Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,282 --> 00:00:01,718
(slow dramatic music)
(muffled shouting)
2
00:00:01,718 --> 00:00:03,722
(horse neighs)
3
00:00:03,722 --> 00:00:08,722
(water splashes)
(men shout)
4
00:00:09,080 --> 00:00:11,917
I was in the mountains of Torkestan.
5
00:00:13,410 --> 00:00:18,333
The roads were controlled by the Soviets.
6
00:00:18,333 --> 00:00:20,270
(tank hums)
7
00:00:20,270 --> 00:00:22,240
I went with my donkey.
8
00:00:22,240 --> 00:00:26,339
It was new for me going not by a car but with a donkey.
9
00:00:26,339 --> 00:00:28,377
(donkey brays)
(water rushes)
10
00:00:28,377 --> 00:00:30,770
(hooves clop)
11
00:00:30,770 --> 00:00:34,820
Bombardment started, and I was hiding myself.
12
00:00:34,820 --> 00:00:38,890
I saw and said, "Oh my goodness, like flying dragons."
13
00:00:38,890 --> 00:00:43,843
The rows of the planes. I just rushed into cave.
14
00:00:44,679 --> 00:00:48,420
I stayed there five or 10 minutes, lot of sound,
15
00:00:48,420 --> 00:00:51,630
and then quiet, silent totally.
16
00:00:51,630 --> 00:00:54,943
And then lot of shouting, crying,
17
00:00:57,506 --> 00:00:59,556
kind of thing that I couldn't believe it.
18
00:01:00,570 --> 00:01:03,823
I saw that my donkey, my donkey, my donkey was wounded.
19
00:01:08,420 --> 00:01:10,193
And that I never forget.
20
00:01:12,630 --> 00:01:13,973
My donkey was dying.
21
00:01:15,260 --> 00:01:16,733
The eye was full of blood,
22
00:01:18,120 --> 00:01:22,073
and I sat there as he was talking to me.
23
00:01:24,357 --> 00:01:25,883
"Why you fight?
24
00:01:27,760 --> 00:01:31,233
What's wrong with you? Who you are?
25
00:01:32,440 --> 00:01:34,850
Have you ever seen a donkey burning the house
26
00:01:34,850 --> 00:01:36,290
of another donkey?
27
00:01:36,290 --> 00:01:37,728
No."
28
00:01:37,728 --> 00:01:39,690
(flies buzz)
29
00:01:39,690 --> 00:01:43,723
The war had started. Oh gosh, what a war.
30
00:01:44,852 --> 00:01:47,441
(gunshots blast)
31
00:01:47,441 --> 00:01:50,274
(explosion booms)
32
00:02:00,845 --> 00:02:04,262
(children's voices echo)
33
00:02:08,390 --> 00:02:12,878
(soft dramatic music)
(wind blows)
34
00:02:12,878 --> 00:02:16,461
(children laugh and shout)
35
00:02:17,517 --> 00:02:20,350
(muffled singing)
36
00:02:23,480 --> 00:02:27,183
On a cold winter day in December 1979,
37
00:02:28,420 --> 00:02:31,388
the Soviet army entered Afghanistan.
38
00:02:31,388 --> 00:02:33,870
(tanks hum)
39
00:02:33,870 --> 00:02:36,433
The country was on the brink of civil war.
40
00:02:38,182 --> 00:02:39,600
(crowd applauds)
41
00:02:39,600 --> 00:02:42,960
Thousands of people were taking to the streets
42
00:02:42,960 --> 00:02:47,960
to protest the Afghan communist regime that had seized power
43
00:02:49,010 --> 00:02:52,059
with a violent coup a year and a half earlier.
44
00:02:52,059 --> 00:02:54,976
(muffled chatter)
45
00:02:58,810 --> 00:03:01,660
After months of riots and repression,
46
00:03:01,660 --> 00:03:05,760
the Soviet Union sent troops to support the Afghan allies
47
00:03:05,760 --> 00:03:08,313
and bring the situation under control.
48
00:03:10,250 --> 00:03:13,599
Afghanistan had to remain a socialist state.
49
00:03:13,599 --> 00:03:18,048
(audience cheers and applauds)
50
00:03:18,048 --> 00:03:20,465
(bell dings)
51
00:03:21,539 --> 00:03:25,289
(speaks in foreign language)
52
00:03:31,181 --> 00:03:35,640
(upbeat military music plays in distance)
53
00:03:35,640 --> 00:03:38,473
(footsteps march)
54
00:03:45,657 --> 00:03:50,657
(muffled chatter)
(footsteps shuffle)
55
00:04:00,662 --> 00:04:05,662
(muffled chatter)
(soft tense music)
56
00:04:24,440 --> 00:04:27,590
Soviet came to support this regime, this brutal regime.
57
00:04:27,590 --> 00:04:31,220
So how can you support an invasion
58
00:04:31,220 --> 00:04:33,073
which support the brutal regime?
59
00:04:35,732 --> 00:04:38,570
(bell dings)
60
00:04:38,570 --> 00:04:42,020
I've been a student in the medical faculty,
61
00:04:42,020 --> 00:04:44,113
and I was part of the resistance.
62
00:04:44,950 --> 00:04:48,160
We were distributing night letters.
63
00:04:48,160 --> 00:04:51,790
We were writing on the wall during the night
64
00:04:51,790 --> 00:04:54,440
that, "Russian, get out of our country," and so on
65
00:04:55,950 --> 00:04:59,610
to encourage people to resist against the invasion
66
00:04:59,610 --> 00:05:02,283
and against the regime.
67
00:05:04,320 --> 00:05:06,830
The fight against the godless Soviets
68
00:05:06,830 --> 00:05:09,230
united both peasants in the countryside
69
00:05:09,230 --> 00:05:10,938
and members of the elite.
70
00:05:10,938 --> 00:05:15,660
(soft tense music)
(bell dings)
71
00:05:15,660 --> 00:05:18,760
Right in the beginning in my life,
72
00:05:18,760 --> 00:05:23,760
living amongst my people, I knew that we were strong Muslims
73
00:05:24,060 --> 00:05:29,060
and still we are, but not Islamist, but not fanatic.
74
00:05:31,930 --> 00:05:36,410
But whenever there was an invasion,
75
00:05:36,410 --> 00:05:41,410
people were mobilized around word of jihad.
76
00:05:41,870 --> 00:05:44,843
Means fight for freedom.
77
00:05:46,895 --> 00:05:47,728
(wind blows)
(flag rattles)
78
00:05:47,728 --> 00:05:52,260
I thought, "The Russians, they don't have any belief.
79
00:05:52,260 --> 00:05:53,313
They're godless.
80
00:05:55,340 --> 00:05:57,760
I should not be with communists,
81
00:05:57,760 --> 00:05:59,517
and I should be with my people."
82
00:06:01,760 --> 00:06:02,810
And I joined the war.
83
00:06:05,345 --> 00:06:07,630
(footsteps shuffle)
(muffled speaking)
84
00:06:07,630 --> 00:06:09,860
The Islamists had led the protests
85
00:06:09,860 --> 00:06:11,593
against the communist government.
86
00:06:12,440 --> 00:06:14,220
After the Soviet invasion,
87
00:06:14,220 --> 00:06:17,194
they turned the resistance into a jihad.
88
00:06:17,194 --> 00:06:19,840
(tense music)
89
00:06:19,840 --> 00:06:23,848
They called themselves the mujahideen, holy warriors.
90
00:06:23,848 --> 00:06:28,848
(fire crackles)
(muffled chatter)
91
00:06:32,670 --> 00:06:35,000
Mujahideen and ready to die rather
92
00:06:35,000 --> 00:06:37,660
than submit to the domination of the Russians.
93
00:06:37,660 --> 00:06:40,000
The Afghans feel very strong,
94
00:06:40,000 --> 00:06:42,330
but even if we don't have more chance,
95
00:06:42,330 --> 00:06:45,550
but it's still, we will fight to the last drop.
96
00:06:45,550 --> 00:06:47,800
Now, many of the men here are smiling
97
00:06:47,800 --> 00:06:50,100
and cheering and singing songs.
98
00:06:50,100 --> 00:06:52,143
How many of them are going to survive?
99
00:06:53,320 --> 00:06:55,570
Well, we can't say. Maybe none of them survive.
100
00:06:55,570 --> 00:06:57,900
But that's what we have decided that we
101
00:06:57,900 --> 00:06:59,895
will (muffled speaking) we will make it.
102
00:06:59,895 --> 00:07:01,770
(wind howls)
(soft dramatic music)
103
00:07:01,770 --> 00:07:05,480
The bravery of the mujahideen inspired people
104
00:07:05,480 --> 00:07:07,200
across the country.
105
00:07:07,200 --> 00:07:10,503
The myth of the freedom fighters born.
106
00:07:11,996 --> 00:07:14,413
(bell dings)
107
00:07:15,441 --> 00:07:17,480
I remember when I become teenager,
108
00:07:17,480 --> 00:07:21,660
one of my dream was that we will go
109
00:07:21,660 --> 00:07:26,000
and we will distribute water to the freedom fighters.
110
00:07:26,000 --> 00:07:29,820
At the time, I had no knowledge about why they're fighting,
111
00:07:29,820 --> 00:07:32,500
how was the fight, only that was my dream
112
00:07:32,500 --> 00:07:35,361
that I could go and I could help them.
113
00:07:35,361 --> 00:07:36,350
(footsteps shuffle)
114
00:07:36,350 --> 00:07:38,200
Can these largely illiterate
115
00:07:38,200 --> 00:07:40,520
and totally undisciplined tribesmen
116
00:07:40,520 --> 00:07:44,073
actually defeat the military might of the Russian forces?
117
00:07:45,350 --> 00:07:48,340
The mujahideen were poorly equipped
118
00:07:48,340 --> 00:07:50,133
and lacked modern weapons.
119
00:07:51,440 --> 00:07:56,055
They were playing David to the Soviet Army's Goliath.
120
00:07:56,055 --> 00:07:57,840
(tools tap metal)
121
00:07:57,840 --> 00:08:00,050
When war comes to a place, it often happens
122
00:08:00,050 --> 00:08:03,040
that one man's misery becomes another man's profit.
123
00:08:03,040 --> 00:08:05,160
Well, here in Darra on the northwest frontier,
124
00:08:05,160 --> 00:08:07,150
they do a very profitably in death,
125
00:08:07,150 --> 00:08:10,233
for this is the street of a thousand gunsmiths.
126
00:08:10,233 --> 00:08:13,150
(muffled chatter)
127
00:08:14,480 --> 00:08:15,890
With very little persuasion,
128
00:08:15,890 --> 00:08:18,740
you can get a rundown of the stock in Mr. Haji's shop.
129
00:08:18,740 --> 00:08:21,450
It's a straddler.Yeah. How much is that?
130
00:08:22,953 --> 00:08:24,793
(woman speaks in foreign language)
131
00:08:24,793 --> 00:08:26,763
1,600 rupees.
132
00:08:26,763 --> 00:08:29,563
1,600 rupees?Yes.
133
00:08:31,240 --> 00:08:32,377
Shooting (indistinct).
134
00:08:33,523 --> 00:08:38,523
(muffled chatter)
(soft dramatic music)
135
00:08:41,010 --> 00:08:43,740
We are not being held with arms.
136
00:08:43,740 --> 00:08:47,220
We are buying our guns and ammunition from Darra
137
00:08:47,220 --> 00:08:51,113
with our own money, and no one has helped us with this.
138
00:08:54,110 --> 00:08:57,443
Otherwise, we could finish the war in 20 days.
139
00:09:00,650 --> 00:09:03,270
When you stand and have a dream,
140
00:09:03,270 --> 00:09:07,510
you win because you have a hope.
141
00:09:07,510 --> 00:09:10,133
When you have a hope, you live.
142
00:09:11,490 --> 00:09:14,780
If you don't have a hope, you die every minute.
143
00:09:14,780 --> 00:09:17,359
I said, "Let us go to the war,"
144
00:09:17,359 --> 00:09:19,490
because they have everything.
145
00:09:19,490 --> 00:09:24,240
In our hand, what we have? A stone. (laughs)
146
00:09:24,240 --> 00:09:27,063
Can you fight with a stone? Yes.
147
00:09:27,940 --> 00:09:30,640
Can you win it? Yes.
148
00:09:30,640 --> 00:09:32,603
How long it will take? I don't know.
149
00:09:33,520 --> 00:09:36,001
That's why I need help.
150
00:09:36,001 --> 00:09:37,603
(tense dramatic music)
(traffic hums)
151
00:09:37,603 --> 00:09:40,010
Help was quickly found.
152
00:09:40,010 --> 00:09:41,930
In the logic of the Cold War
153
00:09:41,930 --> 00:09:44,503
where the enemy of my enemy is my friend,
154
00:09:45,500 --> 00:09:48,540
the Afghan conflict was a welcome opportunity
155
00:09:48,540 --> 00:09:50,533
for the United States.
156
00:09:50,533 --> 00:09:52,950
(bell dings)
157
00:09:54,060 --> 00:09:57,410
Our first reaction to the Soviet invasion,
158
00:09:57,410 --> 00:10:02,410
it was a great shock because some in the CIA thought,
159
00:10:03,527 --> 00:10:05,720
"This is really not a good idea
160
00:10:05,720 --> 00:10:09,247
from even the Soviet point of view, but they still went in."
161
00:10:10,150 --> 00:10:13,873
This invasion is an extremely serious threat to peace.
162
00:10:14,760 --> 00:10:18,510
A Soviet-occupied Afghanistan is a stepping stone
163
00:10:18,510 --> 00:10:22,513
to possible control over much of the world's oil supplies.
164
00:10:24,320 --> 00:10:25,830
The US reaction
165
00:10:25,830 --> 00:10:28,363
to the Soviet invasion was swift,
166
00:10:28,363 --> 00:10:30,030
(door shuts)
167
00:10:30,030 --> 00:10:33,993
articulated by then national security advisor Brzezinski.
168
00:10:36,090 --> 00:10:39,790
I wrote to the president on the day after the invasion
169
00:10:39,790 --> 00:10:43,720
in a memorandum in which I outlined what we ought to do,
170
00:10:43,720 --> 00:10:46,387
and the key sentence in it was,
171
00:10:46,387 --> 00:10:49,160
"We now have a historic chance
172
00:10:49,160 --> 00:10:51,777
to give the Soviet Union its Vietnam."
173
00:10:53,350 --> 00:10:54,900
Brzezinski was a brilliant guy.
174
00:10:54,900 --> 00:10:58,530
He was sent out to Pakistan to reach a bargain,
175
00:10:58,530 --> 00:11:02,410
which would allow us to operate on their soil
176
00:11:03,330 --> 00:11:08,330
to provide assistance to the Afghan resistance,
177
00:11:08,610 --> 00:11:09,976
the mujahideen.
178
00:11:09,976 --> 00:11:12,490
(footsteps shuffle)
(muffled chatter)
179
00:11:12,490 --> 00:11:14,093
In Pakistan,
180
00:11:14,093 --> 00:11:17,483
Brzezinski made a historic speech to the mujahideen.
181
00:11:17,483 --> 00:11:20,580
Well, that land over there is yours.
182
00:11:20,580 --> 00:11:23,780
You'll go back to it one day because your fight
183
00:11:23,780 --> 00:11:26,530
will prevail, and you'll have your homes,
184
00:11:26,530 --> 00:11:30,183
your mosques back again because you're cause is right
185
00:11:30,183 --> 00:11:31,710
and God is on your side.
186
00:11:32,970 --> 00:11:35,310
Here's the national security advisor.
187
00:11:35,310 --> 00:11:38,150
It showed that America was back in business,
188
00:11:38,150 --> 00:11:40,900
and from there on, we moved into action,
189
00:11:40,900 --> 00:11:43,508
we, the CIA, and never let up.
190
00:11:43,508 --> 00:11:45,050
(soft tense music)
(ammunition clinks)
191
00:11:45,050 --> 00:11:47,960
So we started with maybe, what,
192
00:11:47,960 --> 00:11:52,660
10, 15, $20 million to buy a few guns,
193
00:11:52,660 --> 00:11:56,770
and it kept getting more and more,
194
00:11:56,770 --> 00:12:00,420
another 20 million, another 100 million.
195
00:12:00,420 --> 00:12:02,940
But it was still peanuts.
196
00:12:02,940 --> 00:12:04,690
That's not a lot of money,
197
00:12:04,690 --> 00:12:07,100
but we were beginning to make a difference.
198
00:12:07,100 --> 00:12:08,310
(muffled chatter)
199
00:12:08,310 --> 00:12:09,940
Have you bought many gunsYes.
200
00:12:09,940 --> 00:12:12,010
for Afghanistan?Yes, many gun.
201
00:12:12,010 --> 00:12:13,410
How many?About 30,000.
202
00:12:15,730 --> 00:12:17,700
30,000?Yes.
203
00:12:17,700 --> 00:12:19,070
That's a lot of rupees.
204
00:12:19,070 --> 00:12:20,220
Where's the money come from?
205
00:12:20,220 --> 00:12:22,740
This come America.From America.
206
00:12:22,740 --> 00:12:24,373
Yes.
207
00:12:24,373 --> 00:12:29,373
(gunshots blast)
(dramatic music)
208
00:12:30,680 --> 00:12:32,310
The nearest Pakistani city
209
00:12:32,310 --> 00:12:35,193
to Kabul and the Afghan border is Peshawar.
210
00:12:36,950 --> 00:12:38,650
After the Soviet occupation,
211
00:12:38,650 --> 00:12:41,410
Afghanistan's mujahideen claimed Peshawar
212
00:12:41,410 --> 00:12:43,313
as their capital in exile.
213
00:12:44,380 --> 00:12:46,460
This is just one of countless headquarters
214
00:12:46,460 --> 00:12:48,343
that have sprung up in Peshawar.
215
00:12:50,060 --> 00:12:52,413
You can't escape the atmosphere of Peshawar.
216
00:12:54,080 --> 00:12:56,070
If anything describes it,
217
00:12:56,070 --> 00:12:59,820
it's the bar scene in the movie "Star Wars."
218
00:12:59,820 --> 00:13:03,940
Everybody is there. The mujahideen are there.
219
00:13:03,940 --> 00:13:07,360
KGB spies are there. CIA's there.
220
00:13:07,360 --> 00:13:10,150
Every other intelligence service, the good,
221
00:13:10,150 --> 00:13:13,363
the bad, and the ugly, everybody is there.
222
00:13:17,150 --> 00:13:20,510
Peshawar became a hub for the resistance,
223
00:13:20,510 --> 00:13:23,280
but the mujahideen were not united.
224
00:13:23,280 --> 00:13:25,310
Divided along ethnic lines,
225
00:13:25,310 --> 00:13:27,560
seven different factions competed
226
00:13:27,560 --> 00:13:29,353
for weapons coming from abroad.
227
00:13:31,640 --> 00:13:35,510
That way we were just now is just one rebel organization.
228
00:13:35,510 --> 00:13:38,596
Here 40 yards down the road is another.
229
00:13:38,596 --> 00:13:41,384
(footsteps shuffle)
230
00:13:41,384 --> 00:13:43,801
(bell dings)
231
00:13:44,720 --> 00:13:47,290
I arrived a few days after the Soviet invasion.
232
00:13:47,290 --> 00:13:49,950
And if you wanted to cover the Afghan story,
233
00:13:49,950 --> 00:13:51,644
you had to go to Peshawar.
234
00:13:51,644 --> 00:13:53,660
(man speaks in foreign language)
235
00:13:53,660 --> 00:13:55,600
Most of the journalists, including myself,
236
00:13:55,600 --> 00:13:57,490
were very naive in the beginning.
237
00:13:57,490 --> 00:13:59,700
You'd go talk to these political leaders
238
00:13:59,700 --> 00:14:04,520
who immediately began telling you these very tall tales
239
00:14:04,520 --> 00:14:05,780
about what they'd achieved.
240
00:14:05,780 --> 00:14:07,710
They had attacked a convoy of Soviets.
241
00:14:07,710 --> 00:14:11,043
They'd killed so-and-so many hundred, and it was all lies.
242
00:14:11,043 --> 00:14:14,690
(tense jaunty music)
(muffled speaking)
243
00:14:14,690 --> 00:14:15,920
In Peshawar,
244
00:14:15,920 --> 00:14:18,830
incidents do tend to become exaggerated.
245
00:14:18,830 --> 00:14:22,040
If all the claims of the Islamic guerrillas were tutted up
246
00:14:22,040 --> 00:14:24,010
and almost the entire Soviet force
247
00:14:24,010 --> 00:14:27,070
of over 100,00 men would've been destroyed.
248
00:14:27,070 --> 00:14:29,330
If you destroy 100 tanks,
249
00:14:29,330 --> 00:14:33,040
if it's not in the media, nothing has happened.
250
00:14:33,040 --> 00:14:35,220
Then I rush to Pakistan back,
251
00:14:35,220 --> 00:14:37,570
and I tried to find out the media,
252
00:14:37,570 --> 00:14:42,387
exaggerating also some time to attract 'em.
253
00:14:42,387 --> 00:14:46,264
"We destroyed 25 tanks," which we had destroyed one.
254
00:14:46,264 --> 00:14:47,923
(laughs) Really.
255
00:14:48,907 --> 00:14:52,833
"We killed 100 Russians." Maybe two.
256
00:14:53,849 --> 00:14:56,740
(birds chirp)
257
00:14:56,740 --> 00:14:59,031
How any Soviet soldiers
258
00:14:59,031 --> 00:15:00,822
has (indistinct) killed?
259
00:15:00,822 --> 00:15:03,100
(speaks in foreign language)
260
00:15:03,100 --> 00:15:04,850
Almost 800 persons.
261
00:15:06,134 --> 00:15:07,940
And how many weapons have they captured?
262
00:15:07,940 --> 00:15:10,190
10,000 in number.
263
00:15:10,190 --> 00:15:12,443
10,000 rifles?Yeah, rifles.
264
00:15:13,620 --> 00:15:16,390
These political leaders realize the more they
265
00:15:16,390 --> 00:15:19,810
were cited on VOA or the BBC,
266
00:15:19,810 --> 00:15:22,090
the more support they would get from the Americans,
267
00:15:22,090 --> 00:15:24,200
from the CIA, and so on.
268
00:15:24,200 --> 00:15:27,572
So it was very, very important for them to have this PR.
269
00:15:27,572 --> 00:15:28,440
(muffled chatter)
270
00:15:28,440 --> 00:15:31,150
Each of those party leaders
271
00:15:31,150 --> 00:15:36,150
had their own strange combination of good and evil,
272
00:15:37,500 --> 00:15:42,500
but the point was to defeat the Soviet Union.
273
00:15:42,860 --> 00:15:47,860
(dramatic music)
(wind blows)
274
00:15:51,485 --> 00:15:54,329
(bell dings)
275
00:15:54,329 --> 00:15:58,079
(speaks in foreign language)
276
00:16:09,830 --> 00:16:12,663
(muffled chatter)
277
00:16:28,589 --> 00:16:30,730
(tense music)
(muffled chatter)
278
00:16:30,730 --> 00:16:33,210
The Soviets helped the Afghan government
279
00:16:33,210 --> 00:16:35,410
not only with troops and weapons
280
00:16:36,390 --> 00:16:37,860
but with huge investments
281
00:16:37,860 --> 00:16:40,223
to support development of the country.
282
00:16:41,630 --> 00:16:44,480
Kabul began to look like a socialist capital.
283
00:16:44,480 --> 00:16:46,964
Women gained near equal rights to men.
284
00:16:46,964 --> 00:16:48,410
(truck hums)
285
00:16:48,410 --> 00:16:52,758
Some even joined the fight against the mujahideen.
286
00:16:52,758 --> 00:16:55,508
(gunshots blast)
287
00:16:57,418 --> 00:16:58,251
(muffled chatter)
288
00:16:58,251 --> 00:17:00,980
The government had their own asylum for women,
289
00:17:00,980 --> 00:17:02,980
and they encourage more women to come
290
00:17:02,980 --> 00:17:05,410
and sing on the stages.
291
00:17:05,410 --> 00:17:08,170
They were talking about more women's freedom,
292
00:17:08,170 --> 00:17:11,093
but unfortunately from the mujahideen side,
293
00:17:12,300 --> 00:17:16,120
there was nothing for women except beating them up
294
00:17:16,120 --> 00:17:20,550
and I shouldn't have a job and should not work,
295
00:17:20,550 --> 00:17:21,913
should not do anything.
296
00:17:22,810 --> 00:17:24,937
When the government was saying,
297
00:17:24,937 --> 00:17:27,563
"Education for women," they said, "No education.
298
00:17:28,440 --> 00:17:31,410
Freedom for women? No freedom for women."
299
00:17:31,410 --> 00:17:34,720
So it was a woman actually was used
300
00:17:34,720 --> 00:17:37,212
as a political tool by both sides.
301
00:17:37,212 --> 00:17:40,260
(wind blows)
(flagpole rattles)
302
00:17:40,260 --> 00:17:42,930
The Soviet army plan to restore order
303
00:17:42,930 --> 00:17:45,503
in Afghanistan without major fighting,
304
00:17:47,050 --> 00:17:50,313
but as it faced a growing resistance in the mountains,
305
00:17:51,210 --> 00:17:54,568
a short mission turned into an endless war.
306
00:17:54,568 --> 00:17:56,095
(soft upbeat guitar music)
307
00:17:56,095 --> 00:18:00,095
(man sings in foreign language)
308
00:18:25,987 --> 00:18:27,143
(vehicle rumbles)
309
00:18:27,143 --> 00:18:32,143
(speaks in foreign language)
(tense music)
310
00:18:51,794 --> 00:18:56,794
(muffled shouting)
(gunshots blast)
311
00:19:01,657 --> 00:19:05,230
(muffled chatter)
312
00:19:05,230 --> 00:19:08,980
(speaks in foreign language)
313
00:19:10,494 --> 00:19:13,077
(tank rumbles)
314
00:19:19,451 --> 00:19:22,201
(gunshots blast)
315
00:19:26,575 --> 00:19:29,158
(tank rumbles)
316
00:19:43,162 --> 00:19:45,745
(tank rumbles)
317
00:19:47,371 --> 00:19:51,121
(speaks in foreign language)
318
00:20:01,122 --> 00:20:05,128
(soft dramatic piano music)
(helicopters whir overhead)
319
00:20:05,128 --> 00:20:07,961
(gunshots blast)
320
00:20:14,119 --> 00:20:15,890
Over 100,000 Soviet troops
321
00:20:15,890 --> 00:20:18,410
are stationed in Afghanistan.
322
00:20:18,410 --> 00:20:21,120
They have modern equipment, modern weapons,
323
00:20:21,120 --> 00:20:22,870
and modern means of transportation.
324
00:20:25,360 --> 00:20:27,610
But they can do little against the ambushes
325
00:20:27,610 --> 00:20:29,450
of the Afghan guerrilla.
326
00:20:29,450 --> 00:20:32,470
On the road, the enemy watches the Soviet convoys
327
00:20:32,470 --> 00:20:33,570
and prepares the trap.
328
00:20:47,028 --> 00:20:50,740
The first and last vehicles are rocketed and set on fire.
329
00:20:50,740 --> 00:20:53,470
When the mujahideen's assault begins,
330
00:20:53,470 --> 00:20:56,103
the Soviet soldiers realize they are helpless.
331
00:20:58,870 --> 00:21:01,242
The enemy will not take prisoners.
332
00:21:01,242 --> 00:21:04,302
(fire roars)
333
00:21:04,302 --> 00:21:08,052
(speaks in foreign language)
334
00:21:16,536 --> 00:21:18,869
(tank hums)
335
00:21:22,200 --> 00:21:23,620
The guerrilla tactics
336
00:21:23,620 --> 00:21:26,820
of the mujahideen proved successful,
337
00:21:26,820 --> 00:21:29,500
and one of their most skilled commanders
338
00:21:29,500 --> 00:21:31,493
was about to become a legend.
339
00:21:33,850 --> 00:21:37,510
In 1981, I was approached by Masoud Khalili
340
00:21:37,510 --> 00:21:38,343
who has been talking with me
341
00:21:38,343 --> 00:21:41,000
about doing this trip into Afghanistan.
342
00:21:41,000 --> 00:21:42,230
And he said, "You've gotta go up there
343
00:21:42,230 --> 00:21:45,660
because there's this extraordinary Afghan commander
344
00:21:45,660 --> 00:21:47,257
called Ahmad Shah Massoud."
345
00:21:47,257 --> 00:21:49,810
And he said, "That would be a great story for you,
346
00:21:49,810 --> 00:21:53,689
and also the French doctors are working up there with him."
347
00:21:53,689 --> 00:21:56,695
(soft rhythmic music)
348
00:21:56,695 --> 00:21:59,112
(bell dings)
349
00:22:03,664 --> 00:22:05,148
(birds chirp)
(muffled chatter)
350
00:22:05,148 --> 00:22:08,898
(speaks in foreign language)
351
00:22:15,475 --> 00:22:18,308
(muffled chatter)
352
00:22:26,211 --> 00:22:30,211
(men speak in foreign language)
353
00:22:31,090 --> 00:22:33,480
You obviously couldn't take a bus
354
00:22:33,480 --> 00:22:35,960
or fly because occupied country,
355
00:22:35,960 --> 00:22:39,302
so we had to walk and go take horses with us.
356
00:22:39,302 --> 00:22:44,302
(speaks in foreign language)
(muffled chatter)
357
00:22:56,020 --> 00:22:57,880
And then you came to the foot
358
00:22:57,880 --> 00:23:01,500
of these 5,000-meter-high mountain passes,
359
00:23:01,500 --> 00:23:03,195
and you had to walk up them.
360
00:23:03,195 --> 00:23:05,670
(muffled shouting)
(hooves clop)
361
00:23:05,670 --> 00:23:09,350
It took hours for the course caravans to get up,
362
00:23:09,350 --> 00:23:13,437
and I kept thinking, "I'm in the 19th century here."
363
00:23:13,437 --> 00:23:18,020
(Juliette speaks in foreign language)
364
00:23:21,840 --> 00:23:23,070
I remember getting to the top,
365
00:23:23,070 --> 00:23:28,070
and I could see probably 100 kilometers into the Hindu Kush,
366
00:23:28,130 --> 00:23:31,510
these mountains, snow-topped mountains
367
00:23:31,510 --> 00:23:35,567
and in all directions, and I just thought,
368
00:23:35,567 --> 00:23:38,377
"Afghanistan, this is it."
369
00:23:38,377 --> 00:23:40,794
(wind blows)
370
00:23:42,196 --> 00:23:45,946
(speaks in foreign language)
371
00:23:48,668 --> 00:23:51,168
(hay rustles)
372
00:24:00,141 --> 00:24:02,170
(soft jaunty music)
373
00:24:02,170 --> 00:24:05,250
When we actually got to the Panjshir valley,
374
00:24:05,250 --> 00:24:08,910
we got word that we had to make this guy, Massoud.
375
00:24:08,910 --> 00:24:11,940
And suddenly, Massoud came with three or four men,
376
00:24:11,940 --> 00:24:15,790
all with Kalashnikovs, and I burst out laughing
377
00:24:15,790 --> 00:24:20,367
because he looked exactly like Bob Dylan.
378
00:24:20,367 --> 00:24:25,367
(speaks in foreign language)
(soft music)
379
00:24:41,874 --> 00:24:45,624
(speaks in foreign language)
380
00:24:53,385 --> 00:24:57,218
(speaks in foreign language)
381
00:25:03,550 --> 00:25:05,070
Ahmad Shah Massoud,
382
00:25:05,070 --> 00:25:07,020
perhaps the most gifted guerrilla leader
383
00:25:07,020 --> 00:25:08,750
in the whole of Afghanistan.
384
00:25:08,750 --> 00:25:10,240
Although he's only one of five
385
00:25:10,240 --> 00:25:12,740
or six major Afghan resistance leaders,
386
00:25:12,740 --> 00:25:15,060
he's the most glamorous, the most successful,
387
00:25:15,060 --> 00:25:16,400
and the best known.
388
00:25:16,400 --> 00:25:18,993
I was always proud to be his friend.
389
00:25:20,630 --> 00:25:25,253
He was a good human being, and always, he had a plan.
390
00:25:26,415 --> 00:25:30,165
(speaks in foreign language)
391
00:25:32,020 --> 00:25:34,190
Enemies about 300 people.
392
00:25:34,190 --> 00:25:38,580
He was smart enough to understand his people
393
00:25:38,580 --> 00:25:41,370
and trust his people.
394
00:25:41,370 --> 00:25:44,270
Leadership is very important in a guerrilla warfare.
395
00:25:44,270 --> 00:25:45,610
He has become and proved
396
00:25:45,610 --> 00:25:49,750
to be a charismatic guerrilla leader
397
00:25:49,750 --> 00:25:51,613
of Afghans inside Afghanistan.
398
00:25:52,450 --> 00:25:54,000
(Ahmad speaks in foreign language)
399
00:25:54,000 --> 00:25:57,790
We never seen his photo,
400
00:25:57,790 --> 00:26:02,790
but everybody was talking about how brave he is.
401
00:26:03,200 --> 00:26:06,710
He's alone, and he's climbing in the mountains,
402
00:26:06,710 --> 00:26:07,863
killing the Russians.
403
00:26:08,918 --> 00:26:12,376
(speaks in foreign language)
404
00:26:12,376 --> 00:26:14,692
(men shout in foreign language)
405
00:26:14,692 --> 00:26:16,236
(guns blast)
406
00:26:16,236 --> 00:26:20,097
(explosion booms)
(muffled shouting)
407
00:26:20,097 --> 00:26:22,687
(tense ethereal discordant music)
408
00:26:22,687 --> 00:26:26,290
"A revolution eats its own children," they say.
409
00:26:26,290 --> 00:26:28,410
Competition for money, weapons,
410
00:26:28,410 --> 00:26:33,053
and glory generated conflict between mujahideen commanders.
411
00:26:34,330 --> 00:26:37,380
The most heated rivalry was between Massoud
412
00:26:37,380 --> 00:26:41,643
and Hekmatyar, the powerful Islamist leader.
413
00:26:46,458 --> 00:26:48,930
In Afghanistan, the faithful mujahideen
414
00:26:48,930 --> 00:26:53,290
are fighting to establish a pure Islamic government,
415
00:26:53,290 --> 00:26:56,430
and they are selflessly offering their lives,
416
00:26:56,430 --> 00:26:59,830
taking up arms in order to establish a foundation
417
00:26:59,830 --> 00:27:04,070
for the shariah of Islam and the fundamental Islamic way.
418
00:27:04,070 --> 00:27:07,973
In the effort to provide assistance to the Afghan groups,
419
00:27:10,270 --> 00:27:15,060
people took the easy route and defined them
420
00:27:15,060 --> 00:27:18,440
as fundamentalists and the moderates.
421
00:27:18,440 --> 00:27:22,730
After I got there, I thought, "Who thought that up?"
422
00:27:22,730 --> 00:27:26,840
They were all pretty fundamental in what they
423
00:27:26,840 --> 00:27:30,630
were going to do about this Soviet invasion.
424
00:27:30,630 --> 00:27:35,023
If Massoud was a darling of the French and the British,
425
00:27:36,050 --> 00:27:40,010
then Hekmatyar was misunderstood mostly in the West.
426
00:27:40,010 --> 00:27:43,070
They just think he's a beast and evil,
427
00:27:43,070 --> 00:27:48,070
but he's probably among the most brilliant
428
00:27:48,970 --> 00:27:52,915
in a dark sense of all the mujahideen leaders.
429
00:27:52,915 --> 00:27:53,990
(muffled shouting)
430
00:27:53,990 --> 00:27:56,910
Was he effective? Yeah, yeah, he was.
431
00:27:56,910 --> 00:28:00,930
I was able to pay some of his very close commanders.
432
00:28:00,930 --> 00:28:04,040
He readily accepted the assistance,
433
00:28:04,040 --> 00:28:08,962
but he was very resistant to our involvement
434
00:28:08,962 --> 00:28:10,882
(man shouts in foreign language)
435
00:28:10,882 --> 00:28:12,169
(men shout)
436
00:28:12,169 --> 00:28:13,804
(man shouts in foreign language)
437
00:28:13,804 --> 00:28:17,761
(men shout)
(speaks in foreign language)
438
00:28:17,761 --> 00:28:22,761
(dark brooding music)
(bell dings)
439
00:28:37,982 --> 00:28:39,145
(crickets chirp)
(tense music)
440
00:28:39,145 --> 00:28:40,690
(gunshots blast)
441
00:28:40,690 --> 00:28:42,670
The tensions between mujahideen commanders
442
00:28:42,670 --> 00:28:46,593
escalated over the years and had a devastating impact.
443
00:28:46,593 --> 00:28:49,593
(muffled shouting)
444
00:28:51,660 --> 00:28:54,133
I can't say that we were 100% right.
445
00:28:55,240 --> 00:28:59,300
This distance between Massoud and Hekmatyar started,
446
00:28:59,300 --> 00:29:02,430
and it became more and more deeper and deeper
447
00:29:02,430 --> 00:29:04,990
in such a ways that even some
448
00:29:04,990 --> 00:29:09,200
of our commanders fought against inside Afghanistan
449
00:29:09,200 --> 00:29:11,920
while we were fighting against the Soviets,
450
00:29:11,920 --> 00:29:13,853
and the people hated both of us.
451
00:29:20,633 --> 00:29:25,633
(water splashes)
(upbeat music)
452
00:29:26,411 --> 00:29:31,411
(men laugh)
(pool balls clatter)
453
00:29:34,802 --> 00:29:38,552
(speaks in foreign language)
454
00:29:49,443 --> 00:29:51,851
(tank rumbles)
(soft dramatic music)
455
00:29:51,851 --> 00:29:54,063
(man speaks in foreign language)
456
00:29:54,063 --> 00:29:56,813
(car horns honk)
457
00:30:08,981 --> 00:30:10,303
(car horns honk)
458
00:30:10,303 --> 00:30:14,053
(speaks in foreign language)
459
00:30:25,086 --> 00:30:27,611
(people scream)
460
00:30:27,611 --> 00:30:32,111
(reporter speaks in foreign language)
461
00:30:38,559 --> 00:30:43,059
(reporter speaks in foreign language)
462
00:30:51,280 --> 00:30:54,197
(muffled speaking)
463
00:31:01,211 --> 00:31:02,702
(siren wails)
464
00:31:02,702 --> 00:31:06,470
I decided to leave Kabul because I was not feeling safe.
465
00:31:06,470 --> 00:31:10,240
Just took my son, and I went with a stethoscope
466
00:31:10,240 --> 00:31:11,560
with the BP apparatus
467
00:31:11,560 --> 00:31:16,400
and one current internal medicine book.
468
00:31:16,400 --> 00:31:19,792
So I decided to move to Pakistan.
469
00:31:19,792 --> 00:31:24,650
(tank rumbles)
(dark brooding music)
470
00:31:24,650 --> 00:31:28,620
By 1985, after six years of combat,
471
00:31:28,620 --> 00:31:31,540
it became clear that the Soviet army was stuck
472
00:31:31,540 --> 00:31:35,659
in stalemate while the resistance kept growing.
473
00:31:35,659 --> 00:31:38,452
(muffled speaking)
(rocket whooshes)
474
00:31:38,452 --> 00:31:42,202
(speaks in foreign language)
475
00:31:50,348 --> 00:31:53,265
(cow bells jangle)
476
00:32:10,990 --> 00:32:14,740
(speaks in foreign language)
477
00:32:19,728 --> 00:32:22,311
(tank rumbles)
478
00:32:29,132 --> 00:32:31,882
(gunshots blast)
479
00:32:36,967 --> 00:32:39,884
(vehicle rumbles)
480
00:32:41,366 --> 00:32:46,096
(helicopter blades whir)
(soft dramatic music)
481
00:32:46,096 --> 00:32:49,929
(speaks in foreign language)
482
00:33:05,155 --> 00:33:10,155
(weapon fires)
(helicopter blades whir)
483
00:33:12,798 --> 00:33:15,381
(weapon fires)
484
00:33:20,263 --> 00:33:24,045
(man speaks in foreign language)
485
00:33:24,045 --> 00:33:26,240
(man speaks in foreign language)
486
00:33:26,240 --> 00:33:29,724
(helicopter blades whir)
487
00:33:29,724 --> 00:33:34,724
(speaks in foreign language)
(gunshots blast)
488
00:34:02,869 --> 00:34:05,595
(tank fires)
489
00:34:05,595 --> 00:34:09,345
(speaks in foreign language)
490
00:34:42,752 --> 00:34:46,174
(gunshots blast)
491
00:34:46,174 --> 00:34:51,174
(explosion booms)
(speaks in foreign language)
492
00:34:51,343 --> 00:34:55,822
(high-pitched ringing echoes)
493
00:34:55,822 --> 00:34:57,871
(muffled speaking)
(gunshots blast)
494
00:34:57,871 --> 00:35:02,871
(dramatic music)
(speaks in foreign language)
495
00:35:05,146 --> 00:35:08,866
(speaks in foreign language)
(weapon fires)
496
00:35:08,866 --> 00:35:13,353
(speaks in foreign language)
497
00:35:13,353 --> 00:35:16,231
(gunshots blast)
498
00:35:16,231 --> 00:35:19,148
(muffled shouting)
499
00:35:24,936 --> 00:35:27,769
(explosion booms)
500
00:35:30,119 --> 00:35:32,536
(wind blows)
501
00:35:39,496 --> 00:35:41,013
(soft dramatic music)
502
00:35:41,013 --> 00:35:44,570
More than a million people died in that war.
503
00:35:44,570 --> 00:35:49,320
More than 200,000 were wounded and maimed
504
00:35:49,320 --> 00:35:54,320
with no leg, no hand, and thousands become refugees
505
00:35:54,450 --> 00:35:56,913
in front of me going to another country.
506
00:35:59,670 --> 00:36:01,300
The sprawling refugee camps
507
00:36:01,300 --> 00:36:03,350
on the Pakistani side of the border
508
00:36:03,350 --> 00:36:06,563
provide indisputable evidence of the continuing crisis.
509
00:36:07,860 --> 00:36:09,280
Since the Soviet invasion
510
00:36:09,280 --> 00:36:13,760
of Afghanistan in 1979, nearly three million Afghans
511
00:36:13,760 --> 00:36:17,737
have poured across Pakistan's long unguarded border.
512
00:36:17,737 --> 00:36:20,046
(muffled chatter)
513
00:36:20,046 --> 00:36:23,796
(speaks in foreign language)
514
00:36:32,615 --> 00:36:34,732
(man speaks in foreign language)
515
00:36:34,732 --> 00:36:39,232
(Juliette speaks in foreign language)
516
00:36:45,828 --> 00:36:48,661
(muffled chatter)
517
00:37:16,435 --> 00:37:18,009
(speaks in foreign language)
518
00:37:18,009 --> 00:37:20,318
(women speak in foreign language)
519
00:37:20,318 --> 00:37:22,318
(speaks in foreign language)
520
00:37:22,318 --> 00:37:26,068
(speaks in foreign language)
521
00:37:27,292 --> 00:37:29,875
(machine hums)
522
00:37:34,773 --> 00:37:36,990
(muffled chatter)
(hooves clop)
523
00:37:36,990 --> 00:37:40,230
I talked to a lot of refugees coming out,
524
00:37:40,230 --> 00:37:41,930
making their way toward Pakistan,
525
00:37:41,930 --> 00:37:44,140
and they'd be walking up this very,
526
00:37:44,140 --> 00:37:48,363
very difficult mountain pass, children forced to walk,
527
00:37:49,710 --> 00:37:51,330
men carrying their kids.
528
00:37:51,330 --> 00:37:54,374
It was the most pathetic sight.
529
00:37:54,374 --> 00:37:55,820
(wind blows)
530
00:37:55,820 --> 00:37:59,080
And they would sleep in the mountain passes overnight,
531
00:37:59,080 --> 00:38:01,050
and, of course, they would die of exposures,
532
00:38:01,050 --> 00:38:04,173
and that's where you saw what impact of war is.
533
00:38:05,010 --> 00:38:06,870
You would always see grave upon grave
534
00:38:06,870 --> 00:38:09,233
upon grave of people who died.
535
00:38:09,233 --> 00:38:12,930
(soft dramatic music)
(footsteps crunch in snow)
536
00:38:12,930 --> 00:38:14,920
Life is (muffled speaking) Afghanistan.
537
00:38:14,920 --> 00:38:16,930
I have these kids (muffled speaking)
538
00:38:16,930 --> 00:38:20,360
our lovely country to go to the Pakistan
539
00:38:20,360 --> 00:38:25,360
to join with our brother and Muslim brother.
540
00:38:25,720 --> 00:38:28,990
Even I personally lived through all these things,
541
00:38:28,990 --> 00:38:33,620
and I sometime, when I think that how much capacity you
542
00:38:33,620 --> 00:38:38,620
as a human have, how much resilience you can build,
543
00:38:42,210 --> 00:38:46,823
how much capacity you would have to digest all this.
544
00:38:54,130 --> 00:38:56,030
And I think we should burst.
545
00:38:56,030 --> 00:39:00,580
We should turn to pieces with all these pain.
546
00:39:03,276 --> 00:39:06,193
(muffled shouting)
547
00:39:07,668 --> 00:39:12,001
(woman screams in foreign language)
548
00:39:14,745 --> 00:39:19,050
When Afghanistan was under the occupation of the Soviets,
549
00:39:19,050 --> 00:39:23,423
the news of human suffering went to the Muslim wars.
550
00:39:25,190 --> 00:39:28,330
There were boys who wanted to come
551
00:39:28,330 --> 00:39:31,928
and help Afghan war against the Soviets.
552
00:39:31,928 --> 00:39:35,150
(dramatic music)
(feet march)
553
00:39:35,150 --> 00:39:38,730
My age was 23, 24 years in that time.
554
00:39:38,730 --> 00:39:41,610
I was living in the west of Algeria.
555
00:39:41,610 --> 00:39:46,300
I read that Afghanistan was occupied by Soviet Red Army
556
00:39:46,300 --> 00:39:50,550
and Muslims should help their brothers
557
00:39:50,550 --> 00:39:53,283
in Afghanistan to liberate their land.
558
00:39:54,810 --> 00:39:58,840
Afghanistan became very famous in the Arab world,
559
00:39:58,840 --> 00:40:02,480
and then everyone started thinking how to join,
560
00:40:02,480 --> 00:40:04,103
how to help, how to go.
561
00:40:06,060 --> 00:40:09,490
I first started coming across Arabs in Peshawar.
562
00:40:09,490 --> 00:40:12,810
When you had these rather wealthy Saudis
563
00:40:12,810 --> 00:40:15,070
would turn up or from the Emirates,
564
00:40:15,070 --> 00:40:18,480
and they literally had suitcases with them full of money.
565
00:40:18,480 --> 00:40:22,920
It wasn't military in the early days. It was humanitarian.
566
00:40:22,920 --> 00:40:27,690
It was clinics, schools, and mosques, primarily mosques,
567
00:40:27,690 --> 00:40:31,203
and even bin Laden, he began as a humanitarian.
568
00:40:34,700 --> 00:40:39,700
I found Osama bin Laden active full time in Peshawar.
569
00:40:42,530 --> 00:40:46,070
I remember two guest houses to welcome the Arabs
570
00:40:46,070 --> 00:40:50,600
when they come before they send them inside Afghanistan.
571
00:40:50,600 --> 00:40:55,003
Osama bin Laden used to give the money for this rent,
572
00:40:55,880 --> 00:41:00,313
expenditure, one small car to bring the shopping,
573
00:41:01,460 --> 00:41:04,530
telephone for the bills, this,
574
00:41:04,530 --> 00:41:08,083
and he continued doing like that till late '87.
575
00:41:10,095 --> 00:41:13,000
(explosion booms)
(muffled speaking)
576
00:41:13,000 --> 00:41:14,080
In Peshawar,
577
00:41:14,080 --> 00:41:17,720
the Arabs were reaching out to Afghan refugees,
578
00:41:17,720 --> 00:41:20,445
recruiting from the youngest among them.
579
00:41:20,445 --> 00:41:24,170
(man sings prayer in foreign language)
580
00:41:24,170 --> 00:41:27,050
All these Arabs who were involved, I seen it.
581
00:41:27,050 --> 00:41:30,280
They trained them that to be that extreme.
582
00:41:30,280 --> 00:41:33,290
In all the camps they built madrasas,
583
00:41:33,290 --> 00:41:35,270
the religious schools, so called.
584
00:41:35,270 --> 00:41:38,210
The Afghan families give the male children
585
00:41:38,210 --> 00:41:41,253
to these madrasas to be educated to be fated.
586
00:41:42,380 --> 00:41:45,710
Then they will keep over there to segregate them,
587
00:41:45,710 --> 00:41:47,820
to train them, to brainwash them.
588
00:41:47,820 --> 00:41:49,270
(muffled chatter)
589
00:41:49,270 --> 00:41:51,163
They were the one who become Taliban.
590
00:41:52,900 --> 00:41:57,498
No education, no formal education.
591
00:41:57,498 --> 00:42:01,114
(boy shouts in foreign language)
592
00:42:01,114 --> 00:42:05,697
(muffled shouting in foreign language)
593
00:42:09,989 --> 00:42:14,989
(speaks in foreign language)
(gunshots blast in distance)
594
00:42:26,520 --> 00:42:28,883
People called some of them fanatics.
595
00:42:29,980 --> 00:42:34,450
Everybody has a fanatic somewhere deep inside them.
596
00:42:34,450 --> 00:42:38,960
If you bring in 120,000 Soviet troops
597
00:42:38,960 --> 00:42:42,040
and kill a million people and wound a million and a half
598
00:42:42,040 --> 00:42:44,060
and drive five million into exile,
599
00:42:44,060 --> 00:42:45,643
you might get a little fanatic.
600
00:42:47,115 --> 00:42:50,865
(speaks in foreign language)
601
00:42:58,599 --> 00:43:00,766
(laughs)
602
00:43:02,300 --> 00:43:04,153
Politics is always dirty,
603
00:43:06,270 --> 00:43:08,460
and the countries who are involved,
604
00:43:08,460 --> 00:43:11,640
they choose the most conservative group of people
605
00:43:11,640 --> 00:43:16,257
and train them and make them monsters just
606
00:43:16,257 --> 00:43:20,449
to get rid of USSR.
607
00:43:20,449 --> 00:43:22,424
(muffled shouting)
(weapons fire)
608
00:43:22,424 --> 00:43:27,424
(gunshots blast)
(explosions boom)
609
00:43:29,242 --> 00:43:34,242
(speaks in foreign language)
(soft dramatic music)
610
00:43:46,744 --> 00:43:49,244
(hammer taps)
611
00:43:54,892 --> 00:43:57,309
(wind blows)
612
00:43:59,640 --> 00:44:03,520
In 1986, Moscow admitted that it was impossible
613
00:44:03,520 --> 00:44:06,350
to win against the gorilla force that had the support
614
00:44:06,350 --> 00:44:08,440
of the population and was supplied
615
00:44:08,440 --> 00:44:10,918
by the west and the Arab world.
616
00:44:10,918 --> 00:44:13,751
(muffled chatter)
617
00:44:14,681 --> 00:44:18,431
(speaks in foreign language)
618
00:44:25,317 --> 00:44:27,740
(audience cheers and applauds)
619
00:44:27,740 --> 00:44:29,620
It was the new Soviet leader,
620
00:44:29,620 --> 00:44:32,720
Mikhail Gorbachev, who finally sought a way
621
00:44:32,720 --> 00:44:34,903
out of the Afghan trap.
622
00:44:34,903 --> 00:44:38,653
(speaks in foreign language)
623
00:44:48,500 --> 00:44:50,796
For US President Ronald Reagan,
624
00:44:50,796 --> 00:44:53,283
the USSR was the evil empire.
625
00:44:54,930 --> 00:44:57,220
In the struggles of the Soviet Army,
626
00:44:57,220 --> 00:45:01,023
Reagan saw an opportunity to give the enemy a final blow.
627
00:45:02,560 --> 00:45:06,940
American support of the Afghan freedom fighters escalated.
628
00:45:06,940 --> 00:45:09,150
When we support the Afghan people,
629
00:45:09,150 --> 00:45:11,580
we become caught up in and ennobled
630
00:45:11,580 --> 00:45:13,080
by their struggle for freedom.
631
00:45:14,410 --> 00:45:16,750
Isn't that what America has always stood for
632
00:45:16,750 --> 00:45:20,193
and what we should stand for in 1986 and beyond?
633
00:45:22,030 --> 00:45:26,540
Up to that point, I believe US policy
634
00:45:27,720 --> 00:45:32,720
was to bleed the Soviets, to fight to the last Afghan.
635
00:45:32,950 --> 00:45:35,590
And Ronald Reagan, who had the sense of morality
636
00:45:35,590 --> 00:45:37,630
of right and wrong things like that,
637
00:45:37,630 --> 00:45:38,850
they decided they weren't going
638
00:45:38,850 --> 00:45:40,590
to fight to the last Afghan anymore.
639
00:45:40,590 --> 00:45:45,173
They were gonna give 'em whatever they needed to win.
640
00:45:46,560 --> 00:45:48,137
The head of CIA said,
641
00:45:48,137 --> 00:45:50,310
"I'm gonna give you a billion dollars this year.
642
00:45:50,310 --> 00:45:52,670
Do you think that's enough?"
643
00:45:52,670 --> 00:45:54,690
Well, how would I know what a billion dollars,
644
00:45:54,690 --> 00:45:55,670
whether it was enough or not?
645
00:45:55,670 --> 00:45:58,110
I didn't know it. I said, "Let me try."
646
00:45:58,110 --> 00:46:02,790
And so CIA then began to really move on the Afghan thing.
647
00:46:02,790 --> 00:46:06,450
It was, "Patience my ass.
648
00:46:06,450 --> 00:46:08,667
Let's get out there and shoot some Russians."
649
00:46:08,667 --> 00:46:10,960
(helicopters hum)
(dramatic music)
650
00:46:10,960 --> 00:46:15,960
The mujahideen had been slaughtered by Soviet gunships
651
00:46:16,080 --> 00:46:18,870
and nothing we were able to give them
652
00:46:18,870 --> 00:46:20,830
would work effectively.
653
00:46:20,830 --> 00:46:23,316
So we said, "You can have stinger missiles."
654
00:46:23,316 --> 00:46:25,290
(muffled shouting)
(helicopter blades whir)
655
00:46:25,290 --> 00:46:30,290
Stingers was one of the most effective anti-air missile.
656
00:46:31,400 --> 00:46:36,020
It was light. It was moveable, not difficult to learn.
657
00:46:36,020 --> 00:46:39,630
Put on your shoulder, and the rocket goes,
658
00:46:39,630 --> 00:46:40,963
and the plane comes down.
659
00:46:41,888 --> 00:46:45,130
(missile fires)
660
00:46:45,130 --> 00:46:48,393
By the first shot, we told the Russians,
661
00:46:49,307 --> 00:46:52,310
"You are no longer the king of the air.
662
00:46:52,310 --> 00:46:53,300
We can stop you,"
663
00:46:53,300 --> 00:46:56,631
and that was the beginning of their defeat.
664
00:46:56,631 --> 00:47:01,631
(fire roars)
(muffled chatter)
665
00:47:03,670 --> 00:47:06,240
As the Soviets negotiated their withdrawal,
666
00:47:06,240 --> 00:47:08,883
life in Kabul became unbearable.
667
00:47:10,010 --> 00:47:13,280
The mujahideen had almost sieged the city.
668
00:47:13,280 --> 00:47:18,280
Fuel and food became scarce, and more people wanted to flee.
669
00:47:18,362 --> 00:47:21,279
(muffled shouting)
670
00:47:23,024 --> 00:47:24,920
(soft dramatic music)
671
00:47:24,920 --> 00:47:27,260
The Soviet Union today formally agreed
672
00:47:27,260 --> 00:47:29,366
to pull its troops out of Afghanistan.
673
00:47:29,366 --> 00:47:32,199
(muffled chatter)
674
00:47:33,101 --> 00:47:36,851
(speaks in foreign language)
675
00:47:46,410 --> 00:47:48,260
Want to fight of war?
676
00:47:48,260 --> 00:47:51,420
Be on the side of the resistance and you'll always win.
677
00:47:51,420 --> 00:47:52,313
They don't lose.
678
00:47:53,980 --> 00:47:57,020
What did the CIA effort cost over a 10-year period
679
00:47:57,020 --> 00:48:00,233
from December 1979 to February 1989?
680
00:48:02,540 --> 00:48:03,763
Five or $6 billion?
681
00:48:05,470 --> 00:48:08,910
Five or $6 billion is, what, a month of our efforts
682
00:48:08,910 --> 00:48:13,563
in Afghanistan today, one month with no chance of winning.
683
00:48:14,576 --> 00:48:15,409
One month.
684
00:48:16,370 --> 00:48:19,440
In 1989, the Soviet expedition
685
00:48:19,440 --> 00:48:22,241
into Afghanistan finally came to an end.
686
00:48:22,241 --> 00:48:24,660
(footsteps march)
687
00:48:24,660 --> 00:48:27,670
10 years after its start, the communist government
688
00:48:27,670 --> 00:48:30,120
in Kabul was left alone to deal
689
00:48:30,120 --> 00:48:33,863
with a divided nation and an economy in tatters.
690
00:48:33,863 --> 00:48:36,710
(tank rumbles and creaks)
(soft dramatic music)
691
00:48:36,710 --> 00:48:40,750
The war left 15,000 dead on the Soviet side
692
00:48:40,750 --> 00:48:43,851
and an estimated one million Afghan victims.
693
00:48:43,851 --> 00:48:46,680
(audience applauds)
694
00:48:46,680 --> 00:48:48,180
But the Soviet withdrawal
695
00:48:48,180 --> 00:48:50,767
would not end the war in Afghanistan.
696
00:48:50,767 --> 00:48:55,767
(muffled shouting)
(speaks in foreign language)
697
00:49:12,738 --> 00:49:14,720
(tanks rumble)
(muffled shouting)
698
00:49:14,720 --> 00:49:16,200
Against all odds,
699
00:49:16,200 --> 00:49:19,460
the mujahideen resisted the mighty Soviet Army
700
00:49:19,460 --> 00:49:21,910
for 10 long years.
701
00:49:21,910 --> 00:49:25,330
Now they got ready to overrun the communist government
702
00:49:25,330 --> 00:49:29,090
in Kabul, but the conflicts between the commanders
703
00:49:29,090 --> 00:49:32,623
would open the next dark chapter in the country's history.
704
00:49:34,613 --> 00:49:39,613
(gates groan and creak)
(vehicle rumbles)
705
00:49:40,350 --> 00:49:44,483
The day I saw the Soviet tanks leaving Afghanistan,
706
00:49:45,750 --> 00:49:49,720
the back of the tanks going out of Afghanistan,
707
00:49:49,720 --> 00:49:53,540
that was a day that I indeed thought
708
00:49:54,400 --> 00:49:58,660
that what we dreamed now comes true.
709
00:49:58,660 --> 00:50:03,660
But immediately I felt in between hope and fear.
710
00:50:06,470 --> 00:50:11,470
(tanks rumble)
(people cheer)
711
00:50:12,375 --> 00:50:17,270
We saw the last Soviet soldier leave the country.
712
00:50:17,270 --> 00:50:21,743
We were been like, "Oh God, finally, finally.
713
00:50:23,080 --> 00:50:26,350
They left and we win the war."
714
00:50:26,350 --> 00:50:29,870
This is the chapter close, and then new chapter
715
00:50:29,870 --> 00:50:32,203
will start but the good one.
716
00:50:33,120 --> 00:50:35,390
We feel so free.
717
00:50:35,390 --> 00:50:39,012
It's like bring back, and this is the country back,
718
00:50:39,012 --> 00:50:40,560
(slow dramatic music)
719
00:50:40,560 --> 00:50:43,313
but lots of bad things happen.
720
00:50:44,350 --> 00:50:47,936
It was not the end of the journey of the Afghan people.
721
00:50:47,936 --> 00:50:52,936
(wings flap)
(children laugh and play)
722
00:50:57,966 --> 00:51:01,716
(speaks in foreign language)
723
00:51:44,051 --> 00:51:49,051
(wind blows)
(soft dramatic music)
55652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.