01:05:08,771 --> 01:05:11,479 I was out of my mind. 1049 01:05:11,507 --> 01:05:13,612 Want a piece of licorice? 1050 01:05:13,643 --> 01:05:15,213 That's okay. 1051 01:05:15,244 --> 01:05:17,053 Licorice? 1052 01:05:19,048 --> 01:05:20,288 You know what I did? 1053 01:05:20,316 --> 01:05:23,854 I think I took Ativan and Lunesta 1054 01:05:23,886 --> 01:05:27,390 with maybe like three airplane bottles of whiskey. 1055 01:05:27,423 --> 01:05:29,699 But I'm just... I'm really afraid to fly. 1056 01:05:29,725 --> 01:05:31,170 You also took an Adderall. 1057 01:05:31,193 --> 01:05:34,504 Yeah, yeah. Sounds like something I would do. 1058 01:05:37,099 --> 01:05:40,410 Adderall is pretty crazy. 1059 01:05:40,436 --> 01:05:42,507 - It's crazy stuff, right? - Yeah. 1060 01:05:42,538 --> 01:05:45,144 Yeah, I've started bottoming out when it wears off. 1061 01:05:45,174 --> 01:05:47,211 Whenever I take it, like, it helps me at first 1062 01:05:47,243 --> 01:05:49,018 and then I completely unravel. 1063 01:05:49,045 --> 01:05:51,218 I almost punched a girl. 1064 01:05:51,247 --> 01:05:53,158 You should've taken a Lunesta. 1065 01:05:53,182 --> 01:05:56,425 Yeah, it really cuts down on the urge to clock people. 1066 01:05:57,787 --> 01:05:59,596 I was in town visiting my mom. 1067 01:05:59,622 --> 01:06:01,727 You mentioned something about that. 1068 01:06:01,757 --> 01:06:04,294 I guess you just have to hit rock bottom 1069 01:06:04,327 --> 01:06:06,898 before you can stand back up. 1070 01:06:06,929 --> 01:06:08,738 If that make any sense? 1071 01:06:08,764 --> 01:06:10,243 Yeah. 1072 01:06:10,266 --> 01:06:13,338 And my mom has really helped me to hit rock bottom 1073 01:06:13,369 --> 01:06:16,009 the last couple days. 1074 01:06:16,038 --> 01:06:19,451 How was LA? What'd you do? 1075 01:06:20,977 --> 01:06:23,321 I buried my cat at sea. 1076 01:06:26,315 --> 01:06:28,226 I'm sorry for your loss. 1077 01:06:28,250 --> 01:06:29,854 Thank you. 1078 01:06:29,885 --> 01:06:32,889 Lucky cat to have spent one of his nine lives with you. 1079 01:07:05,121 --> 01:07:06,759 Did we forget to lock the door? 1080 01:07:06,789 --> 01:07:08,496 I don't know. 1081 01:07:10,993 --> 01:07:12,836 Bob, that better be you in there. 1082 01:07:17,400 --> 01:07:19,710 - I think we were robbed. - Oh, my God. 1083 01:07:23,305 --> 01:07:24,978 Is that electricity? 1084 01:07:36,352 --> 01:07:38,354 Oh. Hey, guys. 1085 01:07:40,890 --> 01:07:42,665 Is this our stuff? 1086 01:07:42,691 --> 01:07:44,693 You didn't get my message, huh? 1087 01:07:44,727 --> 01:07:48,539 I called you guys about 100 times and texted you. 1088 01:07:48,564 --> 01:07:50,874 No, we didn't get any messages. 1089 01:07:50,900 --> 01:07:53,642 Oh, shit. 'Cause if you would've gotten messages, 1090 01:07:53,669 --> 01:07:56,275 you would've known what was, uh, going on here. 1091 01:07:56,305 --> 01:07:57,682 What is going on? 1092 01:07:57,706 --> 01:08:00,710 Uh, I found some people who are willing 1093 01:08:00,743 --> 01:08:03,815 to pay three times what you do. 1094 01:08:03,846 --> 01:08:05,484 God, we didn't charge this. 1095 01:08:05,514 --> 01:08:08,324 Oh, man, sorry. I wasn't here. 1096 01:08:08,350 --> 01:08:10,387 I guess the, uh, movers thought your... 1097 01:08:10,419 --> 01:08:12,660 your stuff was garbage or something. 1098 01:08:12,688 --> 01:08:14,668 I'm sorry. 1099 01:08:14,690 --> 01:08:17,102 (Nicole sobbing) 1100 01:08:30,806 --> 01:08:32,342 She's losing it. 1101 01:08:32,374 --> 01:08:34,354 What are we supposed to do? 1102 01:08:34,376 --> 01:08:36,822 Well, the new tenants are not coming till Tuesday, 1103 01:08:36,846 --> 01:08:38,223 so you have till Tuesday. 1104 01:08:38,247 --> 01:08:39,954 - That's tomorrow. - Uh-huh. 1105 01:08:39,982 --> 01:08:41,518 And you said we had 28 days. 1106 01:08:41,550 --> 01:08:44,463 Yeah. Look, honestly, 1107 01:08:44,487 --> 01:08:46,558 they're paying me three times what you're paying. 1108 01:08:46,589 --> 01:08:48,535 I mean, give me a break, all right? 1109 01:08:48,557 --> 01:08:50,264 - ( Phone chimes) - I mean, I had to... 1110 01:08:50,292 --> 01:08:52,465 Nicole: You can't do it. It's illegal. 1111 01:08:52,495 --> 01:08:55,374 Bob: Well, this is an illegal sublet, you know. 1112 01:08:55,397 --> 01:08:57,434 Hey, don't break my balls, okay. 1113 01:08:57,466 --> 01:08:59,139 I need to make a profit here. 1114 01:08:59,168 --> 01:09:01,170 Bob on voice mail: Hey, it's Bob. Can you pick up your phone? 1115 01:09:01,203 --> 01:09:03,046 - It's urgent. - Bob: Mm-hmm. 1116 01:09:03,072 --> 01:09:05,382 Guess who should be better connected? 1117 01:09:05,407 --> 01:09:07,409 - Not my fault. - ( Phone beeps) 1118 01:09:07,443 --> 01:09:09,480 Woman: Hi, Olivia. Great news. 1119 01:09:09,512 --> 01:09:11,856 We loved the life insurance commercial. 1120 01:09:11,881 --> 01:09:14,088 It's gonna shoot for about a week in Ohio, 1121 01:09:14,116 --> 01:09:15,527 so we have to arrange your flight. 1122 01:09:15,551 --> 01:09:16,996 Give me a call back. 1123 01:09:17,019 --> 01:09:19,329 You just got a commercial. 1124 01:09:19,355 --> 01:09:21,835 It's a national commercial. 1125 01:09:21,857 --> 01:09:24,303 Uh-oh, uh-oh! 1126 01:09:24,326 --> 01:09:25,930 Who's an actress? 1127 01:09:25,961 --> 01:09:27,872 Who's going to Ohio? 1128 01:09:27,897 --> 01:09:31,640 Wow. Told you. Plug in your fucking phone! 1129 01:09:33,369 --> 01:09:35,144 Ohio. 1130 01:09:37,606 --> 01:09:39,882 Wow. 1131 01:09:39,909 --> 01:09:42,549 All right, come on, come on. Shake it off. 1132 01:09:42,578 --> 01:09:44,387 Big girl, come on. Big girl. 1133 01:09:44,413 --> 01:09:46,484 There you go. 1134 01:09:46,515 --> 01:09:49,121 One door closes, another opens, huh? 1135 01:09:49,151 --> 01:09:50,789 How you doing? 1136 01:09:52,021 --> 01:09:53,932 Hey, you want to crash on my couch? 1137 01:09:53,956 --> 01:09:57,062 You sleep on your couch. 1138 01:09:57,092 --> 01:09:59,470 All right. You sleep on the floor. 1139 01:09:59,495 --> 01:10:01,668 All right, I'll sleep on the floor. 1140 01:10:01,697 --> 01:10:03,768 We'll both sleep on the floor. 1141 01:11:21,543 --> 01:11:23,318 I'm sorry. 1142 01:11:27,883 --> 01:11:29,624 So... 1143 01:11:30,619 --> 01:11:33,259 I can, uh, start looking for places, 1144 01:11:33,289 --> 01:11:35,269 I guess, for when you come back. 1145 01:12:50,899 --> 01:12:54,711 Men and lions, eagles and partridges. 1146 01:13:00,576 --> 01:13:03,557 All life will end its allotted round and be no more. 1147 01:13:05,314 --> 01:13:08,386 And then the full moon will be left lighting her lamp in vain. 1148 01:13:08,417 --> 01:13:10,624 (cat purring) 1149 01:13:28,604 --> 01:13:30,777 (music playing) 1150 01:13:44,520 --> 01:13:47,467 ♪ Thank you for everything ♪ 1151 01:13:47,489 --> 01:13:50,402 ♪ Thank you for nothing ♪ 1152 01:13:50,426 --> 01:13:55,307 ♪ My brother, there is no in between ♪ 1153 01:13:55,330 --> 01:13:58,800 ♪ Never one without the other ♪ 1154 01:14:00,469 --> 01:14:02,915 ♪ I may not know anything ♪ 1155 01:14:02,938 --> 01:14:06,750 ♪ But I think I'm onto something ♪ 1156 01:14:08,177 --> 01:14:11,090 ♪ For every door opening ♪ 1157 01:14:11,113 --> 01:14:16,688 ♪ There's another one slowly closing ♪ 1158 01:14:24,359 --> 01:14:27,465 ♪ Thank you for loving me ♪ 1159 01:14:27,496 --> 01:14:29,976 ♪ Thank you for leaving ♪ 1160 01:14:32,367 --> 01:14:35,405 ♪ Thank you for promising ♪ 1161 01:14:35,437 --> 01:14:38,077 ♪ And then promptly forgetting ♪ 1162 01:14:40,075 --> 01:14:42,248 ♪ For the gifts that were given ♪ 1163 01:14:42,277 --> 01:14:46,419 ♪ Just to be taken for granted ♪ 1164 01:14:48,283 --> 01:14:50,456 ♪ Studied indifference ♪ 1165 01:14:50,486 --> 01:14:52,659 ♪ Care turned to careless ♪ 1166 01:14:52,688 --> 01:14:56,135 ♪ Once disenchanted ♪ 1167 01:14:56,158 --> 01:14:58,297 ♪ The glass that was filled ♪ 1168 01:14:58,327 --> 01:15:01,672 ♪ Then just as easily broken ♪ 1169 01:15:04,266 --> 01:15:06,576 ♪ Thank you for everything ♪ 1170 01:15:06,602 --> 01:15:10,414 ♪ And thank you for nothing ♪ 1171 01:15:24,286 --> 01:15:27,733 ♪ Thank you for trusting me ♪ 1172 01:15:27,756 --> 01:15:30,293 ♪ And then biting the bullet ♪ 1173 01:15:32,728 --> 01:15:35,641 ♪ Thank you for laughing out loud ♪ 1174 01:15:35,664 --> 01:15:38,110 ♪ Even when you don't mean it ♪ 1175 01:15:39,835 --> 01:15:42,475 ♪ They say hurting is growing ♪ 1176 01:15:42,504 --> 01:15:46,577 ♪ If you believe when you say it ♪ 1177 01:15:48,343 --> 01:15:50,414 ♪ So I'll just keep saying it ♪ 1178 01:15:50,445 --> 01:15:52,550 ♪ Thank you, thank you ♪ 1179 01:15:52,581 --> 01:15:54,458 ♪ I'll just keep saying it ♪ 1180 01:15:54,483 --> 01:15:56,520 ♪ Thank you, thank you ♪ 1181 01:15:56,552 --> 01:15:58,293 ♪ I'll just keep saying it ♪ 1182 01:15:58,320 --> 01:16:00,391 ♪ Thank you, thank you ♪ 1183 01:16:00,422 --> 01:16:02,424 ♪ I'll just keep saying it ♪ 1184 01:16:02,457 --> 01:16:04,596 ♪ Thank you, thank you ♪ 1185 01:16:04,626 --> 01:16:09,075 ♪ Thank you for everything ♪ 1186 01:16:10,399 --> 01:16:14,108 ♪ And thank you for nothing at all ♪ 1187 01:16:18,273 --> 01:16:22,016 ♪ Thank you for nothing at all ♪ 1188 01:16:26,381 --> 01:16:30,591 ♪ Thank you for nothing at all. ♪ 1189 01:16:37,259 --> 01:16:39,466 (music playing) 1190 01:16:44,666 --> 01:16:48,773 ♪ Hey, darling, what you doing up? ♪ 1191 01:16:48,804 --> 01:16:52,581 ♪ Hey, sugar, why don't you go to sleep? ♪ 1192 01:16:52,608 --> 01:16:54,918 ♪ Hey, honey ♪ 1193 01:16:54,943 --> 01:16:59,255 ♪ How's about you dream of me? ♪ 1194 01:17:00,616 --> 01:17:04,655 ♪ Hey, baby, what you thinking of? ♪ 1195 01:17:04,686 --> 01:17:08,634 ♪ Hey, sweetheart, why don't you look this way? ♪ 1196 01:17:08,657 --> 01:17:15,006 ♪ Hey, cutie, how's about you fancy me? ♪ 1197 01:17:15,030 --> 01:17:17,010 (vocalizing ) 1198 01:17:17,032 --> 01:17:20,673 ♪ Oh, love can be honestly ♪ 1199 01:17:20,702 --> 01:17:24,343 ♪ So confusing ♪ 1200 01:17:24,373 --> 01:17:30,619 ♪ But you've got something going on ♪ 1201 01:17:30,646 --> 01:17:32,990 (vocalizing ) 1202 01:17:33,015 --> 01:17:36,553 ♪ Hey, sweetie, what you doing now? ♪ 1203 01:17:36,585 --> 01:17:40,692 ♪ Hey, lover, I'm feeling fine ♪ 1204 01:17:40,722 --> 01:17:43,066 ♪ Hey, sunshine ♪ 1205 01:17:43,091 --> 01:17:47,039 ♪ How's about you be mine? ♪ 1206 01:17:47,062 --> 01:17:50,942 ♪ How's about you be mine? ♪ 1207 01:17:50,966 --> 01:17:55,210 ♪ How's about you be mine? ♪ 86864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.