All language subtitles for Two Guys and a Girl S04E21 Should I Stay or Should I Go.DVDRip.NonHI.cc.en.SHO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,945 --> 00:00:14,079 HEY, THANKS FOR GOING ON THE YARN FACTORY TOUR 2 00:00:14,115 --> 00:00:15,314 WITH ME, ROGER. 3 00:00:15,349 --> 00:00:18,884 I WISH YOU'D TOLD ME YOU WERE ALLERGIC TO WOOL. 4 00:00:18,919 --> 00:00:20,419 IT'S NOT JUST THE WOOL. 5 00:00:20,454 --> 00:00:23,122 YOUR BEAUTY ALSO MAKES MY THROAT CLOSE. 6 00:00:23,157 --> 00:00:25,891 OH... OH, ROGER. 7 00:00:25,926 --> 00:00:27,366 GOOD THING I'M NOT ALLERGIC TO SUGAR. 8 00:00:29,463 --> 00:00:31,363 OH, ROGER, 9 00:00:31,399 --> 00:00:33,765 HOW DID YOU EVER BECOME A MAILMAN? 10 00:00:33,800 --> 00:00:37,036 WELL, ACTUALLY, IT CAME TO ME NATURALLY. 11 00:00:37,071 --> 00:00:38,703 IN HIGH SCHOOL, I WAS VOTED 12 00:00:38,739 --> 00:00:41,840 "MOST LIKELY TO HAVE A JOB INVOLVING THICK SHOES." 13 00:00:42,910 --> 00:00:48,280 LOOK AT THIS ARM... NOT ONE MUSCLE. 14 00:00:48,315 --> 00:00:50,560 WELL, ROGER, YOU'RE BORING ME TO TEARS, 15 00:00:50,584 --> 00:00:53,052 SO I GUESS I SHOULD GET... OH, NO KISSING. 16 00:00:53,087 --> 00:00:54,219 HEY, ROGER! 17 00:00:54,255 --> 00:00:56,888 GOSH, HOW ABOUT THAT NEW ZIP CODE IN BREWSTER? 18 00:00:56,924 --> 00:00:58,124 IT'S A DOOZY, HUH? 19 00:00:58,159 --> 00:01:01,393 BERG, IS THERE SOMETHING YOU NEED? 20 00:01:01,429 --> 00:01:02,439 YEAH, IS THERE SOMETHING YOU NEED? 21 00:01:02,463 --> 00:01:03,562 OH, GOSH. 22 00:01:03,597 --> 00:01:04,896 WELL, FOR STARTERS, 23 00:01:04,932 --> 00:01:07,866 A FLASH FIRE NEAR YOUR FACE WOULD BE NICE. 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,801 I DON'T CARE THAT I'M WEARING GOOD CLOTHES, 25 00:01:09,836 --> 00:01:11,448 'CAUSE WE'RE GONNA THROW DOWN RIGHT NOW. 26 00:01:11,472 --> 00:01:14,906 YEAH, BRING... BRING IT ON. 27 00:01:14,942 --> 00:01:17,242 OKAY, OKAY. ROGER... ROGER, CALM DOWN. 28 00:01:17,278 --> 00:01:19,118 I'LL CALL YOU LATER, ALL RIGHT? 29 00:01:19,146 --> 00:01:20,146 OKAY. 30 00:01:28,589 --> 00:01:31,123 WHAT IS YOUR PROBLEM? 31 00:01:31,158 --> 00:01:33,370 I'M JEALOUS, OKAY? IT WORKED. 32 00:01:33,394 --> 00:01:35,694 NOW, TIME TO GET RID OF ROGER. 33 00:01:35,729 --> 00:01:37,762 I LIKE ROGER. WELL, YOU LOVE ME. 34 00:01:37,798 --> 00:01:41,833 Y-YEAH, R-RIGHT. 35 00:01:41,868 --> 00:01:43,668 IRENE, I-I HAVE DONE... 36 00:01:43,704 --> 00:01:46,472 EVERYTHING I CAN TO GET YOU BACK. 37 00:01:46,507 --> 00:01:48,173 WELL, YOU'RE DRIVING ME CRAZY! 38 00:01:48,209 --> 00:01:50,842 YOU HURT ME, BERG, YOU HURT ME VERY BADLY, 39 00:01:50,877 --> 00:01:54,012 AND I CAN'T GET OVER IT WITH YOU ALWAYS BOTHERING ME! 40 00:01:54,047 --> 00:01:55,747 I CAN'T JUST DO NOTHING! 41 00:01:55,782 --> 00:01:59,017 MY... MY CHARM, IT BUBBLES UP INSIDE OF ME. 42 00:01:59,052 --> 00:02:00,685 I HAVE TO LET IT OUT. 43 00:02:02,289 --> 00:02:06,592 IT'S GOT TO COME OUT ONE END OR THE OTHER. 44 00:02:06,627 --> 00:02:09,060 BERG, YOU'RE NOT MAKING THINGS BETTER. 45 00:02:09,096 --> 00:02:10,962 YOU HAVE TO GIVE ME MY SPACE. 46 00:02:10,998 --> 00:02:13,076 YOU'RE FILLING YOUR SPACE WITH ROGER. 47 00:02:13,100 --> 00:02:15,066 YES, BECAUSE HE'S FUN, AND HE'S DECENT, 48 00:02:15,102 --> 00:02:16,568 AND HE MAKES ME FEEL GOOD! 49 00:02:16,604 --> 00:02:17,836 HE'S MY FUZZY SLIPPERS. 50 00:02:17,871 --> 00:02:19,171 AND WHEN I'M WITH HIM, 51 00:02:19,206 --> 00:02:21,806 I DON'T THINK ABOUT YOU KISSING THAT OTHER GIRL'S... 52 00:02:23,677 --> 00:02:24,976 OKAY. ALL RIGHT. 53 00:02:25,012 --> 00:02:26,156 BUT YOU KNOW WHAT? 54 00:02:26,180 --> 00:02:28,158 I WOULD RATHER YOU THINK ABOUT THAT 55 00:02:28,182 --> 00:02:30,127 THAN NOT THINK ABOUT ME AT ALL. 56 00:02:30,151 --> 00:02:33,218 BECAUSE I-I'M SCARED THAT IF YOU STOP THINKING ABOUT ME, 57 00:02:33,254 --> 00:02:34,819 YOU'LL MOVE ON. 58 00:02:34,855 --> 00:02:37,489 WELL, I DON'T KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN, BERG. 59 00:02:37,525 --> 00:02:39,758 I JUST KNOW WHAT I NEED TO DO NOW. 60 00:02:39,793 --> 00:02:41,226 OH. FINE. 61 00:02:41,262 --> 00:02:43,728 FINE. THEN I WON'T BOTHER YOU ANYMORE. 62 00:02:43,764 --> 00:02:45,264 THANK YOU. 63 00:02:52,339 --> 00:02:55,407 OKAY, THIS ISN'T GONNA WORK FOR ME. 64 00:03:03,016 --> 00:03:06,151 WOW. 65 00:03:06,186 --> 00:03:09,921 NOT BAD, HUH? 66 00:03:09,956 --> 00:03:11,690 THAT WAS SOME FINISH. 67 00:03:11,725 --> 00:03:13,792 MY FASTEST TIME EVER. 68 00:03:20,601 --> 00:03:24,135 YOU KNOW, I NEVER KNEW YOU'D BE SUCH A GOOD LOVER. 69 00:03:24,171 --> 00:03:25,304 YEAH. 70 00:03:25,339 --> 00:03:27,906 IMAGINE ME WITH A GOOD PARTNER. 71 00:03:27,941 --> 00:03:30,342 WELL, UNTIL RECENTLY, 72 00:03:30,377 --> 00:03:34,613 I COULDN'T IMAGINE YOU WITH A NONPLASTIC PARTNER. 73 00:03:36,283 --> 00:03:38,817 WHO WOULD'VE THOUGHT WE'D DO SO WELL TOGETHER? 74 00:03:38,852 --> 00:03:40,251 MM-HMM. I KNOW. 75 00:03:40,287 --> 00:03:42,387 AND IT'S NOT JUST THE SEX, EITHER... 76 00:03:42,423 --> 00:03:44,790 WHICH, SERIOUSLY, WE COULD GO PRO... 77 00:03:44,825 --> 00:03:46,458 IT'S JUST... I DON'T KNOW... 78 00:03:46,493 --> 00:03:48,760 I REALLY LIKE SPENDING TIME WITH YOU. 79 00:03:48,796 --> 00:03:50,462 SO DO I, PETE. 80 00:03:50,497 --> 00:03:52,564 IT'S TOO BAD YOU HAVE TO LEAVE. 81 00:03:52,599 --> 00:03:53,732 WHY DON'T YOU CALL STANFORD 82 00:03:53,767 --> 00:03:55,467 AND TELL THEM YOU'LL BE A FEW WEEKS LATE? 83 00:03:55,502 --> 00:03:58,136 PETE, THAT WOULD JEOPARDIZE A RESIDENCY 84 00:03:58,171 --> 00:04:01,272 I'VE SPENT SEVEN YEARS OF MY LIFE WORKING TOWARDS. 85 00:04:01,308 --> 00:04:03,975 ONE DOG YEAR. 86 00:04:05,646 --> 00:04:06,778 AT THE VERY LEAST, 87 00:04:06,814 --> 00:04:09,180 WE SHOULD MAKE THE BEST OF THE TIME WE HAVE LEFT. 88 00:04:09,216 --> 00:04:11,060 YEAH. YEAH, YOU'RE RIGHT. 89 00:04:11,084 --> 00:04:12,517 WE'VE GOT THREE DAYS... 90 00:04:12,553 --> 00:04:15,119 STRICTLY FUN, NO EMOTIONAL ATTACHMENTS. 91 00:04:15,155 --> 00:04:18,256 JUST THINK OF ME AS A SOLDIER ON A WEEKEND PASS. 92 00:04:18,291 --> 00:04:19,591 OKAY, 93 00:04:19,626 --> 00:04:22,627 BUT YOU KNOCK ME UP, YOU TAKE ME BACK TO YOUR COUNTRY. 94 00:04:31,304 --> 00:04:33,450 YOU AND I ACTUALLY HAVE THE SAME DAY OFF! 95 00:04:33,474 --> 00:04:35,073 WHAT DO YOU WANT TO DO? 96 00:04:35,108 --> 00:04:38,309 I DON'T KNOW. THERE'S A RED SOX GAME ON TV. 97 00:04:38,345 --> 00:04:40,623 NO, LET'S DO SOMETHING OUT OF THE HOUSE. 98 00:04:40,647 --> 00:04:42,258 YEAH! LET'S GO TO THE GAME! 99 00:04:42,282 --> 00:04:43,615 OR, YOU KNOW, 100 00:04:43,650 --> 00:04:46,685 MAYBE WE COULD GO TO THE PARK TO SEE SHAKESPEARE. 101 00:04:46,720 --> 00:04:48,854 UH, I'M ALL BURNT OUT ON SHAKESPEARE. 102 00:04:48,889 --> 00:04:51,022 I JUST SAW THE MUPPETS DO "MACBETH." 103 00:04:51,057 --> 00:04:53,759 COME ON! WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER ANYMORE. 104 00:04:53,794 --> 00:04:56,561 YOU KNOW, MAYBE WE SHOULD FIND SOME KIND OF HOBBY 105 00:04:56,597 --> 00:04:58,029 THAT WE COULD DO TOGETHER. 106 00:04:58,064 --> 00:04:59,765 OOH! LIKE A BOWLING LEAGUE! 107 00:04:59,800 --> 00:05:01,344 YES! LIKE A BOWLING LEAGUE. 108 00:05:01,368 --> 00:05:03,668 BUT NOT A BOWLING LEAGUE. 109 00:05:03,704 --> 00:05:05,169 WHAT DO YOU SUGGEST? 110 00:05:05,205 --> 00:05:06,905 UM... I DON'T KNOW. 111 00:05:06,940 --> 00:05:09,474 WE USED TO DO STUFF TOGETHER ALL THE TIME. 112 00:05:09,510 --> 00:05:12,110 SWEETIE, WE'VE FALLEN INTO OUR COMFORT ZONE. 113 00:05:12,145 --> 00:05:15,346 WE DON'T HAVE TO PRETEND TO LIKE THE SAME THINGS ANYMORE. 114 00:05:15,382 --> 00:05:17,126 JUST STAY HERE. I'LL BE BACK LATER. 115 00:05:17,150 --> 00:05:18,150 WHERE ARE YOU GOING? 116 00:05:18,184 --> 00:05:19,228 MY BOSS ASKED ME 117 00:05:19,252 --> 00:05:21,197 TO SERVE THIS GUY A SUBPOENA. 118 00:05:21,221 --> 00:05:22,788 I MIGHT AS WELL DO IT NOW. 119 00:05:22,823 --> 00:05:24,155 WAIT A MINUTE. 120 00:05:24,190 --> 00:05:26,257 SOUNDS DANGEROUS. WHAT IF THIS GUY GETS MAD? 121 00:05:26,293 --> 00:05:28,760 ALL I HAVE TO DO IS PUT THIS IN HIS HAND, 122 00:05:28,796 --> 00:05:29,873 AND I'M GONE. 123 00:05:29,897 --> 00:05:31,963 WELL, I THINK I BETTER GO WITH YOU. 124 00:05:31,998 --> 00:05:34,533 AND WHEN WE'RE DONE, I'LL BUY YOU SOMETHING TO EAT. 125 00:05:34,568 --> 00:05:36,200 YOU GET YOUR JAR. 126 00:05:39,840 --> 00:05:41,907 OKAY, SCRUB. 127 00:05:41,942 --> 00:05:45,410 LET'S SEE IF YOU CAN GET IT RIGHT THIS TIME. 128 00:05:45,446 --> 00:05:49,448 NOW, THE MAIL GOES IN THE CORRESPONDING MAILBOXES. 129 00:05:49,483 --> 00:05:52,350 LIKE IN ALL THE OTHER BUILDINGS? 130 00:05:52,385 --> 00:05:55,186 YOU GETTIN' SMART WITH ME? 131 00:05:55,221 --> 00:05:56,755 OH! LOOK... 132 00:05:56,790 --> 00:05:59,925 A SCENE FROM "OF MICE AND MAILMEN." 133 00:06:02,395 --> 00:06:06,197 WHAT DO WE DO HERE? DO WE LAUGH, OR ARE WE MAD? 134 00:06:06,232 --> 00:06:08,967 THIS IS THE GUY THAT KEEPS BUGGING ME AND MY GIRL. 135 00:06:09,002 --> 00:06:10,435 OH, REALLY? 136 00:06:10,471 --> 00:06:11,937 OOH... 137 00:06:11,972 --> 00:06:14,706 GOSH, IF I WERE A BOX MARKED "FRAGILE," 138 00:06:14,741 --> 00:06:16,986 I'D BE PRETTY SCARED RIGHT NOW. 139 00:06:17,010 --> 00:06:20,612 HEY, WHAT'S GOING ON? 140 00:06:20,647 --> 00:06:23,482 NOTHIN'. 141 00:06:23,517 --> 00:06:27,385 DON'T WORRY. I GOT YOUR BACK, BRO. 142 00:06:27,420 --> 00:06:29,287 YOUR GIRLFRIEND... 143 00:06:29,322 --> 00:06:32,056 WON'T LEAVE MY GIRLFRIEND ALONE. 144 00:06:34,962 --> 00:06:37,796 IS THAT TRUE, HONEY? 145 00:06:40,166 --> 00:06:42,712 WHY DON'T YOU STEP ASIDE SO IRENE CAN THINK ABOUT 146 00:06:42,736 --> 00:06:45,269 WHAT SHE'S SUPPOSED TO BE THINKING ABOUT... ME. 147 00:06:45,305 --> 00:06:48,006 AND BOTH OF US KNOW THAT'S WHO SHE'S GONNA END UP WITH. 148 00:06:48,041 --> 00:06:50,575 YOU KNOW, YOU DON'T EVEN KNOW IRENE. 149 00:06:50,611 --> 00:06:53,678 TO HER, WHAT'S IMPORTANT IS WHAT'S INSIDE A PERSON. 150 00:06:53,714 --> 00:06:56,347 AND LET ME TELL YOU SOMETHING, MISTER... 151 00:06:56,383 --> 00:06:58,717 MY INSIDES ARE SOMETHING SPECIAL. 152 00:06:58,752 --> 00:07:03,655 WELL, SUCKS FOR YOU YOU WEREN'T BORN INSIDE OUT. 153 00:07:03,690 --> 00:07:04,756 LET'S GO. 154 00:07:04,791 --> 00:07:07,325 MAKE IT STING, RO-DOG! 155 00:07:07,360 --> 00:07:09,227 WHOA, WHOA, WHOA. 156 00:07:09,262 --> 00:07:11,474 LET'S JUST HANDLE THIS LIKE ADULTS, ALL RIGHT? 157 00:07:11,498 --> 00:07:13,598 WE'LL USE OUR WORDS... TOOL. 158 00:07:13,634 --> 00:07:14,933 LOSER! FREAK! 159 00:07:14,968 --> 00:07:17,201 YOU KNOW WHAT? THEY'RE ALL BAD WORDS, 160 00:07:17,237 --> 00:07:19,281 AND YOU'RE THE FREAKIN' LOSER-TOOL! 161 00:07:19,305 --> 00:07:20,605 COME ON, BERG. 162 00:07:20,641 --> 00:07:23,775 OH, ARE YOU GUYS GONNA GO INSIDE AND CUDDLE NOW? 163 00:07:23,810 --> 00:07:26,344 ALL RIGHT... HOLD IT, HOLD IT. 164 00:07:26,379 --> 00:07:29,681 ALL RIGHT. LET ME HANDLE THIS. 165 00:07:29,716 --> 00:07:31,561 LET ME TELL YOU SOMETHING, PAL. 166 00:07:31,585 --> 00:07:33,663 YOU'RE NEVER GONNA END UP WITH IRENE, 167 00:07:33,687 --> 00:07:35,498 AND I'M GONNA TELL YOU WHY, OKAY? 168 00:07:35,522 --> 00:07:38,557 YESTERDAY SHE REFERRED TO YOU... AS HER "FUZZY SLIPPERS." 169 00:07:38,592 --> 00:07:41,826 THAT'S JUST BECAUSE I WRAP MYSELF AROUND HER FEET 170 00:07:41,862 --> 00:07:43,595 WHEN WE WATCH TV. 171 00:07:43,630 --> 00:07:47,331 NO, ACTUALLY, THAT'S BECAUSE SHE FINDS YOU COMFORTABLE 172 00:07:47,367 --> 00:07:50,902 AND IS JUST USING YOU TO DISTRACT HERSELF FROM ME. 173 00:07:50,938 --> 00:07:52,037 SHE SAID THAT? 174 00:07:52,072 --> 00:07:55,974 EVERY FREAKIN' WORD. 175 00:07:56,009 --> 00:08:00,645 GAME... SET... MATCH, BABY! 176 00:08:00,681 --> 00:08:02,213 HA HA! 177 00:08:02,248 --> 00:08:05,750 NOT SO TOUGH NOW, ARE YA? 178 00:08:09,289 --> 00:08:10,922 I HAD A GREAT TIME TODAY. 179 00:08:10,958 --> 00:08:14,025 I NEVER HECKLED SHAKESPEARE IN THE PARK BEFORE. 180 00:08:14,061 --> 00:08:16,461 YEAH, WELL, YOU STOLE THE SHOW WITH 181 00:08:16,496 --> 00:08:20,264 "GET THEE A DAY JOB. THOU BLOWETH." 182 00:08:22,769 --> 00:08:25,281 WHY DON'T COUPLES CARVE THEIR INITIALS IN TREES ANYMORE? 183 00:08:25,305 --> 00:08:27,706 WELL, MAYBE THEY FOUND OUT IT KILLS THE TREE. 184 00:08:27,741 --> 00:08:30,441 OH... REALLY? SHOULD I STOP? 185 00:08:30,477 --> 00:08:32,811 NAH, THERE ARE A LOT OF TREES. 186 00:08:32,846 --> 00:08:36,280 BUT THIS IS THE ONLY ONE WITH MY INITIALS ON IT. 187 00:08:36,316 --> 00:08:39,517 REALLY? NOBODY EVER DID THIS FOR YOU IN HIGH SCHOOL? 188 00:08:39,552 --> 00:08:42,487 NO. I WASN'T EXACTLY POPULAR IN HIGH SCHOOL. 189 00:08:42,522 --> 00:08:43,688 REALLY? 190 00:08:43,724 --> 00:08:45,590 PEOPLE SAID I HAD THIS SUPERIOR ATTITUDE. 191 00:08:45,626 --> 00:08:47,892 IT WAS PROBABLY BECAUSE THEY WERE ALL SO STUPID. 192 00:08:47,928 --> 00:08:51,730 THE TRUTH IS, I DIDN'T GET ASKED OUT ON A DATE 193 00:08:51,765 --> 00:08:54,933 UNTIL I WAS A SOPHOMORE IN COLLEGE. 194 00:08:54,968 --> 00:08:57,736 OHH. THAT MUST'VE BEEN TOUGH. 195 00:08:57,771 --> 00:08:59,237 THAT'S ALL YOU'RE GONNA SAY? 196 00:08:59,272 --> 00:09:01,773 THERE ARE AT LEAST A DOZEN THINGS IN THAT STORY 197 00:09:01,808 --> 00:09:03,241 THAT YOU COULD MAKE FUN OF. 198 00:09:03,276 --> 00:09:04,575 MM-HMM. 199 00:09:04,611 --> 00:09:07,979 WELL, THE SUBJECT IS LONG, AND OUR TIME IS SHORT. 200 00:09:09,750 --> 00:09:11,149 PLUS I DON'T... 201 00:09:11,184 --> 00:09:13,162 I DON'T WANT TO RUIN THE MOMENT. 202 00:09:13,186 --> 00:09:16,054 THANKS, PETE. 203 00:09:16,089 --> 00:09:18,156 YOU KNOW, THIS IS A GOOD DAY. 204 00:09:18,191 --> 00:09:20,025 IT'S TOO BAD IT HAS TO END. 205 00:09:20,060 --> 00:09:22,204 IT DOESN'T HAVE TO. I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 206 00:09:22,228 --> 00:09:24,306 I WANT YOU TO MEET ME BACK HERE TONIGHT... 207 00:09:24,330 --> 00:09:25,630 8:00, RIGHT AT OUR TREE. 208 00:09:25,666 --> 00:09:27,198 OKAY. 209 00:09:27,233 --> 00:09:30,301 BUT... WHY DON'T YOU TELL ME WHAT THE SURPRISE IS, 210 00:09:30,336 --> 00:09:32,871 JUST TO MAKE SURE I'M NOT DISAPPOINTED? 211 00:09:32,906 --> 00:09:35,674 YOU KNOW, I'M SUDDENLY AMAZED YOU WERE ASKED OUT IN COLLEGE. 212 00:09:43,016 --> 00:09:45,583 Sharon, stay down! 213 00:09:47,654 --> 00:09:49,854 HOW DANGEROUS CAN THE GUY BE? 214 00:09:49,890 --> 00:09:51,556 HE DRIVES A PURPLE MIATA. 215 00:09:51,591 --> 00:09:52,791 COME ON. 216 00:09:52,826 --> 00:09:55,994 SHH. 217 00:10:02,836 --> 00:10:07,305 Okay... move very slowly. 218 00:10:07,340 --> 00:10:15,340 Whatever you do... don't act tasty. 219 00:10:32,265 --> 00:10:34,999 HEY, IF YOU'RE GOING TO GRANDMA'S HOUSE, 220 00:10:35,035 --> 00:10:36,701 DON'T TAKE THE SHORTCUT. 221 00:10:36,737 --> 00:10:37,969 NO, I'M GONNA SHOW ASHLEY 222 00:10:38,004 --> 00:10:39,982 THE PERFECT END TO THE PERFECT DAY. 223 00:10:40,006 --> 00:10:42,373 WHAT'S IN THE BASKET, ROCKS TO WEIGH HER DOWN? 224 00:10:44,778 --> 00:10:47,011 WHAT DID YOU SAY TO ROGER?! 225 00:10:47,047 --> 00:10:48,424 I JUST TOLD HIM NO ONE'S SEEN 226 00:10:48,448 --> 00:10:50,715 THEIR VICTORIA'S SECRET CATALOG IN THREE MONTHS. 227 00:10:50,751 --> 00:10:53,684 WE GOT INTO A HUGE FIGHT BECAUSE OF WHAT YOU SAID! 228 00:10:53,720 --> 00:10:55,319 I JUST TOLD HIM THE TRUTH! 229 00:10:55,355 --> 00:10:57,100 THAT I'M SLEEPING WITH PETE? 230 00:10:57,124 --> 00:10:58,089 WHAT?! 231 00:10:58,125 --> 00:10:59,758 WHAT?! 232 00:10:59,793 --> 00:11:02,693 ROGER SAID THAT YOU TOLD HIM YOU CAUGHT US IN BED TOGETHER. 233 00:11:02,729 --> 00:11:04,562 WHY WOULD YOU SAY THAT? YOU KNOW MY RULE! 234 00:11:04,597 --> 00:11:07,065 I ONLY SLEEP WITH ONE PERSON IN THE BUILDING AT A TIME! 235 00:11:07,100 --> 00:11:08,666 I DIDN'T SAY THAT! 236 00:11:08,701 --> 00:11:11,602 HE'S LYING TO TURN YOU AGAINST ME. BELIEVE ME. 237 00:11:11,638 --> 00:11:14,739 IT'D BE EASIER TO BELIEVE YOU IF YOUR PANTS WEREN'T ON FIRE. 238 00:11:21,248 --> 00:11:22,613 GOD, ROGER WAS RIGHT. 239 00:11:22,649 --> 00:11:24,660 I'LL NEVER BE ABLE TO GET ON WITH MY LIFE 240 00:11:24,684 --> 00:11:25,984 WITH YOU ACROSS THE HALL. 241 00:11:26,019 --> 00:11:27,252 I'VE DECIDED TO MOVE OUT. 242 00:11:27,287 --> 00:11:28,998 OH, WHAT? Y-YOU CAN'T BE SERIOUS! 243 00:11:29,022 --> 00:11:31,089 I'VE ALREADY BUBBLE-WRAPPED THE CATS. 244 00:11:33,593 --> 00:11:36,828 OH, CAN YOU BELIEVE WHAT A LIAR ROGER IS?! 245 00:11:36,863 --> 00:11:39,108 I'VE GOT TO ADMIT, HE IS CLEVER. 246 00:11:39,132 --> 00:11:42,600 HE PICKED THE ONE GUY HE KNEW NO WOMAN COULD RESIST. 247 00:11:49,476 --> 00:11:50,908 COME ON, SHARON. 248 00:11:50,943 --> 00:11:53,878 THIS DOG HASN'T TAKEN HIS EYES OFF US IN 20 MINUTES. 249 00:11:53,913 --> 00:11:56,181 I'M NOT GONNA LET ONE DUMB DOG BEAT US. 250 00:11:56,216 --> 00:11:57,448 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 251 00:11:57,484 --> 00:12:00,385 I WANT YOU TO RUN THROUGH THE YARD AND DISTRACT HIM 252 00:12:00,420 --> 00:12:02,019 WHILE I SERVE THE SUBPOENA. 253 00:12:02,055 --> 00:12:04,822 OKAY, THAT'S A GREAT PLAN EXCEPT FOR MY PART. 254 00:12:04,857 --> 00:12:06,991 OKAY, DO YOU HAVE A BETTER IDEA? 255 00:12:07,026 --> 00:12:09,661 WELL, WE SHOULD GIVE HIM SOMETHING TO EAT. 256 00:12:09,696 --> 00:12:11,329 OH, OH, OH, YOU KNOW WHAT? 257 00:12:11,364 --> 00:12:14,065 I HAVE AN ENERGY BAR THAT I COULD GIVE HIM! 258 00:12:14,100 --> 00:12:17,302 YES. WE WANT THE GUARD DOG ENERGIZED. 259 00:12:17,337 --> 00:12:20,071 OKAY, THEN IT'S BACK TO MY PLAN. 260 00:12:20,106 --> 00:12:23,040 YOU EAT THE ENERGY BAR AND THEN RUN YOUR ASS OFF. 261 00:12:23,076 --> 00:12:25,443 OKAY, LOOK, THIS IS WHAT I'M GONNA DO... 262 00:12:25,478 --> 00:12:27,423 I'M GONNA RUN DOWN THE SIDEWALK. 263 00:12:27,447 --> 00:12:30,481 WHEN THE DOG CHASES ME, YOU RUN IN AND RING THE BELL. 264 00:12:30,517 --> 00:12:31,482 OKAY? 265 00:12:31,518 --> 00:12:32,950 OKAY, OKAY. 266 00:12:32,985 --> 00:12:35,286 OKAY, HERE WE GO! 267 00:12:40,660 --> 00:12:42,126 GO ON! GO ON! 268 00:12:42,161 --> 00:12:43,928 GET HIM! GET HIM! 269 00:12:43,963 --> 00:12:46,097 HE TASTES LIKE BACON. 270 00:12:46,132 --> 00:12:47,765 OKAY. DID YOU SERVE HIM? 271 00:12:47,800 --> 00:12:49,845 NO. THE DOG CAME RIGHT BACK. 272 00:12:49,869 --> 00:12:52,970 OUR PLAN'S ONLY GONNA WORK IF YOU'RE INSIDE THE FENCE. 273 00:12:53,005 --> 00:12:54,905 IS THIS YOUR PLAN OR THE DOG'S PLAN? 274 00:12:54,941 --> 00:12:56,841 COME ON. THIS IS NOT GONNA WORK. 275 00:12:56,876 --> 00:12:58,976 LET'S JUST GET IN THE TRUCK AND GO HOME. 276 00:13:07,053 --> 00:13:08,219 HEY! ROGER! 277 00:13:08,255 --> 00:13:10,555 WE'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 278 00:13:10,590 --> 00:13:12,957 WAIT A SECOND. YOU SAID HE WAS SHOT. 279 00:13:12,992 --> 00:13:16,961 NO, NO, NO. I SAID HE WAS HOT. LOOK AT HIM. 280 00:13:16,996 --> 00:13:18,374 THAT IS IT. I'M GOING. 281 00:13:18,398 --> 00:13:21,332 LOOK, IRENE, HE LIED TO YOU, AND I WANT HIM TO ADMIT IT. 282 00:13:21,368 --> 00:13:23,446 IS IT TRUE, ROGER? DID YOU LIE TO ME? 283 00:13:23,470 --> 00:13:24,802 I DID NOT! 284 00:13:24,837 --> 00:13:27,138 I SWEAR ON THE EAGLE. 285 00:13:27,173 --> 00:13:30,107 OH, PLEASE! MAKE HIM SWEAR ON A BIBLE. 286 00:13:30,143 --> 00:13:31,576 DOES ANYONE HERE HAVE A BIBLE? 287 00:13:31,611 --> 00:13:33,544 NO ONE? 288 00:13:33,580 --> 00:13:37,148 WHAT KIND OF BAR IS THIS? 289 00:13:37,183 --> 00:13:40,585 BERG, THE POINT IS NOT WHETHER ROGER LIED. 290 00:13:40,620 --> 00:13:44,689 THE POINT IS THAT YOU CAN'T STAY OUT OF MY BUSINESS. 291 00:13:44,724 --> 00:13:47,558 ONCE AGAIN, YOU DIDN'T LISTEN TO ME. 292 00:13:47,594 --> 00:13:50,361 WAIT... 293 00:13:50,397 --> 00:13:52,497 YOU JUST KEEP MAKING ME LOOK BETTER AND BETTER. 294 00:13:52,532 --> 00:13:55,566 I MIGHT'VE BLOWN THIS ONE, BUT I'M NOT GIVING UP ON IRENE. 295 00:13:55,602 --> 00:13:58,503 NOT AS LONG AS I'M ALIVE. 296 00:13:58,538 --> 00:14:03,408 IF... ANYTHING HAPPENS TO ME, YOU'RE ALL WITNESSES. 297 00:14:03,443 --> 00:14:05,643 YOU KNOW WHAT? I WANT YOU TO KEEP TRYING. 298 00:14:05,679 --> 00:14:07,423 BECAUSE THE MORE YOU CHASE HER, 299 00:14:07,447 --> 00:14:09,347 THE MORE YOU JUST DRIVE HER AWAY. 300 00:14:09,382 --> 00:14:10,459 I'M NOT DRIVING HER AWAY. 301 00:14:10,483 --> 00:14:11,649 OH, NO? 302 00:14:11,685 --> 00:14:13,951 SO SHE'S NOT MOVING OUT OF THE BUILDING? 303 00:14:13,986 --> 00:14:16,421 OR WEREN'T YOU LISTENING TO HER THEN, TOO? 304 00:14:17,857 --> 00:14:20,991 GAME, SET... MATCH, BABY! 305 00:14:31,671 --> 00:14:34,271 HEY, WE'RE CLOSING UP THE PARK. 306 00:14:34,307 --> 00:14:37,342 OH, OFFICER, I'M JUST GONNA NEED A FEW MORE MINUTES. 307 00:14:37,377 --> 00:14:38,617 I'M SORRY, PAL. 308 00:14:38,645 --> 00:14:40,611 COME ON. FIVE MORE MINUTES? 309 00:14:40,647 --> 00:14:42,046 RULES ARE RULES. 310 00:14:42,081 --> 00:14:44,349 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 311 00:14:44,384 --> 00:14:47,585 I DIDN'T WANT TO HAVE TO DO THIS AND BLOW MY COVER, 312 00:14:47,620 --> 00:14:50,254 BUT... I'M ON THE JOB. 313 00:14:50,289 --> 00:14:52,022 OH, YOU'RE A FIREMAN? 314 00:14:52,058 --> 00:14:53,491 YEAH. 315 00:14:53,526 --> 00:14:56,761 WHAT ARE YOU INVESTIGATING, AN ILLEGAL BARBECUE? 316 00:14:56,796 --> 00:14:58,863 COME ON, GIVE ME A BREAK HERE. 317 00:14:58,898 --> 00:15:01,298 I MEAN, LOOK, WE'RE BOTH CIVIL SERVANTS. 318 00:15:01,334 --> 00:15:03,033 WE BOTH CARRY A BADGE. 319 00:15:03,069 --> 00:15:05,013 WELL, THAT'S ANOTHER THING... 320 00:15:05,037 --> 00:15:07,171 WHY DO YOU GUYS CARRY A BADGE? 321 00:15:07,206 --> 00:15:10,441 LOOK, THE THING IS, OFFICER, I'M WAITING FOR A GIRL. 322 00:15:10,477 --> 00:15:13,578 OH, YOU GOT STOOD UP, HUH? 323 00:15:13,613 --> 00:15:15,646 I MOST CERTAINLY DID NOT GET STOOD UP. 324 00:15:15,682 --> 00:15:18,215 HOW LONG YOU BEEN WAITING? AN HOUR AND 52 MINUTES. 325 00:15:18,251 --> 00:15:20,585 MY MISTAKE. 326 00:15:20,620 --> 00:15:24,221 THE THING IS, IS... 327 00:15:24,257 --> 00:15:26,924 I HAD THIS REALLY SPECIAL SURPRISE FOR HER, TOO. 328 00:15:26,959 --> 00:15:28,225 SEE, EVERY SEVEN YEARS, 329 00:15:28,261 --> 00:15:30,762 THE PLANET VENUS ALIGNS WITH THE NORTH STAR, 330 00:15:30,797 --> 00:15:33,998 AND THEY SAY THAT IF YOU SEE IT WITH THAT SPECIAL SOMEONE, 331 00:15:34,033 --> 00:15:36,300 YOU'RE LINKED IN TIME WITH THEM FOREVER. 332 00:15:36,335 --> 00:15:37,735 THAT'S BEAUTIFUL. 333 00:15:37,771 --> 00:15:38,736 YEAH. 334 00:15:38,772 --> 00:15:42,440 SHOULD HAPPEN ANY SECOND NOW. 335 00:15:42,475 --> 00:15:44,509 THERE IT IS. 336 00:15:49,682 --> 00:15:52,817 WHAT'S YOUR NAME? 337 00:15:55,688 --> 00:15:58,723 I NEVER THOUGHT I WOULD SEE HOME AGAIN, BUT WE MADE IT. 338 00:16:00,126 --> 00:16:02,760 THE GUY WAS ACTUALLY IMPRESSED THAT WE GOT BY HIS DOG. 339 00:16:02,796 --> 00:16:04,673 HE ASKED ME TO JOIN HIS CREW. 340 00:16:04,697 --> 00:16:06,631 I HAD A GREAT TIME. 341 00:16:06,666 --> 00:16:09,500 YEAH, ME TOO. 342 00:16:09,536 --> 00:16:10,668 GOT ANY MORE SUBPOENAS? 343 00:16:10,703 --> 00:16:12,102 NO, JUST THE ONE. 344 00:16:12,138 --> 00:16:14,539 UNFORTUNATELY, CRIME IS WAY DOWN. 345 00:16:15,842 --> 00:16:16,985 HEY, IT'S SATURDAY NIGHT. 346 00:16:17,009 --> 00:16:18,987 THE MUSEUM HAS FREE CHAMBER MUSIC. 347 00:16:19,011 --> 00:16:22,279 BABY, YOU KNOW IT'S BAD IF IT'S FREE AND I DON'T WANT TO GO. 348 00:16:22,315 --> 00:16:24,982 OKAY. WELL, AT LEAST WE HAD FUN TODAY. 349 00:16:25,017 --> 00:16:28,052 THIS MAY SOUND A LITTLE CORNY, US BEING MARRIED AND ALL, 350 00:16:28,087 --> 00:16:30,387 BUT I KIND OF MISS HANGING OUT WITH YOU. 351 00:16:30,423 --> 00:16:31,589 AW! 352 00:16:31,624 --> 00:16:33,958 MAYBE NEXT WEEKEND WE COULD GO SEE THAT PLAY. 353 00:16:33,993 --> 00:16:35,905 OR WE COULD GO TO THE BASEBALL GAME. 354 00:16:35,929 --> 00:16:37,361 UH, NO GAME NEXT WEEKEND. 355 00:16:37,396 --> 00:16:39,608 OH, DARN IT. THEN YOU WIN. 356 00:16:39,632 --> 00:16:41,131 WE'LL GO TO THE PLAY. 357 00:16:41,167 --> 00:16:43,367 I JUST WANT TO BE HANGING OUT WITH YOU. 358 00:16:43,402 --> 00:16:46,471 YEAH. ALL THAT MATTERS IS THAT WE'RE TOGETHER. 359 00:16:46,506 --> 00:16:49,406 I'LL GO TO ALL THE BASEBALL GAMES YOU WANT 360 00:16:49,442 --> 00:16:50,942 AS LONG AS YOU'RE THERE. 361 00:16:50,977 --> 00:16:53,255 AND I GET TO EAT FREE HOT DOGS. 362 00:16:53,279 --> 00:16:54,979 AND YOU BRING A BLANKET. 363 00:16:55,014 --> 00:16:57,281 AND WE DON'T SIT IN THE BLEACHERS 364 00:16:57,316 --> 00:16:58,683 AND WE LEAVE EARLY. 365 00:16:58,718 --> 00:16:59,984 OKAY. 366 00:17:00,019 --> 00:17:02,386 SO, WHAT DO YOU WANT TO DO RIGHT NOW? 367 00:17:02,421 --> 00:17:04,767 IT'S A BEAUTIFUL NIGHT. WE COULD GO FOR A WALK. 368 00:17:04,791 --> 00:17:05,857 OKAY. 369 00:17:05,892 --> 00:17:07,558 COME ON, LET'S GO! 370 00:17:07,594 --> 00:17:08,759 ALL RIGHT. 371 00:17:08,795 --> 00:17:10,227 OH, YEAH. 372 00:17:10,262 --> 00:17:12,864 BABY, WE CAN'T KEEP HIM. HE'S NOT OURS! 373 00:17:12,899 --> 00:17:14,064 I KNOW. 374 00:17:14,100 --> 00:17:17,267 I'M JUST GONNA KEEP HIM TILL I GET MY KEYS BACK. 375 00:17:19,271 --> 00:17:20,549 COME IN. 376 00:17:20,573 --> 00:17:22,206 WELL, YOU'RE ALIVE. 377 00:17:22,241 --> 00:17:24,375 THAT'S ONE STRIKE AGAINST YOU. 378 00:17:24,410 --> 00:17:25,510 PETE... 379 00:17:25,545 --> 00:17:28,479 WHERE THE HELL WERE YOU? WAS THIS A GAME TO YOU? 380 00:17:28,515 --> 00:17:29,814 I WAIT FOR HOURS, 381 00:17:29,849 --> 00:17:33,017 AND NOW, ACCORDING TO THE LAWS OF ASTROLOGY, 382 00:17:33,052 --> 00:17:36,053 I'M COSMICALLY LINKED TO AN OFFICER HARRIS! 383 00:17:36,088 --> 00:17:39,123 LOOK, I-I JUST LOST TRACK OF TIME. 384 00:17:39,158 --> 00:17:42,092 I'VE GOT TO PACK UP MY ENTIRE LIFE. 385 00:17:42,128 --> 00:17:43,628 IT TAKES A WHILE. 386 00:17:43,663 --> 00:17:45,730 HAVE A LITTLE MORE RESPECT FOR ME 387 00:17:45,765 --> 00:17:48,198 AND COME UP WITH A BETTER LIE THAN THAT. 388 00:17:48,234 --> 00:17:52,770 LOOK, PETE, WE AGREED NOT TO BECOME EMOTIONALLY INVOLVED. 389 00:17:52,805 --> 00:17:54,572 WELL, I'M SORRY I LET YOU DOWN. 390 00:17:54,607 --> 00:17:56,741 FORGET ABOUT TODAY. IT NEVER HAPPENED. 391 00:17:56,776 --> 00:17:57,909 WAIT. 392 00:17:57,944 --> 00:17:59,844 I DID... IN A PARK FOR THREE HOURS. 393 00:17:59,879 --> 00:18:00,990 I WAS AFRAID. 394 00:18:01,014 --> 00:18:03,748 WHAT? YOU? IT WAS AFTER SUNDOWN. 395 00:18:03,783 --> 00:18:06,684 WHAT DID YOU HAVE TO BE AFRAID OF? 396 00:18:12,025 --> 00:18:15,225 TODAY WAS... IT WAS A PERFECT DAY. 397 00:18:15,261 --> 00:18:17,227 AND ALL OF A SUDDEN, 398 00:18:17,263 --> 00:18:20,598 STANFORD JUST DIDN'T SEEM TO MATTER THAT MUCH TO ME. 399 00:18:20,633 --> 00:18:23,167 SO THAT'S WHY I DIDN'T SHOW UP TONIGHT. 400 00:18:23,202 --> 00:18:25,247 I WAS AFRAID I'D WANT TO STAY. 401 00:18:25,271 --> 00:18:26,370 THEN STAY. 402 00:18:26,405 --> 00:18:28,238 I CAN'T STAY! 403 00:18:28,274 --> 00:18:29,941 I-I'M NOT GOING TO GIVE UP 404 00:18:29,976 --> 00:18:32,021 EVERYTHING THAT I'VE WORKED SO HARD FOR. 405 00:18:32,045 --> 00:18:34,745 HOW WOULD YOU LIKE IT IF I TURNED THE TABLES AND SAID, 406 00:18:34,781 --> 00:18:36,358 "HEY, PETE, GIVE UP YOUR CAREER 407 00:18:36,382 --> 00:18:39,016 AND TURN YOUR LIFE UPSIDE DOWN AND MOVE TO CALIFORNIA"? 408 00:18:39,052 --> 00:18:41,285 OKAY. NO, DON'T BE AN IDIOT! 409 00:18:41,320 --> 00:18:43,432 YOU DON'T CHANGE YOUR WHOLE LIFE 410 00:18:43,456 --> 00:18:45,957 JUST BECAUSE OF A 3-DAY RELATIONSHIP. 411 00:18:45,992 --> 00:18:47,491 WHAT IF IT DOESN'T WORK? 412 00:18:47,526 --> 00:18:49,393 THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN ME AND YOU... 413 00:18:49,428 --> 00:18:51,095 I'M WILLING TO BET IT ALL ON A HUNCH. 414 00:18:51,130 --> 00:18:53,163 WELL, I CAN'T DO THAT. 415 00:18:53,199 --> 00:18:54,665 BECAUSE YOU'RE A COWARD. 416 00:18:54,701 --> 00:18:57,735 ASHLEY, YOU WALK AROUND HERE LIKE YOU'RE BULLETPROOF, 417 00:18:57,770 --> 00:19:00,771 BUT THE TRUTH IS, YOU'RE JUST A SCARED LITTLE GIRL. 418 00:19:00,807 --> 00:19:02,751 YOU'RE RIGHT. I AM A COWARD. 419 00:19:02,775 --> 00:19:04,374 YEAH. WELL, YOU KNOW WHAT? 420 00:19:04,410 --> 00:19:06,844 THIS IS ONE OF THE TIMES I WISH I WASN'T RIGHT. 421 00:19:06,879 --> 00:19:08,178 SO LONG. 422 00:19:09,548 --> 00:19:11,026 Johnny: WHOA! STOP! HEEL! 423 00:19:11,050 --> 00:19:13,818 BOY, EASY! WHOA! 424 00:19:21,293 --> 00:19:23,027 OKAY, WHERE WERE WE? 425 00:19:23,062 --> 00:19:25,896 RIGHT. YOU'RE A COWARD. PLEASE ELABORATE. 426 00:19:25,932 --> 00:19:29,000 DON'T MOVE. 427 00:19:29,035 --> 00:19:32,402 DO I HAVE A BEE... IN MY HAIR? 428 00:19:34,306 --> 00:19:39,010 DON'T MOVE... OUT OF THE BUILDING... 429 00:19:39,045 --> 00:19:41,112 BECAUSE OF ME. 430 00:19:41,147 --> 00:19:43,291 THIS IS THE LAST TIME I'M GONNA BOTHER YOU. 431 00:19:43,315 --> 00:19:45,016 YEAH, RIGHT. I'VE HEARD IT BEFORE. 432 00:19:45,051 --> 00:19:46,729 NO, NO, NO, NO, NO. I MEAN IT. 433 00:19:46,753 --> 00:19:49,319 I REALIZE THAT, UH, I HAVEN'T BEEN LISTENING TO YOU. 434 00:19:49,355 --> 00:19:52,623 WELL, IF YOU... LET ME FINISH. 435 00:19:52,659 --> 00:19:56,493 I KEPT THINKING THAT, UH, IF I LEFT YOU ALONE, 436 00:19:56,529 --> 00:19:59,396 WELL, IT'D BE LIKE GIVING UP ON US. 437 00:19:59,431 --> 00:20:02,033 NOW I KNOW THAT THE ONLY CHANCE WE HAVE 438 00:20:02,068 --> 00:20:04,346 IS IF I DO, IN FACT, LEAVE YOU ALONE. 439 00:20:04,370 --> 00:20:07,237 AND I SHOULD'VE DONE IT THREE WEEKS AGO, AND I'M SORRY. 440 00:20:07,273 --> 00:20:08,706 THANK YOU, BERG. 441 00:20:08,741 --> 00:20:10,619 THIS DOESN'T MEAN I'M GIVING UP. 442 00:20:10,643 --> 00:20:12,755 I'M STILL GONNA BE IN MY APARTMENT, 443 00:20:12,779 --> 00:20:14,857 HOPING THAT SOMEDAY YOU'LL COME OVER 444 00:20:14,881 --> 00:20:20,651 AND... KNOCK ON MY DOOR AND... 445 00:20:20,687 --> 00:20:24,155 YOU KNOW, ASK FOR ME. 446 00:20:26,893 --> 00:20:28,859 BYE, IRENE. 447 00:20:28,895 --> 00:20:29,860 BERG? 448 00:20:29,896 --> 00:20:31,729 ME TOO. 449 00:20:37,904 --> 00:20:39,503 YOU REALLY MEAN IT? 450 00:20:39,538 --> 00:20:41,906 YOU'LL REALLY LEAVE ME ALONE? 451 00:20:41,941 --> 00:20:43,774 YES, I REALLY MEAN IT. 452 00:20:43,810 --> 00:20:47,144 THEN I GUESS I DON'T HAVE TO MOVE OUT OF THE BUILDING. 453 00:20:47,180 --> 00:20:49,580 I'M GLAD. 454 00:20:53,552 --> 00:20:55,430 I'M GOING FOR A WALK RIGHT NOW, 455 00:20:55,454 --> 00:20:57,974 SO IF YOU'RE GONNA KNOCK ON MY DOOR, I'M NOT GONNA BE... 30563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.