Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,468
Previously on wild cards.
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,902
My brother daniel put those up.
3
00:00:04,005 --> 00:00:05,871
You two are close, I can tell.
4
00:00:05,973 --> 00:00:08,107
He left me everything he
had, which was basically
5
00:00:08,209 --> 00:00:10,042
Just this rundown boat
and everything in it.
6
00:00:10,144 --> 00:00:12,311
I did hear something that
you'll be interested in.
7
00:00:12,413 --> 00:00:13,479
It involves ellis.
8
00:00:13,581 --> 00:00:15,748
The kid was in the wrong
place at the wrong time.
9
00:00:15,850 --> 00:00:18,017
Tough luck for him, but
I had to take him out.
10
00:00:18,119 --> 00:00:20,919
Huh? Well, I heard the kid
had a brother who's a cop.
11
00:00:21,022 --> 00:00:22,154
Name is cole ellis.
12
00:00:30,031 --> 00:00:32,271
Max, what are you doing here?
You guys don't have a case.
13
00:00:32,366 --> 00:00:33,866
They're setting up
wi-fi in my condo,
14
00:00:33,968 --> 00:00:36,001
Which interrupted my
deep space nine rewatch.
15
00:00:36,103 --> 00:00:38,504
Totally underrated in
the star trek oeuvre.
16
00:00:39,140 --> 00:00:40,140
I agree.
17
00:00:40,508 --> 00:00:43,876
And what are you doing?
18
00:00:44,645 --> 00:00:46,845
Oh, is this your brother?
19
00:00:46,947 --> 00:00:47,947
Yeah.
20
00:00:48,682 --> 00:00:51,283
Daniel's birthday today.
Or, uh, would have been.
21
00:00:51,385 --> 00:00:54,520
Okay. Binge watch. Canceled.
22
00:00:55,790 --> 00:00:56,833
Let's do something fun for
your brother's birthday.
23
00:00:56,857 --> 00:00:57,656
Max.
24
00:00:57,758 --> 00:00:58,424
What was his
favorite thing to do?
25
00:00:58,526 --> 00:01:00,025
Bowling. Log rolling. Taxidermy.
26
00:01:00,127 --> 00:01:01,693
Please don't say taxidermy.
27
00:01:01,796 --> 00:01:03,996
I was taking a private
moment to reminisce.
28
00:01:04,098 --> 00:01:05,475
And now I've got
some paperwork to do.
29
00:01:05,499 --> 00:01:08,600
Yates, we got a game for
you. It's called paperwork.
30
00:01:08,702 --> 00:01:09,835
Pass.
31
00:01:09,937 --> 00:01:11,982
The only games I like to play
involves surgical gloves.
32
00:01:12,006 --> 00:01:12,571
Ew!
33
00:01:12,673 --> 00:01:13,472
You're late again.
34
00:01:13,574 --> 00:01:14,773
What am I supposed to do?
35
00:01:14,875 --> 00:01:17,009
They moved my parking
spot four blocks away.
36
00:01:17,111 --> 00:01:18,710
I had to hoof it
all the way here.
37
00:01:18,813 --> 00:01:20,893
Do you know what that much
exercise does to the body?
38
00:01:21,182 --> 00:01:22,214
Nothing good.
39
00:01:23,818 --> 00:01:24,683
Li's gonna be pissed.
40
00:01:24,785 --> 00:01:25,996
Yeah, well, li's
never gonna know.
41
00:01:26,020 --> 00:01:27,286
Yates, you're late again.
42
00:01:27,388 --> 00:01:28,053
Damn it.
43
00:01:28,155 --> 00:01:29,955
Uh, sir... My parking spot...
44
00:01:30,057 --> 00:01:31,924
Yates, what do I hate
more than anything?
45
00:01:32,026 --> 00:01:34,760
Um... Sardines.
Babies. Corduroy.
46
00:01:34,862 --> 00:01:36,662
Excuses. Just figure it out.
47
00:01:36,764 --> 00:01:38,097
You don't work in
the post office.
48
00:01:38,199 --> 00:01:39,665
Copy. No problem.
49
00:01:41,035 --> 00:01:42,434
Injustices abound.
50
00:01:43,404 --> 00:01:44,614
Oh, ellis, there's
a guy downstairs
51
00:01:44,638 --> 00:01:46,905
That wants to talk to you,
and he'll only talk to you.
52
00:01:47,441 --> 00:01:48,273
Who is it?
53
00:01:48,375 --> 00:01:49,274
I don't know, I
didn't get his name.
54
00:01:49,376 --> 00:01:50,476
Yates, seriously?
55
00:01:50,578 --> 00:01:52,978
Oh, I'm sorry that my
brain doesn't work so well
56
00:01:53,080 --> 00:01:54,613
When my day involves
excessive walking.
57
00:02:03,257 --> 00:02:05,124
Hi, I'm detective ellis.
58
00:02:05,226 --> 00:02:06,226
You're ellis.
59
00:02:07,294 --> 00:02:09,795
Good. That's good, 'cause
I... I... I... Um...
60
00:02:10,698 --> 00:02:12,164
Oh, I really need your help.
61
00:02:12,266 --> 00:02:13,665
Okay. How can I help you?
62
00:02:13,767 --> 00:02:14,767
Ha!
63
00:02:14,835 --> 00:02:18,670
Um, I can't, um... I
can't tell you that here
64
00:02:18,772 --> 00:02:21,540
Because there are
too many listeners.
65
00:02:21,642 --> 00:02:22,441
Oh, don't worry about me.
66
00:02:22,543 --> 00:02:24,543
I'm like his
emotional support dog.
67
00:02:24,645 --> 00:02:27,913
Just, um, please,
there's just no time.
68
00:02:28,015 --> 00:02:30,382
Okay? We can speak in
private. Right this way.
69
00:02:33,654 --> 00:02:35,154
Are you taking him
to interrogation?
70
00:02:35,256 --> 00:02:37,055
Great idea. I'll secret watch.
71
00:02:37,158 --> 00:02:39,892
Max. I'm fine. I don't
need emotional support.
72
00:02:40,594 --> 00:02:41,894
Tell that to mark.
73
00:02:43,130 --> 00:02:44,130
There's danger.
74
00:02:45,266 --> 00:02:49,034
There is so much danger,
and only you can stop it.
75
00:02:49,136 --> 00:02:49,835
Why only me?
76
00:02:49,937 --> 00:02:51,336
Well, that's what jerry said.
77
00:02:51,438 --> 00:02:52,438
Who's jerry?
78
00:02:52,506 --> 00:02:53,539
He's my friend.
79
00:02:54,608 --> 00:02:56,675
He told me to talk
to you, only to you.
80
00:02:56,777 --> 00:02:59,077
He said I would find
you here on your...
81
00:02:59,180 --> 00:03:00,180
On your boat.
82
00:03:00,915 --> 00:03:02,481
How does he know where you live?
83
00:03:02,583 --> 00:03:05,017
Um... Run me through
the situation.
84
00:03:05,119 --> 00:03:07,085
They're after me and my wife.
85
00:03:07,188 --> 00:03:10,022
She's missing, and, I don't
know, maybe they have her.
86
00:03:10,124 --> 00:03:11,735
And if they have her,
what am I going to do?
87
00:03:11,759 --> 00:03:14,059
I just don't know
what I'm gonna do.
88
00:03:14,161 --> 00:03:15,694
Why would these
people have your wife?
89
00:03:15,796 --> 00:03:18,597
Because she knows too much.
90
00:03:18,699 --> 00:03:21,466
Look, I want you to name three
things in the room, okay?
91
00:03:21,569 --> 00:03:22,569
What?
92
00:03:22,670 --> 00:03:25,204
Three objects in the
room. Name them right now.
93
00:03:25,306 --> 00:03:26,306
Go.
94
00:03:26,507 --> 00:03:27,873
Uh, table.
95
00:03:27,975 --> 00:03:28,975
Pen.
96
00:03:30,377 --> 00:03:31,610
Door handle.
97
00:03:33,747 --> 00:03:34,613
Feel your breathing relax?
98
00:03:34,715 --> 00:03:35,814
Yeah.
99
00:03:35,916 --> 00:03:38,584
Okay. Now, I like you. I
want to help you, all right?
100
00:03:38,686 --> 00:03:39,851
So let's just take it slow.
101
00:03:39,954 --> 00:03:41,687
Start from the top. All right.
102
00:03:41,789 --> 00:03:42,955
Give me your full name.
103
00:03:43,057 --> 00:03:44,057
It's, um...
104
00:03:52,533 --> 00:03:53,565
I don't know.
105
00:03:53,667 --> 00:03:55,200
You don't know your name?
106
00:03:55,302 --> 00:03:56,969
No, I can't remember.
107
00:03:59,373 --> 00:04:00,639
It's on his shirt.
108
00:04:01,575 --> 00:04:02,575
Is it...
109
00:04:03,644 --> 00:04:04,644
Lorne?
110
00:04:08,983 --> 00:04:09,983
Maybe.
111
00:04:10,050 --> 00:04:11,528
All right, let's try
something different.
112
00:04:11,552 --> 00:04:13,318
Um, what's your wife's name?
113
00:04:14,655 --> 00:04:16,288
I don't remember that either.
114
00:04:16,390 --> 00:04:17,623
Do you know your address?
115
00:04:18,392 --> 00:04:19,392
No.
116
00:04:20,227 --> 00:04:22,261
Lorne, are you on any
kind of medications?
117
00:04:22,363 --> 00:04:23,907
Maybe something that
would affect your memory.
118
00:04:23,931 --> 00:04:25,163
No, no, no, no, no.
119
00:04:25,266 --> 00:04:27,799
I mean, at least no, I
don't... I don't think so.
120
00:04:27,901 --> 00:04:29,101
You don't think so?
121
00:04:31,005 --> 00:04:33,038
Okay, look, we
should pause this.
122
00:04:33,140 --> 00:04:35,641
I need to get you properly
examined by a physician.
123
00:04:35,743 --> 00:04:38,143
No, no, no, there's no
time. There's no time.
124
00:04:38,245 --> 00:04:39,311
We need to talk to jerry.
125
00:04:39,413 --> 00:04:42,114
He can answer all of
your questions, please.
126
00:04:42,216 --> 00:04:47,819
I know this might sound crazy,
but no one is safe right now.
127
00:04:49,089 --> 00:04:50,089
Listen to me.
128
00:04:51,025 --> 00:04:54,359
They are... Everywhere.
129
00:04:55,963 --> 00:04:57,129
Who are they?
130
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
Aliens.
131
00:05:00,434 --> 00:05:02,267
This guy thinks
aliens are after him.
132
00:05:02,369 --> 00:05:04,009
I'll have a uni bring
him to the hospital.
133
00:05:04,071 --> 00:05:06,271
Sir, lorne's got some
gaps in his memory, yes,
134
00:05:06,373 --> 00:05:09,441
But I think this jerry
guy might be his caretaker
135
00:05:09,543 --> 00:05:11,043
Or his doctor or something.
136
00:05:11,145 --> 00:05:12,411
Just let me look into it, okay?
137
00:05:12,513 --> 00:05:14,557
If it doesn't pan out, I'll
take him to the hospital.
138
00:05:14,581 --> 00:05:16,293
We can run them through the
missing persons database.
139
00:05:16,317 --> 00:05:17,460
Why do you want
to help this guy?
140
00:05:17,484 --> 00:05:19,351
He came here looking
for me, all right?
141
00:05:19,453 --> 00:05:21,053
And he knows where I live.
142
00:05:21,155 --> 00:05:23,322
I mean, maybe there's a
connection I'm missing.
143
00:05:23,424 --> 00:05:25,357
It's because of
daniel, isn't it?
144
00:05:27,428 --> 00:05:28,860
It's daniel's birthday today.
145
00:05:29,663 --> 00:05:30,796
Look, daniel had this rule
146
00:05:30,898 --> 00:05:33,165
That if somebody asked you
for help, you never say no.
147
00:05:33,267 --> 00:05:34,444
That's why he went
into social work.
148
00:05:34,468 --> 00:05:35,500
He wanted to help people.
149
00:05:35,602 --> 00:05:38,003
So the fact that this guy
came here looking for me,
150
00:05:38,105 --> 00:05:40,339
Only me, on today of
all days, I just...
151
00:05:41,508 --> 00:05:43,308
I feel like I, at least,
have to look into it.
152
00:05:43,377 --> 00:05:45,911
And yates has already
agreed to do his paperwork.
153
00:05:47,314 --> 00:05:49,748
Look, I know it's been hard
with daniel's killer on the run.
154
00:05:49,850 --> 00:05:51,083
I called the federal officers
155
00:05:51,185 --> 00:05:53,585
Working on the case every
day, but still nothing.
156
00:05:53,687 --> 00:05:55,420
I appreciate that more
than you know, sir.
157
00:05:55,522 --> 00:05:57,255
Take this guy to
this jerry person,
158
00:05:57,358 --> 00:05:59,825
If it's all bs, bring
him to the hospital.
159
00:05:59,927 --> 00:06:00,927
Yes, sir.
160
00:06:02,196 --> 00:06:04,563
Max, you don't need to
come. It's not a russo case.
161
00:06:04,665 --> 00:06:07,265
And miss out on aliens.
Yeah, fat chance.
162
00:06:11,438 --> 00:06:12,438
Where are we going?
163
00:06:17,678 --> 00:06:18,678
Uh...
164
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
Left turn.
165
00:06:22,850 --> 00:06:24,850
Yeah. Yeah.
166
00:06:25,886 --> 00:06:28,553
Now. Right turn.
167
00:06:30,891 --> 00:06:31,891
Yeah.
168
00:06:32,793 --> 00:06:34,693
Are you sure you don't
remember jerry's address?
169
00:06:34,795 --> 00:06:36,294
Just think for a sec.
170
00:06:36,397 --> 00:06:39,698
I don't, but I know
where I'm going.
171
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
Right turn.
172
00:06:42,569 --> 00:06:43,569
Yep.
173
00:06:44,138 --> 00:06:44,436
Heads up would have been nice.
174
00:06:44,905 --> 00:06:45,971
Sorry.
175
00:06:46,073 --> 00:06:47,550
You know, I want to hear
more about these aliens.
176
00:06:47,574 --> 00:06:48,854
What do they look
like on a scale
177
00:06:48,909 --> 00:06:50,475
From marvin the
martian to predator?
178
00:06:51,612 --> 00:06:53,612
Well, they go by the
name of the three kings.
179
00:06:53,714 --> 00:06:55,981
They've got, like,
these huge antlers.
180
00:06:56,083 --> 00:06:58,383
They're led by a
commander named nevets.
181
00:06:58,485 --> 00:07:01,153
Now, the only way to
defeat the commander
182
00:07:01,255 --> 00:07:06,124
Is to find the orb, which
is located under cyprus.
183
00:07:06,226 --> 00:07:06,825
Cyprus?
184
00:07:06,927 --> 00:07:07,826
Yeah.
185
00:07:07,928 --> 00:07:09,628
I've never been to
cyprus. Pack my bags.
186
00:07:09,730 --> 00:07:12,597
No, no. Listen, we
have to find the orb.
187
00:07:12,699 --> 00:07:15,133
We have to because
it's the only way
188
00:07:15,235 --> 00:07:16,601
We're going to
defeat the aliens.
189
00:07:16,703 --> 00:07:17,703
Do you understand?
190
00:07:17,738 --> 00:07:18,915
That's the only way
this is going to end.
191
00:07:18,939 --> 00:07:20,272
And that's the only way that...
192
00:07:21,775 --> 00:07:23,508
I'm going to get my wife back.
193
00:07:27,881 --> 00:07:28,780
Okay, wait.
194
00:07:28,882 --> 00:07:31,416
Yeah, this is it, this
is it, this is it.
195
00:07:31,518 --> 00:07:32,918
Hey! No, no, no,
don't... Don't...
196
00:07:33,020 --> 00:07:34,764
Those are the aliens
right there, right there.
197
00:07:34,788 --> 00:07:37,122
And we're going to find
them right after this, okay?
198
00:07:37,224 --> 00:07:37,856
Yeah.
199
00:07:37,958 --> 00:07:38,958
I just need you to focus.
200
00:07:39,026 --> 00:07:40,792
Can we just go quickly,
please? Just hurry.
201
00:07:46,967 --> 00:07:49,201
So he said jerry lived
in this warehouse.
202
00:07:50,204 --> 00:07:51,970
Yeah, yeah. This
is the warehouse.
203
00:07:52,739 --> 00:07:53,805
Okay, we gotta hurry.
204
00:08:27,508 --> 00:08:30,075
Looks like an explosion went
off inside the warehouse.
205
00:08:30,177 --> 00:08:32,577
A jerry stanwell had
been staying there.
206
00:08:32,679 --> 00:08:34,446
So jerry is a real person?
207
00:08:34,548 --> 00:08:36,748
Certainly seems so. No
sign of a body, though.
208
00:08:36,850 --> 00:08:38,383
And the fire's been contained.
209
00:08:38,485 --> 00:08:40,218
Luckily, no one in the
building was harmed.
210
00:08:40,320 --> 00:08:42,098
I'll let you guys know
if we find anything else.
211
00:08:42,122 --> 00:08:43,255
Okay. Thank you.
212
00:08:44,791 --> 00:08:46,892
Do you think jerry was
targeted by someone?
213
00:08:47,694 --> 00:08:48,860
Maybe we were the targets.
214
00:08:49,530 --> 00:08:50,530
Ten seconds later,
215
00:08:50,597 --> 00:08:52,397
They would have been
scraping us off the dirt.
216
00:08:56,637 --> 00:08:57,903
He tried to kill you.
217
00:08:58,005 --> 00:08:59,905
This guy comes in, says
he knows where you live,
218
00:09:00,007 --> 00:09:02,073
Then brings you to a place
with a live explosive.
219
00:09:02,175 --> 00:09:03,341
No. You're off this.
220
00:09:03,443 --> 00:09:04,843
Why would lorne
try to hurt ellis?
221
00:09:04,945 --> 00:09:06,022
Why does anyone commit crimes?
222
00:09:06,046 --> 00:09:06,611
Why did you?
223
00:09:06,713 --> 00:09:07,713
I didn't commit crimes.
224
00:09:07,814 --> 00:09:09,748
I helped rich people part
ways with their money.
225
00:09:09,850 --> 00:09:10,882
What's the difference?
226
00:09:10,984 --> 00:09:12,284
Pizazz.
227
00:09:12,386 --> 00:09:15,320
Sir, lorne seems genuinely shocked
by the explosion, all right?
228
00:09:15,422 --> 00:09:16,633
He's really shaken up about it.
229
00:09:16,657 --> 00:09:17,722
So he's a good actor.
230
00:09:17,824 --> 00:09:19,168
He knows how to pull
on your heartstrings.
231
00:09:19,192 --> 00:09:20,632
He probably doesn't
even have a wife.
232
00:09:20,727 --> 00:09:22,427
Or he does, and she's in danger.
233
00:09:23,497 --> 00:09:24,497
What do you got?
234
00:09:24,598 --> 00:09:26,765
Jerry stanwell lost his
job at the local paper
235
00:09:26,867 --> 00:09:27,867
A little while back.
236
00:09:28,769 --> 00:09:30,135
He was an investigative
journalist.
237
00:09:30,237 --> 00:09:33,038
See, maybe he and jerry were
working on a story together,
238
00:09:33,140 --> 00:09:36,141
Investigating something that
someone didn't want them to.
239
00:09:36,243 --> 00:09:37,943
Like the fact that
aliens walk among us.
240
00:09:38,045 --> 00:09:39,485
There's no such
thing as aliens, max.
241
00:09:39,546 --> 00:09:41,046
Not with that
attitude there aren't.
242
00:09:41,148 --> 00:09:41,880
Enough.
243
00:09:41,982 --> 00:09:42,814
Here's what we're going to do.
244
00:09:42,916 --> 00:09:44,115
You two go to the paper,
245
00:09:44,217 --> 00:09:45,750
See what you can
find out about jerry.
246
00:09:45,852 --> 00:09:47,118
Yates, keep an eye on lorne.
247
00:09:47,220 --> 00:09:49,120
Wait for medical services
to check him out.
248
00:09:49,222 --> 00:09:50,088
Babysitting duty?
249
00:09:50,190 --> 00:09:51,923
Sir, is this punishment
for my lateness?
250
00:09:52,025 --> 00:09:53,792
Because my parking spot is
251
00:09:53,894 --> 00:09:55,260
four blocks away.
252
00:09:55,362 --> 00:09:56,728
Yeah. We know.
253
00:10:03,103 --> 00:10:04,803
Okay, lorne, I'm gonna
go talk to somebody
254
00:10:04,905 --> 00:10:06,249
Who can help us find
jerry, all right?
255
00:10:06,273 --> 00:10:08,840
Oh, I just remembered. I
know where his hideout is.
256
00:10:08,942 --> 00:10:10,275
Great. Where?
257
00:10:10,377 --> 00:10:11,377
Jupiter.
258
00:10:11,445 --> 00:10:12,177
Awesome.
259
00:10:12,279 --> 00:10:14,045
Jupiter. Great.
260
00:10:14,147 --> 00:10:16,815
Okay, well, I'll tell
everybody about that.
261
00:10:16,917 --> 00:10:18,717
And in the meantime,
you stay here, okay?
262
00:10:18,819 --> 00:10:19,963
Where are you going?
You can't leave me.
263
00:10:19,987 --> 00:10:20,987
You can't leave me.
264
00:10:21,021 --> 00:10:24,456
Jerry told me I can't
trust anybody but you.
265
00:10:24,558 --> 00:10:27,025
You know they're going to
come for me next, right?
266
00:10:27,127 --> 00:10:30,061
Lorne, you're safe
here, okay? Promise.
267
00:10:30,163 --> 00:10:31,908
Detective yates is going to
take care of you, all right?
268
00:10:31,932 --> 00:10:33,965
You simply can't spell
safety without yates.
269
00:10:35,235 --> 00:10:36,301
Where's the fire?
270
00:10:37,270 --> 00:10:38,270
Wait!
271
00:10:39,006 --> 00:10:40,416
Max, like I said, this
isn't a russo case.
272
00:10:40,440 --> 00:10:41,272
You're getting
nothing out of this.
273
00:10:41,375 --> 00:10:42,385
Getting nothing out of this.
274
00:10:42,409 --> 00:10:44,542
We're this close to
a close encounter.
275
00:10:51,618 --> 00:10:53,118
Hey, can you tag
in for a quick sec?
276
00:10:53,220 --> 00:10:54,986
I got to visit the
little detective's room.
277
00:10:55,088 --> 00:10:56,521
I can't, I gotta go talk to li.
278
00:10:56,623 --> 00:10:57,489
What about?
279
00:10:57,591 --> 00:10:59,357
Oh, that's, uh, none
of your business.
280
00:11:01,862 --> 00:11:02,862
Weird.
281
00:11:04,965 --> 00:11:06,245
Let's take this over to my desk.
282
00:11:14,508 --> 00:11:16,468
You know, tic-tac-toe is
a two player game, right?
283
00:11:24,184 --> 00:11:27,652
Oh, you're actually not supposed
to put an x over top of my o.
284
00:11:27,754 --> 00:11:30,288
It's literally the only rule.
285
00:11:31,124 --> 00:11:32,124
Stop.
286
00:11:32,859 --> 00:11:34,459
No offense, but you
are very bad at this.
287
00:11:41,968 --> 00:11:44,269
Hey, what's with
the secret meet?
288
00:11:45,405 --> 00:11:46,438
Oh, that?
289
00:11:46,540 --> 00:11:48,673
That... That was nothing.
I gotta go make a call.
290
00:11:54,414 --> 00:11:56,181
Okay. He's hiding something.
291
00:11:58,385 --> 00:12:00,251
But I... I can
trust him, you know.
292
00:12:00,353 --> 00:12:01,353
He's my partner.
293
00:12:03,390 --> 00:12:04,589
Unless I can't trust him.
294
00:12:05,859 --> 00:12:07,704
You know, people turn on
their partners all the time,
295
00:12:07,728 --> 00:12:10,228
Like mark zuckerberg versus
those twins in that movie?
296
00:12:10,330 --> 00:12:12,030
Or versus his friend
in that movie?
297
00:12:13,166 --> 00:12:14,846
Or versus that girl he
dated in that movie?
298
00:12:16,303 --> 00:12:17,635
Man, that guy's a real jerk.
299
00:12:19,406 --> 00:12:20,883
I'm gonna go listen
in on his call, okay?
300
00:12:20,907 --> 00:12:21,740
You wait here for the doctor.
301
00:12:21,842 --> 00:12:23,074
What? What doctor?
302
00:12:23,176 --> 00:12:24,520
Yeah, he's coming
to check you out.
303
00:12:24,544 --> 00:12:29,180
but, but, but, but,
but you can't trust the probes.
304
00:12:30,517 --> 00:12:32,717
I hear you there, compadre.
I draw the line at probes.
305
00:12:32,819 --> 00:12:33,952
Big red flag.
306
00:12:34,855 --> 00:12:35,855
Don't move.
307
00:12:37,257 --> 00:12:38,257
Don't move.
308
00:13:00,247 --> 00:13:01,713
So please help me out.
309
00:13:01,815 --> 00:13:03,848
Yeah. Give me a
call back anytime.
310
00:13:03,950 --> 00:13:05,583
Perfect. Great. Thank you.
311
00:13:07,287 --> 00:13:09,454
Hi. Everything okay?
312
00:13:09,556 --> 00:13:12,624
Yeah. Everything
is... Just fine.
313
00:13:13,393 --> 00:13:14,025
Mm.
314
00:13:22,435 --> 00:13:23,101
Where's the guy?
315
00:13:23,203 --> 00:13:24,203
He's gone.
316
00:13:24,437 --> 00:13:25,437
Hi.
317
00:13:25,772 --> 00:13:26,805
Are you marge radner?
318
00:13:27,908 --> 00:13:28,706
Who's asking?
319
00:13:28,809 --> 00:13:30,019
I'm detective
ellis, metro police.
320
00:13:30,043 --> 00:13:30,809
This is max.
321
00:13:30,911 --> 00:13:32,377
You're the editor
of the tribune.
322
00:13:32,479 --> 00:13:34,479
Yeah, but I'm on a smoke break.
323
00:13:34,581 --> 00:13:35,581
But you're not smoking.
324
00:13:35,682 --> 00:13:36,682
I quit.
325
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
They don't need to know.
326
00:13:38,318 --> 00:13:39,729
It turns out if you
stop doing something
327
00:13:39,753 --> 00:13:40,930
That's going to give you cancer,
328
00:13:40,954 --> 00:13:42,620
You get punished
with fewer breaks.
329
00:13:42,722 --> 00:13:43,888
Do you know a jerry stanwell?
330
00:13:43,990 --> 00:13:46,224
Jerry, sure.
Investigative journalist.
331
00:13:46,326 --> 00:13:47,392
He used to work for me.
332
00:13:47,494 --> 00:13:49,160
Is he in some kind
of legal trouble?
333
00:13:49,262 --> 00:13:50,940
He's always sticking
his nose into something.
334
00:13:50,964 --> 00:13:52,463
He's missing, actually.
335
00:13:52,566 --> 00:13:53,865
Any idea where he is?
336
00:13:53,967 --> 00:13:54,967
Beats me.
337
00:13:55,001 --> 00:13:56,835
Well, he got laid
off a few months ago.
338
00:13:56,937 --> 00:13:57,769
What about a lorne?
339
00:13:57,871 --> 00:13:59,148
Anybody with that
name worked for you?
340
00:13:59,172 --> 00:14:00,172
Not recently...
341
00:14:00,874 --> 00:14:01,739
That I can remember.
342
00:14:01,842 --> 00:14:03,341
What can you tell
us about jerry?
343
00:14:03,443 --> 00:14:04,576
Jerry is a good guy.
344
00:14:04,678 --> 00:14:06,544
He's always focused on
big-time corruption.
345
00:14:07,314 --> 00:14:08,580
The little guy, you know.
346
00:14:08,682 --> 00:14:10,059
That's why we had to
give him the boot.
347
00:14:10,083 --> 00:14:11,316
You fired him? Why?
348
00:14:11,418 --> 00:14:14,552
Listen, I love a good woodward
and bernstein style exposรฉ
349
00:14:14,654 --> 00:14:16,354
As much as the next gal.
350
00:14:16,456 --> 00:14:18,256
It doesn't keep the lights on
351
00:14:18,358 --> 00:14:21,426
Like puff pieces about sex
scandals or cat fashion shows.
352
00:14:21,528 --> 00:14:22,760
Cat fashion shows?
353
00:14:23,663 --> 00:14:24,529
We need to get mark an agent.
354
00:14:24,631 --> 00:14:25,911
Jerry wouldn't
play ball, though.
355
00:14:25,999 --> 00:14:27,098
Too much integrity.
356
00:14:27,200 --> 00:14:30,635
He was the last holdout,
so we had to cut him loose.
357
00:14:30,737 --> 00:14:33,177
Is there anything you can give
us that might help us find him?
358
00:14:33,273 --> 00:14:34,483
Well, there's a
banker's box upstairs
359
00:14:34,507 --> 00:14:35,740
Full of his stuff in it.
360
00:14:36,977 --> 00:14:38,977
I've been waiting for him
to pick it up for months.
361
00:14:39,679 --> 00:14:40,511
You can have a look
through it if you want.
362
00:14:40,614 --> 00:14:41,894
Great. We'll take
a look at that.
363
00:14:42,749 --> 00:14:44,916
So, marge, tell me about
these cat fashion shows.
364
00:14:45,018 --> 00:14:46,851
Are we talking little
Halloween costumes?
365
00:14:47,854 --> 00:14:48,586
Well, nothing like
the documentation
366
00:14:48,688 --> 00:14:50,922
Of a person's indian food order
367
00:14:51,024 --> 00:14:52,201
To give you a peek
into their life.
368
00:14:52,225 --> 00:14:54,926
Jerry avoids spice at all costs.
369
00:14:55,028 --> 00:14:56,761
None of this stuff
seems useful at all.
370
00:14:56,863 --> 00:14:59,797
Are you positive you've never
met this jerry guy before?
371
00:14:59,900 --> 00:15:00,798
Not that I can think of.
372
00:15:00,901 --> 00:15:02,178
Well, maybe you've
been men in black'd,
373
00:15:02,202 --> 00:15:03,735
And your memory's been erased.
374
00:15:04,704 --> 00:15:06,437
What? You wouldn't
know, would you?
375
00:15:08,141 --> 00:15:09,141
Look, I'm sorry,
376
00:15:09,209 --> 00:15:10,969
This is how we're spending
daniel's birthday.
377
00:15:11,478 --> 00:15:12,810
I feel like if we
have to do this,
378
00:15:12,913 --> 00:15:14,746
We should have a
cake or something.
379
00:15:16,316 --> 00:15:17,316
What?
380
00:15:17,384 --> 00:15:18,861
No, it's just that daniel
didn't like sweets.
381
00:15:18,885 --> 00:15:21,286
So whenever he'd have
a birthday party,
382
00:15:21,388 --> 00:15:22,465
We'd get cake for
the other kids.
383
00:15:22,489 --> 00:15:23,588
But for him...
384
00:15:23,690 --> 00:15:25,356
Just put a candle
on a slice of pizza.
385
00:15:26,092 --> 00:15:27,225
That's sweet.
386
00:15:27,327 --> 00:15:28,327
Yeah.
387
00:15:31,197 --> 00:15:31,796
What do you got?
388
00:15:31,898 --> 00:15:32,898
Lorne escaped.
389
00:15:32,933 --> 00:15:34,599
What? Yates, you had one job.
390
00:15:34,701 --> 00:15:36,012
You're supposed to
be watching him.
391
00:15:36,036 --> 00:15:39,304
I know, and I was watching him
until, for a second I wasn't.
392
00:15:39,406 --> 00:15:41,506
He set off the fire alarm.
He took off in the chaos.
393
00:15:41,608 --> 00:15:42,640
How did that happen?
394
00:15:42,742 --> 00:15:45,009
Bottle of hairspray and
a lighter, apparently.
395
00:15:45,111 --> 00:15:46,911
Guess our guy isn't as
spacey as we thought.
396
00:15:47,013 --> 00:15:49,914
We put a bolo out on him.
I'll keep you posted.
397
00:15:50,016 --> 00:15:51,616
Okay. Thanks, I guess.
398
00:15:52,319 --> 00:15:53,217
Lorne will be okay.
399
00:15:53,320 --> 00:15:54,630
No, he's not in a
good state right now.
400
00:15:54,654 --> 00:15:55,898
I mean, who knows
where he could be.
401
00:15:55,922 --> 00:15:56,922
True.
402
00:15:56,990 --> 00:15:58,534
And I guess we still
don't know where he falls
403
00:15:58,558 --> 00:15:59,958
In the good guy, bad guy scale.
404
00:16:01,294 --> 00:16:02,905
Although, I don't know, I
can't help but feel for him.
405
00:16:02,929 --> 00:16:05,697
It must be scary believing in
something nobody else does.
406
00:16:08,535 --> 00:16:10,601
But I think I'm starting
to believe lorne.
407
00:16:12,305 --> 00:16:14,672
Do you remember when he said
jerry's hideout was on jupiter?
408
00:16:17,711 --> 00:16:20,545
All right. The manager says that
jerry was staying in room 311.
409
00:16:20,647 --> 00:16:21,647
It's right up here.
410
00:16:22,816 --> 00:16:25,249
Well, hopefully it's really
him and not a pod person.
411
00:16:35,562 --> 00:16:37,362
Hey, jerry, why don't
you come outside?
412
00:16:37,464 --> 00:16:38,464
It's the police.
413
00:16:42,836 --> 00:16:43,968
Is anybody inside?
414
00:17:14,200 --> 00:17:17,969
All right. So, looks like jerry
was shot twice at close range.
415
00:17:18,071 --> 00:17:20,104
They did recover a bullet
from the back wall,
416
00:17:20,206 --> 00:17:21,806
But the gun's
nowhere to be found.
417
00:17:21,908 --> 00:17:23,207
So do you recognize jerry?
418
00:17:23,309 --> 00:17:24,609
No, I don't.
419
00:17:26,780 --> 00:17:28,012
What did lorne say?
420
00:17:28,114 --> 00:17:29,013
Shocker of the year.
421
00:17:29,115 --> 00:17:30,748
He doesn't remember
how he got here.
422
00:17:30,850 --> 00:17:32,361
Is it too convenient
that the only person
423
00:17:32,385 --> 00:17:34,225
That can corroborate
lorne's story is now dead?
424
00:17:40,560 --> 00:17:43,961
Greaseless and crumb-less.
This never held any pizza.
425
00:17:44,064 --> 00:17:45,730
Maybe the killer
used it as a decoy
426
00:17:45,832 --> 00:17:47,131
To gain access to the room.
427
00:17:47,233 --> 00:17:48,599
You think you're getting pizza
428
00:17:48,701 --> 00:17:49,861
And you get murdered instead.
429
00:17:50,036 --> 00:17:51,036
Rude.
430
00:17:52,505 --> 00:17:54,472
Hey, we did a gsr test on lorne.
431
00:17:54,574 --> 00:17:56,174
No trace of gunshot
residue on his hands.
432
00:17:56,209 --> 00:17:57,887
Okay, let me know if you
find any gloves, yeah?
433
00:17:57,911 --> 00:17:58,911
Of course.
434
00:18:01,047 --> 00:18:03,881
First a bomb, now
a body. What a day?
435
00:18:03,983 --> 00:18:05,283
You really think lorne did this?
436
00:18:06,719 --> 00:18:09,153
Honestly, my gut says no, but
maybe I'm just kidding myself
437
00:18:09,255 --> 00:18:10,955
And I'm ignoring the obvious.
438
00:18:11,057 --> 00:18:12,457
Just like bernie's razor.
439
00:18:13,927 --> 00:18:15,126
You mean occam's razor.
440
00:18:15,228 --> 00:18:16,661
No. Bernie's.
441
00:18:16,763 --> 00:18:19,297
He ran an absinth bar in madrid.
442
00:18:19,399 --> 00:18:21,799
He killed a guy with a
razor and then put the razor
443
00:18:21,901 --> 00:18:23,835
On the wall in his
bar, in plain sight.
444
00:18:23,937 --> 00:18:25,470
And in the con community,
445
00:18:25,572 --> 00:18:27,812
Bernie's razor refers to when
the obvious answer is true.
446
00:18:27,907 --> 00:18:29,340
Yeah, exactly.
That's occam's razor.
447
00:18:29,442 --> 00:18:30,775
Who the heck is occam?
448
00:18:31,678 --> 00:18:32,678
Really?
449
00:18:33,646 --> 00:18:35,024
We're about to take your
guy to the hospital.
450
00:18:35,048 --> 00:18:36,647
Okay, we'll be right
there. Thank you.
451
00:18:36,749 --> 00:18:39,117
Okay, you talk to lorne, and
I'll take the motel manager.
452
00:18:39,219 --> 00:18:40,518
Okay. Sounds like a plan.
453
00:18:41,654 --> 00:18:43,855
I didn't do this. Somehow
they got to jerry.
454
00:18:43,957 --> 00:18:46,824
And if they can kill jerry,
then they can kill my wife.
455
00:18:46,926 --> 00:18:48,226
So now we really need to hurry.
456
00:18:48,328 --> 00:18:49,694
Okay, we need to get the orb.
457
00:18:49,796 --> 00:18:51,874
Lorne, they need to bring you
to the hospital now, okay?
458
00:18:51,898 --> 00:18:54,198
I can't go to the hospital!
We're running out of time!
459
00:18:54,300 --> 00:18:55,700
Don't you see that?
460
00:18:55,802 --> 00:18:59,203
More people are gonna
die unless we stop them.
461
00:18:59,305 --> 00:19:01,339
Lorne, give me three
objects right now.
462
00:19:02,976 --> 00:19:03,976
Gurney.
463
00:19:05,145 --> 00:19:06,244
Oxygen tank.
464
00:19:08,481 --> 00:19:09,180
Handcuffs.
465
00:19:09,282 --> 00:19:10,348
Good.
466
00:19:10,450 --> 00:19:12,094
Now you're gonna be safe
at the hospital, all right?
467
00:19:12,118 --> 00:19:13,818
I got lots of officers
to watch over you.
468
00:19:14,454 --> 00:19:15,553
Are you coming?
469
00:19:15,655 --> 00:19:18,022
I can't, I got things to
look into here, all right,
470
00:19:18,124 --> 00:19:20,424
But you're in good
hands. Promise.
471
00:19:21,127 --> 00:19:22,393
Wait. Just wait.
472
00:19:23,630 --> 00:19:26,664
Look, I know how this
looks. I know how I sound.
473
00:19:26,766 --> 00:19:27,766
Just...
474
00:19:30,637 --> 00:19:32,103
Thank you for helping me.
475
00:19:32,639 --> 00:19:33,639
Of course.
476
00:19:33,740 --> 00:19:35,640
Detective, max has the
motel security footage.
477
00:19:36,776 --> 00:19:38,142
Who is that, a pizza guy?
478
00:19:39,612 --> 00:19:42,280
Yeah, I guess jerry must
have ordered one to his room.
479
00:19:46,186 --> 00:19:49,353
Okay, pizza guy and
jerry are talking.
480
00:19:50,590 --> 00:19:52,423
Wait, did the pizza guy
just force his way in?
481
00:19:52,525 --> 00:19:54,525
Yeah. Pizza box was a decoy.
482
00:19:59,699 --> 00:20:00,898
Hey, there's lorne.
483
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Look.
484
00:20:11,177 --> 00:20:12,177
Is that a gun?
485
00:20:12,579 --> 00:20:13,579
It is.
486
00:20:14,447 --> 00:20:16,547
Which means that is
definitely not a pizza guy.
487
00:20:16,649 --> 00:20:19,016
Well, if it is, he must
have a terrible yelp rating.
488
00:20:23,389 --> 00:20:25,134
He was going to kill lorne,
but we got in the way.
489
00:20:25,158 --> 00:20:26,057
Which means?
490
00:20:26,159 --> 00:20:27,759
Lorne's right. There's
someone after him.
491
00:20:27,827 --> 00:20:29,460
Okay. Hey, officer jay,
492
00:20:30,363 --> 00:20:31,603
Get a bolo out on those plates.
493
00:20:32,165 --> 00:20:32,964
Got it, boss.
494
00:20:33,066 --> 00:20:34,426
We need to get to
the hospital now.
495
00:20:48,248 --> 00:20:49,814
That's the same
car from the motel.
496
00:20:54,754 --> 00:20:56,787
Hi. Metro pd.
Where's lorne's room?
497
00:20:56,889 --> 00:20:57,955
Room 217.
498
00:20:58,057 --> 00:20:59,057
Thank you.
499
00:21:09,269 --> 00:21:10,269
He's gone.
500
00:21:15,842 --> 00:21:16,842
Find him.
501
00:21:18,111 --> 00:21:19,343
He picked the lock.
502
00:21:19,445 --> 00:21:20,765
Well, he couldn't
have gotten far.
503
00:21:21,247 --> 00:21:22,247
Come on.
504
00:21:26,886 --> 00:21:27,886
Lorne!
505
00:21:28,288 --> 00:21:29,387
You need to come with me!
506
00:21:29,489 --> 00:21:31,100
Aren't you gonna ask me to,
like, name three objects?
507
00:21:31,124 --> 00:21:32,735
No. The only objects
that matter right now
508
00:21:32,759 --> 00:21:34,258
Are killer, killer,
killer. Let's go.
509
00:21:36,129 --> 00:21:37,129
I got him!
510
00:21:37,930 --> 00:21:38,930
Get back!
511
00:22:07,360 --> 00:22:09,293
How did that guy even
know lorne was here?
512
00:22:09,395 --> 00:22:10,395
Who knows?
513
00:22:10,463 --> 00:22:11,674
He probably just followed
the ambulance here.
514
00:22:11,698 --> 00:22:13,230
What I want to know is,
515
00:22:13,333 --> 00:22:15,344
How did lorne know how to pick
the lock on the handcuffs?
516
00:22:15,368 --> 00:22:16,768
Well, I've known
how since I was 13,
517
00:22:16,869 --> 00:22:19,070
But I got a lock picking
set for christmas
518
00:22:19,172 --> 00:22:20,332
Instead of an easy-bake oven.
519
00:22:21,207 --> 00:22:21,872
How's lorne?
520
00:22:21,974 --> 00:22:22,707
Better.
521
00:22:22,809 --> 00:22:24,508
We sedated him to calm him down.
522
00:22:24,610 --> 00:22:25,943
These are his personal effects.
523
00:22:26,045 --> 00:22:27,045
Thanks.
524
00:22:28,648 --> 00:22:30,614
Every time we find a
new piece to the puzzle,
525
00:22:30,717 --> 00:22:32,383
It just reveals
more missing pieces.
526
00:22:33,453 --> 00:22:34,352
An investigative
journalist is murdered,
527
00:22:34,454 --> 00:22:35,664
Then the killer
tries to shoot lorne
528
00:22:35,688 --> 00:22:36,765
In the middle of the hospital.
529
00:22:36,789 --> 00:22:37,955
Lorne's wife could be next.
530
00:22:38,791 --> 00:22:40,124
We need to find her fast.
531
00:22:40,226 --> 00:22:41,058
How can we do that?
532
00:22:41,160 --> 00:22:42,693
We don't even know
lorne's full name.
533
00:22:44,197 --> 00:22:46,230
Oh, don't bother. I
already checked it for id.
534
00:22:46,332 --> 00:22:48,099
Well, maybe I can find
something identify-y
535
00:22:48,201 --> 00:22:49,567
In his pockets.
536
00:22:51,504 --> 00:22:52,770
And voila.
537
00:22:53,873 --> 00:22:55,284
I bet it is something
to do with aliens.
538
00:22:55,308 --> 00:22:57,775
Maybe a secret government
tracking program?
539
00:22:57,877 --> 00:22:59,637
No, it has something to
do with dry cleaning.
540
00:22:59,679 --> 00:23:01,399
That's how they track
the customers clothes.
541
00:23:02,148 --> 00:23:03,148
You know what this means?
542
00:23:03,216 --> 00:23:04,626
That you apparently
dry clean your clothes.
543
00:23:04,650 --> 00:23:05,650
No.
544
00:23:06,185 --> 00:23:07,545
This could get us
lorne's identity.
545
00:23:08,488 --> 00:23:09,488
Okay, great.
546
00:23:09,555 --> 00:23:10,621
Thank you.
547
00:23:10,723 --> 00:23:12,690
All right. Same to you.
548
00:23:13,426 --> 00:23:14,426
All right, check it out.
549
00:23:14,494 --> 00:23:16,414
That was the dry cleaner
that barcoded the shirt.
550
00:23:17,029 --> 00:23:18,229
Lorne's last name is collins.
551
00:23:18,331 --> 00:23:20,211
I just got back from
forensics, and they told me
552
00:23:20,299 --> 00:23:21,939
That the bullet that
killed jerry stanwell
553
00:23:22,001 --> 00:23:23,721
Matches the ones they
found at the hospital.
554
00:23:24,904 --> 00:23:26,181
I think we're dealing with
the same shooter here.
555
00:23:27,573 --> 00:23:28,873
Oh, hang on, I got to take this.
556
00:23:28,975 --> 00:23:29,975
Yeah. Hello.
557
00:23:30,042 --> 00:23:31,153
Thanks for getting back to me.
558
00:23:31,177 --> 00:23:33,110
Yeah. Okay sure, yeah.
No, take your secret call.
559
00:23:33,212 --> 00:23:34,212
All good with me.
560
00:23:35,415 --> 00:23:36,480
Sneaky little weasel.
561
00:23:42,522 --> 00:23:43,587
You're not lorne.
562
00:23:44,323 --> 00:23:45,956
Yeah, that's my shirt.
563
00:23:47,126 --> 00:23:48,504
I picked up that guy off
the side of the road,
564
00:23:48,528 --> 00:23:49,427
Middle of nowhere.
565
00:23:49,529 --> 00:23:50,973
He was having a rough
day, I'll tell you.
566
00:23:50,997 --> 00:23:52,037
How do you get your shirt?
567
00:23:52,098 --> 00:23:53,764
Well, he got cold.
I had an extra.
568
00:23:54,667 --> 00:23:55,744
I was being a good samaritan.
569
00:23:55,768 --> 00:23:57,379
Did he tell you anything
when you picked him up?
570
00:23:57,403 --> 00:24:01,672
He said he had to get to
the city and see ellen.
571
00:24:02,608 --> 00:24:03,808
I think that's you, degeneres.
572
00:24:04,644 --> 00:24:06,143
So, uh... Then what?
573
00:24:06,245 --> 00:24:08,646
I stopped to get
gas, and he ran off.
574
00:24:08,748 --> 00:24:10,308
Took my favorite
bowling shirt with him.
575
00:24:11,484 --> 00:24:13,244
That's what I get for
being a good samaritan.
576
00:24:14,086 --> 00:24:16,454
Where exactly did
you pick him up?
577
00:24:17,490 --> 00:24:18,930
Do I get my shirt
back if I tell you?
578
00:24:24,363 --> 00:24:25,996
Are you sure this
is the right spot?
579
00:24:26,098 --> 00:24:28,098
This is where the trucker
said he picked up lorne
580
00:24:28,201 --> 00:24:29,700
Or other lorne.
581
00:24:31,037 --> 00:24:33,197
What was lorne doing out here
in the middle of nowhere?
582
00:24:35,608 --> 00:24:40,010
He said the aliens had
huge antlers, right?
583
00:24:40,112 --> 00:24:41,212
This must be what he meant.
584
00:24:42,582 --> 00:24:44,822
Jupiter means jupiter motel.
Antlers means deer crossing.
585
00:24:46,085 --> 00:24:48,419
He's using sci-fi vocabulary
to describe real things.
586
00:24:48,521 --> 00:24:50,855
Unless these deer are like
587
00:24:50,957 --> 00:24:52,990
The mutant ones
from annihilation.
588
00:24:53,493 --> 00:24:54,493
Really?
589
00:24:54,961 --> 00:24:56,401
What? I'm considering
all my options.
590
00:24:58,831 --> 00:24:59,831
You see that?
591
00:25:07,139 --> 00:25:09,459
Looks like a vehicle ran over
this patch of grass recently.
592
00:25:10,643 --> 00:25:11,643
Let's go check it out.
593
00:25:16,349 --> 00:25:17,349
What the?
594
00:25:18,317 --> 00:25:21,752
Hello? Hey! Anybody in there?
595
00:25:23,256 --> 00:25:24,256
Hello?
596
00:25:27,994 --> 00:25:29,560
All right. Nobody's
in the car.
597
00:25:30,763 --> 00:25:32,603
Must have pulled off the
road from the highway.
598
00:25:36,669 --> 00:25:39,069
Lorne's real name
is edgar peplow.
599
00:25:40,006 --> 00:25:41,438
At least we've
identified him now.
600
00:25:42,575 --> 00:25:44,074
It was a pretty bad accident.
601
00:25:44,176 --> 00:25:46,056
Lorne must have been in
the car when it crashed.
602
00:25:47,146 --> 00:25:48,946
Which would explain the
amnesia and delusions.
603
00:25:50,983 --> 00:25:51,983
What?
604
00:25:55,988 --> 00:25:56,988
Nice find.
605
00:25:57,790 --> 00:26:00,457
It's dead, but probably lorne's.
606
00:26:00,560 --> 00:26:02,860
Probably tell us more
about lorne than lorne can.
607
00:26:04,163 --> 00:26:06,297
I'm gonna get forensics to
check out the car's gps,
608
00:26:06,399 --> 00:26:07,498
See where he was headed.
609
00:26:09,368 --> 00:26:10,368
Wait a minute.
610
00:26:11,671 --> 00:26:13,751
There weren't any skid marks
on the road, were there?
611
00:26:13,806 --> 00:26:14,806
So.
612
00:26:15,641 --> 00:26:17,241
So he either didn't
brake or he couldn't.
613
00:26:22,315 --> 00:26:25,215
Yeah, there it is.
Brake lines broken.
614
00:26:25,318 --> 00:26:26,450
Maybe because of the crash?
615
00:26:26,552 --> 00:26:28,052
No, because if
that was the case,
616
00:26:28,154 --> 00:26:30,054
There'd be a pool of
brake fluid on the ground.
617
00:26:31,023 --> 00:26:32,023
There's...
618
00:26:32,592 --> 00:26:33,592
No, there's nothing.
619
00:26:34,260 --> 00:26:37,261
Meaning it wasn't aliens.
620
00:26:38,230 --> 00:26:39,510
Meaning somebody cut his brakes.
621
00:26:40,700 --> 00:26:41,765
Somebody wanted him dead.
622
00:26:47,773 --> 00:26:48,872
So he's an engineer.
623
00:26:49,909 --> 00:26:51,119
A biomedical engineer,
specifically.
624
00:26:51,143 --> 00:26:53,877
He works for a company
called orion medpro.
625
00:26:53,980 --> 00:26:55,312
They design medical equipment.
626
00:26:55,414 --> 00:26:57,381
The engineering explains
lorne's slick moves
627
00:26:57,483 --> 00:26:59,183
With the paperclip
and the hairspray.
628
00:26:59,285 --> 00:27:01,218
He's good at
macgyvering solutions.
629
00:27:01,320 --> 00:27:04,455
His real name is edgar peplow.
630
00:27:04,557 --> 00:27:06,223
His wife's name
is allison peplow.
631
00:27:06,325 --> 00:27:07,391
The wife does exist.
632
00:27:07,493 --> 00:27:08,892
Sent two uniforms
to their house.
633
00:27:08,995 --> 00:27:10,327
Multiple phone calls.
634
00:27:10,429 --> 00:27:11,061
No luck so far.
635
00:27:11,163 --> 00:27:12,062
Maybe she's involved.
636
00:27:12,164 --> 00:27:13,442
Maybe she's the one
who cut his brakes.
637
00:27:13,466 --> 00:27:15,199
Or maybe she's been kidnapped.
638
00:27:15,635 --> 00:27:16,635
Hey.
639
00:27:17,069 --> 00:27:18,280
That phone you found powered on
640
00:27:18,304 --> 00:27:19,424
Only problem is it's locked,
641
00:27:19,505 --> 00:27:21,149
So it's gonna take a couple
hours to crack into it.
642
00:27:21,173 --> 00:27:22,284
Well, why can't lorne do it?
643
00:27:22,308 --> 00:27:24,375
He's a little busy having
his brain operated on.
644
00:27:24,477 --> 00:27:25,209
Wait. What?
645
00:27:25,311 --> 00:27:26,110
Hospital called.
646
00:27:26,212 --> 00:27:27,878
Docs found a brain
bleed on his mri.
647
00:27:27,980 --> 00:27:29,291
That's what's been
causing his delusions.
648
00:27:29,315 --> 00:27:30,381
Is he gonna be okay?
649
00:27:30,483 --> 00:27:32,060
It's a delicate surgery,
and they don't know.
650
00:27:32,084 --> 00:27:33,651
He say something
about three kings?
651
00:27:33,753 --> 00:27:37,054
It's lorne's word
for aliens. Why?
652
00:27:37,156 --> 00:27:38,900
Orion's belt is also
known as the three kings.
653
00:27:38,924 --> 00:27:40,491
It's right there on the logo.
654
00:27:40,593 --> 00:27:45,062
So three kings
means orion medpro.
655
00:27:45,164 --> 00:27:46,263
How did you know that?
656
00:27:46,365 --> 00:27:48,176
Well, astronomy has always
been one of my hobbies.
657
00:27:48,200 --> 00:27:48,932
What in the hell?
658
00:27:49,035 --> 00:27:50,035
What?
659
00:27:50,136 --> 00:27:51,513
How did I not know that
you were a star nerd?
660
00:27:51,537 --> 00:27:52,537
Eh.
661
00:27:52,605 --> 00:27:53,982
You know what, what else
are you keeping from me?
662
00:27:54,006 --> 00:27:55,183
hang on, I gotta...
663
00:27:55,207 --> 00:27:56,707
Let me guess, take this, yeah.
664
00:27:57,543 --> 00:27:58,809
What's with all the secrets?
665
00:27:58,911 --> 00:28:01,278
You know, whatever happened
to trusting your partner?
666
00:28:02,581 --> 00:28:03,480
I'm gonna go eavesdrop.
667
00:28:03,582 --> 00:28:05,082
Okay. We're looking
for edgar's wife,
668
00:28:05,184 --> 00:28:07,017
And we're trying
to crack his phone.
669
00:28:07,119 --> 00:28:08,719
You two go to his company.
670
00:28:08,821 --> 00:28:10,421
See if you can find
any real answers.
671
00:28:11,624 --> 00:28:14,658
orion medpro where
originality saves lives.
672
00:28:15,895 --> 00:28:19,630
Look, there's lorne with
steven dermay, the ceo.
673
00:28:19,732 --> 00:28:21,372
I was doing some reading
on their website.
674
00:28:21,467 --> 00:28:23,067
It turns out that
orion actually came out
675
00:28:23,135 --> 00:28:24,546
With a new kind of
auto-injector device
676
00:28:24,570 --> 00:28:26,851
For treating allergic reactions,
you know, like an epipen.
677
00:28:26,906 --> 00:28:27,771
It's fast acting.
678
00:28:27,873 --> 00:28:29,006
It's more effective.
679
00:28:29,108 --> 00:28:31,053
And get this, lorne was the
one that came up with it.
680
00:28:31,077 --> 00:28:32,876
Our lorne's a genius.
681
00:28:33,612 --> 00:28:34,411
Who would have thunk?
682
00:28:34,513 --> 00:28:36,346
Hi. Metro pd. We called ahead.
683
00:28:36,449 --> 00:28:38,315
Of course. Mr. Dermay
will see you now.
684
00:28:38,417 --> 00:28:39,417
Thank you.
685
00:28:41,654 --> 00:28:42,654
Come in.
686
00:28:44,957 --> 00:28:46,590
Hi. Steven dermay.
687
00:28:46,692 --> 00:28:48,559
Detective ellis, this is max.
688
00:28:48,661 --> 00:28:49,359
Hi.
689
00:28:49,462 --> 00:28:50,127
So glad you called.
690
00:28:50,229 --> 00:28:51,306
Please, please have a seat.
691
00:28:51,330 --> 00:28:52,463
This won't be that long.
692
00:28:52,565 --> 00:28:54,598
I couldn't believe when
I heard about edgar.
693
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
How is he doing?
694
00:28:55,768 --> 00:28:56,633
He's out of surgery,
695
00:28:56,736 --> 00:28:58,013
But I think it's still
too early to tell
696
00:28:58,037 --> 00:28:59,069
If he's out of the woods.
697
00:28:59,171 --> 00:29:00,782
And what about his wife?
Was she also in the crash?
698
00:29:00,806 --> 00:29:01,572
She was not, no.
699
00:29:01,674 --> 00:29:02,954
We're still trying
to locate her.
700
00:29:03,542 --> 00:29:04,675
Any idea where she could be?
701
00:29:04,777 --> 00:29:07,311
And please don't say a
planet. It's been a long day.
702
00:29:07,413 --> 00:29:09,213
Um. No, sorry, I don't.
703
00:29:09,315 --> 00:29:10,959
Do you think something
happened to her, too?
704
00:29:10,983 --> 00:29:12,883
We're just exploring
every angle, that's all.
705
00:29:14,019 --> 00:29:15,063
How long have you and
edgar worked together?
706
00:29:15,087 --> 00:29:16,887
Since I started the company.
707
00:29:16,989 --> 00:29:19,189
When I met ed, I
hit the jackpot.
708
00:29:19,291 --> 00:29:20,557
He's a genius.
709
00:29:20,659 --> 00:29:23,099
Without his brains, there would
probably be no company at all.
710
00:29:23,529 --> 00:29:25,229
Oh, careful with that.
711
00:29:26,265 --> 00:29:27,745
Is this the auto
injector he designed?
712
00:29:27,800 --> 00:29:29,700
It is, yeah. Ed's
passion project.
713
00:29:29,802 --> 00:29:31,735
His wife, allison, has
a deadly bee allergy.
714
00:29:31,837 --> 00:29:32,903
It's what inspired it.
715
00:29:34,106 --> 00:29:35,383
And how long have he and
allison been together?
716
00:29:35,407 --> 00:29:36,573
Years.
717
00:29:36,675 --> 00:29:38,575
They met at a sci-fi
convention in college.
718
00:29:38,677 --> 00:29:39,843
Two nerds in love.
719
00:29:42,148 --> 00:29:43,480
You got a lot of awards?
720
00:29:44,750 --> 00:29:47,284
Yeah, they're a pretty niche
in the biotech industry,
721
00:29:48,587 --> 00:29:50,707
But we've worked hard to
bring some good to the world.
722
00:29:51,357 --> 00:29:53,201
Is there any reason why an
investigative journalist
723
00:29:53,225 --> 00:29:54,691
Would be looking
into your company?
724
00:29:55,995 --> 00:29:57,739
No, no. We have a great
relationship with the press.
725
00:29:57,763 --> 00:29:58,763
Why?
726
00:29:59,131 --> 00:30:00,408
Just a lead I'm following up on.
727
00:30:00,432 --> 00:30:01,432
Clear!
728
00:30:02,134 --> 00:30:04,268
Sorry. I've always
wanted to do that.
729
00:30:05,838 --> 00:30:08,071
So edgar doesn't come to
work for two days straight.
730
00:30:09,074 --> 00:30:10,394
Why didn't you
report him missing?
731
00:30:11,443 --> 00:30:14,178
Ed disappears for days at a
time when he has new ideas.
732
00:30:14,280 --> 00:30:16,360
I didn't think twice when
he didn't show up for work.
733
00:30:16,448 --> 00:30:17,614
If I'd known, I...
734
00:30:22,788 --> 00:30:24,188
I'm
sorry, I just I...
735
00:30:25,257 --> 00:30:26,697
I can't believe this
happened to him.
736
00:30:27,059 --> 00:30:28,192
What hospital is he at?
737
00:30:28,294 --> 00:30:30,494
I want to make sure that he
gets the best possible care.
738
00:30:30,563 --> 00:30:33,230
And, of course, we'll pay
for anything edgar needs
739
00:30:33,332 --> 00:30:34,798
Bills, whatever it is.
740
00:30:34,900 --> 00:30:36,400
We'll make sure to
get you that info.
741
00:30:36,502 --> 00:30:37,679
Thanks for your
time, mr. Dermay.
742
00:30:37,703 --> 00:30:38,703
Anytime.
743
00:30:39,205 --> 00:30:40,205
Let's go.
744
00:30:42,241 --> 00:30:43,874
Yates. Any luck
with the phone?
745
00:30:43,976 --> 00:30:44,976
Un-nun. Nothing yet.
746
00:30:46,011 --> 00:30:47,371
Well, someone's
avoiding paperwork.
747
00:30:48,280 --> 00:30:49,546
Ha, ha. That's
actually lorne's.
748
00:30:50,282 --> 00:30:51,782
He loves tic-tac-toe.
749
00:30:51,884 --> 00:30:53,028
Not that he knows how to play.
750
00:30:53,052 --> 00:30:54,332
He puts his x's
in the same spot,
751
00:30:54,420 --> 00:30:55,564
Same pattern every single time.
752
00:30:55,588 --> 00:30:58,255
Even over top of my o's,
which is extremely annoying.
753
00:30:59,425 --> 00:31:01,225
All right. Gps data came
back confirming lorne
754
00:31:01,260 --> 00:31:03,171
Was on his way here when
his car went off the road.
755
00:31:03,195 --> 00:31:04,428
Well, to talk to you, clearly.
756
00:31:04,530 --> 00:31:05,362
So what about the phone?
757
00:31:05,464 --> 00:31:06,930
Phone's encrypted.
Can't get into it.
758
00:31:07,032 --> 00:31:08,665
Lorne's unconscious,
so he can't help.
759
00:31:08,767 --> 00:31:10,078
I mean, he doesn't
even remember his name.
760
00:31:10,102 --> 00:31:12,013
It's a bit of a stretch to think
that he'd know his passcode.
761
00:31:12,037 --> 00:31:13,704
I got a subpoena
that I'm working on
762
00:31:13,806 --> 00:31:14,883
With the cell phone provider.
763
00:31:14,907 --> 00:31:16,307
It's going to take
a couple of days,
764
00:31:16,408 --> 00:31:17,408
But that's all we got.
765
00:31:17,977 --> 00:31:18,977
Allow me, boys.
766
00:31:20,713 --> 00:31:23,847
One. Two. Three. Four.
767
00:31:24,617 --> 00:31:25,749
Well, worth a shot.
768
00:31:25,851 --> 00:31:27,784
What order did he
play his exes in?
769
00:31:28,554 --> 00:31:29,786
Same every single time.
770
00:31:29,889 --> 00:31:31,722
Here, here, here and here.
771
00:31:32,358 --> 00:31:33,358
I have an idea.
772
00:31:37,763 --> 00:31:38,763
And we're in.
773
00:31:38,831 --> 00:31:41,531
Lorne's tic-tac-toe
pattern was his passcode?
774
00:31:42,601 --> 00:31:44,041
I know why he
contacted the reporter.
775
00:31:44,570 --> 00:31:45,636
So he's a whistleblower.
776
00:31:45,738 --> 00:31:47,704
According to the text
messages with his wife, yes.
777
00:31:48,540 --> 00:31:49,640
See, lorne figured out
778
00:31:49,742 --> 00:31:51,686
That orion had started
outsourcing the manufacturing
779
00:31:51,710 --> 00:31:53,510
Of the auto injectors
to cut costs.
780
00:31:53,612 --> 00:31:54,778
But some were faulty.
781
00:31:54,880 --> 00:31:56,813
A few people died of
anaphylactic shock
782
00:31:56,916 --> 00:31:57,981
When theirs didn't work.
783
00:31:58,083 --> 00:31:59,983
Lorne, he invented
these auto injectors
784
00:32:00,085 --> 00:32:01,985
To help people like his wife.
785
00:32:02,087 --> 00:32:02,986
So when he figured out
786
00:32:03,088 --> 00:32:03,987
That they were doing
the exact opposite...
787
00:32:04,089 --> 00:32:05,856
He brought his
discovery to steven.
788
00:32:05,958 --> 00:32:07,469
And then he realized
steven already knew.
789
00:32:07,493 --> 00:32:09,192
He was responsible for
the whole cover up.
790
00:32:09,295 --> 00:32:10,438
What's the link
to the journalist?
791
00:32:10,462 --> 00:32:11,595
From the text messages,
792
00:32:11,697 --> 00:32:14,197
Apparently, jerry was working
on a story about orion.
793
00:32:14,300 --> 00:32:15,944
After hearing about
all the reported deaths
794
00:32:15,968 --> 00:32:17,208
From the faulty auto injectors,
795
00:32:17,269 --> 00:32:19,214
Federal health steps in and
does their own investigation,
796
00:32:19,238 --> 00:32:22,539
Finds orion at no fault,
chalks it up to a user error...
797
00:32:22,641 --> 00:32:26,677
And jerry didn't have any proof
until lorne contacted him.
798
00:32:26,779 --> 00:32:29,913
So steven realized the company
would be criminally responsible
799
00:32:30,015 --> 00:32:31,248
If it got out that he knew.
800
00:32:31,350 --> 00:32:33,361
Not to mention what it would
have done to their stock price.
801
00:32:33,385 --> 00:32:34,284
He would have lost everything.
802
00:32:34,386 --> 00:32:35,686
How can we take this guy down?
803
00:32:35,788 --> 00:32:38,388
In the texts, lorne
talks about a report
804
00:32:38,490 --> 00:32:40,057
That proves what steven did.
805
00:32:40,159 --> 00:32:40,991
Lorne was going to whistleblow,
806
00:32:41,093 --> 00:32:42,470
But he knew that
steven was on to him,
807
00:32:42,494 --> 00:32:43,694
That he was listening.
808
00:32:43,796 --> 00:32:46,363
He'd bugged his cell phone, his
car, his house, you name it.
809
00:32:46,465 --> 00:32:48,031
Lorne couldn't smuggle
the report out.
810
00:32:48,133 --> 00:32:49,566
So he hid the report
811
00:32:49,668 --> 00:32:51,168
Somewhere inside the
company building.
812
00:32:51,270 --> 00:32:53,170
It's a nice story, but
without that report,
813
00:32:53,272 --> 00:32:54,571
We've got no case.
814
00:32:55,641 --> 00:32:56,641
Find it.
815
00:33:14,860 --> 00:33:16,827
It's late, you shouldn't
be here. Come on.
816
00:33:16,929 --> 00:33:17,929
Oh, as if.
817
00:33:18,030 --> 00:33:19,896
What if steven ends up
being e.T. In disguise?
818
00:33:21,100 --> 00:33:22,644
I mean it, max. You're
not even on this case.
819
00:33:22,668 --> 00:33:24,312
You know, me and my
dad have this tradition
820
00:33:24,336 --> 00:33:25,435
For my mom's birthday.
821
00:33:26,372 --> 00:33:28,372
It's called no man left behind.
822
00:33:29,675 --> 00:33:31,795
Every year, we spend the day
together, no matter what.
823
00:33:33,178 --> 00:33:35,912
Some years, one of us tries to
get out of it to mope alone.
824
00:33:36,015 --> 00:33:38,081
And then it's up to
the other one to say,
825
00:33:38,183 --> 00:33:40,484
No, sorry, no man left behind.
826
00:33:41,120 --> 00:33:42,452
I know it's hard,
827
00:33:42,554 --> 00:33:44,821
Birthdays for loved ones
who aren't here anymore.
828
00:33:46,191 --> 00:33:47,924
But you're officially
inaugurated
829
00:33:48,027 --> 00:33:50,093
Into no man left behind.
830
00:33:50,696 --> 00:33:51,862
Well, thank you.
831
00:33:52,464 --> 00:33:53,464
No sweat.
832
00:33:54,867 --> 00:33:57,334
So lorne was telling
us his story,
833
00:33:57,436 --> 00:33:58,935
But just in a
different language.
834
00:33:59,038 --> 00:34:01,571
Jupiter meant the jupiter motel.
835
00:34:02,041 --> 00:34:03,106
Right.
836
00:34:03,208 --> 00:34:05,409
And the aliens with antlers
mean deer crossing sign.
837
00:34:06,311 --> 00:34:08,078
The three kings. Orion medpro.
838
00:34:09,048 --> 00:34:10,328
But in order to find the report,
839
00:34:10,382 --> 00:34:13,817
We need to figure out what
commander nevets, cyprus,
840
00:34:13,919 --> 00:34:15,719
And the orb means.
841
00:34:17,322 --> 00:34:20,824
As in o-r-b.
842
00:34:26,765 --> 00:34:28,131
I know where it is.
843
00:34:36,208 --> 00:34:39,242
Steven, look at you
burning the midnight oil.
844
00:34:39,344 --> 00:34:40,344
Let me call you back.
845
00:34:41,413 --> 00:34:43,480
I'm sorry. It was in
the middle of things.
846
00:34:43,582 --> 00:34:44,692
Is there an update on edgar?
847
00:34:44,716 --> 00:34:46,416
You know what, there
is actually, steven.
848
00:34:47,319 --> 00:34:48,463
Now, our pal, edgar at first,
849
00:34:48,487 --> 00:34:49,998
He wasn't making a lot
of sense, I'll be honest.
850
00:34:50,022 --> 00:34:51,662
But then we realized
that there was always
851
00:34:51,690 --> 00:34:53,723
This little nugget of truth
to what he was saying.
852
00:34:53,826 --> 00:34:55,703
Turns out the answers
were right in front of us.
853
00:34:55,727 --> 00:34:58,728
We just needed to read between
the lines a little bit.
854
00:34:58,831 --> 00:35:01,598
And when we knew the three
kings referred to orion,
855
00:35:01,700 --> 00:35:05,001
We had to figure out
who is commander nevets.
856
00:35:05,104 --> 00:35:06,703
I'm sorry. What are
you talking about?
857
00:35:06,805 --> 00:35:12,805
And then we realized nevets
is actually steven backwards.
858
00:35:16,615 --> 00:35:18,348
And the word cypress
kept coming up.
859
00:35:19,685 --> 00:35:20,995
Aren't those cypress trees
in the painting behind you?
860
00:35:21,019 --> 00:35:22,486
Well, this is all
very entertaining,
861
00:35:22,588 --> 00:35:25,188
But we know that poor
ed's not in a good place.
862
00:35:25,290 --> 00:35:27,157
I'm sure he's said
a lot of things.
863
00:35:27,259 --> 00:35:28,269
Doesn't mean they're valid.
864
00:35:28,293 --> 00:35:29,293
Oh, we're not done.
865
00:35:30,028 --> 00:35:31,028
See, right here.
866
00:35:32,698 --> 00:35:34,030
Awarded to orion medpro
867
00:35:34,133 --> 00:35:37,000
For their contributions to
the medical technology field.
868
00:35:37,102 --> 00:35:39,703
Presented by operational
research board,
869
00:35:39,805 --> 00:35:42,539
Also known as... Orb.
870
00:35:43,775 --> 00:35:45,120
Edgar couldn't get the
proof out of the building.
871
00:35:45,144 --> 00:35:46,643
So he hid it in plain sight.
872
00:35:47,446 --> 00:35:49,646
Right here in your office.
873
00:35:50,415 --> 00:35:51,314
Bernie's razor.
874
00:35:51,416 --> 00:35:53,517
Here we have the
manufacturer's report
875
00:35:53,619 --> 00:35:55,652
Which proves that you knew
876
00:35:55,754 --> 00:35:57,888
That your auto injectors
were defective,
877
00:35:57,990 --> 00:35:59,990
Making you criminally
responsible
878
00:36:00,092 --> 00:36:01,603
For the deaths of the
people who were using them.
879
00:36:01,627 --> 00:36:02,904
Not to mention
having jerry killed
880
00:36:02,928 --> 00:36:04,172
Because he was going
to post an article
881
00:36:04,196 --> 00:36:06,463
About the cover-up
and attempting to kill
882
00:36:06,565 --> 00:36:08,443
Your own engineer to keep
him from whistleblowing.
883
00:36:08,467 --> 00:36:11,067
All to save your company's stock
price and to stay out of jail.
884
00:36:11,170 --> 00:36:12,170
This is insane.
885
00:36:12,237 --> 00:36:13,681
I don't even know what
you're talking about.
886
00:36:13,705 --> 00:36:16,139
Stephen dermay, you're under
arrest for fraud, murder,
887
00:36:16,241 --> 00:36:17,707
And conspiracy to commit murder.
888
00:36:17,809 --> 00:36:19,009
Hold... Hold on now!
889
00:36:19,111 --> 00:36:20,751
Stand up. Put your
hands behind your back.
890
00:36:23,015 --> 00:36:24,615
You have no idea who
you're dealing with.
891
00:36:24,716 --> 00:36:26,216
I think we have a
pretty good idea.
892
00:36:27,286 --> 00:36:28,952
Live long and prosper.
Commander nevets.
893
00:36:34,326 --> 00:36:37,360
How are you feeling,
lorne? Edgar, sorry.
894
00:36:37,462 --> 00:36:38,702
I'm still getting used to that.
895
00:36:39,865 --> 00:36:42,265
Relieved. Glad to
have my memory back.
896
00:36:43,268 --> 00:36:44,308
I must have really sounded
897
00:36:44,336 --> 00:36:46,870
Like I was off my rocker
there for a minute.
898
00:36:48,073 --> 00:36:49,833
But you ended up making
a whole lot of sense.
899
00:36:50,642 --> 00:36:52,020
And doctors were able to drain
the bleed in your cranium,
900
00:36:52,044 --> 00:36:54,004
Which was putting all that
pressure on your brain.
901
00:36:54,046 --> 00:36:56,846
That's where all the memory loss
and confusion was coming from.
902
00:36:56,949 --> 00:36:58,648
You're gonna make
a full recovery.
903
00:36:58,750 --> 00:37:02,252
Yeah. And steven is going to be
going away for a very long time.
904
00:37:02,354 --> 00:37:04,354
Oh, god. That
was all so crazy.
905
00:37:04,456 --> 00:37:06,623
I just couldn't believe
when steven refused
906
00:37:06,725 --> 00:37:07,958
To issue the recall.
907
00:37:08,060 --> 00:37:10,961
I mean, putting stock
prices above human lives,
908
00:37:11,063 --> 00:37:13,096
It's just... It's insane.
909
00:37:13,198 --> 00:37:15,398
I gotta ask, why me?
910
00:37:16,702 --> 00:37:18,782
I mean, why was I the only
person that you talked to?
911
00:37:19,171 --> 00:37:20,370
It was jerry.
912
00:37:20,472 --> 00:37:23,573
He was doing a story about
police corruption a while back.
913
00:37:23,675 --> 00:37:26,543
Came across your case from
a couple of years ago.
914
00:37:26,645 --> 00:37:28,712
He always believed
that you were set up.
915
00:37:28,814 --> 00:37:31,414
He would always say
that he just knew
916
00:37:32,551 --> 00:37:34,451
That those weren't
your drugs in your car.
917
00:37:34,553 --> 00:37:35,619
How would he know that?
918
00:37:36,855 --> 00:37:39,155
You know, I don't know.
We never did get into it.
919
00:37:39,258 --> 00:37:41,291
All jerry told me was that, um,
920
00:37:42,861 --> 00:37:46,429
You're a good cop
and a good man.
921
00:37:46,898 --> 00:37:47,898
And...
922
00:37:49,835 --> 00:37:51,001
Boy, he was right.
923
00:37:52,437 --> 00:37:55,972
You could have had me committed
ranting about aliens and...
924
00:37:57,209 --> 00:37:59,042
But you didn't, you helped me,
925
00:38:00,445 --> 00:38:03,346
And I don't... I don't know
what to tell you other than...
926
00:38:04,683 --> 00:38:05,683
Thank you.
927
00:38:06,451 --> 00:38:08,918
Both of you,
really. Thank you.
928
00:38:09,021 --> 00:38:10,021
Of course.
929
00:38:10,055 --> 00:38:11,621
Oh. Thank god.
930
00:38:11,723 --> 00:38:12,389
Allie.
931
00:38:12,491 --> 00:38:13,690
- Oh my god!
- Allie! Allie!
932
00:38:13,792 --> 00:38:14,958
Are you okay?
933
00:38:15,060 --> 00:38:17,460
Yes, yes. I'm okay. I'm okay.
934
00:38:18,330 --> 00:38:19,396
I'm okay.
935
00:38:19,498 --> 00:38:23,199
I promise I'm fine. I'm
fine, I'm fine, I'm fine.
936
00:38:24,870 --> 00:38:26,703
I'm allison, edgar's wife.
937
00:38:26,805 --> 00:38:28,104
We've been looking for you.
938
00:38:28,206 --> 00:38:29,486
Before edgar went to the police,
939
00:38:29,574 --> 00:38:32,409
He had me turn my phone off
and hide out at my parents.
940
00:38:32,511 --> 00:38:36,980
It was just the only way I
could think to keep her safe.
941
00:38:37,082 --> 00:38:38,615
As soon as I saw the news report
942
00:38:38,717 --> 00:38:39,616
About steven being arrested,
943
00:38:39,718 --> 00:38:40,984
I turned my phone back on,
944
00:38:41,086 --> 00:38:42,786
And I heard all these
messages from you.
945
00:38:42,888 --> 00:38:44,321
Sweetie, sweetie...
946
00:38:45,457 --> 00:38:46,457
They got him.
947
00:38:47,359 --> 00:38:48,359
They got him.
948
00:38:49,261 --> 00:38:51,461
I thought I might
never see you again.
949
00:38:51,563 --> 00:38:53,763
I know. I'm sorry.
I know, I know.
950
00:38:53,865 --> 00:38:55,765
I know, I know.
951
00:38:56,968 --> 00:38:57,968
It's okay.
952
00:39:12,284 --> 00:39:13,950
Bye-bye, pizza guy.
953
00:39:15,320 --> 00:39:17,640
Turns out he was a part of
orion's private security detail.
954
00:39:18,657 --> 00:39:19,701
We followed your
instincts on this case
955
00:39:19,725 --> 00:39:20,725
And you were right.
956
00:39:20,792 --> 00:39:21,491
Good work.
957
00:39:21,593 --> 00:39:22,425
Thank you, sir.
958
00:39:22,527 --> 00:39:23,293
You too.
959
00:39:23,395 --> 00:39:24,828
No, I appreciate
that, thank you.
960
00:39:25,464 --> 00:39:26,730
Okay. Okay, bye.
961
00:39:28,033 --> 00:39:29,033
Enough.
962
00:39:29,401 --> 00:39:30,233
What?
963
00:39:30,335 --> 00:39:31,335
What's going on?
964
00:39:32,371 --> 00:39:34,204
What's the secret?
Are you dealing drugs?
965
00:39:34,306 --> 00:39:35,706
Are you... Are you
having me killed?
966
00:39:35,807 --> 00:39:36,639
Because you know what?
967
00:39:36,742 --> 00:39:38,274
I actually don't
even care anymore.
968
00:39:38,377 --> 00:39:39,709
I just need answers.
969
00:39:41,880 --> 00:39:43,546
All right, come on. Follow me.
970
00:39:43,648 --> 00:39:45,288
Oh, shoot. Is it the
having me killed one?
971
00:39:46,551 --> 00:39:47,895
Is there someone waiting
for me back there?
972
00:39:47,919 --> 00:39:48,919
Come on.
973
00:39:49,755 --> 00:39:50,765
I want to make a
phone call first.
974
00:39:50,789 --> 00:39:52,300
I want to call my mom,
tell her I love her.
975
00:39:52,324 --> 00:39:53,923
She has no idea, does she?
976
00:39:54,025 --> 00:39:55,658
Nope, not at all.
977
00:39:58,697 --> 00:40:01,498
This is what those
calls were all about.
978
00:40:01,600 --> 00:40:04,267
A parking spot in the
station next to me
979
00:40:05,804 --> 00:40:08,004
For you, huh?
980
00:40:08,106 --> 00:40:09,106
You like that?
981
00:40:09,141 --> 00:40:10,974
You mean to tell me
that this entire time
982
00:40:11,076 --> 00:40:13,410
You were doing something nice?
983
00:40:13,512 --> 00:40:15,578
Yes, that's what
I... I'm a nice guy.
984
00:40:16,014 --> 00:40:17,014
Huh.
985
00:40:17,616 --> 00:40:18,481
Is it because I'm
your best friend?
986
00:40:18,583 --> 00:40:20,316
No, it's because if I
had to listen to you
987
00:40:20,419 --> 00:40:22,259
Complain about your
parking spot one more time,
988
00:40:22,921 --> 00:40:24,287
I was gonna retire early.
989
00:40:25,290 --> 00:40:26,534
And because I'm
your best friend.
990
00:40:26,558 --> 00:40:27,791
You keep this up,
991
00:40:28,994 --> 00:40:30,326
And I will have you killed.
992
00:40:31,563 --> 00:40:32,563
Okay.
993
00:40:33,365 --> 00:40:34,431
Thanks, best friend.
994
00:40:34,533 --> 00:40:35,533
Yeah, don't mention it.
995
00:40:38,403 --> 00:40:39,403
He's my best friend.
996
00:40:46,945 --> 00:40:47,945
Hey.
997
00:40:48,880 --> 00:40:49,880
Hey.
998
00:40:52,484 --> 00:40:55,151
Hey, mark. I missed you.
999
00:40:56,321 --> 00:40:58,241
It's been a minute since
you've been on the boat.
1000
00:40:58,490 --> 00:40:59,490
I know.
1001
00:41:00,025 --> 00:41:01,305
You never invite
me over anymore.
1002
00:41:01,993 --> 00:41:03,233
I didn't invite you over today.
1003
00:41:03,595 --> 00:41:04,595
Fair point.
1004
00:41:04,830 --> 00:41:05,830
What are you doing?
1005
00:41:05,931 --> 00:41:08,498
Oh, I'm trying to repair
the steering mechanism.
1006
00:41:10,302 --> 00:41:12,502
Wait, does this mean your
boat's going to boat?
1007
00:41:13,672 --> 00:41:15,016
It's a step towards the
boat, boating, yeah.
1008
00:41:15,040 --> 00:41:16,673
The first of, like,
a thousand probably,
1009
00:41:16,775 --> 00:41:18,975
But you gotta start
somewhere, right?
1010
00:41:19,077 --> 00:41:20,777
Just the way daniel wanted it.
1011
00:41:21,746 --> 00:41:22,746
He'd be proud.
1012
00:41:24,616 --> 00:41:27,317
He'd also be proud of
how you helped out lorne.
1013
00:41:28,820 --> 00:41:30,420
Thanks for sticking
with me on this case,
1014
00:41:30,455 --> 00:41:31,732
Because it was
actually really nice
1015
00:41:31,756 --> 00:41:33,223
Not to be alone yesterday.
1016
00:41:34,793 --> 00:41:38,862
โช To contemplate where
I should lay... โช
1017
00:41:38,964 --> 00:41:42,232
Sorry, I was supposed to do this
yesterday, but, you know crime..
1018
00:41:43,101 --> 00:41:44,834
Close your eyes and sit down.
1019
00:41:46,004 --> 00:41:46,736
Why?
1020
00:41:46,838 --> 00:41:48,538
Just close your eyes.
1021
00:41:50,575 --> 00:41:54,444
โช One thing I have to
say means nothing. โช
1022
00:41:54,546 --> 00:41:55,546
You can open them.
1023
00:41:59,184 --> 00:42:00,184
Max...
1024
00:42:01,987 --> 00:42:06,189
โช happy birthday to you. โช
1025
00:42:07,526 --> 00:42:08,658
โช Happy... โช
1026
00:42:08,760 --> 00:42:09,760
Come on.
1027
00:42:11,129 --> 00:42:15,064
โช birthday to you. โช
1028
00:42:16,368 --> 00:42:20,470
โช Happy birthday dear... โช
1029
00:42:22,507 --> 00:42:23,773
โช daniel. โช
1030
00:42:26,645 --> 00:42:30,413
โช Happy birthday to โช
1031
00:42:31,883 --> 00:42:32,883
โช you. โช
1032
00:42:41,393 --> 00:42:42,825
Well, hello there.
1033
00:42:43,828 --> 00:42:46,863
Another item for
the office, I see.
1034
00:42:55,907 --> 00:42:59,943
No, george, I cannot just whip
up some wagyu filet mignon
1035
00:43:00,045 --> 00:43:02,245
For your poker game tonight.
1036
00:43:03,381 --> 00:43:05,248
Doesn't anyone have any
respect for my time?
1037
00:43:07,485 --> 00:43:11,287
Oh, god, the universe is
definitely sending me a message.
70096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.