Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,480 --> 00:00:21,480
SEKOLAH BERKEMUDI BUNDA LORETO
2
00:00:22,080 --> 00:00:23,880
Putar. Putar habis, Sayang.
3
00:00:23,960 --> 00:00:25,440
Terima kasih. Ada aku.
4
00:00:25,520 --> 00:00:26,720
Dia takkan berhasil.
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,200
Oke.
6
00:00:28,280 --> 00:00:29,600
Gagal.
7
00:00:30,120 --> 00:00:32,760
Álex, itu manuver ke-35.
8
00:00:32,840 --> 00:00:34,760
Ada apa? Kau memburuk.
9
00:00:34,840 --> 00:00:36,040
Aku alami hambatan mental.
10
00:00:36,120 --> 00:00:37,200
Ujianmu besok.
11
00:00:37,280 --> 00:00:39,760
Aku tahu. Jangan terlalu menekanku.
12
00:00:40,880 --> 00:00:43,120
Jangan bilang kau mendengarnya dariku.
13
00:00:43,640 --> 00:00:46,640
Besok sebelum ujian, minum sedikit bir.
14
00:00:47,640 --> 00:00:49,600
- Apa?
- Agar relaks.
15
00:00:49,680 --> 00:00:52,040
- Kalau napasku dites?
- Tak apa.
16
00:00:52,120 --> 00:00:54,040
Secara resmi, aku pengemudinya.
17
00:00:54,560 --> 00:00:55,880
Mau kuparkirkan?
18
00:00:55,960 --> 00:00:57,760
Pergilah, Bajingan.
19
00:00:57,840 --> 00:00:59,680
ALPHA MALES
20
00:00:59,760 --> 00:01:00,600
Ayo.
21
00:01:00,680 --> 00:01:02,280
Kau akan keluar atau…
22
00:01:03,520 --> 00:01:07,160
Pengeditan terakhir adalah tugasku, Carla.
Ada di kontrak.
23
00:01:07,240 --> 00:01:09,280
Baik. Hapus namaku dari kredit.
24
00:01:09,360 --> 00:01:10,960
Kalau pengurangan pajak?
25
00:01:11,040 --> 00:01:12,880
Aku akan pakai nama samaran.
26
00:01:13,760 --> 00:01:14,920
Semua aman, Bos?
27
00:01:15,000 --> 00:01:18,560
Sulit dipercaya.
Aku direktur pelaksana, tapi dirundung.
28
00:01:19,160 --> 00:01:21,760
- Mereka jalang.
- Jangan bilang begitu.
29
00:01:21,840 --> 00:01:23,680
Tapi para wanita jelek ini merangsangku.
30
00:01:23,760 --> 00:01:25,840
Jangan bilang begitu juga. Apa itu?
31
00:01:25,920 --> 00:01:27,200
Lembar waktu pegawai.
32
00:01:27,280 --> 00:01:30,560
Belum lengkap. Jika diperiksa,
kita akan bermasalah.
33
00:01:30,640 --> 00:01:33,280
Di mana CEO yang seksi?
34
00:01:33,360 --> 00:01:34,920
- Maaf.
- Kenapa kemari?
35
00:01:35,000 --> 00:01:38,920
Aku lewat sini dan berpikir,
"Dia bos. Aku bisa mengunjunginya."
36
00:01:39,000 --> 00:01:41,800
Roberto, akuntan. Pengikut Instagram-mu.
37
00:01:41,880 --> 00:01:44,560
Aku penggemar berat video yogamu
saat kau memakai legging.
38
00:01:44,640 --> 00:01:45,480
Terima kasih.
39
00:01:45,560 --> 00:01:50,240
Dan tutorial riasan dengan krim
yang kau gosokkan ke seluruh tubuhmu.
40
00:01:50,320 --> 00:01:51,280
Cantik.
41
00:01:53,160 --> 00:01:56,600
- Kau tak terlihat senang melihatku.
- Ya. Aku tak menduga.
42
00:01:58,040 --> 00:02:00,760
Mari kita bahas ini bersama.
Ini usaha tim.
43
00:02:00,840 --> 00:02:01,920
Sulit dipercaya.
44
00:02:02,000 --> 00:02:02,880
Halo.
45
00:02:02,960 --> 00:02:04,760
Carla, sutradara.
46
00:02:04,840 --> 00:02:07,840
Ali, Olga, Bea, penulis naskah.
Daniela, pasanganku.
47
00:02:07,920 --> 00:02:08,880
Keren. Semua wanita.
48
00:02:08,960 --> 00:02:10,760
Kecuali penanggung jawabnya.
49
00:02:10,840 --> 00:02:13,120
Ada karakter yang mirip denganmu.
50
00:02:13,200 --> 00:02:14,240
Benarkah?
51
00:02:14,320 --> 00:02:16,360
Jangan beri dia bocoran.
52
00:02:16,440 --> 00:02:18,080
Kuserahkan kepada kalian.
53
00:02:18,160 --> 00:02:19,360
Mari aku antar.
54
00:02:21,000 --> 00:02:22,360
Semoga sukses.
55
00:02:22,440 --> 00:02:23,280
Terima kasih.
56
00:02:23,360 --> 00:02:24,560
Lewat sini, Manis.
57
00:02:24,640 --> 00:02:26,440
Aku butuh bantuanmu.
58
00:02:26,520 --> 00:02:29,640
Kurencanakan pesta ulang tahun kejutan
untuk Pedro.
59
00:02:29,720 --> 00:02:31,080
Keren. Aku suka pesta.
60
00:02:31,160 --> 00:02:33,840
- Kalian diundang. Bisa kau atur?
- Tentu.
61
00:02:33,920 --> 00:02:36,440
Besok pukul 19,00 di rumahku, rumahnya.
62
00:02:37,000 --> 00:02:39,200
Itu sangat menjengkelkan.
63
00:02:39,280 --> 00:02:42,760
- Sangat patriarki.
- Nona-nona, besok Daniela…
64
00:02:43,280 --> 00:02:46,560
Besok, Daniela ingin mengadakan
pesta ulang tahun kejutan untuk Pedro.
65
00:02:46,640 --> 00:02:48,600
Dia stres karena serial ini.
66
00:02:48,680 --> 00:02:51,240
- Aku takkan bisa datang.
- Nona-nona.
67
00:02:51,320 --> 00:02:53,000
Ada yang punya nomor Ángela?
68
00:02:54,960 --> 00:02:57,360
- Untuk?
- Mengundangnya. Mereka dekat, 'kan?
69
00:02:57,440 --> 00:02:59,640
Ya. Akan kuberikan kepadamu.
70
00:03:02,320 --> 00:03:04,680
- Ini.
- Bagus. Sampai jumpa besok?
71
00:03:06,680 --> 00:03:08,280
Rahasiakan ini.
72
00:03:10,920 --> 00:03:12,760
Kurasa aku akan pergi.
73
00:03:12,840 --> 00:03:15,400
Selamat pagi. Aku membawa kroisan.
74
00:03:15,480 --> 00:03:20,960
Ada yang orisinal
dan ada yang isi cokelat. Lezat.
75
00:03:31,920 --> 00:03:32,760
Santiago!
76
00:03:32,840 --> 00:03:33,760
Román.
77
00:03:34,280 --> 00:03:35,760
Aku membawa kroisan.
78
00:03:35,840 --> 00:03:40,280
Ada yang orisinal
dan ada yang isi cokelat. Lezat.
79
00:03:40,360 --> 00:03:41,920
Kau dipecat.
80
00:03:42,000 --> 00:03:45,240
Apa? Tidak. Tidak mungkin.
81
00:03:45,320 --> 00:03:47,480
Jangan membesar-besarkan ini,
82
00:03:47,560 --> 00:03:50,200
atau Paula akan menuntutmu
karena menyebarkan video itu.
83
00:03:50,280 --> 00:03:53,000
Itu kesalahan komputer.
Aku membuka penyimpanan awan…
84
00:03:53,080 --> 00:03:55,680
Kau melakukan
pelanggaran pidana atas kepercayaan,
85
00:03:55,760 --> 00:03:57,680
bisa dipenjara dua sampai lima tahun.
86
00:03:57,760 --> 00:04:00,360
Dan pelanggaran UU Perlindungan Data,
87
00:04:00,440 --> 00:04:03,280
bisa didenda sampai 20 juta euro.
88
00:04:03,360 --> 00:04:07,120
- Tanda tangan dokumennya besok.
- Kau dapat 847 euro.
89
00:04:13,600 --> 00:04:14,960
Proyekku bagaimana?
90
00:04:20,440 --> 00:04:23,280
- Kenapa kau dipecat?
- Karena kau trans. Itu diskriminasi.
91
00:04:23,360 --> 00:04:25,240
Jika dia wanita, aku uskup.
92
00:04:25,320 --> 00:04:29,080
Itu taktik untuk mengambil proyekmu.
Aku akan menuntut mereka.
93
00:04:29,160 --> 00:04:31,080
Dia sebarkan video putri bosnya.
94
00:04:31,160 --> 00:04:33,560
Oke, semua sudah tahu itu. Terima kasih.
95
00:04:33,640 --> 00:04:36,320
Masalahku sudah cukup.
Mereka bisa menuntut.
96
00:04:36,400 --> 00:04:39,240
Santi, perjuangkan hak-hak transeksualmu.
97
00:04:39,320 --> 00:04:40,440
Kau bercanda?
98
00:04:40,520 --> 00:04:44,240
Bagaimana keadaanmu?
Spermamu membaik dengan puasa seks?
99
00:04:46,360 --> 00:04:47,480
Kuminta saudaraku.
100
00:04:47,560 --> 00:04:49,480
- Apa?
- Minta sperma Fede?
101
00:04:49,560 --> 00:04:51,640
Secara genetik paling mirip.
102
00:04:51,720 --> 00:04:53,840
Daniela tak keberatan dengan ini?
103
00:04:53,920 --> 00:04:56,200
Tidak. Daniela tak tahu apa-apa.
104
00:04:57,200 --> 00:05:00,600
Dengar, itu hanya opsi
yang kupertimbangkan.
105
00:05:00,680 --> 00:05:01,840
Buruk. Opsi buruk.
106
00:05:01,920 --> 00:05:05,280
Apa nama kelab tukar pasangan
yang kau datangi dengan Luz?
107
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Kau mau ke sana?
108
00:05:06,440 --> 00:05:08,600
Dengan Esther. Agar dia tak menuduhku gay.
109
00:05:08,680 --> 00:05:10,800
Hanya minum. Untuk melihat isinya.
110
00:05:10,880 --> 00:05:11,760
Kutil kelamin.
111
00:05:12,760 --> 00:05:15,040
Bagaimana caranya? Pergi ke sana dan…
112
00:05:15,120 --> 00:05:17,080
Entahlah. Aku bahkan tak masuk.
113
00:05:17,160 --> 00:05:18,960
Kukira ibumu ahli.
114
00:05:19,560 --> 00:05:22,000
- Pili?
- Apa-apaan kau? Jangan dipanggil.
115
00:05:22,080 --> 00:05:23,280
Tentu saja.
116
00:05:23,960 --> 00:05:27,440
Semuanya, panada modern. Dengan kod.
117
00:05:27,520 --> 00:05:30,960
Apa nama kelab yang biasa kau datangi
dengan suamimu?
118
00:05:31,040 --> 00:05:33,920
Favoritku Encuentros.
Kami ke sana tiap Kamis.
119
00:05:34,000 --> 00:05:36,800
- Ajak Esther. Nanti kuperkenalkan.
- Apa?
120
00:05:36,880 --> 00:05:39,000
Kami punya kelompok menyenangkan.
121
00:05:43,640 --> 00:05:44,720
Siapa Rafa?
122
00:05:44,800 --> 00:05:48,000
Pria menyebalkan
yang mengisap penisku di toilet.
123
00:05:51,320 --> 00:05:52,440
Dia melakukan apa?
124
00:05:57,000 --> 00:06:00,160
- Kenapa kelab tukar pasangan?
- Untuk seks kotor. Bagaimana?
125
00:06:00,240 --> 00:06:02,240
Seks kotor? Itu menjijikkan, Luis!
126
00:06:02,320 --> 00:06:05,680
Aku punya sedikit libido
atau aku mesum. Aku selalu salah.
127
00:06:05,760 --> 00:06:09,480
Aku suka kau punya ide baru.
Itu permulaan. Tapi ayolah…
128
00:06:09,560 --> 00:06:10,920
Kau tak terangsang?
129
00:06:11,000 --> 00:06:13,280
Ini hubungan terbuka.
Kita bisa bergembira.
130
00:06:13,360 --> 00:06:16,000
Anak-anak? Ingat pengasuh terakhir Ulises.
131
00:06:16,080 --> 00:06:19,240
Aku bicara dengan ibuku.
Neneknya takkan dilecehkan.
132
00:06:19,320 --> 00:06:21,760
Tapi ini mendadak dan hari kerja.
133
00:06:21,840 --> 00:06:23,480
- Kau tak mau?
- Aku mau.
134
00:06:23,560 --> 00:06:25,440
Tapi terlalu mendadak.
135
00:06:25,520 --> 00:06:27,600
Aku ingin membeli baju bagus.
136
00:06:27,680 --> 00:06:30,520
- Tak ada yang pakai baju di sana.
- Mana kutahu?
137
00:06:30,600 --> 00:06:32,920
Ayolah. Hiduplah sedikit. Menggila.
138
00:06:34,640 --> 00:06:37,440
- Kau akan mengupas kentang itu atau…
- Sedang kukerjakan.
139
00:06:38,560 --> 00:06:39,760
Patri!
140
00:06:42,480 --> 00:06:44,680
Bantu aku menyimpan ini.
141
00:06:45,200 --> 00:06:47,880
Belanja bahan makanan itu menyebalkan.
142
00:06:51,040 --> 00:06:52,240
Ada apa?
143
00:06:54,080 --> 00:06:58,160
Nona, saya tak bisa terus bekerja di sini.
144
00:06:58,240 --> 00:06:59,920
Patri, jangan menakutiku.
145
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
Sesuatu terjadi.
146
00:07:01,400 --> 00:07:03,440
Tetangga menawarimu pekerjaan?
Aku samakan.
147
00:07:04,080 --> 00:07:08,360
Saya sangat suka di sini,
tapi Tn. Pedro akan memecat saya.
148
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
Kau? Kenapa?
149
00:07:12,560 --> 00:07:14,520
Saya hamil.
150
00:07:21,640 --> 00:07:22,680
Ya.
151
00:07:31,760 --> 00:07:32,600
Sial.
152
00:07:37,560 --> 00:07:41,120
Aku tak mau keluar. Tak ada padel.
Aku dalam mode pesawat.
153
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
- Bagaimana pengacaranya?
- Pengacara apa?
154
00:07:43,880 --> 00:07:45,680
Aku membahas situasimu dengan Diego.
155
00:07:45,760 --> 00:07:47,880
Dia hubungi Saluran Siaga Pelangi.
156
00:07:48,480 --> 00:07:52,480
Aku tak mau siapa pun di sini.
Suruh mereka mengirimiku surel.
157
00:07:53,520 --> 00:07:56,280
Biar aku saja! Dasar kau anak jalang!
158
00:07:56,360 --> 00:07:57,560
Jangan seksis.
159
00:07:59,600 --> 00:08:01,840
Selamat sore. Halo. Santiago?
160
00:08:01,920 --> 00:08:03,040
Kembali pakai Tinder?
161
00:08:03,120 --> 00:08:05,920
Bukan. Aku Marisa de la Vega,
pengacara LGBTIQ+.
162
00:08:06,000 --> 00:08:07,880
- Tak butuh.
- Jangan takut.
163
00:08:07,960 --> 00:08:09,880
Kita harus lawan kekerasan
yang kita hadapi
164
00:08:09,960 --> 00:08:12,680
karena tak patuhi
norma biner yang dipaksakan.
165
00:08:12,760 --> 00:08:16,600
Kau berhak menjadi dirimu sendiri.
Tak ada yang bisa memecatmu.
166
00:08:16,680 --> 00:08:17,520
Kau dipecat?
167
00:08:17,600 --> 00:08:18,680
Apa yang terjadi?
168
00:08:19,480 --> 00:08:22,040
Kapan kau sadar kau wanita?
169
00:08:22,120 --> 00:08:25,240
Relatif baru.
170
00:08:25,320 --> 00:08:29,440
Aku belum sempat memberi tahu keluargaku.
171
00:08:29,520 --> 00:08:33,280
Sekarang saat yang tepat untuk mendapat
dukungan orang yang paling mencintaimu.
172
00:08:33,360 --> 00:08:36,960
Kau harus bicara.
Itu membantu mengungkapkan perasaanmu.
173
00:08:37,040 --> 00:08:39,520
Tentu saja. Maaf.
174
00:08:39,600 --> 00:08:42,040
Jangan khawatir. Kita pasti menang.
175
00:08:42,560 --> 00:08:45,960
Aku hanya khawatir mereka akan menuntutku.
176
00:08:46,640 --> 00:08:50,240
Karena kesalahan komputer,
aku membagikan video intim diriku
177
00:08:50,320 --> 00:08:54,560
dengan rekan kerja
yang kebetulan putri bosku.
178
00:08:54,640 --> 00:08:56,800
Jadi, kau lesbian?
179
00:08:57,480 --> 00:08:58,800
Ya.
180
00:08:58,880 --> 00:09:00,000
Itu lebih baik.
181
00:09:00,080 --> 00:09:02,360
Bukan dua diskriminasi, tapi tiga.
182
00:09:02,440 --> 00:09:04,520
Kau wanita, trans, dan lesbian.
183
00:09:04,600 --> 00:09:05,720
Itu aku.
184
00:09:07,560 --> 00:09:08,400
Bagus.
185
00:09:09,000 --> 00:09:11,840
Tapi aku tak mau ada kegaduhan.
186
00:09:11,920 --> 00:09:15,120
- Akan kutandatangani perjanjian PHK…
- Tidak.
187
00:09:15,200 --> 00:09:16,320
Mereka memaksamu.
188
00:09:16,400 --> 00:09:19,520
Besok, kau akan bekerja seperti biasanya.
189
00:09:19,600 --> 00:09:21,840
Kurasa itu bukan ide yang bagus.
190
00:09:21,920 --> 00:09:23,800
Aku akan merasa ingin pergi.
191
00:09:23,880 --> 00:09:27,320
Kurasa ini takkan sampai pengadilan.
Ayo libatkan media.
192
00:09:27,400 --> 00:09:30,440
Jangan. Aku tak mau melibatkan media.
193
00:09:30,520 --> 00:09:33,040
Oke, dengarkan aku, Sayang.
194
00:09:33,120 --> 00:09:36,160
Kau bisa mengandalkanku untuk kebutuhanmu.
195
00:09:36,240 --> 00:09:41,280
Aku akan meninggalkan kartuku.
Jika kau ada pertanyaan, hubungi aku.
196
00:09:41,360 --> 00:09:43,080
- Oke.
- Selamat, Pemberani.
197
00:09:43,160 --> 00:09:44,800
- Terima kasih.
- Terima kasih.
198
00:09:44,880 --> 00:09:46,640
Terima kasih. Dah.
199
00:09:57,320 --> 00:09:58,640
- Kenapa ada kau?
- Kalau kau?
200
00:09:58,720 --> 00:10:01,040
Mau jaga sahabatku yang baru dioperasi.
201
00:10:02,080 --> 00:10:03,800
- Apa kabar si pirang?
- Hai.
202
00:10:05,480 --> 00:10:08,720
Dia baik. Kujaga dia dengan baik.
Bunga dan kapucino.
203
00:10:08,800 --> 00:10:09,680
Kau bawa apa?
204
00:10:09,760 --> 00:10:10,640
Anggur!
205
00:10:10,720 --> 00:10:12,920
Tapi aku tak boleh minum alkohol.
206
00:10:13,000 --> 00:10:15,320
Esther, dia tak boleh minum alkohol.
207
00:10:15,400 --> 00:10:17,480
Bukankah kau harus ke restoran?
208
00:10:17,560 --> 00:10:19,000
Anak-anakmu dijaga?
209
00:10:19,080 --> 00:10:21,920
Pergilah.
Aku akan bersama Esther sebentar.
210
00:10:29,120 --> 00:10:30,240
Halo?
211
00:10:33,840 --> 00:10:34,680
Kemarilah.
212
00:10:35,400 --> 00:10:36,480
Ada apa?
213
00:10:37,160 --> 00:10:38,480
Dia hamil.
214
00:10:38,560 --> 00:10:39,400
Siapa?
215
00:10:39,480 --> 00:10:40,360
Patricia!
216
00:10:40,440 --> 00:10:41,400
Apa?
217
00:10:42,000 --> 00:10:43,280
Itu anak Stefan!
218
00:10:43,960 --> 00:10:47,000
Apa? Kukira mereka saling benci.
219
00:10:47,080 --> 00:10:48,320
Mereka berbaikan.
220
00:10:48,400 --> 00:10:49,760
Astaga.
221
00:10:49,840 --> 00:10:52,080
Kita sangat kesulitan hamil.
222
00:10:52,160 --> 00:10:53,680
Mereka langsung berhasil.
223
00:10:53,760 --> 00:10:56,280
Kita baru mencoba kurang dari dua bulan.
224
00:10:56,360 --> 00:10:58,040
Jika santai, kau akan hamil.
225
00:10:58,120 --> 00:10:59,480
Itu pasti terjadi.
226
00:10:59,560 --> 00:11:01,400
Kasihan. Dia sangat stres.
227
00:11:01,480 --> 00:11:03,680
Sangat taat. Dan sudah menikah.
228
00:11:03,760 --> 00:11:04,920
Bagaimana ini?
229
00:11:05,000 --> 00:11:07,200
Mau pecat dia? Kau tak serius, 'kan?
230
00:11:07,280 --> 00:11:09,480
- Tak boleh ada anak di sini.
- Boleh.
231
00:11:09,560 --> 00:11:11,560
Anak kita akan punya teman main.
232
00:11:11,640 --> 00:11:14,040
Takkan ada ketenangan di rumah ini.
233
00:11:14,120 --> 00:11:16,880
Bukan masalah.
Anak-anak membawa kegembiraan.
234
00:11:16,960 --> 00:11:19,120
Anak kita. Bukan anak orang…
235
00:11:19,200 --> 00:11:21,600
Pekerjaan bagus.
Kau kembali dengan cinta sejatimu.
236
00:11:21,680 --> 00:11:23,640
Kita akan punya anak. Kau tak senang?
237
00:11:23,720 --> 00:11:25,560
Ya, aku sangat senang, tapi
238
00:11:27,040 --> 00:11:28,160
di dalam.
239
00:11:33,560 --> 00:11:34,640
Bagaimana meja 12?
240
00:11:34,720 --> 00:11:36,160
Menuju ke sana.
241
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
Hati-hati, Pili.
242
00:11:38,320 --> 00:11:41,880
Sepuluh tuna, sepuluh sayuran campur.
Penggorengan ini bagus.
243
00:11:42,960 --> 00:11:46,120
Larang dia menggunakan dapurku.
Aku harus ganti minyak dua kali.
244
00:11:46,640 --> 00:11:47,480
Pili.
245
00:11:47,560 --> 00:11:48,760
Ada apa?
246
00:11:48,840 --> 00:11:51,240
Keluarlah. Suasananya bagus.
247
00:11:51,320 --> 00:11:52,520
Pesanan bawa pulang!
248
00:11:52,600 --> 00:11:54,680
- Punyaku!
- Kau mau ke mana?
249
00:11:54,760 --> 00:11:57,280
Aku pulang cepat hari ini. Ada urusan.
250
00:11:57,360 --> 00:11:59,520
Raúl, kita sibuk.
251
00:11:59,600 --> 00:12:03,280
Teruskan semangatnya.
Hebat. Kau pasti bisa!
252
00:12:04,720 --> 00:12:07,280
- Kau bayar itu.
- Tentu. maaf!
253
00:12:08,000 --> 00:12:10,280
Bagaimana cara kerja kelab tukar pasangan?
254
00:12:10,880 --> 00:12:14,080
Kita minum, melihat orang-orang,
255
00:12:14,160 --> 00:12:16,960
dan jika kita suka, kita tukar pasangan.
256
00:12:17,040 --> 00:12:18,520
Pasti menyenangkan.
257
00:12:18,600 --> 00:12:22,480
Tak terbayangkan diriku dikelilingi
orang-orang yang melakukannya.
258
00:12:23,680 --> 00:12:25,200
Bilang kau tak mau.
259
00:12:25,280 --> 00:12:27,160
Aku tak mau jadi membosankan.
260
00:12:27,240 --> 00:12:29,320
Tak bisa tukar pasangan jika tak tertarik.
261
00:12:29,400 --> 00:12:32,960
Ini salahku. Dia tersinggung
dan ingin menunjukkan dia mata keranjang.
262
00:12:34,320 --> 00:12:38,520
Pergi saja, minum-minum, dan lihat pria.
Itu pengalaman.
263
00:12:38,600 --> 00:12:40,440
Bolehkah bawa sandal jepit?
264
00:12:45,400 --> 00:12:47,000
Kau tak punya rumah?
265
00:12:49,160 --> 00:12:52,120
Ceviche corvina, lumpia bebek,
ravioli kepiting laba-laba,
266
00:12:52,200 --> 00:12:53,680
dan steik sirloin panggang.
267
00:12:53,760 --> 00:12:55,640
- Wow.
- Hidangan penutupnya…
268
00:12:55,720 --> 00:12:58,280
Kue lava cokelat, tanpa cincin.
269
00:12:58,360 --> 00:13:00,360
- Kami sudah makan.
- Jadi, kau mau pergi?
270
00:13:00,440 --> 00:13:01,520
Hati-hati dengan dia.
271
00:13:01,600 --> 00:13:04,440
Dia ingin memanfaatkanmu
agar bisa menidurimu.
272
00:13:04,520 --> 00:13:06,240
- Halo.
- Di mana kau?
273
00:13:06,320 --> 00:13:07,400
Ibuku di sini.
274
00:13:07,480 --> 00:13:09,800
Luis, Luz sedang sakit.
275
00:13:09,880 --> 00:13:13,280
Kurasa dia agak sedih.
Aku tak mau meninggalkannya.
276
00:13:13,360 --> 00:13:15,520
Tenang, Luis. Aku di sini sekarang.
277
00:13:15,600 --> 00:13:17,640
Pulanglah. Kita akan pergi.
278
00:13:19,800 --> 00:13:21,480
- Aku harus pergi.
- Sayang sekali.
279
00:13:21,560 --> 00:13:24,280
Aku mau tidur. Kuhubungi kalian besok.
280
00:13:24,360 --> 00:13:26,760
- Tidak, aku di sini.
- Tak perlu.
281
00:13:26,840 --> 00:13:28,480
Bagaimana jika kau pusing?
282
00:13:28,560 --> 00:13:30,680
- Dia ingin kau pergi!
- Aku bicara denganmu?
283
00:13:30,760 --> 00:13:33,240
Pergilah. Selamat malam.
284
00:13:35,840 --> 00:13:38,920
Hubungi aku jika butuh sesuatu.
Sampai besok.
285
00:13:40,640 --> 00:13:42,720
Kenapa kau sangat membenciku?
286
00:13:43,640 --> 00:13:45,520
Karena kau selingkuhi temanku?
287
00:13:45,600 --> 00:13:48,160
Kau juga, tapi aku tak bilang,
"Menjauh dari jalang itu."
288
00:13:48,240 --> 00:13:50,360
Luz takkan kembali padamu. Lupakan.
289
00:13:50,440 --> 00:13:53,080
Luz meninggalkan si kakek
karena tak bisa melupakanku.
290
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
Aku cinta sejatinya.
291
00:13:55,160 --> 00:13:57,840
Itu karena Luz meniduri putra si kakek
yang lebih jago seks.
292
00:13:57,920 --> 00:13:58,960
Apa?
293
00:13:59,040 --> 00:14:01,080
Sial! Aku jadi mengatakan itu!
294
00:14:01,160 --> 00:14:04,160
Luz berselingkuh? Dengan putra si kakek?
295
00:14:09,040 --> 00:14:11,720
MAU MAKAN KUE LAVA BERSAMA?
296
00:14:17,080 --> 00:14:18,480
Empat puluh euro per pasangan.
297
00:14:18,560 --> 00:14:22,280
Hari ini bagus untuk pemula.
Tak begitu ramai.
298
00:14:22,360 --> 00:14:24,000
Aku tak suka keramaian.
299
00:14:24,080 --> 00:14:26,440
Tapi tetap menyenangkan.
300
00:14:26,520 --> 00:14:28,480
Kalian dapat dua minuman gratis.
301
00:14:28,560 --> 00:14:32,040
Hari Selasa, ada pesta gang bang.
Biasanya di lantai dansa.
302
00:14:32,120 --> 00:14:33,200
Pesta apa?
303
00:14:33,280 --> 00:14:35,360
"Gang bang". Pasti tentang koboi.
304
00:14:35,440 --> 00:14:37,800
Hari Rabu, ada pesta cuckold.
305
00:14:37,880 --> 00:14:41,600
Dan hari Jumat, pertemuan lubang agung
di lorong spesial kami.
306
00:14:41,680 --> 00:14:43,760
Ada jacuzzi, sauna,
307
00:14:43,840 --> 00:14:45,960
ruang pribadi dengan lubang intip,
308
00:14:46,040 --> 00:14:49,840
ruang bersama, kursi bukkake,
dan penjara bawah tanah.
309
00:14:49,920 --> 00:14:51,120
Penjara bawah tanah?
310
00:14:51,200 --> 00:14:53,520
Tak perlu melakukannya jika tak mau.
311
00:14:53,600 --> 00:14:56,880
Tapi kalian bisa melakukan
apa pun yang kalian mau.
312
00:15:05,280 --> 00:15:09,280
Kita sudah berkeliling empat kali
dan belum ada yang menyapa kita.
313
00:15:09,360 --> 00:15:11,280
Jelas kita pemula.
314
00:15:11,360 --> 00:15:13,360
Kita harus blak-blakan. Hai, mau bercinta?
315
00:15:13,440 --> 00:15:15,040
Maaf. Kami mau pergi.
316
00:15:15,120 --> 00:15:16,240
Luis, astaga.
317
00:15:16,320 --> 00:15:19,040
Apa? Ada apa? Aku sopan.
318
00:15:19,640 --> 00:15:22,800
Ayo pergi. Ayo kembali lain kali
untuk pesta koboi.
319
00:15:22,880 --> 00:15:25,120
Tunggu. Ayo coba jacuzzi-nya.
320
00:15:26,560 --> 00:15:27,480
Apa kabar?
321
00:15:27,560 --> 00:15:29,640
Hei. Lepaskan handukmu.
322
00:15:29,720 --> 00:15:30,600
Hentikan.
323
00:15:30,680 --> 00:15:33,560
Kami Esther dan Luis.
324
00:15:33,640 --> 00:15:35,360
Gelembung bagus, ya?
325
00:15:35,440 --> 00:15:38,160
Ya. Kami selalu suka mulai
dengan air panas.
326
00:15:38,240 --> 00:15:40,520
Kita belum pernah bertemu, bukan?
327
00:15:40,600 --> 00:15:43,120
Belum. Ini kali pertama kami ke sini.
328
00:15:43,200 --> 00:15:45,200
Jika kami lihat kalian,
kita pasti bercinta.
329
00:15:45,280 --> 00:15:46,240
Ayo lakukan.
330
00:15:50,920 --> 00:15:52,080
Ayo pergi.
331
00:16:01,200 --> 00:16:02,040
Patricia.
332
00:16:02,120 --> 00:16:03,840
Selamat pagi, Tuan.
333
00:16:03,920 --> 00:16:07,760
Daniela memberitahuku mengenai situasimu.
334
00:16:08,480 --> 00:16:11,640
Tak apa. Tenang.
335
00:16:12,680 --> 00:16:15,920
Tapi ini lingkungan kerja,
dan aku harus bertanya.
336
00:16:16,920 --> 00:16:20,320
Apa ada kekerasan seksual?
Dia bisa langsung dipecat.
337
00:16:20,400 --> 00:16:22,600
Kebalikannya. Ini salah saya.
338
00:16:22,680 --> 00:16:25,760
Kalian makan malam di luar,
dan saya punya botol rum madu.
339
00:16:25,840 --> 00:16:26,960
Kami minum…
340
00:16:27,040 --> 00:16:28,600
Jadi, itu konsensual.
341
00:16:28,680 --> 00:16:29,760
Ya, Tuan.
342
00:16:29,840 --> 00:16:31,920
Tapi kau sudah menikah, 'kan?
343
00:16:32,000 --> 00:16:34,400
Dengan Walter Manuel Quispe Morales.
344
00:16:34,480 --> 00:16:36,560
Apa Walter Manuel tahu?
345
00:16:37,160 --> 00:16:40,160
Saya pezina di mata Tuhan dan Gereja!
346
00:16:40,240 --> 00:16:43,440
Patricia, aku ingin bilang
kami sangat menghargaimu
347
00:16:43,520 --> 00:16:47,120
dan ingin mendukung apa pun keputusanmu.
348
00:16:48,280 --> 00:16:49,400
Saya tak mengerti.
349
00:16:51,320 --> 00:16:53,640
Kami akan membiayai semuanya
350
00:16:53,720 --> 00:16:56,680
jika kau tak mau mempertahankannya.
351
00:16:58,360 --> 00:16:59,920
Selamat pagi.
352
00:17:01,920 --> 00:17:03,760
Apa ini?
353
00:17:07,760 --> 00:17:13,680
Raúl, aku tak tahu apakah kau lebih fokus
atau aku lebih bingung,
354
00:17:14,320 --> 00:17:17,160
tapi kurasa kau sudah dewasa.
355
00:17:17,240 --> 00:17:19,480
Dewasa, entahlah. Terdekonstruksi.
356
00:17:22,600 --> 00:17:24,200
Apa aku terlalu kasar?
357
00:17:24,280 --> 00:17:26,080
Tidak. Kenapa?
358
00:17:27,040 --> 00:17:29,920
Peristiwa baru-baru ini
membuatku berpikir.
359
00:17:30,000 --> 00:17:30,960
Ya?
360
00:17:32,640 --> 00:17:34,600
Terkadang kita membuat kesalahan.
361
00:17:36,360 --> 00:17:38,360
Boleh kucium sekarang atau terlalu cepat?
362
00:17:38,440 --> 00:17:40,160
Kuhabiskan dulu kroisannya.
363
00:17:41,200 --> 00:17:43,040
Ayah topik populer di Twitter!
364
00:17:43,120 --> 00:17:46,800
Mereka bilang Ayah "simbolperjuangan kesetaraan orang trans
365
00:17:46,880 --> 00:17:50,920
dan melawan stereotipe yang berdampaknegatif pada integrasi mereka."
366
00:17:51,000 --> 00:17:54,040
Keluargaku selalu mengesankan!
Dengan anak trans, kita diberkati!
367
00:17:54,120 --> 00:17:55,120
Trans…
368
00:17:55,200 --> 00:17:59,960
Itu dia!
369
00:18:05,400 --> 00:18:06,600
Itu lelucon.
370
00:18:06,680 --> 00:18:10,360
Akan Ayah hubungi organisasi itu
dan bilang Ayah bercanda.
371
00:18:10,440 --> 00:18:13,280
Orang iseng yang mengisengi
bos gaynya, tapi dia tak paham.
372
00:18:13,360 --> 00:18:16,920
Ayah tak bisa mendiskreditkan kelompok
yang berjuang keras untuk hak mereka.
373
00:18:17,000 --> 00:18:19,600
- Ayah akan mendukung TERF.
- Siapa?
374
00:18:19,680 --> 00:18:22,880
Ayah seperti memanfaatkan hak trans
agar tak dipecat.
375
00:18:22,960 --> 00:18:24,240
Itu memang benar.
376
00:18:24,320 --> 00:18:27,280
Itu penipuan.
Jangan bilang Ayah wanita jika bukan.
377
00:18:27,360 --> 00:18:29,760
Bagaimana membuktikannya? Tunggu.
378
00:18:31,560 --> 00:18:32,400
Sial.
379
00:18:35,360 --> 00:18:36,200
Marisa.
380
00:18:36,280 --> 00:18:37,800
Kenapa kau tak bekerja?
381
00:18:37,880 --> 00:18:40,720
Karena ada protes di pintu masuk.
382
00:18:40,800 --> 00:18:43,480
Astaga, Santi.Itu intinya. Untuk bersuara.
383
00:18:43,560 --> 00:18:45,680
Kau akan diwawancara
384
00:18:45,760 --> 00:18:48,200
artis TikTok terkenaldan aktivis pergerakan.
385
00:18:48,280 --> 00:18:50,280
Bukankah TikTok tempat orang menari?
386
00:18:50,360 --> 00:18:53,240
Tapi penontonnya lebih banyakdaripada TV biasa.
387
00:18:53,320 --> 00:18:54,480
Dia sangat baik.
388
00:18:54,560 --> 00:18:56,720
Terbukalah kepadanya. Pukul 18,00.
389
00:18:56,800 --> 00:19:01,080
Ya. Baiklah. Aman. Dah.
390
00:19:01,640 --> 00:19:04,000
Sayang, Ayah harus mengunduh TikTok.
391
00:19:04,080 --> 00:19:05,760
Aku ada ujian berkemudi.
392
00:19:05,840 --> 00:19:09,200
Benar. Semoga lulus.
Ayah tak bisa terus bayar biayanya.
393
00:19:09,280 --> 00:19:10,720
Jangan makin menekanku.
394
00:19:10,800 --> 00:19:16,120
Sayang. Apa artinya menjadi wanita?
Kalau-kalau mereka bertanya.
395
00:19:18,360 --> 00:19:20,000
Hei, Sayang. Hei!
396
00:19:21,720 --> 00:19:23,680
{\an8}HASIL TES SPERMA
PEDRO AGUILAR PRIETO
397
00:19:24,520 --> 00:19:28,280
Tak ada yang bagus, Dokter?
Satu pun? Jumlahnya jutaan!
398
00:19:28,360 --> 00:19:29,920
Kau di bawah ambang batas.
399
00:19:30,000 --> 00:19:32,120
Apa jumlahnya lebih baik atau buruk?
400
00:19:32,200 --> 00:19:33,680
Sedikit lebih baik…
401
00:19:33,760 --> 00:19:37,520
Terima kasih, Dokter.
Aku akan kembali lagi pekan depan.
402
00:19:43,160 --> 00:19:45,360
Saudaraku, kau membawa uangku?
403
00:19:45,440 --> 00:19:47,760
Ayo selesaikan urusan, lalu santai.
404
00:19:50,800 --> 00:19:52,240
Aku cuma bercanda.
405
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Soal apa?
406
00:19:54,240 --> 00:19:55,640
Dasar bodoh!
407
00:19:58,480 --> 00:19:59,840
Mau minum?
408
00:19:59,920 --> 00:20:01,240
Kau tak mau spermaku?
409
00:20:01,320 --> 00:20:04,720
Tidak. Itu hanya alasan
untuk bertemu denganmu.
410
00:20:05,240 --> 00:20:06,600
Aku amat merindukanmu.
411
00:20:06,680 --> 00:20:08,760
Aku antusias untuk menjadi ayah.
412
00:20:08,840 --> 00:20:10,960
Akan kuberikan 500 euro. Ada Bizum?
413
00:20:11,040 --> 00:20:13,000
Lima ribu. Karena menyebalkan.
414
00:20:13,600 --> 00:20:15,120
Bajingan.
415
00:20:28,240 --> 00:20:30,520
Jadi? Bagaimana rasa gugupmu?
416
00:20:30,600 --> 00:20:32,720
Baik. Terkendali.
417
00:20:39,080 --> 00:20:41,800
Álex, kubilang satu bir.
418
00:20:41,880 --> 00:20:45,360
Tapi aku tak suka. Aku lebih suka tequila.
419
00:20:45,440 --> 00:20:46,400
Ándale!
420
00:20:46,480 --> 00:20:49,200
Minggir. Aku akan menyetir.
Sadarkan dirimu.
421
00:20:51,520 --> 00:20:52,720
Astaga.
422
00:20:53,800 --> 00:20:55,120
Buka jendelanya.
423
00:20:57,560 --> 00:21:00,480
Kau punya permen min?
424
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
Sial. Pengujinya Bu Merkel.
425
00:21:09,280 --> 00:21:10,320
Álex.
426
00:21:11,240 --> 00:21:12,240
- Álex!
- Apa?
427
00:21:12,320 --> 00:21:13,600
Ayo! Bangun.
428
00:21:15,960 --> 00:21:16,800
Selamat pagi.
429
00:21:16,880 --> 00:21:18,320
Apa kabar, Esperanza?
430
00:21:18,920 --> 00:21:20,440
Menyetir pelan.
431
00:21:25,720 --> 00:21:29,040
AMBULANS
432
00:21:30,120 --> 00:21:32,200
Jadi, aku tak lulus?
433
00:21:43,280 --> 00:21:47,520
Lihat. Aku menemukan sesuatu
yang lebih cocok untuk kita. Dogging.
434
00:21:47,600 --> 00:21:48,440
Apa itu?
435
00:21:48,520 --> 00:21:51,880
Bercinta di tempat umum terpencil
agar ditonton orang.
436
00:21:51,960 --> 00:21:54,920
- Katanya itu menggairahkan.
- Tempat umum?
437
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Orang membawa mobil ke parkiran.
438
00:21:57,080 --> 00:21:59,960
Jika mau, mereka menyalakan lampu
untuk memberi tahu kita.
439
00:22:00,040 --> 00:22:02,960
Jika lampu dalam dinyalakan,
orang bisa menonton.
440
00:22:03,040 --> 00:22:05,440
Menurunkan jendela berarti boleh sentuh.
441
00:22:05,520 --> 00:22:11,720
Jika pintu terbuka,
artinya kau mau orang bergabung.
442
00:22:11,800 --> 00:22:14,360
Kau pikir ini lebih cocok dengan kita?
443
00:22:14,440 --> 00:22:16,320
Ini sangat populer di Eropa.
444
00:22:16,400 --> 00:22:18,720
Ada acara kumpul di parkiran kuburan.
445
00:22:18,800 --> 00:22:21,000
Oke, Luis. Kau bukan gay. Cukup.
446
00:22:21,080 --> 00:22:24,280
Kau lupa seks hebat kita
di Ford Orion ayahku?
447
00:22:24,360 --> 00:22:27,240
Tapi bukankah kita akan pergi
ke pesta ulang tahun Pedro?
448
00:22:27,320 --> 00:22:30,520
Kita akan pergi sebentar,
mabuk tipis, lalu dogging.
449
00:22:30,600 --> 00:22:33,240
Ayo. Pakai baju bagus.
450
00:22:34,640 --> 00:22:37,440
Oke, tapi kita harus naik mobilmu.
451
00:22:39,600 --> 00:22:42,240
Santi, apa artinya menjadi wanita bagimu?
452
00:22:42,320 --> 00:22:47,560
Tiap wanita adalahdunianya sendiri, Penelope.
453
00:22:48,400 --> 00:22:53,360
Karena kita semua wanitayang unik, kompleks, dan pemberani.
454
00:22:54,680 --> 00:22:59,160
Satu-satunya yang menyatukan kitaadalah ditindas oleh pria. Itu saja.
455
00:22:59,240 --> 00:23:01,280
Dan apa yang kau minta
456
00:23:01,360 --> 00:23:05,200
dari masyarakat cis-heteropatriarkiyang menilaimu tak adil?
457
00:23:05,280 --> 00:23:08,200
Dihormati, bukan?
458
00:23:08,280 --> 00:23:11,440
Dan sehat selalu. Untuk seluruh pria.Seluruh wanita.
459
00:23:11,520 --> 00:23:13,480
Maksudku, seluruh manusia.
460
00:23:13,560 --> 00:23:15,560
Dan perdamaian dunia.
461
00:23:15,640 --> 00:23:17,480
Dia seperti peserta Miss World.
462
00:23:20,160 --> 00:23:22,360
Sekarang kubicarakan Recovery Files…
463
00:23:22,440 --> 00:23:24,840
Dan tiba-tiba, dia mulai iklan.
464
00:23:24,920 --> 00:23:26,040
Dia datang!
465
00:23:26,920 --> 00:23:28,240
Stefan, matikan lampu!
466
00:23:41,040 --> 00:23:42,760
Kejutan!
467
00:23:44,960 --> 00:23:46,880
Selamat ulang tahun!
468
00:23:46,960 --> 00:23:48,840
Selamat ulang tahun, Bajingan.
469
00:23:49,920 --> 00:23:51,400
Kami memberimu sesuatu.
470
00:23:52,280 --> 00:23:53,680
- Benarkah?
- Ya.
471
00:23:54,720 --> 00:23:56,160
Eau de Macho?
472
00:23:56,240 --> 00:23:57,440
Bagaimana, Peter?
473
00:23:57,520 --> 00:23:58,520
- Mana?
- Pedro.
474
00:24:01,080 --> 00:24:02,320
Kau senang, Sayang?
475
00:24:02,400 --> 00:24:05,680
Ya, Sayang. Tapi mengundang
orang kantor ke rumah…
476
00:24:05,760 --> 00:24:07,280
Aku akan makin dibenci.
477
00:24:07,880 --> 00:24:10,480
- Mereka membencimu?
- Bukan benci, tapi…
478
00:24:11,080 --> 00:24:12,680
Ini bisa memotivasi mereka.
479
00:24:12,760 --> 00:24:14,960
Kau bilang,
"Usaha tidak mengkhianati hasil."
480
00:24:15,040 --> 00:24:16,280
Di Spanyol, orang berpikir,
481
00:24:16,360 --> 00:24:18,600
"Lihat bajingan ini,
hidup dari keringat kita."
482
00:24:18,680 --> 00:24:20,960
Saudaraku! Selamat ulang tahun.
483
00:24:21,040 --> 00:24:24,440
- Kenapa ada dia?
- Orang tuamu sangat sibuk di Estepona.
484
00:24:24,520 --> 00:24:26,840
Tapi mereka mengirimimu video.
485
00:24:28,800 --> 00:24:30,440
Fede, apa-apaan kau?
486
00:24:30,520 --> 00:24:33,080
Minum bir bebas alkohol, lalu pergi.
487
00:24:33,160 --> 00:24:34,640
Bung, pikirkan.
488
00:24:34,720 --> 00:24:37,360
Dengan kecerdasan dan tubuhku,
bayangkan apa yang lahir.
489
00:24:37,440 --> 00:24:38,560
Wow.
490
00:24:38,640 --> 00:24:41,240
- Kau seksis dan bajingan.
- Terserah.
491
00:24:41,320 --> 00:24:44,640
Tapi alam ingin aku bereproduksi.
Itu seleksi alam.
492
00:24:48,080 --> 00:24:49,880
Apa ini mengandung gluten?
493
00:24:51,440 --> 00:24:53,040
Tunggu di sana. Patri…
494
00:24:53,720 --> 00:24:57,080
- Ada apa?
- Tn. Pedro ingin membunuh bayi saya.
495
00:24:59,400 --> 00:25:00,360
Apa…
496
00:25:01,920 --> 00:25:04,640
Kau salah paham.
Aku tak mau membunuh bayimu.
497
00:25:04,720 --> 00:25:08,640
Aku ingin menyelamatkan pernikahan
dan jiwamu. Perceraian itu dosa.
498
00:25:08,720 --> 00:25:11,680
Suami saya sudah tak mencintai saya.
Saya ingin menikahi Stefan.
499
00:25:11,760 --> 00:25:13,560
- Apa?
- Tapi kami tak punya uang.
500
00:25:13,640 --> 00:25:16,600
Kami bantu. Adakan resepsi
di halaman belakang.
501
00:25:16,680 --> 00:25:18,240
Kita biayai pernikahannya?
502
00:25:18,320 --> 00:25:21,240
Kuperkenalkan kau kepada Luz.
Dia pengacara hebat.
503
00:25:21,320 --> 00:25:22,920
Walter Manuel akan takut.
504
00:25:23,000 --> 00:25:25,040
Ya, biar dia sangat ketakutan.
505
00:25:26,120 --> 00:25:27,240
Jadi, akhirnya…
506
00:25:27,320 --> 00:25:28,400
Apa…
507
00:25:28,480 --> 00:25:29,480
Sial.
508
00:25:29,560 --> 00:25:31,640
Marisa? Kau kembali memakai Tinder?
509
00:25:33,920 --> 00:25:35,000
Marisa, apa kabar?
510
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
- Sayang.
- Pengacaranya.
511
00:25:36,400 --> 00:25:38,040
- Aku punya kabar.
- Aku tak dipecat?
512
00:25:38,120 --> 00:25:41,640
Bukan. Paula Villar menuntutmuatas penyebaran video.
513
00:25:41,720 --> 00:25:42,800
Mereka ingin perang.
514
00:25:42,880 --> 00:25:46,080
Itu bagus, 'kan?
515
00:25:46,160 --> 00:25:49,560
Mereka mengamuk.Tapi tenang, kita akan menang.
516
00:25:49,640 --> 00:25:50,840
Ikuti saja saranku.
517
00:25:51,960 --> 00:25:55,000
Sudah kubilang.
Kau terlibat masalah besar.
518
00:25:55,080 --> 00:25:57,240
Bukan masalah besar, tapi raksasa!
519
00:25:57,320 --> 00:26:00,080
Dan ini salahmu.
Kau mempermainkan kesehatanku.
520
00:26:00,160 --> 00:26:01,120
Apa maksudmu?
521
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
Aku punya riwayat keluarga.
522
00:26:03,280 --> 00:26:06,360
Ayahku wafat karena strok,
ibuku wafat karena serangan jantung.
523
00:26:14,080 --> 00:26:15,120
Tidak!
524
00:26:16,600 --> 00:26:18,440
Maaf. Aku cuma mau bantu.
525
00:26:18,520 --> 00:26:19,840
Berhenti membantu.
526
00:26:22,840 --> 00:26:24,400
Ceria. Ini ulang tahunmu.
527
00:26:24,480 --> 00:26:27,000
Si bodoh Stefan menghamili Patri.
528
00:26:27,600 --> 00:26:28,560
Dia bukan gay?
529
00:26:28,640 --> 00:26:30,480
Mungkin dia homo-curious.
530
00:26:30,560 --> 00:26:31,600
Itu ada?
531
00:26:31,680 --> 00:26:34,080
Mereka pasti bercinta pada jam kerja.
532
00:26:34,160 --> 00:26:36,160
Periksa kameranya. Pasti terekam.
533
00:26:40,000 --> 00:26:40,920
Hei!
534
00:26:41,000 --> 00:26:43,480
Sial, 6,187 video.
535
00:26:43,560 --> 00:26:45,360
Oke. Lihat satu bulan lalu.
536
00:26:45,880 --> 00:26:48,840
Kembali ke mantan setelah operasi
seperti belanja saat lapar.
537
00:26:48,920 --> 00:26:50,200
Kau bertindak bodoh.
538
00:26:50,280 --> 00:26:51,880
- Sayang, ayo pergi.
- Apa?
539
00:26:51,960 --> 00:26:54,400
- Dogging.
- Tapi burgernya hampir siap.
540
00:26:54,480 --> 00:26:55,960
Ayo. Sampai nanti.
541
00:26:56,040 --> 00:26:57,960
Pergilah. Selamat bergembira.
542
00:26:58,040 --> 00:26:59,600
- Kalian pergi?
- Nanti kembali.
543
00:27:02,600 --> 00:27:03,920
- Halo.
- Halo.
544
00:27:04,000 --> 00:27:05,560
- Kau Ángela?
- Ya. Apa kabar?
545
00:27:05,640 --> 00:27:08,440
Pesta telah dimulai. Ángela!
546
00:27:08,520 --> 00:27:09,400
Hei.
547
00:27:15,920 --> 00:27:17,840
Mungkin kita tiba lebih awal.
548
00:27:22,480 --> 00:27:24,080
Lihat. Ini terjadi.
549
00:27:27,040 --> 00:27:28,880
Dari mana datangnya mereka ini?
550
00:27:29,840 --> 00:27:31,240
Mereka seperti zombi.
551
00:27:32,000 --> 00:27:33,120
Ini sangat aneh.
552
00:27:33,640 --> 00:27:36,880
Seperti teater mini.
Ada yang tampil, ada yang menonton.
553
00:27:37,760 --> 00:27:38,760
Atau menyentuh.
554
00:27:39,480 --> 00:27:40,560
Ini gila.
555
00:27:41,920 --> 00:27:43,640
Lihat, dia berhasil.
556
00:27:49,400 --> 00:27:52,720
Luis, entahlah.
Ide orang asing menonton kita…
557
00:27:53,240 --> 00:27:55,040
Tenang. Ayo bersenang-senang.
558
00:27:59,960 --> 00:28:01,800
- Mundurkan mobilnya.
- Tapi…
559
00:28:02,880 --> 00:28:04,480
Ada kursi anak di belakang.
560
00:28:05,840 --> 00:28:07,160
Ya. Itu dia.
561
00:28:07,240 --> 00:28:09,720
Sebentar. Itu dia.
562
00:28:09,800 --> 00:28:11,200
Kunci pintunya.
563
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Tenanglah.
564
00:28:17,320 --> 00:28:18,440
Oh! Tunggu.
565
00:28:18,520 --> 00:28:20,120
- Apa?
- Itu…
566
00:28:21,000 --> 00:28:23,560
- Ada yang datang!
- Kubuka jendela sedikit.
567
00:28:23,640 --> 00:28:25,240
Mungkin tak perlu.
568
00:28:26,720 --> 00:28:28,480
Aku jadi sangat terangsang.
569
00:28:28,560 --> 00:28:29,960
Hai. Apa kabar?
570
00:28:30,040 --> 00:28:32,360
Pura-pura dia tak ada. Seperti teater.
571
00:28:36,240 --> 00:28:37,560
- Luis! Tasku!
- Apa?
572
00:28:37,640 --> 00:28:39,640
Dia mencuri tasku! Dia kabur!
573
00:28:39,720 --> 00:28:41,360
Aku setengah telanjang!
574
00:28:43,520 --> 00:28:44,400
Hei!
575
00:28:44,480 --> 00:28:46,680
Hei!
576
00:28:48,400 --> 00:28:51,240
Lihat, video orang Bulgaria
berjemur telanjang.
577
00:28:51,320 --> 00:28:53,200
- Hidupnya lebih baik daripada kita.
- Ya!
578
00:28:55,960 --> 00:28:57,440
Bos, Ángela ada di sana.
579
00:28:57,520 --> 00:28:58,600
Ya. Benar.
580
00:28:58,680 --> 00:29:01,800
Kenalkan aku kepada si pirang
di sampingnya. Dia sangat seksi.
581
00:29:01,880 --> 00:29:04,320
Roberto, dia pacar sahabatku.
582
00:29:04,400 --> 00:29:06,080
Apa maksudmu sahabat?
583
00:29:06,160 --> 00:29:07,440
Biarkan dia memilih.
584
00:29:07,520 --> 00:29:10,400
Pedro! Permisi. Senang bertemu denganmu.
585
00:29:11,280 --> 00:29:13,120
Aku hanya ingin menyelamatimu.
586
00:29:13,200 --> 00:29:15,080
Ángela, bisa bicara sebentar?
587
00:29:15,160 --> 00:29:16,120
Tentu.
588
00:29:19,520 --> 00:29:23,360
Apa kabar? Roberto, akuntan.
Kau punya "aset" terbaik.
589
00:29:27,360 --> 00:29:28,720
Kupikir itu lucu.
590
00:29:28,800 --> 00:29:29,960
Permisi.
591
00:29:30,040 --> 00:29:32,120
Kau mau masuk? Aku juga. Aku ikut.
592
00:29:32,200 --> 00:29:35,720
Aku hendak meneleponmu,
tapi dengan semua kegaduhan…
593
00:29:35,800 --> 00:29:39,720
Lucu. Aku ingin menidurimu,
tapi akhirnya, kau menghancurkanku.
594
00:29:39,800 --> 00:29:41,560
Teman-temanku memengaruhiku
595
00:29:41,640 --> 00:29:43,920
untuk menerima kelemahanku.
596
00:29:44,000 --> 00:29:46,360
Kasihan. Pasti sangat berat
597
00:29:46,440 --> 00:29:48,920
dilecehkan oleh predator seksual.
598
00:29:49,000 --> 00:29:54,880
Ángela, mungkin dalam situasi lain.
Menurutku, kau wanita yang sangat menarik.
599
00:29:54,960 --> 00:29:57,240
Tapi kau bosku.
600
00:29:57,320 --> 00:29:59,480
Jadi, kita boleh bercinta sekarang?
601
00:30:01,160 --> 00:30:04,160
Aku baru kembali bersama pacarku.
602
00:30:04,240 --> 00:30:06,520
Dia tak tahu soal ini. Jadi, kumohon…
603
00:30:06,600 --> 00:30:08,120
Tenang, Pedro.
604
00:30:08,640 --> 00:30:10,720
Akan kuberi kau hadiah, lalu pergi.
605
00:30:10,800 --> 00:30:12,480
- Tidak…
- Ya. Lihat.
606
00:30:12,560 --> 00:30:14,080
- Tak perlu.
- Ini dia!
607
00:30:16,840 --> 00:30:17,960
Bagus. Apa ini?
608
00:30:18,040 --> 00:30:22,480
Semprotan antipemerkosaan.
Agar kau merasa aman berjalan di luar.
609
00:30:25,000 --> 00:30:27,720
Daniela. Selamat. Pestanya seru.
610
00:30:27,800 --> 00:30:29,400
Ya. Terima kasih, Roberto.
611
00:30:29,480 --> 00:30:32,960
Dan mengundang Ángela
adalah tindakan bagus.
612
00:30:33,600 --> 00:30:35,360
Berkat kau, mereka berbaikan.
613
00:30:35,880 --> 00:30:37,160
Mereka teman, 'kan?
614
00:30:37,240 --> 00:30:40,960
Setelah Pedro melaporkannya
atas pelecehan dan menggantikan posisinya,
615
00:30:41,040 --> 00:30:42,440
mereka menjadi jauh.
616
00:30:42,520 --> 00:30:44,400
Tapi kau sudah tahu itu.
617
00:30:45,800 --> 00:30:47,320
Kau tidak tahu.
618
00:30:47,400 --> 00:30:50,520
Jangan katakan apa pun. Oke?
Kita bersenang-senang.
619
00:30:50,600 --> 00:30:55,600
Pertahankan penampilan eleganmu.
Aku mohon.
620
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Bisa kita bicara?
621
00:31:01,880 --> 00:31:04,040
Ini mustahil. Ini membuat kita gila.
622
00:31:04,120 --> 00:31:05,400
Untuk apa ini?
623
00:31:05,480 --> 00:31:06,880
Itu kamera langsung.
624
00:31:06,960 --> 00:31:09,080
Lihat, ruang tengah.
625
00:31:10,000 --> 00:31:11,320
Yo!
626
00:31:11,880 --> 00:31:13,160
Dan dapur.
627
00:31:13,800 --> 00:31:16,640
- Kamar tidur.
- Kita mulai dengan kebohongan.
628
00:31:16,720 --> 00:31:19,760
Aku harus tahu dari pegawai jelek itu
629
00:31:19,840 --> 00:31:21,760
bahwa kau melaporkan bosmu atas pelecehan.
630
00:31:21,840 --> 00:31:23,080
- Aku tak bohong.
- Matikan.
631
00:31:23,160 --> 00:31:24,720
- Tolong matikan.
- Tunggu.
632
00:31:24,800 --> 00:31:27,080
Kau bilang dia pergikarena dapat tawaran lain.
633
00:31:27,160 --> 00:31:29,360
- Itu hanya hal konyol.
- Hal konyol?
634
00:31:29,440 --> 00:31:31,520
Kau melaporkannya, lalu menggantikannya.
635
00:31:32,600 --> 00:31:35,040
Aku tak nyaman membicarakan ini denganmu.
636
00:31:35,120 --> 00:31:37,240
Kau pasti memberi tahu
teman-teman bajinganmu.
637
00:31:37,320 --> 00:31:38,160
Sedikit.
638
00:31:38,240 --> 00:31:41,200
Bagaimana ini akan berhasiljika kau menyembunyikan sesuatu?
639
00:31:41,280 --> 00:31:42,520
Sekarang kau tahu.
640
00:31:42,600 --> 00:31:45,440
Ayo kembali dan makan kueagar semua orang bisa pergi.
641
00:31:45,520 --> 00:31:49,160
Tunggu. Ada lagi yang perlu aku tahu?
642
00:31:49,240 --> 00:31:50,440
Astaga.
643
00:31:57,960 --> 00:32:01,200
Aku punya masalah infertilitas sementara
karena stres
644
00:32:01,280 --> 00:32:03,080
gara-gara semua kejadian itu.
645
00:32:03,640 --> 00:32:06,720
Apa? Katamu semuanya sempurna.
646
00:32:06,800 --> 00:32:09,800
Tapi aku membaik.
Hasil terakhir sangat menjanjikan.
647
00:32:09,880 --> 00:32:11,280
Astaga.
648
00:32:12,280 --> 00:32:14,720
Aku malah mengadakan pesta ulang tahunmu.
649
00:32:14,800 --> 00:32:17,760
Kau sadar ini sangat memalukan bagiku.
650
00:32:17,840 --> 00:32:19,960
Aku merasa kurang sebagai pria.
Mau ke mana?
651
00:32:20,560 --> 00:32:22,120
Mau mabuk vodka.
652
00:32:22,200 --> 00:32:24,120
Senyum. Agar tak ada yang sadar.
653
00:32:27,920 --> 00:32:30,280
Hei, apa kabar? Bagaimana semuanya?
654
00:32:31,720 --> 00:32:33,360
Kami baru akan pergi.
655
00:32:33,880 --> 00:32:36,120
Tunggu. Kita belum makan kue.
656
00:32:38,640 --> 00:32:41,440
Boleh aku goda pembantu?
Dia takkan menolakku.
657
00:32:41,520 --> 00:32:44,280
Aku akan merekomendasikan
tempat yang menakjubkan untukmu.
658
00:32:44,360 --> 00:32:48,040
Kedengarannya bagus.
Tempat bersuasana Latin atau…
659
00:32:48,560 --> 00:32:50,040
Apa artinya menjadi pria?
660
00:32:51,200 --> 00:32:52,880
Menjadi tidak jelas.
661
00:32:53,400 --> 00:32:55,480
Maskulinitas tradisional selalu ditentukan
662
00:32:55,560 --> 00:32:57,520
oleh apa yang tidak diinginkan pria.
663
00:32:57,600 --> 00:33:00,760
Kebalikan dengan ibu mereka,
mereka tak mau jadi bayi.
664
00:33:00,840 --> 00:33:02,720
Kebalikan dengan wanita, tak mau feminin.
665
00:33:02,800 --> 00:33:05,160
Kebalikan dengan pria lain,
tak mau jadi homoseksual.
666
00:33:05,240 --> 00:33:12,200
Akibatnya, wajar panutan kita
adalah koboi.
667
00:33:51,480 --> 00:33:52,920
Terjemahan subtitle oleh Sarah
48774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.