All language subtitles for Animal.Control.S03E04.bb.Kangaroos.and.Chickens.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,169 Let's go. 2 00:00:02,770 --> 00:00:03,271 Doc. 3 00:00:03,371 --> 00:00:04,571 She has no recollection 4 00:00:04,572 --> 00:00:05,572 of the last eight years. 5 00:00:05,573 --> 00:00:06,440 Bring it on. 6 00:00:06,574 --> 00:00:07,574 I came here to help you. 7 00:00:07,608 --> 00:00:08,676 "Kitchen Nightmares" 8 00:00:08,776 --> 00:00:09,510 Are you in. 9 00:00:09,610 --> 00:00:11,011 And "Going Dutch" 10 00:00:11,112 --> 00:00:11,979 Pew pew pew. 11 00:00:12,113 --> 00:00:13,514 First guns I've seen on the base. 12 00:00:13,681 --> 00:00:14,447 Let's go, let's go. 13 00:00:14,448 --> 00:00:15,916 All available now. 14 00:00:17,918 --> 00:00:18,851 Okay. That tight? 15 00:00:18,852 --> 00:00:19,852 Yep. 16 00:00:22,022 --> 00:00:23,022 Ooh! 17 00:00:23,023 --> 00:00:24,157 Kinky. 18 00:00:24,158 --> 00:00:26,025 I found a shock collar in deep storage, 19 00:00:26,026 --> 00:00:27,360 where I keep my whatchamacallits. 20 00:00:27,361 --> 00:00:28,495 I'm trying to see if it works. 21 00:00:28,496 --> 00:00:30,163 Luckily, Shred's neck is the same size 22 00:00:30,164 --> 00:00:31,531 as an average labradoodle. 23 00:00:31,532 --> 00:00:33,866 Did you give consent, and do you have a safe word? 24 00:00:34,668 --> 00:00:36,002 I do, and Viggo Mortensen. 25 00:00:36,003 --> 00:00:36,869 Nice. 26 00:00:36,870 --> 00:00:37,937 Whenever you're ready, Frank. 27 00:00:37,938 --> 00:00:38,505 I'm pressing it now. 28 00:00:38,506 --> 00:00:39,539 Hmm. 29 00:00:39,540 --> 00:00:40,940 This thing is red hot in my hand. 30 00:00:40,941 --> 00:00:42,209 Well, you know, I have a pretty high pain tolerance. 31 00:00:42,210 --> 00:00:44,511 Lest we forget, I did get frostbite on my penis, 32 00:00:44,512 --> 00:00:47,314 and then won a mechanical bull riding contest the same night. 33 00:00:47,315 --> 00:00:48,681 Wow. 34 00:00:48,682 --> 00:00:49,549 Yeah, I don't think it works. Give me that thing. 35 00:00:49,550 --> 00:00:50,883 Oh. You gonna try it? 36 00:00:50,884 --> 00:00:51,784 Yeah. 37 00:00:51,785 --> 00:00:52,952 Sure you can handle the tickle? 38 00:00:52,953 --> 00:00:54,521 I'm guessing that the batteries are dead. 39 00:00:54,522 --> 00:00:55,889 'Cause if you're not feeling... 40 00:00:56,524 --> 00:00:58,044 anything, then I don't think that... 41 00:01:00,361 --> 00:01:01,494 Ahh! 42 00:01:01,495 --> 00:01:03,996 Yes! I got you! I got you! 43 00:01:03,997 --> 00:01:05,498 I was in excruciating pain. 44 00:01:06,400 --> 00:01:07,734 He said he could never be got. 45 00:01:07,735 --> 00:01:08,701 Viggo Mortensen! Viggo Mortensen...! 46 00:01:08,702 --> 00:01:10,002 - The button. - Viggo Mortensen! 47 00:01:10,003 --> 00:01:11,472 You gotta let go of the button. 48 00:01:12,140 --> 00:01:13,140 There, there. 49 00:01:13,574 --> 00:01:14,374 Wow. 50 00:01:14,375 --> 00:01:15,542 How did you do that? 51 00:01:15,543 --> 00:01:17,644 It took everything in me not to react. 52 00:01:17,645 --> 00:01:19,813 I peed a little... but it was worth it. 53 00:01:36,264 --> 00:01:37,330 Oh! 54 00:01:37,331 --> 00:01:38,331 Wow. 55 00:01:38,832 --> 00:01:40,533 If I was grading that, and I am, 56 00:01:40,534 --> 00:01:42,569 I'd give it a 98 out of 100. 57 00:01:42,570 --> 00:01:43,603 98? 58 00:01:43,604 --> 00:01:46,072 One point off per sock left on. Fair. 59 00:01:46,073 --> 00:01:48,875 I gotta go to work, though. Animals never sleep. 60 00:01:48,876 --> 00:01:49,909 I mean, they do. 61 00:01:49,910 --> 00:01:51,010 It's just... you know what I mean. 62 00:01:51,011 --> 00:01:52,245 Mmm. 63 00:01:52,246 --> 00:01:53,246 Okay. 64 00:01:57,451 --> 00:01:58,685 Oh! 65 00:01:58,686 --> 00:02:00,020 I've got something for you. 66 00:02:02,423 --> 00:02:03,423 Oh. Thank you. 67 00:02:03,424 --> 00:02:05,392 Wait. Is this an anniversary gift? 68 00:02:05,393 --> 00:02:08,094 Has it been a month already? I didn't get you anything. 69 00:02:08,095 --> 00:02:09,362 No. 70 00:02:09,363 --> 00:02:10,963 I get sent free stuff from brands all the time 71 00:02:10,964 --> 00:02:12,532 wanting to do collaborations. 72 00:02:12,533 --> 00:02:14,801 Do let me know if you'd like a de-puffing concealer. 73 00:02:14,802 --> 00:02:17,571 I'm good. But I mean, if it's... junking up your closet, then... 74 00:02:20,140 --> 00:02:23,810 Will I see you tonight at the animal control fundraiser? 75 00:02:23,811 --> 00:02:25,077 Uh... 76 00:02:25,078 --> 00:02:26,446 I wasn't planning on it. 77 00:02:26,447 --> 00:02:28,315 Oh, I don't care. It's fine. 78 00:02:28,316 --> 00:02:30,950 I was just making conversation because you're taking so long 79 00:02:30,951 --> 00:02:32,485 to put your shoes on. 80 00:02:32,486 --> 00:02:34,821 Oh, good. 'Cause the excuses I had ready were pretty weak. 81 00:02:34,822 --> 00:02:37,224 I was in a cat died or Shred died area. 82 00:02:37,225 --> 00:02:38,591 Frank, relax. 83 00:02:38,592 --> 00:02:41,594 I'm very happy with how un-talky and uncomplicated 84 00:02:41,595 --> 00:02:43,396 our situationship is. 85 00:02:43,397 --> 00:02:45,766 I see what you did. Describes us perfectly. 86 00:02:51,839 --> 00:02:53,440 I'll get you a couple of those concealers. 87 00:02:53,441 --> 00:02:54,574 Yeah. 88 00:02:54,575 --> 00:02:55,975 Okay, people. 89 00:02:55,976 --> 00:02:58,445 Fiona Holcomb is hosting the fundraiser tonight 90 00:02:58,446 --> 00:03:00,146 for our new annex kennels, and as you know, 91 00:03:00,147 --> 00:03:02,449 we're bringing Toby, the baby kangaroo. 92 00:03:02,450 --> 00:03:03,950 I'm still looking for volunteers to be 93 00:03:03,951 --> 00:03:05,285 his handler tonight. 94 00:03:05,286 --> 00:03:06,486 Would that I could, but we're in the final push 95 00:03:06,487 --> 00:03:07,920 to flip our house. 96 00:03:07,921 --> 00:03:09,956 Yep. All that's left to address is a small animal issue 97 00:03:09,957 --> 00:03:11,491 in the attic. We heard a skitter. 98 00:03:11,492 --> 00:03:14,193 So, it's either one big rat or two rats working together, 99 00:03:14,194 --> 00:03:15,828 which is kinda cute. 100 00:03:15,829 --> 00:03:17,464 We're gonna go set a trap at lunch. 101 00:03:17,465 --> 00:03:18,998 It might be the first job we're actually qualified 102 00:03:18,999 --> 00:03:20,099 to do in the house. 103 00:03:20,100 --> 00:03:21,768 I've been working on this for weeks. 104 00:03:21,769 --> 00:03:22,769 I volunteer... 105 00:03:23,537 --> 00:03:24,537 Victoria. 106 00:03:25,105 --> 00:03:26,205 Okay, great! Thank you. 107 00:03:26,206 --> 00:03:27,440 No, uh... 108 00:03:27,441 --> 00:03:28,875 that can't work. 109 00:03:28,876 --> 00:03:30,643 Your first job is gonna be to set up the kangaroo pen 110 00:03:30,644 --> 00:03:31,878 at Fiona's house this morning. 111 00:03:31,879 --> 00:03:33,280 Great. I don't care... 112 00:03:33,281 --> 00:03:35,114 because there's an open bar at the event tonight. 113 00:03:35,115 --> 00:03:36,349 There you go! 114 00:03:36,350 --> 00:03:37,950 I will be fine tuning my speech in my office, 115 00:03:37,951 --> 00:03:40,353 so, if you guys need anything, too bad. 116 00:03:40,354 --> 00:03:43,189 Unless it's important, and then just knock. Yeah. 117 00:03:43,190 --> 00:03:45,792 And all of the funds raised here tonight will go directly 118 00:03:45,793 --> 00:03:48,328 towards the construction of our new adoption space. 119 00:03:48,329 --> 00:03:49,329 Thank you. 120 00:03:50,130 --> 00:03:51,030 That was amazing. 121 00:03:51,031 --> 00:03:52,131 Real tears. 122 00:03:52,132 --> 00:03:53,366 Wow. I think I'm ready. 123 00:03:53,367 --> 00:03:54,200 Yeah. You are. 124 00:03:54,201 --> 00:03:55,735 Oh! Oh, it's Fiona. 125 00:03:55,736 --> 00:03:56,669 Hi, Fiona. 126 00:03:56,670 --> 00:03:57,537 Emily! 127 00:03:57,538 --> 00:03:58,871 How is the speech coming? 128 00:03:58,872 --> 00:04:00,139 It's going great. 129 00:04:00,140 --> 00:04:01,841 I hope your guests have a taste for pie charts. 130 00:04:01,842 --> 00:04:03,075 I have a thought. 131 00:04:03,076 --> 00:04:06,413 I just saw this roast of a football person. 132 00:04:06,414 --> 00:04:08,848 You should do that for the speech tonight. 133 00:04:08,849 --> 00:04:12,719 Oh, a... a roast, um... like making fun of people? 134 00:04:12,720 --> 00:04:14,253 Yeah! 135 00:04:14,254 --> 00:04:16,689 Tease 'em. Let 'em have it. They will absolutely love it. 136 00:04:16,690 --> 00:04:18,325 I... I am just wondering. 137 00:04:18,326 --> 00:04:19,992 Uh, the double beep means she hung up. 138 00:04:19,993 --> 00:04:21,561 Oh. Okay. 139 00:04:21,562 --> 00:04:25,398 A roast, uh... it's a bit of a pivot, but I can be funny. 140 00:04:25,399 --> 00:04:27,199 Yeah... you can be funny. 141 00:04:27,200 --> 00:04:29,336 I did just hear a really funny joke the other day. 142 00:04:29,337 --> 00:04:31,170 Why did the fish blush? 143 00:04:31,171 --> 00:04:33,105 Well, I think Fiona's looking for something edgier. 144 00:04:33,106 --> 00:04:34,441 You know, hard jokes. 145 00:04:34,442 --> 00:04:36,275 I'll help you. We're gonna research these people... 146 00:04:36,276 --> 00:04:37,444 Great. 147 00:04:37,445 --> 00:04:38,911 And bring 'em on down a peg. You know? 148 00:04:38,912 --> 00:04:40,513 Yeah. Are you sure you don't wanna know why 149 00:04:40,514 --> 00:04:41,681 the fish blushed? 150 00:04:41,682 --> 00:04:43,162 It's 'cause he saw the ocean's bottom. 151 00:04:43,617 --> 00:04:44,857 Yeah, I had that popsicle, too. 152 00:04:45,919 --> 00:04:47,019 You know, if we get over-asking, 153 00:04:47,020 --> 00:04:48,421 I'm gonna put a Jacuzzi in my backyard. 154 00:04:48,422 --> 00:04:50,089 After I pay off my credit cards. 155 00:04:50,090 --> 00:04:53,360 And put brakes on the mini. My kid's teeth are a mess. 156 00:04:53,361 --> 00:04:54,461 God, I'm in a hole. 157 00:04:54,462 --> 00:04:55,362 Yeah. 158 00:04:55,363 --> 00:04:56,963 I'm gonna get one of those TVs 159 00:04:56,964 --> 00:04:59,198 that looks like a painting when you turn it off. 160 00:04:59,199 --> 00:05:00,066 Like a frame? 161 00:05:00,067 --> 00:05:01,568 No, it's like a TV. 162 00:05:02,936 --> 00:05:05,038 Oh... that sounded like more than a skitter. 163 00:05:05,773 --> 00:05:07,139 That was a full-on thud. 164 00:05:07,140 --> 00:05:08,575 What the hell kinda animal is that? 165 00:05:08,576 --> 00:05:10,276 This is where our years of training pay off. 166 00:05:10,277 --> 00:05:11,277 Get the stick. 167 00:05:11,912 --> 00:05:13,546 The cheese was a nice touch. 168 00:05:13,547 --> 00:05:15,382 You know, I put that in my pocket this morning 169 00:05:15,383 --> 00:05:16,649 and I didn't know why. 170 00:05:17,451 --> 00:05:18,250 Ooh! 171 00:05:18,251 --> 00:05:19,085 I felt something. 172 00:05:19,086 --> 00:05:20,587 And the cheese is gone. 173 00:05:20,588 --> 00:05:22,788 Let's look at the playback. See what kinda trap we need. 174 00:05:29,730 --> 00:05:30,963 It was a man's hand! 175 00:05:30,964 --> 00:05:31,964 Hand of a man! 176 00:05:33,901 --> 00:05:35,234 Hello! 177 00:05:35,235 --> 00:05:36,235 Hey. 178 00:05:36,236 --> 00:05:37,269 Emily said you were stopping by. 179 00:05:37,270 --> 00:05:38,405 Yeah. I hope you don't mind 180 00:05:38,406 --> 00:05:39,939 that I put the kangaroo pen over here. 181 00:05:39,940 --> 00:05:42,108 It reminds me of some parties I went to in my 20's. 182 00:05:43,110 --> 00:05:44,310 Quite the setup. 183 00:05:44,311 --> 00:05:46,514 Yeah, I got a bit sweaty putting it together. 184 00:05:49,450 --> 00:05:50,650 You look good with your hair up. 185 00:05:50,651 --> 00:05:51,652 Oh, thanks. 186 00:05:54,187 --> 00:05:55,522 Do you want some kelp water? 187 00:05:55,523 --> 00:05:56,789 Yeah. 188 00:05:56,790 --> 00:05:58,591 They're amazing at replenishing electrolytes 189 00:05:58,592 --> 00:06:00,927 and making your skin glow. 190 00:06:00,928 --> 00:06:01,961 Oh. 191 00:06:01,962 --> 00:06:03,430 Is that your secret? 192 00:06:20,313 --> 00:06:21,313 Ugh. 193 00:06:22,315 --> 00:06:23,315 Where'd you get those? 194 00:06:24,217 --> 00:06:25,217 I can't say. 195 00:06:25,686 --> 00:06:27,220 Legally, you can't say? 196 00:06:27,955 --> 00:06:28,955 Correct. 197 00:06:30,357 --> 00:06:31,323 Where did you get yours? 198 00:06:31,324 --> 00:06:32,158 Legally, I can't say. 199 00:06:32,159 --> 00:06:33,560 Hmm. 200 00:06:33,561 --> 00:06:34,827 Are we both not saying what I think we're not saying? 201 00:06:34,828 --> 00:06:36,128 It does feel like we're in the same boat, yeah. 202 00:06:36,129 --> 00:06:38,131 A fancy, litigious boat where we both went... 203 00:06:38,866 --> 00:06:39,866 below deck? 204 00:06:40,568 --> 00:06:42,201 You know what? I'm not scared. I'll say it. 205 00:06:42,202 --> 00:06:43,703 I'll say it if you say it. 206 00:06:43,704 --> 00:06:44,504 Count of three. 207 00:06:44,505 --> 00:06:45,505 Okay. 208 00:06:46,339 --> 00:06:47,507 One. Two. 209 00:06:47,508 --> 00:06:48,575 - We both got with Fiona. - Three. 210 00:06:48,576 --> 00:06:50,042 Okay. I was going on the three. 211 00:06:50,043 --> 00:06:51,410 We slept with the same person. 212 00:06:51,411 --> 00:06:53,179 Wow. Look at us, carpooling through the same tunnel. 213 00:06:53,180 --> 00:06:54,714 What a small, promiscuous world. 214 00:06:54,715 --> 00:06:56,716 You're not... exclusive, right? 215 00:06:56,717 --> 00:06:57,850 - Oh! No, no. - Great. 216 00:06:57,851 --> 00:06:59,051 It's cool, I'm cool. You guys are cool. 217 00:06:59,052 --> 00:07:00,720 I mean, there's no serious feelings, right? 218 00:07:00,721 --> 00:07:02,088 Of course not. 219 00:07:02,089 --> 00:07:03,322 I don't need to hear the answer to that question. 220 00:07:03,323 --> 00:07:04,591 I mean, it was just one time. 221 00:07:04,592 --> 00:07:07,026 When? I mean... when? 222 00:07:07,027 --> 00:07:08,027 At lunch. 223 00:07:08,028 --> 00:07:09,696 Afternoon delight, like the song. 224 00:07:09,697 --> 00:07:10,897 Which I'm sure you've heard, 225 00:07:10,898 --> 00:07:12,431 because we're practically the same age. 226 00:07:12,432 --> 00:07:13,600 Are you sure you're fine with this? 227 00:07:13,601 --> 00:07:14,901 I mean, I'm gonna see her again tonight 228 00:07:14,902 --> 00:07:16,268 at the fundraiser, 229 00:07:16,269 --> 00:07:17,336 and I mean, like, I don't know what's gonna happen. 230 00:07:17,337 --> 00:07:20,072 Wow. A lunch and a dinner hookup. 231 00:07:20,073 --> 00:07:21,440 No intermittent fasting for you. 232 00:07:21,441 --> 00:07:22,542 Okay. You don't seem fine. 233 00:07:22,543 --> 00:07:23,543 No, I am fine. 234 00:07:23,544 --> 00:07:24,611 No, it's great. Have a good time. 235 00:07:24,612 --> 00:07:25,612 I know she will. 236 00:07:26,213 --> 00:07:27,380 She gave me a 98. 237 00:07:33,621 --> 00:07:34,921 Oh, hey. 238 00:07:34,922 --> 00:07:36,689 I just wanna say, I really hope tonight goes well. 239 00:07:36,690 --> 00:07:38,691 Thanks. I'm a little nervous about my speech. 240 00:07:38,692 --> 00:07:41,928 I had something written, but now Fiona wants me to be funny. 241 00:07:41,929 --> 00:07:44,564 Oh, you'll be fine. I laugh at you all the time. 242 00:07:44,565 --> 00:07:46,098 And it's super smart that you're bringing 243 00:07:46,099 --> 00:07:47,433 the baby kangaroo. 244 00:07:47,434 --> 00:07:49,135 Reminds everyone we do more than cats and dogs. 245 00:07:49,136 --> 00:07:50,402 Plus, he's super cute. 246 00:07:50,403 --> 00:07:51,771 You'd never suspect he was a biter. 247 00:07:51,772 --> 00:07:52,605 Right? 248 00:07:52,606 --> 00:07:53,940 Wait... he's a biter? 249 00:07:53,941 --> 00:07:55,808 I'm sure he'll respect the surroundings 250 00:07:55,809 --> 00:07:57,376 and keep the biting to a minimum. 251 00:07:57,377 --> 00:07:58,811 Plus, Victoria will be sober. 252 00:07:58,812 --> 00:07:59,946 Competent. 253 00:07:59,947 --> 00:08:02,715 Is there any way that you could... 254 00:08:02,716 --> 00:08:03,750 Go to the event? 255 00:08:03,751 --> 00:08:05,885 Ooh, that is asking a lot, day of. 256 00:08:05,886 --> 00:08:08,254 But maybe I could move some stuff around. 257 00:08:08,255 --> 00:08:09,321 I know, I'm sure you're busy. 258 00:08:09,322 --> 00:08:10,456 Done! Moved around. 259 00:08:10,457 --> 00:08:12,625 My dad's surgery is outpatient anyway. 260 00:08:12,626 --> 00:08:14,126 Frank Shaw to the rescue again. 261 00:08:14,127 --> 00:08:15,127 You owe me! 262 00:08:17,565 --> 00:08:18,731 Wait, wait, wait, wait, wait. 263 00:08:18,732 --> 00:08:19,966 Shh! What? 264 00:08:19,967 --> 00:08:21,634 What do we know about this man in our attic? 265 00:08:21,635 --> 00:08:22,835 We know this. 266 00:08:22,836 --> 00:08:24,971 He came into our house without our permission. 267 00:08:24,972 --> 00:08:27,239 Now come on, man. You're Shred Taylor. 268 00:08:27,240 --> 00:08:28,741 Which one of us outran an emu? 269 00:08:28,742 --> 00:08:29,909 - I did. - You did. 270 00:08:29,910 --> 00:08:32,078 He was pretty injured, but I'm on board. 271 00:08:32,079 --> 00:08:33,846 God, you know how to push my buttons. 272 00:08:33,847 --> 00:08:34,847 Shh. 273 00:08:36,249 --> 00:08:37,516 Trap door's open. 274 00:08:37,517 --> 00:08:39,285 He's out! Squatter in the wind! 275 00:08:39,286 --> 00:08:40,287 Squatter in the wind! 276 00:08:43,624 --> 00:08:45,024 Whoo! 277 00:08:46,093 --> 00:08:47,794 Who are you? Are you Parasite-ing us? 278 00:08:47,795 --> 00:08:49,762 Fellas... my name is Parker. 279 00:08:49,763 --> 00:08:51,931 I was part of the paint crew that did your kitchen. 280 00:08:51,932 --> 00:08:53,365 - What? - And I had no place to go. 281 00:08:53,366 --> 00:08:56,535 And your renovation... is impeccable. 282 00:08:56,536 --> 00:08:57,704 Impeccable? 283 00:08:57,705 --> 00:08:59,371 Crown moulding... crazy. 284 00:08:59,372 --> 00:09:00,973 - Yeah, it is... it is crazy. - That was my idea. 285 00:09:00,974 --> 00:09:02,809 We had a sense it came together, but... 286 00:09:02,810 --> 00:09:03,810 feels good to hear it. 287 00:09:06,046 --> 00:09:07,046 That's my coffee. 288 00:09:07,881 --> 00:09:10,449 You mean our coffee? We got it for the staging. 289 00:09:10,450 --> 00:09:11,784 You wanna stay and have a cup? 290 00:09:11,785 --> 00:09:13,986 I got espresso too, if you like the tiny stuff. 291 00:09:13,987 --> 00:09:15,321 No, man! You gotta go. 292 00:09:15,322 --> 00:09:16,555 I mean, it does smell incredible. 293 00:09:16,556 --> 00:09:17,690 No, he's gotta go. 294 00:09:19,793 --> 00:09:21,227 That's my banana bread. 295 00:09:22,029 --> 00:09:23,362 I do love banana bread. 296 00:09:23,363 --> 00:09:25,197 Just one cup, one slice, then he's gone. 297 00:09:25,198 --> 00:09:26,332 Yeah. 298 00:09:26,333 --> 00:09:29,637 One cup, one slice, then you're gone. 299 00:09:36,043 --> 00:09:36,809 What do you think? 300 00:09:36,810 --> 00:09:37,644 Oh... 301 00:09:37,645 --> 00:09:38,711 Pretty great turnout, right? 302 00:09:38,712 --> 00:09:39,879 Oh my gosh. 303 00:09:39,880 --> 00:09:41,513 Yeah. How's the speech coming? You ready? 304 00:09:41,514 --> 00:09:43,049 Oh, I'm ready. I am locked and loaded. 305 00:09:43,050 --> 00:09:44,717 Ready to roast these people. 306 00:09:44,718 --> 00:09:45,685 Roast? 307 00:09:45,686 --> 00:09:46,686 Okay. 308 00:09:47,154 --> 00:09:49,155 Might work. Definitely a choice. 309 00:09:49,156 --> 00:09:51,223 Good luck. Just a second, excuse me. 310 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 Just... 311 00:09:55,896 --> 00:09:57,496 Okay, boss. Boss. You're short-circuiting. 312 00:09:57,497 --> 00:09:59,766 We wrote great jokes. Stay the course. 313 00:09:59,767 --> 00:10:01,200 Absolutely. Yeah, you're right. 314 00:10:01,201 --> 00:10:03,269 Um... yeah. I'm gonna make a pit stop at the bathroom 315 00:10:03,270 --> 00:10:04,370 for a quick vom. 316 00:10:04,371 --> 00:10:05,838 And then, yeah, I'll be right back. 317 00:10:05,839 --> 00:10:06,839 That's my girl! 318 00:10:06,840 --> 00:10:08,574 Toby, who you will meet tonight, 319 00:10:08,575 --> 00:10:10,777 is from a long line of very impressive animals. 320 00:10:10,778 --> 00:10:13,612 His grandmother was actually the original model 321 00:10:13,613 --> 00:10:15,181 for the Qantas Airlines logo. 322 00:10:16,516 --> 00:10:18,285 I'm here all week. Enjoy the party. 323 00:10:18,919 --> 00:10:19,786 Hi. 324 00:10:19,787 --> 00:10:21,420 Someone's popular tonight. 325 00:10:21,421 --> 00:10:24,190 Thank you. I'm just making stuff up. Yeah. 326 00:10:27,360 --> 00:10:28,761 Ah! You made it. 327 00:10:28,762 --> 00:10:31,130 Oh, I couldn't miss all the fun and the paid overtime. 328 00:10:31,131 --> 00:10:33,032 You scrub up very nicely. 329 00:10:33,033 --> 00:10:35,201 Yes. I thought you weren't coming. 330 00:10:35,202 --> 00:10:36,769 Well, it's called an Irish hello. 331 00:10:36,770 --> 00:10:37,937 Mm. 332 00:10:37,938 --> 00:10:38,905 And I believe in supporting the animals. 333 00:10:38,906 --> 00:10:41,041 Yes. The animals. Those animals. 334 00:10:41,809 --> 00:10:42,809 Mm-hmm. 335 00:10:44,577 --> 00:10:46,212 You broke your NDA's, didn't you? 336 00:10:46,213 --> 00:10:47,446 - Uh... - Well... 337 00:10:47,447 --> 00:10:50,117 Guys... I have to get my legal team involved. 338 00:10:50,617 --> 00:10:51,617 Oh, man. 339 00:10:55,555 --> 00:10:56,288 I'm kidding. 340 00:10:56,289 --> 00:10:57,423 - Oh... - Okay. 341 00:10:57,424 --> 00:10:58,758 Look, I gave you the same headphones, 342 00:10:58,759 --> 00:10:59,826 and you work together, 343 00:10:59,827 --> 00:11:01,460 so, I guess it was a matter of time. 344 00:11:01,461 --> 00:11:04,264 Please... be grown-ups about this? 345 00:11:05,598 --> 00:11:06,598 Okay? 346 00:11:09,102 --> 00:11:10,402 So, it's like that, huh? 347 00:11:10,403 --> 00:11:11,670 I think it's definitely like that. 348 00:11:11,671 --> 00:11:13,405 Did you think you'd show up in a nice suit 349 00:11:13,406 --> 00:11:14,573 and I'd just leave? 350 00:11:14,574 --> 00:11:15,641 It's a fantastic suit, 351 00:11:15,642 --> 00:11:16,976 and I won't be wearing it very long. 352 00:11:16,977 --> 00:11:18,644 Do you really think you know the female anatomy 353 00:11:18,645 --> 00:11:19,979 better than I do? 354 00:11:19,980 --> 00:11:21,280 It's a fantastic suit. 355 00:11:21,281 --> 00:11:23,182 Oh. That's a no. Okay. 356 00:11:23,183 --> 00:11:24,450 Welcome to the big time. 357 00:11:24,451 --> 00:11:25,918 I hope you can handle yourself. 358 00:11:25,919 --> 00:11:27,453 Yeah, well, I hope you're ready to sit back 359 00:11:27,454 --> 00:11:28,655 and watch me handle myself. 360 00:11:29,957 --> 00:11:30,790 You know what I mean. 361 00:11:30,791 --> 00:11:31,924 Yeah. 362 00:11:31,925 --> 00:11:33,325 Oh. 363 00:11:33,326 --> 00:11:35,795 So, when I came home, my lady had changed the locks. 364 00:11:35,796 --> 00:11:37,997 After four years being together, man. 365 00:11:37,998 --> 00:11:39,631 And the next day, I showed up late for work. 366 00:11:39,632 --> 00:11:40,632 They fired me. 367 00:11:40,633 --> 00:11:42,034 And I worked there for six months. 368 00:11:42,035 --> 00:11:44,436 I feel you on the lady thing, but the... the job... 369 00:11:44,437 --> 00:11:46,205 No. It did sound like maybe you were still in 370 00:11:46,206 --> 00:11:47,706 - a probationary period. - Yeah. 371 00:11:47,707 --> 00:11:49,141 But none of this is an excuse 372 00:11:49,142 --> 00:11:50,542 for being a stowaway in your home. 373 00:11:50,543 --> 00:11:52,311 I'm gonna be out by the end of the day. Okay? 374 00:11:52,312 --> 00:11:53,780 We appreciate that, man. 375 00:11:53,781 --> 00:11:55,381 And we're sorry you've been having such a tough time. 376 00:11:55,382 --> 00:11:57,549 Now, I gotta address the elephant in the room. 377 00:11:57,550 --> 00:11:58,818 Bro, is that you? 378 00:11:58,819 --> 00:12:00,319 Is that you from the video online? 379 00:12:00,320 --> 00:12:01,487 The one that's the... 380 00:12:01,488 --> 00:12:02,721 the one that's like, uh... "The Thumbs!" 381 00:12:02,722 --> 00:12:04,656 I... this is... I can't believe this. 382 00:12:04,657 --> 00:12:05,825 You recognize me? 383 00:12:05,826 --> 00:12:06,993 I cannot believe that I've been squatting 384 00:12:06,994 --> 00:12:08,360 in an A-lister's house! 385 00:12:08,361 --> 00:12:09,728 And now I'm really embarrassed. 386 00:12:09,729 --> 00:12:10,897 Will you, um... 387 00:12:10,898 --> 00:12:12,999 hey, will you actually sign this for me? 388 00:12:13,000 --> 00:12:14,500 What? Okay. I mean... 389 00:12:14,501 --> 00:12:16,202 Can you just... yeah, I would love it if you could, man. 390 00:12:16,203 --> 00:12:17,237 Sure. 391 00:12:19,873 --> 00:12:21,073 Look at that. 392 00:12:21,074 --> 00:12:23,342 Alright, fellas. I should dip. 393 00:12:23,343 --> 00:12:24,510 You know what? 394 00:12:24,511 --> 00:12:25,677 Is there anything we can do to help you? 395 00:12:25,678 --> 00:12:27,213 I feel bad doing this to a fan. 396 00:12:27,214 --> 00:12:29,048 I mean, I could use some boxes. 397 00:12:29,049 --> 00:12:30,850 And maybe, like, a marker so that I could write 398 00:12:30,851 --> 00:12:32,051 "Parker's stuff" on the side, 399 00:12:32,052 --> 00:12:34,720 so that I know what's inside the boxes. 400 00:12:34,721 --> 00:12:36,022 Done. 401 00:12:36,023 --> 00:12:37,389 We'll make a quick run to the home supply store. 402 00:12:37,390 --> 00:12:38,257 Really? 403 00:12:38,258 --> 00:12:39,691 Shred, come on. He's a fan! 404 00:12:39,692 --> 00:12:40,692 Fellas. 405 00:12:42,395 --> 00:12:43,396 Thank you. 406 00:12:47,234 --> 00:12:48,234 Uh... 407 00:12:48,501 --> 00:12:50,036 You can put your tongue back in your mouth. 408 00:12:50,037 --> 00:12:51,670 I'm just wondering what you did with the taser. 409 00:12:51,671 --> 00:12:53,439 I left that next to Fiona's bed. 410 00:12:53,440 --> 00:12:54,841 I'll get it later when I'm there. 411 00:12:54,842 --> 00:12:56,608 Unless I get there first and decide to incorporate it 412 00:12:56,609 --> 00:12:57,776 in some role playing. 413 00:12:57,777 --> 00:12:59,445 Where you'll be playing your usual role of 414 00:12:59,446 --> 00:13:01,214 less intimidating Frankenstein? 415 00:13:02,049 --> 00:13:03,449 Wow. 416 00:13:03,450 --> 00:13:04,951 Victoria. 417 00:13:04,952 --> 00:13:06,352 I mean, wow. 418 00:13:06,353 --> 00:13:09,455 Yeah, it's a shirt and belt. Let's settle down. 419 00:13:09,456 --> 00:13:11,757 Hello? Hey, is this thing on? 420 00:13:11,758 --> 00:13:13,392 Emily's trying to talk. 421 00:13:13,393 --> 00:13:14,793 Oh... 422 00:13:14,794 --> 00:13:16,695 Thank you all so much for coming out tonight. 423 00:13:16,696 --> 00:13:18,898 And a huge thank you to Fiona for hosting. 424 00:13:19,867 --> 00:13:21,800 Thank you. 425 00:13:21,801 --> 00:13:24,636 We are so lucky to be working with an icon like you. 426 00:13:24,637 --> 00:13:25,637 Thank you. 427 00:13:26,439 --> 00:13:28,440 Uh, speaking of lucky to be working, 428 00:13:28,441 --> 00:13:30,609 uh... Tucker Shobald is here. 429 00:13:30,610 --> 00:13:32,578 I see you're all settled in the corner. 430 00:13:32,579 --> 00:13:35,282 Unlike your last two assistants who settled out of court. 431 00:13:35,949 --> 00:13:36,949 Ha! 432 00:13:37,550 --> 00:13:38,951 'Cause of harassment charges. 433 00:13:38,952 --> 00:13:40,052 Hey-oh! 434 00:13:40,053 --> 00:13:41,053 Yeah. 435 00:13:41,488 --> 00:13:42,788 Um... who else is here? 436 00:13:42,789 --> 00:13:44,123 Oh, Tabitha Mittons. 437 00:13:44,124 --> 00:13:46,392 Tabitha is really racking up the titles. 438 00:13:46,393 --> 00:13:47,459 SVP. 439 00:13:47,460 --> 00:13:48,460 CEO. 440 00:13:48,461 --> 00:13:49,495 DUI. 441 00:13:50,297 --> 00:13:51,797 Bloop! Got her. 442 00:13:51,798 --> 00:13:52,900 Mic drop. 443 00:13:55,835 --> 00:13:56,835 Oh, I'm gonna... 444 00:13:57,971 --> 00:13:59,238 Still got a few more. 445 00:13:59,239 --> 00:14:01,007 This is the greatest thing I've ever seen. 446 00:14:01,008 --> 00:14:03,742 Yeah, I agree, but I can actually hear wallets closing. 447 00:14:03,743 --> 00:14:06,979 Oh, Oz Triblioni is over there. Looking pretty good. 448 00:14:06,980 --> 00:14:09,015 Oz, I love how you matched your cufflinks 449 00:14:09,016 --> 00:14:10,983 to your ankle monitor. 450 00:14:10,984 --> 00:14:13,452 'Cause Oz went to jail for embezzlement. 451 00:14:13,453 --> 00:14:14,453 Jail! 452 00:14:16,957 --> 00:14:19,458 Uh, anyone wanna know why the... the fish blushed? 453 00:14:19,459 --> 00:14:21,360 Um... 454 00:14:22,963 --> 00:14:25,264 Who wants to meet the cutest guy in the world? 455 00:14:25,265 --> 00:14:26,865 And also a baby kangaroo. 456 00:14:28,001 --> 00:14:29,335 Okay, you're all laughing now. 457 00:14:29,336 --> 00:14:31,003 This is who you're saving, everyone. 458 00:14:31,004 --> 00:14:33,539 If you wanna pet him... open up those checkbooks. 459 00:14:42,849 --> 00:14:44,516 Hmm. Key's a little sticky. 460 00:14:44,517 --> 00:14:45,552 Oh, I'll try mine. 461 00:14:46,486 --> 00:14:47,486 It's weird. 462 00:14:49,489 --> 00:14:51,390 It's not working either. You don't think... 463 00:14:51,391 --> 00:14:52,692 What? No, he wouldn't. 464 00:14:54,894 --> 00:14:56,062 Parker? 465 00:14:56,063 --> 00:14:57,563 Fellas, yo. I'm really sorry about this. 466 00:14:57,564 --> 00:14:59,531 It's just that, uh, changing the locks is the only way 467 00:14:59,532 --> 00:15:01,567 I can keep you from coming back into the house. 468 00:15:01,568 --> 00:15:04,536 This is my house now. If that wasn't made clear. 469 00:15:04,537 --> 00:15:07,806 Why? Parker, this is not how a fan is supposed to act. 470 00:15:07,807 --> 00:15:09,741 Yeah, dude. If you don't come out, I'll... 471 00:15:09,742 --> 00:15:11,177 I'll call the police, man. 472 00:15:11,178 --> 00:15:12,378 For sure. 473 00:15:12,379 --> 00:15:14,313 It's just that, um, I have a signed lease. 474 00:15:17,917 --> 00:15:19,051 When did you sign a lease? 475 00:15:19,052 --> 00:15:20,352 What? No, I didn't sign a lease. 476 00:15:20,353 --> 00:15:21,820 Your signature is on the lease! 477 00:15:21,821 --> 00:15:24,191 I didn't give a sig... I gave him my autograph. 478 00:15:24,557 --> 00:15:25,891 He forged the lease, dude! 479 00:15:25,892 --> 00:15:28,761 Parker, I'm just so disappointed in you right now! 480 00:15:30,597 --> 00:15:31,831 You're not wrong. 481 00:15:32,765 --> 00:15:33,832 Oi! 482 00:15:33,833 --> 00:15:37,103 Using the baby kangaroo. Desperate move. 483 00:15:37,104 --> 00:15:39,106 A desperate move that worked. 484 00:15:39,606 --> 00:15:41,773 From Fiona. Please stay after. 485 00:15:41,774 --> 00:15:43,575 I don't wanna make a big deal of my win. 486 00:15:43,576 --> 00:15:45,911 Just grab your pants and make a quiet exit. 487 00:15:47,080 --> 00:15:48,247 Ooh! 488 00:15:48,248 --> 00:15:50,183 Look what I just got from Fiona. 489 00:15:50,750 --> 00:15:52,052 Please stay after. 490 00:15:52,552 --> 00:15:55,021 I guess I won't be needing my pants after all. 491 00:15:55,022 --> 00:15:56,355 Do you think she's thinking... 492 00:15:56,356 --> 00:15:57,356 What? 493 00:15:59,892 --> 00:16:01,128 See you on the ice, kid. 494 00:16:03,196 --> 00:16:04,363 Threesome. No biggie. 495 00:16:04,364 --> 00:16:05,864 It's just like doing extra reps. 496 00:16:05,865 --> 00:16:06,865 Naked. 497 00:16:06,866 --> 00:16:07,900 With a coworker. 498 00:16:08,535 --> 00:16:10,037 Do they have a bidet here? 499 00:16:14,474 --> 00:16:16,942 Hey, I totally bombed. Didn't I? 500 00:16:16,943 --> 00:16:18,710 I blame myself. I've lost my touch. 501 00:16:20,380 --> 00:16:21,980 Hi, Fiona. 502 00:16:21,981 --> 00:16:23,749 Well, that was a disaster. 503 00:16:23,750 --> 00:16:25,051 Yeah. I'm so sorry. 504 00:16:25,052 --> 00:16:27,286 I don't know what made me think I was funny. 505 00:16:27,287 --> 00:16:30,156 Emily, I'm afraid we're still 10 grand short of our goal. 506 00:16:30,157 --> 00:16:31,323 But it's okay. 507 00:16:31,324 --> 00:16:33,392 We will try again in a few months. 508 00:16:33,393 --> 00:16:34,393 Right. 509 00:16:34,761 --> 00:16:37,096 Wait, no. Um... Fiona. I... I'm so sorry. 510 00:16:37,097 --> 00:16:39,431 We can't wait a few months. We need the annex now. 511 00:16:39,432 --> 00:16:41,233 We have major overcrowding issues. 512 00:16:41,234 --> 00:16:42,801 We've got cats rooming with dogs, 513 00:16:42,802 --> 00:16:43,969 and snakes next to hamsters. 514 00:16:43,970 --> 00:16:45,504 I mean, this thing is a ticking time bomb. 515 00:16:45,505 --> 00:16:47,005 I don't know what to say, Emily. 516 00:16:47,006 --> 00:16:49,308 I never thought you'd crap the bed like that. 517 00:16:49,309 --> 00:16:52,078 Yeah, I did. I... I crapped the bed. 518 00:16:52,079 --> 00:16:53,245 Hard. 519 00:16:53,246 --> 00:16:54,846 I had a presentation, and it was great. 520 00:16:54,847 --> 00:16:56,615 I mean, it had stats and it had heart, 521 00:16:56,616 --> 00:16:58,576 and it would've killed, and you would've loved it. 522 00:16:59,852 --> 00:17:01,820 And you know what? I am gonna give you that speech right now. 523 00:17:01,821 --> 00:17:03,255 And it is so gonna blow your mind 524 00:17:03,256 --> 00:17:05,758 that you are gonna give us the 10,000 personally. 525 00:17:06,626 --> 00:17:09,628 And how long is the speech? 526 00:17:09,629 --> 00:17:11,998 Without slides, it comes in at 35 minutes. 527 00:17:15,102 --> 00:17:16,369 Put me down for the 10 grand. 528 00:17:17,704 --> 00:17:19,271 Are you sure? 529 00:17:19,272 --> 00:17:20,839 Thank you, Fiona. Thank you so much! 530 00:17:20,840 --> 00:17:22,008 You won't regret this. 531 00:17:23,009 --> 00:17:24,310 Oh, my God. 532 00:17:24,311 --> 00:17:26,545 I still do really wanna give my speech, though. 533 00:17:26,546 --> 00:17:27,979 I'll gather up some catering folks. 534 00:17:27,980 --> 00:17:28,980 Okay, great. 535 00:17:29,982 --> 00:17:31,283 What is the matter with me? 536 00:17:31,284 --> 00:17:33,018 Why would anyone want my autograph?! 537 00:17:33,019 --> 00:17:33,819 Okay, buddy? Buddy? 538 00:17:33,820 --> 00:17:34,953 You want my autograph?! 539 00:17:34,954 --> 00:17:36,288 Buddy! It's a government vehicle, okay? 540 00:17:36,289 --> 00:17:38,490 We don't want people calling that 800 line. Okay? 541 00:17:38,491 --> 00:17:39,991 How are we gonna get rid of this guy? 542 00:17:39,992 --> 00:17:41,827 It's just a curve ball. We'll figure it out. 543 00:17:41,828 --> 00:17:43,729 That's what we said about the black mold. 544 00:17:43,730 --> 00:17:45,464 And when Bento fell through the ceiling. 545 00:17:45,465 --> 00:17:47,799 And when we got busted for not getting that fireplace permit. 546 00:17:47,800 --> 00:17:49,335 I told you we should've had that fireplace permit. 547 00:17:49,336 --> 00:17:50,869 No, you said we should roll the dice. 548 00:17:50,870 --> 00:17:51,903 That was you. 549 00:17:51,904 --> 00:17:54,039 I got two mortgages. 550 00:17:54,040 --> 00:17:55,006 Four kids! 551 00:17:55,007 --> 00:17:56,743 An angry wife. 552 00:17:57,344 --> 00:17:59,411 And I'm starting to think, maybe she's right. 553 00:17:59,412 --> 00:18:01,913 Maybe her husband is a dummy. 554 00:18:01,914 --> 00:18:02,914 No. 555 00:18:03,316 --> 00:18:04,351 He's a dreamer. 556 00:18:05,152 --> 00:18:06,585 Okay? 557 00:18:06,586 --> 00:18:07,853 We're gonna get through this. I'll figure something out. 558 00:18:07,854 --> 00:18:09,356 I really wish I could believe you. 559 00:18:09,922 --> 00:18:10,922 Yeah, me too. 560 00:18:11,891 --> 00:18:13,392 I felt better with my head out the window. 561 00:18:13,393 --> 00:18:14,193 Do you mind? 562 00:18:14,194 --> 00:18:15,228 Just close your mouth. 563 00:18:15,828 --> 00:18:16,929 It's locust season. 564 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Hello. 565 00:18:22,402 --> 00:18:23,269 Hey. 566 00:18:23,270 --> 00:18:24,836 I'm really glad you both stayed. 567 00:18:24,837 --> 00:18:25,938 - Us too. - Yeah. 568 00:18:26,606 --> 00:18:27,939 Oh. Thank you. 569 00:18:27,940 --> 00:18:28,940 Thank you. 570 00:18:39,186 --> 00:18:40,186 Okay. 571 00:18:42,889 --> 00:18:43,622 - Cheers. - Cheers. 572 00:18:43,623 --> 00:18:44,623 Cheers. 573 00:18:51,798 --> 00:18:55,033 Okay. You both just drank $250 worth of wine. 574 00:18:55,034 --> 00:18:56,802 Well, I still caught the notes of cardamom. 575 00:18:56,803 --> 00:18:58,904 Me too. I tasted the cardigan as well. 576 00:18:58,905 --> 00:19:00,906 I really like you both. 577 00:19:00,907 --> 00:19:04,043 And when I saw you guys together tonight, I just... 578 00:19:05,144 --> 00:19:06,945 felt like you two might have a vibe. 579 00:19:07,747 --> 00:19:08,580 What? 580 00:19:08,581 --> 00:19:09,781 Yuck. 581 00:19:09,782 --> 00:19:11,082 Yeah, I just thought it might be interesting 582 00:19:11,083 --> 00:19:11,883 to explore that. 583 00:19:11,884 --> 00:19:13,385 Oh, I love exploration. 584 00:19:13,386 --> 00:19:15,822 I was just reading this book about the Northwest Passage. 585 00:19:22,094 --> 00:19:23,094 Oh. 586 00:19:31,471 --> 00:19:32,471 Your turn. 587 00:19:33,606 --> 00:19:34,806 Totally. 588 00:19:34,807 --> 00:19:35,807 Yeah. 589 00:19:38,144 --> 00:19:39,578 Don't tell HR. 590 00:19:39,579 --> 00:19:40,412 I won't if you won't. 591 00:19:40,413 --> 00:19:41,848 Okay. 592 00:19:46,486 --> 00:19:47,986 Hello? 593 00:19:47,987 --> 00:19:51,590 Has anyone seen my last easel with the mange infographic? 594 00:19:51,591 --> 00:19:52,758 Hey. 595 00:19:52,759 --> 00:19:54,025 Wait, what are you guys still doing here? 596 00:19:54,026 --> 00:19:55,594 Um... 597 00:19:55,595 --> 00:19:57,763 They were both just helping me clean up. 598 00:19:57,764 --> 00:19:59,598 Thank you, guys. It's really nice of you. 599 00:19:59,599 --> 00:20:00,600 Oh, here it is. 600 00:20:01,468 --> 00:20:02,769 Just get it outta your way. 601 00:20:03,336 --> 00:20:04,436 Whoa! 602 00:20:04,437 --> 00:20:05,537 There goes that puppy. 603 00:20:05,538 --> 00:20:06,538 Do you want a hand? 604 00:20:06,539 --> 00:20:07,973 No. Don't help me. 605 00:20:07,974 --> 00:20:11,310 Okay, I'll just... ow! Just take it like this. 606 00:20:11,311 --> 00:20:13,679 Bye, guys. Thank you. It was such a good night. 607 00:20:13,680 --> 00:20:14,680 Bye! 608 00:20:19,286 --> 00:20:20,151 Where were we? 609 00:20:20,152 --> 00:20:21,353 Well, uh... 610 00:20:21,354 --> 00:20:22,722 I... think... 611 00:20:26,393 --> 00:20:27,993 Did the boss lady kill the vibe? 612 00:20:27,994 --> 00:20:28,860 - Yeah. - Kinda. 613 00:20:28,861 --> 00:20:30,228 Yeah. Yeah. Mm-hmm. 614 00:20:30,229 --> 00:20:32,632 'Cause... and now it... 'cause it's late. 615 00:20:33,199 --> 00:20:34,199 I have a cat. 616 00:20:40,707 --> 00:20:42,475 So. 617 00:20:42,909 --> 00:20:43,709 That was weird. 618 00:20:43,710 --> 00:20:44,510 It was crazy weird. 619 00:20:44,511 --> 00:20:45,511 Yeah. 620 00:20:45,912 --> 00:20:47,579 Can you imagine if we... 621 00:20:47,580 --> 00:20:48,647 Right? 622 00:20:48,648 --> 00:20:49,748 No. 623 00:20:49,749 --> 00:20:50,916 Wow. 624 00:20:50,917 --> 00:20:52,217 It's a good thing that you chickened out. 625 00:20:52,218 --> 00:20:53,018 - Me? - Yeah. 626 00:20:53,019 --> 00:20:53,985 You chickened out. 627 00:20:53,986 --> 00:20:55,153 No, I... what? I was leaning in. 628 00:20:55,154 --> 00:20:56,822 You were not leaning in. I was leaning in. 629 00:20:56,823 --> 00:20:58,390 You had your eyes open the whole time. 630 00:20:58,391 --> 00:20:59,658 Yeah, 'cause that's how I kiss. 631 00:20:59,659 --> 00:21:01,860 Stop doing that. It's so bizarre. 632 00:21:01,861 --> 00:21:03,061 Okay. Whatever, chicken. 633 00:21:03,062 --> 00:21:05,063 Whatever... you. 634 00:21:05,064 --> 00:21:06,031 - Good one. - Uh-huh. 635 00:21:06,032 --> 00:21:06,932 That's a good comeback. 636 00:21:06,933 --> 00:21:07,866 Yeah, well... 637 00:21:07,867 --> 00:21:08,934 Alright. Good night. 638 00:21:08,935 --> 00:21:09,935 Good night. 639 00:21:14,774 --> 00:21:17,409 Hey, if you were so smart, why did you leave your pants? 640 00:21:17,410 --> 00:21:18,445 Shut up. 641 00:21:22,281 --> 00:21:23,383 Hello? 642 00:21:23,916 --> 00:21:25,452 Hello? Is anybody here? 643 00:21:28,755 --> 00:21:29,588 Yo! 644 00:21:29,589 --> 00:21:31,056 I don't know how you did it 645 00:21:31,057 --> 00:21:32,725 but Parker might actually be gone. 646 00:21:33,025 --> 00:21:34,259 I told you I'd handle it. 647 00:21:34,260 --> 00:21:35,961 We can officially sell the house. 648 00:21:35,962 --> 00:21:37,228 Thank you. 649 00:21:37,229 --> 00:21:39,297 Alright, I'm gonna hang up and cry privately. 650 00:21:39,298 --> 00:21:41,567 I'd chase off an army of squatters for you, buddy. 651 00:21:41,568 --> 00:21:42,568 Bye. 652 00:21:45,137 --> 00:21:47,373 Oh, ho, ho, ho, ho! Is that for me? 653 00:21:47,374 --> 00:21:48,139 I, uh... 654 00:21:48,140 --> 00:21:49,375 Best roommate ever. 655 00:21:49,376 --> 00:21:50,376 Uh... 656 00:21:52,244 --> 00:21:53,244 You're welcome. 41529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.