All language subtitles for Wild.Cards.S02E03.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,468 Previously on wild cards. 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,902 My brother daniel put those up. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,871 You two are close, I can tell. 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,107 He left me everything he had, which was basically 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,042 Just this rundown boat and everything in it. 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,311 I did hear something that you'll be interested in. 7 00:00:12,413 --> 00:00:13,479 It involves ellis. 8 00:00:13,581 --> 00:00:15,748 The kid was in the wrong place at the wrong time. 9 00:00:15,850 --> 00:00:18,017 Tough luck for him, but I had to take him out. 10 00:00:18,119 --> 00:00:20,919 Huh? Well, I heard the kid had a brother who's a cop. 11 00:00:21,022 --> 00:00:22,154 Name is cole ellis. 12 00:00:30,031 --> 00:00:32,271 Max, what are you doing here? You guys don't have a case. 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,866 They're setting up wi-fi in my condo, 14 00:00:33,968 --> 00:00:36,001 Which interrupted my deep space nine rewatch. 15 00:00:36,103 --> 00:00:38,504 Totally underrated in the star trek oeuvre. 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,140 I agree. 17 00:00:40,508 --> 00:00:43,876 And what are you doing? 18 00:00:44,645 --> 00:00:46,845 Oh, is this your brother? 19 00:00:46,947 --> 00:00:47,947 Yeah. 20 00:00:48,682 --> 00:00:51,283 Daniel's birthday today. Or, uh, would have been. 21 00:00:51,385 --> 00:00:54,520 Okay. Binge watch. Canceled. 22 00:00:55,790 --> 00:00:56,833 Let's do something fun for your brother's birthday. 23 00:00:56,857 --> 00:00:57,656 Max. 24 00:00:57,758 --> 00:00:58,424 What was his favorite thing to do? 25 00:00:58,526 --> 00:01:00,025 Bowling. Log rolling. Taxidermy. 26 00:01:00,127 --> 00:01:01,693 Please don't say taxidermy. 27 00:01:01,796 --> 00:01:03,996 I was taking a private moment to reminisce. 28 00:01:04,098 --> 00:01:05,475 And now I've got some paperwork to do. 29 00:01:05,499 --> 00:01:08,600 Yates, we got a game for you. It's called paperwork. 30 00:01:08,702 --> 00:01:09,835 Pass. 31 00:01:09,937 --> 00:01:11,982 The only games I like to play involves surgical gloves. 32 00:01:12,006 --> 00:01:12,571 Ew! 33 00:01:12,673 --> 00:01:13,472 You're late again. 34 00:01:13,574 --> 00:01:14,773 What am I supposed to do? 35 00:01:14,875 --> 00:01:17,009 They moved my parking spot four blocks away. 36 00:01:17,111 --> 00:01:18,710 I had to hoof it all the way here. 37 00:01:18,813 --> 00:01:20,893 Do you know what that much exercise does to the body? 38 00:01:21,182 --> 00:01:22,214 Nothing good. 39 00:01:23,818 --> 00:01:24,683 Li's gonna be pissed. 40 00:01:24,785 --> 00:01:25,996 Yeah, well, li's never gonna know. 41 00:01:26,020 --> 00:01:27,286 Yates, you're late again. 42 00:01:27,388 --> 00:01:28,053 Damn it. 43 00:01:28,155 --> 00:01:29,955 Uh, sir... My parking spot... 44 00:01:30,057 --> 00:01:31,924 Yates, what do I hate more than anything? 45 00:01:32,026 --> 00:01:34,760 Um... Sardines. Babies. Corduroy. 46 00:01:34,862 --> 00:01:36,662 Excuses. Just figure it out. 47 00:01:36,764 --> 00:01:38,097 You don't work in the post office. 48 00:01:38,199 --> 00:01:39,665 Copy. No problem. 49 00:01:41,035 --> 00:01:42,434 Injustices abound. 50 00:01:43,404 --> 00:01:44,614 Oh, ellis, there's a guy downstairs 51 00:01:44,638 --> 00:01:46,905 That wants to talk to you, and he'll only talk to you. 52 00:01:47,441 --> 00:01:48,273 Who is it? 53 00:01:48,375 --> 00:01:49,274 I don't know, I didn't get his name. 54 00:01:49,376 --> 00:01:50,476 Yates, seriously? 55 00:01:50,578 --> 00:01:52,978 Oh, I'm sorry that my brain doesn't work so well 56 00:01:53,080 --> 00:01:54,613 When my day involves excessive walking. 57 00:02:03,257 --> 00:02:05,124 Hi, I'm detective ellis. 58 00:02:05,226 --> 00:02:06,226 You're ellis. 59 00:02:07,294 --> 00:02:09,795 Good. That's good, 'cause I... I... I... Um... 60 00:02:10,698 --> 00:02:12,164 Oh, I really need your help. 61 00:02:12,266 --> 00:02:13,665 Okay. How can I help you? 62 00:02:13,767 --> 00:02:14,767 Ha! 63 00:02:14,835 --> 00:02:18,670 Um, I can't, um... I can't tell you that here 64 00:02:18,772 --> 00:02:21,540 Because there are too many listeners. 65 00:02:21,642 --> 00:02:22,441 Oh, don't worry about me. 66 00:02:22,543 --> 00:02:24,543 I'm like his emotional support dog. 67 00:02:24,645 --> 00:02:27,913 Just, um, please, there's just no time. 68 00:02:28,015 --> 00:02:30,382 Okay? We can speak in private. Right this way. 69 00:02:33,654 --> 00:02:35,154 Are you taking him to interrogation? 70 00:02:35,256 --> 00:02:37,055 Great idea. I'll secret watch. 71 00:02:37,158 --> 00:02:39,892 Max. I'm fine. I don't need emotional support. 72 00:02:40,594 --> 00:02:41,894 Tell that to mark. 73 00:02:43,130 --> 00:02:44,130 There's danger. 74 00:02:45,266 --> 00:02:49,034 There is so much danger, and only you can stop it. 75 00:02:49,136 --> 00:02:49,835 Why only me? 76 00:02:49,937 --> 00:02:51,336 Well, that's what jerry said. 77 00:02:51,438 --> 00:02:52,438 Who's jerry? 78 00:02:52,506 --> 00:02:53,539 He's my friend. 79 00:02:54,608 --> 00:02:56,675 He told me to talk to you, only to you. 80 00:02:56,777 --> 00:02:59,077 He said I would find you here on your... 81 00:02:59,180 --> 00:03:00,180 On your boat. 82 00:03:00,915 --> 00:03:02,481 How does he know where you live? 83 00:03:02,583 --> 00:03:05,017 Um... Run me through the situation. 84 00:03:05,119 --> 00:03:07,085 They're after me and my wife. 85 00:03:07,188 --> 00:03:10,022 She's missing, and, I don't know, maybe they have her. 86 00:03:10,124 --> 00:03:11,735 And if they have her, what am I going to do? 87 00:03:11,759 --> 00:03:14,059 I just don't know what I'm gonna do. 88 00:03:14,161 --> 00:03:15,694 Why would these people have your wife? 89 00:03:15,796 --> 00:03:18,597 Because she knows too much. 90 00:03:18,699 --> 00:03:21,466 Look, I want you to name three things in the room, okay? 91 00:03:21,569 --> 00:03:22,569 What? 92 00:03:22,670 --> 00:03:25,204 Three objects in the room. Name them right now. 93 00:03:25,306 --> 00:03:26,306 Go. 94 00:03:26,507 --> 00:03:27,873 Uh, table. 95 00:03:27,975 --> 00:03:28,975 Pen. 96 00:03:30,377 --> 00:03:31,610 Door handle. 97 00:03:33,747 --> 00:03:34,613 Feel your breathing relax? 98 00:03:34,715 --> 00:03:35,814 Yeah. 99 00:03:35,916 --> 00:03:38,584 Okay. Now, I like you. I want to help you, all right? 100 00:03:38,686 --> 00:03:39,851 So let's just take it slow. 101 00:03:39,954 --> 00:03:41,687 Start from the top. All right. 102 00:03:41,789 --> 00:03:42,955 Give me your full name. 103 00:03:43,057 --> 00:03:44,057 It's, um... 104 00:03:52,533 --> 00:03:53,565 I don't know. 105 00:03:53,667 --> 00:03:55,200 You don't know your name? 106 00:03:55,302 --> 00:03:56,969 No, I can't remember. 107 00:03:59,373 --> 00:04:00,639 It's on his shirt. 108 00:04:01,575 --> 00:04:02,575 Is it... 109 00:04:03,644 --> 00:04:04,644 Lorne? 110 00:04:08,983 --> 00:04:09,983 Maybe. 111 00:04:10,050 --> 00:04:11,528 All right, let's try something different. 112 00:04:11,552 --> 00:04:13,318 Um, what's your wife's name? 113 00:04:14,655 --> 00:04:16,288 I don't remember that either. 114 00:04:16,390 --> 00:04:17,623 Do you know your address? 115 00:04:18,392 --> 00:04:19,392 No. 116 00:04:20,227 --> 00:04:22,261 Lorne, are you on any kind of medications? 117 00:04:22,363 --> 00:04:23,907 Maybe something that would affect your memory. 118 00:04:23,931 --> 00:04:25,163 No, no, no, no, no. 119 00:04:25,266 --> 00:04:27,799 I mean, at least no, I don't... I don't think so. 120 00:04:27,901 --> 00:04:29,101 You don't think so? 121 00:04:31,005 --> 00:04:33,038 Okay, look, we should pause this. 122 00:04:33,140 --> 00:04:35,641 I need to get you properly examined by a physician. 123 00:04:35,743 --> 00:04:38,143 No, no, no, there's no time. There's no time. 124 00:04:38,245 --> 00:04:39,311 We need to talk to jerry. 125 00:04:39,413 --> 00:04:42,114 He can answer all of your questions, please. 126 00:04:42,216 --> 00:04:47,819 I know this might sound crazy, but no one is safe right now. 127 00:04:49,089 --> 00:04:50,089 Listen to me. 128 00:04:51,025 --> 00:04:54,359 They are... Everywhere. 129 00:04:55,963 --> 00:04:57,129 Who are they? 130 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 Aliens. 131 00:05:00,434 --> 00:05:02,267 This guy thinks aliens are after him. 132 00:05:02,369 --> 00:05:04,009 I'll have a uni bring him to the hospital. 133 00:05:04,071 --> 00:05:06,271 Sir, lorne's got some gaps in his memory, yes, 134 00:05:06,373 --> 00:05:09,441 But I think this jerry guy might be his caretaker 135 00:05:09,543 --> 00:05:11,043 Or his doctor or something. 136 00:05:11,145 --> 00:05:12,411 Just let me look into it, okay? 137 00:05:12,513 --> 00:05:14,557 If it doesn't pan out, I'll take him to the hospital. 138 00:05:14,581 --> 00:05:16,293 We can run them through the missing persons database. 139 00:05:16,317 --> 00:05:17,460 Why do you want to help this guy? 140 00:05:17,484 --> 00:05:19,351 He came here looking for me, all right? 141 00:05:19,453 --> 00:05:21,053 And he knows where I live. 142 00:05:21,155 --> 00:05:23,322 I mean, maybe there's a connection I'm missing. 143 00:05:23,424 --> 00:05:25,357 It's because of daniel, isn't it? 144 00:05:27,428 --> 00:05:28,860 It's daniel's birthday today. 145 00:05:29,663 --> 00:05:30,796 Look, daniel had this rule 146 00:05:30,898 --> 00:05:33,165 That if somebody asked you for help, you never say no. 147 00:05:33,267 --> 00:05:34,444 That's why he went into social work. 148 00:05:34,468 --> 00:05:35,500 He wanted to help people. 149 00:05:35,602 --> 00:05:38,003 So the fact that this guy came here looking for me, 150 00:05:38,105 --> 00:05:40,339 Only me, on today of all days, I just... 151 00:05:41,508 --> 00:05:43,308 I feel like I, at least, have to look into it. 152 00:05:43,377 --> 00:05:45,911 And yates has already agreed to do his paperwork. 153 00:05:47,314 --> 00:05:49,748 Look, I know it's been hard with daniel's killer on the run. 154 00:05:49,850 --> 00:05:51,083 I called the federal officers 155 00:05:51,185 --> 00:05:53,585 Working on the case every day, but still nothing. 156 00:05:53,687 --> 00:05:55,420 I appreciate that more than you know, sir. 157 00:05:55,522 --> 00:05:57,255 Take this guy to this jerry person, 158 00:05:57,358 --> 00:05:59,825 If it's all bs, bring him to the hospital. 159 00:05:59,927 --> 00:06:00,927 Yes, sir. 160 00:06:02,196 --> 00:06:04,563 Max, you don't need to come. It's not a russo case. 161 00:06:04,665 --> 00:06:07,265 And miss out on aliens. Yeah, fat chance. 162 00:06:11,438 --> 00:06:12,438 Where are we going? 163 00:06:17,678 --> 00:06:18,678 Uh... 164 00:06:19,580 --> 00:06:20,580 Left turn. 165 00:06:22,850 --> 00:06:24,850 Yeah. Yeah. 166 00:06:25,886 --> 00:06:28,553 Now. Right turn. 167 00:06:30,891 --> 00:06:31,891 Yeah. 168 00:06:32,793 --> 00:06:34,693 Are you sure you don't remember jerry's address? 169 00:06:34,795 --> 00:06:36,294 Just think for a sec. 170 00:06:36,397 --> 00:06:39,698 I don't, but I know where I'm going. 171 00:06:39,800 --> 00:06:40,800 Right turn. 172 00:06:42,569 --> 00:06:43,569 Yep. 173 00:06:44,138 --> 00:06:44,436 Heads up would have been nice. 174 00:06:44,905 --> 00:06:45,971 Sorry. 175 00:06:46,073 --> 00:06:47,550 You know, I want to hear more about these aliens. 176 00:06:47,574 --> 00:06:48,854 What do they look like on a scale 177 00:06:48,909 --> 00:06:50,475 From marvin the martian to predator? 178 00:06:51,612 --> 00:06:53,612 Well, they go by the name of the three kings. 179 00:06:53,714 --> 00:06:55,981 They've got, like, these huge antlers. 180 00:06:56,083 --> 00:06:58,383 They're led by a commander named nevets. 181 00:06:58,485 --> 00:07:01,153 Now, the only way to defeat the commander 182 00:07:01,255 --> 00:07:06,124 Is to find the orb, which is located under cyprus. 183 00:07:06,226 --> 00:07:06,825 Cyprus? 184 00:07:06,927 --> 00:07:07,826 Yeah. 185 00:07:07,928 --> 00:07:09,628 I've never been to cyprus. Pack my bags. 186 00:07:09,730 --> 00:07:12,597 No, no. Listen, we have to find the orb. 187 00:07:12,699 --> 00:07:15,133 We have to because it's the only way 188 00:07:15,235 --> 00:07:16,601 We're going to defeat the aliens. 189 00:07:16,703 --> 00:07:17,703 Do you understand? 190 00:07:17,738 --> 00:07:18,915 That's the only way this is going to end. 191 00:07:18,939 --> 00:07:20,272 And that's the only way that... 192 00:07:21,775 --> 00:07:23,508 I'm going to get my wife back. 193 00:07:27,881 --> 00:07:28,780 Okay, wait. 194 00:07:28,882 --> 00:07:31,416 Yeah, this is it, this is it, this is it. 195 00:07:31,518 --> 00:07:32,918 Hey! No, no, no, don't... Don't... 196 00:07:33,020 --> 00:07:34,764 Those are the aliens right there, right there. 197 00:07:34,788 --> 00:07:37,122 And we're going to find them right after this, okay? 198 00:07:37,224 --> 00:07:37,856 Yeah. 199 00:07:37,958 --> 00:07:38,958 I just need you to focus. 200 00:07:39,026 --> 00:07:40,792 Can we just go quickly, please? Just hurry. 201 00:07:46,967 --> 00:07:49,201 So he said jerry lived in this warehouse. 202 00:07:50,204 --> 00:07:51,970 Yeah, yeah. This is the warehouse. 203 00:07:52,739 --> 00:07:53,805 Okay, we gotta hurry. 204 00:08:27,508 --> 00:08:30,075 Looks like an explosion went off inside the warehouse. 205 00:08:30,177 --> 00:08:32,577 A jerry stanwell had been staying there. 206 00:08:32,679 --> 00:08:34,446 So jerry is a real person? 207 00:08:34,548 --> 00:08:36,748 Certainly seems so. No sign of a body, though. 208 00:08:36,850 --> 00:08:38,383 And the fire's been contained. 209 00:08:38,485 --> 00:08:40,218 Luckily, no one in the building was harmed. 210 00:08:40,320 --> 00:08:42,098 I'll let you guys know if we find anything else. 211 00:08:42,122 --> 00:08:43,255 Okay. Thank you. 212 00:08:44,791 --> 00:08:46,892 Do you think jerry was targeted by someone? 213 00:08:47,694 --> 00:08:48,860 Maybe we were the targets. 214 00:08:49,530 --> 00:08:50,530 Ten seconds later, 215 00:08:50,597 --> 00:08:52,397 They would have been scraping us off the dirt. 216 00:08:56,637 --> 00:08:57,903 He tried to kill you. 217 00:08:58,005 --> 00:08:59,905 This guy comes in, says he knows where you live, 218 00:09:00,007 --> 00:09:02,073 Then brings you to a place with a live explosive. 219 00:09:02,175 --> 00:09:03,341 No. You're off this. 220 00:09:03,443 --> 00:09:04,843 Why would lorne try to hurt ellis? 221 00:09:04,945 --> 00:09:06,022 Why does anyone commit crimes? 222 00:09:06,046 --> 00:09:06,611 Why did you? 223 00:09:06,713 --> 00:09:07,713 I didn't commit crimes. 224 00:09:07,814 --> 00:09:09,748 I helped rich people part ways with their money. 225 00:09:09,850 --> 00:09:10,882 What's the difference? 226 00:09:10,984 --> 00:09:12,284 Pizazz. 227 00:09:12,386 --> 00:09:15,320 Sir, lorne seems genuinely shocked by the explosion, all right? 228 00:09:15,422 --> 00:09:16,633 He's really shaken up about it. 229 00:09:16,657 --> 00:09:17,722 So he's a good actor. 230 00:09:17,824 --> 00:09:19,168 He knows how to pull on your heartstrings. 231 00:09:19,192 --> 00:09:20,632 He probably doesn't even have a wife. 232 00:09:20,727 --> 00:09:22,427 Or he does, and she's in danger. 233 00:09:23,497 --> 00:09:24,497 What do you got? 234 00:09:24,598 --> 00:09:26,765 Jerry stanwell lost his job at the local paper 235 00:09:26,867 --> 00:09:27,867 A little while back. 236 00:09:28,769 --> 00:09:30,135 He was an investigative journalist. 237 00:09:30,237 --> 00:09:33,038 See, maybe he and jerry were working on a story together, 238 00:09:33,140 --> 00:09:36,141 Investigating something that someone didn't want them to. 239 00:09:36,243 --> 00:09:37,943 Like the fact that aliens walk among us. 240 00:09:38,045 --> 00:09:39,485 There's no such thing as aliens, max. 241 00:09:39,546 --> 00:09:41,046 Not with that attitude there aren't. 242 00:09:41,148 --> 00:09:41,880 Enough. 243 00:09:41,982 --> 00:09:42,814 Here's what we're going to do. 244 00:09:42,916 --> 00:09:44,115 You two go to the paper, 245 00:09:44,217 --> 00:09:45,750 See what you can find out about jerry. 246 00:09:45,852 --> 00:09:47,118 Yates, keep an eye on lorne. 247 00:09:47,220 --> 00:09:49,120 Wait for medical services to check him out. 248 00:09:49,222 --> 00:09:50,088 Babysitting duty? 249 00:09:50,190 --> 00:09:51,923 Sir, is this punishment for my lateness? 250 00:09:52,025 --> 00:09:53,792 Because my parking spot is 251 00:09:53,894 --> 00:09:55,260 four blocks away. 252 00:09:55,362 --> 00:09:56,728 Yeah. We know. 253 00:10:03,103 --> 00:10:04,803 Okay, lorne, I'm gonna go talk to somebody 254 00:10:04,905 --> 00:10:06,249 Who can help us find jerry, all right? 255 00:10:06,273 --> 00:10:08,840 Oh, I just remembered. I know where his hideout is. 256 00:10:08,942 --> 00:10:10,275 Great. Where? 257 00:10:10,377 --> 00:10:11,377 Jupiter. 258 00:10:11,445 --> 00:10:12,177 Awesome. 259 00:10:12,279 --> 00:10:14,045 Jupiter. Great. 260 00:10:14,147 --> 00:10:16,815 Okay, well, I'll tell everybody about that. 261 00:10:16,917 --> 00:10:18,717 And in the meantime, you stay here, okay? 262 00:10:18,819 --> 00:10:19,963 Where are you going? You can't leave me. 263 00:10:19,987 --> 00:10:20,987 You can't leave me. 264 00:10:21,021 --> 00:10:24,456 Jerry told me I can't trust anybody but you. 265 00:10:24,558 --> 00:10:27,025 You know they're going to come for me next, right? 266 00:10:27,127 --> 00:10:30,061 Lorne, you're safe here, okay? Promise. 267 00:10:30,163 --> 00:10:31,908 Detective yates is going to take care of you, all right? 268 00:10:31,932 --> 00:10:33,965 You simply can't spell safety without yates. 269 00:10:35,235 --> 00:10:36,301 Where's the fire? 270 00:10:37,270 --> 00:10:38,270 Wait! 271 00:10:39,006 --> 00:10:40,416 Max, like I said, this isn't a russo case. 272 00:10:40,440 --> 00:10:41,272 You're getting nothing out of this. 273 00:10:41,375 --> 00:10:42,385 Getting nothing out of this. 274 00:10:42,409 --> 00:10:44,542 We're this close to a close encounter. 275 00:10:51,618 --> 00:10:53,118 Hey, can you tag in for a quick sec? 276 00:10:53,220 --> 00:10:54,986 I got to visit the little detective's room. 277 00:10:55,088 --> 00:10:56,521 I can't, I gotta go talk to li. 278 00:10:56,623 --> 00:10:57,489 What about? 279 00:10:57,591 --> 00:10:59,357 Oh, that's, uh, none of your business. 280 00:11:01,862 --> 00:11:02,862 Weird. 281 00:11:04,965 --> 00:11:06,245 Let's take this over to my desk. 282 00:11:14,508 --> 00:11:16,468 You know, tic-tac-toe is a two player game, right? 283 00:11:24,184 --> 00:11:27,652 Oh, you're actually not supposed to put an x over top of my o. 284 00:11:27,754 --> 00:11:30,288 It's literally the only rule. 285 00:11:31,124 --> 00:11:32,124 Stop. 286 00:11:32,859 --> 00:11:34,459 No offense, but you are very bad at this. 287 00:11:41,968 --> 00:11:44,269 Hey, what's with the secret meet? 288 00:11:45,405 --> 00:11:46,438 Oh, that? 289 00:11:46,540 --> 00:11:48,673 That... That was nothing. I gotta go make a call. 290 00:11:54,414 --> 00:11:56,181 Okay. He's hiding something. 291 00:11:58,385 --> 00:12:00,251 But I... I can trust him, you know. 292 00:12:00,353 --> 00:12:01,353 He's my partner. 293 00:12:03,390 --> 00:12:04,589 Unless I can't trust him. 294 00:12:05,859 --> 00:12:07,704 You know, people turn on their partners all the time, 295 00:12:07,728 --> 00:12:10,228 Like mark zuckerberg versus those twins in that movie? 296 00:12:10,330 --> 00:12:12,030 Or versus his friend in that movie? 297 00:12:13,166 --> 00:12:14,846 Or versus that girl he dated in that movie? 298 00:12:16,303 --> 00:12:17,635 Man, that guy's a real jerk. 299 00:12:19,406 --> 00:12:20,883 I'm gonna go listen in on his call, okay? 300 00:12:20,907 --> 00:12:21,740 You wait here for the doctor. 301 00:12:21,842 --> 00:12:23,074 What? What doctor? 302 00:12:23,176 --> 00:12:24,520 Yeah, he's coming to check you out. 303 00:12:24,544 --> 00:12:29,180 but, but, but, but, but you can't trust the probes. 304 00:12:30,517 --> 00:12:32,717 I hear you there, compadre. I draw the line at probes. 305 00:12:32,819 --> 00:12:33,952 Big red flag. 306 00:12:34,855 --> 00:12:35,855 Don't move. 307 00:12:37,257 --> 00:12:38,257 Don't move. 308 00:13:00,247 --> 00:13:01,713 So please help me out. 309 00:13:01,815 --> 00:13:03,848 Yeah. Give me a call back anytime. 310 00:13:03,950 --> 00:13:05,583 Perfect. Great. Thank you. 311 00:13:07,287 --> 00:13:09,454 Hi. Everything okay? 312 00:13:09,556 --> 00:13:12,624 Yeah. Everything is... Just fine. 313 00:13:13,393 --> 00:13:14,025 Mm. 314 00:13:22,435 --> 00:13:23,101 Where's the guy? 315 00:13:23,203 --> 00:13:24,203 He's gone. 316 00:13:24,437 --> 00:13:25,437 Hi. 317 00:13:25,772 --> 00:13:26,805 Are you marge radner? 318 00:13:27,908 --> 00:13:28,706 Who's asking? 319 00:13:28,809 --> 00:13:30,019 I'm detective ellis, metro police. 320 00:13:30,043 --> 00:13:30,809 This is max. 321 00:13:30,911 --> 00:13:32,377 You're the editor of the tribune. 322 00:13:32,479 --> 00:13:34,479 Yeah, but I'm on a smoke break. 323 00:13:34,581 --> 00:13:35,581 But you're not smoking. 324 00:13:35,682 --> 00:13:36,682 I quit. 325 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 They don't need to know. 326 00:13:38,318 --> 00:13:39,729 It turns out if you stop doing something 327 00:13:39,753 --> 00:13:40,930 That's going to give you cancer, 328 00:13:40,954 --> 00:13:42,620 You get punished with fewer breaks. 329 00:13:42,722 --> 00:13:43,888 Do you know a jerry stanwell? 330 00:13:43,990 --> 00:13:46,224 Jerry, sure. Investigative journalist. 331 00:13:46,326 --> 00:13:47,392 He used to work for me. 332 00:13:47,494 --> 00:13:49,160 Is he in some kind of legal trouble? 333 00:13:49,262 --> 00:13:50,940 He's always sticking his nose into something. 334 00:13:50,964 --> 00:13:52,463 He's missing, actually. 335 00:13:52,566 --> 00:13:53,865 Any idea where he is? 336 00:13:53,967 --> 00:13:54,967 Beats me. 337 00:13:55,001 --> 00:13:56,835 Well, he got laid off a few months ago. 338 00:13:56,937 --> 00:13:57,769 What about a lorne? 339 00:13:57,871 --> 00:13:59,148 Anybody with that name worked for you? 340 00:13:59,172 --> 00:14:00,172 Not recently... 341 00:14:00,874 --> 00:14:01,739 That I can remember. 342 00:14:01,842 --> 00:14:03,341 What can you tell us about jerry? 343 00:14:03,443 --> 00:14:04,576 Jerry is a good guy. 344 00:14:04,678 --> 00:14:06,544 He's always focused on big-time corruption. 345 00:14:07,314 --> 00:14:08,580 The little guy, you know. 346 00:14:08,682 --> 00:14:10,059 That's why we had to give him the boot. 347 00:14:10,083 --> 00:14:11,316 You fired him? Why? 348 00:14:11,418 --> 00:14:14,552 Listen, I love a good woodward and bernstein style exposรฉ 349 00:14:14,654 --> 00:14:16,354 As much as the next gal. 350 00:14:16,456 --> 00:14:18,256 It doesn't keep the lights on 351 00:14:18,358 --> 00:14:21,426 Like puff pieces about sex scandals or cat fashion shows. 352 00:14:21,528 --> 00:14:22,760 Cat fashion shows? 353 00:14:23,663 --> 00:14:24,529 We need to get mark an agent. 354 00:14:24,631 --> 00:14:25,911 Jerry wouldn't play ball, though. 355 00:14:25,999 --> 00:14:27,098 Too much integrity. 356 00:14:27,200 --> 00:14:30,635 He was the last holdout, so we had to cut him loose. 357 00:14:30,737 --> 00:14:33,177 Is there anything you can give us that might help us find him? 358 00:14:33,273 --> 00:14:34,483 Well, there's a banker's box upstairs 359 00:14:34,507 --> 00:14:35,740 Full of his stuff in it. 360 00:14:36,977 --> 00:14:38,977 I've been waiting for him to pick it up for months. 361 00:14:39,679 --> 00:14:40,511 You can have a look through it if you want. 362 00:14:40,614 --> 00:14:41,894 Great. We'll take a look at that. 363 00:14:42,749 --> 00:14:44,916 So, marge, tell me about these cat fashion shows. 364 00:14:45,018 --> 00:14:46,851 Are we talking little Halloween costumes? 365 00:14:47,854 --> 00:14:48,586 Well, nothing like the documentation 366 00:14:48,688 --> 00:14:50,922 Of a person's indian food order 367 00:14:51,024 --> 00:14:52,201 To give you a peek into their life. 368 00:14:52,225 --> 00:14:54,926 Jerry avoids spice at all costs. 369 00:14:55,028 --> 00:14:56,761 None of this stuff seems useful at all. 370 00:14:56,863 --> 00:14:59,797 Are you positive you've never met this jerry guy before? 371 00:14:59,900 --> 00:15:00,798 Not that I can think of. 372 00:15:00,901 --> 00:15:02,178 Well, maybe you've been men in black'd, 373 00:15:02,202 --> 00:15:03,735 And your memory's been erased. 374 00:15:04,704 --> 00:15:06,437 What? You wouldn't know, would you? 375 00:15:08,141 --> 00:15:09,141 Look, I'm sorry, 376 00:15:09,209 --> 00:15:10,969 This is how we're spending daniel's birthday. 377 00:15:11,478 --> 00:15:12,810 I feel like if we have to do this, 378 00:15:12,913 --> 00:15:14,746 We should have a cake or something. 379 00:15:16,316 --> 00:15:17,316 What? 380 00:15:17,384 --> 00:15:18,861 No, it's just that daniel didn't like sweets. 381 00:15:18,885 --> 00:15:21,286 So whenever he'd have a birthday party, 382 00:15:21,388 --> 00:15:22,465 We'd get cake for the other kids. 383 00:15:22,489 --> 00:15:23,588 But for him... 384 00:15:23,690 --> 00:15:25,356 Just put a candle on a slice of pizza. 385 00:15:26,092 --> 00:15:27,225 That's sweet. 386 00:15:27,327 --> 00:15:28,327 Yeah. 387 00:15:31,197 --> 00:15:31,796 What do you got? 388 00:15:31,898 --> 00:15:32,898 Lorne escaped. 389 00:15:32,933 --> 00:15:34,599 What? Yates, you had one job. 390 00:15:34,701 --> 00:15:36,012 You're supposed to be watching him. 391 00:15:36,036 --> 00:15:39,304 I know, and I was watching him until, for a second I wasn't. 392 00:15:39,406 --> 00:15:41,506 He set off the fire alarm. He took off in the chaos. 393 00:15:41,608 --> 00:15:42,640 How did that happen? 394 00:15:42,742 --> 00:15:45,009 Bottle of hairspray and a lighter, apparently. 395 00:15:45,111 --> 00:15:46,911 Guess our guy isn't as spacey as we thought. 396 00:15:47,013 --> 00:15:49,914 We put a bolo out on him. I'll keep you posted. 397 00:15:50,016 --> 00:15:51,616 Okay. Thanks, I guess. 398 00:15:52,319 --> 00:15:53,217 Lorne will be okay. 399 00:15:53,320 --> 00:15:54,630 No, he's not in a good state right now. 400 00:15:54,654 --> 00:15:55,898 I mean, who knows where he could be. 401 00:15:55,922 --> 00:15:56,922 True. 402 00:15:56,990 --> 00:15:58,534 And I guess we still don't know where he falls 403 00:15:58,558 --> 00:15:59,958 In the good guy, bad guy scale. 404 00:16:01,294 --> 00:16:02,905 Although, I don't know, I can't help but feel for him. 405 00:16:02,929 --> 00:16:05,697 It must be scary believing in something nobody else does. 406 00:16:08,535 --> 00:16:10,601 But I think I'm starting to believe lorne. 407 00:16:12,305 --> 00:16:14,672 Do you remember when he said jerry's hideout was on jupiter? 408 00:16:17,711 --> 00:16:20,545 All right. The manager says that jerry was staying in room 311. 409 00:16:20,647 --> 00:16:21,647 It's right up here. 410 00:16:22,816 --> 00:16:25,249 Well, hopefully it's really him and not a pod person. 411 00:16:35,562 --> 00:16:37,362 Hey, jerry, why don't you come outside? 412 00:16:37,464 --> 00:16:38,464 It's the police. 413 00:16:42,836 --> 00:16:43,968 Is anybody inside? 414 00:17:14,200 --> 00:17:17,969 All right. So, looks like jerry was shot twice at close range. 415 00:17:18,071 --> 00:17:20,104 They did recover a bullet from the back wall, 416 00:17:20,206 --> 00:17:21,806 But the gun's nowhere to be found. 417 00:17:21,908 --> 00:17:23,207 So do you recognize jerry? 418 00:17:23,309 --> 00:17:24,609 No, I don't. 419 00:17:26,780 --> 00:17:28,012 What did lorne say? 420 00:17:28,114 --> 00:17:29,013 Shocker of the year. 421 00:17:29,115 --> 00:17:30,748 He doesn't remember how he got here. 422 00:17:30,850 --> 00:17:32,361 Is it too convenient that the only person 423 00:17:32,385 --> 00:17:34,225 That can corroborate lorne's story is now dead? 424 00:17:40,560 --> 00:17:43,961 Greaseless and crumb-less. This never held any pizza. 425 00:17:44,064 --> 00:17:45,730 Maybe the killer used it as a decoy 426 00:17:45,832 --> 00:17:47,131 To gain access to the room. 427 00:17:47,233 --> 00:17:48,599 You think you're getting pizza 428 00:17:48,701 --> 00:17:49,861 And you get murdered instead. 429 00:17:50,036 --> 00:17:51,036 Rude. 430 00:17:52,505 --> 00:17:54,472 Hey, we did a gsr test on lorne. 431 00:17:54,574 --> 00:17:56,174 No trace of gunshot residue on his hands. 432 00:17:56,209 --> 00:17:57,887 Okay, let me know if you find any gloves, yeah? 433 00:17:57,911 --> 00:17:58,911 Of course. 434 00:18:01,047 --> 00:18:03,881 First a bomb, now a body. What a day? 435 00:18:03,983 --> 00:18:05,283 You really think lorne did this? 436 00:18:06,719 --> 00:18:09,153 Honestly, my gut says no, but maybe I'm just kidding myself 437 00:18:09,255 --> 00:18:10,955 And I'm ignoring the obvious. 438 00:18:11,057 --> 00:18:12,457 Just like bernie's razor. 439 00:18:13,927 --> 00:18:15,126 You mean occam's razor. 440 00:18:15,228 --> 00:18:16,661 No. Bernie's. 441 00:18:16,763 --> 00:18:19,297 He ran an absinth bar in madrid. 442 00:18:19,399 --> 00:18:21,799 He killed a guy with a razor and then put the razor 443 00:18:21,901 --> 00:18:23,835 On the wall in his bar, in plain sight. 444 00:18:23,937 --> 00:18:25,470 And in the con community, 445 00:18:25,572 --> 00:18:27,812 Bernie's razor refers to when the obvious answer is true. 446 00:18:27,907 --> 00:18:29,340 Yeah, exactly. That's occam's razor. 447 00:18:29,442 --> 00:18:30,775 Who the heck is occam? 448 00:18:31,678 --> 00:18:32,678 Really? 449 00:18:33,646 --> 00:18:35,024 We're about to take your guy to the hospital. 450 00:18:35,048 --> 00:18:36,647 Okay, we'll be right there. Thank you. 451 00:18:36,749 --> 00:18:39,117 Okay, you talk to lorne, and I'll take the motel manager. 452 00:18:39,219 --> 00:18:40,518 Okay. Sounds like a plan. 453 00:18:41,654 --> 00:18:43,855 I didn't do this. Somehow they got to jerry. 454 00:18:43,957 --> 00:18:46,824 And if they can kill jerry, then they can kill my wife. 455 00:18:46,926 --> 00:18:48,226 So now we really need to hurry. 456 00:18:48,328 --> 00:18:49,694 Okay, we need to get the orb. 457 00:18:49,796 --> 00:18:51,874 Lorne, they need to bring you to the hospital now, okay? 458 00:18:51,898 --> 00:18:54,198 I can't go to the hospital! We're running out of time! 459 00:18:54,300 --> 00:18:55,700 Don't you see that? 460 00:18:55,802 --> 00:18:59,203 More people are gonna die unless we stop them. 461 00:18:59,305 --> 00:19:01,339 Lorne, give me three objects right now. 462 00:19:02,976 --> 00:19:03,976 Gurney. 463 00:19:05,145 --> 00:19:06,244 Oxygen tank. 464 00:19:08,481 --> 00:19:09,180 Handcuffs. 465 00:19:09,282 --> 00:19:10,348 Good. 466 00:19:10,450 --> 00:19:12,094 Now you're gonna be safe at the hospital, all right? 467 00:19:12,118 --> 00:19:13,818 I got lots of officers to watch over you. 468 00:19:14,454 --> 00:19:15,553 Are you coming? 469 00:19:15,655 --> 00:19:18,022 I can't, I got things to look into here, all right, 470 00:19:18,124 --> 00:19:20,424 But you're in good hands. Promise. 471 00:19:21,127 --> 00:19:22,393 Wait. Just wait. 472 00:19:23,630 --> 00:19:26,664 Look, I know how this looks. I know how I sound. 473 00:19:26,766 --> 00:19:27,766 Just... 474 00:19:30,637 --> 00:19:32,103 Thank you for helping me. 475 00:19:32,639 --> 00:19:33,639 Of course. 476 00:19:33,740 --> 00:19:35,640 Detective, max has the motel security footage. 477 00:19:36,776 --> 00:19:38,142 Who is that, a pizza guy? 478 00:19:39,612 --> 00:19:42,280 Yeah, I guess jerry must have ordered one to his room. 479 00:19:46,186 --> 00:19:49,353 Okay, pizza guy and jerry are talking. 480 00:19:50,590 --> 00:19:52,423 Wait, did the pizza guy just force his way in? 481 00:19:52,525 --> 00:19:54,525 Yeah. Pizza box was a decoy. 482 00:19:59,699 --> 00:20:00,898 Hey, there's lorne. 483 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Look. 484 00:20:11,177 --> 00:20:12,177 Is that a gun? 485 00:20:12,579 --> 00:20:13,579 It is. 486 00:20:14,447 --> 00:20:16,547 Which means that is definitely not a pizza guy. 487 00:20:16,649 --> 00:20:19,016 Well, if it is, he must have a terrible yelp rating. 488 00:20:23,389 --> 00:20:25,134 He was going to kill lorne, but we got in the way. 489 00:20:25,158 --> 00:20:26,057 Which means? 490 00:20:26,159 --> 00:20:27,759 Lorne's right. There's someone after him. 491 00:20:27,827 --> 00:20:29,460 Okay. Hey, officer jay, 492 00:20:30,363 --> 00:20:31,603 Get a bolo out on those plates. 493 00:20:32,165 --> 00:20:32,964 Got it, boss. 494 00:20:33,066 --> 00:20:34,426 We need to get to the hospital now. 495 00:20:48,248 --> 00:20:49,814 That's the same car from the motel. 496 00:20:54,754 --> 00:20:56,787 Hi. Metro pd. Where's lorne's room? 497 00:20:56,889 --> 00:20:57,955 Room 217. 498 00:20:58,057 --> 00:20:59,057 Thank you. 499 00:21:09,269 --> 00:21:10,269 He's gone. 500 00:21:15,842 --> 00:21:16,842 Find him. 501 00:21:18,111 --> 00:21:19,343 He picked the lock. 502 00:21:19,445 --> 00:21:20,765 Well, he couldn't have gotten far. 503 00:21:21,247 --> 00:21:22,247 Come on. 504 00:21:26,886 --> 00:21:27,886 Lorne! 505 00:21:28,288 --> 00:21:29,387 You need to come with me! 506 00:21:29,489 --> 00:21:31,100 Aren't you gonna ask me to, like, name three objects? 507 00:21:31,124 --> 00:21:32,735 No. The only objects that matter right now 508 00:21:32,759 --> 00:21:34,258 Are killer, killer, killer. Let's go. 509 00:21:36,129 --> 00:21:37,129 I got him! 510 00:21:37,930 --> 00:21:38,930 Get back! 511 00:22:07,360 --> 00:22:09,293 How did that guy even know lorne was here? 512 00:22:09,395 --> 00:22:10,395 Who knows? 513 00:22:10,463 --> 00:22:11,674 He probably just followed the ambulance here. 514 00:22:11,698 --> 00:22:13,230 What I want to know is, 515 00:22:13,333 --> 00:22:15,344 How did lorne know how to pick the lock on the handcuffs? 516 00:22:15,368 --> 00:22:16,768 Well, I've known how since I was 13, 517 00:22:16,869 --> 00:22:19,070 But I got a lock picking set for christmas 518 00:22:19,172 --> 00:22:20,332 Instead of an easy-bake oven. 519 00:22:21,207 --> 00:22:21,872 How's lorne? 520 00:22:21,974 --> 00:22:22,707 Better. 521 00:22:22,809 --> 00:22:24,508 We sedated him to calm him down. 522 00:22:24,610 --> 00:22:25,943 These are his personal effects. 523 00:22:26,045 --> 00:22:27,045 Thanks. 524 00:22:28,648 --> 00:22:30,614 Every time we find a new piece to the puzzle, 525 00:22:30,717 --> 00:22:32,383 It just reveals more missing pieces. 526 00:22:33,453 --> 00:22:34,352 An investigative journalist is murdered, 527 00:22:34,454 --> 00:22:35,664 Then the killer tries to shoot lorne 528 00:22:35,688 --> 00:22:36,765 In the middle of the hospital. 529 00:22:36,789 --> 00:22:37,955 Lorne's wife could be next. 530 00:22:38,791 --> 00:22:40,124 We need to find her fast. 531 00:22:40,226 --> 00:22:41,058 How can we do that? 532 00:22:41,160 --> 00:22:42,693 We don't even know lorne's full name. 533 00:22:44,197 --> 00:22:46,230 Oh, don't bother. I already checked it for id. 534 00:22:46,332 --> 00:22:48,099 Well, maybe I can find something identify-y 535 00:22:48,201 --> 00:22:49,567 In his pockets. 536 00:22:51,504 --> 00:22:52,770 And voila. 537 00:22:53,873 --> 00:22:55,284 I bet it is something to do with aliens. 538 00:22:55,308 --> 00:22:57,775 Maybe a secret government tracking program? 539 00:22:57,877 --> 00:22:59,637 No, it has something to do with dry cleaning. 540 00:22:59,679 --> 00:23:01,399 That's how they track the customers clothes. 541 00:23:02,148 --> 00:23:03,148 You know what this means? 542 00:23:03,216 --> 00:23:04,626 That you apparently dry clean your clothes. 543 00:23:04,650 --> 00:23:05,650 No. 544 00:23:06,185 --> 00:23:07,545 This could get us lorne's identity. 545 00:23:08,488 --> 00:23:09,488 Okay, great. 546 00:23:09,555 --> 00:23:10,621 Thank you. 547 00:23:10,723 --> 00:23:12,690 All right. Same to you. 548 00:23:13,426 --> 00:23:14,426 All right, check it out. 549 00:23:14,494 --> 00:23:16,414 That was the dry cleaner that barcoded the shirt. 550 00:23:17,029 --> 00:23:18,229 Lorne's last name is collins. 551 00:23:18,331 --> 00:23:20,211 I just got back from forensics, and they told me 552 00:23:20,299 --> 00:23:21,939 That the bullet that killed jerry stanwell 553 00:23:22,001 --> 00:23:23,721 Matches the ones they found at the hospital. 554 00:23:24,904 --> 00:23:26,181 I think we're dealing with the same shooter here. 555 00:23:27,573 --> 00:23:28,873 Oh, hang on, I got to take this. 556 00:23:28,975 --> 00:23:29,975 Yeah. Hello. 557 00:23:30,042 --> 00:23:31,153 Thanks for getting back to me. 558 00:23:31,177 --> 00:23:33,110 Yeah. Okay sure, yeah. No, take your secret call. 559 00:23:33,212 --> 00:23:34,212 All good with me. 560 00:23:35,415 --> 00:23:36,480 Sneaky little weasel. 561 00:23:42,522 --> 00:23:43,587 You're not lorne. 562 00:23:44,323 --> 00:23:45,956 Yeah, that's my shirt. 563 00:23:47,126 --> 00:23:48,504 I picked up that guy off the side of the road, 564 00:23:48,528 --> 00:23:49,427 Middle of nowhere. 565 00:23:49,529 --> 00:23:50,973 He was having a rough day, I'll tell you. 566 00:23:50,997 --> 00:23:52,037 How do you get your shirt? 567 00:23:52,098 --> 00:23:53,764 Well, he got cold. I had an extra. 568 00:23:54,667 --> 00:23:55,744 I was being a good samaritan. 569 00:23:55,768 --> 00:23:57,379 Did he tell you anything when you picked him up? 570 00:23:57,403 --> 00:24:01,672 He said he had to get to the city and see ellen. 571 00:24:02,608 --> 00:24:03,808 I think that's you, degeneres. 572 00:24:04,644 --> 00:24:06,143 So, uh... Then what? 573 00:24:06,245 --> 00:24:08,646 I stopped to get gas, and he ran off. 574 00:24:08,748 --> 00:24:10,308 Took my favorite bowling shirt with him. 575 00:24:11,484 --> 00:24:13,244 That's what I get for being a good samaritan. 576 00:24:14,086 --> 00:24:16,454 Where exactly did you pick him up? 577 00:24:17,490 --> 00:24:18,930 Do I get my shirt back if I tell you? 578 00:24:24,363 --> 00:24:25,996 Are you sure this is the right spot? 579 00:24:26,098 --> 00:24:28,098 This is where the trucker said he picked up lorne 580 00:24:28,201 --> 00:24:29,700 Or other lorne. 581 00:24:31,037 --> 00:24:33,197 What was lorne doing out here in the middle of nowhere? 582 00:24:35,608 --> 00:24:40,010 He said the aliens had huge antlers, right? 583 00:24:40,112 --> 00:24:41,212 This must be what he meant. 584 00:24:42,582 --> 00:24:44,822 Jupiter means jupiter motel. Antlers means deer crossing. 585 00:24:46,085 --> 00:24:48,419 He's using sci-fi vocabulary to describe real things. 586 00:24:48,521 --> 00:24:50,855 Unless these deer are like 587 00:24:50,957 --> 00:24:52,990 The mutant ones from annihilation. 588 00:24:53,493 --> 00:24:54,493 Really? 589 00:24:54,961 --> 00:24:56,401 What? I'm considering all my options. 590 00:24:58,831 --> 00:24:59,831 You see that? 591 00:25:07,139 --> 00:25:09,459 Looks like a vehicle ran over this patch of grass recently. 592 00:25:10,643 --> 00:25:11,643 Let's go check it out. 593 00:25:16,349 --> 00:25:17,349 What the? 594 00:25:18,317 --> 00:25:21,752 Hello? Hey! Anybody in there? 595 00:25:23,256 --> 00:25:24,256 Hello? 596 00:25:27,994 --> 00:25:29,560 All right. Nobody's in the car. 597 00:25:30,763 --> 00:25:32,603 Must have pulled off the road from the highway. 598 00:25:36,669 --> 00:25:39,069 Lorne's real name is edgar peplow. 599 00:25:40,006 --> 00:25:41,438 At least we've identified him now. 600 00:25:42,575 --> 00:25:44,074 It was a pretty bad accident. 601 00:25:44,176 --> 00:25:46,056 Lorne must have been in the car when it crashed. 602 00:25:47,146 --> 00:25:48,946 Which would explain the amnesia and delusions. 603 00:25:50,983 --> 00:25:51,983 What? 604 00:25:55,988 --> 00:25:56,988 Nice find. 605 00:25:57,790 --> 00:26:00,457 It's dead, but probably lorne's. 606 00:26:00,560 --> 00:26:02,860 Probably tell us more about lorne than lorne can. 607 00:26:04,163 --> 00:26:06,297 I'm gonna get forensics to check out the car's gps, 608 00:26:06,399 --> 00:26:07,498 See where he was headed. 609 00:26:09,368 --> 00:26:10,368 Wait a minute. 610 00:26:11,671 --> 00:26:13,751 There weren't any skid marks on the road, were there? 611 00:26:13,806 --> 00:26:14,806 So. 612 00:26:15,641 --> 00:26:17,241 So he either didn't brake or he couldn't. 613 00:26:22,315 --> 00:26:25,215 Yeah, there it is. Brake lines broken. 614 00:26:25,318 --> 00:26:26,450 Maybe because of the crash? 615 00:26:26,552 --> 00:26:28,052 No, because if that was the case, 616 00:26:28,154 --> 00:26:30,054 There'd be a pool of brake fluid on the ground. 617 00:26:31,023 --> 00:26:32,023 There's... 618 00:26:32,592 --> 00:26:33,592 No, there's nothing. 619 00:26:34,260 --> 00:26:37,261 Meaning it wasn't aliens. 620 00:26:38,230 --> 00:26:39,510 Meaning somebody cut his brakes. 621 00:26:40,700 --> 00:26:41,765 Somebody wanted him dead. 622 00:26:47,773 --> 00:26:48,872 So he's an engineer. 623 00:26:49,909 --> 00:26:51,119 A biomedical engineer, specifically. 624 00:26:51,143 --> 00:26:53,877 He works for a company called orion medpro. 625 00:26:53,980 --> 00:26:55,312 They design medical equipment. 626 00:26:55,414 --> 00:26:57,381 The engineering explains lorne's slick moves 627 00:26:57,483 --> 00:26:59,183 With the paperclip and the hairspray. 628 00:26:59,285 --> 00:27:01,218 He's good at macgyvering solutions. 629 00:27:01,320 --> 00:27:04,455 His real name is edgar peplow. 630 00:27:04,557 --> 00:27:06,223 His wife's name is allison peplow. 631 00:27:06,325 --> 00:27:07,391 The wife does exist. 632 00:27:07,493 --> 00:27:08,892 Sent two uniforms to their house. 633 00:27:08,995 --> 00:27:10,327 Multiple phone calls. 634 00:27:10,429 --> 00:27:11,061 No luck so far. 635 00:27:11,163 --> 00:27:12,062 Maybe she's involved. 636 00:27:12,164 --> 00:27:13,442 Maybe she's the one who cut his brakes. 637 00:27:13,466 --> 00:27:15,199 Or maybe she's been kidnapped. 638 00:27:15,635 --> 00:27:16,635 Hey. 639 00:27:17,069 --> 00:27:18,280 That phone you found powered on 640 00:27:18,304 --> 00:27:19,424 Only problem is it's locked, 641 00:27:19,505 --> 00:27:21,149 So it's gonna take a couple hours to crack into it. 642 00:27:21,173 --> 00:27:22,284 Well, why can't lorne do it? 643 00:27:22,308 --> 00:27:24,375 He's a little busy having his brain operated on. 644 00:27:24,477 --> 00:27:25,209 Wait. What? 645 00:27:25,311 --> 00:27:26,110 Hospital called. 646 00:27:26,212 --> 00:27:27,878 Docs found a brain bleed on his mri. 647 00:27:27,980 --> 00:27:29,291 That's what's been causing his delusions. 648 00:27:29,315 --> 00:27:30,381 Is he gonna be okay? 649 00:27:30,483 --> 00:27:32,060 It's a delicate surgery, and they don't know. 650 00:27:32,084 --> 00:27:33,651 He say something about three kings? 651 00:27:33,753 --> 00:27:37,054 It's lorne's word for aliens. Why? 652 00:27:37,156 --> 00:27:38,900 Orion's belt is also known as the three kings. 653 00:27:38,924 --> 00:27:40,491 It's right there on the logo. 654 00:27:40,593 --> 00:27:45,062 So three kings means orion medpro. 655 00:27:45,164 --> 00:27:46,263 How did you know that? 656 00:27:46,365 --> 00:27:48,176 Well, astronomy has always been one of my hobbies. 657 00:27:48,200 --> 00:27:48,932 What in the hell? 658 00:27:49,035 --> 00:27:50,035 What? 659 00:27:50,136 --> 00:27:51,513 How did I not know that you were a star nerd? 660 00:27:51,537 --> 00:27:52,537 Eh. 661 00:27:52,605 --> 00:27:53,982 You know what, what else are you keeping from me? 662 00:27:54,006 --> 00:27:55,183 hang on, I gotta... 663 00:27:55,207 --> 00:27:56,707 Let me guess, take this, yeah. 664 00:27:57,543 --> 00:27:58,809 What's with all the secrets? 665 00:27:58,911 --> 00:28:01,278 You know, whatever happened to trusting your partner? 666 00:28:02,581 --> 00:28:03,480 I'm gonna go eavesdrop. 667 00:28:03,582 --> 00:28:05,082 Okay. We're looking for edgar's wife, 668 00:28:05,184 --> 00:28:07,017 And we're trying to crack his phone. 669 00:28:07,119 --> 00:28:08,719 You two go to his company. 670 00:28:08,821 --> 00:28:10,421 See if you can find any real answers. 671 00:28:11,624 --> 00:28:14,658 orion medpro where originality saves lives. 672 00:28:15,895 --> 00:28:19,630 Look, there's lorne with steven dermay, the ceo. 673 00:28:19,732 --> 00:28:21,372 I was doing some reading on their website. 674 00:28:21,467 --> 00:28:23,067 It turns out that orion actually came out 675 00:28:23,135 --> 00:28:24,546 With a new kind of auto-injector device 676 00:28:24,570 --> 00:28:26,851 For treating allergic reactions, you know, like an epipen. 677 00:28:26,906 --> 00:28:27,771 It's fast acting. 678 00:28:27,873 --> 00:28:29,006 It's more effective. 679 00:28:29,108 --> 00:28:31,053 And get this, lorne was the one that came up with it. 680 00:28:31,077 --> 00:28:32,876 Our lorne's a genius. 681 00:28:33,612 --> 00:28:34,411 Who would have thunk? 682 00:28:34,513 --> 00:28:36,346 Hi. Metro pd. We called ahead. 683 00:28:36,449 --> 00:28:38,315 Of course. Mr. Dermay will see you now. 684 00:28:38,417 --> 00:28:39,417 Thank you. 685 00:28:41,654 --> 00:28:42,654 Come in. 686 00:28:44,957 --> 00:28:46,590 Hi. Steven dermay. 687 00:28:46,692 --> 00:28:48,559 Detective ellis, this is max. 688 00:28:48,661 --> 00:28:49,359 Hi. 689 00:28:49,462 --> 00:28:50,127 So glad you called. 690 00:28:50,229 --> 00:28:51,306 Please, please have a seat. 691 00:28:51,330 --> 00:28:52,463 This won't be that long. 692 00:28:52,565 --> 00:28:54,598 I couldn't believe when I heard about edgar. 693 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 How is he doing? 694 00:28:55,768 --> 00:28:56,633 He's out of surgery, 695 00:28:56,736 --> 00:28:58,013 But I think it's still too early to tell 696 00:28:58,037 --> 00:28:59,069 If he's out of the woods. 697 00:28:59,171 --> 00:29:00,782 And what about his wife? Was she also in the crash? 698 00:29:00,806 --> 00:29:01,572 She was not, no. 699 00:29:01,674 --> 00:29:02,954 We're still trying to locate her. 700 00:29:03,542 --> 00:29:04,675 Any idea where she could be? 701 00:29:04,777 --> 00:29:07,311 And please don't say a planet. It's been a long day. 702 00:29:07,413 --> 00:29:09,213 Um. No, sorry, I don't. 703 00:29:09,315 --> 00:29:10,959 Do you think something happened to her, too? 704 00:29:10,983 --> 00:29:12,883 We're just exploring every angle, that's all. 705 00:29:14,019 --> 00:29:15,063 How long have you and edgar worked together? 706 00:29:15,087 --> 00:29:16,887 Since I started the company. 707 00:29:16,989 --> 00:29:19,189 When I met ed, I hit the jackpot. 708 00:29:19,291 --> 00:29:20,557 He's a genius. 709 00:29:20,659 --> 00:29:23,099 Without his brains, there would probably be no company at all. 710 00:29:23,529 --> 00:29:25,229 Oh, careful with that. 711 00:29:26,265 --> 00:29:27,745 Is this the auto injector he designed? 712 00:29:27,800 --> 00:29:29,700 It is, yeah. Ed's passion project. 713 00:29:29,802 --> 00:29:31,735 His wife, allison, has a deadly bee allergy. 714 00:29:31,837 --> 00:29:32,903 It's what inspired it. 715 00:29:34,106 --> 00:29:35,383 And how long have he and allison been together? 716 00:29:35,407 --> 00:29:36,573 Years. 717 00:29:36,675 --> 00:29:38,575 They met at a sci-fi convention in college. 718 00:29:38,677 --> 00:29:39,843 Two nerds in love. 719 00:29:42,148 --> 00:29:43,480 You got a lot of awards? 720 00:29:44,750 --> 00:29:47,284 Yeah, they're a pretty niche in the biotech industry, 721 00:29:48,587 --> 00:29:50,707 But we've worked hard to bring some good to the world. 722 00:29:51,357 --> 00:29:53,201 Is there any reason why an investigative journalist 723 00:29:53,225 --> 00:29:54,691 Would be looking into your company? 724 00:29:55,995 --> 00:29:57,739 No, no. We have a great relationship with the press. 725 00:29:57,763 --> 00:29:58,763 Why? 726 00:29:59,131 --> 00:30:00,408 Just a lead I'm following up on. 727 00:30:00,432 --> 00:30:01,432 Clear! 728 00:30:02,134 --> 00:30:04,268 Sorry. I've always wanted to do that. 729 00:30:05,838 --> 00:30:08,071 So edgar doesn't come to work for two days straight. 730 00:30:09,074 --> 00:30:10,394 Why didn't you report him missing? 731 00:30:11,443 --> 00:30:14,178 Ed disappears for days at a time when he has new ideas. 732 00:30:14,280 --> 00:30:16,360 I didn't think twice when he didn't show up for work. 733 00:30:16,448 --> 00:30:17,614 If I'd known, I... 734 00:30:22,788 --> 00:30:24,188 I'm sorry, I just I... 735 00:30:25,257 --> 00:30:26,697 I can't believe this happened to him. 736 00:30:27,059 --> 00:30:28,192 What hospital is he at? 737 00:30:28,294 --> 00:30:30,494 I want to make sure that he gets the best possible care. 738 00:30:30,563 --> 00:30:33,230 And, of course, we'll pay for anything edgar needs 739 00:30:33,332 --> 00:30:34,798 Bills, whatever it is. 740 00:30:34,900 --> 00:30:36,400 We'll make sure to get you that info. 741 00:30:36,502 --> 00:30:37,679 Thanks for your time, mr. Dermay. 742 00:30:37,703 --> 00:30:38,703 Anytime. 743 00:30:39,205 --> 00:30:40,205 Let's go. 744 00:30:42,241 --> 00:30:43,874 Yates. Any luck with the phone? 745 00:30:43,976 --> 00:30:44,976 Un-nun. Nothing yet. 746 00:30:46,011 --> 00:30:47,371 Well, someone's avoiding paperwork. 747 00:30:48,280 --> 00:30:49,546 Ha, ha. That's actually lorne's. 748 00:30:50,282 --> 00:30:51,782 He loves tic-tac-toe. 749 00:30:51,884 --> 00:30:53,028 Not that he knows how to play. 750 00:30:53,052 --> 00:30:54,332 He puts his x's in the same spot, 751 00:30:54,420 --> 00:30:55,564 Same pattern every single time. 752 00:30:55,588 --> 00:30:58,255 Even over top of my o's, which is extremely annoying. 753 00:30:59,425 --> 00:31:01,225 All right. Gps data came back confirming lorne 754 00:31:01,260 --> 00:31:03,171 Was on his way here when his car went off the road. 755 00:31:03,195 --> 00:31:04,428 Well, to talk to you, clearly. 756 00:31:04,530 --> 00:31:05,362 So what about the phone? 757 00:31:05,464 --> 00:31:06,930 Phone's encrypted. Can't get into it. 758 00:31:07,032 --> 00:31:08,665 Lorne's unconscious, so he can't help. 759 00:31:08,767 --> 00:31:10,078 I mean, he doesn't even remember his name. 760 00:31:10,102 --> 00:31:12,013 It's a bit of a stretch to think that he'd know his passcode. 761 00:31:12,037 --> 00:31:13,704 I got a subpoena that I'm working on 762 00:31:13,806 --> 00:31:14,883 With the cell phone provider. 763 00:31:14,907 --> 00:31:16,307 It's going to take a couple of days, 764 00:31:16,408 --> 00:31:17,408 But that's all we got. 765 00:31:17,977 --> 00:31:18,977 Allow me, boys. 766 00:31:20,713 --> 00:31:23,847 One. Two. Three. Four. 767 00:31:24,617 --> 00:31:25,749 Well, worth a shot. 768 00:31:25,851 --> 00:31:27,784 What order did he play his exes in? 769 00:31:28,554 --> 00:31:29,786 Same every single time. 770 00:31:29,889 --> 00:31:31,722 Here, here, here and here. 771 00:31:32,358 --> 00:31:33,358 I have an idea. 772 00:31:37,763 --> 00:31:38,763 And we're in. 773 00:31:38,831 --> 00:31:41,531 Lorne's tic-tac-toe pattern was his passcode? 774 00:31:42,601 --> 00:31:44,041 I know why he contacted the reporter. 775 00:31:44,570 --> 00:31:45,636 So he's a whistleblower. 776 00:31:45,738 --> 00:31:47,704 According to the text messages with his wife, yes. 777 00:31:48,540 --> 00:31:49,640 See, lorne figured out 778 00:31:49,742 --> 00:31:51,686 That orion had started outsourcing the manufacturing 779 00:31:51,710 --> 00:31:53,510 Of the auto injectors to cut costs. 780 00:31:53,612 --> 00:31:54,778 But some were faulty. 781 00:31:54,880 --> 00:31:56,813 A few people died of anaphylactic shock 782 00:31:56,916 --> 00:31:57,981 When theirs didn't work. 783 00:31:58,083 --> 00:31:59,983 Lorne, he invented these auto injectors 784 00:32:00,085 --> 00:32:01,985 To help people like his wife. 785 00:32:02,087 --> 00:32:02,986 So when he figured out 786 00:32:03,088 --> 00:32:03,987 That they were doing the exact opposite... 787 00:32:04,089 --> 00:32:05,856 He brought his discovery to steven. 788 00:32:05,958 --> 00:32:07,469 And then he realized steven already knew. 789 00:32:07,493 --> 00:32:09,192 He was responsible for the whole cover up. 790 00:32:09,295 --> 00:32:10,438 What's the link to the journalist? 791 00:32:10,462 --> 00:32:11,595 From the text messages, 792 00:32:11,697 --> 00:32:14,197 Apparently, jerry was working on a story about orion. 793 00:32:14,300 --> 00:32:15,944 After hearing about all the reported deaths 794 00:32:15,968 --> 00:32:17,208 From the faulty auto injectors, 795 00:32:17,269 --> 00:32:19,214 Federal health steps in and does their own investigation, 796 00:32:19,238 --> 00:32:22,539 Finds orion at no fault, chalks it up to a user error... 797 00:32:22,641 --> 00:32:26,677 And jerry didn't have any proof until lorne contacted him. 798 00:32:26,779 --> 00:32:29,913 So steven realized the company would be criminally responsible 799 00:32:30,015 --> 00:32:31,248 If it got out that he knew. 800 00:32:31,350 --> 00:32:33,361 Not to mention what it would have done to their stock price. 801 00:32:33,385 --> 00:32:34,284 He would have lost everything. 802 00:32:34,386 --> 00:32:35,686 How can we take this guy down? 803 00:32:35,788 --> 00:32:38,388 In the texts, lorne talks about a report 804 00:32:38,490 --> 00:32:40,057 That proves what steven did. 805 00:32:40,159 --> 00:32:40,991 Lorne was going to whistleblow, 806 00:32:41,093 --> 00:32:42,470 But he knew that steven was on to him, 807 00:32:42,494 --> 00:32:43,694 That he was listening. 808 00:32:43,796 --> 00:32:46,363 He'd bugged his cell phone, his car, his house, you name it. 809 00:32:46,465 --> 00:32:48,031 Lorne couldn't smuggle the report out. 810 00:32:48,133 --> 00:32:49,566 So he hid the report 811 00:32:49,668 --> 00:32:51,168 Somewhere inside the company building. 812 00:32:51,270 --> 00:32:53,170 It's a nice story, but without that report, 813 00:32:53,272 --> 00:32:54,571 We've got no case. 814 00:32:55,641 --> 00:32:56,641 Find it. 815 00:33:14,860 --> 00:33:16,827 It's late, you shouldn't be here. Come on. 816 00:33:16,929 --> 00:33:17,929 Oh, as if. 817 00:33:18,030 --> 00:33:19,896 What if steven ends up being e.T. In disguise? 818 00:33:21,100 --> 00:33:22,644 I mean it, max. You're not even on this case. 819 00:33:22,668 --> 00:33:24,312 You know, me and my dad have this tradition 820 00:33:24,336 --> 00:33:25,435 For my mom's birthday. 821 00:33:26,372 --> 00:33:28,372 It's called no man left behind. 822 00:33:29,675 --> 00:33:31,795 Every year, we spend the day together, no matter what. 823 00:33:33,178 --> 00:33:35,912 Some years, one of us tries to get out of it to mope alone. 824 00:33:36,015 --> 00:33:38,081 And then it's up to the other one to say, 825 00:33:38,183 --> 00:33:40,484 No, sorry, no man left behind. 826 00:33:41,120 --> 00:33:42,452 I know it's hard, 827 00:33:42,554 --> 00:33:44,821 Birthdays for loved ones who aren't here anymore. 828 00:33:46,191 --> 00:33:47,924 But you're officially inaugurated 829 00:33:48,027 --> 00:33:50,093 Into no man left behind. 830 00:33:50,696 --> 00:33:51,862 Well, thank you. 831 00:33:52,464 --> 00:33:53,464 No sweat. 832 00:33:54,867 --> 00:33:57,334 So lorne was telling us his story, 833 00:33:57,436 --> 00:33:58,935 But just in a different language. 834 00:33:59,038 --> 00:34:01,571 Jupiter meant the jupiter motel. 835 00:34:02,041 --> 00:34:03,106 Right. 836 00:34:03,208 --> 00:34:05,409 And the aliens with antlers mean deer crossing sign. 837 00:34:06,311 --> 00:34:08,078 The three kings. Orion medpro. 838 00:34:09,048 --> 00:34:10,328 But in order to find the report, 839 00:34:10,382 --> 00:34:13,817 We need to figure out what commander nevets, cyprus, 840 00:34:13,919 --> 00:34:15,719 And the orb means. 841 00:34:17,322 --> 00:34:20,824 As in o-r-b. 842 00:34:26,765 --> 00:34:28,131 I know where it is. 843 00:34:36,208 --> 00:34:39,242 Steven, look at you burning the midnight oil. 844 00:34:39,344 --> 00:34:40,344 Let me call you back. 845 00:34:41,413 --> 00:34:43,480 I'm sorry. It was in the middle of things. 846 00:34:43,582 --> 00:34:44,692 Is there an update on edgar? 847 00:34:44,716 --> 00:34:46,416 You know what, there is actually, steven. 848 00:34:47,319 --> 00:34:48,463 Now, our pal, edgar at first, 849 00:34:48,487 --> 00:34:49,998 He wasn't making a lot of sense, I'll be honest. 850 00:34:50,022 --> 00:34:51,662 But then we realized that there was always 851 00:34:51,690 --> 00:34:53,723 This little nugget of truth to what he was saying. 852 00:34:53,826 --> 00:34:55,703 Turns out the answers were right in front of us. 853 00:34:55,727 --> 00:34:58,728 We just needed to read between the lines a little bit. 854 00:34:58,831 --> 00:35:01,598 And when we knew the three kings referred to orion, 855 00:35:01,700 --> 00:35:05,001 We had to figure out who is commander nevets. 856 00:35:05,104 --> 00:35:06,703 I'm sorry. What are you talking about? 857 00:35:06,805 --> 00:35:12,805 And then we realized nevets is actually steven backwards. 858 00:35:16,615 --> 00:35:18,348 And the word cypress kept coming up. 859 00:35:19,685 --> 00:35:20,995 Aren't those cypress trees in the painting behind you? 860 00:35:21,019 --> 00:35:22,486 Well, this is all very entertaining, 861 00:35:22,588 --> 00:35:25,188 But we know that poor ed's not in a good place. 862 00:35:25,290 --> 00:35:27,157 I'm sure he's said a lot of things. 863 00:35:27,259 --> 00:35:28,269 Doesn't mean they're valid. 864 00:35:28,293 --> 00:35:29,293 Oh, we're not done. 865 00:35:30,028 --> 00:35:31,028 See, right here. 866 00:35:32,698 --> 00:35:34,030 Awarded to orion medpro 867 00:35:34,133 --> 00:35:37,000 For their contributions to the medical technology field. 868 00:35:37,102 --> 00:35:39,703 Presented by operational research board, 869 00:35:39,805 --> 00:35:42,539 Also known as... Orb. 870 00:35:43,775 --> 00:35:45,120 Edgar couldn't get the proof out of the building. 871 00:35:45,144 --> 00:35:46,643 So he hid it in plain sight. 872 00:35:47,446 --> 00:35:49,646 Right here in your office. 873 00:35:50,415 --> 00:35:51,314 Bernie's razor. 874 00:35:51,416 --> 00:35:53,517 Here we have the manufacturer's report 875 00:35:53,619 --> 00:35:55,652 Which proves that you knew 876 00:35:55,754 --> 00:35:57,888 That your auto injectors were defective, 877 00:35:57,990 --> 00:35:59,990 Making you criminally responsible 878 00:36:00,092 --> 00:36:01,603 For the deaths of the people who were using them. 879 00:36:01,627 --> 00:36:02,904 Not to mention having jerry killed 880 00:36:02,928 --> 00:36:04,172 Because he was going to post an article 881 00:36:04,196 --> 00:36:06,463 About the cover-up and attempting to kill 882 00:36:06,565 --> 00:36:08,443 Your own engineer to keep him from whistleblowing. 883 00:36:08,467 --> 00:36:11,067 All to save your company's stock price and to stay out of jail. 884 00:36:11,170 --> 00:36:12,170 This is insane. 885 00:36:12,237 --> 00:36:13,681 I don't even know what you're talking about. 886 00:36:13,705 --> 00:36:16,139 Stephen dermay, you're under arrest for fraud, murder, 887 00:36:16,241 --> 00:36:17,707 And conspiracy to commit murder. 888 00:36:17,809 --> 00:36:19,009 Hold... Hold on now! 889 00:36:19,111 --> 00:36:20,751 Stand up. Put your hands behind your back. 890 00:36:23,015 --> 00:36:24,615 You have no idea who you're dealing with. 891 00:36:24,716 --> 00:36:26,216 I think we have a pretty good idea. 892 00:36:27,286 --> 00:36:28,952 Live long and prosper. Commander nevets. 893 00:36:34,326 --> 00:36:37,360 How are you feeling, lorne? Edgar, sorry. 894 00:36:37,462 --> 00:36:38,702 I'm still getting used to that. 895 00:36:39,865 --> 00:36:42,265 Relieved. Glad to have my memory back. 896 00:36:43,268 --> 00:36:44,308 I must have really sounded 897 00:36:44,336 --> 00:36:46,870 Like I was off my rocker there for a minute. 898 00:36:48,073 --> 00:36:49,833 But you ended up making a whole lot of sense. 899 00:36:50,642 --> 00:36:52,020 And doctors were able to drain the bleed in your cranium, 900 00:36:52,044 --> 00:36:54,004 Which was putting all that pressure on your brain. 901 00:36:54,046 --> 00:36:56,846 That's where all the memory loss and confusion was coming from. 902 00:36:56,949 --> 00:36:58,648 You're gonna make a full recovery. 903 00:36:58,750 --> 00:37:02,252 Yeah. And steven is going to be going away for a very long time. 904 00:37:02,354 --> 00:37:04,354 Oh, god. That was all so crazy. 905 00:37:04,456 --> 00:37:06,623 I just couldn't believe when steven refused 906 00:37:06,725 --> 00:37:07,958 To issue the recall. 907 00:37:08,060 --> 00:37:10,961 I mean, putting stock prices above human lives, 908 00:37:11,063 --> 00:37:13,096 It's just... It's insane. 909 00:37:13,198 --> 00:37:15,398 I gotta ask, why me? 910 00:37:16,702 --> 00:37:18,782 I mean, why was I the only person that you talked to? 911 00:37:19,171 --> 00:37:20,370 It was jerry. 912 00:37:20,472 --> 00:37:23,573 He was doing a story about police corruption a while back. 913 00:37:23,675 --> 00:37:26,543 Came across your case from a couple of years ago. 914 00:37:26,645 --> 00:37:28,712 He always believed that you were set up. 915 00:37:28,814 --> 00:37:31,414 He would always say that he just knew 916 00:37:32,551 --> 00:37:34,451 That those weren't your drugs in your car. 917 00:37:34,553 --> 00:37:35,619 How would he know that? 918 00:37:36,855 --> 00:37:39,155 You know, I don't know. We never did get into it. 919 00:37:39,258 --> 00:37:41,291 All jerry told me was that, um, 920 00:37:42,861 --> 00:37:46,429 You're a good cop and a good man. 921 00:37:46,898 --> 00:37:47,898 And... 922 00:37:49,835 --> 00:37:51,001 Boy, he was right. 923 00:37:52,437 --> 00:37:55,972 You could have had me committed ranting about aliens and... 924 00:37:57,209 --> 00:37:59,042 But you didn't, you helped me, 925 00:38:00,445 --> 00:38:03,346 And I don't... I don't know what to tell you other than... 926 00:38:04,683 --> 00:38:05,683 Thank you. 927 00:38:06,451 --> 00:38:08,918 Both of you, really. Thank you. 928 00:38:09,021 --> 00:38:10,021 Of course. 929 00:38:10,055 --> 00:38:11,621 Oh. Thank god. 930 00:38:11,723 --> 00:38:12,389 Allie. 931 00:38:12,491 --> 00:38:13,690 - Oh my god! - Allie! Allie! 932 00:38:13,792 --> 00:38:14,958 Are you okay? 933 00:38:15,060 --> 00:38:17,460 Yes, yes. I'm okay. I'm okay. 934 00:38:18,330 --> 00:38:19,396 I'm okay. 935 00:38:19,498 --> 00:38:23,199 I promise I'm fine. I'm fine, I'm fine, I'm fine. 936 00:38:24,870 --> 00:38:26,703 I'm allison, edgar's wife. 937 00:38:26,805 --> 00:38:28,104 We've been looking for you. 938 00:38:28,206 --> 00:38:29,486 Before edgar went to the police, 939 00:38:29,574 --> 00:38:32,409 He had me turn my phone off and hide out at my parents. 940 00:38:32,511 --> 00:38:36,980 It was just the only way I could think to keep her safe. 941 00:38:37,082 --> 00:38:38,615 As soon as I saw the news report 942 00:38:38,717 --> 00:38:39,616 About steven being arrested, 943 00:38:39,718 --> 00:38:40,984 I turned my phone back on, 944 00:38:41,086 --> 00:38:42,786 And I heard all these messages from you. 945 00:38:42,888 --> 00:38:44,321 Sweetie, sweetie... 946 00:38:45,457 --> 00:38:46,457 They got him. 947 00:38:47,359 --> 00:38:48,359 They got him. 948 00:38:49,261 --> 00:38:51,461 I thought I might never see you again. 949 00:38:51,563 --> 00:38:53,763 I know. I'm sorry. I know, I know. 950 00:38:53,865 --> 00:38:55,765 I know, I know. 951 00:38:56,968 --> 00:38:57,968 It's okay. 952 00:39:12,284 --> 00:39:13,950 Bye-bye, pizza guy. 953 00:39:15,320 --> 00:39:17,640 Turns out he was a part of orion's private security detail. 954 00:39:18,657 --> 00:39:19,701 We followed your instincts on this case 955 00:39:19,725 --> 00:39:20,725 And you were right. 956 00:39:20,792 --> 00:39:21,491 Good work. 957 00:39:21,593 --> 00:39:22,425 Thank you, sir. 958 00:39:22,527 --> 00:39:23,293 You too. 959 00:39:23,395 --> 00:39:24,828 No, I appreciate that, thank you. 960 00:39:25,464 --> 00:39:26,730 Okay. Okay, bye. 961 00:39:28,033 --> 00:39:29,033 Enough. 962 00:39:29,401 --> 00:39:30,233 What? 963 00:39:30,335 --> 00:39:31,335 What's going on? 964 00:39:32,371 --> 00:39:34,204 What's the secret? Are you dealing drugs? 965 00:39:34,306 --> 00:39:35,706 Are you... Are you having me killed? 966 00:39:35,807 --> 00:39:36,639 Because you know what? 967 00:39:36,742 --> 00:39:38,274 I actually don't even care anymore. 968 00:39:38,377 --> 00:39:39,709 I just need answers. 969 00:39:41,880 --> 00:39:43,546 All right, come on. Follow me. 970 00:39:43,648 --> 00:39:45,288 Oh, shoot. Is it the having me killed one? 971 00:39:46,551 --> 00:39:47,895 Is there someone waiting for me back there? 972 00:39:47,919 --> 00:39:48,919 Come on. 973 00:39:49,755 --> 00:39:50,765 I want to make a phone call first. 974 00:39:50,789 --> 00:39:52,300 I want to call my mom, tell her I love her. 975 00:39:52,324 --> 00:39:53,923 She has no idea, does she? 976 00:39:54,025 --> 00:39:55,658 Nope, not at all. 977 00:39:58,697 --> 00:40:01,498 This is what those calls were all about. 978 00:40:01,600 --> 00:40:04,267 A parking spot in the station next to me 979 00:40:05,804 --> 00:40:08,004 For you, huh? 980 00:40:08,106 --> 00:40:09,106 You like that? 981 00:40:09,141 --> 00:40:10,974 You mean to tell me that this entire time 982 00:40:11,076 --> 00:40:13,410 You were doing something nice? 983 00:40:13,512 --> 00:40:15,578 Yes, that's what I... I'm a nice guy. 984 00:40:16,014 --> 00:40:17,014 Huh. 985 00:40:17,616 --> 00:40:18,481 Is it because I'm your best friend? 986 00:40:18,583 --> 00:40:20,316 No, it's because if I had to listen to you 987 00:40:20,419 --> 00:40:22,259 Complain about your parking spot one more time, 988 00:40:22,921 --> 00:40:24,287 I was gonna retire early. 989 00:40:25,290 --> 00:40:26,534 And because I'm your best friend. 990 00:40:26,558 --> 00:40:27,791 You keep this up, 991 00:40:28,994 --> 00:40:30,326 And I will have you killed. 992 00:40:31,563 --> 00:40:32,563 Okay. 993 00:40:33,365 --> 00:40:34,431 Thanks, best friend. 994 00:40:34,533 --> 00:40:35,533 Yeah, don't mention it. 995 00:40:38,403 --> 00:40:39,403 He's my best friend. 996 00:40:46,945 --> 00:40:47,945 Hey. 997 00:40:48,880 --> 00:40:49,880 Hey. 998 00:40:52,484 --> 00:40:55,151 Hey, mark. I missed you. 999 00:40:56,321 --> 00:40:58,241 It's been a minute since you've been on the boat. 1000 00:40:58,490 --> 00:40:59,490 I know. 1001 00:41:00,025 --> 00:41:01,305 You never invite me over anymore. 1002 00:41:01,993 --> 00:41:03,233 I didn't invite you over today. 1003 00:41:03,595 --> 00:41:04,595 Fair point. 1004 00:41:04,830 --> 00:41:05,830 What are you doing? 1005 00:41:05,931 --> 00:41:08,498 Oh, I'm trying to repair the steering mechanism. 1006 00:41:10,302 --> 00:41:12,502 Wait, does this mean your boat's going to boat? 1007 00:41:13,672 --> 00:41:15,016 It's a step towards the boat, boating, yeah. 1008 00:41:15,040 --> 00:41:16,673 The first of, like, a thousand probably, 1009 00:41:16,775 --> 00:41:18,975 But you gotta start somewhere, right? 1010 00:41:19,077 --> 00:41:20,777 Just the way daniel wanted it. 1011 00:41:21,746 --> 00:41:22,746 He'd be proud. 1012 00:41:24,616 --> 00:41:27,317 He'd also be proud of how you helped out lorne. 1013 00:41:28,820 --> 00:41:30,420 Thanks for sticking with me on this case, 1014 00:41:30,455 --> 00:41:31,732 Because it was actually really nice 1015 00:41:31,756 --> 00:41:33,223 Not to be alone yesterday. 1016 00:41:34,793 --> 00:41:38,862 โ™ช To contemplate where I should lay... โ™ช 1017 00:41:38,964 --> 00:41:42,232 Sorry, I was supposed to do this yesterday, but, you know crime.. 1018 00:41:43,101 --> 00:41:44,834 Close your eyes and sit down. 1019 00:41:46,004 --> 00:41:46,736 Why? 1020 00:41:46,838 --> 00:41:48,538 Just close your eyes. 1021 00:41:50,575 --> 00:41:54,444 โ™ช One thing I have to say means nothing. โ™ช 1022 00:41:54,546 --> 00:41:55,546 You can open them. 1023 00:41:59,184 --> 00:42:00,184 Max... 1024 00:42:01,987 --> 00:42:06,189 โ™ช happy birthday to you. โ™ช 1025 00:42:07,526 --> 00:42:08,658 โ™ช Happy... โ™ช 1026 00:42:08,760 --> 00:42:09,760 Come on. 1027 00:42:11,129 --> 00:42:15,064 โ™ช birthday to you. โ™ช 1028 00:42:16,368 --> 00:42:20,470 โ™ช Happy birthday dear... โ™ช 1029 00:42:22,507 --> 00:42:23,773 โ™ช daniel. โ™ช 1030 00:42:26,645 --> 00:42:30,413 โ™ช Happy birthday to โ™ช 1031 00:42:31,883 --> 00:42:32,883 โ™ช you. โ™ช 1032 00:42:41,393 --> 00:42:42,825 Well, hello there. 1033 00:42:43,828 --> 00:42:46,863 Another item for the office, I see. 1034 00:42:55,907 --> 00:42:59,943 No, george, I cannot just whip up some wagyu filet mignon 1035 00:43:00,045 --> 00:43:02,245 For your poker game tonight. 1036 00:43:03,381 --> 00:43:05,248 Doesn't anyone have any respect for my time? 1037 00:43:07,485 --> 00:43:11,287 Oh, god, the universe is definitely sending me a message. 70096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.