Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,169
Let's go.
2
00:00:02,770 --> 00:00:03,271
Doc.
3
00:00:03,371 --> 00:00:04,571
She has no recollection
4
00:00:04,572 --> 00:00:05,572
of the last eight years.
5
00:00:05,573 --> 00:00:06,440
Bring it on.
6
00:00:06,574 --> 00:00:07,574
I came here to help you.
7
00:00:07,608 --> 00:00:08,676
"Kitchen Nightmares"
8
00:00:08,776 --> 00:00:09,510
Are you in.
9
00:00:09,610 --> 00:00:11,011
And "Going Dutch"
10
00:00:11,112 --> 00:00:11,979
Pew pew pew.
11
00:00:12,113 --> 00:00:13,514
First guns I've
seen on the base.
12
00:00:13,681 --> 00:00:14,447
Let's go, let's go.
13
00:00:14,448 --> 00:00:15,916
All available now.
14
00:00:17,918 --> 00:00:18,851
Okay. That tight?
15
00:00:18,852 --> 00:00:19,852
Yep.
16
00:00:22,022 --> 00:00:23,022
Ooh!
17
00:00:23,023 --> 00:00:24,157
Kinky.
18
00:00:24,158 --> 00:00:26,025
I found a shock collar
in deep storage,
19
00:00:26,026 --> 00:00:27,360
where I keep my
whatchamacallits.
20
00:00:27,361 --> 00:00:28,495
I'm trying to see if it works.
21
00:00:28,496 --> 00:00:30,163
Luckily, Shred's
neck is the same size
22
00:00:30,164 --> 00:00:31,531
as an average labradoodle.
23
00:00:31,532 --> 00:00:33,866
Did you give consent, and
do you have a safe word?
24
00:00:34,668 --> 00:00:36,002
I do, and Viggo Mortensen.
25
00:00:36,003 --> 00:00:36,869
Nice.
26
00:00:36,870 --> 00:00:37,937
Whenever you're ready, Frank.
27
00:00:37,938 --> 00:00:38,505
I'm pressing it now.
28
00:00:38,506 --> 00:00:39,539
Hmm.
29
00:00:39,540 --> 00:00:40,940
This thing is red
hot in my hand.
30
00:00:40,941 --> 00:00:42,209
Well, you know, I have a
pretty high pain tolerance.
31
00:00:42,210 --> 00:00:44,511
Lest we forget, I did get
frostbite on my penis,
32
00:00:44,512 --> 00:00:47,314
and then won a mechanical bull
riding contest the same night.
33
00:00:47,315 --> 00:00:48,681
Wow.
34
00:00:48,682 --> 00:00:49,549
Yeah, I don't think it
works. Give me that thing.
35
00:00:49,550 --> 00:00:50,883
Oh. You gonna try it?
36
00:00:50,884 --> 00:00:51,784
Yeah.
37
00:00:51,785 --> 00:00:52,952
Sure you can handle the tickle?
38
00:00:52,953 --> 00:00:54,521
I'm guessing that the
batteries are dead.
39
00:00:54,522 --> 00:00:55,889
'Cause if you're not feeling...
40
00:00:56,524 --> 00:00:58,044
anything, then I
don't think that...
41
00:01:00,361 --> 00:01:01,494
Ahh!
42
00:01:01,495 --> 00:01:03,996
Yes! I got you! I got you!
43
00:01:03,997 --> 00:01:05,498
I was in excruciating pain.
44
00:01:06,400 --> 00:01:07,734
He said he could never be got.
45
00:01:07,735 --> 00:01:08,701
Viggo Mortensen!
Viggo Mortensen...!
46
00:01:08,702 --> 00:01:10,002
- The button.
- Viggo Mortensen!
47
00:01:10,003 --> 00:01:11,472
You gotta let go of the button.
48
00:01:12,140 --> 00:01:13,140
There, there.
49
00:01:13,574 --> 00:01:14,374
Wow.
50
00:01:14,375 --> 00:01:15,542
How did you do that?
51
00:01:15,543 --> 00:01:17,644
It took everything
in me not to react.
52
00:01:17,645 --> 00:01:19,813
I peed a little...
but it was worth it.
53
00:01:36,264 --> 00:01:37,330
Oh!
54
00:01:37,331 --> 00:01:38,331
Wow.
55
00:01:38,832 --> 00:01:40,533
If I was grading that, and I am,
56
00:01:40,534 --> 00:01:42,569
I'd give it a 98 out of 100.
57
00:01:42,570 --> 00:01:43,603
98?
58
00:01:43,604 --> 00:01:46,072
One point off per
sock left on. Fair.
59
00:01:46,073 --> 00:01:48,875
I gotta go to work, though.
Animals never sleep.
60
00:01:48,876 --> 00:01:49,909
I mean, they do.
61
00:01:49,910 --> 00:01:51,010
It's just... you
know what I mean.
62
00:01:51,011 --> 00:01:52,245
Mmm.
63
00:01:52,246 --> 00:01:53,246
Okay.
64
00:01:57,451 --> 00:01:58,685
Oh!
65
00:01:58,686 --> 00:02:00,020
I've got something for you.
66
00:02:02,423 --> 00:02:03,423
Oh. Thank you.
67
00:02:03,424 --> 00:02:05,392
Wait. Is this an
anniversary gift?
68
00:02:05,393 --> 00:02:08,094
Has it been a month already?
I didn't get you anything.
69
00:02:08,095 --> 00:02:09,362
No.
70
00:02:09,363 --> 00:02:10,963
I get sent free stuff
from brands all the time
71
00:02:10,964 --> 00:02:12,532
wanting to do collaborations.
72
00:02:12,533 --> 00:02:14,801
Do let me know if you'd
like a de-puffing concealer.
73
00:02:14,802 --> 00:02:17,571
I'm good. But I mean, if it's...
junking up your closet, then...
74
00:02:20,140 --> 00:02:23,810
Will I see you tonight at the
animal control fundraiser?
75
00:02:23,811 --> 00:02:25,077
Uh...
76
00:02:25,078 --> 00:02:26,446
I wasn't planning on it.
77
00:02:26,447 --> 00:02:28,315
Oh, I don't care. It's fine.
78
00:02:28,316 --> 00:02:30,950
I was just making conversation
because you're taking so long
79
00:02:30,951 --> 00:02:32,485
to put your shoes on.
80
00:02:32,486 --> 00:02:34,821
Oh, good. 'Cause the excuses
I had ready were pretty weak.
81
00:02:34,822 --> 00:02:37,224
I was in a cat died
or Shred died area.
82
00:02:37,225 --> 00:02:38,591
Frank, relax.
83
00:02:38,592 --> 00:02:41,594
I'm very happy with how
un-talky and uncomplicated
84
00:02:41,595 --> 00:02:43,396
our situationship is.
85
00:02:43,397 --> 00:02:45,766
I see what you did.
Describes us perfectly.
86
00:02:51,839 --> 00:02:53,440
I'll get you a couple
of those concealers.
87
00:02:53,441 --> 00:02:54,574
Yeah.
88
00:02:54,575 --> 00:02:55,975
Okay, people.
89
00:02:55,976 --> 00:02:58,445
Fiona Holcomb is hosting
the fundraiser tonight
90
00:02:58,446 --> 00:03:00,146
for our new annex
kennels, and as you know,
91
00:03:00,147 --> 00:03:02,449
we're bringing Toby,
the baby kangaroo.
92
00:03:02,450 --> 00:03:03,950
I'm still looking
for volunteers to be
93
00:03:03,951 --> 00:03:05,285
his handler tonight.
94
00:03:05,286 --> 00:03:06,486
Would that I could, but
we're in the final push
95
00:03:06,487 --> 00:03:07,920
to flip our house.
96
00:03:07,921 --> 00:03:09,956
Yep. All that's left to
address is a small animal issue
97
00:03:09,957 --> 00:03:11,491
in the attic. We
heard a skitter.
98
00:03:11,492 --> 00:03:14,193
So, it's either one big rat
or two rats working together,
99
00:03:14,194 --> 00:03:15,828
which is kinda cute.
100
00:03:15,829 --> 00:03:17,464
We're gonna go set
a trap at lunch.
101
00:03:17,465 --> 00:03:18,998
It might be the first job
we're actually qualified
102
00:03:18,999 --> 00:03:20,099
to do in the house.
103
00:03:20,100 --> 00:03:21,768
I've been working
on this for weeks.
104
00:03:21,769 --> 00:03:22,769
I volunteer...
105
00:03:23,537 --> 00:03:24,537
Victoria.
106
00:03:25,105 --> 00:03:26,205
Okay, great! Thank you.
107
00:03:26,206 --> 00:03:27,440
No, uh...
108
00:03:27,441 --> 00:03:28,875
that can't work.
109
00:03:28,876 --> 00:03:30,643
Your first job is gonna be
to set up the kangaroo pen
110
00:03:30,644 --> 00:03:31,878
at Fiona's house this morning.
111
00:03:31,879 --> 00:03:33,280
Great. I don't care...
112
00:03:33,281 --> 00:03:35,114
because there's an open
bar at the event tonight.
113
00:03:35,115 --> 00:03:36,349
There you go!
114
00:03:36,350 --> 00:03:37,950
I will be fine tuning
my speech in my office,
115
00:03:37,951 --> 00:03:40,353
so, if you guys need
anything, too bad.
116
00:03:40,354 --> 00:03:43,189
Unless it's important,
and then just knock. Yeah.
117
00:03:43,190 --> 00:03:45,792
And all of the funds raised
here tonight will go directly
118
00:03:45,793 --> 00:03:48,328
towards the construction
of our new adoption space.
119
00:03:48,329 --> 00:03:49,329
Thank you.
120
00:03:50,130 --> 00:03:51,030
That was amazing.
121
00:03:51,031 --> 00:03:52,131
Real tears.
122
00:03:52,132 --> 00:03:53,366
Wow. I think I'm ready.
123
00:03:53,367 --> 00:03:54,200
Yeah. You are.
124
00:03:54,201 --> 00:03:55,735
Oh! Oh, it's Fiona.
125
00:03:55,736 --> 00:03:56,669
Hi, Fiona.
126
00:03:56,670 --> 00:03:57,537
Emily!
127
00:03:57,538 --> 00:03:58,871
How is the speech coming?
128
00:03:58,872 --> 00:04:00,139
It's going great.
129
00:04:00,140 --> 00:04:01,841
I hope your guests have
a taste for pie charts.
130
00:04:01,842 --> 00:04:03,075
I have a thought.
131
00:04:03,076 --> 00:04:06,413
I just saw this roast
of a football person.
132
00:04:06,414 --> 00:04:08,848
You should do that for
the speech tonight.
133
00:04:08,849 --> 00:04:12,719
Oh, a... a roast, um...
like making fun of people?
134
00:04:12,720 --> 00:04:14,253
Yeah!
135
00:04:14,254 --> 00:04:16,689
Tease 'em. Let 'em have it.
They will absolutely love it.
136
00:04:16,690 --> 00:04:18,325
I... I am just wondering.
137
00:04:18,326 --> 00:04:19,992
Uh, the double beep
means she hung up.
138
00:04:19,993 --> 00:04:21,561
Oh. Okay.
139
00:04:21,562 --> 00:04:25,398
A roast, uh... it's a bit of
a pivot, but I can be funny.
140
00:04:25,399 --> 00:04:27,199
Yeah... you can be funny.
141
00:04:27,200 --> 00:04:29,336
I did just hear a really
funny joke the other day.
142
00:04:29,337 --> 00:04:31,170
Why did the fish blush?
143
00:04:31,171 --> 00:04:33,105
Well, I think Fiona's
looking for something edgier.
144
00:04:33,106 --> 00:04:34,441
You know, hard jokes.
145
00:04:34,442 --> 00:04:36,275
I'll help you. We're gonna
research these people...
146
00:04:36,276 --> 00:04:37,444
Great.
147
00:04:37,445 --> 00:04:38,911
And bring 'em on
down a peg. You know?
148
00:04:38,912 --> 00:04:40,513
Yeah. Are you sure you
don't wanna know why
149
00:04:40,514 --> 00:04:41,681
the fish blushed?
150
00:04:41,682 --> 00:04:43,162
It's 'cause he saw
the ocean's bottom.
151
00:04:43,617 --> 00:04:44,857
Yeah, I had that popsicle, too.
152
00:04:45,919 --> 00:04:47,019
You know, if we get over-asking,
153
00:04:47,020 --> 00:04:48,421
I'm gonna put a
Jacuzzi in my backyard.
154
00:04:48,422 --> 00:04:50,089
After I pay off my credit cards.
155
00:04:50,090 --> 00:04:53,360
And put brakes on the mini.
My kid's teeth are a mess.
156
00:04:53,361 --> 00:04:54,461
God, I'm in a hole.
157
00:04:54,462 --> 00:04:55,362
Yeah.
158
00:04:55,363 --> 00:04:56,963
I'm gonna get one of those TVs
159
00:04:56,964 --> 00:04:59,198
that looks like a painting
when you turn it off.
160
00:04:59,199 --> 00:05:00,066
Like a frame?
161
00:05:00,067 --> 00:05:01,568
No, it's like a TV.
162
00:05:02,936 --> 00:05:05,038
Oh... that sounded like
more than a skitter.
163
00:05:05,773 --> 00:05:07,139
That was a full-on thud.
164
00:05:07,140 --> 00:05:08,575
What the hell kinda
animal is that?
165
00:05:08,576 --> 00:05:10,276
This is where our years
of training pay off.
166
00:05:10,277 --> 00:05:11,277
Get the stick.
167
00:05:11,912 --> 00:05:13,546
The cheese was a nice touch.
168
00:05:13,547 --> 00:05:15,382
You know, I put that in
my pocket this morning
169
00:05:15,383 --> 00:05:16,649
and I didn't know why.
170
00:05:17,451 --> 00:05:18,250
Ooh!
171
00:05:18,251 --> 00:05:19,085
I felt something.
172
00:05:19,086 --> 00:05:20,587
And the cheese is gone.
173
00:05:20,588 --> 00:05:22,788
Let's look at the playback.
See what kinda trap we need.
174
00:05:29,730 --> 00:05:30,963
It was a man's hand!
175
00:05:30,964 --> 00:05:31,964
Hand of a man!
176
00:05:33,901 --> 00:05:35,234
Hello!
177
00:05:35,235 --> 00:05:36,235
Hey.
178
00:05:36,236 --> 00:05:37,269
Emily said you were stopping by.
179
00:05:37,270 --> 00:05:38,405
Yeah. I hope you don't mind
180
00:05:38,406 --> 00:05:39,939
that I put the
kangaroo pen over here.
181
00:05:39,940 --> 00:05:42,108
It reminds me of some
parties I went to in my 20's.
182
00:05:43,110 --> 00:05:44,310
Quite the setup.
183
00:05:44,311 --> 00:05:46,514
Yeah, I got a bit sweaty
putting it together.
184
00:05:49,450 --> 00:05:50,650
You look good with your hair up.
185
00:05:50,651 --> 00:05:51,652
Oh, thanks.
186
00:05:54,187 --> 00:05:55,522
Do you want some kelp water?
187
00:05:55,523 --> 00:05:56,789
Yeah.
188
00:05:56,790 --> 00:05:58,591
They're amazing at
replenishing electrolytes
189
00:05:58,592 --> 00:06:00,927
and making your skin glow.
190
00:06:00,928 --> 00:06:01,961
Oh.
191
00:06:01,962 --> 00:06:03,430
Is that your secret?
192
00:06:20,313 --> 00:06:21,313
Ugh.
193
00:06:22,315 --> 00:06:23,315
Where'd you get those?
194
00:06:24,217 --> 00:06:25,217
I can't say.
195
00:06:25,686 --> 00:06:27,220
Legally, you can't say?
196
00:06:27,955 --> 00:06:28,955
Correct.
197
00:06:30,357 --> 00:06:31,323
Where did you get yours?
198
00:06:31,324 --> 00:06:32,158
Legally, I can't say.
199
00:06:32,159 --> 00:06:33,560
Hmm.
200
00:06:33,561 --> 00:06:34,827
Are we both not saying what
I think we're not saying?
201
00:06:34,828 --> 00:06:36,128
It does feel like we're
in the same boat, yeah.
202
00:06:36,129 --> 00:06:38,131
A fancy, litigious boat
where we both went...
203
00:06:38,866 --> 00:06:39,866
below deck?
204
00:06:40,568 --> 00:06:42,201
You know what? I'm not
scared. I'll say it.
205
00:06:42,202 --> 00:06:43,703
I'll say it if you say it.
206
00:06:43,704 --> 00:06:44,504
Count of three.
207
00:06:44,505 --> 00:06:45,505
Okay.
208
00:06:46,339 --> 00:06:47,507
One. Two.
209
00:06:47,508 --> 00:06:48,575
- We both got with Fiona.
- Three.
210
00:06:48,576 --> 00:06:50,042
Okay. I was going
on the three.
211
00:06:50,043 --> 00:06:51,410
We slept with the same person.
212
00:06:51,411 --> 00:06:53,179
Wow. Look at us, carpooling
through the same tunnel.
213
00:06:53,180 --> 00:06:54,714
What a small, promiscuous world.
214
00:06:54,715 --> 00:06:56,716
You're not... exclusive, right?
215
00:06:56,717 --> 00:06:57,850
- Oh! No, no.
- Great.
216
00:06:57,851 --> 00:06:59,051
It's cool, I'm cool.
You guys are cool.
217
00:06:59,052 --> 00:07:00,720
I mean, there's no
serious feelings, right?
218
00:07:00,721 --> 00:07:02,088
Of course not.
219
00:07:02,089 --> 00:07:03,322
I don't need to hear the
answer to that question.
220
00:07:03,323 --> 00:07:04,591
I mean, it was just one time.
221
00:07:04,592 --> 00:07:07,026
When? I mean... when?
222
00:07:07,027 --> 00:07:08,027
At lunch.
223
00:07:08,028 --> 00:07:09,696
Afternoon delight,
like the song.
224
00:07:09,697 --> 00:07:10,897
Which I'm sure you've heard,
225
00:07:10,898 --> 00:07:12,431
because we're
practically the same age.
226
00:07:12,432 --> 00:07:13,600
Are you sure you're
fine with this?
227
00:07:13,601 --> 00:07:14,901
I mean, I'm gonna
see her again tonight
228
00:07:14,902 --> 00:07:16,268
at the fundraiser,
229
00:07:16,269 --> 00:07:17,336
and I mean, like, I don't
know what's gonna happen.
230
00:07:17,337 --> 00:07:20,072
Wow. A lunch and
a dinner hookup.
231
00:07:20,073 --> 00:07:21,440
No intermittent fasting for you.
232
00:07:21,441 --> 00:07:22,542
Okay. You don't seem fine.
233
00:07:22,543 --> 00:07:23,543
No, I am fine.
234
00:07:23,544 --> 00:07:24,611
No, it's great.
Have a good time.
235
00:07:24,612 --> 00:07:25,612
I know she will.
236
00:07:26,213 --> 00:07:27,380
She gave me a 98.
237
00:07:33,621 --> 00:07:34,921
Oh, hey.
238
00:07:34,922 --> 00:07:36,689
I just wanna say, I really
hope tonight goes well.
239
00:07:36,690 --> 00:07:38,691
Thanks. I'm a little
nervous about my speech.
240
00:07:38,692 --> 00:07:41,928
I had something written, but
now Fiona wants me to be funny.
241
00:07:41,929 --> 00:07:44,564
Oh, you'll be fine. I
laugh at you all the time.
242
00:07:44,565 --> 00:07:46,098
And it's super smart
that you're bringing
243
00:07:46,099 --> 00:07:47,433
the baby kangaroo.
244
00:07:47,434 --> 00:07:49,135
Reminds everyone we do
more than cats and dogs.
245
00:07:49,136 --> 00:07:50,402
Plus, he's super cute.
246
00:07:50,403 --> 00:07:51,771
You'd never suspect
he was a biter.
247
00:07:51,772 --> 00:07:52,605
Right?
248
00:07:52,606 --> 00:07:53,940
Wait... he's a biter?
249
00:07:53,941 --> 00:07:55,808
I'm sure he'll respect
the surroundings
250
00:07:55,809 --> 00:07:57,376
and keep the biting
to a minimum.
251
00:07:57,377 --> 00:07:58,811
Plus, Victoria will be sober.
252
00:07:58,812 --> 00:07:59,946
Competent.
253
00:07:59,947 --> 00:08:02,715
Is there any way
that you could...
254
00:08:02,716 --> 00:08:03,750
Go to the event?
255
00:08:03,751 --> 00:08:05,885
Ooh, that is asking
a lot, day of.
256
00:08:05,886 --> 00:08:08,254
But maybe I could move
some stuff around.
257
00:08:08,255 --> 00:08:09,321
I know, I'm sure you're busy.
258
00:08:09,322 --> 00:08:10,456
Done! Moved around.
259
00:08:10,457 --> 00:08:12,625
My dad's surgery is
outpatient anyway.
260
00:08:12,626 --> 00:08:14,126
Frank Shaw to the rescue again.
261
00:08:14,127 --> 00:08:15,127
You owe me!
262
00:08:17,565 --> 00:08:18,731
Wait, wait, wait, wait, wait.
263
00:08:18,732 --> 00:08:19,966
Shh! What?
264
00:08:19,967 --> 00:08:21,634
What do we know about
this man in our attic?
265
00:08:21,635 --> 00:08:22,835
We know this.
266
00:08:22,836 --> 00:08:24,971
He came into our house
without our permission.
267
00:08:24,972 --> 00:08:27,239
Now come on, man.
You're Shred Taylor.
268
00:08:27,240 --> 00:08:28,741
Which one of us outran an emu?
269
00:08:28,742 --> 00:08:29,909
- I did.
- You did.
270
00:08:29,910 --> 00:08:32,078
He was pretty injured,
but I'm on board.
271
00:08:32,079 --> 00:08:33,846
God, you know how
to push my buttons.
272
00:08:33,847 --> 00:08:34,847
Shh.
273
00:08:36,249 --> 00:08:37,516
Trap door's open.
274
00:08:37,517 --> 00:08:39,285
He's out! Squatter
in the wind!
275
00:08:39,286 --> 00:08:40,287
Squatter in the wind!
276
00:08:43,624 --> 00:08:45,024
Whoo!
277
00:08:46,093 --> 00:08:47,794
Who are you? Are
you Parasite-ing us?
278
00:08:47,795 --> 00:08:49,762
Fellas... my name is Parker.
279
00:08:49,763 --> 00:08:51,931
I was part of the paint
crew that did your kitchen.
280
00:08:51,932 --> 00:08:53,365
- What?
- And I had no place to go.
281
00:08:53,366 --> 00:08:56,535
And your renovation...
is impeccable.
282
00:08:56,536 --> 00:08:57,704
Impeccable?
283
00:08:57,705 --> 00:08:59,371
Crown moulding... crazy.
284
00:08:59,372 --> 00:09:00,973
- Yeah, it is... it is crazy.
- That was my idea.
285
00:09:00,974 --> 00:09:02,809
We had a sense it
came together, but...
286
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
feels good to hear it.
287
00:09:06,046 --> 00:09:07,046
That's my coffee.
288
00:09:07,881 --> 00:09:10,449
You mean our coffee? We
got it for the staging.
289
00:09:10,450 --> 00:09:11,784
You wanna stay and have a cup?
290
00:09:11,785 --> 00:09:13,986
I got espresso too, if
you like the tiny stuff.
291
00:09:13,987 --> 00:09:15,321
No, man! You gotta go.
292
00:09:15,322 --> 00:09:16,555
I mean, it does
smell incredible.
293
00:09:16,556 --> 00:09:17,690
No, he's gotta go.
294
00:09:19,793 --> 00:09:21,227
That's my banana bread.
295
00:09:22,029 --> 00:09:23,362
I do love banana bread.
296
00:09:23,363 --> 00:09:25,197
Just one cup, one
slice, then he's gone.
297
00:09:25,198 --> 00:09:26,332
Yeah.
298
00:09:26,333 --> 00:09:29,637
One cup, one slice,
then you're gone.
299
00:09:36,043 --> 00:09:36,809
What do you think?
300
00:09:36,810 --> 00:09:37,644
Oh...
301
00:09:37,645 --> 00:09:38,711
Pretty great turnout, right?
302
00:09:38,712 --> 00:09:39,879
Oh my gosh.
303
00:09:39,880 --> 00:09:41,513
Yeah. How's the speech
coming? You ready?
304
00:09:41,514 --> 00:09:43,049
Oh, I'm ready. I am
locked and loaded.
305
00:09:43,050 --> 00:09:44,717
Ready to roast these people.
306
00:09:44,718 --> 00:09:45,685
Roast?
307
00:09:45,686 --> 00:09:46,686
Okay.
308
00:09:47,154 --> 00:09:49,155
Might work.
Definitely a choice.
309
00:09:49,156 --> 00:09:51,223
Good luck. Just a
second, excuse me.
310
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
Just...
311
00:09:55,896 --> 00:09:57,496
Okay, boss. Boss.
You're short-circuiting.
312
00:09:57,497 --> 00:09:59,766
We wrote great jokes.
Stay the course.
313
00:09:59,767 --> 00:10:01,200
Absolutely. Yeah, you're right.
314
00:10:01,201 --> 00:10:03,269
Um... yeah. I'm gonna make
a pit stop at the bathroom
315
00:10:03,270 --> 00:10:04,370
for a quick vom.
316
00:10:04,371 --> 00:10:05,838
And then, yeah,
I'll be right back.
317
00:10:05,839 --> 00:10:06,839
That's my girl!
318
00:10:06,840 --> 00:10:08,574
Toby, who you will meet tonight,
319
00:10:08,575 --> 00:10:10,777
is from a long line of
very impressive animals.
320
00:10:10,778 --> 00:10:13,612
His grandmother was
actually the original model
321
00:10:13,613 --> 00:10:15,181
for the Qantas Airlines logo.
322
00:10:16,516 --> 00:10:18,285
I'm here all week.
Enjoy the party.
323
00:10:18,919 --> 00:10:19,786
Hi.
324
00:10:19,787 --> 00:10:21,420
Someone's popular tonight.
325
00:10:21,421 --> 00:10:24,190
Thank you. I'm just
making stuff up. Yeah.
326
00:10:27,360 --> 00:10:28,761
Ah! You made it.
327
00:10:28,762 --> 00:10:31,130
Oh, I couldn't miss all the
fun and the paid overtime.
328
00:10:31,131 --> 00:10:33,032
You scrub up very nicely.
329
00:10:33,033 --> 00:10:35,201
Yes. I thought you
weren't coming.
330
00:10:35,202 --> 00:10:36,769
Well, it's called
an Irish hello.
331
00:10:36,770 --> 00:10:37,937
Mm.
332
00:10:37,938 --> 00:10:38,905
And I believe in
supporting the animals.
333
00:10:38,906 --> 00:10:41,041
Yes. The animals.
Those animals.
334
00:10:41,809 --> 00:10:42,809
Mm-hmm.
335
00:10:44,577 --> 00:10:46,212
You broke your
NDA's, didn't you?
336
00:10:46,213 --> 00:10:47,446
- Uh...
- Well...
337
00:10:47,447 --> 00:10:50,117
Guys... I have to get
my legal team involved.
338
00:10:50,617 --> 00:10:51,617
Oh, man.
339
00:10:55,555 --> 00:10:56,288
I'm kidding.
340
00:10:56,289 --> 00:10:57,423
- Oh...
- Okay.
341
00:10:57,424 --> 00:10:58,758
Look, I gave you
the same headphones,
342
00:10:58,759 --> 00:10:59,826
and you work together,
343
00:10:59,827 --> 00:11:01,460
so, I guess it was
a matter of time.
344
00:11:01,461 --> 00:11:04,264
Please... be
grown-ups about this?
345
00:11:05,598 --> 00:11:06,598
Okay?
346
00:11:09,102 --> 00:11:10,402
So, it's like that, huh?
347
00:11:10,403 --> 00:11:11,670
I think it's
definitely like that.
348
00:11:11,671 --> 00:11:13,405
Did you think you'd
show up in a nice suit
349
00:11:13,406 --> 00:11:14,573
and I'd just leave?
350
00:11:14,574 --> 00:11:15,641
It's a fantastic suit,
351
00:11:15,642 --> 00:11:16,976
and I won't be
wearing it very long.
352
00:11:16,977 --> 00:11:18,644
Do you really think you
know the female anatomy
353
00:11:18,645 --> 00:11:19,979
better than I do?
354
00:11:19,980 --> 00:11:21,280
It's a fantastic suit.
355
00:11:21,281 --> 00:11:23,182
Oh. That's a no. Okay.
356
00:11:23,183 --> 00:11:24,450
Welcome to the big time.
357
00:11:24,451 --> 00:11:25,918
I hope you can handle yourself.
358
00:11:25,919 --> 00:11:27,453
Yeah, well, I hope
you're ready to sit back
359
00:11:27,454 --> 00:11:28,655
and watch me handle myself.
360
00:11:29,957 --> 00:11:30,790
You know what I mean.
361
00:11:30,791 --> 00:11:31,924
Yeah.
362
00:11:31,925 --> 00:11:33,325
Oh.
363
00:11:33,326 --> 00:11:35,795
So, when I came home, my
lady had changed the locks.
364
00:11:35,796 --> 00:11:37,997
After four years
being together, man.
365
00:11:37,998 --> 00:11:39,631
And the next day, I
showed up late for work.
366
00:11:39,632 --> 00:11:40,632
They fired me.
367
00:11:40,633 --> 00:11:42,034
And I worked there
for six months.
368
00:11:42,035 --> 00:11:44,436
I feel you on the lady
thing, but the... the job...
369
00:11:44,437 --> 00:11:46,205
No. It did sound like
maybe you were still in
370
00:11:46,206 --> 00:11:47,706
- a probationary period.
- Yeah.
371
00:11:47,707 --> 00:11:49,141
But none of this is an excuse
372
00:11:49,142 --> 00:11:50,542
for being a stowaway
in your home.
373
00:11:50,543 --> 00:11:52,311
I'm gonna be out by the
end of the day. Okay?
374
00:11:52,312 --> 00:11:53,780
We appreciate that, man.
375
00:11:53,781 --> 00:11:55,381
And we're sorry you've been
having such a tough time.
376
00:11:55,382 --> 00:11:57,549
Now, I gotta address the
elephant in the room.
377
00:11:57,550 --> 00:11:58,818
Bro, is that you?
378
00:11:58,819 --> 00:12:00,319
Is that you from
the video online?
379
00:12:00,320 --> 00:12:01,487
The one that's the...
380
00:12:01,488 --> 00:12:02,721
the one that's like,
uh... "The Thumbs!"
381
00:12:02,722 --> 00:12:04,656
I... this is... I
can't believe this.
382
00:12:04,657 --> 00:12:05,825
You recognize me?
383
00:12:05,826 --> 00:12:06,993
I cannot believe that
I've been squatting
384
00:12:06,994 --> 00:12:08,360
in an A-lister's house!
385
00:12:08,361 --> 00:12:09,728
And now I'm really embarrassed.
386
00:12:09,729 --> 00:12:10,897
Will you, um...
387
00:12:10,898 --> 00:12:12,999
hey, will you actually
sign this for me?
388
00:12:13,000 --> 00:12:14,500
What? Okay. I mean...
389
00:12:14,501 --> 00:12:16,202
Can you just... yeah, I would
love it if you could, man.
390
00:12:16,203 --> 00:12:17,237
Sure.
391
00:12:19,873 --> 00:12:21,073
Look at that.
392
00:12:21,074 --> 00:12:23,342
Alright, fellas. I should dip.
393
00:12:23,343 --> 00:12:24,510
You know what?
394
00:12:24,511 --> 00:12:25,677
Is there anything we
can do to help you?
395
00:12:25,678 --> 00:12:27,213
I feel bad doing this to a fan.
396
00:12:27,214 --> 00:12:29,048
I mean, I could use some boxes.
397
00:12:29,049 --> 00:12:30,850
And maybe, like, a marker
so that I could write
398
00:12:30,851 --> 00:12:32,051
"Parker's stuff" on the side,
399
00:12:32,052 --> 00:12:34,720
so that I know what's
inside the boxes.
400
00:12:34,721 --> 00:12:36,022
Done.
401
00:12:36,023 --> 00:12:37,389
We'll make a quick run
to the home supply store.
402
00:12:37,390 --> 00:12:38,257
Really?
403
00:12:38,258 --> 00:12:39,691
Shred, come on. He's a fan!
404
00:12:39,692 --> 00:12:40,692
Fellas.
405
00:12:42,395 --> 00:12:43,396
Thank you.
406
00:12:47,234 --> 00:12:48,234
Uh...
407
00:12:48,501 --> 00:12:50,036
You can put your tongue
back in your mouth.
408
00:12:50,037 --> 00:12:51,670
I'm just wondering what
you did with the taser.
409
00:12:51,671 --> 00:12:53,439
I left that next to Fiona's bed.
410
00:12:53,440 --> 00:12:54,841
I'll get it later
when I'm there.
411
00:12:54,842 --> 00:12:56,608
Unless I get there first
and decide to incorporate it
412
00:12:56,609 --> 00:12:57,776
in some role playing.
413
00:12:57,777 --> 00:12:59,445
Where you'll be playing
your usual role of
414
00:12:59,446 --> 00:13:01,214
less intimidating Frankenstein?
415
00:13:02,049 --> 00:13:03,449
Wow.
416
00:13:03,450 --> 00:13:04,951
Victoria.
417
00:13:04,952 --> 00:13:06,352
I mean, wow.
418
00:13:06,353 --> 00:13:09,455
Yeah, it's a shirt and
belt. Let's settle down.
419
00:13:09,456 --> 00:13:11,757
Hello? Hey, is this thing on?
420
00:13:11,758 --> 00:13:13,392
Emily's trying to talk.
421
00:13:13,393 --> 00:13:14,793
Oh...
422
00:13:14,794 --> 00:13:16,695
Thank you all so much
for coming out tonight.
423
00:13:16,696 --> 00:13:18,898
And a huge thank you
to Fiona for hosting.
424
00:13:19,867 --> 00:13:21,800
Thank you.
425
00:13:21,801 --> 00:13:24,636
We are so lucky to be working
with an icon like you.
426
00:13:24,637 --> 00:13:25,637
Thank you.
427
00:13:26,439 --> 00:13:28,440
Uh, speaking of
lucky to be working,
428
00:13:28,441 --> 00:13:30,609
uh... Tucker Shobald is here.
429
00:13:30,610 --> 00:13:32,578
I see you're all
settled in the corner.
430
00:13:32,579 --> 00:13:35,282
Unlike your last two assistants
who settled out of court.
431
00:13:35,949 --> 00:13:36,949
Ha!
432
00:13:37,550 --> 00:13:38,951
'Cause of harassment charges.
433
00:13:38,952 --> 00:13:40,052
Hey-oh!
434
00:13:40,053 --> 00:13:41,053
Yeah.
435
00:13:41,488 --> 00:13:42,788
Um... who else is here?
436
00:13:42,789 --> 00:13:44,123
Oh, Tabitha Mittons.
437
00:13:44,124 --> 00:13:46,392
Tabitha is really
racking up the titles.
438
00:13:46,393 --> 00:13:47,459
SVP.
439
00:13:47,460 --> 00:13:48,460
CEO.
440
00:13:48,461 --> 00:13:49,495
DUI.
441
00:13:50,297 --> 00:13:51,797
Bloop! Got her.
442
00:13:51,798 --> 00:13:52,900
Mic drop.
443
00:13:55,835 --> 00:13:56,835
Oh, I'm gonna...
444
00:13:57,971 --> 00:13:59,238
Still got a few more.
445
00:13:59,239 --> 00:14:01,007
This is the greatest
thing I've ever seen.
446
00:14:01,008 --> 00:14:03,742
Yeah, I agree, but I can
actually hear wallets closing.
447
00:14:03,743 --> 00:14:06,979
Oh, Oz Triblioni is over
there. Looking pretty good.
448
00:14:06,980 --> 00:14:09,015
Oz, I love how you
matched your cufflinks
449
00:14:09,016 --> 00:14:10,983
to your ankle monitor.
450
00:14:10,984 --> 00:14:13,452
'Cause Oz went to
jail for embezzlement.
451
00:14:13,453 --> 00:14:14,453
Jail!
452
00:14:16,957 --> 00:14:19,458
Uh, anyone wanna know why
the... the fish blushed?
453
00:14:19,459 --> 00:14:21,360
Um...
454
00:14:22,963 --> 00:14:25,264
Who wants to meet the
cutest guy in the world?
455
00:14:25,265 --> 00:14:26,865
And also a baby kangaroo.
456
00:14:28,001 --> 00:14:29,335
Okay, you're all laughing now.
457
00:14:29,336 --> 00:14:31,003
This is who you're
saving, everyone.
458
00:14:31,004 --> 00:14:33,539
If you wanna pet him...
open up those checkbooks.
459
00:14:42,849 --> 00:14:44,516
Hmm. Key's a little sticky.
460
00:14:44,517 --> 00:14:45,552
Oh, I'll try mine.
461
00:14:46,486 --> 00:14:47,486
It's weird.
462
00:14:49,489 --> 00:14:51,390
It's not working either.
You don't think...
463
00:14:51,391 --> 00:14:52,692
What? No, he wouldn't.
464
00:14:54,894 --> 00:14:56,062
Parker?
465
00:14:56,063 --> 00:14:57,563
Fellas, yo. I'm really
sorry about this.
466
00:14:57,564 --> 00:14:59,531
It's just that, uh, changing
the locks is the only way
467
00:14:59,532 --> 00:15:01,567
I can keep you from coming
back into the house.
468
00:15:01,568 --> 00:15:04,536
This is my house now. If
that wasn't made clear.
469
00:15:04,537 --> 00:15:07,806
Why? Parker, this is not how
a fan is supposed to act.
470
00:15:07,807 --> 00:15:09,741
Yeah, dude. If you
don't come out, I'll...
471
00:15:09,742 --> 00:15:11,177
I'll call the police, man.
472
00:15:11,178 --> 00:15:12,378
For sure.
473
00:15:12,379 --> 00:15:14,313
It's just that, um, I
have a signed lease.
474
00:15:17,917 --> 00:15:19,051
When did you sign a lease?
475
00:15:19,052 --> 00:15:20,352
What? No, I didn't
sign a lease.
476
00:15:20,353 --> 00:15:21,820
Your signature is on the lease!
477
00:15:21,821 --> 00:15:24,191
I didn't give a sig...
I gave him my autograph.
478
00:15:24,557 --> 00:15:25,891
He forged the lease, dude!
479
00:15:25,892 --> 00:15:28,761
Parker, I'm just so
disappointed in you right now!
480
00:15:30,597 --> 00:15:31,831
You're not wrong.
481
00:15:32,765 --> 00:15:33,832
Oi!
482
00:15:33,833 --> 00:15:37,103
Using the baby kangaroo.
Desperate move.
483
00:15:37,104 --> 00:15:39,106
A desperate move that worked.
484
00:15:39,606 --> 00:15:41,773
From Fiona. Please stay after.
485
00:15:41,774 --> 00:15:43,575
I don't wanna make a
big deal of my win.
486
00:15:43,576 --> 00:15:45,911
Just grab your pants
and make a quiet exit.
487
00:15:47,080 --> 00:15:48,247
Ooh!
488
00:15:48,248 --> 00:15:50,183
Look what I just got from Fiona.
489
00:15:50,750 --> 00:15:52,052
Please stay after.
490
00:15:52,552 --> 00:15:55,021
I guess I won't be needing
my pants after all.
491
00:15:55,022 --> 00:15:56,355
Do you think she's thinking...
492
00:15:56,356 --> 00:15:57,356
What?
493
00:15:59,892 --> 00:16:01,128
See you on the ice, kid.
494
00:16:03,196 --> 00:16:04,363
Threesome. No biggie.
495
00:16:04,364 --> 00:16:05,864
It's just like doing extra reps.
496
00:16:05,865 --> 00:16:06,865
Naked.
497
00:16:06,866 --> 00:16:07,900
With a coworker.
498
00:16:08,535 --> 00:16:10,037
Do they have a bidet here?
499
00:16:14,474 --> 00:16:16,942
Hey, I totally
bombed. Didn't I?
500
00:16:16,943 --> 00:16:18,710
I blame myself.
I've lost my touch.
501
00:16:20,380 --> 00:16:21,980
Hi, Fiona.
502
00:16:21,981 --> 00:16:23,749
Well, that was a disaster.
503
00:16:23,750 --> 00:16:25,051
Yeah. I'm so sorry.
504
00:16:25,052 --> 00:16:27,286
I don't know what made
me think I was funny.
505
00:16:27,287 --> 00:16:30,156
Emily, I'm afraid we're still
10 grand short of our goal.
506
00:16:30,157 --> 00:16:31,323
But it's okay.
507
00:16:31,324 --> 00:16:33,392
We will try again
in a few months.
508
00:16:33,393 --> 00:16:34,393
Right.
509
00:16:34,761 --> 00:16:37,096
Wait, no. Um... Fiona.
I... I'm so sorry.
510
00:16:37,097 --> 00:16:39,431
We can't wait a few months.
We need the annex now.
511
00:16:39,432 --> 00:16:41,233
We have major
overcrowding issues.
512
00:16:41,234 --> 00:16:42,801
We've got cats
rooming with dogs,
513
00:16:42,802 --> 00:16:43,969
and snakes next to hamsters.
514
00:16:43,970 --> 00:16:45,504
I mean, this thing is
a ticking time bomb.
515
00:16:45,505 --> 00:16:47,005
I don't know what to say, Emily.
516
00:16:47,006 --> 00:16:49,308
I never thought you'd
crap the bed like that.
517
00:16:49,309 --> 00:16:52,078
Yeah, I did. I...
I crapped the bed.
518
00:16:52,079 --> 00:16:53,245
Hard.
519
00:16:53,246 --> 00:16:54,846
I had a presentation,
and it was great.
520
00:16:54,847 --> 00:16:56,615
I mean, it had stats
and it had heart,
521
00:16:56,616 --> 00:16:58,576
and it would've killed,
and you would've loved it.
522
00:16:59,852 --> 00:17:01,820
And you know what? I am gonna
give you that speech right now.
523
00:17:01,821 --> 00:17:03,255
And it is so gonna
blow your mind
524
00:17:03,256 --> 00:17:05,758
that you are gonna give
us the 10,000 personally.
525
00:17:06,626 --> 00:17:09,628
And how long is the speech?
526
00:17:09,629 --> 00:17:11,998
Without slides, it
comes in at 35 minutes.
527
00:17:15,102 --> 00:17:16,369
Put me down for the 10 grand.
528
00:17:17,704 --> 00:17:19,271
Are you sure?
529
00:17:19,272 --> 00:17:20,839
Thank you, Fiona.
Thank you so much!
530
00:17:20,840 --> 00:17:22,008
You won't regret this.
531
00:17:23,009 --> 00:17:24,310
Oh, my God.
532
00:17:24,311 --> 00:17:26,545
I still do really wanna
give my speech, though.
533
00:17:26,546 --> 00:17:27,979
I'll gather up some
catering folks.
534
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
Okay, great.
535
00:17:29,982 --> 00:17:31,283
What is the matter with me?
536
00:17:31,284 --> 00:17:33,018
Why would anyone
want my autograph?!
537
00:17:33,019 --> 00:17:33,819
Okay, buddy? Buddy?
538
00:17:33,820 --> 00:17:34,953
You want my autograph?!
539
00:17:34,954 --> 00:17:36,288
Buddy! It's a government
vehicle, okay?
540
00:17:36,289 --> 00:17:38,490
We don't want people
calling that 800 line. Okay?
541
00:17:38,491 --> 00:17:39,991
How are we gonna
get rid of this guy?
542
00:17:39,992 --> 00:17:41,827
It's just a curve ball.
We'll figure it out.
543
00:17:41,828 --> 00:17:43,729
That's what we said
about the black mold.
544
00:17:43,730 --> 00:17:45,464
And when Bento fell
through the ceiling.
545
00:17:45,465 --> 00:17:47,799
And when we got busted for not
getting that fireplace permit.
546
00:17:47,800 --> 00:17:49,335
I told you we should've
had that fireplace permit.
547
00:17:49,336 --> 00:17:50,869
No, you said we
should roll the dice.
548
00:17:50,870 --> 00:17:51,903
That was you.
549
00:17:51,904 --> 00:17:54,039
I got two mortgages.
550
00:17:54,040 --> 00:17:55,006
Four kids!
551
00:17:55,007 --> 00:17:56,743
An angry wife.
552
00:17:57,344 --> 00:17:59,411
And I'm starting to
think, maybe she's right.
553
00:17:59,412 --> 00:18:01,913
Maybe her husband is a dummy.
554
00:18:01,914 --> 00:18:02,914
No.
555
00:18:03,316 --> 00:18:04,351
He's a dreamer.
556
00:18:05,152 --> 00:18:06,585
Okay?
557
00:18:06,586 --> 00:18:07,853
We're gonna get through this.
I'll figure something out.
558
00:18:07,854 --> 00:18:09,356
I really wish I
could believe you.
559
00:18:09,922 --> 00:18:10,922
Yeah, me too.
560
00:18:11,891 --> 00:18:13,392
I felt better with my
head out the window.
561
00:18:13,393 --> 00:18:14,193
Do you mind?
562
00:18:14,194 --> 00:18:15,228
Just close your mouth.
563
00:18:15,828 --> 00:18:16,929
It's locust season.
564
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Hello.
565
00:18:22,402 --> 00:18:23,269
Hey.
566
00:18:23,270 --> 00:18:24,836
I'm really glad you both stayed.
567
00:18:24,837 --> 00:18:25,938
- Us too.
- Yeah.
568
00:18:26,606 --> 00:18:27,939
Oh. Thank you.
569
00:18:27,940 --> 00:18:28,940
Thank you.
570
00:18:39,186 --> 00:18:40,186
Okay.
571
00:18:42,889 --> 00:18:43,622
- Cheers.
- Cheers.
572
00:18:43,623 --> 00:18:44,623
Cheers.
573
00:18:51,798 --> 00:18:55,033
Okay. You both just
drank $250 worth of wine.
574
00:18:55,034 --> 00:18:56,802
Well, I still caught
the notes of cardamom.
575
00:18:56,803 --> 00:18:58,904
Me too. I tasted the
cardigan as well.
576
00:18:58,905 --> 00:19:00,906
I really like you both.
577
00:19:00,907 --> 00:19:04,043
And when I saw you guys
together tonight, I just...
578
00:19:05,144 --> 00:19:06,945
felt like you two
might have a vibe.
579
00:19:07,747 --> 00:19:08,580
What?
580
00:19:08,581 --> 00:19:09,781
Yuck.
581
00:19:09,782 --> 00:19:11,082
Yeah, I just thought
it might be interesting
582
00:19:11,083 --> 00:19:11,883
to explore that.
583
00:19:11,884 --> 00:19:13,385
Oh, I love exploration.
584
00:19:13,386 --> 00:19:15,822
I was just reading this book
about the Northwest Passage.
585
00:19:22,094 --> 00:19:23,094
Oh.
586
00:19:31,471 --> 00:19:32,471
Your turn.
587
00:19:33,606 --> 00:19:34,806
Totally.
588
00:19:34,807 --> 00:19:35,807
Yeah.
589
00:19:38,144 --> 00:19:39,578
Don't tell HR.
590
00:19:39,579 --> 00:19:40,412
I won't if you won't.
591
00:19:40,413 --> 00:19:41,848
Okay.
592
00:19:46,486 --> 00:19:47,986
Hello?
593
00:19:47,987 --> 00:19:51,590
Has anyone seen my last easel
with the mange infographic?
594
00:19:51,591 --> 00:19:52,758
Hey.
595
00:19:52,759 --> 00:19:54,025
Wait, what are you
guys still doing here?
596
00:19:54,026 --> 00:19:55,594
Um...
597
00:19:55,595 --> 00:19:57,763
They were both just
helping me clean up.
598
00:19:57,764 --> 00:19:59,598
Thank you, guys. It's
really nice of you.
599
00:19:59,599 --> 00:20:00,600
Oh, here it is.
600
00:20:01,468 --> 00:20:02,769
Just get it outta your way.
601
00:20:03,336 --> 00:20:04,436
Whoa!
602
00:20:04,437 --> 00:20:05,537
There goes that puppy.
603
00:20:05,538 --> 00:20:06,538
Do you want a hand?
604
00:20:06,539 --> 00:20:07,973
No. Don't help me.
605
00:20:07,974 --> 00:20:11,310
Okay, I'll just... ow!
Just take it like this.
606
00:20:11,311 --> 00:20:13,679
Bye, guys. Thank you. It
was such a good night.
607
00:20:13,680 --> 00:20:14,680
Bye!
608
00:20:19,286 --> 00:20:20,151
Where were we?
609
00:20:20,152 --> 00:20:21,353
Well, uh...
610
00:20:21,354 --> 00:20:22,722
I... think...
611
00:20:26,393 --> 00:20:27,993
Did the boss lady kill the vibe?
612
00:20:27,994 --> 00:20:28,860
- Yeah.
- Kinda.
613
00:20:28,861 --> 00:20:30,228
Yeah. Yeah. Mm-hmm.
614
00:20:30,229 --> 00:20:32,632
'Cause... and now
it... 'cause it's late.
615
00:20:33,199 --> 00:20:34,199
I have a cat.
616
00:20:40,707 --> 00:20:42,475
So.
617
00:20:42,909 --> 00:20:43,709
That was weird.
618
00:20:43,710 --> 00:20:44,510
It was crazy weird.
619
00:20:44,511 --> 00:20:45,511
Yeah.
620
00:20:45,912 --> 00:20:47,579
Can you imagine if we...
621
00:20:47,580 --> 00:20:48,647
Right?
622
00:20:48,648 --> 00:20:49,748
No.
623
00:20:49,749 --> 00:20:50,916
Wow.
624
00:20:50,917 --> 00:20:52,217
It's a good thing that
you chickened out.
625
00:20:52,218 --> 00:20:53,018
- Me?
- Yeah.
626
00:20:53,019 --> 00:20:53,985
You chickened out.
627
00:20:53,986 --> 00:20:55,153
No, I... what? I
was leaning in.
628
00:20:55,154 --> 00:20:56,822
You were not leaning
in. I was leaning in.
629
00:20:56,823 --> 00:20:58,390
You had your eyes
open the whole time.
630
00:20:58,391 --> 00:20:59,658
Yeah, 'cause that's how I kiss.
631
00:20:59,659 --> 00:21:01,860
Stop doing that.
It's so bizarre.
632
00:21:01,861 --> 00:21:03,061
Okay. Whatever, chicken.
633
00:21:03,062 --> 00:21:05,063
Whatever... you.
634
00:21:05,064 --> 00:21:06,031
- Good one.
- Uh-huh.
635
00:21:06,032 --> 00:21:06,932
That's a good comeback.
636
00:21:06,933 --> 00:21:07,866
Yeah, well...
637
00:21:07,867 --> 00:21:08,934
Alright. Good night.
638
00:21:08,935 --> 00:21:09,935
Good night.
639
00:21:14,774 --> 00:21:17,409
Hey, if you were so smart,
why did you leave your pants?
640
00:21:17,410 --> 00:21:18,445
Shut up.
641
00:21:22,281 --> 00:21:23,383
Hello?
642
00:21:23,916 --> 00:21:25,452
Hello? Is anybody here?
643
00:21:28,755 --> 00:21:29,588
Yo!
644
00:21:29,589 --> 00:21:31,056
I don't know how you did it
645
00:21:31,057 --> 00:21:32,725
but Parker might
actually be gone.
646
00:21:33,025 --> 00:21:34,259
I told you I'd handle it.
647
00:21:34,260 --> 00:21:35,961
We can officially
sell the house.
648
00:21:35,962 --> 00:21:37,228
Thank you.
649
00:21:37,229 --> 00:21:39,297
Alright, I'm gonna hang
up and cry privately.
650
00:21:39,298 --> 00:21:41,567
I'd chase off an army of
squatters for you, buddy.
651
00:21:41,568 --> 00:21:42,568
Bye.
652
00:21:45,137 --> 00:21:47,373
Oh, ho, ho, ho,
ho! Is that for me?
653
00:21:47,374 --> 00:21:48,139
I, uh...
654
00:21:48,140 --> 00:21:49,375
Best roommate ever.
655
00:21:49,376 --> 00:21:50,376
Uh...
656
00:21:52,244 --> 00:21:53,244
You're welcome.
41529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.