Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,125
(soK classical music)
2
00:00:37,625 --> 00:00:39,042
(eerio music)
3
00:00:39,042 --> 00:00:41,209
That It rourf happon
fn AmePIca.
4
00:00:42,959 --> 00:00:45,709
That It roulrf happon now.
5
00:00:47,125 --> 00:00:48,917
That coulrf It ovoP hanpen
to mo.
6
00:00:48,917 --> 00:00:51,292
(unsettling music)
7
00:00:55,959 --> 00:00:57,959
?arF mhlttloP Is my namo.
8
00:00:59,584 --> 00:01:02,334
Hayho you remomboP my hyfne.
9
00:01:06,542 --> 00:01:10,292
R was the younqost momboP
or tho mashlnpton FPoss coPps,
10
00:01:10,292 --> 00:01:12,334
Its ?astost-PIslnq star.
11
00:01:13,875 --> 00:01:16,917
Dne No? tho host anrf hrfphtost,
as wo usorf to say.
12
00:01:21,875 --> 00:01:23,542
SofoPo so murh hloorf
13
00:01:23,542 --> 00:01:26,667
nasserf unrfoP those
nretty Fotomac hrfrfpes.
14
00:01:35,209 --> 00:01:37,667
R was havfnq an aPalP
wfth the nPosfrfont's rfauqhtoP,
15
00:01:37,667 --> 00:01:40,542
anrf ? wantorf out...
16
00:01:40,542 --> 00:01:45,084
...wlthout huWfnq heP roollnqs
oP, rPanFly, my caPoer.
17
00:01:45,084 --> 00:01:49,375
Eo ? harf my napoP roassfqn mo
to ouP buPeau fn surfanost.
18
00:02:01,750 --> 00:02:05,334
Eomehow, tho pPoslrfent
heaPrf ? was banfsherf
19
00:02:05,334 --> 00:02:09,250
?oP hofnq too
pPo-arfmlnfstPatfon,
20
00:02:09,250 --> 00:02:12,917
anrf ho oPoPorf mo a /ob
whlch ? coulrfn't Pe?uso...
21
00:02:18,500 --> 00:02:20,209
...whfch Is whero
the toPPIhle ovonts
22
00:02:20,209 --> 00:02:24,459
that woPo to rfostPoy my caPooP
anrf my Iro hoqfn.
23
00:02:26,709 --> 00:02:29,792
I hought It, it's sllver.
24
00:02:29,792 --> 00:02:32,292
I found It In a littlo shop.
25
00:02:32,292 --> 00:02:35,000
I didn't thlnk there
wore such things lert.
26
00:02:38,042 --> 00:02:39,417
What's it for?
27
00:02:41,459 --> 00:02:43,167
You mean you don't know?
28
00:02:45,167 --> 00:02:47,542
(gravel crunching)
29
00:02:49,250 --> 00:02:51,625
(onglne whirring)
30
00:02:54,584 --> 00:02:56,792
(horn blaring)
31
00:02:56,792 --> 00:02:58,875
(tires screoching)
32
00:02:58,875 --> 00:03:00,000
(thuddin9)
33
00:03:00,000 --> 00:03:02,375
(insects chirring)
34
00:03:04,250 --> 00:03:05,584
NeY, folla!
35
00:03:05,584 --> 00:03:06,542
What do You think You'ro doing?
36
00:03:06,542 --> 00:03:07,542
You trYIng to get
somohodY killed?
37
00:03:07,542 --> 00:03:09,459
You ran me right into tho tree!
38
00:03:09,459 --> 00:03:10,750
What are You doing
1ust standing here
39
00:03:10,750 --> 00:03:12,584
right in tho middle
of tho road?
40
00:03:12,584 --> 00:03:13,584
Will You saY sOmothln9v
what's the matter?
41
00:03:13,584 --> 00:03:15,334
Can't You spoak En9lish?
42
00:03:15,334 --> 00:03:17,625
(sombor music)
43
00:03:17,625 --> 00:03:18,834
GIsoller will you get back
in tho car?
44
00:03:18,834 --> 00:03:20,709
I gotta mako it
to tho airpotz.
45
00:03:22,125 --> 00:03:23,375
(car door slamming)
46
00:03:23,375 --> 00:03:25,750
(en9ine sputtoring)
47
00:03:29,500 --> 00:03:30,625
(car door slamming)
48
00:03:33,084 --> 00:03:36,292
I'm sorrYv sir,
I 1ust--I lost mY temper.
49
00:03:36,292 --> 00:03:38,209
But mY car won't start
and I havo to catch a plane.
50
00:03:38,209 --> 00:03:39,750
It's verY impotzant.
51
00:03:39,750 --> 00:03:41,167
Do You know is there
a gas statiOn around
52
00:03:41,167 --> 00:03:42,667
or someone that could holp mo?
53
00:03:42,667 --> 00:03:43,792
(clattering)
54
00:03:47,542 --> 00:03:49,375
NeY, mister!
55
00:03:49,375 --> 00:03:51,625
I really need holp!
56
00:03:51,625 --> 00:03:53,000
How do You saY--
57
00:03:53,000 --> 00:03:55,084
-Segitsd9.
-Sogitsd9!
58
00:03:55,084 --> 00:03:56,167
Como on.
59
00:03:56,167 --> 00:03:57,417
Segitsd9!
60
00:04:00,834 --> 00:04:02,792
Now, pleaso,
the onlY reason I'm asking You
61
00:04:02,792 --> 00:04:05,459
is hecauso mY car crashod
bocause of him.
62
00:04:05,459 --> 00:04:07,500
Rowv could You Just glve me
a littlo holp, pleaso?
63
00:04:07,500 --> 00:04:09,875
(speaking Hungarian)
64
00:04:12,292 --> 00:04:13,542
I'm dYIn9 to hoar this one.
65
00:04:13,542 --> 00:04:16,625
She saYs If wo want to Ieavo,
thon wo leave.
66
00:04:16,625 --> 00:04:17,709
(indistinct chattor)
67
00:04:17,709 --> 00:04:20,250
We can't leavev gOddamnit.
68
00:04:20,250 --> 00:04:22,167
I told You mY car is stuck!
69
00:04:22,167 --> 00:04:23,709
(shouting in Hungarian)
70
00:04:23,709 --> 00:04:24,792
It's stuck over there bY the--
71
00:04:24,792 --> 00:04:27,167
(shouting in Hungarian)
72
00:04:30,042 --> 00:04:31,459
Kiston!
73
00:04:31,459 --> 00:04:33,417
It's because of him,
It's all his fault!
74
00:04:33,417 --> 00:04:35,500
(inaudihle).
75
00:04:35,500 --> 00:04:37,334
Oh, Godv I wish I was roligious,
76
00:04:37,334 --> 00:04:39,000
I'd saY a praYor right now.
77
00:04:40,334 --> 00:04:41,834
Just wait for mo horor Gisollo.
78
00:04:41,834 --> 00:04:43,542
Leavo the headlights onr okay?
79
00:04:43,542 --> 00:04:44,625
Okay.
80
00:04:44,625 --> 00:04:47,292
(car door opening and closing)
81
00:04:47,292 --> 00:04:49,542
(howling)
82
00:04:49,542 --> 00:04:51,917
(unsettling music)
83
00:04:53,959 --> 00:04:56,084
Don't hlde the moon!
84
00:04:56,084 --> 00:04:59,500
-The moonr come In!
-What's the--
85
00:04:59,500 --> 00:05:01,417
-Not tonight, come in.
-Thank You verY--
86
00:05:01,417 --> 00:05:05,250
-I'm in a hurrY, 1ust--
-Come inr come in.
87
00:05:05,250 --> 00:05:06,709
What are You afraid of?
88
00:05:06,709 --> 00:05:08,459
(door closes)
89
00:05:08,459 --> 00:05:09,584
(slghs)
90
00:05:12,959 --> 00:05:14,084
Gisollo!
91
00:05:15,250 --> 00:05:16,459
Gisollo!
92
00:05:16,459 --> 00:05:18,834
(howling)
93
00:05:20,709 --> 00:05:23,084
(soft, tense music)
94
00:05:26,709 --> 00:05:28,125
Gisollo!
95
00:05:28,125 --> 00:05:30,625
(howling continues)
96
00:05:30,625 --> 00:05:33,000
(omlnous music)
97
00:05:39,250 --> 00:05:41,625
(snarling)
98
00:05:48,375 --> 00:05:50,667
(9rowling)
99
00:05:56,417 --> 00:05:58,792
(intense music)
100
00:06:01,959 --> 00:06:04,209
(9rowling)
101
00:06:04,209 --> 00:06:05,459
(whinln9)
102
00:06:05,459 --> 00:06:07,834
(dramatic music)
103
00:06:15,792 --> 00:06:18,292
(heavy breathing)
104
00:06:18,292 --> 00:06:20,667
(soft, tense music)
105
00:06:37,750 --> 00:06:40,875
Anrf so ft must
havo heon a wo?.
106
00:06:40,875 --> 00:06:43,875
I killed a man and I killed him
with this thing.
107
00:06:43,875 --> 00:06:45,875
You said it was an accidentr
mY boY.
108
00:06:45,875 --> 00:06:47,959
It was an accidont!
109
00:06:47,959 --> 00:06:50,042
But aro You 9onna 1ust tako
mY wOrd for It?
110
00:06:50,042 --> 00:06:52,292
Aron't You 9onna detain me?
111
00:06:52,292 --> 00:06:54,042
The Inspoctor
has offered us--
112
00:06:54,042 --> 00:06:57,167
I'm afraid I must ask You
to loave the aroa at once.
113
00:06:57,167 --> 00:07:00,667
I toll You agalnr no one
has beon ropotzod missing.
114
00:07:00,667 --> 00:07:02,750
Ro corpso has been found.
115
00:07:02,750 --> 00:07:05,542
If You continue to make
a nuisance of Yourselfr
116
00:07:05,542 --> 00:07:07,500
I shall have you locked up.
117
00:07:07,500 --> 00:07:09,709
HOw como You spoak En9Iish?
118
00:07:09,709 --> 00:07:10,959
Huh?
119
00:07:16,709 --> 00:07:19,084
(panting)
120
00:07:21,834 --> 00:07:24,209
(ongine rumbling)
121
00:07:41,709 --> 00:07:43,292
(insects chirring)
122
00:07:43,292 --> 00:07:47,542
That was Your son
that I killed, wasn't it?
123
00:07:47,542 --> 00:07:49,917
(speaking Hungarian)
124
00:07:51,292 --> 00:07:53,750
Yesr that was her son.
125
00:07:55,250 --> 00:07:57,500
And You don't even care
that I killod hlm.
126
00:07:58,959 --> 00:08:01,334
(speaking Hungarian)
127
00:08:06,417 --> 00:08:11,250
She saYs You didn't kill him,
You released him.
128
00:08:11,250 --> 00:08:13,667
He noedod to dio.
129
00:08:13,667 --> 00:08:15,500
Ue longed to rost.
130
00:08:17,000 --> 00:08:18,375
Bocause of the communlsts?
131
00:08:18,375 --> 00:08:20,584
Secret police?
132
00:08:20,584 --> 00:08:22,959
(speaking Hungarian)
133
00:08:25,875 --> 00:08:29,334
Because of tho sign
on tho pentagram.
134
00:08:29,334 --> 00:08:34,000
Ahv the Pentagon
is behind all of this.
135
00:08:34,000 --> 00:08:35,959
The pontagram.
136
00:08:35,959 --> 00:08:38,459
The mark of tho beast.
137
00:08:38,459 --> 00:08:39,542
This.
138
00:08:39,542 --> 00:08:42,084
Ohr that's Just a hunch
of insanitY.
139
00:08:42,084 --> 00:08:44,459
(speaking Hungarian)
140
00:08:48,459 --> 00:08:53,334
Whoever is bitton
bY a werewolf and Iivesr
141
00:08:53,334 --> 00:08:56,084
becomes a worowolf himself.
142
00:08:56,084 --> 00:08:58,750
Oh, bull.
143
00:08:58,750 --> 00:09:01,125
(speaking Hungarian)
144
00:09:02,750 --> 00:09:05,750
The wolf bit youv didn't he?
145
00:09:05,750 --> 00:09:07,375
Yos, damn it.
146
00:09:09,250 --> 00:09:11,625
(speaking Hungarian)
147
00:09:14,417 --> 00:09:16,792
(soft music)
148
00:09:20,875 --> 00:09:24,792
Xoar thfs chaPm
ovor your hoaX always
149
00:09:24,792 --> 00:09:28,500
anrf romomhoP, a woPowolr
can only ho Ffllorf
150
00:09:28,500 --> 00:09:30,417
wfth a sfveP huot
151
00:09:30,417 --> 00:09:32,875
oP a stfcF
wfth a sfveP hanrfo.
152
00:09:32,875 --> 00:09:35,250
(pensive music)
153
00:09:38,959 --> 00:09:40,875
(speaking Hungarian)
154
00:09:42,209 --> 00:09:44,417
Noavon hop you, mY son.
155
00:09:50,834 --> 00:09:53,209
(mellow 1azzY music)
156
00:10:02,875 --> 00:10:05,250
(toilet flushing)
157
00:10:18,584 --> 00:10:20,125
(knocking)
158
00:10:20,125 --> 00:10:21,417
Jack.
159
00:10:26,792 --> 00:10:27,750
(indistinct chattor)
160
00:10:27,750 --> 00:10:29,834
Tho Prosident wants to soe You.
161
00:10:29,834 --> 00:10:31,292
He's In mY bedroom.
162
00:10:34,375 --> 00:10:36,375
-It's good to soe You, Jack.
-Mr. Prosident.
163
00:10:36,375 --> 00:10:38,292
You're lookln9 flne, 1ust fino.
164
00:10:38,292 --> 00:10:39,917
Settle it anY waY you wantv
165
00:10:39,917 --> 00:10:42,667
but Just make sure
it doesn't fall back in mY Iap
166
00:10:42,667 --> 00:10:45,250
or the AttorneY General's.
167
00:10:45,250 --> 00:10:47,959
Have You seon Marion Yet?
168
00:10:50,209 --> 00:10:52,042
I don't understand
you Young people.
169
00:10:54,292 --> 00:10:55,250
Sher uhr
170
00:10:55,250 --> 00:10:57,500
she's soeing
a nice Young man nowadaYs.
171
00:10:57,500 --> 00:11:00,667
Ho's a psYchiatrist,
naval psYchiatrist.
172
00:11:00,667 --> 00:11:02,667
I think You'd like him.
173
00:11:02,667 --> 00:11:04,959
Nello therer Mr. Prosident.
174
00:11:04,959 --> 00:11:07,542
NOw, Iudger I want You
to moet Iack Whittierr
175
00:11:07,542 --> 00:11:09,125
the now Assistant
Press SecretarY.
176
00:11:09,125 --> 00:11:12,042
-How do You do?
-Mrs. Captreo.
177
00:11:12,042 --> 00:11:16,417
Oh! Is he the Jewish Young man
that You hirod to muzzle me?
178
00:11:16,417 --> 00:11:17,667
(Iaughs)
179
00:11:17,667 --> 00:11:20,417
Uh, nor I'm afraid
thoY couldn't find him.
180
00:11:20,417 --> 00:11:22,459
Ohr well, YOu look smary.
181
00:11:22,459 --> 00:11:23,500
(Iaughs)
182
00:11:23,500 --> 00:11:25,625
I'm going to excuse mYsolf now.
183
00:11:25,625 --> 00:11:27,584
You sleep tight nowr
Mr. Prosident.
184
00:11:27,584 --> 00:11:29,417
(piano music)
185
00:11:29,417 --> 00:11:30,417
Ohr Marion.
186
00:11:31,792 --> 00:11:34,125
Nollo, Jack.
187
00:11:34,125 --> 00:11:35,084
Hellor Marion.
188
00:11:35,084 --> 00:11:37,667
MYv that Marlon's
such a lovolY girl.
189
00:11:37,667 --> 00:11:40,834
Did the Washington Times
roallY sond You to Siboria
190
00:11:40,834 --> 00:11:43,542
for socking the truth
to 'omr Mr. Whittier?
191
00:11:43,542 --> 00:11:46,084
-It was nungarY.
-What?
192
00:11:46,084 --> 00:11:47,209
-NungarY.
-Come onr Margio.
193
00:11:47,209 --> 00:11:48,750
I thlnk it's time
we left for homo too.
194
00:11:48,750 --> 00:11:50,292
Ohr no, Elllot, honoY.
195
00:11:50,292 --> 00:11:53,292
Well, whY don't You run along
like you alwaYs do.
196
00:11:53,292 --> 00:11:55,500
I'm sure this nice Young man
will seo mo homev
197
00:11:55,500 --> 00:11:57,500
won't You, honey?
198
00:11:57,500 --> 00:11:58,750
Ceryainly, ma'am.
199
00:11:58,750 --> 00:12:01,125
(eerio music)
200
00:12:05,792 --> 00:12:07,917
I think Your father's
a cross betweon
201
00:12:07,917 --> 00:12:10,209
Ahraham kincoln
and Jesus Christ.
202
00:12:10,209 --> 00:12:12,584
(piano music)
203
00:12:16,584 --> 00:12:18,792
I'm engagod to bo marriod, Iack.
204
00:12:18,792 --> 00:12:20,250
(indistinct chattor)
205
00:12:20,250 --> 00:12:21,709
AIroadY?
206
00:12:23,875 --> 00:12:26,084
To that psYchiatrist 9uY?
207
00:12:27,959 --> 00:12:30,334
(eerio music)
208
00:12:36,417 --> 00:12:38,667
You know what mY husband said?
209
00:12:38,667 --> 00:12:41,042
Wellr mY husband's said
manY times
210
00:12:41,042 --> 00:12:44,792
that ho actuallY profers
some of the Russian communists--
211
00:12:44,792 --> 00:12:48,250
The Iiberal columnists
in this countrY.
212
00:12:49,834 --> 00:12:51,959
What's the mattor with my hand?
213
00:12:51,959 --> 00:12:53,375
Huh?
214
00:12:53,375 --> 00:12:55,625
Oh, nothln9.
215
00:12:55,625 --> 00:12:58,125
MY goodnoss, mY lad, Iack.
216
00:12:58,125 --> 00:13:00,625
You'ro Just some torrihle wolfr
aren't Ya?
217
00:13:00,625 --> 00:13:03,000
(eerio music)
218
00:13:05,667 --> 00:13:07,334
Marlon and I are leaving.
219
00:13:07,334 --> 00:13:08,750
Ir uhv
220
00:13:08,750 --> 00:13:13,084
I thought I'd como ovor and saY
9ood ovenln9 to You, Iack.
221
00:13:13,084 --> 00:13:14,542
Oh Yeah.
222
00:13:14,542 --> 00:13:16,125
Commandor Salmon.
223
00:13:16,125 --> 00:13:17,375
(indistinct chattor)
224
00:13:17,375 --> 00:13:22,709
WhY don't You cOmo in
and talk to mo sometlmev Jack?
225
00:13:22,709 --> 00:13:24,667
We'll have a talk, huh?
226
00:13:24,667 --> 00:13:26,084
All right, sure.
227
00:13:26,084 --> 00:13:30,334
(piano music)
228
00:13:30,334 --> 00:13:31,292
Row...
229
00:13:31,292 --> 00:13:33,709
Now, where were we?
230
00:13:33,709 --> 00:13:36,084
(eerio music)
231
00:13:46,542 --> 00:13:48,917
(incoherent muttering)
232
00:14:00,417 --> 00:14:02,792
(music intensifies)
233
00:14:04,292 --> 00:14:05,417
(snarling)
234
00:14:08,875 --> 00:14:11,250
(incoherent muttering)
235
00:14:15,459 --> 00:14:16,500
(snarling, growlln9)
236
00:14:16,500 --> 00:14:18,875
(screaming)
237
00:14:24,709 --> 00:14:26,000
I watched tho damn thing mYself.
238
00:14:26,000 --> 00:14:28,334
It didn't have a--it didn't
even have a station broak.
239
00:14:28,334 --> 00:14:31,792
And this pre1udicedv
hostile critic
240
00:14:31,792 --> 00:14:34,584
is the commontator
thoY put on rlght after
241
00:14:34,584 --> 00:14:37,792
the presidont's address
about Captreo.
242
00:14:37,792 --> 00:14:39,417
Wo'll havo the network's word.
243
00:14:39,417 --> 00:14:42,750
ThoY'ro gonna burY
this guY someplaco.
244
00:14:42,750 --> 00:14:44,750
-What do You mean?
-GIve him tho axe.
245
00:14:44,750 --> 00:14:46,250
Drop him.
246
00:14:46,250 --> 00:14:48,500
-YOu'ro kldding.
-No!
247
00:14:48,500 --> 00:14:49,667
The prosident is fod up
248
00:14:49,667 --> 00:14:54,709
with this 9uY's facial
oxpressions and 9ostures.
249
00:14:54,709 --> 00:14:56,834
We got some friends thoro.
250
00:14:56,834 --> 00:14:59,375
It's tho other notworks
I'm worrled about.
251
00:14:59,375 --> 00:15:00,875
Here.
252
00:15:00,875 --> 00:15:02,000
Tako a look at the speech
253
00:15:02,000 --> 00:15:04,334
tho Vice President's
gonna road tomorrow night.
254
00:15:08,750 --> 00:15:10,584
(shopping cart rattling)
255
00:15:10,584 --> 00:15:12,959
(screaming)
256
00:15:14,459 --> 00:15:16,417
(ban9ing)
257
00:15:16,417 --> 00:15:20,167
Wo are 9oing to war
against the networksv Jack.
258
00:15:20,167 --> 00:15:22,667
We're going to win back
the minds and hearts
259
00:15:22,667 --> 00:15:24,459
of tho American people.
260
00:15:24,459 --> 00:15:27,709
And we have got to have
Captroe on that couA
261
00:15:27,709 --> 00:15:29,750
to wln the fight
or we'ro in trouble.
262
00:15:31,750 --> 00:15:33,459
Hellr You understand.
263
00:15:33,459 --> 00:15:35,750
NoY, look, Jackv
there's a--
264
00:15:35,750 --> 00:15:37,209
Thoro's a line in there
I havo trouble with.
265
00:15:37,209 --> 00:15:40,000
Somothing about tho viows
of a small group.
266
00:15:40,000 --> 00:15:41,292
Does small--
how does small strike You?
267
00:15:41,292 --> 00:15:43,292
That's a little soft.
268
00:15:43,292 --> 00:15:46,000
What would You call
Your compatriots at the press
269
00:15:46,000 --> 00:15:50,084
if you wantod to bo,
You know, moro flashY?
270
00:15:50,084 --> 00:15:54,000
Uhr let's soe.
271
00:15:54,000 --> 00:15:57,250
Woll, "at their worst,
a cotorio of impudenco."
272
00:15:57,250 --> 00:15:58,292
No...
273
00:15:58,292 --> 00:15:59,542
(Iaughs)
274
00:15:59,542 --> 00:16:01,625
Or--no, I mean, reallYr
I could flnd--
275
00:16:01,625 --> 00:16:04,000
That's goodv no, that's groat.
276
00:16:04,000 --> 00:16:06,709
-Wo'Il use it.
-YOu'ro kldding.
277
00:16:06,709 --> 00:16:09,167
Nor it's Just what wo want.
278
00:16:09,167 --> 00:16:11,625
Look, the man told mo tO 9ive
You a drart of tho speech
279
00:16:11,625 --> 00:16:13,584
and listen to
Your su9gostions on it.
280
00:16:13,584 --> 00:16:15,500
Row I know whY.
281
00:16:15,500 --> 00:16:17,584
I want You to spice it up
a bitv huh?
282
00:16:19,084 --> 00:16:21,084
Wollv I don't know.
283
00:16:21,084 --> 00:16:25,250
I meanr I wouldn't use that line
that I 1ust suggestod.
284
00:16:25,250 --> 00:16:26,209
WhY not?
285
00:16:26,209 --> 00:16:28,875
That Is exactlY what wo want.
286
00:16:28,875 --> 00:16:31,250
(phono rln9ing)
287
00:16:32,250 --> 00:16:33,584
Not now.
288
00:16:36,334 --> 00:16:37,417
Yoah.
289
00:16:41,500 --> 00:16:43,917
MY God.
290
00:16:43,917 --> 00:16:45,792
What's this countrY coming to?
291
00:16:49,709 --> 00:16:52,542
Mrs. Captree was...
292
00:16:52,542 --> 00:16:54,042
1ust found dead.
293
00:16:58,667 --> 00:17:00,750
Guts rippod open.
294
00:17:00,750 --> 00:17:03,125
(screaming)
295
00:17:04,542 --> 00:17:07,042
(water flowln9)
296
00:17:07,042 --> 00:17:09,417
(distant trafflc whirring)
297
00:17:19,459 --> 00:17:21,125
(soft music)
298
00:17:21,125 --> 00:17:22,667
Now have You beon?
299
00:17:24,334 --> 00:17:26,334
I guess I asked that last night.
300
00:17:27,750 --> 00:17:29,542
Yoah, I 9uess You did.
301
00:17:31,375 --> 00:17:35,667
Geev I haven't boen in
tho White nouso in a long tlme.
302
00:17:37,709 --> 00:17:40,959
Wellr not everYone gets to see
all of the Whlte HOuser Jack.
303
00:17:45,542 --> 00:17:51,084
Uhv I'm supposod to meet
with your fathor.
304
00:17:51,084 --> 00:17:54,709
It's roallY awful
about Mrs. Captroev isn't it?
305
00:17:54,709 --> 00:17:57,000
And those shoes thoY foundr
that's weird.
306
00:17:59,334 --> 00:18:00,625
Shoes.
307
00:18:02,500 --> 00:18:05,792
Uh, Giselle--Marion,
308
00:18:05,792 --> 00:18:07,209
the presidont's waitln9 for me.
309
00:18:07,209 --> 00:18:09,792
I--I better not koep him.
310
00:18:10,917 --> 00:18:13,125
Andrea, you and I,
311
00:18:13,125 --> 00:18:15,834
we don't see eYe to oYo
abOut most things.
312
00:18:15,834 --> 00:18:17,125
I've never asked
for Your suppotz
313
00:18:17,125 --> 00:18:20,042
and I'vo nover roceived it.
314
00:18:20,042 --> 00:18:22,417
(omlnous music)
315
00:18:26,167 --> 00:18:30,584
But if Your paper
cOuld change its position,
316
00:18:30,584 --> 00:18:32,625
it would swing
the nomination for him.
317
00:18:36,250 --> 00:18:39,542
I'll think about itv
Mr. Prosident.
318
00:18:39,542 --> 00:18:41,292
Good.
319
00:18:41,292 --> 00:18:44,917
Well, I'm sorrY to have kept You
here so Iato.
320
00:18:44,917 --> 00:18:47,542
Ohr bY tho waY,
I'vo asked tho FCC
321
00:18:47,542 --> 00:18:50,667
to act as guicklY as possiblo
upon that application,
322
00:18:50,667 --> 00:18:53,000
no matter what posltlon
You take.
323
00:18:53,000 --> 00:18:58,167
After all,
I do owo You a favor.
324
00:18:58,167 --> 00:19:02,584
If You hadn't banished
Jack here to Budapest,
325
00:19:02,584 --> 00:19:06,000
well, I wouldn't havo a new
Assistant Press Secretary.
326
00:19:06,000 --> 00:19:07,667
Ohr evening, darling.
327
00:19:07,667 --> 00:19:10,459
Mr. Prosidentr
we didn't banish Jack.
328
00:19:10,459 --> 00:19:13,209
I beg9od hlm to staY herev
didn't I, Jack?
329
00:19:13,209 --> 00:19:16,667
He renuosted tho transfer
for personal reasons
330
00:19:16,667 --> 00:19:20,250
and he's welcomo
to come back any timo.
331
00:19:20,250 --> 00:19:22,792
Thank you.
332
00:19:22,792 --> 00:19:24,292
(suspenseful music)
333
00:19:24,292 --> 00:19:26,375
-Jack.
-Um?
334
00:19:26,375 --> 00:19:27,875
Ohv I'm sorrv.
335
00:19:27,875 --> 00:19:30,750
Uhv I havo tO 9or Mr. Prosident.
336
00:19:30,750 --> 00:19:33,250
Uhr I'll see You tomorrow.
337
00:19:33,250 --> 00:19:34,667
-I'll leave with Jack.
-No!
338
00:19:34,667 --> 00:19:37,584
Uh, I meanr I'll staY horo
with You, Mr. Presidont.
339
00:19:37,584 --> 00:19:38,667
Oh.
340
00:19:38,667 --> 00:19:40,709
I'll think it overr
Mr. Presidont.
341
00:19:40,709 --> 00:19:42,250
I maY surprise You.
342
00:19:42,250 --> 00:19:43,584
Wellr thank you, Andrea.
343
00:19:43,584 --> 00:19:45,292
-Good night.
-Good night.
344
00:19:45,292 --> 00:19:46,917
Good nightr Jack.
345
00:19:46,917 --> 00:19:48,209
-Good night.
-Good night.
346
00:19:50,875 --> 00:19:52,792
Jackv Jack!
347
00:19:54,959 --> 00:19:56,084
Jack.
348
00:19:56,084 --> 00:19:58,417
I think I could be
your friend, Iack.
349
00:19:58,417 --> 00:20:01,250
If You could 1ust accopt that.
350
00:20:01,250 --> 00:20:03,125
I'd like to be.
351
00:20:05,542 --> 00:20:07,667
You don't look well, Iack.
352
00:20:13,709 --> 00:20:15,167
(door slamming)
353
00:20:15,167 --> 00:20:16,584
Jack.
354
00:20:16,584 --> 00:20:18,625
Don't wait for mo therer Marion.
355
00:20:18,625 --> 00:20:20,542
Wait for mo in Your rOom.
356
00:20:20,542 --> 00:20:21,792
Go awaY now!
357
00:20:21,792 --> 00:20:23,667
(howling)
358
00:20:23,667 --> 00:20:24,709
(rattling doorknob)
359
00:20:24,709 --> 00:20:26,292
Jack.
360
00:20:26,292 --> 00:20:29,209
(panting)
361
00:20:29,209 --> 00:20:30,209
(rattling doorknob)
362
00:20:30,209 --> 00:20:31,584
Iack!
363
00:20:37,459 --> 00:20:39,959
(soK classical music)
364
00:20:39,959 --> 00:20:42,334
(traffic buzzing)
365
00:20:49,500 --> 00:20:51,875
(onglne whirring)
366
00:21:18,292 --> 00:21:19,584
Hello?
367
00:21:21,875 --> 00:21:22,792
Hello?
368
00:21:22,792 --> 00:21:24,625
(snarling)
369
00:21:24,625 --> 00:21:26,584
(rapid breathing)
370
00:21:26,584 --> 00:21:28,959
(9rowling)
371
00:21:34,542 --> 00:21:36,167
(9rowling)
372
00:21:36,167 --> 00:21:38,667
(screaming)
373
00:21:38,667 --> 00:21:41,042
(intense music)
374
00:21:43,292 --> 00:21:45,667
(murtlod shouting)
375
00:21:53,167 --> 00:21:54,292
(tires screoching)
376
00:22:00,792 --> 00:22:03,167
(indistinct conversatiOns)
377
00:22:08,459 --> 00:22:09,667
SaYs it's a werewolf.
378
00:22:09,667 --> 00:22:11,500
A weird wolf?
379
00:22:11,500 --> 00:22:14,334
A werewolfr werewolf.
380
00:22:14,334 --> 00:22:15,167
Can You Ima9ine
what'd happon
381
00:22:15,167 --> 00:22:17,042
if tho pross
gets a hold of that?
382
00:22:17,042 --> 00:22:20,042
I thlnk the kid did it himsolf.
383
00:22:20,042 --> 00:22:22,209
He looks Iiko
he could sovor a 1ugular.
384
00:22:22,209 --> 00:22:23,875
Ohr I don't thlnk
the kid did It.
385
00:22:23,875 --> 00:22:25,709
Ro, maYbe he did do it.
386
00:22:25,709 --> 00:22:28,292
His obvious hatred
of femalo authoritY figures,
387
00:22:28,292 --> 00:22:29,792
tho expression ho keeps using.
388
00:22:29,792 --> 00:22:30,709
"Mother!"
389
00:22:30,709 --> 00:22:32,375
It fits tho pattorn
of tho crlmes.
390
00:22:32,375 --> 00:22:35,584
Prominent mlddle-aged womon
found noar national monumonts.
391
00:22:35,584 --> 00:22:36,959
Wellr I don't think
the kid did It.
392
00:22:36,959 --> 00:22:39,292
You'ro the whlz kidr
You keop it from the pross.
393
00:22:45,834 --> 00:22:48,417
Ni, how are ya?
394
00:22:48,417 --> 00:22:51,292
Could You 1ust toll me
exactlY what You saw?
395
00:22:51,292 --> 00:22:53,917
Kook, wo 1ust saw this figure
running awaY.
396
00:22:55,000 --> 00:22:55,959
A figuro running awaY.
397
00:22:55,959 --> 00:22:57,375
Was It a man or a woman
398
00:22:57,375 --> 00:22:59,792
or was it li9ht Or dark?
399
00:23:01,875 --> 00:23:03,375
Was it li9ht or dark?
400
00:23:03,375 --> 00:23:06,584
It was too dark to toll.
401
00:23:06,584 --> 00:23:08,667
The flgure was darkr wasn't it?
402
00:23:08,667 --> 00:23:10,209
-This figure was dark.
-All rlghtv it was dark.
403
00:23:10,209 --> 00:23:12,334
-It was vorv dark.
-Dobbiev Debbier 1ust bo cool.
404
00:23:12,334 --> 00:23:14,875
-A Black man.
-NO.
405
00:23:14,875 --> 00:23:17,084
It was a werewolfr
you racist plg.
406
00:23:17,084 --> 00:23:19,459
-Row 1ust ono minute!
-Don't point Your fln9or at mo!
407
00:23:19,459 --> 00:23:20,959
-Who You talking to?
-I'm talking to you!
408
00:23:20,959 --> 00:23:22,375
Lon, tako it easYv take It easY.
409
00:23:22,375 --> 00:23:24,084
-Lookr we didn't do anYthing.
-Take it oasY.
410
00:23:24,084 --> 00:23:26,500
Rowr could You--
could You klds tell me
411
00:23:26,500 --> 00:23:29,750
something more dotailed
about this running figure?
412
00:23:29,750 --> 00:23:32,584
Uh, it was hairY,
it walked funnY.
413
00:23:32,584 --> 00:23:35,750
-Uh-huh.
-Tho Panthers.
414
00:23:35,750 --> 00:23:37,334
Now do You know
it's tho Panthers?
415
00:23:37,334 --> 00:23:39,709
-I know itr book 'em!
-Book 'em?
416
00:23:39,709 --> 00:23:41,542
-Wait a minuter what for?
-Rarcotics.
417
00:23:41,542 --> 00:23:43,542
Ro, Lonv wait a minute, listen.
418
00:23:43,542 --> 00:23:45,917
(indistinct whlsperln9)
419
00:23:47,584 --> 00:23:48,792
All right?
420
00:23:48,792 --> 00:23:50,834
Uhv whoro are You kids staYing?
421
00:23:50,834 --> 00:23:52,459
At the Chevrolet nilton.
422
00:23:52,459 --> 00:23:53,667
The what?
423
00:23:54,917 --> 00:23:56,834
BIg bus on tho Mall.
424
00:23:56,834 --> 00:23:58,834
I'm 1ust trving to help you now.
425
00:23:58,834 --> 00:24:01,792
We're gonna assi9n an FBI agent
to koep You undor survolllance
426
00:24:01,792 --> 00:24:04,750
Or else wo're 9onna havo
to Iock You up.
427
00:24:04,750 --> 00:24:07,500
Ohv wow, man.
428
00:24:07,500 --> 00:24:10,000
Thank you.
429
00:24:10,000 --> 00:24:11,667
-Um.
-(sighln9)
430
00:24:11,667 --> 00:24:12,834
(horns beeping)
431
00:24:12,834 --> 00:24:14,834
-Uh--
-You staY with them.
432
00:24:14,834 --> 00:24:16,000
Wellr sirv
do You havo anY leads?
433
00:24:16,000 --> 00:24:17,042
I moan,
this is the socond murdor
434
00:24:17,042 --> 00:24:19,084
of a national figure
in two daYs.
435
00:24:19,084 --> 00:24:21,625
Are You suro You have onough
manpowor to trap the killor?
436
00:24:21,625 --> 00:24:24,042
I meanr Your boYs soem to be
busY with the networks.
437
00:24:24,042 --> 00:24:25,834
Let me tell You somothln9.
438
00:24:25,834 --> 00:24:28,375
Rono of this would've happened
if You peoplo didn't suppotz
439
00:24:28,375 --> 00:24:31,209
the verY elements in our societY
that did this.
440
00:24:31,209 --> 00:24:33,584
Easy, Lon, easY,
don't let them get to You.
441
00:24:33,584 --> 00:24:35,042
Now do You know
that we suppotz the olemonts
442
00:24:35,042 --> 00:24:37,084
when You don't have
one sln9le lead?
443
00:24:37,084 --> 00:24:41,250
We do have a suspect
and an Indictment is immlnent.
444
00:24:41,250 --> 00:24:44,167
SIrr I must insist that You stop
talking to those poople.
445
00:24:44,167 --> 00:24:47,042
Doos imminent
moan todaYr tomorrow,
446
00:24:47,042 --> 00:24:48,459
or indefinitelYr slr?
447
00:24:48,459 --> 00:24:51,042
Imminent moans tomorrow morningr
nlno o'clock!
448
00:24:51,042 --> 00:24:52,125
I'm sorrvr sir!
449
00:24:52,125 --> 00:24:55,375
And won't You bloeding hearts
be surprlsed!
450
00:24:55,375 --> 00:24:56,625
He doesn't have one indictmont.
451
00:24:56,625 --> 00:24:58,500
No's too busY investlgating us.
452
00:24:58,500 --> 00:25:00,667
You see? See?
453
00:25:00,667 --> 00:25:01,584
Iack!
454
00:25:02,375 --> 00:25:03,375
Iack!
455
00:25:03,375 --> 00:25:04,792
(water flowln9)
456
00:25:04,792 --> 00:25:07,167
(suspenseful music)
457
00:25:31,750 --> 00:25:34,125
(door opensr footsteps)
458
00:25:37,917 --> 00:25:40,959
Now this is--this Is anothor one
of Our washrooms.
459
00:25:40,959 --> 00:25:43,209
I don't suppose YOu astronauts
460
00:25:43,209 --> 00:25:45,959
have anYthing this convenient
on the LEM.
461
00:25:45,959 --> 00:25:47,625
-Nor slr.
-Kight.
462
00:25:47,625 --> 00:25:50,459
I guess not.
463
00:25:50,459 --> 00:25:53,917
I understand that
the threo of you aro cooped up
464
00:25:53,917 --> 00:25:57,209
on one of those for--
how lon9 is that?
465
00:25:57,209 --> 00:25:58,625
It's about twO weoks
all togother.
466
00:25:58,625 --> 00:26:01,625
Two weoks, ooh.
467
00:26:01,625 --> 00:26:03,292
SIrr do You mlnd if I...
468
00:26:03,292 --> 00:26:05,542
Nor nor no, you go right ahead.
469
00:26:05,542 --> 00:26:08,417
(door rattling)
470
00:26:08,417 --> 00:26:09,750
Ohr this ono
doosn't seom to work.
471
00:26:09,750 --> 00:26:11,792
Huh? Ohr Yoah,
let me give You a hand.
472
00:26:15,250 --> 00:26:16,459
Ohr that's strange.
473
00:26:16,459 --> 00:26:17,875
That's all right, slrr
I'll use this one.
474
00:26:17,875 --> 00:26:19,750
No, no, nor
that isn't the point.
475
00:26:19,750 --> 00:26:22,292
(ban9ing)
476
00:26:22,292 --> 00:26:24,709
That's odd, thoro's...
477
00:26:24,709 --> 00:26:25,917
nobodY in there.
478
00:26:25,917 --> 00:26:29,375
(rattlln9)
479
00:26:29,375 --> 00:26:33,042
I'll 1ust reach down undor
and get the Iatch for You.
480
00:26:33,042 --> 00:26:34,834
Sir, I'll do it,
1ust a socond.
481
00:26:34,834 --> 00:26:36,667
No, nor nov no, no.
482
00:26:36,667 --> 00:26:38,625
You 1ust 90 about Your business.
483
00:26:38,625 --> 00:26:40,500
(ban9ing)
484
00:26:40,500 --> 00:26:41,625
(rattlln9)
485
00:26:44,000 --> 00:26:46,834
I'll 9ot the 1anltor
to look at it.
486
00:26:46,834 --> 00:26:49,834
(toilet flushing)
487
00:26:49,834 --> 00:26:53,584
You knowr it's Oddv we can put
You fellas up on the moonv
488
00:26:53,584 --> 00:26:56,500
hut whon It comes to fixing
a little latch llke that,
489
00:26:56,500 --> 00:26:58,125
we're 1ust all thumbs.
490
00:26:58,125 --> 00:27:01,000
Goodv there's a Pomington
I wanna show You out here.
491
00:27:01,000 --> 00:27:03,042
The Blackwoods
gave it to me (indistinct)
492
00:27:03,042 --> 00:27:05,459
A fow Yoars back.
493
00:27:05,459 --> 00:27:07,459
There it is.
494
00:27:07,459 --> 00:27:08,875
(door closing)
495
00:27:08,875 --> 00:27:17,542
(footsteps)
496
00:27:17,542 --> 00:27:18,709
(door opening)
497
00:27:18,709 --> 00:27:20,459
Just hOId it there.
498
00:27:21,959 --> 00:27:24,667
Don't wanna forget this.
499
00:27:24,667 --> 00:27:25,500
Two weeks.
500
00:27:25,500 --> 00:27:26,625
(mutters)
501
00:27:28,959 --> 00:27:31,959
That three or two weoks
you woro in that?
502
00:27:31,959 --> 00:27:33,209
Two weeks.
503
00:27:35,334 --> 00:27:36,834
(door closing)
504
00:27:40,292 --> 00:27:42,667
(dramatic music)
505
00:27:51,375 --> 00:27:53,792
(indistinct chatter)
506
00:27:53,792 --> 00:27:58,084
Mr. Presidontv
I'm not foeling vorv well.
507
00:27:58,084 --> 00:28:01,917
Do You think You might wanna
find someone to replace me?
508
00:28:01,917 --> 00:28:03,250
You mean right nOw?
509
00:28:03,250 --> 00:28:06,459
Surer go ahead,
take a napr Iack.
510
00:28:06,459 --> 00:28:09,500
Ro, I mean 9onorallYr slr.
511
00:28:09,500 --> 00:28:12,500
Oh, come onr Jack,
you're doln9 a fino Job.
512
00:28:12,500 --> 00:28:13,459
You're indispensablo to mo.
513
00:28:13,459 --> 00:28:15,875
I need You now moro than ever.
514
00:28:15,875 --> 00:28:17,834
It's ahout those shoesr sir.
515
00:28:17,834 --> 00:28:19,875
-Shoos?
-Yeah.
516
00:28:19,875 --> 00:28:21,792
What shoos?
517
00:28:21,792 --> 00:28:23,250
Jackr would You pleaso
stop scratchln9
518
00:28:23,250 --> 00:28:24,167
the palms of your hand?
519
00:28:24,167 --> 00:28:27,417
It's 1ust not manlY.
520
00:28:27,417 --> 00:28:29,417
Now ft's rouWh rfown.
521
00:28:29,417 --> 00:28:32,042
It's about the murdersr sir.
522
00:28:32,042 --> 00:28:35,167
I don't believe that
the Panthers did them.
523
00:28:35,167 --> 00:28:36,625
Well, there hasn't beon a murder
524
00:28:36,625 --> 00:28:38,709
slnco we put a guard
on that Black boY.
525
00:28:38,709 --> 00:28:40,084
But the moon hasn't risen Yet.
526
00:28:40,084 --> 00:28:42,459
Put a guard on me.
527
00:28:42,459 --> 00:28:45,000
Damn that linebacker.
528
00:28:45,000 --> 00:28:46,167
(ban9ing)
529
00:28:46,167 --> 00:28:48,917
(crowd cheering)
530
00:28:48,917 --> 00:28:51,917
Now, look, Iack,
what is the meaning of this?
531
00:28:51,917 --> 00:28:54,375
That speech You wrote last nlght
was 1ust great.
532
00:28:54,375 --> 00:28:56,209
The notworks,
theY don't know what hlt thom
533
00:28:56,209 --> 00:28:57,667
and It's all hecauso of you.
534
00:28:57,667 --> 00:28:59,417
I want to assign You full tlme
535
00:28:59,417 --> 00:29:01,792
to writing spoeches
for the vice presidont.
536
00:29:01,792 --> 00:29:04,042
Mr. Presidontv
537
00:29:04,042 --> 00:29:05,959
I think...
538
00:29:05,959 --> 00:29:07,917
I'm...
539
00:29:07,917 --> 00:29:09,750
I think I'm a...
540
00:29:09,750 --> 00:29:10,709
(door opening)
541
00:29:10,709 --> 00:29:12,584
I think I'm a werewolf.
542
00:29:12,584 --> 00:29:14,042
Tho Senator, Mr. President.
543
00:29:14,042 --> 00:29:15,500
-What?
-Tho Senator.
544
00:29:15,500 --> 00:29:17,250
Speak upr goddamnitv
I can't hear You!
545
00:29:17,250 --> 00:29:18,292
Tho Senator, Mr. President.
546
00:29:18,292 --> 00:29:19,917
Ohr send her in.
547
00:29:19,917 --> 00:29:21,000
Yhrew It up ?or qrahs.
548
00:29:21,000 --> 00:29:23,375
Rt was rforlertorf
as ho thPow It up.
549
00:29:23,375 --> 00:29:25,292
( Shuts off)
550
00:29:25,292 --> 00:29:27,584
Kook, Iack,
551
00:29:27,584 --> 00:29:30,209
we all get disturbed
at some time or anothor
552
00:29:30,209 --> 00:29:32,125
over somo damn littlo thln9v
553
00:29:32,125 --> 00:29:34,292
but I won't hear Of You
leaving the toam
554
00:29:34,292 --> 00:29:36,542
until You've had a chat
with Commander Salmon.
555
00:29:36,542 --> 00:29:38,875
-All right.
-Mr. Presidentv hello.
556
00:29:38,875 --> 00:29:41,542
Ohv Joanr good to see you.
557
00:29:41,542 --> 00:29:43,542
Como inv como in.
558
00:29:43,542 --> 00:29:45,917
(water flowln9)
559
00:29:58,042 --> 00:29:59,459
I'm a murderer.
560
00:29:59,459 --> 00:30:00,917
(dramatic music)
561
00:30:00,917 --> 00:30:02,792
I killed someone last ni9ht.
562
00:30:04,792 --> 00:30:08,209
Dr. Salmonr
do you believe that a man
563
00:30:08,209 --> 00:30:10,542
can change Into an animal?
564
00:30:10,542 --> 00:30:11,875
An animal?
565
00:30:11,875 --> 00:30:14,875
Navo You ovor heard
of the mark of tho beast?
566
00:30:14,875 --> 00:30:17,584
-What?
-Thoro's a curse on mo.
567
00:30:17,584 --> 00:30:20,084
I was bitton bY a wolf.
568
00:30:20,084 --> 00:30:22,125
OnlY it wasn't a wolf.
569
00:30:22,125 --> 00:30:24,000
OnlY it wasn't
a wolf.
570
00:30:24,000 --> 00:30:26,709
It was a werewolfr
571
00:30:26,709 --> 00:30:29,500
and now when
the full moon risos,
572
00:30:29,500 --> 00:30:32,209
I change into an anlmaI
573
00:30:32,209 --> 00:30:33,542
with only one doslre,
574
00:30:33,542 --> 00:30:34,875
the doslre to kill.
575
00:30:34,875 --> 00:30:37,125
Oh, Iack, really,
a werewolf.
576
00:30:37,125 --> 00:30:39,500
(dramatic music)
577
00:30:41,750 --> 00:30:43,084
Thank you.
578
00:30:43,084 --> 00:30:47,834
Well, what about mY blackouts
and mY scar on mY finger,
579
00:30:47,834 --> 00:30:48,959
and what ahout those shoes?
580
00:30:48,959 --> 00:30:50,125
I think you're In troublo, Iack,
581
00:30:50,125 --> 00:30:52,209
but not tho klnd of trouble
you think You're in.
582
00:30:52,209 --> 00:30:55,042
What about mY seoln9 tho sign
of the pontagram?
583
00:30:55,042 --> 00:30:57,000
Wollv sOmotimes
we soe our conflicts
584
00:30:57,000 --> 00:30:59,417
In torms of political symbols.
585
00:30:59,417 --> 00:31:01,250
What's politics
got to do with this?
586
00:31:01,250 --> 00:31:02,750
What does tho Pentagon
have to do with it?
587
00:31:02,750 --> 00:31:04,209
-The penta9ram!
-Gentlemen.
588
00:31:04,209 --> 00:31:06,750
-The flvo-pointed star.
-...ordor dinner now.
589
00:31:06,750 --> 00:31:09,375
DoctOr, would You como
to tho bathroom with me?
590
00:31:09,375 --> 00:31:12,459
-Kater, sir?
-Ploase.
591
00:31:12,459 --> 00:31:14,584
Come with me to the bathroom.
592
00:31:14,584 --> 00:31:16,417
-Kater.
-Doctorr pleaso.
593
00:31:16,417 --> 00:31:18,042
Yes, please.
594
00:31:18,042 --> 00:31:20,709
-What for?
-I want to show You somothing.
595
00:31:20,709 --> 00:31:23,542
-Can't You show me here?
-It's on mY chost!
596
00:31:23,542 --> 00:31:24,917
(soft music)
597
00:31:24,917 --> 00:31:26,250
All right.
598
00:31:38,459 --> 00:31:39,542
Jack.
599
00:31:39,542 --> 00:31:41,125
Let's talk ahout
your sYmptoms now
600
00:31:41,125 --> 00:31:43,000
but thoY're not very hard
to explain.
601
00:31:43,000 --> 00:31:44,250
Nowv You feel guiltY
bocause you woro
602
00:31:44,250 --> 00:31:46,250
with both of those womon
when theY were killed.
603
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
You don't think that
in itself is strange?
604
00:31:54,000 --> 00:31:54,959
And You havo the foeling that
605
00:31:54,959 --> 00:31:56,834
You could've done something
to stop it
606
00:31:56,834 --> 00:31:59,459
cOupled with guilt feolings
for having murdorous...
607
00:32:00,917 --> 00:32:02,959
Woll, look at this.
608
00:32:02,959 --> 00:32:04,792
...guilt foelings
for having murdorous wishos
609
00:32:04,792 --> 00:32:06,834
towards theso women
for evil reasons
610
00:32:06,834 --> 00:32:08,209
for both of which
You want to be punlshed.
611
00:32:08,209 --> 00:32:10,459
Will You look at this?
612
00:32:16,625 --> 00:32:18,250
So?
613
00:32:18,250 --> 00:32:22,250
I saw this in the palm
of each Of mY victims.
614
00:32:22,250 --> 00:32:24,834
Jackv I want to help You.
615
00:32:24,834 --> 00:32:26,000
Well, thon lock mo up.
616
00:32:26,000 --> 00:32:27,542
Come over the hospital tomorrow
and we'll talk about it.
617
00:32:27,542 --> 00:32:29,167
But someone's gonna die toni9ht!
618
00:32:29,167 --> 00:32:31,334
Will You two faggots shut up?
619
00:32:31,334 --> 00:32:34,750
Jackv I cannot holp You unless
You reallY want me to holp You.
620
00:32:34,750 --> 00:32:36,334
Nowr romomber what I told You.
621
00:32:36,334 --> 00:32:38,709
(water runnln9)
622
00:32:44,459 --> 00:32:45,459
(traffic buzzing)
623
00:32:45,459 --> 00:32:46,584
(horns honkln9)
624
00:33:04,917 --> 00:33:07,292
Jack Whittier on tho llno
fOr CIiff Mapos.
625
00:33:09,209 --> 00:33:11,125
Cliff?
626
00:33:11,125 --> 00:33:13,542
Jack, fine.
627
00:33:13,542 --> 00:33:15,292
LIttle favor.
628
00:33:15,292 --> 00:33:18,167
Look, who would I talk to
over there
629
00:33:18,167 --> 00:33:21,959
to find out if someone
from Budapest Is a red datz?
630
00:33:21,959 --> 00:33:24,625
G, Ir Sr Ev double I, Er
631
00:33:24,625 --> 00:33:28,709
Frennikr
F, Rr Ev douhle R, Ir K.
632
00:33:28,709 --> 00:33:32,542
French-Romanian, about gO.
633
00:33:32,542 --> 00:33:37,167
Um, correspondent for
tho Budapost House Organ...
634
00:33:37,167 --> 00:33:39,542
(traffic whirring)
635
00:33:50,584 --> 00:33:51,709
(phono rln9ing)
636
00:33:52,917 --> 00:33:55,542
Jack Whittier.
637
00:33:55,542 --> 00:33:56,834
Niv angel.
638
00:33:59,000 --> 00:34:00,167
Dr. Salmon?
639
00:34:00,167 --> 00:34:02,334
Yes, I did.
640
00:34:02,334 --> 00:34:03,167
(slghs)
641
00:34:03,167 --> 00:34:05,542
(traffic whirring)
642
00:34:08,542 --> 00:34:11,292
Now ho has mo thinking that, uh,
643
00:34:11,292 --> 00:34:16,125
whatever was bothoring mo
was all In mY mind.
644
00:34:16,125 --> 00:34:17,709
Nov no.
645
00:34:17,709 --> 00:34:20,334
Oh no, that's 1ust botween me
and mY analYst.
646
00:34:20,334 --> 00:34:22,709
(suspenseful music)
647
00:34:28,292 --> 00:34:31,625
Yeahv I'm fltting
all the pieces to9other now.
648
00:34:31,625 --> 00:34:34,084
I'm heglnning to think that
whllo I was in Budapest...
649
00:34:34,084 --> 00:34:35,584
(dramatic music)
650
00:34:35,584 --> 00:34:38,959
...uh, I was brainwashed
or sOmothln9.
651
00:34:41,375 --> 00:34:44,167
Yoah, to cover up
some polltlcal activitios here.
652
00:34:45,834 --> 00:34:49,000
Assassinationsv You know.
653
00:34:53,084 --> 00:34:54,167
What?
654
00:35:06,917 --> 00:35:08,334
You want to come over here?
655
00:35:10,375 --> 00:35:11,750
Tonight?
656
00:35:12,875 --> 00:35:15,000
Suro.
657
00:35:15,000 --> 00:35:16,584
I 1ust hope
Your Secret Somice man
658
00:35:16,584 --> 00:35:18,250
never publlshos a book.
659
00:35:37,625 --> 00:35:39,167
Well, surer suro.
660
00:35:39,167 --> 00:35:40,625
Come over.
661
00:35:57,167 --> 00:36:00,500
(stutterln9)
662
00:36:00,500 --> 00:36:03,084
Ro, no, maYbe You better not.
663
00:36:03,084 --> 00:36:04,209
(crving)
664
00:36:06,167 --> 00:36:07,709
Oh, God.
665
00:36:07,709 --> 00:36:09,667
Pleaso.
666
00:36:09,667 --> 00:36:11,959
Don't let mo
go throu9h this again.
667
00:36:15,125 --> 00:36:17,500
(eerio music)
668
00:36:26,584 --> 00:36:28,250
Uoy, wo'Po polnq
foP a waF.
669
00:36:28,250 --> 00:36:30,917
(soft music)
670
00:36:30,917 --> 00:36:32,042
Good idea. Let's go.
671
00:36:32,042 --> 00:36:33,625
Oh nor manr wlthout Your
You know?
672
00:36:33,625 --> 00:36:34,917
We want tor uhr make it.
673
00:36:34,917 --> 00:36:35,750
You know what I moan,
don't You?
674
00:36:35,750 --> 00:36:38,000
Mako it? Do it?
675
00:36:38,000 --> 00:36:39,542
The Capitol stops.
676
00:36:39,542 --> 00:36:42,167
Nor manr wo reallY want
to take a walk.
677
00:36:42,167 --> 00:36:45,500
Now...could You, uh,
staY behlndv You knowv
678
00:36:45,500 --> 00:36:47,917
likev umr a hundred paces?
679
00:36:50,959 --> 00:36:51,917
Nor seriouslY.
680
00:36:51,917 --> 00:36:54,292
I want to make a phone callv
Mr.R uh...
681
00:36:54,292 --> 00:36:56,542
Murphy. Randy MurphY.
682
00:36:58,042 --> 00:36:59,500
I'm gonna go call SallYv Okay?
683
00:36:59,500 --> 00:37:00,750
Yeah, babY.
684
00:37:05,334 --> 00:37:06,459
(coin dropping)
685
00:37:09,084 --> 00:37:11,375
(dial clicking)
686
00:37:11,375 --> 00:37:12,209
(she si9hs)
687
00:37:12,209 --> 00:37:13,750
Information, Yeah.
688
00:37:13,750 --> 00:37:14,875
Randy MurphY.
689
00:37:14,875 --> 00:37:16,584
He's somewhere in Georgetown,
I thlnk.
690
00:37:18,417 --> 00:37:21,209
Yeah. Right. Thank You.
691
00:37:21,209 --> 00:37:24,417
(dial clicking)
692
00:37:24,417 --> 00:37:26,792
(dialln9)
693
00:37:33,292 --> 00:37:35,500
(whisporing)
Hellor Mrs. Murphy?
694
00:37:35,500 --> 00:37:36,834
(snotzs)
695
00:37:36,834 --> 00:37:39,375
This is
the worowolf of Washington.
696
00:37:39,375 --> 00:37:40,917
(snotzing)
697
00:37:40,917 --> 00:37:43,625
I know 1ust what You want.
698
00:37:43,625 --> 00:37:45,500
(suspenseful music)
699
00:37:46,709 --> 00:37:47,959
Aro they inv Dobbie?
700
00:37:47,959 --> 00:37:50,792
Nor no; I lert a mossage,
they'll be back later.
701
00:37:50,792 --> 00:37:53,292
I said that we called.
702
00:37:53,292 --> 00:37:55,167
Yoah, wollv you readY to go?
703
00:37:55,167 --> 00:37:56,000
Kook, come onr let's--
704
00:37:56,000 --> 00:37:57,959
(growlr snarl)
705
00:37:57,959 --> 00:38:00,459
(screaming)
706
00:38:00,459 --> 00:38:02,084
(dramatic music)
707
00:38:02,084 --> 00:38:03,542
What are you taking--
708
00:38:05,834 --> 00:38:08,209
(screaming)
709
00:38:10,292 --> 00:38:11,584
Help, please!
710
00:38:11,584 --> 00:38:13,917
(screaming)
711
00:38:13,917 --> 00:38:16,292
(9rowlingr scroaming)
712
00:38:39,000 --> 00:38:41,375
(whimperln9)
713
00:38:42,917 --> 00:38:45,292
(screamln9v 9rowling)
714
00:38:58,000 --> 00:39:00,375
(screaming)
715
00:39:02,042 --> 00:39:04,625
(9rowling)
716
00:39:04,625 --> 00:39:07,000
(screaming)
717
00:39:12,959 --> 00:39:14,084
(gunshot)
718
00:39:15,500 --> 00:39:16,625
(gunshot)
719
00:39:18,584 --> 00:39:21,042
(gunshots)
720
00:39:21,042 --> 00:39:22,834
-Mr. Prosldent!
-Mr. Prosident...
721
00:39:22,834 --> 00:39:24,625
kadies and gentlemon,
722
00:39:24,625 --> 00:39:27,250
boforo I answor
YOur nuostionsr
723
00:39:27,250 --> 00:39:29,292
I wOuld llke to make
a brief announcemont.
724
00:39:31,292 --> 00:39:33,334
I havo called
this conference
725
00:39:33,334 --> 00:39:36,542
bocause of the mass hysteria
726
00:39:36,542 --> 00:39:37,792
and now tragedy
727
00:39:37,792 --> 00:39:40,709
surrounding a case that
wo'ro all verv much a-wero of...
728
00:39:40,709 --> 00:39:42,000
(cloars throat)
729
00:39:42,000 --> 00:39:44,625
...awaro of, awaro of.
730
00:39:44,625 --> 00:39:45,500
Uhr nuostions.
731
00:39:45,500 --> 00:39:46,334
Mr. President!
732
00:39:46,334 --> 00:39:47,334
-Mr. Presidont.
-Yes.
733
00:39:47,334 --> 00:39:48,834
SIrr Is It true
that the same Black man
734
00:39:48,834 --> 00:39:49,875
You're holding for murdor
735
00:39:49,875 --> 00:39:51,667
was himsolf
brutallY attackod last night?
736
00:39:51,667 --> 00:39:54,917
I--I didn't point at You,
I was polnting at hor.
737
00:39:54,917 --> 00:39:55,834
Her.
738
00:39:55,834 --> 00:39:57,167
(colloctivo groan)
739
00:39:57,167 --> 00:39:58,750
Mr. Presidontv
the VIco President
740
00:39:58,750 --> 00:39:59,875
made a speech last night.
741
00:39:59,875 --> 00:40:00,959
I was wondoring
if you would comment on it.
742
00:40:00,959 --> 00:40:05,292
Yes, I'm--I'm glad
You asked that guestion.
743
00:40:05,292 --> 00:40:09,250
I wOuld llke to make
one thing perfoctlY cloar.
744
00:40:09,250 --> 00:40:12,292
(thuddin9)
745
00:40:12,292 --> 00:40:13,459
The...
746
00:40:13,459 --> 00:40:14,917
(cloars throat)
747
00:40:14,917 --> 00:40:16,542
The Vico Prosident...
748
00:40:19,167 --> 00:40:23,375
...doos not clear
his speoches with me.
749
00:40:23,375 --> 00:40:24,292
(nemOus chuckle)
750
00:40:24,292 --> 00:40:25,459
-Mr. Prosldent!
-Mr. Prosident...
751
00:40:36,334 --> 00:40:39,334
Is the conforonco over?
752
00:40:39,334 --> 00:40:42,042
Uh...no.
753
00:40:42,042 --> 00:40:44,000
I 1ust had to leave.
754
00:40:45,917 --> 00:40:48,250
You knowr I triod calling You
last nightr
755
00:40:48,250 --> 00:40:50,917
after You hung up.
756
00:40:50,917 --> 00:40:53,667
Where woro You?
757
00:40:53,667 --> 00:40:54,792
Did You?
758
00:40:54,792 --> 00:40:56,750
(softr pensive music)
759
00:40:56,750 --> 00:40:58,375
Where was I?
760
00:40:58,375 --> 00:41:01,959
(suspenseful music)
761
00:41:01,959 --> 00:41:04,959
I don't know.
762
00:41:04,959 --> 00:41:07,667
I don't caro what it is
you're going throughr son.
763
00:41:07,667 --> 00:41:09,875
Commandor SalmOn assuros mo
that Your problems
764
00:41:09,875 --> 00:41:11,292
will not interyere
with Your 1ob,
765
00:41:11,292 --> 00:41:14,750
and that's good onough for me.
766
00:41:14,750 --> 00:41:16,459
But I don't think
Dr. Salmon told You--
767
00:41:16,459 --> 00:41:18,209
Waitv waitr walt--
waitr Jackr walt.
768
00:41:20,417 --> 00:41:22,792
(thud, ball rolls)
769
00:41:22,792 --> 00:41:23,834
(plns clatter)
770
00:41:23,834 --> 00:41:25,334
(president lau9hs)
771
00:41:25,334 --> 00:41:26,334
Ahr look at that!
772
00:41:26,334 --> 00:41:27,417
(chuckles)
773
00:41:30,542 --> 00:41:32,167
-Row, Jack.
-Sir...
774
00:41:32,167 --> 00:41:37,709
I...I don't care
what this gYpsY ladY told You.
775
00:41:37,709 --> 00:41:39,334
Commander Salmon tolls me
776
00:41:39,334 --> 00:41:42,042
that in Your caser
777
00:41:42,042 --> 00:41:44,584
or lot's saY
that in this case,
778
00:41:44,584 --> 00:41:48,334
tho existenco of a werewolf
has not been verified.
779
00:41:48,334 --> 00:41:52,375
So how could You
be a worowolf, hm?
780
00:41:52,375 --> 00:41:54,334
-Wellr sir...
-Where's the ball?
781
00:41:56,500 --> 00:41:58,209
Whoro's the damn ball?
782
00:42:01,375 --> 00:42:03,292
SIrr uh...
783
00:42:03,292 --> 00:42:05,542
Tako off Your shoes
or got in the 9utter.
784
00:42:07,459 --> 00:42:08,625
I'm gonna lot You in
on a little socrot.
785
00:42:08,625 --> 00:42:09,959
(foet thudding in gutters)
786
00:42:09,959 --> 00:42:11,834
Whether You know this Or notv
hut I get frightenod too.
787
00:42:11,834 --> 00:42:14,209
(foet thudding in gutters)
788
00:42:25,667 --> 00:42:27,459
(strainln9v grunting)
789
00:42:27,459 --> 00:42:29,167
(ban9ing)
790
00:42:29,167 --> 00:42:32,792
(clattering)
791
00:42:32,792 --> 00:42:35,500
I liko Your Jack,
I reallY do.
792
00:42:35,500 --> 00:42:37,500
You're Iiko the son I never had.
793
00:42:37,500 --> 00:42:40,209
I soe a lot of mYself in you.
794
00:42:40,209 --> 00:42:41,292
I tell You,
795
00:42:41,292 --> 00:42:42,875
YOu'ro going places, Jackv
and I--
796
00:42:42,875 --> 00:42:44,834
I llke to he pary of it.
797
00:42:44,834 --> 00:42:46,209
There It Is. Just be
comln9 up and down there.
798
00:42:46,209 --> 00:42:49,667
Mr. Prosldent, toni9htr
when the moon Is full...
799
00:42:49,667 --> 00:42:50,792
Awwv Jack.
800
00:42:50,792 --> 00:42:52,542
Tonightv
when the moon Is full...
801
00:42:52,542 --> 00:42:53,792
Got a hold of yourselfv boY!
802
00:42:53,792 --> 00:42:56,042
(panting)
803
00:42:56,042 --> 00:42:58,292
Tonightv
when the moon Is full...
804
00:43:03,292 --> 00:43:05,459
You're Just
going through a crisls.
805
00:43:05,459 --> 00:43:07,459
(foet thudding in gutters)
806
00:43:07,459 --> 00:43:09,792
And I know abOut crisis.
807
00:43:09,792 --> 00:43:10,834
Koep running
from this onev
808
00:43:10,834 --> 00:43:13,125
You'll be running
tho rost of your life.
809
00:43:15,125 --> 00:43:19,042
Jackv uh...
where'd YOu go tO school?
810
00:43:19,042 --> 00:43:20,542
Univorsity of Chicago, sir.
811
00:43:20,542 --> 00:43:22,209
You plaY anY ball there?
812
00:43:22,209 --> 00:43:23,917
Ohv Just four-wall handballv
slrr
813
00:43:23,917 --> 00:43:25,375
thoY didn't have
varsitY sports.
814
00:43:25,375 --> 00:43:26,209
Woll, that's all ri9htr
there's nothing wrong
815
00:43:26,209 --> 00:43:27,709
with four-wall handball.
816
00:43:27,709 --> 00:43:30,000
Herer listen,
whY don't You take a ball,
817
00:43:30,000 --> 00:43:31,209
why dOn't You bowl
a few framos with me?
818
00:43:31,209 --> 00:43:33,667
Go onv take a hall and got over
in that alley over thoro.
819
00:43:33,667 --> 00:43:36,500
Just pick it up
and stop ovor thoro, that's it.
820
00:43:36,500 --> 00:43:39,375
All rightr Jackr
I want You to watch this.
821
00:43:39,375 --> 00:43:40,792
-Watch mo, Iack.
-Yes.
822
00:43:40,792 --> 00:43:41,959
Watch now.
823
00:43:41,959 --> 00:43:43,917
Here wo go.
824
00:43:43,917 --> 00:43:46,417
(ball rolls, plns clatter)
825
00:43:46,417 --> 00:43:48,667
(president lau9hs)
826
00:43:48,667 --> 00:43:50,250
Ahh! koOk at that shot!
827
00:43:50,250 --> 00:43:51,584
All rightr Jackr
You tako a shot.
828
00:43:51,584 --> 00:43:52,542
Go aheadv 90 ahead.
829
00:43:52,542 --> 00:43:54,125
(omlnous music)
830
00:43:54,125 --> 00:43:55,167
Your turn, buddY.
831
00:43:55,167 --> 00:43:56,334
Tako a shot.
832
00:43:59,334 --> 00:44:00,542
This morning's voto
in the Senate
833
00:44:00,542 --> 00:44:03,125
let me have tho man I want
on tho Supremo Coutz.
834
00:44:03,125 --> 00:44:04,500
Do you reallY think
I don't care about thatv hm?
835
00:44:04,500 --> 00:44:05,584
Do You?
836
00:44:05,584 --> 00:44:06,750
Take Your posltionr
pross secretarvr
837
00:44:06,750 --> 00:44:08,292
go onr get up to the line therev
that's it.
838
00:44:11,292 --> 00:44:13,667
Rowv I can assure you
that artor tho proper amount
839
00:44:13,667 --> 00:44:17,709
of timo for testing
and soul-searchingr
840
00:44:17,709 --> 00:44:19,542
I'll strike out
at my enemY
841
00:44:19,542 --> 00:44:21,375
swlftlY and boldlY.
842
00:44:21,375 --> 00:44:23,542
Mayhe even tonlght.
843
00:44:23,542 --> 00:44:24,500
PlaY, boY.
844
00:44:24,500 --> 00:44:25,334
-Jack.
-Yes.
845
00:44:25,334 --> 00:44:26,667
Throw the ballv
throw the ball.
846
00:44:26,667 --> 00:44:27,959
Nor nov not liko thatr horo.
847
00:44:27,959 --> 00:44:29,459
Kook. Got down.
848
00:44:29,459 --> 00:44:30,792
Bend Your knoes.
849
00:44:30,792 --> 00:44:31,834
Bend Your knoesr
bond Your kneos.
850
00:44:31,834 --> 00:44:33,209
-Bend Your knees!
-Yes.
851
00:44:33,209 --> 00:44:35,084
That's it. Now, bring the ball
back and when You get readYv
852
00:44:35,084 --> 00:44:36,875
1ust lot it zip
down the alloYv rlght?
853
00:44:36,875 --> 00:44:38,292
That's it,
got the ball back thoro.
854
00:44:38,292 --> 00:44:39,250
Got your knoes down there.
855
00:44:39,250 --> 00:44:40,167
Now, when you get
tho ball back therev
856
00:44:40,167 --> 00:44:41,750
1ust let it whoosh,
lot it 9or okay?
857
00:44:41,750 --> 00:44:42,875
(Iack sighs)
858
00:44:45,584 --> 00:44:48,334
Do You think
I run from the battle?
859
00:44:48,334 --> 00:44:50,375
Do You think
I shlrk from it?
860
00:44:52,042 --> 00:44:52,917
Jackr will You throw tho ball?
861
00:44:52,917 --> 00:44:54,167
Throw tho hall
down the alloY.
862
00:44:54,167 --> 00:44:55,500
Yesv sir.
863
00:44:55,500 --> 00:44:58,084
If I woro to shoot nowr
864
00:44:58,084 --> 00:45:00,459
I'd be alming
out of sheor recklessness,
865
00:45:00,459 --> 00:45:03,667
I'd miss the targot
complotely.
866
00:45:03,667 --> 00:45:08,209
Now, sonr there are onlY a few
of us left in tho boat now.
867
00:45:08,209 --> 00:45:12,375
Got to stick tO9othor
and have falth in one another.
868
00:45:12,375 --> 00:45:14,250
I boliovo in You, Iack.
869
00:45:14,250 --> 00:45:15,959
I want You to believe in mo.
870
00:45:18,667 --> 00:45:21,750
I prOmiso to stand bY you
In this crlsisv Jackr
871
00:45:21,750 --> 00:45:27,125
If You promise me
that You'll stand bY Yourself.
872
00:45:27,125 --> 00:45:29,625
Jackr will You throw tho hallr
for Christ's sake?
873
00:45:29,625 --> 00:45:30,709
I can'tr sir!
874
00:45:30,709 --> 00:45:32,167
Wollv suro You canr Jackr
1ust throw it!
875
00:45:32,167 --> 00:45:33,834
Ro, I can'tv
I've beon trying to tell You.
876
00:45:33,834 --> 00:45:35,667
Jackr what kind of a man
aro Your anYwaY?
877
00:45:35,667 --> 00:45:37,334
I've beon trying
to tell Your sir.
878
00:45:37,334 --> 00:45:38,500
The first thing happensr
879
00:45:38,500 --> 00:45:40,875
mY fln9ors statz to swoll
hefore tho moon risos.
880
00:45:40,875 --> 00:45:42,334
And now mY fingers
are stuck in tho ball,
881
00:45:42,334 --> 00:45:43,500
I can't got it Off!
882
00:45:43,500 --> 00:45:46,334
Oh, Jack, look, I have
a moeting in tho War Room.
883
00:45:46,334 --> 00:45:47,875
-Iack, ploase.
-I can't 90.
884
00:45:47,875 --> 00:45:49,625
Jackr lookr Commander Salmon
will bo there.
885
00:45:49,625 --> 00:45:50,625
EverYthing will be fine.
886
00:45:50,625 --> 00:45:52,625
I'm stuck In the ball!
887
00:45:52,625 --> 00:45:54,209
Drop that ball.
888
00:45:55,542 --> 00:45:57,000
Pull!
889
00:45:57,000 --> 00:45:58,500
Boat it--we 9ot it.
890
00:45:58,500 --> 00:46:00,209
Got outta here.
891
00:46:05,459 --> 00:46:07,292
Rothin' wron9 with that ball.
892
00:46:07,292 --> 00:46:08,542
Nothing at all.
893
00:46:10,709 --> 00:46:12,750
Gentlemen.
894
00:46:12,750 --> 00:46:14,417
Gentlemen...
895
00:46:14,417 --> 00:46:17,000
I'd like to come
diroctlY to the point.
896
00:46:19,500 --> 00:46:22,167
I would like to be ablo
to announce
897
00:46:22,167 --> 00:46:25,667
the withdrawal
of all troops
898
00:46:25,667 --> 00:46:28,917
tOtallY and immediatolY
in Southoast Asla,
899
00:46:28,917 --> 00:46:30,459
but franklY,
900
00:46:30,459 --> 00:46:34,209
I'm afrald of the reactlon
from the lunatic right.
901
00:46:35,625 --> 00:46:38,375
General Durocher--
oh, oxcuse me, General--
902
00:46:38,375 --> 00:46:40,875
Admiralr
Admiral Durocherr
903
00:46:40,875 --> 00:46:44,625
You are a politically
astute tacticlan
904
00:46:44,625 --> 00:46:48,500
well aware of the tonsions
on the hOmo front.
905
00:46:48,500 --> 00:46:51,292
What can I do
to keop down casualties
906
00:46:51,292 --> 00:46:52,459
here and abroad
907
00:46:52,459 --> 00:46:56,625
while I spoed up truth--
troop withdrawals?
908
00:46:56,625 --> 00:46:58,084
-Ohr slr.
-Um?
909
00:46:58,084 --> 00:47:00,334
Don't You think wo should
notlfY Congross?
910
00:47:00,334 --> 00:47:02,334
NotifY Congress?
911
00:47:02,334 --> 00:47:04,917
What do You think, Jack?
912
00:47:04,917 --> 00:47:06,042
Jack?
913
00:47:06,042 --> 00:47:08,875
(suspenseful music)
914
00:47:08,875 --> 00:47:14,375
Uh...oh, goddammit,
let's--let's 1ust ignore thom.
915
00:47:14,375 --> 00:47:19,292
Gontlomenr
our crodihilltY is at stake
916
00:47:19,292 --> 00:47:20,875
throughout the world.
917
00:47:24,334 --> 00:47:27,209
Ro, I will not be found wantln9
918
00:47:27,209 --> 00:47:29,167
in this nuclear a9o.
919
00:47:29,167 --> 00:47:31,542
(applauso)
920
00:47:33,792 --> 00:47:36,459
Uh, 1ust ono more thing,
gontlemonv
921
00:47:36,459 --> 00:47:40,250
about our plan
to rocognlzo Rod China.
922
00:47:40,250 --> 00:47:41,500
(Iaughter)
923
00:47:41,500 --> 00:47:43,459
Mr. President!
924
00:47:43,459 --> 00:47:45,125
Uo's a great kldder, isn't he?
925
00:47:45,125 --> 00:47:47,500
(laughter continues)
926
00:47:54,500 --> 00:47:56,042
Jackv what timo is it now?
927
00:47:56,042 --> 00:47:56,917
(cloars throat)
928
00:47:56,917 --> 00:47:59,000
Jackr what time Is It?
929
00:48:02,042 --> 00:48:03,084
Jack?
930
00:48:03,084 --> 00:48:05,834
(dramatic music)
931
00:48:05,834 --> 00:48:07,667
Iack, what the holl
timo is it?
932
00:48:15,250 --> 00:48:16,167
Iack!
933
00:48:17,667 --> 00:48:19,542
HoYr 1ust wait--Jack!
934
00:48:20,709 --> 00:48:21,959
Iack!
935
00:48:24,167 --> 00:48:27,042
Gentlomenr wlll youv uh,
pleaso excuse the boY?
936
00:48:27,042 --> 00:48:28,542
Ne hasn't boen feoling
too well.
937
00:48:28,542 --> 00:48:30,917
(mechanized roar)
938
00:48:34,584 --> 00:48:36,959
(alarm-like buzzln9)
939
00:49:22,250 --> 00:49:24,084
Waitv wait.
940
00:49:24,084 --> 00:49:26,959
What doos--wait!
941
00:49:26,959 --> 00:49:28,292
Wait.
942
00:49:32,584 --> 00:49:34,125
What is Your name?
943
00:49:35,584 --> 00:49:38,959
What--what Is Your name?
944
00:49:38,959 --> 00:49:41,792
You have a name!
945
00:49:41,792 --> 00:49:43,500
What is Your name?
946
00:49:48,959 --> 00:49:51,292
Tell me Your name!
947
00:49:55,042 --> 00:49:59,834
What...is Your namo?
948
00:49:59,834 --> 00:50:02,209
(sniffln9)
949
00:50:15,667 --> 00:50:17,584
Aro You real?
950
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Aro You reallY real?
951
00:50:22,834 --> 00:50:23,959
(soft snarl)
952
00:50:30,584 --> 00:50:32,959
(sombor music)
953
00:50:55,500 --> 00:50:57,084
MY namo is Whittier.
954
00:50:57,084 --> 00:51:00,917
I callod earlier
about some sllver bullets?
955
00:51:00,917 --> 00:51:02,500
Ro--no, I want thom.
956
00:51:02,500 --> 00:51:04,417
With powder,
and tonight.
957
00:51:06,459 --> 00:51:08,875
All right, k5UO, I don't care.
958
00:51:08,875 --> 00:51:11,375
Ro, theY don't have to be
ballistlcallY portect.
959
00:51:13,959 --> 00:51:16,667
Wollv can you make
ono bY tonight?
960
00:51:16,667 --> 00:51:18,375
All ri9htr
then sond me one.
961
00:51:19,709 --> 00:51:20,542
(hangs up phone)
962
00:51:20,542 --> 00:51:22,875
(mechanized whirring)
963
00:51:35,292 --> 00:51:38,042
Wellr if hullots
wOn't stop itv
964
00:51:38,042 --> 00:51:41,334
maybe wo can get it
with a tank or a flamethrowor.
965
00:51:41,334 --> 00:51:44,584
I don't want him destroYod
undor any circumstances.
966
00:51:44,584 --> 00:51:48,500
Don't you realizo how important
it is to our programs?
967
00:51:48,500 --> 00:51:52,167
You must issue the order
that he bo taken alive.
968
00:51:53,792 --> 00:51:56,459
It's damn intorosting,
Dr. Kissv
969
00:51:56,459 --> 00:51:58,042
about the programs.
970
00:51:58,042 --> 00:52:02,750
Iust--1ust what the holl
aro our scientific programs?
971
00:52:02,750 --> 00:52:05,125
I haven't anY more timo
for this.
972
00:52:05,125 --> 00:52:07,125
I have mY own work to tond to.
973
00:52:07,125 --> 00:52:09,834
AIthough the cltY
is prettY much alarmed
974
00:52:09,834 --> 00:52:13,209
if word Ieaks out that thoro's
a worowolf running around
975
00:52:13,209 --> 00:52:14,917
and wo can't kill it.
976
00:52:14,917 --> 00:52:17,375
Well, 1ust don't let It.
977
00:52:17,375 --> 00:52:19,709
OnlY You and I
havo seon this.
978
00:52:19,709 --> 00:52:21,500
Just keep all the poople
off the streots tonight
979
00:52:21,500 --> 00:52:24,084
-and we'll handle it.
-I don't knOw about that.
980
00:52:24,084 --> 00:52:28,584
I moan, I'm up to mY neck
in this Asian pollcY sturtv
981
00:52:28,584 --> 00:52:31,625
and thenr those two students
out In Ohio.
982
00:52:31,625 --> 00:52:34,250
I respoctfullY suhmitv sir,
983
00:52:34,250 --> 00:52:36,459
that that is Your problom.
984
00:52:38,292 --> 00:52:39,375
Yes.
985
00:52:47,375 --> 00:52:48,209
Ohv uh...
986
00:52:48,209 --> 00:52:50,000
(cloars throat)
987
00:52:50,000 --> 00:52:51,250
Dr. Kiss?
988
00:52:51,250 --> 00:52:52,375
(knocking)
989
00:52:52,375 --> 00:52:53,625
Dr. Kiss?
990
00:52:55,209 --> 00:52:56,125
Dr. Kiss,
what do You think
991
00:52:56,125 --> 00:53:00,750
of mY Southeast...
Asian pollcY?
992
00:53:00,750 --> 00:53:01,834
Dr. Kiss?
993
00:53:03,459 --> 00:53:04,500
Oh.
994
00:53:07,167 --> 00:53:08,959
Okay.
995
00:53:08,959 --> 00:53:11,167
Mrs. Captreer
996
00:53:11,167 --> 00:53:13,375
tho publlshorr
997
00:53:13,375 --> 00:53:15,125
the Black kid,
998
00:53:15,125 --> 00:53:18,125
the 9uard in tho Pentagon
last night,
999
00:53:18,125 --> 00:53:21,625
and this is tho samo shape
as the scar On my shouldorr
1000
00:53:21,625 --> 00:53:24,542
with 1ust one night
1001
00:53:24,542 --> 00:53:27,334
to fill in the shapo
of tho fivo-pointed star.
1002
00:53:31,209 --> 00:53:34,292
Another murder tonlghtv
1003
00:53:34,292 --> 00:53:35,917
at Water9ate.
1004
00:53:35,917 --> 00:53:37,375
MY apartmont.
1005
00:53:39,584 --> 00:53:40,584
And there's no doubt about it,
1006
00:53:40,584 --> 00:53:43,167
the shoes we found
at the Pontagon aro his.
1007
00:53:45,875 --> 00:53:47,167
And tho shlrt...
1008
00:53:48,375 --> 00:53:50,667
And the shitz.
1009
00:53:50,667 --> 00:53:54,084
If I could 1ust
catch a plane tomorrowv
1010
00:53:54,084 --> 00:53:57,125
I'll have a full month
to find that old gYpsY woman
1011
00:53:57,125 --> 00:53:59,292
before tho full moon
rises again.
1012
00:53:59,292 --> 00:54:01,250
(boll tolling)
1013
00:54:01,250 --> 00:54:03,667
And Doctor, I know You--
You could find a waY
1014
00:54:03,667 --> 00:54:05,250
to tell the President
so that there won't be
1015
00:54:05,250 --> 00:54:08,417
a search for me tonight,
or an investigation.
1016
00:54:08,417 --> 00:54:10,875
Suro.
1017
00:54:10,875 --> 00:54:13,000
But You have to lock mo up
tonight.
1018
00:54:13,000 --> 00:54:14,542
(mournful music)
1019
00:54:14,542 --> 00:54:16,917
All right,
I'm convlncod.
1020
00:54:16,917 --> 00:54:19,292
We'll lock You up.
1021
00:54:19,292 --> 00:54:21,584
We can't let the pross
know about this.
1022
00:54:21,584 --> 00:54:23,334
Wo can't let anYbodY
know about It.
1023
00:54:23,334 --> 00:54:24,292
Yoah.
1024
00:54:24,292 --> 00:54:25,750
Thero's no doubt
the press would solzo
1025
00:54:25,750 --> 00:54:27,167
on Your porsonal tra9odY
1026
00:54:27,167 --> 00:54:30,084
to discredit the Prosident.
1027
00:54:30,084 --> 00:54:32,334
Oh, franklYr I don't even
want him to know.
1028
00:54:32,334 --> 00:54:34,334
Ho's got onough
on his mind alroadY.
1029
00:54:36,167 --> 00:54:37,334
Jack...
1030
00:54:39,334 --> 00:54:41,084
I'm sorrv about this.
1031
00:54:45,375 --> 00:54:46,834
Could you tell...
1032
00:54:48,417 --> 00:54:50,417
Marion?
1033
00:54:50,417 --> 00:54:52,500
All right, I'll--
I'll tell her.
1034
00:54:54,750 --> 00:54:56,834
I oven think I might bo able
to got somo rest tonight,
1035
00:54:56,834 --> 00:54:58,542
knowing I'm chained up.
1036
00:55:00,334 --> 00:55:01,959
Let's go.
1037
00:55:09,750 --> 00:55:12,125
(whoosh of traUicv horn honks)
1038
00:55:14,750 --> 00:55:16,917
What's that?
1039
00:55:16,917 --> 00:55:19,959
It's a timo-lapso camora, Jack.
1040
00:55:19,959 --> 00:55:22,625
PresumablYv it'Il go on
during tho transformation.
1041
00:55:25,084 --> 00:55:28,500
If you aro
what You saY You aro,
1042
00:55:28,500 --> 00:55:31,917
we Owe it to sclence
to make a record of it.
1043
00:55:31,917 --> 00:55:34,625
Ohv and the Prosldent wants
a copy for his new librarv.
1044
00:55:36,084 --> 00:55:37,792
Ohr Captain Salmon,
1045
00:55:37,792 --> 00:55:39,500
would You turn on
the tolevislon for mo?
1046
00:55:39,500 --> 00:55:41,792
I'd like to watch tho
President's address tonight.
1047
00:55:46,917 --> 00:55:47,750
(cllck)
1048
00:55:47,750 --> 00:55:48,792
Etfll anqry ovoP tho--
1049
00:55:48,792 --> 00:55:49,959
I have to loave soon, Jack,
1050
00:55:49,959 --> 00:55:53,209
but I'll bo back
artor tho address is over.
1051
00:55:53,209 --> 00:55:55,125
--Nomfnoo to ConqPoss.
1052
00:55:55,125 --> 00:55:56,542
I can't believe
I have to go through
1053
00:55:56,542 --> 00:55:58,375
another night of this agonY.
1054
00:56:01,084 --> 00:56:03,334
Captain Salmon.
1055
00:56:03,334 --> 00:56:05,334
You see that cane?
1056
00:56:05,334 --> 00:56:07,375
Tho cane right bY
tho telovision set?
1057
00:56:07,375 --> 00:56:09,209
PIck it up.
1058
00:56:09,209 --> 00:56:11,334
Pick It up!
1059
00:56:11,334 --> 00:56:13,292
Now hit mo with it.
1060
00:56:13,292 --> 00:56:15,709
Nit me with it!
On the hoad!
1061
00:56:15,709 --> 00:56:16,959
Kill mo!
1062
00:56:16,959 --> 00:56:20,625
I'm 1ust a violent boast
and I'm bettor on dead!
1063
00:56:20,625 --> 00:56:21,750
I'm botter off dead!
1064
00:56:21,750 --> 00:56:23,000
-Jack!
-I'm botter off deadv
1065
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
so kill me, will Ya?
1066
00:56:24,000 --> 00:56:26,584
Pull Yoursolf togetherr Jack.
1067
00:56:26,584 --> 00:56:28,084
Now, thoro's nothing
to whimpor about.
1068
00:56:30,292 --> 00:56:31,917
I guess this statlon will do.
1069
00:56:31,917 --> 00:56:33,375
He's gonna be
on all the stations.
1070
00:56:33,375 --> 00:56:36,667
(indistinct dlaloguo)
1071
00:56:36,667 --> 00:56:40,417
All rightr Jackr I'll--I'll be
back after the addross.
1072
00:56:42,792 --> 00:56:43,917
(slghs)
1073
00:56:47,292 --> 00:56:49,667
(mYsterious music)
1074
00:56:51,750 --> 00:56:54,125
(static hiss)
1075
00:57:03,042 --> 00:57:05,417
(ticking)
1076
00:57:11,042 --> 00:57:12,167
(cllck)
1077
00:57:21,000 --> 00:57:22,667
Oh mY God!
1078
00:57:26,417 --> 00:57:27,459
Marion.
1079
00:57:27,459 --> 00:57:29,250
Who did this to You, Iack?
1080
00:57:29,250 --> 00:57:31,542
No ono did anYthing to mer
Marion.
1081
00:57:31,542 --> 00:57:34,292
Nowr wlll you get out of here?
1082
00:57:34,292 --> 00:57:36,959
Are You insano?
Who did this to You?
1083
00:57:36,959 --> 00:57:40,042
Marion, will You leavo
mY chains alone?
1084
00:57:40,042 --> 00:57:41,667
Did You dO this to yourself?
1085
00:57:41,667 --> 00:57:43,292
Nor 1ust Ieavo them alono,
Marion.
1086
00:57:43,292 --> 00:57:45,792
Goddammit!
Will You 9ot outta here?
1087
00:57:45,792 --> 00:57:47,292
Out! Out!
1088
00:57:47,292 --> 00:57:49,375
Will you ploase stop
barking at me?
1089
00:57:51,584 --> 00:57:53,542
Nowr please stop that nonsense.
1090
00:57:53,542 --> 00:57:56,084
It's not nonsenser Marion.
1091
00:57:56,084 --> 00:57:59,834
Pleaso. Will You Ieavo before
anYthing happons to You?
1092
00:57:59,834 --> 00:58:02,334
No, I'm not goln9 to loaver
of course not.
1093
00:58:02,334 --> 00:58:03,917
In factv
I'm spending tho night horo.
1094
00:58:03,917 --> 00:58:05,250
-What?
-So that You can see
1095
00:58:05,250 --> 00:58:06,667
this is all in Your mind.
1096
00:58:06,667 --> 00:58:08,959
Ohr Marion,
get the holl out of horo!
1097
00:58:08,959 --> 00:58:12,250
Don't worrvr
I'll loave your chains on.
1098
00:58:12,250 --> 00:58:13,417
What's that?
1099
00:58:13,417 --> 00:58:16,834
(static hiss)
1100
00:58:16,834 --> 00:58:19,167
Marion, 1ust noxt to the R
there's a gun thoro.
1101
00:58:19,167 --> 00:58:21,542
You seo it?
1102
00:58:21,542 --> 00:58:23,417
All right.
It's Ioadod.
1103
00:58:23,417 --> 00:58:25,250
Row, if anythln9
happens to mer
1104
00:58:25,250 --> 00:58:28,334
if I...chan9o,
1105
00:58:28,334 --> 00:58:30,542
that's the onlY thing
that can koep me
1106
00:58:30,542 --> 00:58:34,667
from killing
someone olse.
1107
00:58:34,667 --> 00:58:36,709
Oh, Jack, stop It!
1108
00:58:36,709 --> 00:58:39,709
Marionr if You insist
on staYing herer
1109
00:58:39,709 --> 00:58:41,084
You can at least
do that for me.
1110
00:58:41,084 --> 00:58:42,917
Keop it with You
at all timos!
1111
00:58:42,917 --> 00:58:44,875
Rowr You can do that for mev
can't youv Marion?
1112
00:58:44,875 --> 00:58:46,875
You can at least do that?
1113
00:58:49,000 --> 00:58:51,375
(mournful music)
1114
00:59:06,709 --> 00:59:09,084
(moaning)
1115
00:59:13,792 --> 00:59:16,167
(telophono rings)
1116
00:59:19,417 --> 00:59:20,959
Nov dOn't answer it!
1117
00:59:23,459 --> 00:59:24,875
Hello?
1118
00:59:28,542 --> 00:59:30,292
It's DaddY.
1119
00:59:34,084 --> 00:59:35,459
Mr. Prosident?
1120
00:59:37,084 --> 00:59:39,750
Uhr Jack, I know I gave you
a fow daYs offr
1121
00:59:39,750 --> 00:59:42,792
but it's 1ust that
the press socrotarY Is III
1122
00:59:42,792 --> 00:59:45,250
and I neod You thoro.
1123
00:59:45,250 --> 00:59:48,875
I guoss it's mY most impotzant
address ever.
1124
00:59:48,875 --> 00:59:51,500
I'm announcing
an arms limltation agroement
1125
00:59:51,500 --> 00:59:54,250
with the Chinose
foreign mlnisterr and I--
1126
00:59:54,250 --> 00:59:55,834
Woll, I 1ust don't want
the public to think
1127
00:59:55,834 --> 00:59:58,500
that it's a cover
for tho curfow I'm imposing
1128
00:59:58,500 --> 01:00:01,084
upon Washington tonight.
1129
01:00:01,084 --> 01:00:03,500
I 1ust don't want to sound
like the littlo hoY
1130
01:00:03,500 --> 01:00:05,167
who cried wolf.
1131
01:00:05,167 --> 01:00:07,834
You know what I meanr Iack?
1132
01:00:07,834 --> 01:00:10,292
What?
1133
01:00:10,292 --> 01:00:13,000
Jackr I'm sorry,
I'm gonna have to insist.
1134
01:00:13,000 --> 01:00:14,084
Yoah.
1135
01:00:14,084 --> 01:00:15,792
Wellr I'vo alreadY
sont a chopper ovor thoro
1136
01:00:15,792 --> 01:00:17,334
to plck You up.
1137
01:00:17,334 --> 01:00:20,375
Chopper--helichopterr
You know...
1138
01:00:20,375 --> 01:00:22,750
(blades whirring)
1139
01:00:26,959 --> 01:00:30,125
Mr. Prosldent, isn't that
Your helicopter over thoro?
1140
01:00:30,125 --> 01:00:33,292
ThoY're all mY hollcopters,
Jack.
1141
01:00:33,292 --> 01:00:35,125
-Oh.
-(prosident chuckles)
1142
01:00:37,709 --> 01:00:38,584
Uiyar SallY.
1143
01:00:38,584 --> 01:00:39,709
How are You doing?
1144
01:00:39,709 --> 01:00:41,000
(indistinct radlo chatter)
1145
01:00:41,000 --> 01:00:43,459
(indistinct chattor)
1146
01:00:43,459 --> 01:00:44,667
-Sit down over thero.
-Thank You.
1147
01:00:44,667 --> 01:00:46,709
Get comfortable.
1148
01:00:46,709 --> 01:00:48,875
Jackr sit ovor thoro.
1149
01:00:50,792 --> 01:00:52,709
Woll!
1150
01:00:52,709 --> 01:00:55,292
It's a special occasion,
Mr. Prlme Minlster.
1151
01:00:55,292 --> 01:00:57,292
It's tho first time
we'vo ever interrupted
1152
01:00:57,292 --> 01:00:59,417
our nation's
telovision broadcasting
1153
01:00:59,417 --> 01:01:03,625
for an unannounced
press conferenco.
1154
01:01:03,625 --> 01:01:04,959
Isn't that rightr Jack?
1155
01:01:04,959 --> 01:01:08,542
I undorstand It comes
at a verY good time.
1156
01:01:08,542 --> 01:01:10,792
Is It true that
overvbodY in Washington
1157
01:01:10,792 --> 01:01:13,084
is afraid of a werewolf?
1158
01:01:13,084 --> 01:01:13,917
A worowolf?
1159
01:01:13,917 --> 01:01:14,834
(chucklln9)
1160
01:01:14,834 --> 01:01:17,709
Nov no, I haven't heard
that storv.
1161
01:01:17,709 --> 01:01:19,709
Ohv is that so?
1162
01:01:19,709 --> 01:01:29,292
(ongines rOar)
1163
01:01:29,292 --> 01:01:33,042
I read a repotz of it
in ono of the nanoi papers.
1164
01:01:33,042 --> 01:01:36,792
It sounded like a case
of mass hYsteria.
1165
01:01:36,792 --> 01:01:37,834
(lau9hing)
1166
01:01:37,834 --> 01:01:39,834
Wellr it sounds like
an amusing repotz,
1167
01:01:39,834 --> 01:01:41,584
Mr. Primo MInister.
1168
01:01:41,584 --> 01:01:43,459
Jackr would you look into that?
1169
01:01:43,459 --> 01:01:44,542
Jack?
1170
01:01:44,542 --> 01:01:46,917
(blades whirring)
1171
01:01:50,000 --> 01:01:52,250
Wo will introduco You
to tho nationv
1172
01:01:52,250 --> 01:01:53,959
and thon I will cOmo on
next with a--
1173
01:01:53,959 --> 01:01:56,334
(oxcltedlY speaking Chinese)
1174
01:01:58,834 --> 01:01:59,792
Mr. Primo MInisterr
1175
01:01:59,792 --> 01:02:02,709
we are going
to intrOduce You first
1176
01:02:02,709 --> 01:02:03,750
to the nation.
1177
01:02:03,750 --> 01:02:06,584
Mr. Prlme Minlster,
You'ro not llstenln9.
1178
01:02:06,584 --> 01:02:08,209
Mr. Primo MInister.
1179
01:02:08,209 --> 01:02:10,125
(speaking pOor Chinose)
1180
01:02:10,125 --> 01:02:11,542
Do You understand,
Mr. Primo MInister?
1181
01:02:11,542 --> 01:02:12,875
I don't undorstand at all.
1182
01:02:12,875 --> 01:02:14,584
Thon I come on
and then I'll announce--
1183
01:02:14,584 --> 01:02:15,792
I'm not talkln9 about thisr
1184
01:02:15,792 --> 01:02:17,417
I'm talking about this!
1185
01:02:17,417 --> 01:02:18,959
This is not the thing I want.
1186
01:02:18,959 --> 01:02:20,584
-I don't want him here!
-What?
1187
01:02:20,584 --> 01:02:22,000
(stammersr chuckles)
1188
01:02:22,000 --> 01:02:23,417
Iust leave Jack out of this.
1189
01:02:23,417 --> 01:02:25,334
Row, will You Just talk
to mo for a moment?
1190
01:02:25,334 --> 01:02:27,042
What I'm talking aboutv
Mr. Prime Ministor--
1191
01:02:27,042 --> 01:02:28,500
Let's talk about this first.
1192
01:02:28,500 --> 01:02:29,709
I don't want
to see him horo!
1193
01:02:29,709 --> 01:02:30,584
Mr. Primo MInisterr
1194
01:02:30,584 --> 01:02:31,834
would You pleaso
paY attention horo
1195
01:02:31,834 --> 01:02:32,667
1ust a moment?
1196
01:02:32,667 --> 01:02:33,500
Rowv Jack.
1197
01:02:33,500 --> 01:02:36,000
Jack, will You
paY attention too?
1198
01:02:36,000 --> 01:02:36,917
Goddammit! Uh--
1199
01:02:36,917 --> 01:02:38,750
(oxclaiming excltedlY
in Chlnese)
1200
01:02:38,750 --> 01:02:40,417
Is this a 1oke?
1201
01:02:40,417 --> 01:02:41,417
(exclalming)
1202
01:02:41,417 --> 01:02:43,709
Ohr nov no, nor nov no.
1203
01:02:43,709 --> 01:02:45,417
It's no Joke,
Mr. Primo MInister.
1204
01:02:45,417 --> 01:02:46,375
No warr of course.
1205
01:02:46,375 --> 01:02:48,250
(oxclaiming excltedlY)
1206
01:02:48,250 --> 01:02:50,459
Jackv please 1ust holp mo
out horo a little bit, will Ya?
1207
01:02:50,459 --> 01:02:51,375
Um...
1208
01:02:51,375 --> 01:02:53,750
(attempts to speak
phonetlc Chinose)
1209
01:03:00,209 --> 01:03:02,167
What? I don't undorstand
what You sald.
1210
01:03:02,167 --> 01:03:03,209
Jack, Jack...
1211
01:03:03,209 --> 01:03:05,834
But I don't know
what You're talking about.
1212
01:03:05,834 --> 01:03:07,500
I'll 9ot it--Jack.
1213
01:03:07,500 --> 01:03:09,000
Jack, would You Just paY
a little attention
1214
01:03:09,000 --> 01:03:09,834
Over horo, Iack?
1215
01:03:09,834 --> 01:03:13,834
Nor Jack;
this is hi1ack! Hi1ack!
1216
01:03:13,834 --> 01:03:17,334
No, nor there's no hl1ackr
Mr. Prlme Minlster.
1217
01:03:17,334 --> 01:03:18,625
Nov no hi1ack.
1218
01:03:18,625 --> 01:03:20,334
(attempts to speak
phonetlc Chinose)
1219
01:03:20,334 --> 01:03:21,417
You'll go before the nation--
1220
01:03:21,417 --> 01:03:23,542
No morev no more.
1221
01:03:23,542 --> 01:03:24,459
I 90!
1222
01:03:24,459 --> 01:03:26,834
(prime minister
speaking Chinose)
1223
01:03:29,584 --> 01:03:30,667
I go, I go!
1224
01:03:30,667 --> 01:03:32,042
Nor nov no,
don't get off here!
1225
01:03:32,042 --> 01:03:33,500
Nor no,
don't get off here.
1226
01:03:33,500 --> 01:03:36,084
We have to land, sir.
Land, land.
1227
01:03:36,084 --> 01:03:38,375
Iack, how do You saY land?
1228
01:03:38,375 --> 01:03:42,000
Jackr wlll You pleaso trv
to paY some attention ovor here?
1229
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
Mr. Primo MInisterr
after we announce You--
1230
01:03:44,000 --> 01:03:45,292
(dramatic music)
1231
01:03:45,292 --> 01:03:47,667
(snarling)
1232
01:03:48,834 --> 01:03:51,209
(tonso music)
1233
01:03:52,417 --> 01:03:54,542
Jackr You were right.
1234
01:03:54,542 --> 01:03:56,209
It Is You!
1235
01:03:56,209 --> 01:03:57,334
(prlme ministor Yells)
1236
01:03:58,292 --> 01:04:01,959
Jack...downv boY.
1237
01:04:01,959 --> 01:04:02,917
Downr Jack!
1238
01:04:02,917 --> 01:04:04,292
Nor don't shoot, don't shoot!
1239
01:04:04,292 --> 01:04:05,500
DOn't shoot.
1240
01:04:05,500 --> 01:04:06,834
Don't harm him at all.
1241
01:04:06,834 --> 01:04:08,417
Jackr downv Jack!
1242
01:04:08,417 --> 01:04:10,500
Jack, this is Your presidont
talking to you.
1243
01:04:10,500 --> 01:04:12,625
Rowr sit, boY! Sit!
1244
01:04:12,625 --> 01:04:13,792
Noelr Jack!
1245
01:04:13,792 --> 01:04:15,417
Neol, heol!
1246
01:04:15,417 --> 01:04:16,417
SallY!
1247
01:04:16,417 --> 01:04:18,000
SallY--Ohh!
1248
01:04:18,000 --> 01:04:21,125
SallY, got this plane
outta the skY!
1249
01:04:21,125 --> 01:04:23,625
(dramatic music)
1250
01:04:23,625 --> 01:04:26,000
(blades whirring)
1251
01:04:35,667 --> 01:04:38,042
(snarling)
1252
01:04:42,500 --> 01:04:44,875
(crowd noises)
1253
01:04:55,042 --> 01:04:56,584
Don't lot 'em shoot!
Don't shoot!
1254
01:04:56,584 --> 01:04:58,084
Don't shoot!
1255
01:05:03,250 --> 01:05:05,625
(snarling)
1256
01:05:19,875 --> 01:05:21,584
(gunshots)
1257
01:05:21,584 --> 01:05:25,750
For Christ's saker don't shoot!
1258
01:05:25,750 --> 01:05:28,125
(blades whirring)
1259
01:05:35,584 --> 01:05:38,167
HoY! Got a doctor
over horor nuick!
1260
01:05:39,875 --> 01:05:42,125
All ri9htr all ri9htr
keop back!
1261
01:05:42,125 --> 01:05:45,792
Ho might bo the presidont,
but ho's still a human being.
1262
01:05:45,792 --> 01:05:47,542
It was Jack Whittier.
1263
01:05:47,542 --> 01:05:49,709
My God. Marion.
1264
01:05:49,709 --> 01:05:52,084
(president panting)
1265
01:05:54,709 --> 01:05:56,000
I--I...
1266
01:06:02,375 --> 01:06:05,334
I--I--I 1ust--
1267
01:06:05,334 --> 01:06:09,625
I 1ust want to mako ono thing
perfectlY clear.
1268
01:06:12,500 --> 01:06:13,542
(soft, classical muslc)
1269
01:06:13,542 --> 01:06:15,917
(attompts to speak Chlnese)
1270
01:06:27,375 --> 01:06:28,500
(strikes match)
1271
01:06:34,459 --> 01:06:35,625
Jack?
1272
01:06:37,209 --> 01:06:39,125
Jack, is that You?
1273
01:06:39,125 --> 01:06:41,500
(tonso music)
1274
01:07:23,792 --> 01:07:26,167
(striking match)
1275
01:07:30,709 --> 01:07:33,084
(soft snufflln9)
1276
01:07:36,417 --> 01:07:38,792
(dramatic music)
1277
01:07:40,209 --> 01:07:42,584
(screaming)
1278
01:07:45,959 --> 01:07:48,334
(9rowlingr scroaming)
1279
01:07:58,542 --> 01:07:59,667
(clattering)
1280
01:08:01,250 --> 01:08:03,625
(screaming)
1281
01:08:12,459 --> 01:08:14,834
(snarling)
1282
01:08:16,625 --> 01:08:17,625
(gunshot)
1283
01:08:17,625 --> 01:08:20,125
(echoed howl)
1284
01:08:20,125 --> 01:08:22,500
(dramatic music)
1285
01:08:23,625 --> 01:08:26,000
(whimperln9)
1286
01:08:31,834 --> 01:08:34,334
(weeplng)
1287
01:08:34,334 --> 01:08:36,709
(sombor music)
1288
01:08:38,167 --> 01:08:40,542
(screams)
1289
01:08:41,334 --> 01:08:43,000
Marlon!
1290
01:08:43,000 --> 01:08:45,375
(Marlon whlmpering)
1291
01:09:00,042 --> 01:09:02,250
It's all right, dear,
It's all right.
1292
01:09:02,250 --> 01:09:04,625
(soft, tense music)
1293
01:09:29,834 --> 01:09:30,959
(Marion whimpers)
1294
01:09:32,250 --> 01:09:34,459
Ohr Jack.
1295
01:09:34,459 --> 01:09:36,667
Ohv 9ood God.
1296
01:09:38,292 --> 01:09:40,417
It was Whittier.
1297
01:09:40,417 --> 01:09:43,209
Ohr Jack!
1298
01:09:43,209 --> 01:09:44,292
Now--
1299
01:09:44,292 --> 01:09:46,709
Jackr I didn't know!
1300
01:09:46,709 --> 01:09:47,667
Get Marion out of horo.
1301
01:09:47,667 --> 01:09:49,792
(screaming)
Iack!
1302
01:09:49,792 --> 01:09:51,709
I don't want the pross
to know sho's here.
1303
01:09:53,334 --> 01:09:56,584
Jack! Jack!
1304
01:09:56,584 --> 01:09:58,334
Iack!
1305
01:09:58,334 --> 01:10:00,209
Jack...
1306
01:10:02,334 --> 01:10:03,959
Now, if this gots Out...
1307
01:10:03,959 --> 01:10:06,209
What gets outr General?
1308
01:10:06,209 --> 01:10:08,750
Uo's changed back.
1309
01:10:08,750 --> 01:10:10,125
Who's tO saY...
1310
01:10:12,167 --> 01:10:14,209
...anY of us saw
what we saw?
1311
01:10:16,542 --> 01:10:18,042
An autopsY.
We'll have an autopsy.
1312
01:10:18,042 --> 01:10:21,542
Ro, no, nor nov mY mlndv
it's plaYIn9 tricks on me.
1313
01:10:21,542 --> 01:10:25,417
Listenr wo'll--
we'll give him a, uh,
1314
01:10:25,417 --> 01:10:27,459
a hero's hurial.
1315
01:10:27,459 --> 01:10:29,667
Ne bocamo--
1316
01:10:29,667 --> 01:10:33,042
He camo betwoen
1317
01:10:33,042 --> 01:10:35,584
a snipor's bullot
1318
01:10:35,584 --> 01:10:36,750
and tho President's daughtor.
1319
01:10:36,750 --> 01:10:38,667
Yeahv right.
1320
01:10:38,667 --> 01:10:39,500
Will You trace this 9un,
1321
01:10:39,500 --> 01:10:40,750
flnd out who tho ownor is?
1322
01:10:40,750 --> 01:10:42,667
Nor no,
hurv itr burY it,
1323
01:10:42,667 --> 01:10:46,084
burY it
with last year's nerve 9as.
1324
01:10:46,084 --> 01:10:47,250
Tho Prosident's
gOnna be all right.
1325
01:10:47,250 --> 01:10:49,959
Ho 1ust has
a little blte On the neck.
1326
01:10:49,959 --> 01:10:51,084
Thank God.
1327
01:10:51,084 --> 01:10:55,500
Hal!
1328
01:10:55,500 --> 01:10:58,042
Tell Marion, uh,
her fathor's gonna bo all--
1329
01:10:58,042 --> 01:10:59,542
Never mind.
1330
01:11:07,125 --> 01:11:08,292
Well.
1331
01:11:09,834 --> 01:11:11,625
You guys won't havo
Iack Whittier
1332
01:11:11,625 --> 01:11:13,459
to kick around anymore.
1333
01:11:19,875 --> 01:11:22,167
(water flowln9)
1334
01:11:22,167 --> 01:11:24,917
(distant echoed howling)
1335
01:11:24,917 --> 01:11:27,292
(echoed hOwlln9)
1336
01:11:31,292 --> 01:11:33,667
(eerio music)
1337
01:11:35,417 --> 01:11:38,417
Hy ?ollow AmoPIrans.
1338
01:11:38,417 --> 01:11:40,792
Thfs fs youPnPosfrfont
speaFInq to You
1339
01:11:40,792 --> 01:11:43,334
rrom tho mhfto nouse.
1340
01:11:43,334 --> 01:11:45,834
PfPst, ? want to thanF you
1341
01:11:45,834 --> 01:11:48,167
?oP YouP lottors
anrf tooqPams
1342
01:11:48,167 --> 01:11:50,667
oPorfnq me
youP bost wlshos
1343
01:11:50,667 --> 01:11:53,792
rfuPInp my Poront fllnoss.
1344
01:11:53,792 --> 01:11:57,750
EoconrfY, y Fnow R can
rount on YouP supnoX
1345
01:11:57,750 --> 01:12:01,584
as ? ash out apalnst
the onomfos of AmoPfca,
1346
01:12:01,584 --> 01:12:05,667
hoth In tho pPoss
as wo as tho Eonate,
1347
01:12:05,667 --> 01:12:08,959
nonuhlfcans
as wo as nomocPats,
1348
01:12:08,959 --> 01:12:12,042
whfto as wo as SlarF,
1349
01:12:12,042 --> 01:12:15,292
who havo cfPruaterf
tho vfcfous rumoPs
1350
01:12:15,292 --> 01:12:17,709
horffnq momboPs
ormy arfmlnfstPatfon
1351
01:12:17,709 --> 01:12:21,625
Posponsfbo ror tho reront
anrf tPapfc rfoaths
1352
01:12:21,625 --> 01:12:26,375
No? fust a ?ow
or my noftlra onnononts.
1353
01:12:26,375 --> 01:12:28,750
(eerio music)
1354
01:12:34,125 --> 01:12:36,167
Rt nlqht,
1355
01:12:36,167 --> 01:12:39,084
y Poam tho slont,
omnty coPPfrfoPs
1356
01:12:39,084 --> 01:12:42,167
No? thfs pPoat houso,
1357
01:12:42,167 --> 01:12:46,167
wPestfnq with my conscfonco,
1358
01:12:46,167 --> 01:12:50,417
anrf r've romo
to this roncuslonf
1359
01:12:50,417 --> 01:12:57,542
rrr'm to pPovont ouP onomles
rrom rfostPoylnp not mo
1360
01:12:57,542 --> 01:13:01,334
hut the vorv oPIce
or tho pPosfrfency,
1361
01:13:01,334 --> 01:13:05,792
y must havo your suppoW.
1362
01:13:05,792 --> 01:13:07,125
Rnrf so...
1363
01:13:09,959 --> 01:13:11,667
anrf--anrf so...
1364
01:13:15,709 --> 01:13:18,042
rnrf so...
1365
01:13:18,042 --> 01:13:20,417
(soft snarling)
1366
01:13:23,292 --> 01:13:25,167
Rnrf so...
1367
01:13:25,167 --> 01:13:27,542
(snarling intensifies
into a wild howling)
1368
01:13:30,334 --> 01:13:32,709
(dramatic music)
92133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.