All language subtitles for 02 Wrong Turn 2 Dead End Unrated - Horror 2007 Eng Subs 1080p [H264-mp4]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,101 --> 00:01:23,074
UMPIKUJA
2
00:02:20,372 --> 00:02:26,169
Greenbrier Back Country
L�nsi-Virginia
3
00:02:49,525 --> 00:02:50,586
Haloo.
4
00:02:50,734 --> 00:02:52,797
T��ll� on ihan kuollutta ja vihaan sinua.
5
00:02:52,945 --> 00:02:54,257
Millainen agentti oikein olet?
6
00:02:54,405 --> 00:02:55,925
L�yd�t kyll� tien, Kimberly.
7
00:02:56,073 --> 00:02:58,386
Los Angelesissa on aamunelj�.
Saanko jatkaa unia?
8
00:02:58,534 --> 00:03:02,056
Lensin koko y�n,
enk� lupaamassasi ekassa luokassa.
9
00:03:02,204 --> 00:03:04,725
My�nn� pois, ett� auto on sent��n kiva.
10
00:03:04,873 --> 00:03:06,458
Ihan sama.
11
00:03:06,625 --> 00:03:10,690
N�m� ohjeet ovat perseest�.
Koko homma on.
12
00:03:10,838 --> 00:03:12,441
Hei, t�m� on hieno tilaisuus.
13
00:03:12,589 --> 00:03:14,235
Se on tosi-TV:n pilotti!
14
00:03:14,383 --> 00:03:17,238
P��sit pitk�lle,
kun olit edellisen kerran telkkarissa.
15
00:03:17,386 --> 00:03:20,616
Nyt olet t�hti. Olet Kimberly Caldwell.
16
00:03:20,764 --> 00:03:22,368
Ainoa julkkis, joka heill� on!
17
00:03:22,516 --> 00:03:25,663
Jos olen niin kova julkkis, niin
hommaa minut elokuvaan, Tommy.
18
00:03:25,811 --> 00:03:28,166
Kimster, osakkeesi nousevat
19
00:03:28,314 --> 00:03:30,501
ja tienaat 90 000 dollaria.
20
00:03:30,649 --> 00:03:31,669
Luulin, ett� 100 000.
21
00:03:31,817 --> 00:03:34,069
Min� saan 10 %, unohditko?
22
00:03:36,822 --> 00:03:38,490
Odota. T�ss� on risteys.
23
00:03:43,579 --> 00:03:47,750
Minulla on jooga parin tunnin p��st�.
Joko tied�t, miss� olet?
24
00:03:48,125 --> 00:03:50,021
En tied�.
T�ss� on joku vanha paperitehdas,
25
00:03:50,169 --> 00:03:51,564
mutta sit� ei mainita kartassa.
26
00:03:51,712 --> 00:03:52,899
Joo, se on varmasti se.
27
00:03:53,047 --> 00:03:55,193
Kimbo, sinulla ei ole varaa eksy�.
28
00:03:55,341 --> 00:03:56,884
Sinulla ei ole aikaa.
29
00:04:12,107 --> 00:04:15,254
-Miksi olen t��ll�?
-Koska bisnes on kovaa. Sit� paitsi...
30
00:04:15,402 --> 00:04:16,506
P�tkii, odota. Haloo.
31
00:04:16,654 --> 00:04:19,050
...kaikista asiakkaistani,
olet kuumin nimi...
32
00:04:19,198 --> 00:04:21,617
Haloo. Paska!
33
00:04:45,140 --> 00:04:49,018
Luoja! Luoja! Luoja!
34
00:04:57,318 --> 00:04:59,487
�l� ole kuollut. �l� ole kuollut.
35
00:05:20,049 --> 00:05:21,342
Apua!
36
00:05:22,385 --> 00:05:23,511
Apua!
37
00:05:27,140 --> 00:05:28,266
Paska!
38
00:05:28,975 --> 00:05:30,310
Kuuleeko kukaan?
39
00:05:35,815 --> 00:05:38,735
�l� huoli. Haen apua.
40
00:05:40,236 --> 00:05:41,840
Ei. �l�!
41
00:05:41,988 --> 00:05:45,825
�l� kuole! �l�. Hengit�!
42
00:05:58,504 --> 00:06:00,173
Olen t�ss�. Olen t�ss�.
43
00:07:27,801 --> 00:07:31,054
On maailmanloppu.
Yhteiskunta on kaaoksessa.
44
00:07:31,763 --> 00:07:34,243
Hallitukset eiv�t en�� hallitse.
45
00:07:34,391 --> 00:07:38,330
Maailmaa on kohdannut katastrofi,
46
00:07:38,478 --> 00:07:40,207
mutta olet yh� elossa.
47
00:07:40,355 --> 00:07:42,482
VIIMEINEN SELVIYTYJ�
Maailmanloppu
48
00:07:42,691 --> 00:07:45,588
Olet yht�kki�
joutunut takaisin kivikaudelle.
49
00:07:45,736 --> 00:07:48,466
Nykyajan mukavuudet ovat mennytt�.
50
00:07:48,614 --> 00:07:50,365
Onko sinulla sisua selvit�?
51
00:07:50,741 --> 00:07:54,054
Olen el�kkeell� oleva
laivaston eversti Dale Murphy.
52
00:07:54,202 --> 00:07:55,723
Tervetuloa maailmanloppuun.
53
00:07:55,871 --> 00:07:57,475
Seuraavina viiten� p�iv�n�
54
00:07:57,623 --> 00:08:01,770
n�m� kuusi kilpailijaa
joutuvat ��rimm�iseen koetukseen.
55
00:08:01,918 --> 00:08:04,504
Minusta tulee viimeinen selviytyj�,
koska viimeksi
56
00:08:04,713 --> 00:08:08,444
opin, mit� voittamiseen tarvitaan.
57
00:08:08,592 --> 00:08:09,945
Mik� tuo tatuointi on?
58
00:08:10,093 --> 00:08:14,056
Se on ��rett�myyden merkki.
Haluan, ett� minut muistetaan ikuisesti.
59
00:08:15,599 --> 00:08:17,726
Yst�v�ni kutsuvat minua Jonesyksi,
60
00:08:18,101 --> 00:08:20,103
mutta Peloton on toinen nimeni.
61
00:08:23,190 --> 00:08:26,879
Tuo oli syv�lt�. K�skin loiventaa runia!
62
00:08:27,027 --> 00:08:28,862
Voimmeko ottaa uusiksi?
63
00:08:29,488 --> 00:08:32,676
Hei, olen Elena. Olen kuin kettu.
64
00:08:32,824 --> 00:08:36,662
Seksik�s, sulava, ja saan aina haluamani.
65
00:08:37,955 --> 00:08:42,645
Nina. Olen selviytyj�,
koska luotan vain yhteen ihmiseen,
66
00:08:42,793 --> 00:08:43,961
itseeni.
67
00:08:45,462 --> 00:08:46,649
Olen Jake.
68
00:08:46,797 --> 00:08:50,277
Kolme kiert�j�lihaksen leikkausta
vei ammattilaismahdollisuuden,
69
00:08:50,425 --> 00:08:52,094
mutta ei voitontahtoani.
70
00:08:53,971 --> 00:08:58,016
Amber. Palvellut Irakissa.
Minua kutsutaan La Conquistadoraksi.
71
00:08:59,142 --> 00:09:01,520
Eip� muuta. Semper Fi!
72
00:09:02,062 --> 00:09:05,793
N�m� kuusi kilpailijaa ovat joutuneet
yhdess� kaaoksen keskelle
73
00:09:05,941 --> 00:09:09,569
mukanaan vain p��ll��n olevat vaatteet
ja tahto selviyty�.
74
00:09:09,736 --> 00:09:14,635
Viiden p�iv�n p��st� j�ljell� on vain yksi.
75
00:09:14,783 --> 00:09:17,369
Tervetuloa maailmanloppuun.
76
00:09:27,211 --> 00:09:30,131
Mit�s tykk��t?
Leikkasimme koko viime y�n.
77
00:09:31,424 --> 00:09:33,945
Brando, kadehdi.
78
00:09:34,093 --> 00:09:37,323
Olet upea. Siksi TV-kanava rakastaa sinua.
79
00:09:37,471 --> 00:09:38,806
Todella hyv�.
80
00:09:39,181 --> 00:09:42,184
Totta puhut. T�st� tulee varmasti sarja.
81
00:09:46,939 --> 00:09:49,961
T�n��n on hyv� p�iv� kuolla.
Miss� tuottajani on?
82
00:09:50,109 --> 00:09:52,820
-Hienoa, Michael. Ihan totta.
-Mara? Kiitos.
83
00:09:56,407 --> 00:09:58,386
En viel�k��n tajua, mik� erottaa t�m�n
84
00:09:58,534 --> 00:10:00,305
muista tosi-TV:n selvi�missarjoista.
85
00:10:00,453 --> 00:10:01,764
En katso telkkaria.
86
00:10:01,912 --> 00:10:03,892
Se tapahtuu maailmanlopun maailmassa.
87
00:10:04,040 --> 00:10:05,351
Se erottaa sen muista.
88
00:10:05,499 --> 00:10:07,979
Ette ole miss��n kes�leirill�
solmimassa liittoja,
89
00:10:08,127 --> 00:10:10,732
vaan yrit�tte olla viimeinen
maailmanlopusta selviytyj�.
90
00:10:10,880 --> 00:10:13,674
Siit� tulee hitti, perheviihdett�.
91
00:10:16,636 --> 00:10:17,906
Se olen min�.
92
00:10:18,054 --> 00:10:19,115
Ei.
93
00:10:19,263 --> 00:10:21,284
Min� aion olla viimeinen nainen.
94
00:10:21,432 --> 00:10:24,393
Rauhoitu, Ramba. Voittorahat ovat minun.
95
00:10:24,894 --> 00:10:28,147
Te voisitte esitt�� mutapainia.
Se saisi katsojia.
96
00:10:29,315 --> 00:10:30,502
Senkin tollo.
97
00:10:30,650 --> 00:10:31,920
Painan viel� tuota.
98
00:10:32,068 --> 00:10:33,527
Hei, papukaijap��t.
99
00:10:34,403 --> 00:10:35,924
Kivat paidat, pojat.
100
00:10:36,072 --> 00:10:37,884
Vitsaile vain,
101
00:10:38,032 --> 00:10:40,762
mutta sill� aikaa kun te nukutte kivill�,
102
00:10:40,910 --> 00:10:44,622
me papukaijap��t nautimme
margaritoja hotellilla.
103
00:10:45,665 --> 00:10:49,270
Teit� tarkkaillaan koko ajan,
32 kameraa ja mikit p��ll�.
104
00:10:49,418 --> 00:10:50,939
Selv�, Wojo.
105
00:10:51,087 --> 00:10:54,340
Varmistakaa vain,
ett� kaikki sopii Neilille, onko selv�?
106
00:10:54,507 --> 00:10:55,902
N�hd��n viiden p�iv�n p��st�.
107
00:10:56,050 --> 00:10:58,238
Nauti luonnosta, Tarantino.
108
00:10:58,386 --> 00:10:59,470
Siisti.
109
00:11:01,013 --> 00:11:04,433
Voisin laittaa sit� hankaliin paikkoihin.
110
00:11:04,600 --> 00:11:08,081
Jos en olisi n�hnyt sinun vet�v�n ketoon
viime kes�kuun X Gameseissa,
111
00:11:08,229 --> 00:11:09,916
sinulla olisi ehk� ollut mahdollisuus.
112
00:11:10,064 --> 00:11:11,835
Hei, p��sin finaaliin.
113
00:11:11,983 --> 00:11:13,776
Hyv� on, t�ss� vinkki.
114
00:11:14,026 --> 00:11:17,571
Annan vain voittajille, en vellihousuille.
115
00:11:18,823 --> 00:11:20,950
Viel� min� sinulle vellit n�yt�n.
116
00:11:30,001 --> 00:11:31,980
Olisipa minulla tuollaiset vatsalihakset.
117
00:11:32,128 --> 00:11:34,297
Teen n�it� 200 p�iv�ss�.
118
00:11:35,381 --> 00:11:39,176
Taidan vain jatkaa v�h�hiilihydraattista
dieetti� ja toivoa parasta.
119
00:11:39,343 --> 00:11:42,156
-Mara, miss� hitossa Kimberly on?
-Ei vastaa viel�k��n.
120
00:11:42,304 --> 00:11:45,367
Pahus! Arvasin heti,
ett� h�nest� tulee ongelmia.
121
00:11:45,515 --> 00:11:47,578
Niin, mutta h�nell� on
Angelina Jolien huulet.
122
00:11:47,726 --> 00:11:50,122
Tajuatko?
123
00:11:50,270 --> 00:11:51,874
N�ist� tulee pitk�t viisi p�iv��.
124
00:11:52,022 --> 00:11:54,816
Emme voi en�� odottaa.
Pit�� aloittaa kuvaukset.
125
00:11:55,859 --> 00:11:57,254
Olet tuottaja.
126
00:11:57,402 --> 00:12:00,215
Siksi tienaat hyvin. Mit� me teemme?
127
00:12:00,363 --> 00:12:01,633
Emme voi ottaa ket��n tilalle.
128
00:12:01,781 --> 00:12:03,010
Joten on p�rj�tt�v� viidell�.
129
00:12:03,158 --> 00:12:04,178
Hetkinen. Ei. V��rin.
130
00:12:04,326 --> 00:12:05,304
Tunnet sarjan.
131
00:12:05,452 --> 00:12:07,931
Kuvaan vain esittelyn sinusta,
ja olemme valmiit.
132
00:12:08,079 --> 00:12:09,057
Ei k�y.
133
00:12:09,205 --> 00:12:11,082
Mit� vaihtoehtoja meill� on?
134
00:12:15,045 --> 00:12:16,648
Hyv� on. Mik� ettei?
135
00:12:16,796 --> 00:12:18,984
Selv�. N�yt�t mihin rahkeesi riitt�v�t.
136
00:12:19,132 --> 00:12:21,487
Selv�, kuunnelkaa.
137
00:12:21,635 --> 00:12:23,864
Meill� on melkein kilsan
patikkamatka leiriin.
138
00:12:24,012 --> 00:12:25,824
L�hdet��n! Liikett�!
139
00:12:25,972 --> 00:12:29,100
Selv�. Ottakaa tavaranne ja l�hdet��n.
Nyt se alkaa.
140
00:12:29,601 --> 00:12:30,977
Hei, Michael.
141
00:12:32,145 --> 00:12:34,833
Olen ihan hukassa
ilman Blackberry� ja k�nnykk��.
142
00:12:34,981 --> 00:12:37,211
Olen luultavasti ensimm�inen putoaja.
143
00:12:37,359 --> 00:12:41,215
�l� nyt. Vaihda vaatteet,
laita �t�kk�myrkky�.
144
00:12:41,363 --> 00:12:43,823
P�rj��t hienosti ilman Crackberry�sikin.
145
00:12:45,659 --> 00:12:48,180
Hyv� on. Teen t�m�n vuoksesi.
146
00:12:48,328 --> 00:12:53,894
Hyv� on, mutta olen nyt "M", en Michael.
147
00:12:54,042 --> 00:12:57,212
-Tied�n. Anteeksi.
-Heippa.
148
00:13:11,643 --> 00:13:13,436
Luoja. Ket� oikein huijaan?
149
00:13:15,397 --> 00:13:17,251
Selv�, l�hdet��n.
150
00:13:17,399 --> 00:13:20,777
Olette yksin, joten pysytelk�� yhdess�.
151
00:13:28,827 --> 00:13:30,370
Hei, kaikki l�htev�t.
152
00:13:31,329 --> 00:13:34,416
Huhuu? Hei. Muut l�htev�t.
153
00:13:34,624 --> 00:13:35,602
Mit�?
154
00:13:35,750 --> 00:13:37,544
Leikki alkaa. Aika l�hte�.
155
00:13:38,128 --> 00:13:39,815
Olen Jake. Sin� olet Nina, eik�?
156
00:13:39,963 --> 00:13:44,009
Tulin t�nne rahan takia,
en yst�vi� hankkimaan.
157
00:13:44,217 --> 00:13:46,303
Vau. Selv�n teki.
158
00:13:48,013 --> 00:13:50,849
Nina.
159
00:13:52,058 --> 00:13:54,496
Pudotit t�m�n, kun l�hdit asunto-autosta.
160
00:13:54,644 --> 00:13:56,373
M sanoi, ettei ruokaa saa ottaa mukaan.
161
00:13:56,521 --> 00:13:58,981
Olen vegaani.
162
00:14:00,065 --> 00:14:01,878
En ehk� pysty sy�m��n
tuon lis�ksi muuta.
163
00:14:02,026 --> 00:14:04,088
No, voit aina j�rsi� puita.
164
00:14:04,236 --> 00:14:06,447
T�m� on huijausta.
165
00:14:08,365 --> 00:14:10,367
Ent� sitten? Anna se.
166
00:14:10,951 --> 00:14:14,872
Antaisin, mutta koska et tarvitse yst�vi�...
167
00:14:21,086 --> 00:14:23,130
Hyv��.
168
00:14:27,051 --> 00:14:28,488
Oletteko valmiit?
169
00:14:28,636 --> 00:14:30,615
Ja k�y, Dale!
170
00:14:30,763 --> 00:14:33,993
Ette selvi� maailmanlopusta yksin,
171
00:14:34,141 --> 00:14:37,497
joten hankitte yst�vi�,
teette teht�vi� yhdess�.
172
00:14:37,645 --> 00:14:40,875
P��ttelette, ket� tarvitsette
selviyty�ksenne kaaoksesta
173
00:14:41,023 --> 00:14:42,566
ja kenet voi uhrata.
174
00:14:43,192 --> 00:14:45,421
T�n��n hajaannumme
kolmeen joukkueeseen,
175
00:14:45,569 --> 00:14:47,507
ja l�hdemme etsim��n ruokaa.
176
00:14:47,655 --> 00:14:50,950
Numeronne kertoo parinne.
177
00:14:52,493 --> 00:14:54,244
Numero yksi aina vaan.
178
00:14:55,788 --> 00:14:57,915
Sin� ja min�, beibi.
179
00:14:59,249 --> 00:15:00,520
Kenell� on numero kaksi?
180
00:15:00,668 --> 00:15:02,795
Tein kakkoset �sken huoltsikalla.
181
00:15:04,421 --> 00:15:06,382
�l� nyt. Tuo oli hauska juttu.
182
00:15:09,927 --> 00:15:12,221
Hienoa.
183
00:15:12,554 --> 00:15:15,451
Me taidamme olla tiimi. Hei?
184
00:15:15,599 --> 00:15:16,577
Selv�, pojat ja tyt�t.
185
00:15:16,725 --> 00:15:20,062
On maailmanloppu,
ja onni on teit� vastaan heti alusta.
186
00:15:20,312 --> 00:15:25,253
Radioaktiivinen s�teily on tosiasia.
Siksi teill� on n�m�.
187
00:15:25,401 --> 00:15:28,965
Teille annetaan s�teilynpoistokortit
joka p�iv�,
188
00:15:29,113 --> 00:15:31,615
mutta yksi niist� on saastunut.
189
00:15:32,408 --> 00:15:33,719
P�iv�n p��tteeksi
190
00:15:33,867 --> 00:15:37,765
se, jolla on saastunut kortti, kuolee.
191
00:15:37,913 --> 00:15:41,144
Eli joutuu pois pelist�.
192
00:15:41,292 --> 00:15:43,396
Mutta teill� on mahdollisuus selvit�.
193
00:15:43,544 --> 00:15:49,300
Antamalla korttinne toiselle osallistujalle
s��stytte putoamiselta.
194
00:15:49,925 --> 00:15:54,949
Tahtonne, kest�vyytenne
ja kohtalonne joutuvat koetukselle.
195
00:15:55,097 --> 00:15:59,662
Ja maailmanlopussa kohtalonne
voi muuttua silm�nr�p�yksess�.
196
00:15:59,810 --> 00:16:03,207
Villiel�imet, bakteerit,
197
00:16:03,355 --> 00:16:06,669
ja kaikenlaiset hullut
198
00:16:06,817 --> 00:16:10,446
odottavat saadakseen teid�t kynsiinne.
Niit� edustavat
199
00:16:11,864 --> 00:16:13,407
n�m�.
200
00:16:14,491 --> 00:16:18,180
Niit� kutsutaan Kohtalon oikuiksi.
Ne ovat haasteita,
201
00:16:18,328 --> 00:16:22,225
ja niit� on kymmenitt�in
eri puolilla aluetta.
202
00:16:22,373 --> 00:16:25,543
Jos laukaiset liikkeentunnistimen,
kuulet t�m�n...
203
00:16:30,965 --> 00:16:34,780
Takana olevat ohjeet selitt�v�t,
mist� haasteessa on kyse.
204
00:16:34,928 --> 00:16:37,115
Jos selvi�t haasteesta,
205
00:16:37,263 --> 00:16:39,951
saat antaa s�teilynpoistokorttisi
206
00:16:40,099 --> 00:16:44,854
kenelle tahansa muulle
ja siten selvi�t automaattisesti p�iv�st�.
207
00:16:48,191 --> 00:16:51,463
Tapaamme t��ll� kello 18.00
208
00:16:51,611 --> 00:16:57,761
ja silloin n�emme, kuka kuolee ja kuka on
askeleen l�hemp�n� 100 000 dollaria.
209
00:16:57,909 --> 00:17:00,096
Onnea matkaan kaikille.
210
00:17:00,244 --> 00:17:03,266
Muistakaa,
ett� teid�n on teht�v� yhteisty�t�
211
00:17:03,414 --> 00:17:05,435
selvit�ksenne.
212
00:17:05,583 --> 00:17:08,438
Mutta vain yhdest�
voi tulla viimeinen selviytyj�
213
00:17:08,586 --> 00:17:10,838
maailmanlopussa!
214
00:17:11,297 --> 00:17:12,317
Poikki!
215
00:17:12,465 --> 00:17:14,027
Hienoa ty�t�, Dale.
216
00:17:14,175 --> 00:17:16,803
Selv�! T��lt� tullaan, Hollywood!
217
00:17:18,805 --> 00:17:20,265
Kuunnelkaa, kaikki.
218
00:17:22,225 --> 00:17:25,831
Kuulokkeet l�hett�v�t ��nen
ja kuvan leikkaamoon.
219
00:17:25,979 --> 00:17:27,290
�lk�� riisuko niit�.
220
00:17:27,438 --> 00:17:30,961
Antakaa k�nnyk�t ja hakulaitteet Neilille.
221
00:17:31,109 --> 00:17:33,152
H�n laittaa ne autoon.
222
00:17:38,157 --> 00:17:41,411
Pit�k�� hauskaa.
Minun pit�� menn� kuselle.
223
00:17:41,786 --> 00:17:44,933
Seuraan ensin Elenaa ja Jakea,
kuten sovimme.
224
00:17:45,081 --> 00:17:48,293
Muistakaa olla kuin tosissanne.
225
00:17:48,626 --> 00:17:50,128
Selv�.
226
00:17:51,921 --> 00:17:53,108
Hei, mit� nyt?
227
00:17:53,256 --> 00:17:57,135
Min� olen surkea t�ss�.
Miksi annoin sinun ylipuhua minut?
228
00:17:57,468 --> 00:17:59,178
Koska olen vastustamaton.
229
00:18:01,222 --> 00:18:03,641
-Olet ihan tollo.
-�l� nyt.
230
00:18:06,269 --> 00:18:09,314
Eversti, mit� tapahtuu, jos h�vi�mme?
231
00:18:09,772 --> 00:18:12,377
Menemme autoon ja hukutat surusi
232
00:18:12,525 --> 00:18:14,588
Jack Danielsiin, kunnes voittaja on selvill�.
233
00:18:14,736 --> 00:18:18,008
Kuulostaa kivalta, mutta �l� huoli.
En anna sinun h�vit�.
234
00:18:18,156 --> 00:18:21,344
Ja jos sikoja naivat juntit
l�hentelev�t sinua, pid�n ne loitolla.
235
00:18:21,492 --> 00:18:22,721
Hei, l�skip��!
236
00:18:22,869 --> 00:18:26,266
Kasvoin t��ll�p�in.
En ole koskaan nainut sikaa!
237
00:18:26,414 --> 00:18:28,625
Eth�n usko stereotypioihin?
238
00:18:29,125 --> 00:18:32,939
Hienoa! T��ll�
noihin puheisiin ei suhtauduta suopeasti.
239
00:18:33,087 --> 00:18:36,400
Joten tuki turpasi.
Onko selv�, vitsiniekka?
240
00:18:36,548 --> 00:18:37,799
Kyll�, sir.
241
00:18:43,347 --> 00:18:47,328
Siisti�. Te sotilaat olette jo
l�yt�neet yhteisen s�velen.
242
00:18:47,476 --> 00:18:48,537
Semper Fi ja muuta paskaa.
243
00:18:48,685 --> 00:18:51,021
Aivan, ja molemmat
vihaamme paskap�it�.
244
00:18:56,652 --> 00:19:01,114
Hitto! Teknikkojen piti laittaa
n�m� valmiiksi ennen l�ht���n.
245
00:19:01,448 --> 00:19:03,469
Unohda tuottajan rooli
ja valmistaudu peliin.
246
00:19:03,617 --> 00:19:05,971
Min� hoidan n�m�. Minulla on luppoaikaa.
247
00:19:06,119 --> 00:19:09,225
Kiitos. Voi kun
minun ei tarvitsisi tehd� t�t�.
248
00:19:09,373 --> 00:19:11,685
Mikey kasasi paineet harteillesi, vai mit�?
249
00:19:11,833 --> 00:19:15,420
H�nest� on kai viihdytt�v�� laittaa
kaupunkilaistytt� mets��n.
250
00:19:16,088 --> 00:19:18,108
Julmaa minusta. Mutta �l� huoli.
251
00:19:18,256 --> 00:19:20,486
H�n ei n�e samaa kuin min�.
252
00:19:20,634 --> 00:19:23,595
Olet ehk� kaunis,
mutta sisukkaampi kuin uskotkaan.
253
00:19:23,929 --> 00:19:25,138
P�rj��t kyll�.
254
00:19:29,601 --> 00:19:31,270
Nina, mihin suuntaan...
255
00:19:31,770 --> 00:19:33,313
Tuohon suuntaan siis.
256
00:20:04,636 --> 00:20:06,305
Kamera 17
257
00:20:11,059 --> 00:20:12,394
Kamera 9
258
00:20:40,005 --> 00:20:43,360
Jos sy�t kalaa, voisimme menn�
joelle etsim��n sy�t�v��.
259
00:20:43,508 --> 00:20:46,405
Olen vegaani.
En sy� enk� k�yt� el�intuotteita,
260
00:20:46,553 --> 00:20:48,764
en uiviakaan.
261
00:20:50,891 --> 00:20:54,894
-Eik� vy�si ole nahkaa?
-Muovij�ljitelm�. En ole tekopyh�.
262
00:20:55,353 --> 00:20:57,146
En ajatellutkaan.
263
00:20:57,813 --> 00:21:00,960
Vegaaniutesi t�hden
sinut sarjaan valittiinkin.
264
00:21:01,108 --> 00:21:03,588
M ajatteli,
ett� sinulle ei l�ytyisi paljon sy�t�v��,
265
00:21:03,736 --> 00:21:07,573
joten sinun pit�� ehk� sy�d�
hy�nteisten toukkia tai jotain.
266
00:21:08,783 --> 00:21:12,055
Sellaistahan Amerikka rakastaa
tosi-TV:ss�.
267
00:21:12,203 --> 00:21:13,663
Amerikka on sairas.
268
00:21:14,205 --> 00:21:15,331
Niin.
269
00:21:16,332 --> 00:21:20,127
Vihaan tosi-TV-sarjoja.
Ne ovat idioottimaisia.
270
00:21:20,586 --> 00:21:23,881
-Miksi sitten teet t�m�n?
-Koska t�m� on ty�t�ni.
271
00:21:24,632 --> 00:21:27,551
T�m� on M:n eka projekti,
ja haluan tukea h�nt�.
272
00:21:27,843 --> 00:21:31,449
H�nen tytt�yst�v�n��n sanoisin:
"T�m� on syv�lt�. Min� h�ivyn."
273
00:21:31,597 --> 00:21:32,867
Etk� sanoisi.
274
00:21:33,015 --> 00:21:36,811
Sanoisinpas. Jos et ole viel� huomannut,
niin osaan olla aika ilke�.
275
00:21:38,854 --> 00:21:41,899
Jos vihaat n�it�,
niin miksi sitten itse olet mukana?
276
00:21:43,442 --> 00:21:44,819
Jatketaan matkaa.
277
00:21:45,319 --> 00:21:47,196
Meid�n on l�ydett�v� ruokaa.
278
00:22:32,992 --> 00:22:34,910
Helvetin harrastelijasissit.
279
00:22:56,307 --> 00:22:59,852
Per��nny tai k�y huonosti.
280
00:23:45,981 --> 00:23:49,150
S�rkynyt nuoli, tuostapa on apua.
281
00:23:54,322 --> 00:23:58,034
Keih�s. Pid�n siit�. Pitk� ja kova.
282
00:23:59,577 --> 00:24:00,764
Kunhan pelleilen.
283
00:24:00,912 --> 00:24:04,184
�l� nyt. Luin tietosi autossa.
284
00:24:04,332 --> 00:24:07,688
West Point, loistava keskiarvo.
Olet fiksu. Siisti�.
285
00:24:07,836 --> 00:24:11,673
Luet varmaan paljon. Mik� on lempikirjasi?
286
00:24:13,633 --> 00:24:15,760
Min� olen
Cat in the Hat -tyyppi�.
287
00:24:16,636 --> 00:24:18,991
Palvelit Irakissakin. Siisti�.
288
00:24:19,139 --> 00:24:20,451
Olen itse pasifisti,
289
00:24:20,599 --> 00:24:22,453
mutta ymm�rr�n is�nmaallisiakin.
290
00:24:22,601 --> 00:24:23,912
Nainen univormussa on seksik�s.
291
00:24:24,060 --> 00:24:26,438
-Voisitko olla hiljaa?
-Hei, h�n puhuu.
292
00:24:29,316 --> 00:24:31,545
Olemme patikoineet kolme tuntia,
293
00:24:31,693 --> 00:24:34,154
emmek� ole n�hneet tai kuulleet el�imi�.
294
00:24:35,155 --> 00:24:36,675
T��ll� on aivan hiljaista.
295
00:24:36,823 --> 00:24:39,720
Eik� olekin pelottavaa?
Olemme ihan yksin.
296
00:24:39,868 --> 00:24:43,307
Voisimme olla tuhmia, eik� kukaan
n�kisi, paitsi 30 miljoonaa katsojaa.
297
00:24:43,455 --> 00:24:45,957
My�nn� pois, pid�t minusta ainakin v�h�n.
298
00:24:47,292 --> 00:24:50,837
Eik� mene kaaliin? En tykk�� miehist�.
299
00:24:52,088 --> 00:24:55,926
Oletko lesbo? Vau, miten kiihottavaa!
300
00:24:58,720 --> 00:25:02,891
Tarkennan t�m�n ja sitten k�y.
301
00:25:03,767 --> 00:25:07,395
Olen kakkosella, ykk�sell�,
hypp��n ja pam...
302
00:25:08,813 --> 00:25:10,982
Olkap�� ei palannut entiselleen.
303
00:25:12,067 --> 00:25:15,070
Siin� meni toiveet ammattilaisurasta.
304
00:25:16,696 --> 00:25:20,241
Hassua, koska ikin� ei voi tiet��,
milloin el�m� muuttuu.
305
00:25:22,118 --> 00:25:26,581
Halusin todella kovasti ammattilaiseksi.
Aina pienest� pit�en.
306
00:25:27,123 --> 00:25:30,520
Kulta, ymm�rr�n tuskasi.
307
00:25:30,668 --> 00:25:32,897
Ei, �l�. �l� katso.
308
00:25:33,045 --> 00:25:34,816
�l� katso kameraan.
309
00:25:34,964 --> 00:25:38,027
Joten collegen j�lkeen matkustelit
310
00:25:38,175 --> 00:25:40,154
ja yritit l�yt�� tiesi?
311
00:25:40,302 --> 00:25:44,325
Niin, sitten tuli t�m� tilaisuus.
312
00:25:44,473 --> 00:25:47,309
En voi en�� pelata,
mutta olen yh� urheilullinen.
313
00:25:48,143 --> 00:25:50,813
Ajattelin, ett�
voisin k�ytt�� Luojan lahjoja.
314
00:25:51,939 --> 00:25:53,899
Kiitet��n Luojaa my�hemmin.
315
00:25:55,150 --> 00:25:56,420
Niin.
316
00:25:56,568 --> 00:25:59,238
Joki taitaa olla l�hell�.
317
00:26:00,281 --> 00:26:01,532
Tule.
318
00:26:06,287 --> 00:26:08,455
Eik� Luoja antanut sinulle palleja?
319
00:26:12,167 --> 00:26:13,961
Pidet��nk� taukoa?
320
00:26:14,461 --> 00:26:18,067
Meid�n on l�ydett�v� ruokaa.
Jos olemme parhaita siin�,
321
00:26:18,215 --> 00:26:21,844
niin kukaan ei varmaan anna
meille s�teilynpoistokorttiaan.
322
00:26:23,178 --> 00:26:25,139
En ole n�hnyt mit��n sy�t�v��.
323
00:26:26,890 --> 00:26:28,286
-Voi ei.
-Paskat!
324
00:26:28,434 --> 00:26:31,330
Kohtalon oikku. Laukaisin sen.
325
00:26:31,478 --> 00:26:32,688
Miss� se on?
326
00:26:35,608 --> 00:26:39,046
"L�heisen tehtaan r�j�hdys
saastutti sinut pernarutolla.
327
00:26:39,194 --> 00:26:42,031
"Vasta-ainetta on joella.
Aikaa kaksi minuuttia."
328
00:26:42,364 --> 00:26:43,593
Pitih�n minun arvata!
329
00:26:43,741 --> 00:26:46,285
Onnea matkaan. Mene!
330
00:26:46,493 --> 00:26:48,704
Hei, tule mukaan! T�m� pit�� kuvata.
331
00:27:02,009 --> 00:27:04,595
-Taidan n�hd� joen.
-Miss�?
332
00:27:13,812 --> 00:27:15,856
Mit� tarvitset nyt?
333
00:27:16,106 --> 00:27:17,293
Tuon!
334
00:27:17,441 --> 00:27:19,360
Aikaa j�ljell� yksi minuutti.
335
00:27:30,829 --> 00:27:32,831
Aikaa j�ljell� 45 sekuntia.
336
00:27:44,093 --> 00:27:45,886
Aikaa j�ljell� 30 sekuntia.
337
00:28:06,739 --> 00:28:08,176
Kahdeksan, seitsem�n,
338
00:28:08,324 --> 00:28:11,077
kuusi, viisi,
339
00:28:11,411 --> 00:28:14,122
nelj�, kolme, kaksi.
340
00:28:17,584 --> 00:28:19,252
Sain sen!
341
00:28:20,712 --> 00:28:24,215
-En voi uskoa, ett� onnistuin!
-Olit mahtava!
342
00:28:30,805 --> 00:28:32,056
Upeaa.
343
00:28:34,767 --> 00:28:37,395
Selv�, hetki vain. Noin. Olkaa luonnollisia.
344
00:28:39,272 --> 00:28:41,232
-Valmiina?
-Antaa menn�.
345
00:28:42,942 --> 00:28:45,445
Onpa t��ll� kuuma.
346
00:28:46,404 --> 00:28:49,073
Arvaa mit�?
Ehdimme kalastaa my�hemminkin.
347
00:28:50,950 --> 00:28:52,535
Kamera k�y.
348
00:28:58,917 --> 00:29:01,753
Minun pit�� vilvoitella.
349
00:29:11,095 --> 00:29:12,388
Joten,
350
00:29:13,932 --> 00:29:16,809
haluatko kastua?
351
00:29:20,939 --> 00:29:22,357
Mit� sin� teet?
352
00:29:23,524 --> 00:29:26,046
M, mit� hittoa? Teen parhaani,
353
00:29:26,194 --> 00:29:28,507
ja tuo yksi vain toljottaa.
354
00:29:28,655 --> 00:29:29,989
Poikki!
355
00:29:30,198 --> 00:29:31,783
Mit� nyt?
356
00:29:33,201 --> 00:29:36,681
Haluan luoda v�lillenne
kemiaa, ymm�rr�tk�?
357
00:29:36,829 --> 00:29:38,581
Te edustatte seksi� t�ss�.
358
00:29:39,374 --> 00:29:42,104
Sanoit, ett� t�m� on
koko perheen tosi-TV-sarja.
359
00:29:42,252 --> 00:29:44,523
No, seksi on Amerikan pikku salaisuus.
360
00:29:44,671 --> 00:29:47,567
Siit� ei voi puhua kirkossa,
mutta kotisohvalla TV:ss�
361
00:29:47,715 --> 00:29:50,237
halutaan n�hd� kiinteit� vartaloita,
hike� auringossa.
362
00:29:50,385 --> 00:29:51,404
Jos tekisin niin,
363
00:29:51,552 --> 00:29:54,116
�iti ja sukulaistyt�t
eiv�t puhuisi minulle en�� ikin�.
364
00:29:54,264 --> 00:29:56,933
Ihmiset haluavat viihdett�.
365
00:29:57,767 --> 00:30:00,080
Elena ja min� vain silottelemme tiet�.
366
00:30:00,228 --> 00:30:01,456
-Silottelette tiet�?
-Niin.
367
00:30:01,604 --> 00:30:04,125
Min� tulin pelaamaan, onko selv�?
368
00:30:04,273 --> 00:30:05,857
Silottele sin� tiet�.
369
00:30:06,358 --> 00:30:08,420
Sin� voit yritt�� saada kaloja.
370
00:30:08,568 --> 00:30:11,132
Min� menen katsomaan,
l�ytyyk� mets�st� sy�t�v��.
371
00:30:11,280 --> 00:30:15,075
Silottelette tiet�. Olette sekoja.
N�hd��n my�hemmin.
372
00:30:16,159 --> 00:30:20,122
"N�hd��n my�hemmin!" Hienoa.
Tilasin Diddyn ja sain partiolaisen.
373
00:30:24,167 --> 00:30:25,563
M, odota.
374
00:30:25,711 --> 00:30:29,214
Emme tarvitse Jakea.
Minussa on tarpeeksi seksi�.
375
00:30:30,507 --> 00:30:33,051
Olet seksik�s, mutta ei se ole sama asia.
376
00:30:33,468 --> 00:30:34,655
Hei! Mihin sin� menet?
377
00:30:34,803 --> 00:30:37,598
Menetk� kuvaamaan tytt�yst�v��si?
378
00:30:38,348 --> 00:30:41,810
En. Minun pit�� mietti� k�sikirjoitusta.
379
00:30:42,436 --> 00:30:45,981
Min� teen t�m�n ilmaiseksi,
380
00:30:47,566 --> 00:30:50,986
ja haluan mahdollisimman paljon TV-aikaa.
381
00:30:51,570 --> 00:30:53,905
Jo osaan varmistaa, ett� niin k�y.
382
00:30:56,867 --> 00:30:58,076
Ihanko totta?
383
00:31:01,997 --> 00:31:03,457
Sopii minulle.
384
00:31:16,428 --> 00:31:17,615
Et tajua.
385
00:31:17,763 --> 00:31:21,660
Olen t�ysi tumpelo
kaikessa v�h�nk��n urheilullisessa.
386
00:31:21,808 --> 00:31:23,518
Anteeksi, etten auttanut.
387
00:31:24,478 --> 00:31:26,521
Pelaat vain peli�. Ymm�rr�n sen.
388
00:31:27,272 --> 00:31:29,107
Tarvitsen vain n�m� rahat.
389
00:31:29,483 --> 00:31:31,587
En anna sinulle s�teilynpoistokorttiani,
390
00:31:31,735 --> 00:31:33,612
jos sit� pelk��t.
391
00:31:33,862 --> 00:31:36,406
Olen vain innoissani, ett� p��sen jatkoon!
392
00:31:48,001 --> 00:31:49,336
Kusip��.
393
00:32:03,558 --> 00:32:05,663
Tied�n, ett� sinuun sattuu,
394
00:32:05,811 --> 00:32:08,541
mutta et tarvitse
tuollaista paskiaista el�m��si.
395
00:32:08,689 --> 00:32:10,774
P�rj��t paremmin ilman h�nt�.
396
00:32:14,820 --> 00:32:17,007
Luulin, ett� h�n on se oikea.
397
00:32:17,155 --> 00:32:18,240
Niin.
398
00:32:22,410 --> 00:32:24,996
Tuollaiset paskiaiset ovat minulle tuttuja.
399
00:32:25,997 --> 00:32:27,725
Puoli vuotta sitten
400
00:32:27,873 --> 00:32:30,835
yll�tin sulhaseni s�ngyst�
parhaan yst�v�ni kanssa.
401
00:32:31,043 --> 00:32:32,313
Ihanko totta?
402
00:32:32,461 --> 00:32:37,652
Kaiken lis�ksi h�n oli vinguttanut
luottokorttiani, ja olen pahoissa veloissa.
403
00:32:37,800 --> 00:32:40,303
Siksi minun on voitettava t�m�.
404
00:32:41,178 --> 00:32:44,682
Mit� nopeammin tajuat,
ett� voit luottaa vain itseesi,
405
00:32:45,850 --> 00:32:47,893
sit� paremmin p�rj��t.
406
00:32:50,021 --> 00:32:51,355
Tule.
407
00:32:52,064 --> 00:32:55,401
Hengit� syv��n.
Menn��n ja hakataan h�net.
408
00:32:58,029 --> 00:33:00,216
Niink� teit sulhasellesi?
409
00:33:00,364 --> 00:33:02,533
Joutui sairaalaan. Tule.
410
00:33:04,368 --> 00:33:07,766
Ei. Hoidan t�m�n omalla tavallani.
411
00:33:07,914 --> 00:33:09,457
H�n ansaitsee sen!
412
00:33:11,417 --> 00:33:13,210
Ei se ole minun tapaistani.
413
00:33:13,586 --> 00:33:14,647
Tule nyt.
414
00:33:14,795 --> 00:33:18,549
Ei! En ole kuin sin�. En halua olla.
415
00:33:20,635 --> 00:33:22,845
Anteeksi. En tarkoittanut sit� noin.
416
00:33:23,471 --> 00:33:24,805
Ei se mit��n.
417
00:33:33,731 --> 00:33:35,960
Kerro nyt. Yksi hieno seksikokemus.
418
00:33:36,108 --> 00:33:37,086
Taivas.
419
00:33:37,234 --> 00:33:38,713
Jos se on hyv�, voin hommata sinut
420
00:33:38,861 --> 00:33:40,882
Howard Sterniin.
Kaverini tekee t�it� h�nelle.
421
00:33:41,030 --> 00:33:42,008
Olet todella ��li�.
422
00:33:42,156 --> 00:33:46,095
Mutta olemme samassa veneess�.
Samaa tiimi�.
423
00:33:46,243 --> 00:33:49,140
Hyv� on, hyv� on. Min� lopetan.
424
00:33:49,288 --> 00:33:51,059
Vannon. Kautta kiven ja kannon.
425
00:33:51,207 --> 00:33:52,352
Ei en�� seksipuheita.
426
00:33:52,500 --> 00:33:55,021
T�st� l�htien
olet tiukkapipoinen lesbosisareni.
427
00:33:55,169 --> 00:33:56,462
Rauha?
428
00:34:01,926 --> 00:34:04,720
Nyt kun olemme perhett�,
kumpi nuoli ensin?
429
00:34:06,013 --> 00:34:08,224
Kunhan pelleilin. Min�...
430
00:34:10,977 --> 00:34:12,395
Haistanko grillin?
431
00:34:15,273 --> 00:34:17,418
Teht�v� suoritettu, helvetti.
432
00:34:17,566 --> 00:34:19,921
Odota. T�m� on liian helppoa.
433
00:34:20,069 --> 00:34:21,923
Ehk� se on ansa, jolla h�vi�mme pelin.
434
00:34:22,071 --> 00:34:23,758
Mik� ansa? T�m� on mets�st�j�n leiri.
435
00:34:23,906 --> 00:34:25,051
Mit� sin� teet?
436
00:34:25,199 --> 00:34:27,011
Kuolen n�lk��n, ja tuo tuoksuu ihanalta.
437
00:34:27,159 --> 00:34:29,639
Jos t�m� on mets�st�j�n leiri,
emme voi varastaa h�nelt�.
438
00:34:29,787 --> 00:34:30,765
Miksi hitossa emme?
439
00:34:30,913 --> 00:34:33,518
T�m� on selviytymisleikki.
L�yt�j� saa pit��.
440
00:34:33,666 --> 00:34:35,353
Olet lesbo. Miss� pallisi ovat?
441
00:34:35,501 --> 00:34:38,064
Jos viemme t�m�n muille jaettavaksi,
442
00:34:38,212 --> 00:34:40,880
kukaan ei halua meit� ulos leikist�,
vai mit�?
443
00:34:42,132 --> 00:34:43,633
Sek� on kuuma?
444
00:34:54,144 --> 00:34:55,812
Lopultakin olemme tiimi.
445
00:34:56,813 --> 00:34:58,565
�l� kaiva verta nen�st�si.
446
00:35:01,276 --> 00:35:04,821
Possua. T�m� landepaukut
osaavat grillauksen.
447
00:36:17,435 --> 00:36:18,539
Mit� aiot tehd�?
448
00:36:18,687 --> 00:36:22,440
L�hden hittoon t��lt�. Pyyd�n teknikkoja
viem��n minut Wheelingiin.
449
00:36:22,649 --> 00:36:26,130
Olet menossa v��r��n suuntaan.
Auto ja k�nnyk�t ovat tuolla.
450
00:36:26,278 --> 00:36:30,073
Asunto-autossa ei ole kentt��.
Soitan tuolta.
451
00:36:31,074 --> 00:36:32,158
Selv�.
452
00:36:33,868 --> 00:36:37,330
Enk� sit� paitsi halua t�rm�t� Michaeliin.
453
00:36:38,290 --> 00:36:39,309
Pelleilet.
454
00:36:39,457 --> 00:36:40,686
Olet hullu. Okei.
455
00:36:40,834 --> 00:36:41,960
Huhuu?
456
00:36:47,591 --> 00:36:48,758
Huhuu?
457
00:36:51,720 --> 00:36:54,431
Et voi vain rynni� sis��n jonkun kotiin.
458
00:36:55,056 --> 00:36:59,059
Huhuu? Saisinko lainata puhelintanne?
459
00:37:03,606 --> 00:37:05,274
Emme saisi olla t��ll�.
460
00:37:05,608 --> 00:37:07,712
Odota sitten ulkona.
461
00:37:07,860 --> 00:37:10,946
Soitan yhden puhelun ja h�ivyn.
462
00:37:13,282 --> 00:37:14,450
Huhuu?
463
00:37:43,145 --> 00:37:45,064
Selv�. Ei puhelinta, joten...
464
00:37:47,650 --> 00:37:49,026
Olemmeko valmiit?
465
00:37:54,156 --> 00:37:55,491
Paskat!
466
00:37:59,078 --> 00:38:00,996
Koko perhe on ep�muodostunut.
467
00:38:02,539 --> 00:38:04,416
Luoja, katso noita kaksosia.
468
00:38:10,756 --> 00:38:12,735
Ei h�t��. �l� huoli...
469
00:38:12,883 --> 00:38:15,094
Pitele h�nt�. �l� anna h�nen pudota.
470
00:38:24,645 --> 00:38:27,333
Vauva syntyy. Ole �itisi kanssa.
471
00:38:27,481 --> 00:38:29,108
K�yn hakemassa vett�.
472
00:39:18,072 --> 00:39:19,490
Ty�kalupakki!
473
00:39:26,080 --> 00:39:27,290
Mene!
474
00:39:31,961 --> 00:39:33,671
Mit� me teemme?
475
00:39:34,213 --> 00:39:35,423
Auta minua!
476
00:39:52,273 --> 00:39:54,275
Tuolla on valoa.
477
00:41:20,653 --> 00:41:21,673
Auta minua.
478
00:41:21,821 --> 00:41:23,072
Auta minua.
479
00:43:05,132 --> 00:43:06,341
Vitut h�nest�.
480
00:43:43,086 --> 00:43:45,130
-Hei, oletko kunnossa?
-Olen.
481
00:43:47,466 --> 00:43:49,862
Voimmeko pit�� t�m�n salaisuutenamme?
482
00:43:50,010 --> 00:43:51,572
En halua pilata juttua Maran kanssa.
483
00:43:51,720 --> 00:43:53,846
H�n on minulle se oikea, joten...
484
00:43:54,180 --> 00:43:55,408
Ihan sama.
485
00:43:55,556 --> 00:43:58,017
Min� l�hden autolle. Tuletko mukaan?
486
00:43:59,018 --> 00:44:02,521
En, hommani on hoidettu.
J��n ottamaan aurinkoa.
487
00:44:06,859 --> 00:44:08,778
Sano Maralle terkkuja.
488
00:44:13,282 --> 00:44:14,867
Olet paras.
489
00:44:38,474 --> 00:44:41,394
M? Sin�k� siell�?
490
00:44:43,062 --> 00:44:45,356
�l� pelleile. Se ei ole kivaa.
491
00:45:00,037 --> 00:45:03,249
Paska! Mik� haaste on?
492
00:45:10,089 --> 00:45:11,465
Hitto.
493
00:46:52,357 --> 00:46:53,483
Mara.
494
00:46:54,693 --> 00:46:55,860
Mara!
495
00:48:57,231 --> 00:48:59,233
Hei, Neil! Tulin takaisin.
496
00:48:59,400 --> 00:49:01,819
Oletko paskalla?
497
00:49:02,069 --> 00:49:03,904
Sytyt� tulitikku, Neil.
498
00:49:05,072 --> 00:49:06,156
Neil!
499
00:49:07,575 --> 00:49:09,118
Et taida olla t��ll�.
500
00:49:09,743 --> 00:49:12,098
Katsotaan, mit� n�kyy.
501
00:49:12,246 --> 00:49:13,539
Kamera 30
502
00:49:16,875 --> 00:49:19,295
Juokse, ei.
503
00:49:24,341 --> 00:49:25,426
Mit�?
504
00:49:28,012 --> 00:49:29,388
Mit�...
505
00:49:30,472 --> 00:49:31,849
Hitto.
506
00:49:33,934 --> 00:49:35,352
Katsotaanpas.
507
00:49:35,769 --> 00:49:37,104
T�m� p��...
508
00:49:37,855 --> 00:49:39,959
Ja t�m�. Selv�.
509
00:49:40,107 --> 00:49:42,587
T�m� toimii. Mik� t�ss� sitten on vikana?
510
00:49:42,735 --> 00:49:46,299
Neil, en saa t�t� kuntoon. T�m� n�ytt��...
511
00:49:46,447 --> 00:49:49,658
Hienoa. Sit� tuhlaa
rahansa elokuvakouluun...
512
00:49:52,036 --> 00:49:53,370
Hyv�lt� n�ytt��.
513
00:49:56,749 --> 00:49:58,352
Kaksi, kolme, nelj�...
514
00:49:58,500 --> 00:50:02,046
Liit�nn�t kunnossa. Hyv�lt� n�ytt��.
515
00:50:02,463 --> 00:50:03,881
Mik� tuo on? Nina?
516
00:50:18,228 --> 00:50:21,815
Pahus! Neil, et saa siirty�!
Piuhat on kiinni.
517
00:50:26,904 --> 00:50:28,322
Mit�...
518
00:51:15,285 --> 00:51:17,036
Siisti�.
519
00:51:17,245 --> 00:51:18,830
Otatko toisen?
520
00:51:19,289 --> 00:51:20,725
Ainoaa vaaleaa lihaa.
521
00:51:20,873 --> 00:51:22,811
Jos t�m� on maailmanloppu,
niin antaa tulla.
522
00:51:22,959 --> 00:51:25,336
Tuo ensi kerralla ruokalappukin.
523
00:51:25,795 --> 00:51:27,399
Onneksi t�rm�sin teihin.
524
00:51:27,547 --> 00:51:29,568
Niin, �l�k� unohda, kuka ruokki sinut.
525
00:51:29,716 --> 00:51:31,445
Jos saat luovuttaa korttisi,
526
00:51:31,593 --> 00:51:34,345
-anna se jollekin toiselle parille.
-Ei huolta.
527
00:51:36,431 --> 00:51:38,224
Hei, miss� M ja Elena ovat?
528
00:51:38,808 --> 00:51:42,103
Kuvaavat sensuroimatonta versiota joella.
529
00:51:42,437 --> 00:51:43,855
N�hd��n my�hemmin.
530
00:51:44,147 --> 00:51:45,648
Voi pojat.
531
00:51:46,149 --> 00:51:49,777
En pysty liikkumaan. Olen niin t�ynn�,
ett� seksin on odotettava.
532
00:51:50,486 --> 00:51:52,071
Pieru!
533
00:51:52,989 --> 00:51:54,384
Olet �ll�tt�v�.
534
00:51:54,532 --> 00:51:56,052
Jos voitatte, mit� teette rahoilla?
535
00:51:56,200 --> 00:51:59,765
Jos voitan, pid�n
historian makeimmat rantabileet.
536
00:51:59,913 --> 00:52:01,581
Olet tosi klisee, j�b�.
537
00:52:02,749 --> 00:52:03,769
Ent� sin�?
538
00:52:03,917 --> 00:52:07,921
Kun voitan, hankin
tutkinnon liikuntal��ketieteest�.
539
00:52:08,296 --> 00:52:10,609
Koska k�teni ei salli minun pelaavan,
540
00:52:10,757 --> 00:52:13,445
voin ainakin auttaa
muita pysym��n peliss�.
541
00:52:13,593 --> 00:52:17,680
Et voi olla jalkapallosankari,
joten ryhdyt toisenlaiseksi sankariksi.
542
00:52:17,889 --> 00:52:19,974
Siihen suuntaan.
543
00:52:20,516 --> 00:52:22,954
Kiva tiet��, ett� toivoakin on viel�.
544
00:52:23,102 --> 00:52:25,999
Jos yrit�t p��st� tuolla h�nen p�ksyihins�,
niin anna olla.
545
00:52:26,147 --> 00:52:28,960
-H�n ei pelaa meid�n joukkueessamme.
-�l� viitsi.
546
00:52:29,108 --> 00:52:32,445
Ent� sin�? Mit� sin� tekisit rahoilla?
547
00:52:33,196 --> 00:52:34,800
Olen is�lleni velkaa.
548
00:52:34,948 --> 00:52:37,951
Jos voitan, maksan h�nelle ja olen vapaa.
549
00:52:38,576 --> 00:52:39,805
Is�llesi?
550
00:52:39,953 --> 00:52:43,915
H�n ei hyv�ksy el�m�ntapaani.
Ei halua olla tekemisiss� kanssani.
551
00:52:46,084 --> 00:52:48,211
Perhett��n ei voi valita.
552
00:52:48,419 --> 00:52:50,713
M on ihan seko.
553
00:52:51,547 --> 00:52:54,903
Halusi show'n keskivertoamerikkalaisille,
mutta palkkasi lesbon,
554
00:52:55,051 --> 00:52:57,489
yliherk�n hepun, tunteettoman vegaanin,
555
00:52:57,637 --> 00:53:02,475
t�yskahelin ja Miss Hollywoodin.
Varsinaisia konservatiiveja.
556
00:53:04,018 --> 00:53:05,227
Luoja.
557
00:53:06,645 --> 00:53:07,896
Nina.
558
00:53:09,398 --> 00:53:13,235
-Oletko kunnossa?
-Mara... kuollut.
559
00:53:13,569 --> 00:53:15,840
-Mit� on tapahtunut?
-Meid�n on h�ivytt�v� t��lt�!
560
00:53:15,988 --> 00:53:17,049
-Heti!
-Mit�?
561
00:53:17,197 --> 00:53:18,217
He tappoivat h�net!
562
00:53:18,365 --> 00:53:19,844
-Rauhoitu.
-He l�yt�v�t meid�t!
563
00:53:19,992 --> 00:53:21,303
Ved� henke�. Ketk�?
564
00:53:21,451 --> 00:53:23,597
Ketk� l�yt�v�t meid�t? Mist� puhut?
565
00:53:23,745 --> 00:53:27,810
Hullut landepaukut. He tappoivat Maran
566
00:53:27,958 --> 00:53:30,877
ja sitoivat h�net autonsa konepellille.
567
00:53:31,211 --> 00:53:33,422
Meid�n on h�ivytt�v�. Nyt heti!
568
00:53:36,967 --> 00:53:38,343
Mahtavaa!
569
00:53:38,552 --> 00:53:40,406
-Mik� sinua vaivaa?
-En pelleile!
570
00:53:40,554 --> 00:53:41,949
�l� viitsi. T�m� kuuluu peliin.
571
00:53:42,097 --> 00:53:44,577
Maailmanlopun hullut v�ijyv�t metsiss�?
572
00:53:44,725 --> 00:53:49,229
Ei t�m� ole mit��n leikki�!
He s�iv�t h�nen sormensa!
573
00:53:49,730 --> 00:53:52,065
Ihmissy�ji�. M on nero!
574
00:53:52,441 --> 00:53:53,502
�l� naura!
575
00:53:53,650 --> 00:53:55,546
Lopeta nauraminen. Odota.
576
00:53:55,694 --> 00:53:57,631
Mara on M:n tytt�yst�v�.
577
00:53:57,779 --> 00:54:02,492
H�n on mukana jutussa.
N�it erikoistehosteita.
578
00:54:04,745 --> 00:54:09,541
Se, mit� n�in, oli totta.
Meid�n on h�ivytt�v� t��lt� heti.
579
00:54:10,125 --> 00:54:12,563
-Uskokaa.
-Selv�. L�hdet��n.
580
00:54:12,711 --> 00:54:15,024
He vain testaavat, j�nist�mmek�.
581
00:54:15,172 --> 00:54:17,276
N�iss� ohjelmissa kiusataan
aina kilpailijoita.
582
00:54:17,424 --> 00:54:18,903
Jos haluatte menn�, menk��.
583
00:54:19,051 --> 00:54:21,030
Min� j��n t�nne voittamaan rahat.
584
00:54:21,178 --> 00:54:22,740
Sitten he tappavat sinutkin.
585
00:54:22,888 --> 00:54:23,972
Mit�?
586
00:54:26,725 --> 00:54:29,811
-Ei!
-Nina? Nina!
587
00:54:34,191 --> 00:54:37,486
-Ei helvetiss�...
-Tuo on Kimberlyn tatuointi.
588
00:54:37,986 --> 00:54:41,573
Taivas! Tuo on h�nen jalkansa.
589
00:54:44,493 --> 00:54:45,869
Selv�n teki.
590
00:54:46,787 --> 00:54:48,997
Peli on ohi. Amber, menn��n.
591
00:54:49,331 --> 00:54:50,666
Tule.
592
00:54:51,625 --> 00:54:53,001
Jonesy!
593
00:55:02,552 --> 00:55:04,365
-Helvetin ihmissy�ji�!
-Ole hiljaa.
594
00:55:04,513 --> 00:55:06,575
-Miss� hitossa auto on?
-Harjun takana.
595
00:55:06,723 --> 00:55:09,393
-Ole hiljaa ja pid� vauhtia.
-En min� pys�hdy.
596
00:55:10,978 --> 00:55:12,354
Jalkani!
597
00:55:13,272 --> 00:55:14,291
Min� katson sit�.
598
00:55:14,439 --> 00:55:16,794
Olen hai! Minun on liikuttava
tai kuolen. Tajuatko?
599
00:55:16,942 --> 00:55:17,920
Jonesy, ole hiljaa!
600
00:55:18,068 --> 00:55:19,486
Menk�� te autolle.
601
00:55:19,695 --> 00:55:21,154
Me tulemme per�ss�.
602
00:55:22,823 --> 00:55:24,156
T�m� sattuu.
603
00:55:25,032 --> 00:55:26,200
Paska!
604
00:55:28,286 --> 00:55:29,931
Tarvitsen t�h�n siteen.
605
00:55:30,079 --> 00:55:32,039
-Anna rannenauhasi.
-En.
606
00:55:32,790 --> 00:55:34,834
Ei sinun tarvitse en�� peitell�.
607
00:55:37,587 --> 00:55:38,879
Mist� tiesit?
608
00:55:39,630 --> 00:55:43,467
Kun minulle selvisi, etten pelaisi en��,
masennuin pahasti.
609
00:55:43,884 --> 00:55:47,323
Terapeuttini kehotti osallistumaan
itsemurhaistuntoihin.
610
00:55:47,471 --> 00:55:49,473
Jotta saisin uuden n�k�kulman.
611
00:55:49,890 --> 00:55:54,353
Yhdell� tyt�ll� oli sama,
mutta h�n piti siin� huivia.
612
00:55:55,313 --> 00:55:56,624
Miten vanha arpi on?
613
00:55:56,772 --> 00:55:57,959
Puolisen vuotta.
614
00:55:58,107 --> 00:55:59,294
Mit� tapahtui?
615
00:55:59,442 --> 00:56:03,446
Luotin liikaa v��riin ihmisiin. Koko ik�ni.
616
00:56:04,196 --> 00:56:05,633
Mutta se on mennytt�.
617
00:56:05,781 --> 00:56:07,491
Eli menneen talven lumia?
618
00:56:08,242 --> 00:56:10,828
Miksi luulet minun
tulleen voittamaan t�m�n?
619
00:56:11,537 --> 00:56:14,123
Saat mahdollisuuden yritt�� juuri sit�.
620
00:56:51,118 --> 00:56:54,288
Pihahduskin, niin tapan sinut.
621
00:56:56,123 --> 00:56:59,293
�l� tapa minua. Olen kunnon kristitty.
622
00:57:00,878 --> 00:57:03,858
-Paska! Oletko varma?
-T�ss� se oli.
623
00:57:04,006 --> 00:57:06,736
Tuossa on renkaan j�ljet,
tyhj�t varustelaatikot, roskat.
624
00:57:06,884 --> 00:57:08,636
Voihan hemmetti.
625
00:57:11,097 --> 00:57:13,284
-Auto on poissa!
-Jatketaan matkaa.
626
00:57:13,432 --> 00:57:14,452
-Olemme kuolleet.
-Minne?
627
00:57:14,600 --> 00:57:16,079
L�himp��n kaupunkiin on 80 kilsaa.
628
00:57:16,227 --> 00:57:17,831
Meist� tulee grillilihaa.
629
00:57:17,979 --> 00:57:19,874
En toista en��. Ole hiljaa!
630
00:57:20,022 --> 00:57:21,042
Ala tulla sitten.
631
00:57:21,190 --> 00:57:23,128
Ei. P��tien varrella on vanha paperitehdas.
632
00:57:23,276 --> 00:57:24,421
Aivan. Se on hyl�tty.
633
00:57:24,569 --> 00:57:25,588
Jotain on yritett�v�.
634
00:57:25,736 --> 00:57:26,756
Ehk� siell� on puhelin.
635
00:57:26,904 --> 00:57:28,383
Tajuatko, mit� hyl�tty tarkoittaa?
636
00:57:28,531 --> 00:57:30,468
Ettei siell� ole mit��n, ei edes puhelimia!
637
00:57:30,616 --> 00:57:32,285
-Hei!
-�l� satuta minua!
638
00:57:34,829 --> 00:57:36,349
Tuo on karhuansa.
639
00:57:36,497 --> 00:57:40,251
Ei t��ll� ole el�imi�.
Miksi t��ll� on karhuansa?
640
00:57:40,876 --> 00:57:44,212
Eiv�t he mets�st� el�imi�, vaan ihmisi�.
641
00:57:44,838 --> 00:57:48,550
Koska t��ll� ei ole muuta sy�t�v��,
he sy�v�t meit�!
642
00:57:48,717 --> 00:57:51,780
Olin v��r�ss�. Paperitehdas on hyv� idea.
L�hdet��n t��lt�.
643
00:57:51,928 --> 00:57:55,284
Ei. Jos menemme tiet� pitkin,
olemme suoraan t�ht�imess�.
644
00:57:55,432 --> 00:57:58,560
Pysyt��n yhdess�,
ja katsokaa, mihin astutte.
645
00:57:59,019 --> 00:58:00,520
�l�.
646
00:58:03,023 --> 00:58:04,149
Niin.
647
00:58:32,177 --> 00:58:33,887
Ket� r�j�yttelet, ukko?
648
00:58:34,304 --> 00:58:39,059
Taimenia. Tuo ne pintaan.
649
00:58:40,143 --> 00:58:42,187
Dynamiitti saa ne p�kerryksiin.
650
00:58:42,896 --> 00:58:47,025
Ne kelluvat ja sen kun ker�ilen ne.
651
00:58:53,073 --> 00:58:54,324
N�tti vaimo.
652
00:58:54,574 --> 00:58:56,762
Joo, tuo on Delilahini.
653
00:58:56,910 --> 00:59:02,207
Antoi minulle el�m�ni onnellisimmat
p�iv�t. Luoja siunatkoon h�nt�.
654
00:59:03,458 --> 00:59:06,211
Olet aika onnekas pirulainen.
655
00:59:06,711 --> 00:59:10,382
Moni menee mets��n.
En ole n�hnyt yhdenk��n tulevan pois.
656
00:59:11,258 --> 00:59:13,718
Min� pysyn sielt� kaukana.
657
00:59:14,261 --> 00:59:16,365
Montako niit� kummajaisia on?
658
00:59:16,513 --> 00:59:20,934
Vaikea sanoa. Enemm�n, kuin mit� n�kee.
659
00:59:21,434 --> 00:59:22,936
Mit� he ovat?
660
00:59:23,937 --> 00:59:29,711
Kuten me, mutta rumempia ja vahvempia.
661
00:59:29,859 --> 00:59:33,405
Osuin kerran yhteen lapseen autollani.
662
00:59:33,738 --> 00:59:36,616
H�n nousi ja jatkoi vain matkaansa.
663
00:59:37,742 --> 00:59:40,120
Ne kemikaalit muuttivat heid�t.
664
00:59:40,412 --> 00:59:44,082
Sellutehdas meni kiinni 30 vuotta sitten
665
00:59:44,499 --> 00:59:49,921
ja j�tti j�lkeens� sotkun,
ja myrkyt tappoivat el�imet.
666
00:59:50,130 --> 00:59:52,591
Suurin osa l�hti pois t��lt�.
667
00:59:53,883 --> 00:59:57,804
Yksi perhe j�i t�nne,
668
00:59:59,513 --> 01:00:03,745
ja heille syntyneist� lapsista tuli
669
01:00:03,893 --> 01:00:07,479
yht� rumia kuin taimenet tuolla ulkona.
670
01:00:10,399 --> 01:00:13,944
Kun he kasvoivat, he saivat lapsia,
671
01:00:16,322 --> 01:00:18,282
ja niist� tuli viel� pahempia.
672
01:00:20,576 --> 01:00:26,332
J��tk� sy�m��n?
Rumia kaloja, mutta paistettuina hyvi�.
673
01:00:27,041 --> 01:00:30,127
Kiitos, mutta pit�� menn�.
674
01:00:33,797 --> 01:00:37,945
Jos l�hdet etsim��n
kavereitasi ja kostamaan,
675
01:00:38,093 --> 01:00:40,888
kannattaa l�hte� ennen pime��.
676
01:00:41,221 --> 01:00:43,641
Et halua olla mets�ss� y�ll�.
677
01:00:44,725 --> 01:00:46,245
Miksi sin� pysyt t��ll�, ukko?
678
01:00:46,393 --> 01:00:48,479
En voi l�hte�.
679
01:00:51,482 --> 01:00:55,421
Pit�� pysy� l�hell� lapsia.
Senkin paskiainen!
680
01:00:55,569 --> 01:00:58,174
Tapan sinut! Tapan sinut!
681
01:00:58,322 --> 01:00:59,990
Tapoit poikani!
682
01:01:01,533 --> 01:01:03,035
Tapan sinut!
683
01:01:04,286 --> 01:01:07,748
Tapan sinut! Tapan sinut, paskiainen!
684
01:01:08,874 --> 01:01:13,545
Tapan sinut! Tapan sinut!
685
01:01:17,800 --> 01:01:20,177
N�yt�n, miten k�y, kun kosket lapsiini.
686
01:01:30,187 --> 01:01:32,523
Kerro rouvalle terveisi�.
687
01:02:12,271 --> 01:02:13,939
Yksi heist�.
688
01:02:20,069 --> 01:02:21,131
Tuo on Elena.
689
01:02:21,279 --> 01:02:22,906
Mist� niin p��ttelit?
690
01:02:26,409 --> 01:02:27,493
Hei!
691
01:02:31,789 --> 01:02:33,249
N�pit irti h�nest�!
692
01:02:36,377 --> 01:02:37,462
Luoja.
693
01:02:39,756 --> 01:02:41,090
Nina, odota!
694
01:02:46,137 --> 01:02:47,430
Paska!
695
01:03:41,359 --> 01:03:43,069
Apua!
696
01:03:54,038 --> 01:03:55,915
Apua!
697
01:04:00,420 --> 01:04:02,589
-Miss� Nina on?
-H�n j�tti meid�t.
698
01:04:16,269 --> 01:04:17,789
Paskiainen!
699
01:04:17,937 --> 01:04:19,314
Menoksi vaan.
700
01:04:20,773 --> 01:04:23,860
Hajaannutaan. Etsin Ninan.
Tavataan tehtaalla. Menk��.
701
01:04:37,873 --> 01:04:39,018
Nina.
702
01:04:39,166 --> 01:04:41,312
Apua! Apua!
703
01:04:41,460 --> 01:04:43,003
-Nina?
-Apua!
704
01:04:57,643 --> 01:04:58,769
Nina.
705
01:04:59,561 --> 01:05:00,896
T��ll� alhaalla.
706
01:05:01,605 --> 01:05:03,398
Nina? Oletko kunnossa?
707
01:05:04,024 --> 01:05:05,920
Autan sinut yl�s sielt�.
708
01:05:06,068 --> 01:05:09,196
Ota kiinni, Nina.
709
01:05:11,240 --> 01:05:13,200
-En ylet�!
-Yrit�.
710
01:05:15,327 --> 01:05:16,578
Melkein.
711
01:05:18,121 --> 01:05:19,623
Pitele kiinni.
712
01:05:21,875 --> 01:05:23,252
Sain sinut.
713
01:05:40,894 --> 01:05:41,956
Mit� tapahtui?
714
01:05:42,104 --> 01:05:47,067
Olkap��ni. Se meni sijoiltaan.
Auta vet�m��n se paikoilleen.
715
01:05:48,110 --> 01:05:52,133
Varovasti! Ved� ja v��nn�.
716
01:05:52,281 --> 01:05:53,407
Anna menn�.
717
01:05:55,784 --> 01:05:57,160
Auta minut yl�s.
718
01:05:58,453 --> 01:05:59,871
Ihan kuin sotaa.
719
01:06:00,622 --> 01:06:03,458
Amber, Jonesy. Selvisiv�tk� he?
720
01:06:03,625 --> 01:06:06,503
Selvisimme kaikki. Tapaamme tehtaalla.
721
01:06:07,879 --> 01:06:10,132
Menn��n.
722
01:06:41,121 --> 01:06:42,789
-Menn��n.
-Minne?
723
01:07:23,329 --> 01:07:26,791
Olit mahtava.
724
01:07:27,291 --> 01:07:30,002
Ihan totta. Kuin soturiprinsessa Xena.
725
01:07:30,753 --> 01:07:33,316
Olit oikeassa. Olin oikea paskap��.
726
01:07:33,464 --> 01:07:36,111
En en�� koskaan halveeraa ket��n naista.
727
01:07:36,259 --> 01:07:37,510
Hienoa.
728
01:07:37,843 --> 01:07:39,637
Siisti�. P�ihitimme heid�t.
729
01:07:40,429 --> 01:07:41,681
Juokse.
730
01:07:49,564 --> 01:07:50,815
Tule.
731
01:07:52,692 --> 01:07:54,026
Paska.
732
01:07:54,193 --> 01:07:55,403
Tule.
733
01:08:22,054 --> 01:08:24,159
-Jonesy.
-Auta!
734
01:08:24,307 --> 01:08:27,036
Paska. Amber, auta.
735
01:08:27,184 --> 01:08:29,122
-Jonesy!
-Auta minut alas.
736
01:08:29,270 --> 01:08:31,814
Voi ei.
737
01:08:32,899 --> 01:08:34,859
Amber, auta!
738
01:08:37,069 --> 01:08:39,822
Luoja. Pid� vauhtia, mies l�hestyy.
739
01:08:44,911 --> 01:08:46,120
Amber?
740
01:08:46,329 --> 01:08:47,432
-Amber, mene.
-Ei!
741
01:08:47,580 --> 01:08:50,018
-Amber, anna olla. Mene pois.
-En j�t� sinua!
742
01:08:50,166 --> 01:08:52,084
Juokse.
743
01:08:52,418 --> 01:08:53,753
Amber, �l�.
744
01:08:54,420 --> 01:08:56,589
Luoja.
745
01:08:59,592 --> 01:09:00,760
Amber?
746
01:09:01,886 --> 01:09:03,137
Luoja.
747
01:09:03,721 --> 01:09:04,805
Jonesy.
748
01:09:08,559 --> 01:09:10,311
Jonesy,
749
01:09:11,229 --> 01:09:12,979
anna k�tesi.
750
01:09:45,804 --> 01:09:47,430
�l� katso alas.
751
01:09:51,184 --> 01:09:52,477
Olen t�ss�.
752
01:09:53,770 --> 01:09:55,438
Amber, minua pelottaa.
753
01:09:56,189 --> 01:09:57,816
Et ole yksin.
754
01:09:58,775 --> 01:10:00,902
Selv�, hommaan meid�t pois t��lt�.
755
01:10:02,696 --> 01:10:06,199
�itini sanoi aina, ett� el�isin...
756
01:11:32,701 --> 01:11:33,805
T�ss� se on.
757
01:11:33,953 --> 01:11:35,496
Jonesy ei pelleillyt.
758
01:11:36,830 --> 01:11:38,582
T��ll� on kuollutta.
759
01:11:51,178 --> 01:11:53,116
Ep�muodostumia, �l�!
760
01:11:53,264 --> 01:11:55,599
KEMIKAALISTA J�TETT�
761
01:12:05,276 --> 01:12:06,986
En n�e mit��n.
762
01:12:07,528 --> 01:12:10,030
Miten hitossa l�yd�mme heid�t t��lt�?
763
01:12:10,489 --> 01:12:12,700
Antaa heid�n l�yt�� meid�t.
764
01:12:13,450 --> 01:12:14,720
Mist� sait tuon?
765
01:12:14,868 --> 01:12:15,888
Toin sen mukanani.
766
01:12:16,036 --> 01:12:17,306
Arvelin sille olevan k�ytt��.
767
01:12:17,454 --> 01:12:19,456
-Huijasit.
-Ved� oikeuteen.
768
01:12:23,669 --> 01:12:25,045
JOHTAJAN TOIMISTO
769
01:12:26,130 --> 01:12:27,442
Ovatkohan he tuolla?
770
01:12:27,590 --> 01:12:30,551
Ehk� he l�ysiv�t radion ja kutsuivat apua.
771
01:12:32,469 --> 01:12:34,305
Min� taidan menn� ensin.
772
01:12:37,308 --> 01:12:38,684
Ole varovainen.
773
01:12:54,158 --> 01:12:56,577
Heid�n on oltava t��ll� jossain.
774
01:12:58,621 --> 01:13:00,748
Jos he edes selvisiv�t t�nne asti.
775
01:13:06,545 --> 01:13:08,172
Miss� te olette?
776
01:13:12,468 --> 01:13:16,032
-Luoja.
-Pelkk� tytt�nen.
777
01:13:16,180 --> 01:13:18,451
-N�ytt�� olleen tuolla i�t ja ajat.
-Piilossa.
778
01:13:18,599 --> 01:13:20,851
-Mutta kenelt�?
-T�m� ei ole oikein.
779
01:13:23,103 --> 01:13:25,625
Ei, Nina. Ei!
780
01:13:25,773 --> 01:13:27,251
Liian my�h�ist�.
Meid�n on h�ivytt�v�!
781
01:13:27,399 --> 01:13:32,071
Ei, Nina. Emme voi j�tt�� heit�.
782
01:13:37,743 --> 01:13:39,328
Katso, tuolla on auto.
783
01:13:39,870 --> 01:13:41,265
En n�e heit�.
784
01:13:41,413 --> 01:13:44,750
Jeesus. Perhe on tehnyt
t�t� vuosikymmenien ajan.
785
01:13:50,088 --> 01:13:52,776
Luoja. Kuulostaa M:lt�.
786
01:13:52,924 --> 01:13:55,009
Min� menen alas.
787
01:14:03,059 --> 01:14:04,394
Ei, ei.
788
01:14:05,603 --> 01:14:07,063
Pitele t�t�.
789
01:14:11,067 --> 01:14:12,402
Paska.
790
01:14:13,278 --> 01:14:14,821
Varmistatko selustan?
791
01:14:19,701 --> 01:14:21,972
-�lk��!
-M? M!
792
01:14:22,120 --> 01:14:23,788
�lk��.
793
01:14:24,872 --> 01:14:27,686
Vittu!
794
01:14:27,834 --> 01:14:30,253
-M.
-P��st�k�� minut hittoon t��lt�!
795
01:14:44,517 --> 01:14:45,685
M?
796
01:14:46,436 --> 01:14:48,730
Ei. Ei!
797
01:14:50,106 --> 01:14:52,043
Ei, �lk��! Luoja, ei!
798
01:14:52,191 --> 01:14:53,462
�lk��!
799
01:14:53,610 --> 01:14:55,403
-M?
-Ei...
800
01:15:09,959 --> 01:15:13,421
Apua. Nina, t�m� on ansa!
801
01:15:20,929 --> 01:15:21,948
Paska!
802
01:15:22,096 --> 01:15:23,556
Paska.
803
01:16:10,185 --> 01:16:12,563
Veljet ja sisaret, teid�n pit�� tiet��,
804
01:16:13,272 --> 01:16:18,777
ett� el�mme synti� mainostavassa
teknologian maailmassa, miss�
805
01:16:22,990 --> 01:16:27,661
seksuaaliset toiminnot,
homoseksuaalisuus...
806
01:16:29,580 --> 01:16:31,582
...harjoittaa...
807
01:16:32,249 --> 01:16:33,417
Ei!
808
01:16:43,176 --> 01:16:47,180
Valitsetteko taivaan vai helvetin?
T�m� on risteys...
809
01:16:56,857 --> 01:16:58,650
Teit� koetellaan.
810
01:16:59,359 --> 01:17:03,530
Jotta l�yd�mme tien valoon.
811
01:17:04,031 --> 01:17:06,700
T�m�n te tarvitsette l�yt��ksenne valon.
812
01:17:07,242 --> 01:17:09,680
Se antaa teille tarvittavan
valon l�yt�miseen.
813
01:17:09,828 --> 01:17:15,000
Pysy�ksenne erossa pimeydest�,
�lk�� valitko v��ri� teit�,
814
01:17:16,043 --> 01:17:18,253
syntist� el�m��,
815
01:17:20,172 --> 01:17:22,216
itsetuhoa,
816
01:17:24,134 --> 01:17:26,970
tuskallista, Jumalaa pilkkaavaa el�m��.
817
01:17:27,888 --> 01:17:31,058
T�m� kirja muuttaa el�m�nne,
818
01:17:31,308 --> 01:17:35,229
sen avulla voitte el��
Jumalan tarkoittamalla tavalla...
819
01:17:46,615 --> 01:17:50,452
...mihin syntinen el�m� johdattaa.
820
01:17:55,791 --> 01:17:57,084
Haista paska!
821
01:18:09,388 --> 01:18:12,099
�l� tee sit�. J�t� h�net rauhaan.
822
01:18:44,255 --> 01:18:45,840
J�t� h�net rauhaan!
823
01:18:46,799 --> 01:18:48,426
J�t� h�net rauhaan.
824
01:18:55,224 --> 01:18:57,101
�l� kiusaa h�nt�.
825
01:19:37,183 --> 01:19:39,936
Mik� hitto teit� oikein vaivaa?
826
01:19:41,437 --> 01:19:42,707
Aamen.
827
01:19:42,855 --> 01:19:44,190
Aamen.
828
01:20:12,885 --> 01:20:14,887
Toivottavasti tukehdutte!
829
01:20:19,892 --> 01:20:21,561
J�t� h�net rauhaan!
830
01:22:35,277 --> 01:22:37,571
P��st�k�� meid�t.
831
01:22:41,199 --> 01:22:43,178
Apua!
832
01:22:43,326 --> 01:22:46,872
Apua.
833
01:22:47,998 --> 01:22:49,457
Apua.
834
01:23:14,315 --> 01:23:15,524
Apua! Apua!
835
01:23:19,528 --> 01:23:23,782
Apua! Olemme t��ll�. Olemme ansassa!
836
01:23:23,991 --> 01:23:25,910
Auttakaa meit�!
837
01:23:26,702 --> 01:23:27,953
Auttakaa meit�.
838
01:23:28,204 --> 01:23:30,039
Hitto!
839
01:26:08,404 --> 01:26:10,406
Nina. Nina.
840
01:26:11,658 --> 01:26:14,327
Nina. Her��.
841
01:26:14,953 --> 01:26:16,496
Nina, her��!
842
01:26:18,289 --> 01:26:20,708
Saatko k�tesi vapaaksi?
843
01:26:23,628 --> 01:26:26,172
Vapauta k�tesi.
844
01:26:36,724 --> 01:26:38,059
En pysty.
845
01:26:38,351 --> 01:26:40,562
Sinun on yritett�v�. Nina!
846
01:26:42,564 --> 01:26:44,607
Nina, her��. Nina.
847
01:26:46,025 --> 01:26:48,069
-Dale?
-Ole hiljaa.
848
01:26:55,285 --> 01:26:57,996
Minun on teht�v� t�m�. Yrit� kest��.
849
01:27:01,332 --> 01:27:03,501
Oletko valmis?
850
01:27:03,960 --> 01:27:05,044
Nyt.
851
01:27:09,007 --> 01:27:10,341
Toinen viel�.
852
01:27:15,513 --> 01:27:16,598
Nyt.
853
01:27:21,769 --> 01:27:22,937
Nouse.
854
01:27:25,523 --> 01:27:29,903
Tuolla on ulosk�ynti. Tulen per�ss�. Mene.
855
01:27:41,205 --> 01:27:43,290
Etsi Nina.
856
01:27:44,541 --> 01:27:45,667
Dale!
857
01:27:46,627 --> 01:27:48,795
Hei. Etsi Nina.
858
01:27:49,963 --> 01:27:51,924
Mene! Min� hoidan t�m�n. Mene!
859
01:28:04,394 --> 01:28:06,521
Eik� sinulla muuta ole?
860
01:28:27,334 --> 01:28:29,586
Haista paska.
861
01:29:28,645 --> 01:29:31,523
P��st� minut, paskiainen. P��st�!
862
01:29:37,195 --> 01:29:40,657
P��st� minut!
863
01:29:40,824 --> 01:29:42,201
P��st� minut!
864
01:29:42,409 --> 01:29:43,744
Paska.
865
01:29:44,661 --> 01:29:46,538
P��st�, senkin paskiainen.
866
01:30:40,216 --> 01:30:41,467
Tule!
867
01:31:55,791 --> 01:31:58,920
Tied�th�n, ettei sinun tarvinnut
palata hakemaan minua?
868
01:31:59,253 --> 01:32:00,630
Haasta oikeuteen.
869
01:32:07,053 --> 01:32:11,015
Vau. Kiva k�rry.
870
01:32:11,891 --> 01:32:13,892
L�hdet��nk� ajelulle?
871
01:32:16,353 --> 01:32:20,106
Mik� ettei? V�hint�,
mit� t�m� hullu perhe voi tarjota.
872
01:32:37,958 --> 01:32:40,335
PERHEYRITYS VUODESTA 194764126