All language subtitles for 11_1046_2018_Tollwut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR 2 00:00:16,280 --> 00:00:19,280 * Tatort-Titelmusik * 3 00:00:33,920 --> 00:00:36,520 * Wolfsheulen * 4 00:00:40,080 --> 00:00:43,080 * Musik * 5 00:01:03,480 --> 00:01:06,480 * EKG-Ton * 6 00:01:19,920 --> 00:01:22,920 * EKG-Ton * 7 00:01:30,440 --> 00:01:33,040 (Hund knurrt) 8 00:01:42,920 --> 00:01:45,720 * schneller EKG-Ton* 9 00:01:45,960 --> 00:01:47,160 (Hund knurrt) 10 00:02:01,120 --> 00:02:03,720 (Hund knurrt und bellt) 11 00:02:05,920 --> 00:02:06,960 (Patient stöhnt auf) 12 00:02:10,040 --> 00:02:11,600 (Hund bellt) 13 00:02:12,640 --> 00:02:14,440 * schneller EKG-Ton* 14 00:02:15,080 --> 00:02:16,480 * Stöhnen * 15 00:02:19,440 --> 00:02:20,640 (Hund bellt) 16 00:02:21,760 --> 00:02:23,160 (Patient schreit) 17 00:02:30,440 --> 00:02:31,720 Gehen Sie mal beiseite. 18 00:02:33,840 --> 00:02:35,440 (Patient schreit) 19 00:02:36,120 --> 00:02:38,720 Puls 180, Blutdruck 190 zu 100. 20 00:02:39,080 --> 00:02:41,480 Ich brauche 1 mg Diazepam, intravenös. 21 00:02:42,640 --> 00:02:43,840 (Hund bellt) 22 00:02:44,080 --> 00:02:47,960 Nehmen Sie das Handtuch, kommen Sie. Legen Sie es übers Gesicht. 23 00:02:49,040 --> 00:02:51,920 Nun machen Sie schon. Los. 24 00:02:54,280 --> 00:02:55,280 Fester! 25 00:02:59,520 --> 00:03:01,920 * durchgängiger EKG-Ton * 26 00:03:03,120 --> 00:03:04,400 Scheiße. 27 00:03:04,640 --> 00:03:07,480 Das kann doch nicht... Adrenalin, 1 mg. 28 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 * durchgängiger EKG-Ton * 29 00:03:36,720 --> 00:03:38,880 Morgen. - Morgen. 30 00:03:48,800 --> 00:03:51,800 * Musik * 31 00:04:22,720 --> 00:04:23,880 Faber? 32 00:04:34,160 --> 00:04:36,920 Seit wann sitzt Markus Graf bei uns in der JVA? 33 00:04:37,200 --> 00:04:39,480 Er wurde vor 9 Monaten hierher verlegt. 34 00:04:39,480 --> 00:04:42,240 Seitdem stehen Sie mit ihm in Kontakt? - Nee. 35 00:04:43,600 --> 00:04:45,280 Was hat er Ihnen geschickt? 36 00:04:49,560 --> 00:04:53,240 Ich vermute mal, das sollen Ihre Frau und Ihre Tochter sein. 37 00:04:54,240 --> 00:04:57,120 Und Sie sind Gott, der über allem schwebt? 38 00:04:57,800 --> 00:04:59,280 Oder ne weitere Leiche. 39 00:04:59,680 --> 00:05:01,240 Immerhin geht er davon aus, 40 00:05:01,240 --> 00:05:03,600 dass Sie im Himmel enden, nicht in der Hölle. 41 00:05:03,600 --> 00:05:06,080 Mit der Meinung dürfte er allein dastehen. 42 00:05:08,160 --> 00:05:09,760 * Telefonklingeln * 43 00:05:16,280 --> 00:05:17,400 Bönisch. 44 00:05:21,760 --> 00:05:23,720 Wir haben einen Toten in der JVA. 45 00:05:26,400 --> 00:05:28,400 Der Verstorbene heißt Michael Strecker, 46 00:05:28,400 --> 00:05:30,000 38 Jahre, ledig, keine Kinder. 47 00:05:30,000 --> 00:05:31,400 Weshalb war er in Haft? 48 00:05:31,400 --> 00:05:33,200 Strecker brach in ne Wohnung ein 49 00:05:33,200 --> 00:05:36,920 und wurde von einem älteren Ehepaar ertappt, das lief ausm Ruder. 50 00:05:36,920 --> 00:05:39,400 Er wurde wegen 2-fachen Mordes zu lebenslänglich 51 00:05:39,400 --> 00:05:42,040 mit anschließender Sicherheitsverwahrung verurteilt. 52 00:05:42,040 --> 00:05:43,400 War seine 4. Verurteilung. 53 00:05:43,400 --> 00:05:46,200 Der Traum aller Schwiegermütter. Genau wie ich. 54 00:05:54,920 --> 00:05:57,000 Ich bin kurz eine rauchen. - Okay. 55 00:06:02,480 --> 00:06:05,480 * Musik * 56 00:06:12,400 --> 00:06:15,080 Er verbrachte die letzten Wochen in Einzelhaft. 57 00:06:15,080 --> 00:06:17,920 Als es ihm gesundheitlich schlechter ging, wurde er 58 00:06:17,920 --> 00:06:21,920 auf die Krankenstation verlegt, wo er vor 3 Tagen verstorben ist. 59 00:06:27,160 --> 00:06:30,160 * Musik * 60 00:06:45,680 --> 00:06:47,320 (Mann von drinnen) Rattay! 61 00:06:55,120 --> 00:06:58,400 (Dr. Leitner) Das Opfer wurde mit dem Rabiesvirus infiziert, 62 00:06:58,400 --> 00:06:59,680 auch Tollwut genannt. 63 00:06:59,680 --> 00:07:02,320 D.h. wir haben umsonst die Ermittlungen aufgenommen? 64 00:07:02,320 --> 00:07:06,800 Der Mann war seit 4 Jahren in Haft. Wie hätte er sich infizieren sollen? 65 00:07:06,800 --> 00:07:10,040 Vielleicht ist er von nem Eichhörnchen gebissen worden? 66 00:07:10,280 --> 00:07:12,120 Dann legen Sie den Fall zu den Akten. 67 00:07:12,120 --> 00:07:14,920 Ich habe meinen Job gemacht. - Schlechten Tag gehabt? 68 00:07:14,920 --> 00:07:17,200 Die Welt hat einen ernst zu nehmenden Gegner. 69 00:07:17,200 --> 00:07:19,720 Waren Sie mal auf einer dieser Dating-Seiten? 70 00:07:19,720 --> 00:07:22,720 Ne Freakshow, was da an Männern jenseits der 50 rumläuft. 71 00:07:22,720 --> 00:07:24,800 Dann nehmen Sie einen unter 30. 72 00:07:27,280 --> 00:07:30,280 * Musik * 73 00:07:32,680 --> 00:07:34,480 * Handyklingeln * 74 00:07:37,440 --> 00:07:40,400 Martina? - Unser Opfer ist an Tollwut gestorben. 75 00:07:42,280 --> 00:07:43,760 Wozu sind wir dann hier? 76 00:07:43,760 --> 00:07:46,200 Dr. Leinter meint, dass sich Strecker unmöglich 77 00:07:46,200 --> 00:07:48,480 auf natürlichem Wege infiziert haben kann. 78 00:07:48,480 --> 00:07:50,000 Wie sollen wir ermitteln? 79 00:07:50,000 --> 00:07:51,800 Ich hab keine Lust, mich anzustecken. 80 00:07:51,800 --> 00:07:54,560 Das Tollwut-Virus wird über Speichel übertragen. 81 00:07:54,560 --> 00:07:57,360 Es muss mit Blut oder Schleimhäuten in Kontakt kommen. 82 00:07:57,360 --> 00:07:59,840 Soll mich das beruhigen? Tuts nicht. 83 00:08:01,400 --> 00:08:02,960 Nicht da reingehen jetzt. 84 00:08:05,840 --> 00:08:08,680 Was ist n los? - Der ist an Tollwut gestorben. 85 00:08:09,120 --> 00:08:12,240 Kann sein, dass es unmöglich ist, trotzdem ist es so. 86 00:08:12,560 --> 00:08:14,840 Ja, Tollwut, ein Mensch. Wiederhören. 87 00:08:15,200 --> 00:08:17,920 Wir halten den Kreis derjenigen, die Bescheid wissen, 88 00:08:17,920 --> 00:08:19,160 so klein wie möglich. 89 00:08:19,160 --> 00:08:22,600 Ich kanns mir nicht leisten, dass über 600 Häftlinge in Panik geraten. 90 00:08:22,600 --> 00:08:24,760 Sie lassen die Leute lieber an Tollwut sterben. 91 00:08:24,760 --> 00:08:25,760 Wenn dem so wär, 92 00:08:25,760 --> 00:08:28,640 hätte ich mir den Anruf im Gesundheitsamt sparen können. 93 00:08:28,640 --> 00:08:31,920 Sie werden nicht verhindern, dass die Häftlinge Bescheid wissen. 94 00:08:31,920 --> 00:08:35,360 Deswegen müssen wir rausfinden, wie Strecker sich infiziert hat. 95 00:08:35,360 --> 00:08:37,040 Gut, dass wir hier sind, wa? 96 00:08:37,040 --> 00:08:39,520 Dass Sie Todessehnsucht haben, weiß ich, 97 00:08:39,520 --> 00:08:41,400 aber ich wache morgens gerne auf. 98 00:08:41,400 --> 00:08:45,240 Wenn Sie verhindern wollen, dass Panik ausbricht, helfen Sie uns. 99 00:08:53,800 --> 00:08:55,240 Hey, was soll das? 100 00:08:55,360 --> 00:08:58,600 Halts Maul, oder ich brech dir das Genick, du Wichser. 101 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 Fotze. 102 00:09:12,320 --> 00:09:13,440 Fuck. 103 00:09:13,880 --> 00:09:17,240 Es hat sich rumgesprochen, wie Strecker gestorben ist. 104 00:09:17,680 --> 00:09:21,280 Soll ja zugegangen sein wie in nem schlechten Horrorfilm. 105 00:09:23,080 --> 00:09:24,800 Die tun hier alle so hart, 106 00:09:24,800 --> 00:09:28,360 in Wirklichkeit scheißen sie sich vor Angst in die Hose. 107 00:09:28,360 --> 00:09:30,320 Warum saß Strecker in Einzelhaft? 108 00:09:30,320 --> 00:09:33,440 Weil er mit nem Messer auf andere Häftlinge losgegangen ist. 109 00:09:33,440 --> 00:09:36,840 Waren Sie dabei? - Ja, mittendrin. 110 00:09:37,440 --> 00:09:40,840 Ich hab unseren Gefängnisarzt in den Zellentrakt begleitet. 111 00:09:40,840 --> 00:09:43,600 Urplötzlich hat Strecker die Leute angegriffen. 112 00:09:43,600 --> 00:09:45,120 Ich bin sofort dazwischen. 113 00:09:45,120 --> 00:09:47,680 Glücklicherweise hat Dr. Zander mir geholfen, 114 00:09:47,680 --> 00:09:50,520 sonst hätten wir ihn nicht so schnell überwältigt. 115 00:09:51,080 --> 00:09:52,520 Dr. Jonas Zander? 116 00:09:53,000 --> 00:09:58,360 Ja. Hat früher in der Rechtsmedizin gearbeitet. - Jaja. 117 00:09:59,560 --> 00:10:01,400 Gabs nen Grund für den Angriff? 118 00:10:01,400 --> 00:10:03,480 Strecker hat den Ball flach gehalten. 119 00:10:03,480 --> 00:10:06,160 Er wusste, dass er nie wieder ausm Knast kommt. 120 00:10:06,160 --> 00:10:08,280 Keinen Ärger machen, keinen bekommen. 121 00:10:08,280 --> 00:10:10,120 Er hat auch nichts gesagt dazu? 122 00:10:10,120 --> 00:10:13,720 Er hat sich schweigend in seine Zelle gesetzt, und das wars. 123 00:10:13,720 --> 00:10:17,000 Ihre Chefin sagte, Strecker war ledig und hatte keine Kinder. 124 00:10:17,000 --> 00:10:18,120 Wer ist das hier? 125 00:10:20,040 --> 00:10:21,400 Keine Ahnung. 126 00:10:22,400 --> 00:10:23,560 Hey. 127 00:10:24,120 --> 00:10:26,520 Ich hätte dich gern aus nem anderen Grund 128 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 an deinem neuen Arbeitsplatz besucht. 129 00:10:31,160 --> 00:10:35,520 Unser Opfer hatte Tollwut. - Dr. Leitner hat mich informiert. 130 00:10:35,800 --> 00:10:39,560 Hast du nen Verdacht, wie er sich infiziert hat? - Ja, hab ich. 131 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Ich wurde auf dieselbe Weise mit Tollwut infiziert. 132 00:10:48,360 --> 00:10:51,360 * Musik * 133 00:11:08,040 --> 00:11:09,280 Hey. 134 00:11:10,320 --> 00:11:12,040 Warum treffen wir uns hier? 135 00:11:12,520 --> 00:11:14,160 Jonas, hey. 136 00:11:15,800 --> 00:11:17,120 Gibts was zu feiern? 137 00:11:17,800 --> 00:11:21,560 Faber meinte, dass es besser ist, wenn wir das hier besprechen. 138 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 Was besprechen? 139 00:11:24,080 --> 00:11:25,640 Ich werde sterben. 140 00:11:27,440 --> 00:11:28,600 Was? 141 00:11:29,640 --> 00:11:30,760 Wie? 142 00:11:31,600 --> 00:11:34,120 Versteh ich jetzt nicht. Bist du krank? 143 00:11:35,600 --> 00:11:38,080 Hast du Krebs? - Zander hat Tollwut. 144 00:11:38,960 --> 00:11:40,520 Er wurde auch infiziert. 145 00:11:45,640 --> 00:11:48,120 Du musst dich sofort behandeln lassen. 146 00:11:48,120 --> 00:11:51,080 Für eine Impfung oder eine Therapie ist es zu spät. 147 00:11:51,400 --> 00:11:54,080 Sagt mir, dass das ein schlechter Scherz ist. 148 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 Martina... - Nein, ich will das nicht hören. 149 00:11:58,200 --> 00:11:59,760 Das ist total irre. 150 00:12:02,400 --> 00:12:05,920 Vor 6 Wochen kam es in der JVA zu einer Messerstecherei. 151 00:12:06,480 --> 00:12:10,840 Ich geriet zwischen die Fronten und wurde, wie das 1. Opfer, verletzt. 152 00:12:11,440 --> 00:12:14,160 Wen hat Strecker zuerst angegriffen? Sie? 153 00:12:14,160 --> 00:12:15,880 Bei dem Chaos, keine Ahnung. 154 00:12:16,560 --> 00:12:18,840 Ich vermute, das Virus war auf dem Messer. 155 00:12:18,840 --> 00:12:22,320 Die einzig logische Erklärung, warum wir beide infiziert wurden. 156 00:12:22,320 --> 00:12:25,480 Aber das muss man doch merken, wenn man Tollwut hat. 157 00:12:25,680 --> 00:12:28,760 Die Symptome sind anfangs wie bei ner starken Grippe. 158 00:12:28,760 --> 00:12:31,520 Es rechnet hierzulande keiner mit Tollwut. 159 00:12:31,520 --> 00:12:33,640 Vielleicht ist es nicht Tollwut. 160 00:12:33,640 --> 00:12:36,160 Nachdem klar war, woran Strecker gestorben ist, 161 00:12:36,160 --> 00:12:38,920 hab ich mich auf das Rabiesvirus getestet. 162 00:12:39,200 --> 00:12:42,040 Der Befund ist eindeutig, meine Diagnose auch. 163 00:12:42,960 --> 00:12:45,360 Strecker ist tot, warum Sie noch nicht? 164 00:12:45,760 --> 00:12:49,440 Er hatte ne Verletzung am Hals. Ich hatte nen Cut an der Hüfte. 165 00:12:49,440 --> 00:12:51,640 Da hat es das Virus weiter zum Gehirn. 166 00:12:51,640 --> 00:12:53,600 Wie viel Zeit bleibt Ihnen noch? 167 00:12:54,360 --> 00:12:57,840 Sobald die ersten Symptome auftauchen, 7 Tage, maximal. 168 00:12:58,360 --> 00:12:59,400 Was für Symptome? 169 00:12:59,400 --> 00:13:03,560 Ich kotz mir die Seele ausm Leib, kann nicht schlucken, Krampfanfälle. 170 00:13:03,560 --> 00:13:05,640 Außer uns noch jemand, der davon weiß? 171 00:13:05,640 --> 00:13:08,800 Streckers Verletzung hab ich behandelt, das ist dokumentiert. 172 00:13:08,800 --> 00:13:10,600 Auch, dass es sein Messer war. 173 00:13:10,600 --> 00:13:14,360 Mein Schnitt an der Hüfte war minimal, das steht in keiner Akte. 174 00:13:14,360 --> 00:13:16,120 Wurde noch jemand verletzt? 175 00:13:16,120 --> 00:13:19,320 Nicht, dass ich wüsste. - Du musst ins Krankenhaus. 176 00:13:19,320 --> 00:13:21,400 Vor Ort hilft er uns mehr. - Was? 177 00:13:21,640 --> 00:13:24,080 Ich will bei den Ermittlungen dabei sein. 178 00:13:26,240 --> 00:13:27,800 Das ist doch völlig irre. 179 00:13:28,120 --> 00:13:30,920 Das können wir nicht machen, das ist verrückt. 180 00:13:30,920 --> 00:13:33,440 Martina, ich wurde ermordet, akzeptier das. 181 00:13:35,400 --> 00:13:37,280 Ich bin tot, ich atme nur noch. 182 00:13:53,440 --> 00:13:55,000 Du musst es Daniel sagen. 183 00:13:56,760 --> 00:13:59,880 Der sitzt im LKA in Düsseldorf, der hat andere Sorgen. 184 00:14:04,600 --> 00:14:06,320 Frau Bönisch. - Jetzt nicht. 185 00:14:20,680 --> 00:14:23,040 Daniel ist einer deiner besten Freunde. 186 00:14:24,400 --> 00:14:27,080 Dann wird ers verstehen. - Nen Scheiß wird er. 187 00:14:28,520 --> 00:14:31,880 Du musst ihm doch die Chance geben, Abschied zu nehmen. 188 00:14:31,880 --> 00:14:33,680 Hat er dir die Chance gegeben? 189 00:14:33,680 --> 00:14:36,360 Hat er sich gemeldet, als er in der Reha war? 190 00:14:36,360 --> 00:14:38,400 Als er nach Düsseldorf abgehauen ist? 191 00:14:38,400 --> 00:14:40,440 Daniel ist nicht abgehauen. - Nee? 192 00:14:41,000 --> 00:14:42,280 Was denn sonst? 193 00:14:45,840 --> 00:14:47,720 Ich will nicht Abschied nehmen. 194 00:14:49,640 --> 00:14:53,680 Ich hör lieber laut Volksmusik und tanz nackt in meiner Wohnung. 195 00:14:53,680 --> 00:14:57,600 Verdräng den Scheiß so lange, wie es geht. - Ja, tolle Taktik. 196 00:14:58,160 --> 00:14:59,400 Nora... 197 00:15:02,040 --> 00:15:03,720 Ich bin kein Monster. 198 00:15:13,720 --> 00:15:16,720 * Musik * 199 00:15:28,320 --> 00:15:29,920 * Hupen * 200 00:15:57,600 --> 00:15:58,960 Worauf warten wir? 201 00:16:00,960 --> 00:16:02,800 Bis Frau Bönisch so weit ist. 202 00:16:21,680 --> 00:16:23,000 Womit fangen wir an? 203 00:16:26,120 --> 00:16:28,000 Mit ner schönen Tollwutimpfung? 204 00:16:34,160 --> 00:16:36,880 Das hat meiner Tochter gehört, schön aufpassen. 205 00:16:36,880 --> 00:16:39,480 Wenn das wegkommt, landen Sie im Gefängnis. 206 00:16:40,000 --> 00:16:41,720 Ich soll Sie zu ihm bringen. 207 00:16:43,640 --> 00:16:45,160 * Klopfen * Faber? 208 00:16:46,680 --> 00:16:48,160 Wo ist Faber? 209 00:16:48,640 --> 00:16:51,760 Wenn Sie irgendwas brauchen, wenden Sie sich an mich. 210 00:16:51,760 --> 00:16:54,280 Frau Zerrer hat mich über alles informiert. 211 00:16:54,280 --> 00:16:56,240 Und Sie sind trotzdem noch hier? 212 00:16:56,240 --> 00:16:59,040 Hab letztes Jahr meine Exfrau auf Mallorca besucht, 213 00:16:59,040 --> 00:17:02,320 die macht einen auf Selbstfindung und sammelt streunende Hunde. 214 00:17:02,320 --> 00:17:05,680 Hab ich mich gegen Tollwut impfen lassen. - Ah, Schlaufuchs. 215 00:17:05,680 --> 00:17:08,840 Schlau wäre gewesen, vor dem Standesamt Nein zu sagen. 216 00:17:14,360 --> 00:17:16,240 Frau Tiemann, mein Name ist Dalay, 217 00:17:16,240 --> 00:17:18,360 mein Kollege, Hauptkommissar Behringer. 218 00:17:18,360 --> 00:17:20,120 Unser Gespräch wird aufgezeichnet. 219 00:17:20,120 --> 00:17:23,520 Sie wurden informiert, dass Sie einen Anwalt zu Rate ziehen dürfen. 220 00:17:23,520 --> 00:17:26,760 Würden Sie das bitte bestätigen? - Ja. 221 00:17:27,680 --> 00:17:31,520 Warum bin ich hier? Ich muss meine Tochter von der Schule abholen. 222 00:17:31,520 --> 00:17:34,000 In welcher Beziehung stehen Sie zu Herrn Strecker? 223 00:17:34,320 --> 00:17:37,520 Warum? - Sie haben ihn mehrmals besucht in der JVA. 224 00:17:37,920 --> 00:17:41,680 Nicht mehrmals, ich... 2-mal bin ich da gewesen, mehr nicht. 225 00:17:42,200 --> 00:17:43,560 Was war der Grund dafür? 226 00:17:45,560 --> 00:17:48,160 Falls das hier länger dauert, ich kann gerne 227 00:17:48,160 --> 00:17:51,760 jemanden vom Jugendamt schicken, der Ihre Tochter abholt. 228 00:17:51,760 --> 00:17:53,280 Wieso länger, ich... 229 00:17:55,160 --> 00:17:56,400 Michael... 230 00:17:57,720 --> 00:17:59,320 Herr Strecker, er... 231 00:17:59,920 --> 00:18:03,200 Er ist Julias Erzeuger, also der Vater meiner Tochter. 232 00:18:04,880 --> 00:18:07,120 Sie haben "Vater unbekannt" angegeben. 233 00:18:07,120 --> 00:18:09,000 Weil ich mit ihm, seiner Welt, 234 00:18:09,000 --> 00:18:11,520 ich wollt mit all dem nichts zu tun haben. 235 00:18:11,880 --> 00:18:14,720 Ich hab mit Michael geschlafen, wurde schwanger. 236 00:18:15,480 --> 00:18:19,040 Jetzt versuch ich irgendwie, allein klarzukommen, ohne ihn. 237 00:18:19,240 --> 00:18:22,000 Herr Strecker ging vor einigen Wochen mit einem Messer 238 00:18:22,000 --> 00:18:23,680 auf seine Mithäftlinge los. 239 00:18:23,680 --> 00:18:25,000 Wir möchten wissen, warum 240 00:18:25,000 --> 00:18:27,600 und zu wem er außerhalb der JVA Kontakt hatte. 241 00:18:27,600 --> 00:18:28,840 Das weiß ich nicht. 242 00:18:29,240 --> 00:18:30,600 Frau Tiemann. 243 00:18:30,600 --> 00:18:33,800 Sie schicken ihm Fotos, besuchen ihn im Gefängnis. 244 00:18:41,320 --> 00:18:42,800 Also, wir haben Zeit. 245 00:18:43,360 --> 00:18:45,800 Ich dachte nur, dass Ihre Tochter wartet. 246 00:18:58,040 --> 00:19:01,040 * Musik * 247 00:19:06,880 --> 00:19:08,760 Darf ich fragen, wonach Sie suchen? 248 00:19:08,760 --> 00:19:12,360 (Bönisch) Wir interessieren uns im Zuge von Ermittlungen für Tollwut. 249 00:19:12,360 --> 00:19:14,200 Was für Ermittlungen? - Mord. 250 00:19:14,400 --> 00:19:17,600 Es gibt im Großraum Dortmund 4 Labore, die mit dem Virus forschen. 251 00:19:17,600 --> 00:19:20,240 Ihrs hat die niedrigste Sicherheitsstufe. Warum? 252 00:19:20,240 --> 00:19:23,480 Das liegt daran, dass wir hier weder das Ebola-Virus haben, 253 00:19:23,480 --> 00:19:25,600 noch das Marburg- oder sonst was in der Art. 254 00:19:25,600 --> 00:19:27,720 Vor 2 Monaten wurde bei Ihnen eingebrochen. 255 00:19:27,720 --> 00:19:30,880 Ja, sogenannte Tierschützer haben das Labor zerstört, 256 00:19:30,880 --> 00:19:34,200 Graffitis gesprüht, alles, was man macht, wenn man denkt, 257 00:19:34,200 --> 00:19:36,040 als Einziger im Recht zu sein. 258 00:19:36,040 --> 00:19:39,360 Wir brauchen das Messer, mit dem Strecker auf die Leute los ist. 259 00:19:39,360 --> 00:19:40,600 Das ist verschwunden. 260 00:19:40,600 --> 00:19:43,360 Ich konnt mich nicht um alles gleichzeitig kümmern. 261 00:19:43,360 --> 00:19:47,480 Strecker lag blutend auf dem Boden, die Häftlinge haben Randale gemacht. 262 00:19:47,480 --> 00:19:50,520 Dann ne Liste der Häftlinge, die daran beteiligt waren. 263 00:19:50,800 --> 00:19:52,800 Ich konnt mir keine Notizen machen, 264 00:19:52,800 --> 00:19:55,880 während der Kerl mit nem Messer durch den Zellentrakt rennt. 265 00:19:55,880 --> 00:19:57,880 Wir sind dran, das rauszufinden, 266 00:19:57,880 --> 00:20:00,240 die Leute reden nur nicht so leicht mit einem. 267 00:20:00,240 --> 00:20:01,920 Überwachungskameras? 268 00:20:01,920 --> 00:20:03,960 Gibts nur an den Sicherheitsschleusen, 269 00:20:03,960 --> 00:20:05,720 den Ausgängen und der Krankenstation. 270 00:20:06,000 --> 00:20:07,400 (Mäuse fiepen) 271 00:20:08,840 --> 00:20:12,960 Man kann das Virus kalt transportieren, bei -80°, 272 00:20:12,960 --> 00:20:16,000 oder so: in einer Nährflüssigkeit. 273 00:20:16,600 --> 00:20:19,040 Und die ist für den Menschen ansteckend? 274 00:20:19,200 --> 00:20:21,920 Wenn sie in Kontakt kommt mit einer offenen Wunde 275 00:20:21,920 --> 00:20:25,040 oder den Schleimhäuten, wird man mit Tollwut infiziert. 276 00:20:25,040 --> 00:20:28,240 Wie lange kann dieses Virus auf nem Messer überleben? 277 00:20:29,120 --> 00:20:33,640 Wenn man das Messer entsprechend präpariert, 30 min, 278 00:20:33,640 --> 00:20:35,320 vielleicht etwas länger. 279 00:20:35,320 --> 00:20:38,840 Aber das ist aufwendig, warum sollte jemand so etwas tun? 280 00:20:39,080 --> 00:20:41,920 Wenn was von dem Virus fehlt, würden Sie es merken? 281 00:20:41,920 --> 00:20:44,000 Normalerweise schon, aber bei dem Chaos, 282 00:20:44,000 --> 00:20:47,040 das die selbst ernannten Tierschützer angerichtet haben, 283 00:20:47,040 --> 00:20:48,360 keine Ahnung. 284 00:20:53,320 --> 00:20:56,640 So, wir fangen noch mal ganz von vorne an. 285 00:20:58,960 --> 00:21:01,840 Michael hat gesagt, dass er Geld für mich hat. 286 00:21:01,840 --> 00:21:03,120 Für Julia. 287 00:21:03,120 --> 00:21:06,000 Deswegen die Besuche und die Fotos. - Wie viel? 288 00:21:06,640 --> 00:21:08,040 10.000 Euro. 289 00:21:08,400 --> 00:21:09,840 Woher hatte er das Geld? 290 00:21:10,000 --> 00:21:12,360 Er hat gesagt, dass ichs niemandem erzählen soll. 291 00:21:12,360 --> 00:21:13,920 Haben Sie das Geld bekommen? 292 00:21:15,000 --> 00:21:18,040 Es lag im Briefkasten in einem Briefumschlag. 293 00:21:18,040 --> 00:21:21,800 Sie wissen nicht, wer den Umschlag da reingesteckt hat? - Nein. 294 00:21:22,200 --> 00:21:24,560 Wissen Sie, was das Rabiesvirus ist? 295 00:21:25,160 --> 00:21:28,640 Nein. - Frau Tiemann, wenn Sie mich jetzt belügen... 296 00:21:28,640 --> 00:21:32,400 Ich schwöre, ich weiß nicht, wieso ich das Geld bekommen hab. 297 00:21:32,400 --> 00:21:35,400 Fragen Sie Michael, er kann Ihnen das bestätigen. 298 00:21:43,280 --> 00:21:44,440 Hey. 299 00:21:45,840 --> 00:21:47,680 Es ist Nemec, der dich beklaut. 300 00:21:47,680 --> 00:21:49,400 Direkt bei der Anlieferung. 301 00:21:50,080 --> 00:21:52,840 Lass ihn in Ruhe, ich kümmere mich um ihn. 302 00:21:54,040 --> 00:21:55,320 Wenn du meinst. 303 00:21:56,960 --> 00:22:00,200 Weißt du, wieso der Bulle hier ist? Wegen Strecker. 304 00:22:00,520 --> 00:22:02,880 Killervirus soll ihn umgebracht haben. 305 00:22:03,440 --> 00:22:04,960 Du glaubst den Scheiß? 306 00:22:04,960 --> 00:22:07,320 Ich hab gehört, die wollen uns Blut abzapfen. 307 00:22:07,320 --> 00:22:09,160 Wie so Scheiß-Vampire. 308 00:22:11,640 --> 00:22:15,160 Sie sind sicher, dass Sie mit ihm allein sprechen wollen? 309 00:22:15,840 --> 00:22:17,240 Benimmt er sich? 310 00:22:17,400 --> 00:22:20,000 Er ist der perfekte Häftling, seit er hier ist. 311 00:22:20,000 --> 00:22:22,080 Trotzdem ist mir der Kerl unheimlich. 312 00:22:36,040 --> 00:22:38,840 Klopfen Sie gegen die Tür, ich warte draußen. 313 00:22:48,080 --> 00:22:49,920 Hauptkommissar Faber. 314 00:22:51,280 --> 00:22:54,240 Wie schön, Sie nach so langer Zeit wiederzusehen. 315 00:22:55,440 --> 00:22:59,480 Ich hab Ihren Brief gekriegt, da dacht ich, guckst du mal vorbei. 316 00:22:59,760 --> 00:23:01,560 Hat Ihnen mein Bild gefallen? 317 00:23:03,640 --> 00:23:06,320 Naive Malerei ist nicht so ganz mein Ding. 318 00:23:08,840 --> 00:23:12,320 Seit ich hierher verlegt wurde, beschäftige ich mich damit. 319 00:23:12,320 --> 00:23:15,560 Irgendwas muss man ja tun, sonst wird man ja verrückt. 320 00:23:15,560 --> 00:23:17,560 Sind Sie das nicht schon? 321 00:23:17,920 --> 00:23:21,320 Ich liebe es, junge Frauen zu töten und zu vergewaltigen. 322 00:23:21,320 --> 00:23:22,880 Was ist daran verrückt? 323 00:23:23,600 --> 00:23:27,120 In Zeiten, in denen die wirklich verrückten Länder regieren 324 00:23:27,120 --> 00:23:29,440 und Menschen nach Belieben abschlachten? 325 00:23:29,440 --> 00:23:31,400 Einer Ihrer Mithäftlinge ist tot. 326 00:23:31,400 --> 00:23:33,760 Ich wollte das Bild für Sie rahmen lassen, 327 00:23:33,760 --> 00:23:35,600 aber das hat man mir nicht gestattet. 328 00:23:35,600 --> 00:23:39,160 Michael Strecker. - Ich hab davon gehört. 329 00:23:39,680 --> 00:23:42,200 Jemand hat ihm den Tollwut-Virus verpasst. 330 00:23:42,200 --> 00:23:44,040 Was hat das mit mir zu tun? 331 00:23:44,040 --> 00:23:47,560 Um sich so was auszudenken, muss man n krankes Hirn haben. 332 00:23:47,560 --> 00:23:50,560 Der Erste, der mir in dieser Hütte dazu einfällt, sind Sie. 333 00:23:50,560 --> 00:23:53,960 Gerade Sie sollten wissen, dass, wenn es um das Töten von Menschen 334 00:23:53,960 --> 00:23:57,480 geht, ich stringente Vorstellungen und Vorlieben habe. 335 00:23:57,800 --> 00:23:59,320 Warum dann das Bild? 336 00:23:59,520 --> 00:24:02,360 Ich wollte Ihre Aufmerksamkeit, weiter nichts. 337 00:24:03,160 --> 00:24:06,800 Menschen sterben, Faber. Das hat mit mir nichts zu tun. 338 00:24:06,800 --> 00:24:09,200 Herr Strecker interessiert mich nicht. 339 00:24:09,400 --> 00:24:12,880 Sie wollten meine Aufmerksamkeit. Die haben Sie jetzt. 340 00:24:16,240 --> 00:24:18,240 Klingt ja fast wie eine Drohung. 341 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 * Klopfen * 342 00:24:23,400 --> 00:24:26,200 Ich weiß, dass ihr im Raubdezernat genug zu tun habt. 343 00:24:26,200 --> 00:24:28,720 Ich bitte dich, legt die Akte oben auf den Stapel. 344 00:24:28,720 --> 00:24:30,280 Hört euch bei den Hehlern um. 345 00:24:30,280 --> 00:24:33,480 Viele, die geklaute Laborgeräte verticken, wirds nicht geben. 346 00:24:33,480 --> 00:24:34,720 Hast was gut bei mir. 347 00:24:35,480 --> 00:24:37,160 Gibts eine Spur zum Virus? 348 00:24:37,160 --> 00:24:40,000 Die Kollegen hören sich in der Tierschützer-Szene um. 349 00:24:40,000 --> 00:24:42,280 Aber die hätten die Tiere mitgenommen. 350 00:24:42,280 --> 00:24:43,640 Was heißt 10.000 Euro? 351 00:24:43,640 --> 00:24:47,000 Strecker hat vermutlich 10.000 Euro kassiert für den Messerangriff. 352 00:24:47,000 --> 00:24:49,400 Wozu der Aufwand mit dem Tollwut-Virus? 353 00:24:49,400 --> 00:24:52,480 Wenn ich jemanden mit dem Messer angreife, will ich ihn töten 354 00:24:52,480 --> 00:24:55,080 oder verletzen, aber nicht mit nem Virus infizieren. 355 00:24:55,080 --> 00:24:58,920 Vielleicht war sein Auftrag, viel Schaden anzurichten. - Wozu? 356 00:24:59,160 --> 00:25:03,480 Es ging darum, Zander zu verletzten. - Wieso das denn? 357 00:25:05,560 --> 00:25:07,960 Faber hat Post von Markus Graf bekommen. 358 00:25:07,960 --> 00:25:11,080 Er sitzt in derselben JVA. Könnte Zufall sein, aber... 359 00:25:11,080 --> 00:25:12,880 Warum erfahr ich das erst jetzt? 360 00:25:12,880 --> 00:25:16,640 Weil Graf erst durch den Mord an Zander in den Fokus gerückt ist. 361 00:25:16,640 --> 00:25:19,440 Sie glauben, dass Graf Strecker beauftragt hat, 362 00:25:19,440 --> 00:25:21,720 Jonas zu infizieren, um Sie wiederzusehen? 363 00:25:21,720 --> 00:25:24,720 Liefern Sie mir ein besseres Motiv, und ich halt die Klappe. 364 00:25:24,720 --> 00:25:26,240 Außer Ihrem Größenwahn? 365 00:25:28,800 --> 00:25:31,960 Warum hat Graf Zander nicht gleich umbringen lassen? 366 00:25:31,960 --> 00:25:33,560 Oder hats selber gemacht? 367 00:25:33,560 --> 00:25:37,040 Graf liebt das Gefühl der Macht, alles im Griff zu haben. 368 00:25:37,040 --> 00:25:39,600 Die Spielregeln zu bestimmen. 369 00:25:39,600 --> 00:25:41,920 Ne Leiche ist für ihn viel zu profan. 370 00:25:41,920 --> 00:25:43,440 Sie sollten sich wünschen, 371 00:25:43,440 --> 00:25:46,800 dass wir n anderes Motiv finden für den Mord an Jonas. 372 00:25:46,800 --> 00:25:48,640 Sonst geht sein Tod auf Ihr Konto. 373 00:26:03,400 --> 00:26:05,000 Machts gut, Jungs. 374 00:26:12,480 --> 00:26:14,760 * Würgegeräusch * 375 00:26:18,120 --> 00:26:19,960 (stöhnt) 376 00:26:27,240 --> 00:26:29,840 * Stimmengewirr * 377 00:26:43,440 --> 00:26:46,520 Hilfe, helfen. Hilf mir, hilf mir. 378 00:26:46,720 --> 00:26:48,360 Ist alles okay? - Hilf mir. 379 00:26:49,120 --> 00:26:50,440 Hilf mir. 380 00:26:51,400 --> 00:26:52,400 Hilf mir. 381 00:26:52,400 --> 00:26:54,440 Ich hol nen Arzt. Ich hol nen Arzt! 382 00:26:55,280 --> 00:26:58,320 Ich brauch nen Arzt. Jungs, wir brauchen nen Arzt! 383 00:26:59,600 --> 00:27:01,280 (schreit und stöhnt) 384 00:27:04,720 --> 00:27:08,560 Dass das Virus am Messer war, kann Strecker nicht gewusst haben. 385 00:27:08,560 --> 00:27:10,960 Hätte sich doch sofort impfen lassen, oder? 386 00:27:10,960 --> 00:27:14,240 Es krepiert doch keiner freiwillig auf so ne Art. 387 00:27:14,240 --> 00:27:17,480 Jemand muss das Messer vor seinem Amoklauf präpariert haben. 388 00:27:17,480 --> 00:27:20,480 Strecker hatte 30 min ab Übergabe des Messers bis zum Angriff. 389 00:27:20,480 --> 00:27:21,720 * Telefonklingeln * 390 00:27:21,720 --> 00:27:22,760 Bönisch. 391 00:27:22,760 --> 00:27:25,760 Wenn Jonas das Ziel war, ist das ein zu kleines Zeitfenster. 392 00:27:25,760 --> 00:27:28,960 Danke. Wir haben noch einen Toten in der JVA. 393 00:27:29,720 --> 00:27:31,960 (Frau) Der Verstorbene heißt Lars Nemec, 394 00:27:31,960 --> 00:27:34,080 3,5 Jahre wegen Zuhälterei und Menschenhandel. 395 00:27:34,080 --> 00:27:35,240 Hatte noch ein Jahr. 396 00:27:35,240 --> 00:27:36,560 Ebenfalls Tollwut? 397 00:27:36,560 --> 00:27:39,240 Danach siehts aus, aber ich bin keine Rechtsmedizinerin. 398 00:27:39,240 --> 00:27:40,880 Wer hat die Leiche gefunden? 399 00:27:40,880 --> 00:27:43,040 Sein Zellennachbar, Nico Rattay. 400 00:27:43,560 --> 00:27:47,520 Sie beide sprechen mit diesem Rattay. Ich guck mir die Zelle an. 401 00:27:50,120 --> 00:27:53,160 Ich habe mich über Sie erkundigt, Hauptkommissar Faber. 402 00:27:53,160 --> 00:27:54,800 Und sicher nur Gutes gehört. 403 00:27:54,800 --> 00:27:57,680 Sie ziehen den Ärger an wie n Topf Honig die Bienen. 404 00:27:57,680 --> 00:28:00,480 Sagen Sie ruhig, wie n Haufen Scheiße die Fliegen. 405 00:28:00,480 --> 00:28:02,280 Was hat Markus Graf mit all dem zu tun? 406 00:28:02,280 --> 00:28:05,080 Warum wollten Sie ihn sprechen? - Ermittlungen. 407 00:28:07,400 --> 00:28:09,880 Er hat Ihre Frau und Ihre Tochter getötet. 408 00:28:10,200 --> 00:28:12,160 Hat er bis heute nicht gestanden. 409 00:28:13,120 --> 00:28:16,480 Ich leite eine der größten Justizvollzugsanstalten in NRW, 410 00:28:16,480 --> 00:28:17,840 das wird auch so bleiben. 411 00:28:17,840 --> 00:28:20,600 Ich dachte, es geht um die Sicherheit der Häftlinge? 412 00:28:20,600 --> 00:28:23,600 Ein linkes Ding, Faber, ich schmeiß Sie aus meiner JVA 413 00:28:23,600 --> 00:28:25,880 und mach Sie fertig, mit allen Mitteln. 414 00:28:34,440 --> 00:28:37,120 Erst stirbt Strecker an Tollwut, jetzt er hier. 415 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 Der ist nicht an Tollwut gestorben. 416 00:28:39,040 --> 00:28:42,320 Der Schaum vorm Mund ist Galle. Ich vermute, er wurde vergiftet. 417 00:28:42,320 --> 00:28:44,720 Sie vermuten? Sie haben sich schon mal geirrt. 418 00:28:44,720 --> 00:28:48,840 Da wusste ich nicht, dass ich nach Symptomen für Tollwut suchen muss. 419 00:28:48,840 --> 00:28:51,280 Besser, wir warten auf die Rechtsmedizin. 420 00:28:51,280 --> 00:28:53,320 Ich hab als Rechtsmediziner gearbeitet. 421 00:28:53,320 --> 00:28:56,360 Fragen Sie ihn, in wie vielen Fällen wir ermittelt haben. 422 00:28:56,360 --> 00:28:57,600 Ja, jetzt nicht mehr. 423 00:28:57,600 --> 00:29:00,120 Warum lassen wir Dr. Zander nicht arbeiten 424 00:29:00,120 --> 00:29:01,800 und warten, was er rauskriegt? 425 00:29:01,800 --> 00:29:05,160 Weil wir uns in meiner JVA an die Vorschriften halten. 426 00:29:05,160 --> 00:29:07,480 Oder hab ich mich missverständlich ausgedrückt? 427 00:29:07,480 --> 00:29:11,000 Wenn Herr Nemec vergiftet wurde, wie Dr. Zander vermutet, 428 00:29:11,000 --> 00:29:12,960 ist das Sache der Rechtsmedizin. 429 00:29:13,360 --> 00:29:17,080 Bis die hier ist, ärgere ich mich mit dem Gesundheitsamt herum. 430 00:29:17,080 --> 00:29:18,960 Sie rühren die Leiche nicht an. 431 00:29:22,880 --> 00:29:24,160 Tja. 432 00:29:24,560 --> 00:29:29,440 In einem hat unsere Knasthexe recht, der Körper ist verkrampft, 433 00:29:29,440 --> 00:29:32,520 er hat Schaum vorm Mund, es sieht nach Tollwut aus. 434 00:29:32,520 --> 00:29:34,000 Fangen Sie auch noch an? 435 00:29:34,000 --> 00:29:36,280 Ich beschreib nur, was alle hier sehen. 436 00:29:36,280 --> 00:29:38,560 Oder weil sie nichts anderes sehen wollen. 437 00:29:38,840 --> 00:29:41,960 Sind Sie mies drauf, oder sind das die ersten Symptome? 438 00:29:43,640 --> 00:29:46,040 Das macht Ihnen wirklich Spaß, stimmts? 439 00:29:46,040 --> 00:29:48,160 Ner Leiche beim Sterben zuzusehen. 440 00:29:48,520 --> 00:29:52,480 Wenns Ihnen hilft, ich geh gern mit Ihnen saufen oder in den Puff. 441 00:29:52,480 --> 00:29:54,120 Meinetwegen auch zum BVB. 442 00:29:54,120 --> 00:29:57,560 Wir können zusammen weinen, Bäume umarmen, um Sie trauern 443 00:29:57,560 --> 00:30:00,920 oder wir finden das Arschloch, das Ihnen das angetan hat. 444 00:30:00,920 --> 00:30:02,600 Es ist Ihr Rest vom Leben. 445 00:30:05,720 --> 00:30:09,360 Und, nein, es macht mir keinen Spaß, Sie verrecken zu sehen. 446 00:30:10,600 --> 00:30:14,280 An dem Tag, als mich Strecker mit dem Messer angegriffen hat, 447 00:30:14,280 --> 00:30:15,920 war ich auf dem Weg zu ihm. 448 00:30:15,920 --> 00:30:19,240 Nemec lag mit Schüttelfrost und Magenkrämpfen im Bett. 449 00:30:19,520 --> 00:30:22,480 Wer hat Sie gerufen? (hustet) 450 00:30:23,320 --> 00:30:25,320 Nico Rattay, sein Zellennachbar. 451 00:30:28,640 --> 00:30:31,760 (Bönisch) Sie wurden vor 8 Wochen hierher verlegt. 452 00:30:31,760 --> 00:30:33,360 So stehts in meiner Akte. 453 00:30:33,680 --> 00:30:36,080 Können Sie uns sagen, was passiert ist? 454 00:30:36,640 --> 00:30:39,600 Ich kam in meine Zelle, Nemec lag auf dem Bett. 455 00:30:39,600 --> 00:30:42,320 Ich hab noch versucht, ihm zu helfen, aber... 456 00:30:42,320 --> 00:30:44,240 * Handyklingeln * (Bönisch) Faber? 457 00:30:44,240 --> 00:30:48,080 Wie kams dazu? So plötzlich? Können Sie sich das erklären? 458 00:30:49,560 --> 00:30:51,560 Seh ich aus wie n Arzt, Mäuschen? 459 00:30:52,040 --> 00:30:55,280 Hat Herr Nemec sich schlecht gefühlt in letzter Zeit? 460 00:30:56,080 --> 00:30:58,000 Warum sagt ihr nicht, was los ist? 461 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 Zuerst verreckt Strecker, jetzt mein Zellenkumpel. 462 00:31:01,320 --> 00:31:04,680 Ich habe gehört, ein Killervirus soll schuld sein. 463 00:31:05,040 --> 00:31:07,160 Ihr Zellenkumpel wurde vergiftet. 464 00:31:08,320 --> 00:31:12,200 Dann glaube ich das auch noch. - Hatte er Ärger mit jemandem? 465 00:31:12,680 --> 00:31:14,280 Das hier ist ein Knast. 466 00:31:14,280 --> 00:31:16,080 Hier hat ständig jemand Ärger. 467 00:31:16,080 --> 00:31:18,760 Als es Ihrem Zellennachbarn das letzte Mal schlecht ging, 468 00:31:18,760 --> 00:31:20,160 haben Sie Dr. Zander gerufen. 469 00:31:20,160 --> 00:31:22,120 Hätte ich was anderes machen sollen? 470 00:31:22,400 --> 00:31:26,280 Auf dem Weg zu Ihrer Zelle wurde Zander von Strecker angegriffen. 471 00:31:26,280 --> 00:31:29,560 Keine Ahnung, warum. - Sie denken, dass das Zufall war. 472 00:31:30,360 --> 00:31:34,040 Fürs Denken sind Sie zuständig. Ich sitze nur meine Zeit ab. 473 00:31:34,040 --> 00:31:37,000 Die sich verkürzen könnte, wenn Sie kooperieren. 474 00:31:39,040 --> 00:31:40,440 Okay, hören Sie... 475 00:31:41,320 --> 00:31:45,120 Entweder Sie haben was, womit sich mein Anwalt beschäftigen kann, 476 00:31:45,120 --> 00:31:47,840 oder Sie schicken mich zurück in meine Zelle. 477 00:31:49,200 --> 00:31:50,960 Alles andere ist mir... 478 00:32:00,400 --> 00:32:03,680 Die Art und Weise, wie unser 2. Opfer gestorben ist... 479 00:32:03,680 --> 00:32:05,880 Es sollte nach Tollwut aussehen. 480 00:32:06,160 --> 00:32:08,000 Was hat dieser Rattay gesagt? 481 00:32:08,000 --> 00:32:12,080 Dass wir ihn kreuzweise können. - Die Häftlinge reden nicht mit uns. 482 00:32:12,080 --> 00:32:14,480 Außer Graf. - Graf hat, was er wollte. 483 00:32:14,480 --> 00:32:17,120 Sie kuscheln wieder miteinander, wozu weiter töten? 484 00:32:17,120 --> 00:32:20,720 Um Spuren zu verwischen? Vielleicht hat Nemec ihm geholfen? 485 00:32:20,720 --> 00:32:24,520 Graf kommt nie wieder raus, der muss nichts vertuschen. 486 00:32:25,320 --> 00:32:29,520 Hauptkommissar Faber? Herr Graf bittet, Sie sprechen zu dürfen. 487 00:32:32,600 --> 00:32:33,960 Ja, ich komme. 488 00:32:35,320 --> 00:32:36,520 Faber? 489 00:32:37,440 --> 00:32:39,120 Jonas ist unser Freund. 490 00:32:39,120 --> 00:32:43,120 Wenn Sie seine Verzweiflung nutzen, um Spielchen mit Graf zu spielen, 491 00:32:43,120 --> 00:32:45,520 dann wars das, dann bin ich weg. 492 00:32:45,520 --> 00:32:48,200 Genauso wie Daniel. - Zander ist auch mein Freund... 493 00:32:48,200 --> 00:32:50,040 Sie haben keine Freunde. 494 00:32:50,400 --> 00:32:51,880 Sie haben nur Graf. 495 00:32:58,520 --> 00:33:00,600 Graf weiß was. 496 00:33:01,120 --> 00:33:04,760 Hören Sie auf. Wir wissen beide, warum Sie zu ihm gehen. 497 00:33:23,480 --> 00:33:27,080 Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. - Was haben Sie? 498 00:33:27,280 --> 00:33:29,560 Ich habe mir Gedanken gemacht. 499 00:33:29,880 --> 00:33:32,520 Es gab eine 2. Leiche. Liefern Sie. 500 00:33:32,520 --> 00:33:34,280 Ich mache das nicht für nix. 501 00:33:34,280 --> 00:33:36,920 Faber, die Hure im Namen der Gerechtigkeit. 502 00:33:36,920 --> 00:33:38,800 Habe ich Sie dazu gemacht? 503 00:33:39,880 --> 00:33:41,320 Zeitverschwendung. 504 00:33:42,240 --> 00:33:44,600 Sie haben mir alles genommen, Faber. 505 00:33:46,120 --> 00:33:48,040 Den lieben Papi, ne? 506 00:33:48,360 --> 00:33:52,400 Ein Virus, das tötet, muss seinen Weg ins Gefängnis erst mal finden. 507 00:33:52,400 --> 00:33:55,960 Wie Drogen oder Handys. - Echt jetzt? Wusst ich gar nicht. 508 00:33:56,200 --> 00:33:59,520 Herr Nemec, das 2. Opfer, hat in der Küche gearbeitet 509 00:33:59,520 --> 00:34:02,240 war für die Anlieferung der Lebensmittel zuständig. 510 00:34:02,240 --> 00:34:05,400 Steht in seiner Akte. Hat Nemec Sie beliefert? 511 00:34:05,400 --> 00:34:09,080 Er hatte gute Kontakte nach draußen. - Und wer war sein Kontakt? 512 00:34:09,400 --> 00:34:12,840 Weiß ich nicht. Aber ich kann es für Sie herausfinden. 513 00:34:12,840 --> 00:34:14,240 Sie wissen es. 514 00:34:14,240 --> 00:34:18,160 Nicht nur der Freier muss zahlen, auch die Hure muss liefern. 515 00:34:18,160 --> 00:34:20,560 Dieser kurze Besuch ist mir zu wenig. 516 00:34:22,320 --> 00:34:23,720 Eine Bitte: 517 00:34:24,200 --> 00:34:27,120 Sollten Sie den Wunsch verspüren, mich zu sehen, 518 00:34:27,120 --> 00:34:29,280 bitte in einer anderen Atmosphäre. 519 00:34:30,440 --> 00:34:31,520 Einer... 520 00:34:31,920 --> 00:34:36,320 ...wie soll ich sagen, die unserer langjährigen Beziehung gerecht wird. 521 00:34:46,920 --> 00:34:48,200 Rechts. 522 00:34:49,400 --> 00:34:50,760 Wo sind meine Sachen? 523 00:34:50,760 --> 00:34:53,640 Darauf werden Sie eine Zeit lang verzichten müssen. 524 00:34:53,640 --> 00:34:55,240 Ihre Zelle ist ein Tatort. 525 00:34:56,400 --> 00:34:57,560 Hier. 526 00:35:12,040 --> 00:35:13,280 Was ist? 527 00:35:15,560 --> 00:35:16,880 Was soll sein? 528 00:35:19,080 --> 00:35:20,840 Lass mich einfach in Ruhe. 529 00:35:51,720 --> 00:35:53,520 (Hund bellt) 530 00:36:17,720 --> 00:36:19,960 Was wollen Sie? - Reden. 531 00:36:20,240 --> 00:36:23,320 Fragen Sie mich nicht, wie es sich anfühlt zu sterben. 532 00:36:23,320 --> 00:36:26,520 Ich komme nicht an sie ran. - Wir waren noch nie Freunde. 533 00:36:26,520 --> 00:36:28,440 Ich meine Frau Dalay. 534 00:36:29,240 --> 00:36:31,520 Ernsthaft? Deswegen sitzen wir hier? 535 00:36:31,520 --> 00:36:36,160 Sie sind mit ihr befreundet, mit Kossik auch. - Ich werde sterben. 536 00:36:36,160 --> 00:36:39,880 Meinen Sie, da interessiert mich, ob Ihre Welt in Ordnung ist? 537 00:36:39,880 --> 00:36:42,680 Aber es interessiert Sie, dass wir den Täter schnappen. 538 00:36:42,680 --> 00:36:44,680 Wollen Sie mich erpressen? 539 00:36:45,120 --> 00:36:49,040 Wenn jetzt jeder hinschmeißt, dann war es das. 540 00:36:49,040 --> 00:36:50,880 Das fällt Ihnen ja früh ein. 541 00:36:50,880 --> 00:36:52,800 Besser spät als nie. 542 00:36:54,640 --> 00:36:58,360 Sie kloppen jeden in die Tonne, der nicht wie Sie sein Leben wegwirft, 543 00:36:58,360 --> 00:36:59,800 um Mörder zu fangen. 544 00:36:59,800 --> 00:37:03,080 Mir ist das scheißegal. Aber Martina und Nora... 545 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 Versuchen Sie mal, nett zu sein. 546 00:37:06,680 --> 00:37:10,080 Wäre es Ihnen lieber, ich frage, wie es sich anfühlt zu sterben? 547 00:37:10,080 --> 00:37:11,840 Nein. - Sind Sie sicher? 548 00:37:12,720 --> 00:37:16,160 Kaufen Sie sich einen Hund. - Ich habe schon einen Kaktus. 549 00:37:16,800 --> 00:37:18,320 Ich bin doch nett. 550 00:37:21,240 --> 00:37:22,400 Na? 551 00:37:26,120 --> 00:37:29,120 Lust auf ein Date mit einer Rechtsmedizinerin? 552 00:37:29,120 --> 00:37:33,000 Kriegst schnellen Sex und kannst beim Leichensezieren zugucken? 553 00:37:41,520 --> 00:37:45,320 Ich dachte, du kommst nicht mehr. - Faber hat mich aufgehalten. 554 00:37:45,320 --> 00:37:46,440 Was hat er? 555 00:37:46,440 --> 00:37:49,760 Sinnkrise. Frag nicht. - Sinnkrise? 556 00:37:49,760 --> 00:37:53,080 Er hat Angst, dass Nora hinschmeißt. - Hat sie das vor? 557 00:37:53,080 --> 00:37:57,240 Keine Ahnung. Im Moment geht sie mir aus dem Weg. - Warum? 558 00:37:57,240 --> 00:37:59,120 Angst vor dem Zombie? 559 00:38:00,680 --> 00:38:03,400 Alkohol, egal was, Hauptsache viel. 560 00:38:07,040 --> 00:38:11,520 Da muss man erst sterben, um mit dir an einer Hotelbar sitzen zu dürfen. 561 00:38:17,840 --> 00:38:21,800 Wenn du einen letzten Wunsch frei hättest, was wäre das? 562 00:38:23,240 --> 00:38:27,440 Was würdest du dir wünschen? - Keine Ahnung, das ist auch egal. 563 00:38:27,720 --> 00:38:29,080 Es interessiert mich. 564 00:38:31,920 --> 00:38:34,080 Mit dir schlafen. - Jonas... 565 00:38:34,080 --> 00:38:35,440 Ich meine es ernst. 566 00:38:36,240 --> 00:38:39,440 Morituri te salutant. Ich habe nichts zu verlieren. 567 00:38:40,040 --> 00:38:44,280 Ich kann nicht aus Mitleid mit dir ins Bett gehen. - Warum nicht? 568 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 Willst du das? 569 00:38:48,600 --> 00:38:50,200 Einen Mitleidsfick? 570 00:38:58,320 --> 00:39:01,320 * Musik * 571 00:40:10,800 --> 00:40:14,800 Ich wollte Daniel Kossik vom LKA Düsseldorf sprechen. 572 00:40:16,120 --> 00:40:18,040 Ist schon gegangen? Okay. 573 00:40:19,960 --> 00:40:23,400 Könnte ich jemanden aus der Personalabteilung sprechen? 574 00:40:23,400 --> 00:40:24,960 Ich weiß, es ist spät. 575 00:40:25,960 --> 00:40:27,080 Danke. 576 00:40:35,160 --> 00:40:37,520 Dr. Zander hatte recht mit seiner Vermutung. 577 00:40:37,520 --> 00:40:39,240 Das Opfer wurde vergiftet. 578 00:40:39,240 --> 00:40:43,120 Ihm wurde etwas direkt in die Halsvene injiziert. 579 00:40:43,400 --> 00:40:45,320 Aber das geht ja nicht so einfach. 580 00:40:45,320 --> 00:40:46,920 Er hatte eine Kopfwunde. 581 00:40:46,920 --> 00:40:49,760 Ich vermute, dass ihn der Täter bewusstlos geschlagen 582 00:40:49,760 --> 00:40:51,200 und das Gift injiziert hat. 583 00:40:51,200 --> 00:40:55,400 Was für eine Waffe hat er benutzt? - Sieht nach einem Totschläger aus. 584 00:40:55,400 --> 00:40:58,120 Bei über 600 Häftlingen wird einer so was haben. 585 00:40:58,120 --> 00:41:02,320 Was für ein Gift hat er benutzt? - Das Labor ist noch nicht so weit. 586 00:41:15,560 --> 00:41:17,840 Mach das Wasser aus. Bitte. 587 00:41:18,960 --> 00:41:20,600 Mach das Wasser aus. 588 00:41:25,480 --> 00:41:27,080 Danke. 589 00:41:40,080 --> 00:41:43,240 Ich habe mir die Akte von unserem 2. Opfer angesehen. 590 00:41:43,240 --> 00:41:47,440 Wo ist Faber? - Nemec stand unter Beobachtung der Drogenfahndung. 591 00:41:47,440 --> 00:41:50,440 Drogen? Er saß wegen Zuhälterei und Menschenhandel. 592 00:41:50,440 --> 00:41:51,840 Die Kollegen glauben, 593 00:41:51,840 --> 00:41:54,920 dass er für den Drogennachschub im Gefängnis zuständig war. 594 00:41:54,920 --> 00:41:57,520 Die Ware wird zwischen den Lebensmitteln versteckt. 595 00:41:58,200 --> 00:42:00,520 Die sehen weiter dabei zu? 596 00:42:00,520 --> 00:42:03,160 Bei der Frage wurde ich ans LKA verwiesen. 597 00:42:03,160 --> 00:42:06,480 Dort herrscht Schweigen. - Hast du gesagt, dass es um Mord geht? 598 00:42:06,480 --> 00:42:11,520 Die vertrösten mich damit, dass Zu- ständigkeiten geklärt werden müssen. 599 00:42:11,520 --> 00:42:13,840 Hast du mit Daniel gesprochen? - Nein. 600 00:42:13,840 --> 00:42:16,920 Soll ich mit ihm telefonieren? - Nein. Alles gut. 601 00:42:16,920 --> 00:42:19,200 Wenn das nötig ist, mache ich das. 602 00:42:19,200 --> 00:42:20,680 Es könnte sein, 603 00:42:20,680 --> 00:42:23,880 dass der Mord an Nemec nichts mit unserem Fall zu tun hat. 604 00:42:23,880 --> 00:42:25,960 Nemec schmuggelt Drogen. 605 00:42:25,960 --> 00:42:29,560 Da dürfte ein Behälter mit Nähr- flüssigkeit nicht das Problem sein. 606 00:42:29,560 --> 00:42:32,760 Du meinst, deswegen musste er aus dem Weg geschafft werden? 607 00:42:32,760 --> 00:42:33,960 Aber warum erst jetzt? 608 00:42:33,960 --> 00:42:36,160 Der Messerangriff war vor über 6 Wochen? 609 00:42:36,160 --> 00:42:38,360 Wenn es darum geht, Unruhe zu stiften, 610 00:42:38,360 --> 00:42:42,120 ist jetzt der richtige Zeitpunkt. - Unruhe wofür? 611 00:42:45,040 --> 00:42:48,040 * Musik * 612 00:42:56,280 --> 00:42:59,840 Nico Rattay, 32, albanischer Abstammung, geboren in Deutschland. 613 00:42:59,840 --> 00:43:03,560 Seine Eltern kamen bei einem Unfall ums Leben, da war Rattay 4. 614 00:43:03,560 --> 00:43:07,520 Wofür wurde er verurteilt? - Schwere Körperverletzung mit Todesfolge. 615 00:43:07,520 --> 00:43:10,520 Er wurde schon wegen Einbruch und Diebstahl verurteilt. 616 00:43:10,520 --> 00:43:13,280 Morgen, Frühstück. - Hey. 617 00:43:13,280 --> 00:43:15,960 Strecker saß wegen ähnlicher Verbrechen in Haft. 618 00:43:15,960 --> 00:43:19,080 Vielleicht waren die mal zusammen auf Einbruchstour. 619 00:43:19,080 --> 00:43:20,960 Erst mal Koffeinspritze. 620 00:43:20,960 --> 00:43:23,760 Für Sie n Schwatter mit Schmackes. 621 00:43:23,760 --> 00:43:26,240 Nicht so eine Plörre aus dem Automaten. 622 00:43:26,240 --> 00:43:28,920 Und für Frau Dalay eine Café Latte. 623 00:43:31,440 --> 00:43:35,400 Ja. Und hier Schweineöhrchen, Amerikaner, Berliner, alles dabei. 624 00:43:35,920 --> 00:43:39,280 Eierlikör war aus. Ist mit Pflaume, ordentlich gepudert. 625 00:43:39,480 --> 00:43:42,320 One second on the lips, a lifetime on the hips. 626 00:43:44,040 --> 00:43:45,120 Frau Dalay. 627 00:43:46,040 --> 00:43:49,240 Es ist nur eine Latte. - Ich möchte nichts, danke. 628 00:43:50,800 --> 00:43:52,800 Wer nicht will, der hat schon. 629 00:43:53,360 --> 00:43:54,880 So, was nehme ich denn? 630 00:44:12,160 --> 00:44:14,760 Wer hat mir die Leiche in die Zelle gelegt? 631 00:44:16,240 --> 00:44:18,480 Woher hast du das Messer? - Die Leiche. 632 00:44:19,800 --> 00:44:21,000 Keine Ahnung. 633 00:44:23,440 --> 00:44:26,000 Denkst du echt, ich hätte Nemec getötet? 634 00:44:26,000 --> 00:44:29,360 Nur weil er meine Sachen gestohlen hat? - Warum sonst? 635 00:44:30,200 --> 00:44:31,600 Hör mir mal zu: 636 00:44:32,640 --> 00:44:34,960 Nächste Woche komme ich in meine Heimat. 637 00:44:34,960 --> 00:44:37,440 Da sollte man lieber die Füße stillhalten. 638 00:44:38,880 --> 00:44:41,840 Und jetzt stich zu oder verpiss dich. 639 00:44:44,560 --> 00:44:46,120 Ich will einen Kontakt. 640 00:44:46,600 --> 00:44:50,280 Ich will einen Job bei deinen Leuten, wenn ich rauskomme. 641 00:44:51,960 --> 00:44:53,600 Wieso soll ich das tun? 642 00:44:55,040 --> 00:44:58,240 Weil es eine Frage der Zeit ist, bis die Bullen rauskriegen, 643 00:44:58,240 --> 00:45:00,960 dass Nemec Drogen in den Knast geschmuggelt hat. 644 00:45:00,960 --> 00:45:03,680 Die werden mich sicherlich fragen, für wen. 645 00:45:08,680 --> 00:45:09,960 Gib mir das Messer. 646 00:45:15,840 --> 00:45:17,200 Okay. 647 00:45:19,880 --> 00:45:21,600 Du bekommst dein Connect. 648 00:45:22,400 --> 00:45:25,080 Aber vorher musst du mir einen Gefallen tun. 649 00:45:39,840 --> 00:45:41,720 Was hat Graf Ihnen erzählt? 650 00:45:41,720 --> 00:45:46,000 Dass Nemec für die Drogenlieferungen im Knast zuständig war. 651 00:45:46,400 --> 00:45:48,880 Ihnen war klar, dass wir das herausfinden? 652 00:45:49,480 --> 00:45:51,560 Graf verarscht Sie. 653 00:45:52,320 --> 00:45:56,360 Irgendwann wird er einen Fehler machen, und dann habe ich ihn. 654 00:45:56,560 --> 00:46:00,040 Wir können Rattay mit beiden Opfern in Verbindung bringen. 655 00:46:00,040 --> 00:46:02,360 Aber er verfügt weder über die finanziellen Mittel 656 00:46:02,360 --> 00:46:04,400 noch über die Logistik, so was durchzuziehen. 657 00:46:04,400 --> 00:46:06,800 Graf konnte das auch nicht allein durchziehen. 658 00:46:06,800 --> 00:46:08,840 Rattay ist Grafs Komplize. - Warum? 659 00:46:09,600 --> 00:46:12,040 Rattay braucht Kontakte. 660 00:46:12,040 --> 00:46:14,760 Graf vergewaltigt und ermordet junge Mädchen, 661 00:46:14,760 --> 00:46:18,360 mit so einem will man keinen Kontakt. - Okay. 662 00:46:18,360 --> 00:46:20,800 Wenn Graf nicht der Täter ist, wer dann? 663 00:46:20,800 --> 00:46:24,640 Sobald wir aufhören, auf Graf zu starren, werden wir es herausfinden. 664 00:46:24,640 --> 00:46:26,480 Wunderbar, aber vorher suchen wir 665 00:46:26,480 --> 00:46:29,000 nach einer Verbindung zwischen Rattay und Graf. 666 00:46:29,000 --> 00:46:30,560 Das klingt wie ein Befehl. 667 00:46:34,400 --> 00:46:35,960 Klingt nicht nur so. 668 00:46:38,360 --> 00:46:40,520 Wir konzentrieren uns auf Graf. 669 00:46:55,960 --> 00:46:57,280 Wo ist Nemec? 670 00:46:58,000 --> 00:46:59,560 Kommt nicht mehr. 671 00:47:02,480 --> 00:47:04,200 Kodra schickt mich für ihn. 672 00:47:16,720 --> 00:47:18,920 Wir brauchen Zugriff auf Grafs Konten. 673 00:47:18,920 --> 00:47:21,760 Dort gibts garantiert einen Hinweis auf die 10.000 Euro, 674 00:47:21,760 --> 00:47:23,120 die an Strecker geflossen sind. 675 00:47:23,120 --> 00:47:26,520 Ohne begründeten Verdacht kommen Sie nicht an Grafs Konten. 676 00:47:27,520 --> 00:47:31,320 Wie hat Graf das Virus gestohlen? Dazu braucht er Hilfe von außen. 677 00:47:33,800 --> 00:47:35,040 Rattays Frau. 678 00:47:35,440 --> 00:47:39,440 Vielleicht hat sie das Virus in den Knast schmuggeln lassen. Über Nemec. 679 00:47:39,440 --> 00:47:41,640 Ins Labor ist sie auch eingebrochen? 680 00:47:42,520 --> 00:47:45,400 Ich versuche auch nur zu kapieren, was das soll. 681 00:47:45,400 --> 00:47:49,040 Graf zu verdächtigen, nachdem er das Bild geschickt hat, war richtig. 682 00:47:49,040 --> 00:47:50,880 Aber je länger wir ermitteln, 683 00:47:50,880 --> 00:47:52,880 desto weiter führt der uns von Graf weg. 684 00:47:52,880 --> 00:47:55,960 Sich an ihn zu klammern, bringt uns nicht vorwärts. 685 00:47:59,360 --> 00:48:01,320 Kümmern Sie sich um Rattays Frau. 686 00:48:02,760 --> 00:48:04,880 Eine Frage, falls das erlaubt ist: 687 00:48:05,720 --> 00:48:09,680 Sobald das Messer präpariert wurde, blieb ein Zeitfenster von 1/2 h. 688 00:48:09,680 --> 00:48:13,080 Strecker selber hat es nicht präpariert. - Ja. 689 00:48:13,080 --> 00:48:15,200 Hat Rattay übernommen. - Nein. 690 00:48:15,600 --> 00:48:18,680 Der war zu dem Zeitpunkt beim kranken Nemec. 691 00:48:19,520 --> 00:48:22,000 Dann war es Graf. - Graf war nicht da. 692 00:48:22,920 --> 00:48:24,720 Er hatte Besuch. - Von wem? 693 00:48:25,240 --> 00:48:26,480 Seiner Anwältin. 694 00:48:30,160 --> 00:48:33,640 Erklären Sie mir nie wieder, wie ich meinen Job zu machen habe. 695 00:48:35,000 --> 00:48:37,520 Martina? - Ja. 696 00:48:39,800 --> 00:48:43,240 Wenn ich zurückkomme, will ich hier keine Leichen sehen. 697 00:48:56,720 --> 00:48:58,040 Was soll das? 698 00:49:00,920 --> 00:49:03,680 Wir führen hier keinen Krieg, wir ermitteln. 699 00:49:04,120 --> 00:49:05,320 Dann hören Sie auf, 700 00:49:05,320 --> 00:49:09,800 Graf hinterherzurennen wie ein Hund seinem Stöckchen. - Vorsicht. 701 00:49:09,800 --> 00:49:11,920 Es sind Geräte aus dem Labor aufgetaucht. 702 00:49:11,920 --> 00:49:14,520 Die Kollegen konnten einen Verdächtigen festnehmen. 703 00:49:14,520 --> 00:49:16,560 Er gehört zum albanischen Toprak-Clan. 704 00:49:16,560 --> 00:49:18,280 Rattay hat albanische Wurzeln. 705 00:49:18,280 --> 00:49:20,800 Laufen wir weiter Graf hinterher? 706 00:50:01,320 --> 00:50:02,560 Frau Schott? 707 00:50:02,560 --> 00:50:06,320 Faber, Kripo Dortmund. Ich vermute, mein Name sagt Ihnen was. 708 00:50:06,320 --> 00:50:09,960 Wenn Sie mich sprechen wollen, dann in meinem Büro. - 5 min. 709 00:50:09,960 --> 00:50:12,760 Ich schmutze auch nicht. Ich habe geduscht. 710 00:50:12,760 --> 00:50:14,760 Ersparen Sie mir Details. Was wollen Sie? 711 00:50:15,560 --> 00:50:16,880 Markus Graf. 712 00:50:21,680 --> 00:50:22,880 5 min. 713 00:50:32,320 --> 00:50:34,400 Sie haben durchgesetzt, dass... 714 00:50:35,120 --> 00:50:38,480 ...Herr Graf in die JVA Dortmund verlegt wurde. Warum? 715 00:50:38,720 --> 00:50:40,840 Besorgen Sie sich die Gerichtsakten. 716 00:50:40,840 --> 00:50:43,840 Sie haben mich in Ihre bescheidene Hütte gelassen. 717 00:50:43,840 --> 00:50:49,680 Da können wir uns das sparen. - Herr Graf fühlte sich bedroht. 718 00:50:50,560 --> 00:50:54,320 Hat er die Probleme verursacht? - Freiwillig sein Leben riskieren? 719 00:50:54,320 --> 00:50:56,240 Wozu? - Um in meiner Nähe zu sein? 720 00:50:56,240 --> 00:50:59,880 Herr Graf hat mir von Ihrem Verfolgungswahn erzählt. 721 00:50:59,880 --> 00:51:03,880 Sie sind überzeugt, dass er Ihre Frau und Ihre Tochter ermordet hat. 722 00:51:03,880 --> 00:51:07,600 Sie nicht? - Ich würde den Prozess gewinnen. 723 00:51:07,600 --> 00:51:10,240 Wenn ich sage, Herr Graf sucht die Nähe zu mir, 724 00:51:10,240 --> 00:51:11,800 würden Sie mir nicht zustimmen? 725 00:51:11,800 --> 00:51:15,240 Er ist besessen von Ihnen. Und Sie von ihm. 726 00:51:15,240 --> 00:51:18,760 Wie weit geht seine Besessenheit? - Wie weit geht Ihre? 727 00:51:19,280 --> 00:51:21,960 Hat Graf Kontakte außerhalb der JVA? 728 00:51:21,960 --> 00:51:25,480 Er hat weder Freunde noch Verwandte. - Was ist mit Ihnen? 729 00:51:26,240 --> 00:51:28,880 Ich bin seine Anwältin, nicht seine Mutter. 730 00:51:30,000 --> 00:51:32,680 2 Menschen sind tot, ein 3. wirds bald sein. 731 00:51:32,680 --> 00:51:36,840 Reden Sie mit ihm. - Worüber? - Dass das aufhören muss. 732 00:51:37,920 --> 00:51:39,160 Verlangen Sie, 733 00:51:39,160 --> 00:51:42,400 dass ich meinen Mandanten in Ihrem Sinne beeinflusse? 734 00:51:44,240 --> 00:51:47,600 Wenn Sie wollen, dass es aufhört, Hauptkommissar Faber... 735 00:51:48,320 --> 00:51:50,440 ...dann geben Sie ihm, was er will. 736 00:51:54,920 --> 00:51:58,400 Alle Häftlinge werden auf Tollwut untersucht und geimpft. 737 00:51:58,400 --> 00:52:00,680 Ich kann nur hoffen, dass das gut geht. 738 00:52:00,680 --> 00:52:05,120 Wir haben zu viele Zivilisten und zu wenig Personal. 739 00:52:05,120 --> 00:52:08,120 Haben Sie Häftlinge, die zum Toprak-Clan gehören? 740 00:52:08,640 --> 00:52:11,920 Warum fragen Sie? - Gehört Rattay zu diesem Clan? 741 00:52:12,640 --> 00:52:16,320 Rattay? War bis jetzt ein unauffälliger Häftling. 742 00:52:16,320 --> 00:52:19,200 Rattay steht in Verbindung mit beiden Mordfällen. 743 00:52:19,200 --> 00:52:21,320 Das würde ich nicht unauffällig nennen. 744 00:52:21,320 --> 00:52:23,520 Herr Strecker ist an Tollwut verstorben. 745 00:52:23,520 --> 00:52:26,880 Bei Herrn Nemec ist die Todesursache ungeklärt. 746 00:52:30,560 --> 00:52:31,720 Kodra. 747 00:52:31,720 --> 00:52:34,720 Tomek Kodra, der war bis zu seiner Verurteilung 748 00:52:34,720 --> 00:52:37,160 der Statthalter des Toprak-Clans. 749 00:52:41,000 --> 00:52:43,320 Kodra war ein großes Tier innerhalb des Clans. 750 00:52:43,320 --> 00:52:46,280 Ob er das noch ist, keine Ahnung. - Und hier drin? 751 00:52:46,720 --> 00:52:49,280 Es kommt ihm jedenfalls keiner krumm. 752 00:52:50,600 --> 00:52:54,520 Hat sich Kodra auffällig verhalten in letzter Zeit? - Nö. 753 00:52:54,520 --> 00:52:56,800 Regt sich ein bisschen viel auf über alles, 754 00:52:56,800 --> 00:52:58,440 seit Strecker gestorben ist. 755 00:52:58,440 --> 00:53:02,160 Aber im Großen und Ganzen wartet er auf seine Verlegung Richtung Heimat 756 00:53:02,160 --> 00:53:05,120 nächste Woche. - Kannten sich Kodra und Rattay? 757 00:53:05,480 --> 00:53:08,480 Die beiden? Die sind unser neues Liebespaar. 758 00:53:08,480 --> 00:53:10,240 Also nicht so, 759 00:53:10,240 --> 00:53:14,560 aber Rattay hat sich sofort an Kodras Rockzipfel gehängt. 760 00:53:15,680 --> 00:53:18,640 Krankenstation und Innenhof sind gesicherter Bereich. 761 00:53:18,640 --> 00:53:19,960 Ansonsten gehen sie nur 762 00:53:19,960 --> 00:53:22,400 in Begleitung eines meiner Angestellten. 763 00:53:22,680 --> 00:53:26,520 Sie haben mir noch gefehlt. - Ich möchte Herrn Graf sprechen. 764 00:53:26,520 --> 00:53:30,000 Der Vernehmungsraum ist schon belegt. - In seiner Zelle. 765 00:53:30,000 --> 00:53:33,400 Ich riskiere nicht, Sie mit Graf in eine Zelle zu stecken. 766 00:53:33,400 --> 00:53:36,160 Lassen Sie mich zu ihm, wir bringen das zu Ende. 767 00:53:45,400 --> 00:53:47,760 Kodra ist mit der Essensausgabe dran. 768 00:53:47,760 --> 00:53:51,720 Ich sehe zu, dass er schnell bei Ihnen ist. - Alles klar, danke. 769 00:54:06,080 --> 00:54:08,000 Geh nicht nach Düsseldorf. 770 00:54:08,560 --> 00:54:10,520 Egal, was das LKA dir bietet. 771 00:54:11,920 --> 00:54:14,080 Dachtest du, ich erfahre das nicht? 772 00:54:14,880 --> 00:54:16,360 Polizeiwelt ist klein. 773 00:54:17,960 --> 00:54:21,240 Wolltest du deswegen, dass ich nicht mit Daniel rede? 774 00:54:21,640 --> 00:54:24,640 Das ist meine Entscheidung. - Ja, klar. 775 00:54:25,280 --> 00:54:27,240 Es war auch Daniels Entscheidung. 776 00:54:27,760 --> 00:54:31,840 Faber wollte nicht, dass er geht. - Er hat nur alles dafür getan. 777 00:54:33,200 --> 00:54:35,160 Ich weiß, dass du ihn vermisst. 778 00:54:36,080 --> 00:54:41,560 Aber es war Daniel, der dich im Stich gelassen hat, nicht Faber. 779 00:54:54,360 --> 00:54:56,920 Sie mochten meine Naive Malerei nicht. 780 00:54:58,160 --> 00:55:00,640 Vielleicht gefällt Ihnen mein Realismus. 781 00:55:17,200 --> 00:55:19,840 Ihr Blick sagt mir, dass es gelungen ist. 782 00:55:20,800 --> 00:55:22,760 Erkennen Sie Ihre Tochter wieder? 783 00:55:28,040 --> 00:55:30,080 Ich decke das lieber ab, oder? 784 00:55:32,760 --> 00:55:36,760 Sie fragen sich bestimmt, wie es mir gelingt, mich so gut zu erinnern. 785 00:55:36,760 --> 00:55:39,080 Ich habe noch ein Foto Ihrer Tochter. 786 00:55:40,400 --> 00:55:44,120 Ein kleines Andenken an schönere Zeiten. 787 00:55:52,920 --> 00:55:56,840 Ich soll Grüße ausrichten von Ihrer Anwältin. - Frau Schott. 788 00:55:57,200 --> 00:55:59,400 Eine sehr engagierte junge Frau. 789 00:56:01,000 --> 00:56:03,240 Wäre Frau Schott nicht etwas für Sie? 790 00:56:04,320 --> 00:56:07,000 Irgendwann muss Schluss sein mit der Trauer. 791 00:56:07,000 --> 00:56:10,480 Das Leben hat noch so viel zu bieten. - Wie viel denn? 792 00:56:11,000 --> 00:56:12,280 10 qm? 793 00:56:14,160 --> 00:56:15,440 Fast 16. 794 00:56:15,880 --> 00:56:18,280 Haben Sie Ihrer Anwältin zu verdanken. 795 00:56:19,920 --> 00:56:21,640 Ich verdanke ihr mein Leben. 796 00:56:22,120 --> 00:56:25,480 Selbst ihr wird es nicht gelingen, Sie aus dem Knast zu bringen. 797 00:56:25,480 --> 00:56:29,560 Das haben Urteile mit Sicherheitsverwahrung so an sich. 798 00:56:30,000 --> 00:56:33,840 Ich könnte Sie ab und zu besuchen kommen, Creme mitbringen. 799 00:56:36,080 --> 00:56:39,560 Denken Sie immer noch, dass es nötig ist, dass Menschen sterben, 800 00:56:39,560 --> 00:56:42,360 nur damit Sie mir Ihre Aufmerksamkeit schenken? 801 00:56:42,360 --> 00:56:44,360 Meine Kolleginnen halten mich für verrückt. 802 00:56:45,120 --> 00:56:46,760 Sie sollten auf sie hören. 803 00:56:47,600 --> 00:56:49,800 Warum mussten Strecker und Nemec sterben? 804 00:56:50,000 --> 00:56:51,520 Ich würde gerne helfen, 805 00:56:51,520 --> 00:56:54,800 aber mein Leben in diesen Gemäuern ist schon schwer genug. 806 00:56:56,120 --> 00:56:58,080 Ein Dritter wird bald sterben. 807 00:56:59,040 --> 00:57:01,240 Aber das wissen Sie, hab ich recht? 808 00:57:02,760 --> 00:57:04,160 Ist das so? 809 00:57:08,760 --> 00:57:10,320 Was verlangen Sie? 810 00:57:11,800 --> 00:57:14,040 Sie sind wütend wegen des Bildes. 811 00:57:14,920 --> 00:57:18,320 Sie fragen sich, wo das Foto Ihrer Tochter ist. 812 00:57:19,760 --> 00:57:23,200 Wenn es keine Konsequenzen hätte, würden Sie gern die Hände 813 00:57:23,200 --> 00:57:27,080 um meinen Hals legen und zudrücken, bis ich nicht mehr atme. 814 00:57:27,080 --> 00:57:30,520 Stattdessen versuchen Sie, mit mir ins Geschäft zu kommen. 815 00:57:30,520 --> 00:57:33,560 Wegen eines Mannes, der sowieso im Gefängnis sitzt. 816 00:57:33,560 --> 00:57:37,760 Warum ist Ihnen das so wichtig? - Ich folge dem Rat Ihrer Anwältin. 817 00:57:47,080 --> 00:57:50,760 Der tragische Tod Ihrer Frau und Ihrer Tochter. 818 00:57:53,360 --> 00:57:55,440 Ich möchte ihre Gräber besuchen. 819 00:57:56,200 --> 00:57:57,920 Natürlich mit Ihnen. 820 00:57:58,920 --> 00:58:01,800 Dort stehen, am Grab von Frau und Kind. 821 00:58:04,320 --> 00:58:06,800 Ich hoffe, das ist nicht zu viel verlangt. 822 00:58:13,200 --> 00:58:14,720 Hey, Mann, verpiss dich. 823 00:58:40,520 --> 00:58:41,960 Einverstanden. 824 00:58:43,200 --> 00:58:46,320 Sie und ich am Grab meiner Frau und meiner Tochter. 825 00:58:48,480 --> 00:58:50,440 Aber vorher müssen Sie liefern. 826 00:58:52,880 --> 00:58:56,680 Bevor wir dieses Band des Vertrauens knüpfen: 827 00:58:57,680 --> 00:59:01,400 Ich möchte das Ganze von einem Staatsanwalt unterschrieben. 828 00:59:01,840 --> 00:59:05,360 Am besten Sie besprechen Sie das mit Frau Bönisch. 829 00:59:06,240 --> 00:59:08,040 * Alarm * 830 00:59:08,560 --> 00:59:09,760 Oh. 831 00:59:18,720 --> 00:59:20,520 * Alarm * 832 00:59:32,320 --> 00:59:34,240 Es lebe die Dienstvorschrift. 833 00:59:35,640 --> 00:59:36,960 Hallo? 834 00:59:36,960 --> 00:59:38,040 Aufmachen. 835 00:59:54,240 --> 00:59:56,040 * Geschrei * 836 01:00:09,040 --> 01:00:10,840 * Besetztzeichen * 837 01:00:23,360 --> 01:00:24,960 * Handyklingeln * 838 01:00:28,000 --> 01:00:30,360 Frau Bönisch? - Wo stecken Sie? 839 01:00:30,360 --> 01:00:31,640 In Grafs Zelle. 840 01:00:31,640 --> 01:00:34,040 Wir stecken im Vernehmungsraum fest. 841 01:00:56,200 --> 01:00:57,640 Auseinander. 842 01:00:57,640 --> 01:00:58,960 Das reicht jetzt. 843 01:01:03,160 --> 01:01:04,800 Lasst mich. 844 01:01:16,800 --> 01:01:17,880 Nora? 845 01:01:18,800 --> 01:01:20,200 Hey, komm her! 846 01:01:20,720 --> 01:01:21,920 Was ist los? 847 01:01:25,640 --> 01:01:27,680 Schau mich an. Schau mich an. 848 01:01:28,160 --> 01:01:29,800 Wir kommen hier raus. 849 01:01:30,320 --> 01:01:31,920 Schau mich an. Hey! 850 01:01:32,200 --> 01:01:33,360 Okay. 851 01:01:34,240 --> 01:01:35,440 Atme da durch. 852 01:01:45,240 --> 01:01:46,720 Hey, aufmachen. 853 01:01:57,960 --> 01:01:59,560 Spüren Sie das, Faber? 854 01:02:00,200 --> 01:02:03,080 Wenn man Angst hat und sie nicht greifen kann? 855 01:02:03,280 --> 01:02:06,920 Sie verwandelt sich in Wut. - Sparen Sie sich Ihre Prosa. 856 01:02:10,760 --> 01:02:12,320 Hey, aufmachen. 857 01:02:17,000 --> 01:02:18,680 Worauf warten Sie? 858 01:02:19,040 --> 01:02:20,680 Tun Sie mir den Gefallen. 859 01:02:25,280 --> 01:02:27,800 Ist die alte Todessehnsucht wieder da? 860 01:02:28,960 --> 01:02:32,240 Wer sagt, dass ich der bin, der das nicht überlebt? 861 01:02:37,160 --> 01:02:39,960 Sie sind so ungeduldig, Herr Hauptkommissar. 862 01:02:41,280 --> 01:02:43,000 Wir fangen gerade erst an. 863 01:02:51,240 --> 01:02:53,360 Tut mir leid, da ist die Hölle los. 864 01:03:13,520 --> 01:03:15,080 Alles in Ordnung? 865 01:03:15,320 --> 01:03:16,480 Raus, los. 866 01:03:16,800 --> 01:03:18,000 Alles gut. 867 01:03:18,280 --> 01:03:19,520 Raus hier. 868 01:03:28,760 --> 01:03:33,360 Das LKA hat bestätigt, dass Kodra zum Toprak-Clan gehört. 869 01:03:33,360 --> 01:03:36,280 Er ist für die Geschäfte in Deutschland zuständig, 870 01:03:36,280 --> 01:03:38,440 Waffen-, Drogen- und Menschenhandel. 871 01:03:38,440 --> 01:03:42,280 Dann hat Nemec in seinem Auftrag Drogen in den Knast geschmuggelt. 872 01:03:42,280 --> 01:03:45,160 Und Rattay ist Kodras Handlanger. 873 01:03:45,160 --> 01:03:48,760 Warum soll so einer Rattay zu seinem Handlanger machen? 874 01:03:49,080 --> 01:03:53,760 Rattay ist nicht mit Kodra verwandt, spricht nicht mal Albanisch. 875 01:03:53,760 --> 01:03:56,400 Wieso spricht der eigentlich kein Albanisch? 876 01:03:56,400 --> 01:03:58,760 Er ist bei Pflegefamilien aufgewachsen. 877 01:04:00,000 --> 01:04:03,520 Kodra umgibt sich mit Familienmitgliedern. 878 01:04:04,040 --> 01:04:07,760 Aber alle seine Leute sind entweder in andere Zellentrakte 879 01:04:07,760 --> 01:04:09,960 verlegt worden oder wurden entlassen. 880 01:04:09,960 --> 01:04:12,040 Er ist auf sich allein gestellt. 881 01:04:12,040 --> 01:04:15,200 Rattay nutzt die Gelegenheit, um sich beliebt zu machen. 882 01:04:16,440 --> 01:04:18,280 Wie haben die Kodra erwischt? 883 01:04:18,720 --> 01:04:22,440 Kodra hat seine Ehefrau so verprügelt, dass sie gestorben ist. 884 01:04:22,440 --> 01:04:25,400 6 Jahre wegen Totschlags, 4 muss er noch absitzen. 885 01:04:25,400 --> 01:04:28,840 Aber nächste Woche wird er nach Albanien verlegt. - Warum? 886 01:04:28,840 --> 01:04:31,240 Da sind Strafverfahren gegen ihn anhängig. 887 01:04:31,240 --> 01:04:34,920 Der Staatsanwalt versucht, das zu verhindern, sieht aber schlecht aus. 888 01:04:34,920 --> 01:04:38,160 In Albanien wird der nicht lange im Gefängnis bleiben. 889 01:04:38,160 --> 01:04:41,440 Entweder ein albanischer Richter spricht ihn frei 890 01:04:41,440 --> 01:04:44,120 oder ihm gelingt die Flucht. - Genau. 891 01:04:44,520 --> 01:04:47,040 Aber dann halte ich doch meine Füße still. 892 01:04:47,640 --> 01:04:50,720 Dann bringe ich doch keinen mit Tollwut um. 893 01:04:51,200 --> 01:04:54,520 Kodra hat die finanziellen und logistischen Möglichkeiten, 894 01:04:54,520 --> 01:04:56,840 das Virus ins Gefängnis zu schmuggeln. 895 01:04:56,840 --> 01:05:00,680 Ein Mitglied seines Clans war am Einbruch in das Labor beteiligt. 896 01:05:00,680 --> 01:05:04,280 Rattay konnte die Ratten in den Zellentrakt schmuggeln. 897 01:05:04,720 --> 01:05:08,280 Was brauchen Sie noch? - Ein Motiv wäre gut. 898 01:05:09,560 --> 01:05:13,480 Kodra könnte auch der gewesen sein, der das Messer präpariert hat. 899 01:05:13,480 --> 01:05:14,840 Der hat kein Alibi. 900 01:05:15,440 --> 01:05:19,440 Was ist mit Rattays Frau? - An der angegeben Adresse war sie nicht. 901 01:05:19,440 --> 01:05:21,480 Ein andere haben wir nicht. 902 01:05:21,480 --> 01:05:25,200 Wir haben ihre Handynummer. - Es geht keiner ran. 903 01:05:25,200 --> 01:05:28,120 Wir warten auf die Genehmigung, das Handy orten zu dürfen. 904 01:05:28,120 --> 01:05:32,400 Wir haben zwar kein Motiv, aber es deutet vieles auf Kodra hin. 905 01:05:35,320 --> 01:05:38,320 * Musik * 906 01:06:03,440 --> 01:06:06,600 Warum nehmen Sie Ihren Freund nicht mit nach Hause? 907 01:06:08,840 --> 01:06:10,600 Was soll er da alleine? 908 01:06:13,800 --> 01:06:15,840 Graf hat mir ein Angebot gemacht. 909 01:06:20,480 --> 01:06:23,560 Ohne Motiv lacht uns der Staatsanwalt aus. 910 01:06:23,560 --> 01:06:27,040 Der hat sich bei Kodra schon mal eine blutige Nase geholt. 911 01:06:27,040 --> 01:06:29,080 Sie denken, Graf liefert das Motiv? 912 01:06:29,360 --> 01:06:33,280 Kodra wird in seiner Heimat seelenruhig aus dem Knast spazieren. 913 01:06:33,280 --> 01:06:36,520 Während es Zander elendig krepiert. 914 01:06:36,520 --> 01:06:39,320 Erzählen Sie nicht, dass Sie das für Zander tun. 915 01:06:39,320 --> 01:06:40,880 Was ist sein Angebot? 916 01:06:42,160 --> 01:06:45,200 Er und ich am Grab meiner Frau und meiner Tochter. 917 01:06:45,200 --> 01:06:47,640 Fußfesseln und genug Polizisten. 918 01:06:48,240 --> 01:06:49,480 Oh Gott. 919 01:06:51,120 --> 01:06:53,800 Spielen Sie den Tätern vor, was Sie wollen. 920 01:06:53,800 --> 01:06:57,080 Werden Sie zum Nazi, zum Pädophilen, zum Vergewaltiger. 921 01:06:57,080 --> 01:07:01,640 Aber wenn Sie Ihre Frau und Ihre Tochter verraten, damit Graf redet, 922 01:07:01,640 --> 01:07:03,600 daran gehen Sie kaputt. 923 01:07:06,840 --> 01:07:08,360 Er will es schriftlich. 924 01:07:08,360 --> 01:07:10,760 Vielleicht könnten Sie ein Wort... 925 01:07:11,080 --> 01:07:13,200 Frau Bönisch. - Auf keinen Fall. 926 01:07:16,440 --> 01:07:17,800 Nein. 927 01:07:22,920 --> 01:07:25,000 Mahlzeit. Mitkommen. - Wohin? 928 01:07:25,240 --> 01:07:26,680 Kommen Sie einfach mit. 929 01:07:40,400 --> 01:07:41,920 Wo steckt Faber? 930 01:07:42,280 --> 01:07:43,680 Beim Staatsanwalt. 931 01:07:45,440 --> 01:07:47,720 Wir dürfen Frau Rattays Handy orten. 932 01:07:47,720 --> 01:07:50,480 Du wartest auf Faber. Wir treffen uns in der JVA. 933 01:07:50,480 --> 01:07:53,600 Warum in der JVA? - Er wird direkt dahin wollen. 934 01:07:53,960 --> 01:07:55,120 Martina. 935 01:07:56,520 --> 01:07:59,400 Wegen gestern, das passiert mir nicht noch mal. 936 01:08:15,600 --> 01:08:17,800 Ihr seid sicher, dass sie hier ist? 937 01:08:23,640 --> 01:08:24,680 Hab sie. 938 01:08:32,720 --> 01:08:34,080 Worauf warten Sie? 939 01:08:35,600 --> 01:08:39,040 Ich mache meine Arbeit so, weil ich sie so machen muss. 940 01:08:39,040 --> 01:08:41,440 Vielleicht bin ich manchmal ein Arschloch, 941 01:08:41,440 --> 01:08:44,240 aber Sie fanden doch immer gut, wie ichs mache. 942 01:08:44,640 --> 01:08:47,880 Machen Sie, was Sie wollen, und ich mache mein Ding. 943 01:08:48,520 --> 01:08:50,400 Ich brauche Sie und Frau Bönisch. 944 01:08:50,400 --> 01:08:53,600 Selbst Kossik habe ich gebraucht. - Ich brauche Sie aber nicht. 945 01:08:53,600 --> 01:08:56,520 Sie schieben lieber beim LKA Akten von A nach B. 946 01:08:56,520 --> 01:08:58,360 Wenns hochkommt, nach C? 947 01:08:59,120 --> 01:09:01,040 War doch nicht alles schlecht. 948 01:09:01,520 --> 01:09:05,400 Wer war denn bei Ihnen, nachdem die Nazis sie überfallen hatten? 949 01:09:09,200 --> 01:09:11,120 Frau Bönisch überlegt immer noch, 950 01:09:11,120 --> 01:09:14,080 wie sie die Bombenexplosion hätte verhindern können. 951 01:09:14,080 --> 01:09:16,960 Sie haben sich sofort um die Verletzten gekümmert. 952 01:09:16,960 --> 01:09:19,280 Wissen Sie, was mir das Wichtigste war? 953 01:09:19,280 --> 01:09:23,720 Dass wir alle überlebt haben und weitermachen können. 954 01:09:24,200 --> 01:09:25,400 Als Team. 955 01:09:39,920 --> 01:09:42,960 Ich hab bezahlt, also will ich auch die Ware sehen. 956 01:09:44,160 --> 01:09:47,480 Ich will die Ware... - Kripo Dortmund, stehen bleiben. 957 01:09:47,800 --> 01:09:51,440 Hände da lassen, wo ich sie sehen kann. Langsam umdrehen. 958 01:09:54,760 --> 01:09:57,120 Mein Name ist Scheurer, LKA. 959 01:09:57,440 --> 01:10:00,360 Wenn Sie mir versprechen, nicht gleich zu schießen, 960 01:10:00,360 --> 01:10:02,120 zeige ich Ihnen meinen Ausweis. 961 01:10:05,280 --> 01:10:08,480 Wir verteilen die Häftlinge auf andere Haftanstalten. 962 01:10:08,480 --> 01:10:11,840 Damit machen Sie alle Ermittlungen so gut wie unmöglich. 963 01:10:11,840 --> 01:10:13,520 Anordnung von ganz oben. 964 01:10:35,680 --> 01:10:38,680 * Musik * 965 01:10:44,920 --> 01:10:46,320 Was tun Sie hier? 966 01:10:47,920 --> 01:10:50,640 Ich wollte zu Dr. Zander. - Da lang. 967 01:11:00,560 --> 01:11:02,240 Hauptkommissar Faber. 968 01:11:03,880 --> 01:11:05,600 Wir werden leider verlegt. 969 01:11:05,600 --> 01:11:08,480 Es grassiert ein tödliches Virus. 970 01:11:09,400 --> 01:11:13,520 Tödlich nur, wenns über den Speichel auf eine offene Wunde trifft. 971 01:11:13,520 --> 01:11:15,800 Das wissen Sie und das weiß ich. 972 01:11:15,800 --> 01:11:20,920 Aber selbst, wenn Sie es jedem hier sagen, es hält die Panik nicht auf. 973 01:11:21,960 --> 01:11:23,920 Angst braucht eine klare Richtung. 974 01:11:23,920 --> 01:11:27,000 Tödlich oder nicht, das überzeugt die Massen. 975 01:11:27,000 --> 01:11:28,680 Fakten langweilen nur. 976 01:11:35,120 --> 01:11:37,920 Haben Sie mit Frau Bönisch darüber gesprochen? 977 01:11:38,960 --> 01:11:40,440 Wie hat sie reagiert? 978 01:11:42,920 --> 01:11:45,640 Tut mir leid. - Wir beide auf dem Friedhof. 979 01:11:46,000 --> 01:11:47,760 Sie tragen Hand- und Fußfesseln, 980 01:11:47,760 --> 01:11:52,800 Polizisten sind in einem Abstand von 50 m postiert. Einverstanden? 981 01:11:53,640 --> 01:11:56,040 Ich hoffe, dass mein Wunsch die zarte Bande 982 01:11:56,040 --> 01:11:59,760 Ihrer Freundschaft zu Frau Bönisch nicht zerstört. - Ja oder ja? 983 01:12:00,440 --> 01:12:01,960 Ich nehme Ihr Angebot an. 984 01:12:09,760 --> 01:12:14,000 Kodra hat das Virus gestohlen und ins Gefängnis geschmuggelt. 985 01:12:16,200 --> 01:12:19,480 Warum sollte Kodra das tun? Wozu dieser Aufwand? 986 01:12:20,480 --> 01:12:24,240 Es ist die Angst vor dem Virus, dem nicht Greifbaren, 987 01:12:24,240 --> 01:12:26,800 deswegen hat er diesen Aufwand getrieben. 988 01:12:27,400 --> 01:12:30,000 Damit jenes geschieht, was nun geschieht. 989 01:12:30,960 --> 01:12:35,480 Dass der Zellentrakt evakuiert wird? - Der perfekte Moment zur Flucht. 990 01:12:37,360 --> 01:12:40,320 Kodra wird in ein albanisches Gefängnis verlegt. 991 01:12:40,320 --> 01:12:44,920 Bei seinen Beziehungen spaziert er dort problemlos wieder raus. 992 01:12:46,040 --> 01:12:48,600 Sagt Ihnen der Name Baki Toprak etwas? 993 01:12:49,720 --> 01:12:51,560 Kodra gehört zum Toprak-Clan. 994 01:12:52,200 --> 01:12:54,360 Sie wissen, warum er hier einsitzt? 995 01:12:55,600 --> 01:12:57,920 Ja. Er hat seine Frau totgeschlagen. 996 01:12:58,640 --> 01:13:03,120 Seine Frau ist bzw. war 997 01:13:03,120 --> 01:13:05,200 Baki Topraks Nichte. 998 01:13:05,800 --> 01:13:09,080 Und man tötet nicht ungestraft die Nichte des Königs. 999 01:13:11,840 --> 01:13:15,160 Kodra überlebt in seiner Heimat keine 24 h. 1000 01:13:28,320 --> 01:13:32,760 Herr Graf bleibt in seiner Zelle. - Muss ich erst Rücksprache halten. 1001 01:13:32,760 --> 01:13:34,960 Er verlässt nicht diese Zelle. 1002 01:13:35,360 --> 01:13:38,280 Was soll das? - Ich möchte Sie nicht verlieren. 1003 01:13:38,640 --> 01:13:41,320 Jetzt, wo wir so gute Freunde geworden sind. 1004 01:13:46,880 --> 01:13:49,880 Du weißt, dass du nicht länger hierbleiben kannst. 1005 01:13:52,840 --> 01:13:55,240 Ich packe meine Sachen und verschwinde. 1006 01:14:01,200 --> 01:14:02,760 Ich spreche mit Daniel. 1007 01:14:03,760 --> 01:14:05,520 Es tut mir leid. 1008 01:14:06,120 --> 01:14:08,240 Was, dass ich sterben muss? 1009 01:14:09,360 --> 01:14:10,840 Das tut mir auch leid. 1010 01:14:11,760 --> 01:14:13,600 Dass ich das nicht ertrage. 1011 01:14:14,400 --> 01:14:15,840 Dich so zu sehen. 1012 01:14:21,640 --> 01:14:25,520 Das Labor hat herausgefunden, womit Nemec vergiftet wurde. 1013 01:14:26,280 --> 01:14:28,160 Ihm wurde Terpentin injiziert. 1014 01:14:32,120 --> 01:14:34,040 Brechen Sie die Evakuierung ab. 1015 01:14:34,040 --> 01:14:37,160 Wir haben einen neuen Fall von Tollwut. Wir müssen. 1016 01:14:37,160 --> 01:14:41,800 Kodra wird die Gelegenheit zur Flucht nutzen. - Sagt wer? - Graf. 1017 01:14:41,800 --> 01:14:43,360 Weil Ihr Freund das behauptet, 1018 01:14:43,360 --> 01:14:45,840 soll ich die Sicherheit aufs Spiel setzen? 1019 01:14:45,840 --> 01:14:48,560 Dann sorgen Sie dafür, dass Kodra hierbleibt. 1020 01:14:48,560 --> 01:14:51,200 Wenn Kodra hier drin irgendwas passiert, 1021 01:14:51,200 --> 01:14:53,960 verklagen die mich und die JVA. 1022 01:14:55,280 --> 01:14:58,360 Hier ist die Liste der Leute, die in der Schreinerei arbeiten. 1023 01:14:58,360 --> 01:15:01,240 Wird noch woanders Terpentin benutzt? - Nein. 1024 01:15:01,240 --> 01:15:03,080 Kodra steht nicht drauf. 1025 01:15:03,520 --> 01:15:06,640 Jemand anders, der zum Toprak-Clan gehört? - Nein. 1026 01:15:08,160 --> 01:15:10,520 Ich will seine Zelle sehen. - Okay. 1027 01:15:12,440 --> 01:15:15,440 * Musik * 1028 01:15:26,720 --> 01:15:28,280 Mein Name ist Jan Pawlak. 1029 01:15:28,280 --> 01:15:31,120 Ich arbeite als verdeckter Ermittler für das LKA. 1030 01:15:40,040 --> 01:15:41,880 Wo haben Sie das Messer her? 1031 01:15:42,720 --> 01:15:45,280 Als Strecker auf seine Mithäftlinge losging, 1032 01:15:45,280 --> 01:15:46,880 bin ich in den Zellentrakt. 1033 01:15:46,880 --> 01:15:50,160 Ich habe es an mich genommen. - Warum denn? 1034 01:15:50,960 --> 01:15:53,200 Ein Messer verschafft einem Respekt. 1035 01:15:55,000 --> 01:15:57,400 Kodra ist Mitglied im Toprak-Clan. 1036 01:15:57,400 --> 01:16:01,400 Er ist der Statthalter in NRW. - Das wissen wir bereits. 1037 01:16:01,840 --> 01:16:04,040 Ich vermute, mehr aber auch nicht. 1038 01:16:04,040 --> 01:16:06,960 Es ist so gut wie nichts über die Familie bekannt, 1039 01:16:06,960 --> 01:16:11,080 ihre Strukturen, Organisationen, mit wem sie zusammenarbeiten. 1040 01:16:11,080 --> 01:16:13,880 Es war meine Aufgabe, Kodras Vertrauen zu gewinnen. 1041 01:16:13,880 --> 01:16:17,520 Zu spät. Sie werden in verschiedene Haftanstalten verlegt. 1042 01:16:17,520 --> 01:16:19,280 Ich bleibe in Kodras Nähe. 1043 01:16:20,320 --> 01:16:24,080 Sie haben dafür gesorgt, dass Dr. Zander in der Nähe war, 1044 01:16:24,080 --> 01:16:27,440 als Strecker mit dem Messer auf alle los ist. - Nein. 1045 01:16:27,880 --> 01:16:31,640 Dann war Nemec zufällig an dem Tag krank. - Davon gehe ich aus. 1046 01:16:31,640 --> 01:16:33,320 Auf jeden Fall war er krank. 1047 01:16:33,320 --> 01:16:36,040 Hat Kodra Ihren Zellennachbarn Nemec ermordet? 1048 01:16:37,520 --> 01:16:40,760 Ich glaube nicht. Kodra hatte Pläne mit Nemec. 1049 01:16:40,760 --> 01:16:43,600 Nach seinem Tod musste ich für ihn einspringen. 1050 01:16:43,600 --> 01:16:46,000 Die Ratten im Zellentrakt, das waren Sie? 1051 01:16:46,600 --> 01:16:49,600 Ja. Ursprünglich sollte sich Nemec darum kümmern. 1052 01:16:51,960 --> 01:16:56,680 Sie helfen Kodra, Menschen zu töten, nur damit er Sie aufnimmt? 1053 01:16:56,680 --> 01:17:00,280 Ich weiß nichts von einem Mord, den Kodra begangen haben soll. 1054 01:17:01,000 --> 01:17:02,080 Hören Sie... 1055 01:17:03,720 --> 01:17:07,120 Ich war so nah dran. Hätte ich da Nein sagen sollen? 1056 01:17:07,920 --> 01:17:11,920 Und Sie wissen nicht, dass Kodra nicht in seine Heimat will? 1057 01:17:11,920 --> 01:17:15,080 Dass das alles nur passiert, damit er flüchten kann? 1058 01:17:23,840 --> 01:17:25,400 Wo sind seine Sachen? 1059 01:17:25,400 --> 01:17:29,440 Kodra gehört zu den Häftlingen, die als Nächstes evakuiert werden. 1060 01:17:31,440 --> 01:17:34,440 * Musik * 1061 01:17:57,480 --> 01:17:58,720 (er lacht) 1062 01:18:14,880 --> 01:18:18,040 Wir können Kodra mit dem Diebstahl des Virus in Verbindung bringen. 1063 01:18:18,040 --> 01:18:20,560 Ihr LKA-Spitzel hat zugegeben, dass er für Kodra 1064 01:18:20,560 --> 01:18:22,160 die Ratten geschmuggelt hat. 1065 01:18:22,160 --> 01:18:26,240 Nemec hat für Kodra gearbeitet. Was brauchen Sie noch? 1066 01:18:27,160 --> 01:18:29,640 Kodra soll das geplant haben, um auszubrechen? 1067 01:18:29,640 --> 01:18:32,560 Kodra wird sterben, wenn ihm die Flucht nicht gelingt. 1068 01:18:32,560 --> 01:18:33,920 Es dauert 3 bis 4 h, 1069 01:18:33,920 --> 01:18:36,000 bis das Ergebnis der Blutuntersuchung feststeht. 1070 01:18:36,000 --> 01:18:37,960 Vielleicht lief bei Kodra was schief 1071 01:18:37,960 --> 01:18:40,800 und sein Blut muss noch mal untersucht werden. 1072 01:18:52,600 --> 01:18:54,600 Kodra, steh auf. 1073 01:18:54,600 --> 01:18:56,000 Du steigst wieder aus. 1074 01:18:56,360 --> 01:18:57,920 Wieso? - Steh auf. 1075 01:18:57,920 --> 01:19:00,040 Warte mal. - Steh auf jetzt. 1076 01:19:00,880 --> 01:19:02,520 Was soll der Scheiß? 1077 01:19:03,880 --> 01:19:05,080 Fuck you! 1078 01:19:06,320 --> 01:19:07,840 Scheiße, lasst mich los. 1079 01:19:07,840 --> 01:19:09,200 Lasst mich los. 1080 01:19:09,840 --> 01:19:12,240 Nein, nein, nein, Jungs, alles okay. 1081 01:19:12,640 --> 01:19:15,200 Lasst uns reden, verdammte Scheiße. 1082 01:19:25,560 --> 01:19:29,160 Ich habe keine Lust, hier zu verrecken. Was ist hier los? 1083 01:19:29,600 --> 01:19:30,760 Keine Bange. 1084 01:19:30,760 --> 01:19:32,560 Sie müssen nur zu Protokoll geben, 1085 01:19:32,560 --> 01:19:35,360 dass Sie die Messerstecherei in Auftrag gegeben haben. 1086 01:19:35,360 --> 01:19:38,920 Dann kann der Staatsanwalt Ihre Verlegung in die Heimat verhindern. 1087 01:19:38,920 --> 01:19:42,400 Albanien ist ein schönes Land, da bin ich auf die Welt gekommen. 1088 01:19:42,400 --> 01:19:45,960 V.a. wenn man die Nichte von Baki Toprak umgebracht hat. 1089 01:19:48,080 --> 01:19:52,680 Wer hat Ihnen von Toprak erzählt? - Wir wissen Bescheid, das reicht. 1090 01:19:58,280 --> 01:20:01,040 Wir müssen Ihre privaten Sachen durchsuchen. 1091 01:20:03,840 --> 01:20:05,200 Tja, Süße. 1092 01:20:06,680 --> 01:20:09,920 Die sind im Bus, anscheinend ohne mich weggefahren. 1093 01:20:10,200 --> 01:20:14,320 Dann durchsuchen wir deine Sachen im Bus, wenn der angekommen ist. 1094 01:20:14,800 --> 01:20:16,920 Was wollt ihr da finden? - Terpentin. 1095 01:20:19,960 --> 01:20:21,920 Was soll ich mit Terpentin? 1096 01:20:22,200 --> 01:20:25,920 Nemec wurde ermordet, indem man ihm Terpentin injiziert hat. 1097 01:20:36,480 --> 01:20:40,120 Entweder Sie sprechen mit uns, oder es geht in die Heimat. 1098 01:20:40,120 --> 01:20:43,400 In einen Bus, der Sie in eine andere Haftanstalt bringt, 1099 01:20:43,400 --> 01:20:45,160 werden Sie nicht mehr steigen. 1100 01:20:47,200 --> 01:20:51,120 Was wollen Sie wissen? - Haben Sie heute einen Ausbruch geplant? 1101 01:20:52,840 --> 01:20:53,920 Yes. 1102 01:20:55,040 --> 01:20:58,040 * Musik * 1103 01:21:06,000 --> 01:21:09,440 Wo ist Graf? - Auf dem Weg in eine andere Haftanstalt. 1104 01:21:09,440 --> 01:21:12,840 Er war tollwutfrei und sollte verlegt werden. 1105 01:21:12,840 --> 01:21:16,760 Es gab keine rechtliche Grundlage, ihn weiter hier festzuhalten. 1106 01:21:16,760 --> 01:21:20,000 Sie konnten unmöglich so schnell hier sein. 1107 01:21:20,320 --> 01:21:23,920 Herr Graf ahnte wohl, dass er heute meine Hilfe benötigt. 1108 01:21:45,760 --> 01:21:47,760 * Handyklingeln * 1109 01:21:57,760 --> 01:21:58,960 Ja, Faber? 1110 01:21:59,280 --> 01:22:02,360 (Zerrer) Der Gefangenentransport wurde überfallen. 1111 01:22:02,360 --> 01:22:04,680 Was ist mit Graf? - Sie hatten recht. 1112 01:22:04,680 --> 01:22:06,360 Graf ist entkommen. 1113 01:22:19,320 --> 01:22:21,320 * Handyvibrieren * 1114 01:22:39,960 --> 01:22:41,080 Faber? 1115 01:22:41,880 --> 01:22:44,760 (Graf) Hauptkommissar Faber. Wie geht es Ihnen? 1116 01:22:45,160 --> 01:22:47,360 Dachten Sie, ich habe Sie vergessen? 1117 01:22:50,160 --> 01:22:51,480 Wo sind Sie? 1118 01:22:51,800 --> 01:22:54,480 (Graf) Haben Sie geglaubt, ich tue das nur, 1119 01:22:54,480 --> 01:22:56,800 damit Sie mir Ihre Aufmerksamkeit schenken? 1120 01:22:57,120 --> 01:22:59,440 War Dr. Zander Teil des Plans? 1121 01:22:59,880 --> 01:23:02,960 (Graf) Bei Leuten wie Kodra weiß man nie, was sie tun, 1122 01:23:02,960 --> 01:23:04,600 wenn sie in Freiheit sind. 1123 01:23:04,600 --> 01:23:08,560 Ich war gezwungen, wie soll ich sagen, Vorkehrungen zu treffen. 1124 01:23:08,560 --> 01:23:12,120 Damit er in Gewahrsam bleibt und ich meine Flucht überstehe. 1125 01:23:12,120 --> 01:23:13,880 Dank Ihnen ist das gelungen. 1126 01:23:15,960 --> 01:23:17,720 Ich werde Sie finden. 1127 01:23:18,080 --> 01:23:21,600 (Graf) Dann folgen Sie der Spur der toten Mädchen, die da kommen. 1128 01:23:21,600 --> 01:23:22,840 Haben Sie noch Fragen 1129 01:23:22,840 --> 01:23:26,280 zu unserer gemeinsamen Zukunft, unserer Freundschaft? 1130 01:23:26,960 --> 01:23:30,120 Das 1. tote Mädchen ist nicht mehr ganz so jung, 1131 01:23:30,120 --> 01:23:32,000 aber ein würdiger Beginn. 1132 01:23:32,400 --> 01:23:34,400 Sie war ja leider nicht Ihr Typ. 1133 01:23:49,000 --> 01:23:53,360 Die Überwachungsvideos brauche ich, von der Fahrerflucht mit Todesfolge. 1134 01:23:53,360 --> 01:23:54,800 Dringend. Ja. Danke. 1135 01:23:56,560 --> 01:23:59,840 Was wollen Sie? - Mein Abschlussbericht zum Fall Graf. 1136 01:24:01,280 --> 01:24:04,760 Seit wann arbeiten die Ermittler vom LKA als Postboten? 1137 01:24:06,120 --> 01:24:09,960 Wenn ich gewusst hätte, was Kodra und Graf da geplant hatten, 1138 01:24:09,960 --> 01:24:12,360 dann hätte ich mich anders verhalten. 1139 01:24:14,000 --> 01:24:16,160 Also, ja... 1140 01:24:16,160 --> 01:24:17,400 Tut mir leid. 1141 01:24:19,840 --> 01:24:23,000 Frau Zerrer von der JVA hat mir was für Sie gegeben. 1142 01:24:23,000 --> 01:24:24,640 Kommen Sie mal mit. 1143 01:24:25,160 --> 01:24:29,160 Wo Sie schon mal da sind, kann ich es Ihnen selber geben. 1144 01:24:32,120 --> 01:24:33,720 Hi. - Hallo. 1145 01:24:36,160 --> 01:24:37,520 Ist das Ihre Tochter? 1146 01:24:39,720 --> 01:24:41,120 Ja. - Wie alt? 1147 01:24:41,840 --> 01:24:45,200 5. - Ich hab auch 2 Söhne. Sind Sie verheiratet? 1148 01:24:46,440 --> 01:24:48,880 Ja. - Bringen Sie den beiden was mit. 1149 01:24:49,320 --> 01:24:53,240 Dann sieht es aus, als kämen Sie von einer normalen Dienstreise. 1150 01:24:53,920 --> 01:24:55,760 * Telefonklingeln * 1151 01:24:57,040 --> 01:24:58,280 Bönisch? 1152 01:25:01,800 --> 01:25:04,040 Ich soll Sie übrigens von Kossik grüßen. 1153 01:25:05,040 --> 01:25:08,360 Was haben Sie mit Daniel zu tun? - Eigentlich nichts. 1154 01:25:08,360 --> 01:25:11,280 Wir haben bloß über Sie gesprochen. - Über mich? 1155 01:25:11,800 --> 01:25:14,480 Nicht konkret über Sie. Über das Team. 1156 01:25:16,160 --> 01:25:19,040 Und dass Sie ja jetzt nur noch zu dritt sind. 1157 01:25:19,880 --> 01:25:21,080 Mhm. 1158 01:25:26,040 --> 01:25:29,440 Ich habe gehört, dass Sie sich beim LKA beworben haben. 1159 01:25:31,000 --> 01:25:33,640 Wer sagt das? Daniel? - Nein. 1160 01:25:34,080 --> 01:25:35,920 Ich habs nur gehört und da... 1161 01:25:35,920 --> 01:25:38,560 Solange Graf frei rumläuft, bleibe ich hier. 1162 01:25:40,200 --> 01:25:41,400 Klar. 1163 01:25:42,880 --> 01:25:45,160 Nora, wir müssen los. 1164 01:25:45,680 --> 01:25:47,120 Kannst alles dalassen. 1165 01:25:53,840 --> 01:25:55,040 Faber? 1166 01:26:02,640 --> 01:26:05,640 * Musik * 1167 01:27:45,480 --> 01:27:47,480 Copyright WDR 2021 93337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.