All language subtitles for Two Guys and a Girl S04E11 Burning Down the House.DVDRip.NonHI.cc.en.SHO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,545 --> 00:00:12,856 HEY, JOHNNY. UH-HUH? 2 00:00:12,880 --> 00:00:15,414 DID YOU KNOW THAT, CONTRARY TO POPULAR BELIEF, 3 00:00:15,449 --> 00:00:18,484 THE SMELL OF SMOKE MAY NOT ACTUALLY WAKE YOU? 4 00:00:18,519 --> 00:00:19,951 THAT'S WHY WE HAVE SMOKE DETECTORS. 5 00:00:19,987 --> 00:00:24,490 BECAUSE SMOKE DETECTORS, JOHNNY, WHAT DO THEY DO? 6 00:00:24,525 --> 00:00:25,790 THEY SAVE LIVES. 7 00:00:25,826 --> 00:00:27,559 THEY SAVE LIVES! 8 00:00:27,594 --> 00:00:30,496 SEE, THE SMOKE AND THE POISONOUS GASES 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,197 CAN ACTUALLY NUMB THE SENSES, 10 00:00:32,233 --> 00:00:33,798 LULLING YOU INTO A DEEPER SLEEP. 11 00:00:33,834 --> 00:00:35,879 KIND OF LIKE THIS CONVERSATION. 12 00:00:35,903 --> 00:00:38,270 THAT'S SHARON. 13 00:00:38,305 --> 00:00:39,271 I WANT HER TO SEE THIS ROOM PERFECT. 14 00:00:39,306 --> 00:00:40,972 GET RID OF THE BOXES. 15 00:00:50,284 --> 00:00:52,584 Aah! 16 00:00:52,619 --> 00:00:54,053 HALLELUJAH! 17 00:00:54,088 --> 00:00:55,787 I THOUGHT THIS DAY WOULD NEVER COME. 18 00:00:55,822 --> 00:00:58,457 IT'S FINISHED, AND IT'S BEAUTIFUL. 19 00:00:58,492 --> 00:01:00,359 YEAH, I KNOW. 20 00:01:00,394 --> 00:01:01,871 ALL THESE FIXTURES... THEY'RE ALL ANTIQUES, 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,095 ALL EXTREMELY RARE, 22 00:01:03,130 --> 00:01:07,466 EXCEPT FOR THIS ONE, WHICH I GOT AT TARGET. 23 00:01:07,501 --> 00:01:10,869 I, UM, I, UH, INSTALLED THE SMOKE DETECTORS. 24 00:01:10,904 --> 00:01:12,071 WHATEVER. 25 00:01:12,106 --> 00:01:16,075 GOD, I LOVE THIS PLACE. IT ONLY TOOK SIX MONTHS. 26 00:01:16,110 --> 00:01:17,342 AND 80 FIGHTS. 27 00:01:18,446 --> 00:01:20,512 IT'S GREAT! LOOK AT IT! 28 00:01:20,548 --> 00:01:23,482 YOU WANT TO ENTERTAIN, YOU USE THIS ROOM. 29 00:01:23,517 --> 00:01:26,218 YOU WANT TO HANG OUT WITH JUNKIES AND PEE ON THE FLOOR, 30 00:01:26,253 --> 00:01:28,019 YOU USE THIS ROOM. 31 00:01:28,055 --> 00:01:30,489 WHEN ARE WE GONNA GET STARTED ON THE REST? 32 00:01:30,524 --> 00:01:32,802 FUNNY STORY ABOUT THE SITTING ROOM. 33 00:01:32,826 --> 00:01:33,836 IT TOOK UP A LITTLE MORE OF OUR SAVINGS 34 00:01:33,860 --> 00:01:34,904 THAN I THOUGHT IT WOULD. 35 00:01:34,928 --> 00:01:36,695 OH... OKAY. HOW MUCH MORE? 36 00:01:36,730 --> 00:01:42,434 ALL OF IT MORE. 37 00:01:42,470 --> 00:01:43,602 W-WHAT ARE YOU SAYING? 38 00:01:43,637 --> 00:01:46,638 THAT WE HAVE NO MONEY? THAT WE'RE BROKE? 39 00:01:46,673 --> 00:01:48,673 BUT IT'S FULL OF LOVE. 40 00:01:48,709 --> 00:01:50,142 JOHNNY! 41 00:01:50,177 --> 00:01:51,310 WHAT IS WRONG WITH YOU? 42 00:01:51,345 --> 00:01:56,748 FOR THOSE OF YOU KEEPING SCORE, 81 FIGHTS. 43 00:01:56,783 --> 00:01:58,428 JEEZ, THIS HOUSE HAS BEEN NOTHING BUT TROUBLE. 44 00:01:58,452 --> 00:02:01,153 NO, SWEETIE, LISTEN, DON'T WORRY. 45 00:02:01,188 --> 00:02:03,666 I GOT US INTO THIS MESS. I WILL GET US OUT OF IT. 46 00:02:03,690 --> 00:02:06,225 I SWEAR TO GOD. I'LL DO WHATEVER IT TAKES. 47 00:02:06,260 --> 00:02:09,094 I'M SURE IT'S GONNA BE ALL RIGHT, GUYS. 48 00:02:09,130 --> 00:02:10,130 HERE YOU GO. 49 00:02:10,164 --> 00:02:11,274 WHAT'S THAT? 50 00:02:11,298 --> 00:02:12,938 THAT'S A BILL FOR THE SMOKE DETECTORS. 51 00:02:23,010 --> 00:02:24,843 HEY, LOOK WHO'S HERE. 52 00:02:24,879 --> 00:02:26,411 HEY, MRS. BERGEN! 53 00:02:26,446 --> 00:02:28,180 PETE, YOU LOOK GREAT. 54 00:02:28,215 --> 00:02:31,816 YEAH, I KNOW. 55 00:02:31,852 --> 00:02:33,685 IT'S TWO MONTHS SINCE HALLOWEEN. 56 00:02:33,720 --> 00:02:36,554 YOU CAN TAKE OFF YOUR COSTUME NOW. 57 00:02:36,590 --> 00:02:38,991 OH, NO. I'M A FIREMAN NOW. 58 00:02:39,026 --> 00:02:40,359 BUT YOU'RE NOT WORKING. 59 00:02:40,394 --> 00:02:41,493 NO. 60 00:02:41,528 --> 00:02:45,097 IT'S A GOOD THING YOU'RE NOT A CLOWN. 61 00:02:48,869 --> 00:02:50,669 YOU TWO SHOULD GO ON THE ROAD. 62 00:02:54,574 --> 00:02:55,585 I'LL JUST GET MY OWN BAGS. 63 00:02:55,609 --> 00:02:57,890 MOM, PLEASE, LIFT WITH YOUR KNEES. 64 00:03:02,149 --> 00:03:04,283 WOW! WOW, YOUR MOM LOOKS... 65 00:03:04,318 --> 00:03:06,518 HORRIBLE, I KNOW. 66 00:03:06,553 --> 00:03:07,830 THE DIVORCE HAS BEEN REALLY HARD ON HER, 67 00:03:07,854 --> 00:03:11,290 SO I JUST WANTED TO SHOW HER A GOOD TIME. 68 00:03:11,325 --> 00:03:13,169 IT'S GONNA BORE ME INTO A COMA, 69 00:03:13,193 --> 00:03:14,737 BUT I'M GONNA TAKE HER TO THE MUSEUMS... 70 00:03:14,761 --> 00:03:17,229 AND THEN YOU HAVE TO GO TO CAFE MAURICE 71 00:03:17,264 --> 00:03:20,799 AND TRY THE CRèME BRûLéE. 72 00:03:20,834 --> 00:03:24,403 BECAUSE THAT'S WHERE ALL US FIREMEN GET OUR... 73 00:03:24,438 --> 00:03:25,703 PASTRIES. 74 00:03:27,874 --> 00:03:29,141 BYE, MS. BERGEN. 75 00:03:30,377 --> 00:03:32,055 SO, WHAT'S ON THE AGENDA TONIGHT? 76 00:03:32,079 --> 00:03:35,914 WELL, I THOUGHT WE'D CHECK OUT THE FINE ARTS MUSEUM. 77 00:03:35,950 --> 00:03:37,126 APPARENTLY THERE'S A DISPLAY OF... 78 00:03:37,150 --> 00:03:40,919 FINE ART. 79 00:03:40,954 --> 00:03:42,287 YAWN. 80 00:03:42,323 --> 00:03:45,490 WHAT? THAT'S THE SORT OF STUFF YOU AND DAD USED TO DO. 81 00:03:45,526 --> 00:03:48,326 MICHAEL, IT'S TIME YOU KNEW. YOUR DAD'S A GEEK. 82 00:03:52,166 --> 00:03:54,166 OKAY. 83 00:03:54,201 --> 00:03:56,734 WELL, WHAT WOULD YOU LIKE TO DO? 84 00:03:56,770 --> 00:03:57,890 LET'S GET DRUNK. 85 00:04:01,007 --> 00:04:01,973 I'M SORRY. 86 00:04:02,008 --> 00:04:03,841 WHEN DID YOU START DRINKING? 87 00:04:03,877 --> 00:04:06,744 ABOUT 10:00 THIS MORNING. 88 00:04:06,780 --> 00:04:09,448 OKAY, THAT'S CUTE WHEN I DO IT, BUT... 89 00:04:09,483 --> 00:04:10,515 ALL RIGHT, FINE. 90 00:04:10,551 --> 00:04:11,950 WE'LL GO HAVE ONE DRINK, 91 00:04:11,985 --> 00:04:14,453 AND THEN WE'LL GO CHECK OUT THE ICE SCULPTURES. 92 00:04:14,488 --> 00:04:17,456 YEAH, OR WE COULD GET AN ICICLE AND JAM IT IN MY EYE. 93 00:04:27,968 --> 00:04:29,234 THERE'S MY BABY BOY. 94 00:04:29,269 --> 00:04:32,070 AND THERE'S THE LADY WHO WAS DANCING TO "FEVER" 95 00:04:32,106 --> 00:04:34,739 ON TOP OF THE BAR LAST NIGHT. 96 00:04:34,774 --> 00:04:36,941 TILL YOU PULLED ME OFF, PARTY POOPER. 97 00:04:36,977 --> 00:04:37,942 YOU START WEARING SLACKS, 98 00:04:37,978 --> 00:04:40,579 YOU CAN DANCE IN ANY BAR YOU WANT. 99 00:04:40,614 --> 00:04:42,680 MRS. BERGEN? 100 00:04:42,716 --> 00:04:45,383 ASHLEY. 101 00:04:45,419 --> 00:04:50,288 HEY, MAN, YOUR NEW CHICK IS HOT. 102 00:04:50,324 --> 00:04:52,324 SHE IS MY MOTHER. 103 00:04:52,359 --> 00:04:53,391 SHE IS NOT HOT. 104 00:04:53,427 --> 00:04:56,728 SHE IS WARM AND SNUGGLY. 105 00:04:56,763 --> 00:05:00,632 BUT SHE'S LIKE A 9. 106 00:05:00,667 --> 00:05:01,633 WATCH WHAT YOU SAY AROUND HER. 107 00:05:01,668 --> 00:05:02,734 THEY JUST GOT DIVORCED. 108 00:05:02,769 --> 00:05:09,274 OH... SO SHE'S, LIKE, AVAILABLE, HUH? 109 00:05:09,309 --> 00:05:11,143 SO, ARE YOU READY TO GO TO DINNER? 110 00:05:11,178 --> 00:05:12,755 AW, YOU KNOW WHAT? I CAN'T. 111 00:05:12,779 --> 00:05:13,823 I'M NOT GETTING TO LEAVE UNTIL 10:00. 112 00:05:13,847 --> 00:05:14,887 I'M SORRY. 113 00:05:14,914 --> 00:05:17,482 WHY DON'T WE HAVE DINNER? OKAY. 114 00:05:17,518 --> 00:05:19,395 ABSOLUTELY NOT. HI. UH, NO. 115 00:05:19,419 --> 00:05:20,997 SEE, MY MOTHER AND MY EX-GIRLFRIEND 116 00:05:21,021 --> 00:05:22,031 ARE NOT GOING OUT. 117 00:05:22,055 --> 00:05:23,121 WHY? 118 00:05:23,157 --> 00:05:26,224 I DON'T KNOW. IT'S CREEPY. 119 00:05:26,260 --> 00:05:27,737 IF YOU'RE GONNA TALK ME UP, 120 00:05:27,761 --> 00:05:28,993 AT LEAST INTRODUCE ME. 121 00:05:36,203 --> 00:05:39,171 OH, I CANNOT BELIEVE MY MOTHER'S STAYING OUT ALL HOURS. 122 00:05:39,206 --> 00:05:40,650 WHAT THE HELL'S GOTTEN INTO HER? 123 00:05:40,674 --> 00:05:43,875 I'VE SEEN THIS BEFORE. SHE'S IN HER TERRIBLE 40s. 124 00:05:43,910 --> 00:05:45,743 Woman: UNIT 12, WHAT'S YOUR 20? 125 00:05:45,779 --> 00:05:48,019 TALKING TO LONELY TRUCKERS AGAIN? 126 00:05:54,454 --> 00:05:55,487 NO. 127 00:05:56,657 --> 00:05:58,635 I WANT TO GO TO WHERE THE FIRES ARE. 128 00:05:58,659 --> 00:06:00,358 GAIN EXPERIENCE UP CLOSE. 129 00:06:00,394 --> 00:06:02,305 I'LL SHOVE YOUR HEAD IN THE OVEN. 130 00:06:02,329 --> 00:06:05,197 YOU KEEP YOUR EYES OPEN. 131 00:06:05,232 --> 00:06:08,567 THAT'S A GOOD ONE. 132 00:06:08,602 --> 00:06:10,335 MY PARENTS ARE STILL MARRIED. 133 00:06:17,043 --> 00:06:18,154 WHAT TIME IS IT? 134 00:06:18,178 --> 00:06:20,223 Sharon: OH... FIVE AFTER 11:00. 135 00:06:20,247 --> 00:06:23,381 I TOLD HER 10:30. 136 00:06:25,051 --> 00:06:26,051 HI, MIKE. 137 00:06:26,086 --> 00:06:28,720 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 138 00:06:28,755 --> 00:06:31,055 I MUST HAVE FORGOTTEN TO WIND MY WATCH. 139 00:06:31,091 --> 00:06:32,790 OH, THE UNWOUND-WATCH TRICK. 140 00:06:32,826 --> 00:06:35,193 YOU GOT THAT FROM ME! 141 00:06:35,229 --> 00:06:37,707 THESE TWO GENTLEMEN WERE KIND ENOUGH TO WALK US HOME. 142 00:06:37,731 --> 00:06:40,076 THIS IS MARCEL, AND THIS IS STANLEY. 143 00:06:40,100 --> 00:06:43,401 SO MAYBE WE'LL SEE YOU GUYS AGAIN TOMORROW NIGHT. 144 00:06:43,437 --> 00:06:44,997 IT WAS NICE TO MEET YOU, MARCEL. 145 00:06:54,481 --> 00:06:56,848 GREAT. UM, SO... THIS IS GOOD NIGHT. 146 00:06:56,883 --> 00:06:58,450 GOOD NIGHT. 147 00:06:58,485 --> 00:07:00,518 GOOD NIGHT, STANLEY. 148 00:07:00,554 --> 00:07:01,594 GOOD NIGHT, MICHAEL. 149 00:07:01,622 --> 00:07:03,455 GOOD NIGHT, STANLEY. 150 00:07:03,490 --> 00:07:04,701 COULD WE HAVE A MOMENT, PLEASE? 151 00:07:04,725 --> 00:07:06,258 ABSOLUTELY. 152 00:07:06,293 --> 00:07:08,733 MOM, I THINK THE MEN NEED TO TALK. 153 00:07:10,163 --> 00:07:12,797 SO... STANLEY... 154 00:07:14,601 --> 00:07:15,811 WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? 155 00:07:15,835 --> 00:07:17,702 I TEACH HIGH SCHOOL ENGLISH. 156 00:07:17,738 --> 00:07:19,782 THAT'S VERY RESPECTABLE. WHERE DO YOU LIVE? 157 00:07:19,806 --> 00:07:21,172 OVER IN NEWBURY. 158 00:07:21,207 --> 00:07:22,685 OOH, THAT'S A HIP NEIGHBORHOOD. 159 00:07:22,709 --> 00:07:23,869 YOU MUST BE THE COOL TEACHER. 160 00:07:26,647 --> 00:07:27,945 WHAT DO YOU DRIVE? 161 00:07:27,981 --> 00:07:30,014 I HAVE A MINIVAN. 162 00:07:30,049 --> 00:07:31,583 ALSO KNOWN AS A SHAGGIN' WAGON. 163 00:07:31,618 --> 00:07:33,351 I DON'T THINK SO, STANLEY. 164 00:07:34,821 --> 00:07:37,261 YOU JUST PEDDLE YOUR FILTH SOMEPLACE ELSE. 165 00:07:43,730 --> 00:07:45,430 WHAT IS WRONG WITH YOU? 166 00:07:45,465 --> 00:07:47,465 HE WAS A NICE GUY. THAT WAS JUST RUDE. 167 00:07:47,501 --> 00:07:49,668 HE'S ALWAYS RUDE. 168 00:07:49,703 --> 00:07:52,337 I DON'T THINK YOU RAISED HIM RIGHT. 169 00:07:52,372 --> 00:07:55,573 WE HAD A WONDERFUL EVENING UNTIL I BROKE CURFEW. 170 00:07:55,609 --> 00:07:57,942 OKAY, MOM, I'M ONLY GONNA SAY THIS ONCE. 171 00:07:57,977 --> 00:07:59,243 I DON'T LIKE YOUR NEW FRIENDS. 172 00:07:59,279 --> 00:08:02,880 THAT ASHLEY GIRL... NOTHING BUT TROUBLE. 173 00:08:02,916 --> 00:08:04,193 MICHAEL, LIGHTEN UP. 174 00:08:04,217 --> 00:08:06,584 I'M GOING TO SPEND TIME WITH WHOEVER I WANT. 175 00:08:06,620 --> 00:08:09,354 I THINK I'VE HEARD ENOUGH. WE'LL TALK ABOUT THIS TOMORROW. 176 00:08:09,389 --> 00:08:12,457 GO TO MY ROOM. 177 00:08:12,492 --> 00:08:13,492 GOOD NIGHT, KIDS. 178 00:08:13,527 --> 00:08:15,672 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 179 00:08:15,696 --> 00:08:17,962 I CANNOT HANDLE HER ANYMORE. SHE'S OUT OF CONTROL. 180 00:08:17,997 --> 00:08:19,141 OH, BERG... 181 00:08:19,165 --> 00:08:21,043 SHE'S JUST TRYING TO HAVE A LITTLE FUN. 182 00:08:21,067 --> 00:08:22,166 YOU KNOW WHAT FUN LEADS TO. 183 00:08:22,202 --> 00:08:23,167 LAUGHTER. HAPPY MEMORIES. 184 00:08:23,203 --> 00:08:25,337 SHUT UP. 185 00:08:25,372 --> 00:08:28,172 WE HAVE A 12-11 IN PROGRESS. 186 00:08:28,208 --> 00:08:30,608 ALL UNITS IN THE VICINITY OF PAUL REVERE HIGH SCHOOL. 187 00:08:30,644 --> 00:08:32,143 FIRE! WHO WANTS TO GO? 188 00:08:32,178 --> 00:08:36,548 REPEAT. 2-ALARM FIRE AT 106 DEVON ROAD. 189 00:08:36,583 --> 00:08:39,751 106 DEVON... OH, MY GOD! OH, MY GOD! THAT'S MY HOUSE! 190 00:08:39,786 --> 00:08:41,986 WHAT? I LEFT MY DRILL THERE! 191 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 HEY! 192 00:08:51,665 --> 00:08:52,709 YOU GOT TO STAY ON THE OTHER SIDE. 193 00:08:52,733 --> 00:08:53,776 OH, NO, NO, NO. IT'S OKAY. 194 00:08:53,800 --> 00:08:56,120 DUNVILLE WITH THE 54th. STAND DOWN. 195 00:08:59,806 --> 00:09:01,305 HEY! HOW COOL WAS THAT? 196 00:09:01,341 --> 00:09:05,276 IT'S LIKE HAVING A BACKSTAGE PASS TO FIRES. 197 00:09:05,311 --> 00:09:06,578 SORRY I'M NOT EXCITED, 198 00:09:06,613 --> 00:09:08,224 BUT MY HOUSE JUST BURNED TO THE GROUND. 199 00:09:08,248 --> 00:09:12,784 YEAH, BUT MOST PEOPLE HAVE TO WATCH FROM THE CURB. 200 00:09:12,819 --> 00:09:13,852 SHARON! 201 00:09:13,887 --> 00:09:15,331 SORRY, SIR... NO, NO, NO. 202 00:09:15,355 --> 00:09:18,089 IT'S COOL. Come on! 203 00:09:18,124 --> 00:09:22,260 I GOT YOUR MESSAGE. ARE YOU OKAY? 204 00:09:22,295 --> 00:09:25,029 OH, MY GOD! 205 00:09:25,064 --> 00:09:28,966 IT'S GONE. 206 00:09:29,002 --> 00:09:31,269 IT IS COMPLETELY GONE. 207 00:09:31,304 --> 00:09:34,038 OH, HONEY... 208 00:09:34,073 --> 00:09:36,073 HEY, JOHNNY, I'M REALLY SORRY, MAN. 209 00:09:36,109 --> 00:09:37,275 THANKS. 210 00:09:39,245 --> 00:09:41,312 LISTEN, WHY DON'T I LEAVE YOU TWO ALONE 211 00:09:41,347 --> 00:09:43,882 FOR A LITTLE WHILE? 212 00:09:43,917 --> 00:09:46,284 HEY! DUNVILLE WITH THE 54th. 213 00:09:46,319 --> 00:09:48,386 WHEN ARE WE GONNA PLAY YOU GUYS IN SOFTBALL? 214 00:09:53,293 --> 00:09:56,360 JEEZ... LOOK AT THE SITTING ROOM. 215 00:09:56,396 --> 00:09:58,930 YOU DIDN'T EVEN GET TO SIT IN IT. 216 00:09:58,965 --> 00:10:00,632 YEAH. 217 00:10:00,667 --> 00:10:01,733 OH, BABY... 218 00:10:01,768 --> 00:10:03,802 ALL YOUR HARD WORK AND DREAMS FOR US... 219 00:10:08,708 --> 00:10:10,520 IT'S OKAY. YOU DO NOT HAVE TO BE BRAVE FOR ME. 220 00:10:10,544 --> 00:10:13,010 JUST GO ON. LET IT OUT. JUST LET IT OUT. 221 00:10:13,046 --> 00:10:14,446 THIS IS SO GREAT! 222 00:10:19,185 --> 00:10:21,619 UH... UH... W-W-WHAT? 223 00:10:21,655 --> 00:10:24,656 OH, HONEY, WE WERE SO SCREWED. 224 00:10:24,691 --> 00:10:27,859 I SANK EVERY PENNY WE HAD INTO THIS PLACE. 225 00:10:27,894 --> 00:10:31,796 THE MORE I SPENT, THE MORE IT JUST KEPT SUCKING ME IN, 226 00:10:31,832 --> 00:10:35,399 THIS WAS THE BIGGEST MISTAKE I EVER MADE, AND NOW IT'S GONE! 227 00:10:38,071 --> 00:10:40,638 WE'RE FULLY INSURED. WE GET ALL OF OUR MONEY BACK. 228 00:10:40,674 --> 00:10:42,907 W-WE GET ALL OUR MONEY BACK?! 229 00:10:42,943 --> 00:10:45,877 GOD BLESS THE FIRE THAT RAVAGED THIS HOME! 230 00:10:57,491 --> 00:10:58,568 LET'S CELEBRATE. OKAY. 231 00:10:58,592 --> 00:10:59,624 HOW ABOUT BARBECUE? 232 00:10:59,659 --> 00:11:00,825 BARBECUE! 233 00:11:03,229 --> 00:11:06,097 OH, HEY. DUNVILLE WITH THE 54th. 234 00:11:06,132 --> 00:11:08,766 O'HANLEY, FIRE INSPECTOR. 235 00:11:08,802 --> 00:11:09,946 ANY IDEA WHAT CAUSED HER TO GO UP? 236 00:11:09,970 --> 00:11:12,014 I'LL KNOW BETTER IN THE LIGHT OF DAY. 237 00:11:12,038 --> 00:11:13,738 NO ONE WAS LIVING HERE 238 00:11:13,773 --> 00:11:16,285 SO THAT RULES OUT THINGS LIKE IRONS, CANDLES, 239 00:11:16,309 --> 00:11:17,353 AND SO FORTH. 240 00:11:17,377 --> 00:11:18,488 IT COULD BE ELECTRICAL. 241 00:11:18,512 --> 00:11:21,012 I WOULDN'T RULE OUT ARSON. 242 00:11:21,047 --> 00:11:23,948 REALLY? W-WHO WOULD WANT TO DO THAT? 243 00:11:23,984 --> 00:11:25,650 YOU'D BE SURPRISED. 244 00:11:25,685 --> 00:11:27,885 IT'S A SICK WORLD OUT THERE. 245 00:11:42,969 --> 00:11:44,001 HEY. 246 00:11:45,538 --> 00:11:47,098 YOU MIND? WE JUST SUFFERED A GREAT LOSS. 247 00:11:53,045 --> 00:11:55,145 I'M GONNA GET RIGHT TO THE POINT. 248 00:11:55,181 --> 00:11:57,741 I KNOW YOU BURNED YOUR HOUSE DOWN. 249 00:12:01,521 --> 00:12:02,920 YOU'RE SITTING ON A FIG NEWTON. 250 00:12:02,955 --> 00:12:05,990 LAUGH IT UP, FIRE BUG. 251 00:12:06,025 --> 00:12:08,526 YOU CAN'T BE SERIOUS. I AM. 252 00:12:08,561 --> 00:12:11,763 ARSON IS THE FIFTH LEADING CAUSE OF DEATH IN THIS COUNTRY. 253 00:12:11,798 --> 00:12:13,843 OR IT'S HEART DISEASE. I CAN'T REMEMBER. 254 00:12:13,867 --> 00:12:15,900 IT WAS A QUICK READ. 255 00:12:15,935 --> 00:12:20,505 I HAD NOTHING TO DO WITH THAT FIRE. 256 00:12:20,540 --> 00:12:22,940 I WAS AT MY MOTHER'S. 257 00:12:22,975 --> 00:12:25,810 YOUR MOTHER'S... WHAT WERE YOU DOING THERE? 258 00:12:30,082 --> 00:12:31,427 DRINKING AT YOUR MOTHER'S HOUSE? 259 00:12:31,451 --> 00:12:32,531 SHE'S HARD TO TAKE. 260 00:12:35,422 --> 00:12:37,199 SO, IF I WAS TO CALL HER RIGHT NOW, 261 00:12:37,223 --> 00:12:38,556 SHE'D BACK UP YOUR STORY? 262 00:12:38,591 --> 00:12:40,892 WHO? YOUR MOM. 263 00:12:40,927 --> 00:12:44,962 WHAT ARE YOU DOING WITH MY MOM'S PHONE NUMBER? 264 00:12:44,997 --> 00:12:46,363 CUT THE CRAP, ALL RIGHT? 265 00:12:46,399 --> 00:12:47,843 'CAUSE THERE'S GONNA BE AN INVESTIGATION 266 00:12:47,867 --> 00:12:49,712 AND THEY'LL GO EASIER ON YOU IF YOU JUST COME CLEAN. 267 00:12:49,736 --> 00:12:51,480 PETE, HE SAID HE DIDN'T DO IT. 268 00:12:51,504 --> 00:12:54,539 WITH YOU BUSTING HIS HUMP 24 HOURS A DAY... 269 00:12:54,574 --> 00:12:55,918 "JOHNNY, WHY DID YOU BUY THAT DUMP?" 270 00:12:55,942 --> 00:12:57,119 "JOHNNY, WE HAVE NO MONEY." 271 00:12:57,143 --> 00:12:59,583 "BABY, BABY, BABY, WE LIVE IN A BASEMENT." 272 00:13:03,282 --> 00:13:05,817 OH, MY GOD, HE DID DO IT. 273 00:13:05,852 --> 00:13:07,151 I DIDN'T! 274 00:13:07,186 --> 00:13:08,820 YOU HAVE TO HELP HIM. 275 00:13:08,855 --> 00:13:11,322 EVEN IF I WANTED TO, I CAN'T 276 00:13:11,357 --> 00:13:12,435 UNLESS I KNOW HOW HE DID IT. 277 00:13:12,459 --> 00:13:13,658 I DIDN'T DO IT. 278 00:13:13,693 --> 00:13:15,726 PETE, YOU HAVE BEEN MY FRIEND 279 00:13:15,762 --> 00:13:17,328 LONG BEFORE YOU WERE A FIREMAN. 280 00:13:17,363 --> 00:13:19,664 PLEASE, HELP US. 281 00:13:19,699 --> 00:13:21,410 ALL RIGHT. ALL RIGHT, ALL RIGHT. 282 00:13:21,434 --> 00:13:22,445 I'LL GO OVER THERE, 283 00:13:22,469 --> 00:13:23,612 AND I'LL CLEAN UP YOUR MESS. 284 00:13:23,636 --> 00:13:27,905 BUT I'M DOING IT FOR HER, NOT FOR YOU. 285 00:13:27,941 --> 00:13:29,540 YOU BELIEVE ME, DON'T YOU? 286 00:13:29,576 --> 00:13:31,241 OH, BABY... 287 00:13:34,547 --> 00:13:36,013 I'LL WAIT FOR YOU. 288 00:13:48,695 --> 00:13:50,227 HEY, BERG. 289 00:13:50,262 --> 00:13:51,863 THERE YOU ARE. 290 00:13:51,898 --> 00:13:54,176 I HEARD ABOUT SHARON AND JOHNNY'S HOUSE. HOW ARE THEY? 291 00:13:54,200 --> 00:13:55,766 HOW ARE THEY? 292 00:13:55,802 --> 00:13:59,871 OKAY, THEIR HOUSE BURNED DOWN. I'LL GIVE THEM THAT. 293 00:13:59,906 --> 00:14:01,706 BUT WHILE THAT WAS HAPPENING, 294 00:14:01,741 --> 00:14:03,452 YOU WERE GALLIVANTING AROUND TOWN WITH MY MOTHER. 295 00:14:03,476 --> 00:14:04,753 SO, THE QUESTION IS "HOW IS BERG?" 296 00:14:04,777 --> 00:14:07,979 AND HE'S NOT DOING TOO GOOD. 297 00:14:08,014 --> 00:14:10,681 BERG, WE HAD A GREAT TIME. WHAT'S THE BIG DEAL? 298 00:14:10,717 --> 00:14:12,728 I DON'T WANT YOU HANGING OUT WITH MY MOTHER ANYMORE. 299 00:14:12,752 --> 00:14:13,896 I'M GLAD YOU SAID THIS. 300 00:14:13,920 --> 00:14:16,360 IT'LL GIVE US SOMETHING TO LAUGH ABOUT 301 00:14:17,957 --> 00:14:19,323 LOOK, LOOK, I AM SERIOUS. 302 00:14:19,358 --> 00:14:20,736 I DON'T WANT YOU TAKING HER PLACES. 303 00:14:20,760 --> 00:14:22,070 I DON'T WANT HER MEETING MEN, 304 00:14:22,094 --> 00:14:24,629 ESPECIALLY THE TYPE OF FREAKS YOU GO OUT WITH. 305 00:14:24,664 --> 00:14:25,808 BERG, YOUR MOTHER'S AN ADULT. 306 00:14:25,832 --> 00:14:27,476 MAYBE YOU SHOULD START ACTING LIKE ONE, TOO. 307 00:14:27,500 --> 00:14:29,934 I AM AN ADULT. 308 00:14:29,969 --> 00:14:31,814 AND AS AN ADULT, I'M GOING TO SAY THIS ONCE 309 00:14:31,838 --> 00:14:33,315 SO I'LL MAKE MYSELF PERFECTLY CLEAR. 310 00:14:33,339 --> 00:14:35,651 I'M HER LITTLE BOY. SHE'S MY MOMMY. 311 00:14:35,675 --> 00:14:38,155 THAT'S THE WAY WE'RE GONNA KEEP IT. 312 00:14:50,023 --> 00:14:51,288 AAH! 313 00:14:58,932 --> 00:15:03,200 OH, GOOD, INSPECTOR, IT'S YOU. 314 00:15:03,235 --> 00:15:06,904 AND I THOUGHT THAT MAYBE IT WAS, YOU KNOW... 315 00:15:06,940 --> 00:15:09,006 LOOTERS. 316 00:15:09,042 --> 00:15:10,152 WHAT ARE YOU DOING HERE, DUNVILLE? 317 00:15:10,176 --> 00:15:11,909 OH, I'M JUST LOOKING AROUND. 318 00:15:11,945 --> 00:15:15,245 I'M ALWAYS HUMBLED BY FIRE. 319 00:15:15,281 --> 00:15:20,250 HOW SHE CAN BE SO HELPFUL YET SO HURTFUL. 320 00:15:20,286 --> 00:15:22,086 WELL SAID. 321 00:15:22,121 --> 00:15:25,656 SO, UM, DID YOU FIGURE OUT WHAT STARTED IT? 322 00:15:25,692 --> 00:15:26,924 YES, I DID. 323 00:15:26,960 --> 00:15:30,094 REALLY? WHAT? 324 00:15:30,129 --> 00:15:31,239 I'LL SHOW YOU. 325 00:15:31,263 --> 00:15:33,731 SOMEONE PUT SOME FLAMMABLE MATERIAL... 326 00:15:33,766 --> 00:15:37,735 PAPER, CARDBOARD, AND SO FORTH... 327 00:15:37,770 --> 00:15:42,740 WHEN IT KICKED ON, HOT TIME IN OLD TOWN. 328 00:15:42,775 --> 00:15:44,174 "HOT TIME IN OLD TOWN." 329 00:15:44,210 --> 00:15:46,176 THAT'S VERY POETIC, SIR. 330 00:15:46,212 --> 00:15:48,479 I DON'T SHOW THAT SIDE OFTEN. 331 00:15:51,884 --> 00:15:54,184 W-WAIT A MINUTE. I'M CONFUSED. 332 00:15:54,220 --> 00:15:56,353 WHAT'S THE FURNACE DOING THERE? 333 00:15:56,388 --> 00:15:57,755 SHOULDN'T IT BE IN THE BASEMENT? 334 00:15:57,790 --> 00:15:59,389 NO. IT WAS RIGHT HERE. 335 00:15:59,425 --> 00:16:00,858 THERE WAS A WALL, 336 00:16:00,893 --> 00:16:07,231 AND THEY PUT IT RIGHT BEHIND A LITTLE DOOR. 337 00:16:07,266 --> 00:16:08,633 O-O-OH! 338 00:16:10,236 --> 00:16:11,535 OH. 339 00:16:11,570 --> 00:16:15,305 OH, SO, UH, SO THAT CARDBOARD... 340 00:16:15,341 --> 00:16:16,774 THAT COULD HAVE BEEN 341 00:16:16,809 --> 00:16:20,511 LIKE A SHOE BOX OR A CEREAL BOX OR... 342 00:16:20,546 --> 00:16:25,950 YOU KNOW, A SMOKE DETECTOR BOX? 343 00:16:25,985 --> 00:16:27,129 GOOD WORK, DUNVILLE. 344 00:16:27,153 --> 00:16:29,754 ALL FINE EXAMPLES OF CARDBOARD. 345 00:16:34,961 --> 00:16:39,163 SO, UH... ANY IDEA WHO DID IT? 346 00:16:39,198 --> 00:16:41,799 WELL, THERE'S NOT ENOUGH EVIDENCE 347 00:16:41,834 --> 00:16:42,978 TO PIN IT ON ANYONE. 348 00:16:43,002 --> 00:16:45,703 OH, SO CASE CLOSED, RIGHT? NO CLUES. CASE CLOSED. 349 00:16:45,738 --> 00:16:49,439 YEAH, BUT IF I HAD TO GUESS, 350 00:16:49,475 --> 00:16:52,276 IT WAS EITHER AN EXTREMELY CLEVER ARSONIST 351 00:16:52,311 --> 00:16:55,379 OR SOMEONE WHO KNOWS NOTHING ABOUT FIRE PREVENTION. 352 00:17:02,555 --> 00:17:04,889 WELL, THEN, I GUESS THAT RULES OUT YOU AND ME, HUH? 353 00:17:14,200 --> 00:17:15,733 THIS IS GONNA BE GREAT. 354 00:17:15,768 --> 00:17:18,402 YOU AND ME ON A SATURDAY NIGHT. HOW DOES CHECKERS SOUND? 355 00:17:27,880 --> 00:17:29,880 MICHAEL, I'M GOING OUT. I WISH YOU'D COME WITH US. 356 00:17:29,916 --> 00:17:31,182 US? 357 00:17:31,217 --> 00:17:33,851 ASHLEY AND I ARE MEETING SOME FRIENDS. 358 00:17:33,886 --> 00:17:35,230 WHAT EXACTLY DO YOU THINK YOU'RE DOING? 359 00:17:35,254 --> 00:17:38,022 I'M BEING A WOMAN. 360 00:17:38,057 --> 00:17:40,758 WELL, STOP. 361 00:17:40,793 --> 00:17:43,794 MICHAEL, LISTEN TO ME. 362 00:17:43,830 --> 00:17:46,597 JUST BECAUSE YOUR FATHER LEFT TO FIND A NEW LIFE 363 00:17:46,632 --> 00:17:49,600 DOESN'T MEAN MY LIFE HAS TO END. 364 00:17:49,635 --> 00:17:54,071 APPARENTLY, I'M STILL HOT. 365 00:17:54,107 --> 00:17:58,008 YEAH, BUT YOU WERE HOT WITH DAD 366 00:17:58,044 --> 00:18:00,811 AND THERE WAS, LIKE, ORDER, 367 00:18:00,847 --> 00:18:05,983 INTO SOME WILD WOMAN ON THE TOWN... 368 00:18:08,054 --> 00:18:10,554 WHO I WORRY ABOUT. 369 00:18:10,589 --> 00:18:13,891 I GUESS WHAT I'M TRYING TO SAY IS I DON'T KNOW WHO... 370 00:18:13,926 --> 00:18:15,326 I DON'T KNOW WHO TO BE WITH YOU. 371 00:18:22,902 --> 00:18:24,101 OKAY. 372 00:18:24,137 --> 00:18:25,402 HOW ABOUT WE STAY HOME, 373 00:18:25,437 --> 00:18:26,581 AND I MAKE YOU DINNER INSTEAD? 374 00:18:26,605 --> 00:18:29,740 NO, NO, NO. I'M FINE. 375 00:18:29,776 --> 00:18:30,808 REALLY. GO HAVE FUN. 376 00:18:30,843 --> 00:18:32,221 MAC AND CHEESE, YOUR FAVORITE. 377 00:18:32,245 --> 00:18:34,578 THE KIND WITH WAGON WHEELS? 378 00:18:34,613 --> 00:18:36,091 YOU GO PUT ON YOUR JAMMIES, AND I'LL GET STARTED. 379 00:18:36,115 --> 00:18:37,748 OKAY. 380 00:18:43,722 --> 00:18:45,067 YOU GO AHEAD. I'LL MEET YOU THERE. 381 00:18:45,091 --> 00:18:47,531 HE ALWAYS FALLS ASLEEP RIGHT AFTER MAC AND CHEESE. 382 00:18:52,098 --> 00:18:54,098 HEY, JOHNNY. HEY. 383 00:18:59,571 --> 00:19:01,005 SO THERE'S NO NEED TO THANK ME. 384 00:19:04,944 --> 00:19:08,345 WHAT FAVOR? I DIDN'T DO ANYTHING. 385 00:19:08,380 --> 00:19:10,747 TALK ABOUT UNGRATEFUL. 386 00:19:10,783 --> 00:19:15,585 OKAY, YOU WANT TO KNOW WHERE I WAS THAT NIGHT? 387 00:19:15,621 --> 00:19:17,654 MAKE A LITTLE EXTRA CASH, PAY OFF MY CREDIT CARDS. 388 00:19:17,690 --> 00:19:19,268 WHY DIDN'T YOU JUST TELL SHARON THAT? 389 00:19:19,292 --> 00:19:22,092 BECAUSE I'VE GOT MY PRIDE. 390 00:19:22,128 --> 00:19:24,829 I GOT US INTO THIS MESS. I WANTED TO GET US OUT. 391 00:19:24,864 --> 00:19:27,497 YOU WANT TO LOOK LIKE A HERO IN YOUR WIFE'S EYES. 392 00:19:27,533 --> 00:19:28,576 YEAH, WELL, YOU CAN START 393 00:19:28,600 --> 00:19:31,040 BY NOT SOUNDING LIKE SUCH A SISSY. 394 00:19:33,005 --> 00:19:35,365 A REAL MAN WOULD IGNORE THAT COMMENT 395 00:19:38,544 --> 00:19:41,645 LISTEN, DON'T TELL SHARON I DIDN'T DO IT. 396 00:19:41,680 --> 00:19:43,314 SHE'S BEEN SO GOOD SINCE SHE PUSHED ME 397 00:19:43,349 --> 00:19:45,415 INTO A LIFE OF CRIME. 398 00:19:45,451 --> 00:19:49,486 IT'S SO SWEET HOW YOU GUYS DON'T TELL EACH OTHER ANYTHING. 399 00:19:49,521 --> 00:19:52,356 HOW DID THE FIRE START ANYWAY? 400 00:19:52,391 --> 00:19:53,690 THE TRUTH? 401 00:19:53,726 --> 00:19:55,860 YEAH. 402 00:19:55,895 --> 00:19:58,795 IT WAS YOUR LIGHT FIXTURE. 403 00:19:58,831 --> 00:20:00,030 YEAH. 404 00:20:00,066 --> 00:20:01,198 NO WAY. 405 00:20:01,234 --> 00:20:05,135 IT HAPPENS ALL THE TIME. DON'T FEEL BAD. 406 00:20:05,171 --> 00:20:07,338 AND NEXT THING YOU KNOW... 407 00:20:07,373 --> 00:20:11,942 HOT TIME IN OLD TOWN. 408 00:20:11,978 --> 00:20:13,010 THAT'S VERY POETIC. 409 00:20:13,045 --> 00:20:15,346 THANKS. 410 00:20:15,381 --> 00:20:16,541 I DON'T SHOW THAT SIDE OFTEN. 411 00:20:23,356 --> 00:20:25,467 I CANNOT BELIEVE MY MOM... STAYING OUT ALL HOURS. 412 00:20:33,733 --> 00:20:34,832 I'M OKAY! 413 00:20:38,738 --> 00:20:40,371 WHAT TIME IS IT? 414 00:20:40,406 --> 00:20:44,675 MMM! 415 00:20:44,711 --> 00:20:45,887 I'LL TELL YOU. 416 00:20:45,911 --> 00:20:47,856 IT'S FIVE AFTER 11:00, RIGHT? 417 00:20:47,880 --> 00:20:49,313 RIGHT. 418 00:20:49,349 --> 00:20:52,149 THERE'S A BEAUTIFUL DISPLAY OF... 419 00:20:52,184 --> 00:20:55,386 F-FINE ART. 420 00:20:55,421 --> 00:20:56,421 YAWN. 421 00:20:56,456 --> 00:20:57,955 W-W-WHAT? 422 00:20:57,990 --> 00:21:00,691 I TH-THOUGHT THAT YOU AND DAD ALWAYS D-D-DID... 423 00:21:00,727 --> 00:21:03,026 THAT'S ALL FOLKS. 424 00:21:06,165 --> 00:21:07,531 Director: ACTION! 425 00:21:12,705 --> 00:21:14,104 TAKE YOUR OWN CUE. 426 00:21:14,140 --> 00:21:16,240 I WILL AS SOON AS I SWALLOW. 427 00:21:17,343 --> 00:21:20,478 IF I ONLY HAD A NICKEL... 27554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.