Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,361 --> 00:00:02,861
(light music)
2
00:00:07,690 --> 00:00:11,310
The day that the Soviets withdrew from Afghanistan
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,810
that was a very, very special day
4
00:00:14,810 --> 00:00:18,033
for every Afghan, including me.
5
00:00:20,350 --> 00:00:22,510
Because we waited so long
6
00:00:24,310 --> 00:00:26,673
for the enemy to leave us alone.
7
00:00:28,690 --> 00:00:33,650
Here while going, one which struck me was
8
00:00:33,650 --> 00:00:35,570
that they were happy.
9
00:00:35,570 --> 00:00:39,200
It means, the soldiers also didn't want
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,880
to stay in Afghanistan and leave the country
11
00:00:41,880 --> 00:00:45,363
and stop killing or being killed.
12
00:00:48,070 --> 00:00:50,080
But soon
13
00:00:51,451 --> 00:00:54,833
we were just again locked, blocked,
14
00:00:55,760 --> 00:00:57,573
besieged by a war.
15
00:00:58,884 --> 00:00:59,883
A very nasty war.
16
00:01:01,726 --> 00:01:04,226
(light music)
17
00:01:28,660 --> 00:01:29,930
For 10 years
18
00:01:29,930 --> 00:01:33,060
the Afghans lived under occupation.
19
00:01:33,060 --> 00:01:35,550
More than 600,000 soldiers were deployed
20
00:01:35,550 --> 00:01:38,600
by the Soviet Union to control the country.
21
00:01:44,967 --> 00:01:48,884
(speaking in foreign language)
22
00:02:41,250 --> 00:02:46,040
The Soviet troops entered Afghanistan in 1979
23
00:02:46,040 --> 00:02:48,750
to support the communist government against
24
00:02:48,750 --> 00:02:49,993
an Islamic guerrilla.
25
00:02:52,175 --> 00:02:55,440
(speaking in foreign language)
26
00:02:55,440 --> 00:02:58,700
Kabul remained relatively safe.
27
00:02:58,700 --> 00:03:02,023
But in the provinces the war was brutal.
28
00:03:02,940 --> 00:03:06,500
Thousands were arrested and tortured by the communists.
29
00:03:06,500 --> 00:03:08,580
Villages were destroyed.
30
00:03:08,580 --> 00:03:12,193
One million people died, many more left the country.
31
00:03:14,540 --> 00:03:17,250
With the Soviet withdrawal, the people
32
00:03:17,250 --> 00:03:20,243
of Afghanistan hoped for peace at last.
33
00:03:21,890 --> 00:03:25,080
When the last Soviet soldiers was withdrawing
34
00:03:25,080 --> 00:03:27,510
and when they crossed the border,
35
00:03:27,510 --> 00:03:29,780
we feel so free.
36
00:03:29,780 --> 00:03:33,513
It's like breathe back and this is the country back.
37
00:03:36,890 --> 00:03:39,630
At this time I was university student.
38
00:03:39,630 --> 00:03:42,343
I was the age of 19.
39
00:03:43,801 --> 00:03:45,690
There was a kind of impression we had
40
00:03:45,690 --> 00:03:48,950
that okay, this is the chapter closed
41
00:03:48,950 --> 00:03:52,663
and the new chapter will start, but the good one.
42
00:03:53,550 --> 00:03:55,716
The one that the people of Afghanistan
43
00:03:55,716 --> 00:04:00,716
will be the one and they will again enjoy their life
44
00:04:01,750 --> 00:04:03,163
before Soviet.
45
00:04:05,380 --> 00:04:07,280
The Soviet Army was gone.
46
00:04:08,440 --> 00:04:11,193
But in Kabul there was still a communist government.
47
00:04:12,780 --> 00:04:14,730
The President, Dr. Najibullah,
48
00:04:14,730 --> 00:04:17,220
saw this moment as a unique opportunity
49
00:04:17,220 --> 00:04:19,053
for the nation to reach peace.
50
00:04:21,150 --> 00:04:23,640
He set out to promote reconciliation between
51
00:04:23,640 --> 00:04:26,520
the Afghans who had fought on both sides.
52
00:04:26,520 --> 00:04:28,960
Those who supported the government,
53
00:04:28,960 --> 00:04:31,683
and the Islamic guerrilla, the Mujahideen.
54
00:04:33,207 --> 00:04:35,790
(speaking in foreign language)
55
00:04:35,790 --> 00:04:37,550
After my father became the president,
56
00:04:37,550 --> 00:04:40,620
the idea was to have reconciliation.
57
00:04:40,620 --> 00:04:43,063
And the term was very new for me.
58
00:04:48,600 --> 00:04:51,750
He never came home with his political ideology
59
00:04:51,750 --> 00:04:54,320
and sort of indoctrinated us.
60
00:04:54,320 --> 00:04:56,120
I would ask him, for example,
61
00:04:56,120 --> 00:04:57,890
what is this supposed to mean?
62
00:04:57,890 --> 00:05:00,433
What reconciliation is all about?
63
00:05:03,710 --> 00:05:05,550
That was his vision.
64
00:05:05,550 --> 00:05:08,620
We could go ahead and have a peaceful country.
65
00:05:08,620 --> 00:05:11,010
We could find a way out of this clash
66
00:05:11,010 --> 00:05:12,590
of jihad and communism.
67
00:05:12,590 --> 00:05:14,670
There's a difference between the traditional
68
00:05:14,670 --> 00:05:16,770
and progressive views.
69
00:05:16,770 --> 00:05:19,040
How to bring women on board.
70
00:05:19,040 --> 00:05:23,050
How to integrate the commanders and their soldiers.
71
00:05:23,050 --> 00:05:26,253
So come and sit with me and we will work it together.
72
00:05:27,960 --> 00:05:30,980
My father had said that history will prove one day
73
00:05:30,980 --> 00:05:35,673
that I stood for a right cause.
74
00:05:37,250 --> 00:05:39,390
What the people of Afghanistan need is
75
00:05:41,050 --> 00:05:45,683
more sympathy and economic assistance.
76
00:05:47,020 --> 00:05:50,910
Not more bombs and guns.
77
00:05:50,910 --> 00:05:53,410
(light music)
78
00:05:54,640 --> 00:05:56,260
The Mujahideen had defeated
79
00:05:56,260 --> 00:05:58,500
the fearsome Soviet Army.
80
00:05:58,500 --> 00:06:01,730
Now they wanted to install an Islamic republic.
81
00:06:01,730 --> 00:06:02,893
They wanted power.
82
00:06:05,100 --> 00:06:08,820
In 1992, Mujahideen commanders like Massoud prepared
83
00:06:08,820 --> 00:06:10,980
their men for the last step.
84
00:06:10,980 --> 00:06:13,540
The takeover of Kabul.
85
00:06:13,540 --> 00:06:16,923
We were all waiting for reaching Kabul one day.
86
00:06:24,530 --> 00:06:28,790
In our dreams, in our talks, in our memories,
87
00:06:28,790 --> 00:06:31,050
in our desires.
88
00:06:31,050 --> 00:06:34,200
All fighters, what is your goal?
89
00:06:34,200 --> 00:06:35,240
Kabul.
90
00:06:35,240 --> 00:06:37,120
What do you want from God?
91
00:06:37,120 --> 00:06:38,350
Kabul.
92
00:06:38,350 --> 00:06:40,190
What do you dream of?
93
00:06:40,190 --> 00:06:41,023
Kabul.
94
00:06:43,640 --> 00:06:47,390
After the collapse of the Soviet Union in 1991,
95
00:06:47,390 --> 00:06:51,050
Moscow cut all support to the Afghan government.
96
00:06:51,050 --> 00:06:53,240
The new Russian leadership was not afraid
97
00:06:53,240 --> 00:06:55,830
of a Mujahideen takeover in Kabul.
98
00:06:55,830 --> 00:06:58,460
President Najib wanted to talk to us.
99
00:06:58,460 --> 00:07:01,960
We did not talk, we said no, you go.
100
00:07:01,960 --> 00:07:04,520
We will be in Kabul.
101
00:07:04,520 --> 00:07:06,793
Otherwise we push you out.
102
00:07:08,860 --> 00:07:11,133
It was April, '92.
103
00:07:12,030 --> 00:07:15,283
We were very close, about maybe five kilometers from Kabul.
104
00:07:17,890 --> 00:07:21,383
Commander Massoud decided, this is the best time to go.
105
00:07:22,760 --> 00:07:25,890
Massoud, the so called Lion of Panjshir,
106
00:07:25,890 --> 00:07:28,763
had become an icon of the Afghan guerrilla.
107
00:07:30,680 --> 00:07:32,870
Despite the Western press praising him
108
00:07:32,870 --> 00:07:35,210
as the Afghan Che Guevara, he was only one
109
00:07:35,210 --> 00:07:37,223
of many Mujahideen commanders.
110
00:07:39,200 --> 00:07:43,000
And all of them wanted to be the first to take Kabul.
111
00:07:43,000 --> 00:07:43,999
Kabul.
112
00:07:43,999 --> 00:07:47,082
(speaking in French)
113
00:07:53,260 --> 00:07:55,286
Kind of chaos, you know.
114
00:07:55,286 --> 00:07:58,460
Huge thing watching, oh my goodness.
115
00:07:58,460 --> 00:07:59,423
Is this a resurrection day?
116
00:08:03,350 --> 00:08:05,270
Clothes dirty.
117
00:08:05,270 --> 00:08:08,030
Beards are up to belly button.
118
00:08:08,030 --> 00:08:10,770
And all dust on your face.
119
00:08:10,770 --> 00:08:13,743
But a smile on your lips.
120
00:08:20,748 --> 00:08:23,498
(dramatic music)
121
00:08:29,718 --> 00:08:32,030
At the end of April, 1992
122
00:08:32,030 --> 00:08:35,020
Kabul was in the hands of the Mujahideen.
123
00:08:35,020 --> 00:08:38,383
The era of communist Afghanistan was over.
124
00:08:39,930 --> 00:08:42,514
The people knew that they are the Mujahideens.
125
00:08:42,514 --> 00:08:46,350
You cannot imagine, 80% of the society
126
00:08:46,350 --> 00:08:50,530
that are the citizens of Kabul came to welcome these people.
127
00:08:50,530 --> 00:08:54,300
It was wedding in the level of a city.
128
00:08:54,300 --> 00:08:55,693
Everywhere happiness.
129
00:08:56,837 --> 00:08:59,837
(automatic gunfire)
130
00:09:04,848 --> 00:09:07,098
(cheering)
131
00:09:10,671 --> 00:09:12,310
I remember when first time I saw
132
00:09:12,310 --> 00:09:15,890
a Mujahideen, it was a nightmare.
133
00:09:15,890 --> 00:09:19,340
A man with very long hair.
134
00:09:19,340 --> 00:09:22,363
On the end of his hair he had these bullets.
135
00:09:23,920 --> 00:09:27,890
And very dirty clothes.
136
00:09:27,890 --> 00:09:30,680
Dirty hands with long nails.
137
00:09:30,680 --> 00:09:34,330
And instead of one Kalashnikov, he had four on his,
138
00:09:34,330 --> 00:09:37,320
two on one side and two on the other side.
139
00:09:37,320 --> 00:09:38,717
I never seen someone like that.
140
00:09:38,717 --> 00:09:40,910
It was like a nightmare.
141
00:09:40,910 --> 00:09:42,650
What kind of human is this?
142
00:09:48,801 --> 00:09:52,718
(speaking in foreign language)
143
00:10:32,980 --> 00:10:35,090
When my father decided that we had to leave,
144
00:10:35,090 --> 00:10:37,650
I didn't even know that I was leaving.
145
00:10:37,650 --> 00:10:40,540
Because when we left for holidays
146
00:10:40,540 --> 00:10:43,223
was when I met my father last.
147
00:10:44,290 --> 00:10:45,710
I said bye, and I got in the car.
148
00:10:45,710 --> 00:10:48,600
And he looked at me and he goes, you didn't give me a hug.
149
00:10:48,600 --> 00:10:50,270
And then he said, just make sure
150
00:10:50,270 --> 00:10:51,710
that you learn English very well
151
00:10:51,710 --> 00:10:54,130
because you need to come back and help me with it.
152
00:10:54,130 --> 00:10:55,590
So I said, okay.
153
00:10:55,590 --> 00:10:57,430
And that was it.
154
00:10:57,430 --> 00:10:59,003
So then I didn't meet him.
155
00:11:00,870 --> 00:11:02,360
There have been conflicting reports
156
00:11:02,360 --> 00:11:04,140
from Afghanistan today about
157
00:11:04,140 --> 00:11:06,750
the whereabouts of President Najibullah.
158
00:11:06,750 --> 00:11:08,600
Last night several hundred troops
159
00:11:08,600 --> 00:11:10,660
who recently defected from the government,
160
00:11:10,660 --> 00:11:12,490
took control of Kabul Airport
161
00:11:12,490 --> 00:11:13,900
and were reported to have prevented
162
00:11:13,900 --> 00:11:16,820
Dr. Najibullah from leaving the capital.
163
00:11:16,820 --> 00:11:18,620
It's now thought he's taken refuge
164
00:11:18,620 --> 00:11:20,900
at the United Nations office in Kabul
165
00:11:20,900 --> 00:11:23,493
and has resigned from all his posts in government.
166
00:11:26,930 --> 00:11:28,920
He was stopped at the checkpoint.
167
00:11:28,920 --> 00:11:31,560
And one of the soldiers that were there
168
00:11:31,560 --> 00:11:33,790
tell him, look, you know.
169
00:11:33,790 --> 00:11:37,553
I think there is a plan to get rid of you.
170
00:11:38,910 --> 00:11:41,110
So then my father goes to the UN.
171
00:11:41,110 --> 00:11:42,750
And that was it.
172
00:11:42,750 --> 00:11:46,750
The uncertainty of not knowing what's gonna happen tomorrow
173
00:11:46,750 --> 00:11:48,113
started from there on.
174
00:11:50,580 --> 00:11:52,350
Later that day a BBC reporter
175
00:11:52,350 --> 00:11:55,670
bumped into what remained of the Afghan government.
176
00:11:55,670 --> 00:11:57,900
The foreign minister and government spokesman,
177
00:11:57,900 --> 00:12:01,760
Mr. Wakil made his last official media statement.
178
00:12:01,760 --> 00:12:03,463
After today, this government is finished.
179
00:12:03,463 --> 00:12:05,310
It's finished, yes.
180
00:12:05,310 --> 00:12:07,546
And what will you be doing now?
181
00:12:07,546 --> 00:12:11,277
Oh, we're going to prepare the ceremony.
182
00:12:12,983 --> 00:12:15,913
The delivering of the power, yes?
183
00:12:16,960 --> 00:12:21,513
The airplanes, tanks, ministries, the palace,
184
00:12:22,370 --> 00:12:25,240
radio-TV of the Afghan government.
185
00:12:25,240 --> 00:12:27,220
Oh, what kind of victory!
186
00:12:27,220 --> 00:12:29,040
This is all ours now!
187
00:12:29,040 --> 00:12:31,410
We are the new rulers now.
188
00:12:31,410 --> 00:12:32,393
This is ours.
189
00:12:38,650 --> 00:12:41,100
This is the office of Najibullah.
190
00:12:41,100 --> 00:12:42,570
The President of Kabul, where is he?
191
00:12:42,570 --> 00:12:44,880
He is in the UN.
192
00:12:44,880 --> 00:12:45,713
Refugee.
193
00:12:48,300 --> 00:12:50,520
But the celebration was short lived.
194
00:12:50,520 --> 00:12:52,970
Once in Kabul, Mujahideen commanders
195
00:12:52,970 --> 00:12:54,543
began wrestling for power.
196
00:12:55,460 --> 00:12:58,010
Even as Massoud's troops entered the capital,
197
00:12:58,010 --> 00:12:59,240
the southern part of the city
198
00:12:59,240 --> 00:13:01,253
was occupied by another faction.
199
00:13:03,060 --> 00:13:04,620
It's leader had founded
200
00:13:04,620 --> 00:13:07,470
the first Islamic party in Afghanistan.
201
00:13:07,470 --> 00:13:10,770
And he wanted to be the next president.
202
00:13:10,770 --> 00:13:11,683
Hekmatyar.
203
00:13:17,043 --> 00:13:20,960
(speaking in foreign language)
204
00:13:44,270 --> 00:13:46,570
The Hezb-e-Islami leader, Hekmatyar,
205
00:13:46,570 --> 00:13:49,890
had rejected various plans for transitional governments
206
00:13:49,890 --> 00:13:53,432
and carried out his threat to invade Kabul.
207
00:13:53,432 --> 00:13:56,320
(speaking in foreign language)
208
00:13:56,320 --> 00:13:59,210
This may be the critical moment of events so far.
209
00:13:59,210 --> 00:14:01,320
As we understand it these men here,
210
00:14:01,320 --> 00:14:05,727
men of Hekmatyar, have taken over the presidential palace.
211
00:14:05,727 --> 00:14:09,644
(speaking in foreign language)
212
00:14:17,370 --> 00:14:19,500
Different Mujahideen commanders
213
00:14:19,500 --> 00:14:21,673
agreed to form a temporary government.
214
00:14:23,270 --> 00:14:26,083
Massoud was appointed Minister of Defense.
215
00:14:28,950 --> 00:14:32,203
But Hekmatyar rejected the agreement.
216
00:14:35,350 --> 00:14:38,190
Press conference in the foreign ministry.
217
00:14:38,190 --> 00:14:41,913
Commander said, the war is not yet over.
218
00:14:43,200 --> 00:14:47,650
We are under the rockets of the rivals.
219
00:14:51,054 --> 00:14:53,971
(artillery firing)
220
00:15:01,806 --> 00:15:05,723
(speaking in foreign language)
221
00:15:34,985 --> 00:15:37,902
(artillery firing)
222
00:15:39,550 --> 00:15:44,550
They attack, extra rockets during civil war.
223
00:15:44,750 --> 00:15:47,850
Start from Hekmatyar.
224
00:15:47,850 --> 00:15:50,100
And then Massoud.
225
00:15:50,100 --> 00:15:51,523
They both were fighting.
226
00:15:52,460 --> 00:15:55,377
(artillery firing)
227
00:15:58,840 --> 00:16:01,270
Hekmatyar belongs to the largest Afghan
228
00:16:01,270 --> 00:16:04,430
ethnic group, the Pashtun.
229
00:16:04,430 --> 00:16:07,083
Which ruled over Afghanistan for centuries.
230
00:16:08,340 --> 00:16:11,960
Massoud belong to the Tajik minority.
231
00:16:11,960 --> 00:16:13,780
In this multi-ethnic country,
232
00:16:13,780 --> 00:16:15,770
rivalries among different groups
233
00:16:15,770 --> 00:16:17,660
added fuel to the fire.
234
00:16:17,660 --> 00:16:19,793
Kabul became a battleground.
235
00:16:25,010 --> 00:16:28,803
Its inhabitants were left at the mercy of the fighters.
236
00:16:29,814 --> 00:16:33,731
(speaking in foreign language)
237
00:17:00,099 --> 00:17:03,682
(automatic weapons firing)
238
00:17:07,287 --> 00:17:11,204
(speaking in foreign language)
239
00:18:44,130 --> 00:18:48,570
He asked me, commander, where are our friends?
240
00:18:48,570 --> 00:18:52,570
Those who helped us during the war against Soviets.
241
00:18:52,570 --> 00:18:57,300
NATO forces, NATO leaders, America,
242
00:18:57,300 --> 00:19:00,963
Germany, France, Italy, Spain.
243
00:19:02,140 --> 00:19:03,323
Where are they?
244
00:19:05,425 --> 00:19:06,508
I don't know.
245
00:19:10,927 --> 00:19:14,844
(speaking in foreign language)
246
00:19:49,090 --> 00:19:52,580
Afghanistan was always considered
247
00:19:52,580 --> 00:19:55,640
about as far away from everything as you could get.
248
00:19:55,640 --> 00:20:00,640
And so if they've already started fighting in Afghanistan,
249
00:20:02,147 --> 00:20:04,910
part of the belief in the State Department
250
00:20:04,910 --> 00:20:07,563
was you can't fight your way in to help 'em.
251
00:20:09,350 --> 00:20:11,553
So, we walked away.
252
00:20:12,860 --> 00:20:15,440
And I came back to Washington
253
00:20:15,440 --> 00:20:16,640
to brief the President.
254
00:20:16,640 --> 00:20:19,300
At this time it was H.W. Bush.
255
00:20:19,300 --> 00:20:23,150
We were in the Oval Office and Gates said,
256
00:20:23,150 --> 00:20:26,650
you know remember Milton was in Afghanistan.
257
00:20:26,650 --> 00:20:31,650
And President Bush said, Afghanistan.
258
00:20:31,930 --> 00:20:33,883
Is that thing still going on?
259
00:20:34,980 --> 00:20:37,383
And I thought, yeah, it's still going on.
260
00:20:40,161 --> 00:20:42,840
(automatic gunfire)
261
00:20:42,840 --> 00:20:44,900
The vacuum left in Afghanistan
262
00:20:44,900 --> 00:20:46,750
by the cold war super powers,
263
00:20:46,750 --> 00:20:49,490
was filled by neighboring countries.
264
00:20:49,490 --> 00:20:51,580
For instance, Hekmatyar was helped
265
00:20:51,580 --> 00:20:54,370
by Pakistan while Massoud received aid
266
00:20:54,370 --> 00:20:56,490
from India, among others.
267
00:20:56,490 --> 00:20:59,753
Nobody wanted Kabul to fall into enemy hands.
268
00:21:01,512 --> 00:21:04,429
(artillery firing)
269
00:21:08,650 --> 00:21:12,036
Why they are fired, why?
270
00:21:12,036 --> 00:21:14,243
Why, I mean why?
271
00:21:15,787 --> 00:21:16,910
Afghanistan.
272
00:21:16,910 --> 00:21:18,625
In Afghanistan, I don't know why.
273
00:21:18,625 --> 00:21:19,820
Their Mujahideen commander.
274
00:21:19,820 --> 00:21:20,983
We are soldiers.
275
00:21:22,029 --> 00:21:24,779
(rockets firing)
276
00:21:31,094 --> 00:21:34,511
(metal tracks squeaking)
277
00:21:39,143 --> 00:21:43,060
(speaking in foreign language)
278
00:22:28,860 --> 00:22:30,693
The city was besieged.
279
00:22:32,066 --> 00:22:35,983
(speaking in foreign language)
280
00:22:38,470 --> 00:22:42,237
Very quickly the population began to starve.
281
00:22:44,327 --> 00:22:48,244
(speaking in foreign language)
282
00:23:09,024 --> 00:23:12,691
Most of the time I really wish to delay it
283
00:23:13,610 --> 00:23:15,670
from my memory.
284
00:23:15,670 --> 00:23:19,993
Part of my life which is really and extremely unpleasant.
285
00:23:23,690 --> 00:23:26,990
I was pregnant on my first kids.
286
00:23:26,990 --> 00:23:31,330
Whenever there was the sounds of rockets or bullets
287
00:23:31,330 --> 00:23:33,630
I tried to put my hands like that.
288
00:23:33,630 --> 00:23:35,910
It's like, I'm here, I will save you.
289
00:23:35,910 --> 00:23:37,640
Don't worry, don't worry.
290
00:23:37,640 --> 00:23:39,090
Everything will be all right.
291
00:23:40,043 --> 00:23:42,940
(bomb whistling)
292
00:23:42,940 --> 00:23:45,740
The plane was not like one or two.
293
00:23:45,740 --> 00:23:48,210
There was like sound and then boom.
294
00:23:48,210 --> 00:23:49,540
Sound and then boom.
295
00:23:49,540 --> 00:23:52,050
So, for a pregnant woman,
296
00:23:52,050 --> 00:23:54,520
these kind of distractions
297
00:23:54,520 --> 00:23:58,693
and this kind of fear immediately will give a big risk.
298
00:24:02,570 --> 00:24:06,573
I tried to survive myself and my child until hospital.
299
00:24:07,630 --> 00:24:09,063
If I call it hospital.
300
00:24:10,200 --> 00:24:14,810
But... and I delivered them and they were healthy.
301
00:24:14,810 --> 00:24:17,993
They were breathing and they were crying.
302
00:24:18,880 --> 00:24:20,383
Very tiny and little.
303
00:24:21,330 --> 00:24:24,770
And the nurse was put some marks on my hand
304
00:24:24,770 --> 00:24:27,740
and after a couple of minutes, she came
305
00:24:27,740 --> 00:24:28,890
and she put another thing.
306
00:24:28,890 --> 00:24:31,623
And I was just asking, where's my kids?
307
00:24:32,740 --> 00:24:35,073
My husband just come and cry and say...
308
00:24:37,785 --> 00:24:38,618
they gone.
309
00:24:43,034 --> 00:24:45,367
(murmuring)
310
00:24:58,320 --> 00:25:00,963
I will never forgive them.
311
00:25:02,390 --> 00:25:03,710
Never.
312
00:25:03,710 --> 00:25:07,270
And I think the history will judge them.
313
00:25:07,270 --> 00:25:10,893
But I, as an individual, I will never.
314
00:25:12,000 --> 00:25:14,320
Because they destroy our dream.
315
00:25:14,320 --> 00:25:17,640
Not only country, the hope we had.
316
00:25:17,640 --> 00:25:19,283
The love we had with them.
317
00:25:20,290 --> 00:25:23,030
The feeling, the understanding.
318
00:25:23,030 --> 00:25:25,130
A hero, you know?
319
00:25:25,130 --> 00:25:27,810
A proper hero that you are waiting to,
320
00:25:27,810 --> 00:25:29,520
oh I have to see.
321
00:25:29,520 --> 00:25:32,050
I have to, I have to meet them.
322
00:25:32,050 --> 00:25:33,690
They should come.
323
00:25:33,690 --> 00:25:37,280
And they will give us a release from the pain we had.
324
00:25:37,280 --> 00:25:42,033
But suddenly, it was a bad trauma.
325
00:25:49,269 --> 00:25:53,186
(speaking in foreign language)
326
00:26:13,230 --> 00:26:15,040
Thousands died in the civil war.
327
00:26:15,040 --> 00:26:16,760
Kabul was devastated.
328
00:26:16,760 --> 00:26:20,010
Massoud and Hekmatyar were accused of war crimes.
329
00:26:20,010 --> 00:26:22,360
But to this day no warlord has claimed
330
00:26:22,360 --> 00:26:25,793
responsibility or stood trial for crimes against civilians.
331
00:26:28,400 --> 00:26:31,640
This lack of justice is one of the reasons
332
00:26:31,640 --> 00:26:33,370
why the wounds of Afghanistan
333
00:26:33,370 --> 00:26:35,833
have remained open for so long.
334
00:26:37,760 --> 00:26:40,700
What we could indeed do, Commander Massoud
335
00:26:40,700 --> 00:26:43,773
and me, and us during the war to stop it.
336
00:26:46,290 --> 00:26:49,070
I can't say that we were 100% right, you know?
337
00:26:49,070 --> 00:26:51,080
No one is absolutely right.
338
00:26:51,080 --> 00:26:53,980
We are human beings, we are selfish sometimes.
339
00:26:53,980 --> 00:26:56,700
We are just thinking different, we become angry.
340
00:26:56,700 --> 00:26:59,053
And when you are angry you lose your wisdom.
341
00:27:00,986 --> 00:27:03,736
(ethereal music)
342
00:27:11,215 --> 00:27:15,132
(speaking in foreign language)
343
00:27:25,430 --> 00:27:28,160
All factions received aid from abroad.
344
00:27:28,160 --> 00:27:30,320
But Pakistan was particularly eager
345
00:27:30,320 --> 00:27:32,323
to influence Afghan politics.
346
00:27:35,010 --> 00:27:37,260
With an enduring conflict against India
347
00:27:37,260 --> 00:27:39,780
and hosting millions of Afghans on its soil,
348
00:27:39,780 --> 00:27:43,430
Pakistan needed an ally government in Kabul.
349
00:27:43,430 --> 00:27:48,140
In 1994 the war was stalled when a new movement appeared.
350
00:27:48,140 --> 00:27:51,083
The students of Islam, the Taliban.
351
00:27:53,100 --> 00:27:55,920
It all started when clerics from Kandahar met
352
00:27:55,920 --> 00:27:58,450
and decided to restore order.
353
00:27:58,450 --> 00:28:02,990
The Taliban grew fast and Pakistan decided to support them.
354
00:28:04,610 --> 00:28:08,527
(speaking in foreign language)
355
00:28:47,880 --> 00:28:49,570
According to legends,
356
00:28:49,570 --> 00:28:52,953
their first action was to capture a rapist and hang him.
357
00:28:55,430 --> 00:28:58,720
The Taliban chose as leader a man of faith
358
00:28:58,720 --> 00:29:00,773
who had fought against the Soviets.
359
00:29:01,770 --> 00:29:03,550
Mullah Omar.
360
00:29:03,550 --> 00:29:04,820
Because this was regarded
361
00:29:04,820 --> 00:29:07,370
as a key moment for the Afghan nation,
362
00:29:07,370 --> 00:29:09,760
Mullah Omar displayed the holy cloak
363
00:29:09,760 --> 00:29:12,400
of the Prophet Muhammad to the crowd.
364
00:29:12,400 --> 00:29:14,510
It'd kept in Kandahar and is shown
365
00:29:14,510 --> 00:29:16,730
only at times of crisis.
366
00:29:16,730 --> 00:29:18,393
The last time was 60 years ago.
367
00:29:19,500 --> 00:29:21,780
People in the crowd threw up their turbans
368
00:29:21,780 --> 00:29:24,267
to touch the cloak and be blessed by it.
369
00:29:24,267 --> 00:29:27,120
It was like being at some great religious ceremony
370
00:29:27,120 --> 00:29:28,263
in the middle ages.
371
00:29:32,800 --> 00:29:34,980
They are saying and preaching,
372
00:29:34,980 --> 00:29:38,113
they will come and they will bring justice.
373
00:29:41,060 --> 00:29:44,510
So, basically that was a beautiful slogan.
374
00:29:44,510 --> 00:29:46,490
That was a beautiful words.
375
00:29:46,490 --> 00:29:50,440
And this is how the people was like thirsty.
376
00:29:50,440 --> 00:29:54,203
We've been badly thirsting having justice.
377
00:29:56,600 --> 00:29:58,960
Promising order and peace
378
00:29:58,960 --> 00:30:03,720
the Taliban won the support of a war weary population.
379
00:30:03,720 --> 00:30:07,770
But the decisive key to their rise came from Pakistan.
380
00:30:07,770 --> 00:30:10,250
Thousands of boys who had grown up
381
00:30:10,250 --> 00:30:13,400
in refugee camps were trained, armed,
382
00:30:13,400 --> 00:30:16,393
and sent to Afghanistan to join the fight.
383
00:30:17,710 --> 00:30:20,980
My first meeting with first Talib
384
00:30:20,980 --> 00:30:22,143
was in Pakistan.
385
00:30:24,450 --> 00:30:26,370
And they said they're determined
386
00:30:26,370 --> 00:30:29,710
to fight to the end, to reach to Kabul
387
00:30:29,710 --> 00:30:32,130
and liberate people of Afghanistan
388
00:30:32,130 --> 00:30:35,403
from the hands of the people like us.
389
00:30:37,770 --> 00:30:42,000
Thinking that the Taliban will one day
390
00:30:42,000 --> 00:30:43,690
will capture Kabul.
391
00:30:43,690 --> 00:30:46,343
That, to be honest, I could not believe it.
392
00:30:52,270 --> 00:30:57,270
I asked, who gives you money, weapon, training?
393
00:30:59,620 --> 00:31:00,453
He said, God.
394
00:31:03,520 --> 00:31:05,150
With the help of Pakistan
395
00:31:05,150 --> 00:31:06,863
and the sympathy of the people,
396
00:31:07,770 --> 00:31:10,460
the Taliban became unstoppable
397
00:31:10,460 --> 00:31:12,163
and set out to take Kabul.
398
00:31:13,644 --> 00:31:17,561
(speaking in foreign language)
399
00:31:54,080 --> 00:31:55,680
The warlords were left
400
00:31:55,680 --> 00:31:57,570
with only two options.
401
00:31:57,570 --> 00:32:00,053
Surrender or leave.
402
00:32:02,743 --> 00:32:06,660
(speaking in foreign language)
403
00:32:08,540 --> 00:32:10,560
I received a call.
404
00:32:10,560 --> 00:32:12,323
Commander Massoud is on the phone.
405
00:32:14,100 --> 00:32:17,063
Taliban entered and they are now in Kabul.
406
00:32:19,430 --> 00:32:20,660
Really?
407
00:32:20,660 --> 00:32:21,493
Yes.
408
00:32:22,570 --> 00:32:26,763
You left Kabul, got defeated, whatever you call it.
409
00:32:29,690 --> 00:32:32,090
Massoud went back to the mountains.
410
00:32:33,260 --> 00:32:35,373
Where he once fought the Soviets.
411
00:32:37,540 --> 00:32:40,133
Other commanders had to escape abroad.
412
00:32:41,547 --> 00:32:45,464
(speaking in foreign language)
413
00:32:50,490 --> 00:32:53,960
In Kabul remained the last communist president,
414
00:32:53,960 --> 00:32:55,440
Dr. Najibullah.
415
00:32:55,440 --> 00:32:57,720
For the past four years the Mujahideen
416
00:32:57,720 --> 00:33:00,603
had held him hostage in a UN compound.
417
00:33:03,040 --> 00:33:06,060
We invited an Irish gentleman
418
00:33:06,060 --> 00:33:10,203
who was in charge of his security in the UN for dinner.
419
00:33:11,750 --> 00:33:15,230
Because he had letters from my father.
420
00:33:15,230 --> 00:33:17,600
He had a very positive sort of
421
00:33:20,230 --> 00:33:22,670
overview of the situation.
422
00:33:22,670 --> 00:33:24,523
Saying, there will be a change.
423
00:33:26,320 --> 00:33:30,863
That there will be an end to the Mujahideen era.
424
00:33:31,780 --> 00:33:34,640
And I remember asking this gentlemen
425
00:33:34,640 --> 00:33:36,720
does that mean that he will be out?
426
00:33:36,720 --> 00:33:39,150
He said, yes, we hope that your father
427
00:33:39,150 --> 00:33:40,783
will be out very soon.
428
00:33:42,273 --> 00:33:44,773
(light music)
429
00:33:47,460 --> 00:33:50,063
People were suffering from civil war.
430
00:33:51,440 --> 00:33:52,273
Badly.
431
00:33:54,300 --> 00:33:56,110
When Taliban came,
432
00:33:57,810 --> 00:34:02,810
amazing that they was being welcomed by Afghans.
433
00:34:04,089 --> 00:34:06,589
(light music)
434
00:34:10,614 --> 00:34:14,531
(speaking in foreign language)
435
00:34:29,096 --> 00:34:31,298
(soldiers cheering)
436
00:34:31,298 --> 00:34:32,800
In only two years time
437
00:34:32,800 --> 00:34:35,213
the Taliban managed to take Kabul.
438
00:34:36,870 --> 00:34:40,363
Now they were the rulers of Afghanistan.
439
00:34:52,660 --> 00:34:54,210
The Afghan capital, Kabul,
440
00:34:54,210 --> 00:34:55,890
is controlled by Taliban.
441
00:34:55,890 --> 00:34:57,850
Overnight they dragged the former president,
442
00:34:57,850 --> 00:34:59,630
Sayed Mohammad Najibullah,
443
00:34:59,630 --> 00:35:01,590
from a United Nations compound.
444
00:35:01,590 --> 00:35:05,173
He was beaten, shot, and his body hung from a lamp post.
445
00:35:07,260 --> 00:35:09,823
Their action was really against the message.
446
00:35:11,010 --> 00:35:13,100
They said they will bring justice
447
00:35:13,100 --> 00:35:16,580
but the former president was killed
448
00:35:16,580 --> 00:35:18,813
without justice, without court.
449
00:35:22,060 --> 00:35:23,540
In a short time period,
450
00:35:23,540 --> 00:35:27,263
the Taliban changed the face of Kabul completely.
451
00:35:29,880 --> 00:35:34,313
TV, music, and other forms of entertainment were banned.
452
00:35:37,190 --> 00:35:38,600
Even kite flying,
453
00:35:38,600 --> 00:35:41,163
a popular game in this country, was forbidden.
454
00:35:42,230 --> 00:35:43,170
They imposed their own
455
00:35:43,170 --> 00:35:45,660
ferocious brand of fundamentalism.
456
00:35:45,660 --> 00:35:47,710
Hanging television sets in the streets
457
00:35:47,710 --> 00:35:49,200
as a warning to sinners.
458
00:35:49,200 --> 00:35:51,333
Cutting the heads off graven images.
459
00:35:52,418 --> 00:35:56,335
(speaking in foreign language)
460
00:36:06,379 --> 00:36:10,050
Most of the new laws targeted women.
461
00:36:10,050 --> 00:36:13,173
For them, Afghanistan turned into a prison.
462
00:36:14,191 --> 00:36:18,108
(speaking in foreign language)
463
00:36:52,069 --> 00:36:53,873
Those who broke the laws
464
00:36:53,873 --> 00:36:56,285
were severely punished.
465
00:36:56,285 --> 00:36:59,340
(shouting in foreign language)
466
00:36:59,340 --> 00:37:01,613
When Taliban beat me on the street,
467
00:37:06,000 --> 00:37:10,293
it was... it was very difficult.
468
00:37:13,090 --> 00:37:14,543
I had a proper burka.
469
00:37:15,750 --> 00:37:19,700
I hide my beautiful hands with nails, nail polish.
470
00:37:19,700 --> 00:37:21,083
That they shouldn't see it.
471
00:37:23,470 --> 00:37:27,490
They beat me and they say, why are you on the street
472
00:37:27,490 --> 00:37:30,270
without male member of my family?
473
00:37:30,270 --> 00:37:31,567
Without my Mahram.
474
00:37:34,890 --> 00:37:37,580
I'm not saying I was very problematic.
475
00:37:37,580 --> 00:37:39,470
But I loved to answer them.
476
00:37:40,870 --> 00:37:43,640
I say, I tried to find someone
477
00:37:43,640 --> 00:37:48,293
from second hand market, but I couldn't.
478
00:37:49,570 --> 00:37:53,803
And that was, they start beating me extra.
479
00:37:54,695 --> 00:37:56,380
In the middle of the street in front
480
00:37:56,380 --> 00:37:59,403
of probably 400 eyes.
481
00:38:00,460 --> 00:38:02,823
Or 500, for no reason.
482
00:38:05,450 --> 00:38:08,603
And immediately after that punishment,
483
00:38:09,520 --> 00:38:11,540
it was like a wake up call.
484
00:38:11,540 --> 00:38:13,693
Wake up. Wake up.
485
00:38:14,760 --> 00:38:15,773
I woke up.
486
00:38:16,850 --> 00:38:21,363
I start my underground school teacher.
487
00:38:22,750 --> 00:38:26,110
I bring the girls and told them, look girls,
488
00:38:26,110 --> 00:38:27,643
this is not who you are.
489
00:38:28,920 --> 00:38:33,920
When I was your age, I was a good basketballer.
490
00:38:34,680 --> 00:38:36,550
I was a good volleyballer.
491
00:38:36,550 --> 00:38:40,630
And I was listening to the music.
492
00:38:40,630 --> 00:38:44,313
And I had a good skill of writing.
493
00:38:45,480 --> 00:38:47,500
And they were just looking to me like
494
00:38:47,500 --> 00:38:51,760
a very strange way, how possible?
495
00:38:51,760 --> 00:38:53,370
Really?
496
00:38:53,370 --> 00:38:54,550
It's possible?
497
00:38:54,550 --> 00:38:56,210
Did you wear skirts?
498
00:38:56,210 --> 00:38:57,370
Yes!
499
00:38:57,370 --> 00:38:59,090
You never cover your head?
500
00:38:59,090 --> 00:39:01,043
Yes, it was normal.
501
00:39:02,346 --> 00:39:04,846
(light music)
502
00:39:08,696 --> 00:39:12,613
(speaking in foreign language)
503
00:40:09,113 --> 00:40:11,946
(crowd murmuring)
504
00:40:23,014 --> 00:40:26,931
(speaking in foreign language)
505
00:41:31,844 --> 00:41:34,511
(ominous music)
506
00:41:39,061 --> 00:41:40,680
They are killing some people.
507
00:41:40,680 --> 00:41:41,687
Why?
508
00:41:41,687 --> 00:41:42,520
Three people.
509
00:41:42,520 --> 00:41:43,353
Are you gonna watch it?
510
00:41:43,353 --> 00:41:44,492
What?
511
00:41:44,492 --> 00:41:45,543
Are you going in to see it?
512
00:41:45,543 --> 00:41:46,376
No.
513
00:41:46,376 --> 00:41:47,209
Why not?
514
00:41:47,209 --> 00:41:52,209
I come here to do football.
515
00:41:54,414 --> 00:41:58,331
(speaking in foreign language)
516
00:42:27,229 --> 00:42:29,896
(ominous music)
517
00:42:33,547 --> 00:42:37,464
(speaking in foreign language)
518
00:45:30,560 --> 00:45:33,100
In 1996 Osama Bin Laden
519
00:45:33,100 --> 00:45:35,000
had to look for a new shelter.
520
00:45:35,000 --> 00:45:37,660
Sudan, where he lived, could no longer host him
521
00:45:37,660 --> 00:45:39,923
as the Americans accused him of terrorism.
522
00:45:42,330 --> 00:45:44,600
So Bin Laden returned to Afghanistan
523
00:45:44,600 --> 00:45:47,190
where he had fought in the 1980s.
524
00:45:47,190 --> 00:45:49,603
He found a new host in the Taliban.
525
00:45:50,577 --> 00:45:54,494
(speaking in foreign language)
526
00:46:30,830 --> 00:46:32,560
Bin Laden and the Taliban
527
00:46:32,560 --> 00:46:34,730
found a common enemy.
528
00:46:34,730 --> 00:46:37,200
Commander Massoud, who resisted
529
00:46:37,200 --> 00:46:40,133
in the Panjshir Valley north of Kabul.
530
00:46:44,785 --> 00:46:47,285
(light music)
531
00:46:50,095 --> 00:46:54,012
(speaking in foreign language)
532
00:47:03,580 --> 00:47:06,070
After the massacres of the civil war,
533
00:47:06,070 --> 00:47:09,400
Massoud saw the fight against the Taliban and Bin Laden
534
00:47:09,400 --> 00:47:10,563
as his redemption.
535
00:47:11,710 --> 00:47:15,000
Sensing that Bin Laden was a global danger,
536
00:47:15,000 --> 00:47:17,720
he went for the first time to Europe.
537
00:47:17,720 --> 00:47:21,130
Hoping to win the support of Western leaders.
538
00:47:21,130 --> 00:47:26,040
When he was in France, he was giving a message
539
00:47:26,040 --> 00:47:29,270
to America that Osama Bin Laden
540
00:47:29,270 --> 00:47:34,270
and Al-Qaeda will be a real threat to all of you.
541
00:47:35,681 --> 00:47:37,630
(speaking in foreign language)
542
00:47:37,630 --> 00:47:38,463
My message
543
00:47:38,463 --> 00:47:40,273
to President Bush is the following.
544
00:47:42,290 --> 00:47:44,843
If he isn't interested in peace in Afghanistan,
545
00:47:46,160 --> 00:47:48,170
if he doesn't help the Afghan people
546
00:47:48,170 --> 00:47:50,663
to arrive at their objective of peace,
547
00:47:51,850 --> 00:47:54,970
then the Americans and the rest of the world
548
00:47:54,970 --> 00:47:57,485
will have to face the problems.
549
00:47:57,485 --> 00:48:01,402
(speaking in foreign language)
550
00:48:20,750 --> 00:48:23,680
The world did not listen to Massoud's warning.
551
00:48:23,680 --> 00:48:26,223
He came back to Afghanistan empty handed.
552
00:48:27,511 --> 00:48:31,413
By September, 2001, Bin Laden was ready to attack America.
553
00:48:33,460 --> 00:48:36,920
Early that same month, two men were sent to Panjshir
554
00:48:36,920 --> 00:48:38,980
to pose as journalists and ask
555
00:48:38,980 --> 00:48:40,543
to interview Commander Massoud.
556
00:48:41,960 --> 00:48:43,073
Two boys came.
557
00:48:44,430 --> 00:48:47,203
Two terrorists, I can say, from Al-Qaeda.
558
00:48:48,240 --> 00:48:49,540
They were not journalists.
559
00:48:50,840 --> 00:48:53,263
They were pretending to be journalists.
560
00:48:55,690 --> 00:48:56,930
They came with their camera
561
00:48:56,930 --> 00:48:59,220
but the people were saying they very much
562
00:48:59,220 --> 00:49:00,780
taking care of their camera.
563
00:49:00,780 --> 00:49:03,250
Not giving it to anyone.
564
00:49:03,250 --> 00:49:05,300
They were called for the interview.
565
00:49:05,300 --> 00:49:08,093
Me and Commander Massoud went to that room.
566
00:49:08,970 --> 00:49:10,363
I was just beside him.
567
00:49:13,400 --> 00:49:15,540
Around 15 questions.
568
00:49:15,540 --> 00:49:17,940
I think nine or 10, eight or nine
569
00:49:17,940 --> 00:49:19,683
were about Osama Bin Laden.
570
00:49:21,290 --> 00:49:25,663
Why in France you talk against Osama Bin Laden?
571
00:49:26,750 --> 00:49:28,793
Why you don't believe in him?
572
00:49:31,090 --> 00:49:32,643
The minute, commander was here,
573
00:49:32,643 --> 00:49:35,210
the minute I wanted to whisper,
574
00:49:35,210 --> 00:49:37,283
what is the situation, in Persian.
575
00:49:38,680 --> 00:49:39,513
Bomb.
576
00:49:46,530 --> 00:49:47,403
He died.
577
00:49:48,800 --> 00:49:51,067
He was killed in my lap.
578
00:49:53,192 --> 00:49:55,942
(ethereal music)
579
00:50:01,170 --> 00:50:05,087
(speaking in foreign language)
580
00:50:11,970 --> 00:50:13,543
I opened my eyes.
581
00:50:15,270 --> 00:50:16,913
My wife was there.
582
00:50:16,913 --> 00:50:17,746
Where are we?
583
00:50:17,746 --> 00:50:19,363
You are in Germany.
584
00:50:21,726 --> 00:50:22,726
I said, come closer.
585
00:50:23,820 --> 00:50:25,323
Your husband is dying.
586
00:50:28,030 --> 00:50:30,923
If I have ever shouted at you loudly, I'm sorry.
587
00:50:33,180 --> 00:50:35,003
Then I called my son, come, come.
588
00:50:36,300 --> 00:50:40,423
I, at that moment, repeated the poetry of my father to him.
589
00:50:41,640 --> 00:50:44,653
I said, son, be objective.
590
00:50:46,120 --> 00:50:47,530
If you wear the uniform
591
00:50:47,530 --> 00:50:50,910
of my country against terrorists, go.
592
00:50:50,910 --> 00:50:55,723
Because mercy to the wolf is cruelty to the lamb.
593
00:50:59,340 --> 00:51:01,513
But I survived.
594
00:51:05,480 --> 00:51:09,110
And after two days, New York.
595
00:51:10,227 --> 00:51:12,560
(explosion)
596
00:51:15,511 --> 00:51:18,178
(ominous music)
43901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.