Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,120 --> 00:00:16,850
Her şey iyi olacak.
2
00:00:24,250 --> 00:00:25,770
Tamam, iyi değil.
3
00:00:26,570 --> 00:00:27,550
Üzgünüm.
4
00:00:27,930 --> 00:00:29,670
Üvey annenin teknolojiyle arası pek iyi değil.
5
00:00:30,230 --> 00:00:35,290
Yemin ederim, rezervasyon yaptırdığımı sanıyordum,
iki yatak odalı güzel bir süit bile ayırttım.
6
00:00:35,610 --> 00:00:35,890
Evet.
7
00:00:35,890 --> 00:00:42,990
Ama ben, Noel'e bu kadar yakınken o rezervasyon
kalmadığı için alabildiğimi aldım, tamam mı?
8
00:00:43,910 --> 00:00:44,970
Bir yatak var.
9
00:00:45,310 --> 00:00:46,210
Duşu var.
10
00:00:46,990 --> 00:00:47,830
İyi olacak.
11
00:00:48,110 --> 00:00:49,810
Evet anne, bir yatağı var.
12
00:00:49,930 --> 00:00:51,650
Seninle aynı yatağı paylaşmak istemiyorum.
13
00:00:51,750 --> 00:00:53,530
Artık bunun için çok büyüdüm.
14
00:00:53,690 --> 00:00:54,350
Hadi ama!
15
00:00:54,470 --> 00:00:55,310
Biraz tuhaf.
16
00:00:56,090 --> 00:00:57,070
Sadece biraz tuhaf.
17
00:00:57,110 --> 00:00:59,790
Ve dürüst olmak gerekirse,
bunu böyle düşünme.
18
00:00:59,850 --> 00:01:02,450
Yaptığımız tam olarak bir tatil değil.
19
00:01:02,450 --> 00:01:05,670
Büyükannenin tatil partisine gidiyoruz.
20
00:01:05,890 --> 00:01:06,910
Tamam mı?
21
00:01:07,170 --> 00:01:08,250
Sadece iki gece.
22
00:01:08,410 --> 00:01:09,210
Her şey yoluna girecek.
23
00:01:10,290 --> 00:01:13,070
Neyse, yatağı paylaşmak için
o kadar da kötü değilim, tamam mı?
24
00:01:13,570 --> 00:01:15,730
Eskiden bu kadar olduğun
zamanlar bunu severdin.
25
00:01:16,190 --> 00:01:17,030
Evet, ama istemiyorum.
26
00:01:17,950 --> 00:01:22,930
Biliyorum, sen de artık genç
bir adamsın ve çok üzgünüm.
27
00:01:23,030 --> 00:01:23,890
Gerçekten öyleyim.
28
00:01:23,970 --> 00:01:25,310
Ama artık buradayız.
29
00:01:25,410 --> 00:01:28,550
Yani ya burada uyuyacaksın
ya da dışarıda uyuyacaksın.
30
00:01:29,190 --> 00:01:29,730
Tamam mı?
31
00:01:29,930 --> 00:01:30,250
Tamam.
32
00:01:30,330 --> 00:01:31,690
Hadi gidip bakalım.
33
00:01:31,850 --> 00:01:33,110
Umarım o kadar da kötü olmaz.
34
00:01:33,450 --> 00:01:33,790
Elbette.
35
00:01:35,890 --> 00:01:36,410
Siktir!
36
00:01:36,410 --> 00:01:39,510
Üvey annemle aynı odayı
paylaşacağıma inanamıyorum.
37
00:01:40,530 --> 00:01:41,470
Aptal otel.
38
00:01:41,770 --> 00:01:43,910
Anne, burası gerçekten çok küçük.
39
00:01:45,390 --> 00:01:45,790
Biliyorum.
40
00:01:46,170 --> 00:01:46,530
Biliyorum.
41
00:01:46,650 --> 00:01:48,410
Odayı ben tasarlamadım, tamam mı?
42
00:01:49,250 --> 00:01:52,570
Ve dinle, sana yetişkinler
hakkında küçük bir şey anlatayım.
43
00:01:53,190 --> 00:01:54,910
Yetişkinler şikayet etmez.
44
00:01:55,830 --> 00:01:56,750
Bu şekilde değil.
45
00:01:56,990 --> 00:02:00,470
Eğer gerçekten bu kadar şikayet
etmek istiyorsan odayı sen ayırtmalıydın.
46
00:02:01,110 --> 00:02:05,870
Eğer işleri halletmem konusunda bana
güveniyorsan annenin yaptıklarını kabul etmelisin.
47
00:02:06,430 --> 00:02:06,790
Tamam.
48
00:02:06,990 --> 00:02:07,430
Haklısın.
49
00:02:07,610 --> 00:02:08,090
Üzgünüm.
50
00:02:08,350 --> 00:02:08,630
Tamam.
51
00:02:08,650 --> 00:02:09,750
Ben yatağın o tarafını alıyorum.
52
00:02:09,830 --> 00:02:10,290
Sen buradasın.
53
00:02:10,550 --> 00:02:10,870
Tamam.
54
00:02:29,950 --> 00:02:34,610
Ben konuşkan anne modundayken...
55
00:02:34,610 --> 00:02:35,770
Seninle konuşmak istiyorum.
56
00:02:35,770 --> 00:02:38,130
Seninle başka bir konu hakkında
daha konuşmak istiyordum Joshua.
57
00:02:38,650 --> 00:02:39,170
Tamam.
58
00:02:39,370 --> 00:02:40,010
Konu nedir?
59
00:02:40,510 --> 00:02:41,910
Yarınki parti.
60
00:02:43,530 --> 00:02:45,970
Büyükannenin işlerinden biri.
61
00:02:46,750 --> 00:02:47,250
Doğru mu?
62
00:02:47,550 --> 00:02:47,810
Doğru.
63
00:02:47,910 --> 00:02:49,830
Bunun nasıl gittiğini hepimiz biliyoruz.
64
00:02:50,870 --> 00:02:57,130
Ve sadece rica ediyorum, lütfen ekstra
en iyi davranışınızı sergiler misiniz?
65
00:02:57,790 --> 00:02:58,090
Evet.
66
00:02:58,490 --> 00:03:03,150
Çünkü bazen onun sana verdiği hediyeler
konusunda pek heyecanlanmadığını biliyorum.
67
00:03:03,150 --> 00:03:05,110
Ve konuşmaları biraz sıkıcı...
68
00:03:05,110 --> 00:03:07,110
Ve bir grup yaşlı insan olacak.
69
00:03:07,110 --> 00:03:11,110
Ama torununu göstermekten
gerçekten gurur duyuyor.
70
00:03:11,110 --> 00:03:15,350
Ve ben de yakışıklı genç erkeğimi
göstermekten gurur duyuyorum.
71
00:03:15,350 --> 00:03:16,350
Tamam mı?
72
00:03:16,350 --> 00:03:19,350
Ve senin mükemmel davranışlarını.
73
00:03:19,350 --> 00:03:20,350
Biliyorum.
74
00:03:20,350 --> 00:03:22,350
Geçen sene bana tuvalet kağıdı almıştı.
75
00:03:22,350 --> 00:03:23,350
Biliyorum.
76
00:03:23,350 --> 00:03:24,350
Biliyorum.
77
00:03:24,350 --> 00:03:26,350
Hediyeler konusunda hiçbir
zaman pek iyi olmamıştı.
78
00:03:26,350 --> 00:03:27,350
Güven bana.
79
00:03:27,350 --> 00:03:28,350
Onunla büyüdüm.
80
00:03:28,350 --> 00:03:29,350
Nasıl olduğunu biliyorum.
81
00:03:29,350 --> 00:03:33,350
Ama bu sadece bir gecelik
ve sadece birkaç saatliğine.
82
00:03:33,350 --> 00:03:34,350
Sadece gülümse.
83
00:03:34,350 --> 00:03:34,870
Sadece gülümse.
84
00:03:34,870 --> 00:03:35,870
Kibar ol.
85
00:03:35,870 --> 00:03:36,870
Heyecanlı ol.
86
00:03:36,870 --> 00:03:41,370
Sana ne alırsa alsın, yine tuvalet kağıdı
ya da o hareketlerden biri olsa bile...
87
00:03:41,370 --> 00:03:46,110
On yıl önce senin çok ilgilendiğin aksiyon
figürlerinden birisi olsa bile hemen unutuyor.
88
00:03:46,110 --> 00:03:47,110
Tamam mı?
89
00:03:47,110 --> 00:03:53,110
Seni gördüğüne çok sevinecek
ve güzel vakit geçireceğiz.
90
00:03:53,110 --> 00:03:54,110
Tamam mı?
91
00:03:54,110 --> 00:03:55,110
Ve sonra geri döneceğiz.
92
00:03:55,110 --> 00:03:56,110
Hemen oradan çıkacağız.
93
00:03:56,110 --> 00:03:58,110
Seni orada fazla tutmayacağım.
94
00:03:58,110 --> 00:03:59,110
Söz veriyorum.
95
00:03:59,110 --> 00:04:00,110
Tamam.
96
00:04:01,110 --> 00:04:02,110
En iyi davranış.
97
00:04:02,110 --> 00:04:03,110
Pekala...
98
00:04:03,110 --> 00:04:06,350
Bugün için seyahat dışında
başka bir planım yok.
99
00:04:06,350 --> 00:04:07,350
Yani bilmiyorum...
100
00:04:07,350 --> 00:04:11,350
Düşünüyordum da belki otelde bir film izleriz...
Bir şeyler sipariş ederiz.
101
00:04:12,350 --> 00:04:13,350
Tamam.
102
00:04:13,350 --> 00:04:15,350
Aslında ayrılmaya hiç niyetim yok o yüzden
neden devam edip kıyafetlerimizi değiştirmiyoruz?
103
00:04:15,350 --> 00:04:16,350
Tamam.
104
00:04:17,350 --> 00:04:18,350
Elbette.
105
00:04:22,100 --> 00:04:26,100
Tamam, burada neyim var?
106
00:04:29,100 --> 00:04:33,100
Lanet olsun, hasta mıyım?
Ben dünyanın en kötü oğluyum.
107
00:04:33,100 --> 00:04:39,100
Bakmamam gerektiğini biliyorum ama
gözlerimin önünde soyunması çok tuhaf.
108
00:05:28,730 --> 00:05:30,850
Üzgünüm anne.
109
00:05:57,910 --> 00:06:01,510
Evden çıkmadan önce seni banyo
yaparken görmedim, değil mi?
110
00:06:01,510 --> 00:06:06,230
Hayır, yapmadım.
111
00:06:06,230 --> 00:06:11,830
Tamam, bu temiz yatağa girmrden önce
neden gidip banyo yapmıyorsun tatlım?
112
00:06:12,870 --> 00:06:18,070
Tam burada olacağım, zaten o büyük
yolculuktan sonra dinlenmeye ihtiyacım var.
113
00:06:18,790 --> 00:06:25,510
Tamam, evet, gidip banyo yapabilirim.
114
00:06:25,510 --> 00:06:28,790
Tamam, sonra görüşürüz tatlım.
115
00:06:28,790 --> 00:06:30,790
Tamam.
116
00:06:34,770 --> 00:06:40,880
Oh, burası biraz sıcak.
117
00:06:44,200 --> 00:06:47,420
Tamam, buraya yatacağım.
118
00:06:47,420 --> 00:06:49,260
Eminim çok uzun sürmeyecektir.
119
00:06:51,560 --> 00:06:54,760
Belki gözlerimi biraz kapatırım.
120
00:07:26,360 --> 00:07:29,620
Bu götün yanımdayken
nasıl uyuyabilirim?
121
00:07:30,460 --> 00:07:31,480
Ben en kötüsüyüm.
122
00:07:31,860 --> 00:07:33,340
Keainlikle cehenneme gideceğim.
123
00:07:33,900 --> 00:07:36,980
Ya da belki de bu
düşündüğümden daha normaldir.
124
00:07:37,420 --> 00:07:40,780
Onun ateşli olduğunu kabul
etmemek için deli olmak lazım.
125
00:07:41,660 --> 00:07:43,360
O benim annem ama yine de bir kadın.
126
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
Dinle...
127
00:09:32,320 --> 00:09:34,320
Siktir, üzgünüm anne.
128
00:09:34,320 --> 00:09:38,320
Burada tüm eğlenceyi
yaşayan sadece sen olamazsın.
129
00:09:38,320 --> 00:09:39,320
Bekle, ne?
130
00:09:39,320 --> 00:09:45,320
Biliyorsunuz bu tür
durumlar çok sık olmuyor.
131
00:09:45,320 --> 00:09:53,320
Aslında bu şekilde aynı yatakta
tek başımıza olma şansını asla bulamayabiliriz.
132
00:09:53,320 --> 00:09:55,320
Peki sen ne diyorsun?
133
00:09:55,320 --> 00:09:59,320
Annen sır saklayabilir.
Sen yapabilir misin?
134
00:10:01,320 --> 00:10:03,320
Tamam, o zaman.
135
00:10:13,720 --> 00:10:15,720
Göğüslerin harikalar.
136
00:10:15,720 --> 00:10:17,720
Teşekkür ederim, tatlım.
137
00:10:19,720 --> 00:10:21,720
Ellerin çok güzel hissediyor.
138
00:10:25,720 --> 00:10:27,720
Peki ya benimkiler?
Güzel hissettiriyor mu?
139
00:10:27,720 --> 00:10:29,720
Senin için bu kadar sertleştiğime
inanamıyorum anne.
140
00:10:31,720 --> 00:10:33,720
İşte benim oğlum.
141
00:10:41,720 --> 00:10:43,720
Kesinlikle ağzımı sulandırdı.
142
00:10:45,720 --> 00:10:47,720
Çok lezzetli.
143
00:10:49,720 --> 00:10:51,720
Biraz daha rahat edelim.
144
00:10:53,720 --> 00:10:57,720
Söylemeliyim ki annemden oral seks
alana kadar böyle bir şey yaşamadım.
145
00:11:03,720 --> 00:11:05,720
Ne kadar büyük bir çocuğa dönüştün.
146
00:11:26,040 --> 00:11:28,040
Lezzetli.
147
00:11:32,040 --> 00:11:36,040
Şimdi orada uzan ve annenin
seninle ilgilenmesine izin ver.
148
00:12:20,230 --> 00:12:22,230
Oh, bu çok lezzetli
149
00:13:03,260 --> 00:13:05,260
Bunu seviyorum
150
00:13:35,260 --> 00:13:39,260
Çok güzel bir yarağın var.
151
00:14:22,260 --> 00:14:23,920
Oh, bu ağzımı dolduruyor.
152
00:15:26,180 --> 00:15:32,180
Eğer göğüslerimin ellerinde
yumuşak olduğunu düşünüyorsan.
153
00:15:32,180 --> 00:15:36,420
Bir de yarağını sardığında gör?
154
00:15:39,060 --> 00:15:40,560
İşte buradayız.
155
00:15:42,940 --> 00:15:44,800
İşte bu.
156
00:15:44,800 --> 00:15:48,060
Annene yardım etmen
ne kadar tatlı bir şey.
157
00:15:56,600 --> 00:15:58,060
Bu çok güzel, tatlım.
158
00:16:03,900 --> 00:16:06,900
Annenin sana yardım etmek
için her şeyi yapacak.
159
00:16:11,940 --> 00:16:13,620
Ve onu tekrar ağzıma almam lazım.
160
00:16:13,620 --> 00:16:15,140
Çok lezzetli.
161
00:16:25,520 --> 00:16:27,520
Oh, iyi çocuk.
162
00:16:43,590 --> 00:16:45,590
Bu genç adam iyi bir
gece uykusunu hak ediyor.
163
00:16:45,590 --> 00:16:46,430
Evet.
164
00:16:46,430 --> 00:16:49,590
Uyumadan önce iyi bir orgazmdan...
165
00:16:50,430 --> 00:16:52,390
Seni daha iyi uyutabilecek bir şey yok.
166
00:16:54,070 --> 00:16:55,230
Evet, ağzına sok onu.
167
00:16:55,230 --> 00:16:56,390
Gelmek üzereyim.
168
00:16:57,230 --> 00:16:58,470
Aferin oğlum.
169
00:16:59,070 --> 00:17:00,070
Gelmek üzereyim.
170
00:17:00,070 --> 00:17:02,310
Siktir!
171
00:17:02,310 --> 00:17:03,310
Boşalıyorum.
172
00:17:09,150 --> 00:17:10,710
Evet, ağzına sok anne.
173
00:17:27,390 --> 00:17:28,590
Lanet olsun!
174
00:17:30,070 --> 00:17:31,910
Oh, aman tanrım!
175
00:17:39,800 --> 00:17:42,620
Artık bu işi hallettik.
176
00:17:43,160 --> 00:17:45,700
Evet, neden şimdi arkanı
dönüp uyuymuyorsun?
177
00:17:45,700 --> 00:17:46,840
-Tamam.
-Pekala.
178
00:17:47,440 --> 00:17:49,340
Yarın önümüzde büyük bir gün var.
179
00:17:52,000 --> 00:17:53,320
Teşekkür ederim oğlum.
180
00:17:55,860 --> 00:17:57,380
Oh, aman tanrım!
181
00:17:57,380 --> 00:17:58,580
Ne çok şarkı söylendi.
182
00:18:01,400 --> 00:18:02,140
İşte bu kadardı.
183
00:18:02,140 --> 00:18:03,220
Hayır, ne söyleyecektin?
184
00:18:03,220 --> 00:18:04,380
Bu çok da kötü değildi, değil mi?
185
00:18:04,380 --> 00:18:05,760
Hayır, hayır, bu o kadar da kötü değildi.
186
00:18:05,760 --> 00:18:08,760
Gördün mü, sana oldukça güzel
zaman geçireceğini söylemiştim.
187
00:18:08,760 --> 00:18:10,980
Ve sen partinin odak noktasıydın.
188
00:18:10,980 --> 00:18:12,820
-Herkes seni sevdi.
-Öyle mi dersin?
189
00:18:14,280 --> 00:18:17,240
Büyükannen ve büyükbaban sana doyamadı.
190
00:18:17,240 --> 00:18:25,260
Şimdi dinle, dün eğer orada iyi davranırsan
sana bir ödül vereceğimi söylemiştim.
191
00:18:25,760 --> 00:18:27,300
Ve sen en iyisiydin.
192
00:18:28,580 --> 00:18:33,300
Peki biraz tatil neşesine ne dersin?
193
00:18:33,300 --> 00:18:35,140
-Gerçekten mi?
-Biliyorsun.
194
00:18:36,340 --> 00:18:39,180
Bütün gün bunu düşündün, değil mi?
195
00:18:40,080 --> 00:18:40,920
Tamam, o zaman.
196
00:18:46,960 --> 00:18:48,760
Neden annenin soyunmasına
yardım etmiyorsun?
197
00:19:04,570 --> 00:19:06,570
Çok mükemmelsin.
198
00:19:08,570 --> 00:19:10,570
Bu çok harika.
199
00:19:32,570 --> 00:19:35,660
Sen çok harikasın anne.
200
00:19:35,660 --> 00:19:37,660
Sadece seninle ilgilenmek istiyorum, anne.
201
00:19:39,660 --> 00:19:41,660
Oh, tatlım.
202
00:19:41,660 --> 00:19:43,660
Oh, bu çok güzel hissettiriyor.
203
00:19:55,660 --> 00:19:57,660
Sen çok iyi bir çocuksun.
204
00:19:59,660 --> 00:20:01,660
Bu bayana iyi vakit geçirt.
205
00:20:11,660 --> 00:20:13,660
Seninle ilgilenmek istiyorum anne.
206
00:20:13,660 --> 00:20:15,660
Tatlım, bu gece ne
istersen yapabilirsin.
207
00:21:11,180 --> 00:21:13,180
Amın çok güzel anne, evet.
208
00:21:35,180 --> 00:21:37,180
Çok teşekkür ederim, bebeğim.
209
00:21:57,180 --> 00:21:59,180
Şunu söylemeliyim ki...
210
00:21:59,180 --> 00:22:03,180
Benim amım da bütün gün ıslandı.
211
00:22:03,180 --> 00:22:05,180
Gerçekten mi?
212
00:22:07,180 --> 00:22:09,180
Dünkü seksten sonra.
213
00:22:09,180 --> 00:22:13,180
Yarağın ve dölün çok lezzetliydi.
214
00:22:17,180 --> 00:22:21,180
Başka hiçbir şey düşünemedim.
215
00:22:37,180 --> 00:22:39,180
İyi yapıyor muyum anne?
216
00:22:39,180 --> 00:22:41,180
Oh, harikasın.
Çok mükemmelsin.
217
00:22:49,180 --> 00:22:51,180
Ne kadar yeteneklisin.
218
00:23:05,180 --> 00:23:07,180
Evet, evet!
219
00:23:26,860 --> 00:23:28,860
Bu harika.
220
00:23:28,860 --> 00:23:30,860
Çok iyisin.
221
00:23:40,860 --> 00:23:45,860
Tatlım, annenin külotunu çıkar.
222
00:23:52,360 --> 00:23:54,360
Oh, işte sevdiğim gibi.
223
00:24:00,360 --> 00:24:02,360
Harikasın.
224
00:24:05,860 --> 00:24:08,360
Dilin çok güzel hissettiriyor, evet.
225
00:24:23,360 --> 00:24:25,360
Oh, amımı yala.
226
00:24:30,360 --> 00:24:32,360
Oh, çok yeteneklisin oğlum.
227
00:24:39,360 --> 00:24:40,360
Aferin sana.
228
00:24:40,860 --> 00:24:42,860
Çok iyisin.
229
00:24:42,860 --> 00:24:44,860
Annenin amını yala.
230
00:25:30,360 --> 00:25:32,360
Evet, anneni bu şekilde boşaltacaksın.
231
00:25:46,700 --> 00:25:48,700
Oh, bu kadar ıslak olduğumu
hissediyor musun?
232
00:25:50,700 --> 00:25:53,200
Oh, ıslak amıma bak.
233
00:25:53,200 --> 00:25:54,700
Bunu sen yaptın.
234
00:26:16,540 --> 00:26:19,040
Oh tatlım, bu harika, evet.
235
00:26:19,040 --> 00:26:22,000
Annenin amına çok güzel hissettiriyorsun.
236
00:27:04,600 --> 00:27:08,640
Oh, iyi oğluma böyle yaramaz
numaraları kim öğretti?
237
00:27:14,860 --> 00:27:16,860
-Onu içine sokabilir miyim?
-Evet, lütfen bebeğim.
238
00:27:19,860 --> 00:27:20,860
Lütfen, sok amıma.
239
00:27:20,860 --> 00:27:21,860
İçeri sokmana ihtiyacım var bebeğim.
240
00:27:21,860 --> 00:27:22,860
İşte böyle, tatlım.
241
00:27:22,860 --> 00:27:23,860
Sakın korkma.
242
00:28:22,740 --> 00:28:24,160
Evet, bebeğim.
243
00:28:30,580 --> 00:28:33,800
Oh, beni çok güzel dolduruyorsun.
244
00:28:59,380 --> 00:29:04,300
Tatlım, bu harika.
245
00:29:05,720 --> 00:29:07,460
Aferin oğlum.
246
00:29:07,880 --> 00:29:08,440
Evet.
247
00:31:08,700 --> 00:31:10,700
Güzel yarağınla anneni boşaltacaksın.
248
00:31:34,020 --> 00:31:36,180
Oh, bu harika, evet.
249
00:31:50,860 --> 00:31:52,360
Bu çok güzel hissettiriyor.
250
00:31:53,360 --> 00:31:55,360
Amımın derinlerine sok.
251
00:32:00,360 --> 00:32:02,360
Amımı güzelce sik.
252
00:32:51,860 --> 00:32:53,860
Oh, beni çok güzel genişletiyorsun.
253
00:32:55,860 --> 00:32:56,860
Biliyor musun?
254
00:32:57,860 --> 00:32:59,860
Amım yarağını nasıl da sıkıyor.
255
00:33:02,860 --> 00:33:04,860
Annenin amı güzel hissettiriyor mu?
256
00:33:05,860 --> 00:33:06,360
Evet.
257
00:33:06,860 --> 00:33:07,860
İyi çocuk.
258
00:33:12,860 --> 00:33:13,860
Benim için biraz daha yalayabilir misin?
259
00:33:13,860 --> 00:33:14,860
Evet, lütfen.
260
00:35:05,470 --> 00:35:07,010
Demek ıslak olmasını seviyorsun.
261
00:35:07,850 --> 00:35:09,770
Tıpkı baban gibi.
262
00:35:27,330 --> 00:35:28,730
Eteğim çıkar.
263
00:35:37,380 --> 00:35:40,300
Aynen böyle.
264
00:35:48,680 --> 00:35:49,800
Hadi içime sok.
265
00:35:49,860 --> 00:35:51,860
İçime sok, tatlım.
266
00:35:57,860 --> 00:35:59,860
Bu harika.
267
00:36:16,860 --> 00:36:18,860
İşte bu.
268
00:36:18,860 --> 00:36:20,860
Oh, çok güzel.
269
00:36:40,860 --> 00:36:42,860
Oh, sik beni, sik beni!
270
00:36:44,860 --> 00:36:46,860
Oh, aman tanrım!
271
00:36:52,860 --> 00:36:54,860
Bu harika.
272
00:37:18,860 --> 00:37:20,860
Oh, bu çok güzel.
273
00:38:18,860 --> 00:38:19,860
Oh, sik beni!
274
00:38:44,860 --> 00:38:45,860
Evet, sik beni.
275
00:39:17,420 --> 00:39:22,420
Evet, bu çok güzel.
Tam orası, tatlım.
276
00:39:22,420 --> 00:39:25,800
Oh, aman tanrım, çok iyisin!
277
00:39:59,100 --> 00:40:00,760
Sen en iyisisin.
278
00:40:01,600 --> 00:40:03,260
Oh, buna ihtiyacım vardı.
279
00:40:03,260 --> 00:40:06,180
-Sadece seni gururlandırmak istiyorum anne.
-Oh, seninle çok gurur duyuyorum.
280
00:40:06,180 --> 00:40:07,440
Sadece sana güzel
hissettirmek istiyorum.
281
00:40:08,280 --> 00:40:10,780
Oh, çok güzel hissediyorum.
282
00:41:51,420 --> 00:41:52,420
Oh, çok iyi konsantre oluyorsun, tatlım.
283
00:41:54,020 --> 00:41:55,420
-Amım güzel hissettiriyor mu?
-Evet.
284
00:42:22,420 --> 00:42:24,420
Ah, bu benim iyi oğlum.
285
00:42:24,420 --> 00:42:25,420
Aferin sana.
286
00:42:33,420 --> 00:42:36,420
Üstüme çıkmak ister misin?
287
00:42:36,420 --> 00:42:39,420
Kesinlikle tatlım.
288
00:42:41,420 --> 00:42:45,420
Şimdi sıra annende.
289
00:42:49,420 --> 00:42:50,420
İçimde çok güzel hissettiriyor.
290
00:42:56,420 --> 00:42:59,420
Oh, ben zıplarken göğüslerimi okşa.
291
00:43:13,420 --> 00:43:15,420
Oh, iyi çocuk.
292
00:43:15,420 --> 00:43:16,420
Evet, göğüslerimi daha fazla okşa.
293
00:43:24,600 --> 00:43:28,800
Yarağın en derinlerime giriyor.
294
00:43:47,420 --> 00:43:50,080
İçimi tamamen dolduruyorsun.
295
00:44:00,340 --> 00:44:03,640
Evet, yarağın harika, evet.
296
00:44:22,300 --> 00:44:25,820
Bakalım böyle nasıl hissettirecek.
297
00:44:39,080 --> 00:44:41,920
Oh, tatlım, yarağın annenin
amına harika hissettiriyor.
298
00:45:52,480 --> 00:45:53,820
Yarağının üstüne boşalacağım.
299
00:45:53,820 --> 00:45:54,700
Yarağına çok fazla boşalacağım.
300
00:46:07,400 --> 00:46:09,900
Oh, bu çok güzel, evet.
301
00:46:12,300 --> 00:46:14,540
İşte böyle.
302
00:46:14,540 --> 00:46:15,880
Çok güzel, çok güzel!
303
00:46:27,920 --> 00:46:28,920
Bu çok güzel.
304
00:46:39,900 --> 00:46:40,740
Evet.
305
00:46:43,480 --> 00:46:46,140
Oh, tatlım, beni üstüne boşalttın.
306
00:46:46,980 --> 00:46:50,620
Hayır, hayır!
Ona ihtiyacım var.
307
00:46:50,640 --> 00:46:52,920
Yarağının içimde olmasına ihtiyacım var.
308
00:46:52,920 --> 00:46:53,920
Oh, lütfen.
309
00:46:53,920 --> 00:46:54,760
Evet.
310
00:47:13,300 --> 00:47:15,640
Bu harika, tatlım.
311
00:47:23,920 --> 00:47:26,180
Nasıl bitirmek istiyorsun?
312
00:47:26,180 --> 00:47:27,480
İçine boşalmak istiyorum anne.
313
00:47:27,480 --> 00:47:29,360
İçime boşalmanı istiyorum tatlım.
314
00:47:29,360 --> 00:47:29,900
Evet.
315
00:47:46,480 --> 00:47:48,980
Beni boşaltarak çok iyi
iş çıkardın bebeğim.
316
00:47:50,580 --> 00:47:53,360
Dölünü içimde hissetmek
için sabırsızlanıyorum.
317
00:47:53,360 --> 00:47:55,510
-Gerçekten mi anne?
-Evet tatlım.
318
00:47:57,260 --> 00:47:58,500
Oh, oğlumun döllerini
içimde olmasını istiyorum.
319
00:47:58,500 --> 00:47:59,300
Amımın derinliklerinde.
320
00:48:02,300 --> 00:48:05,360
-Oh, düşüncesi bile çok ateşli.
-Emin misin, anne?
321
00:48:06,260 --> 00:48:09,560
Oh, içime boşalmandan
daha çok istediğim birşey yok.
322
00:48:11,820 --> 00:48:14,240
Oh, içime boşalman için sabırsızlanıyorum.
323
00:48:21,240 --> 00:48:23,080
-Amımın tadını çıkar.
-Seni dolduracağıma inanamıyorum.
324
00:48:31,080 --> 00:48:33,240
Amımı dölünle dolduracaksın.
325
00:48:36,880 --> 00:48:39,880
Amımın derinliklerinde
dölün olacak.
326
00:48:41,880 --> 00:48:44,980
-Gelmek üzereyim.
-Şu sert yarağa bir bak.
327
00:48:45,980 --> 00:48:47,640
Oh, tatlım.
328
00:48:52,580 --> 00:48:53,980
Aynen böyle, tatlım.
329
00:48:54,820 --> 00:48:56,720
Annen sana güzel hissettirmek istiyor.
330
00:48:59,560 --> 00:49:03,160
Sana her şeyimi vermek istiyorum.
331
00:49:04,800 --> 00:49:06,200
İşte bu, tatlım.
332
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Oh, benim için boşal, bebeğim.
333
00:49:11,000 --> 00:49:12,300
Benim için boşal, evet.
334
00:49:13,200 --> 00:49:15,700
Evet, seni boşaltmak istiyorum.
335
00:49:20,520 --> 00:49:23,280
Oh, yarağının kasındığını hissedebiliyorum.
336
00:49:23,280 --> 00:49:25,120
Döllerine ihtiyacım var.
337
00:49:27,120 --> 00:49:28,360
Benim için çok fazla boşalmanı istiyorum.
338
00:49:30,560 --> 00:49:33,810
Beni doldurmanı istiyorum.
339
00:49:34,660 --> 00:49:36,540
Yakında beni doldurman lazım.
340
00:49:41,440 --> 00:49:45,340
Beni dölünle doldurman
için sabırsızlanıyorum.
341
00:49:50,740 --> 00:49:51,580
Annen için boşal.
342
00:49:51,580 --> 00:49:54,440
Annen için boşal, evet, evet!
343
00:49:54,480 --> 00:49:56,160
Annenin amının içine boşal.
344
00:49:56,160 --> 00:49:58,420
Oh, buna ihtiyacım var.
345
00:49:58,420 --> 00:49:59,000
Aferin sana.
346
00:50:03,180 --> 00:50:06,180
Oh, annenin sana güzel
hissettirmesine izin ver.
347
00:50:11,520 --> 00:50:13,680
Bu harika.
348
00:50:27,660 --> 00:50:30,960
Evet, amımı kullan tatlım.
349
00:50:30,960 --> 00:50:32,000
Aynen böyle.
350
00:50:32,000 --> 00:50:33,840
Sik beni!
351
00:50:33,840 --> 00:50:35,040
Doldur amımı.
352
00:50:35,040 --> 00:50:37,080
Annenin amımı doldur.
353
00:50:39,800 --> 00:50:41,640
Aynen böyle, tatlım.
354
00:50:47,980 --> 00:50:49,020
Aynen böyle, tatlım.
355
00:50:49,020 --> 00:50:51,300
Annene bir Noel hediyesi ver.
356
00:50:55,680 --> 00:50:57,640
Oh, annenin buna ihtiyacı var.
357
00:51:04,140 --> 00:51:05,820
İşte bu, evet.
358
00:51:18,620 --> 00:51:19,460
Benim için boşal.
359
00:51:19,460 --> 00:51:21,880
Annenin Noel hediyene ihtiyacı var.
360
00:51:31,940 --> 00:51:33,260
Oh, çok güzel.
361
00:51:46,280 --> 00:51:48,360
Oh, bu çok güzel hissettiriyor.
362
00:51:48,360 --> 00:51:49,860
İşte bu, evet.
363
00:51:54,400 --> 00:51:55,220
Doldur anneni.
364
00:52:24,580 --> 00:52:28,580
Mutlu Noeller oğlum.
365
00:52:28,580 --> 00:52:30,580
25575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.