All language subtitles for The.Menendez.Brothers.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,759 --> 00:00:11,761 [pensive music playing] 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,098 [siren wailing in the distance] 5 00:00:16,474 --> 00:00:17,392 [line ringing] 6 00:00:17,475 --> 00:00:18,435 [static buzzing] 7 00:00:18,518 --> 00:00:19,686 [operator speaking] 8 00:00:19,769 --> 00:00:20,687 [man 1 speaking] 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,480 [man 2 screaming] 10 00:00:22,564 --> 00:00:23,857 [operator speaking] 11 00:00:25,275 --> 00:00:26,568 [man 1 speaking] 12 00:00:26,651 --> 00:00:27,485 [operator speaking] 13 00:00:27,569 --> 00:00:28,903 [man 1 sobbing] 14 00:00:28,987 --> 00:00:29,904 [operator speaking] 15 00:00:30,488 --> 00:00:32,032 [man 1 sobbing] Oh, no. 16 00:00:32,741 --> 00:00:33,950 [operator speaking] 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,368 [man 1 speaking] 18 00:00:35,869 --> 00:00:36,870 [man 1 sobbing] 19 00:00:37,954 --> 00:00:40,957 [Tom Brokaw] It is one of the most sensational criminal cases in the country. 20 00:00:41,041 --> 00:00:42,917 Lyle and Erik Menendez, 21 00:00:43,001 --> 00:00:46,254 the brothers accused of murdering their rich parents in Beverly Hills. 22 00:00:47,756 --> 00:00:48,882 [on phone] 23 00:01:04,939 --> 00:01:06,566 [dramatic music playing] 24 00:01:11,488 --> 00:01:13,448 [door buzzing] 25 00:01:13,531 --> 00:01:15,450 [on phone] 26 00:01:33,343 --> 00:01:35,345 [dramatic music continues] 27 00:01:37,597 --> 00:01:38,973 [metal door slams shut] 28 00:01:39,057 --> 00:01:41,059 [dramatic music continues] 29 00:01:45,355 --> 00:01:46,815 [guard yells indistinctly] 30 00:01:46,898 --> 00:01:48,900 [dramatic music continues] 31 00:02:44,455 --> 00:02:45,874 [camera clicking] 32 00:02:47,500 --> 00:02:49,502 [music ends] 33 00:02:49,586 --> 00:02:51,588 [dramatic sting] 34 00:02:55,049 --> 00:02:59,304 [TV host] Beverly Hills, one of the most expensive pieces of real estate. 35 00:02:59,387 --> 00:03:00,930 ["Money" by The Flying Lizards playing] 36 00:03:01,014 --> 00:03:05,143 Beverly Hills is vibrant, alive, chic, and sophisticated. 37 00:03:06,394 --> 00:03:08,980 ♪ The best things in life are free ♪ 38 00:03:09,731 --> 00:03:12,317 [man] Beverly Hills was really the American dream. 39 00:03:12,817 --> 00:03:14,819 People wanted to live in those mansions. 40 00:03:14,903 --> 00:03:16,821 People wanted to have that kind of money. 41 00:03:17,614 --> 00:03:22,285 And in the 1980s, Beverly Hills, as well as the rest of the United States, 42 00:03:22,368 --> 00:03:24,996 was really in the era of "greed is good." 43 00:03:25,079 --> 00:03:30,793 90210 is one of the most exclusive zip codes in the world. 44 00:03:30,877 --> 00:03:33,338 It's the place for the rich and famous. 45 00:03:33,838 --> 00:03:35,590 ["Money" continues] 46 00:03:35,673 --> 00:03:37,175 [woman] Everybody knows Beverly Hills. 47 00:03:37,258 --> 00:03:40,470 If you live in Oklahoma, you've heard of Beverly Hills. 48 00:03:42,388 --> 00:03:46,017 This was maybe the safest place in America. 49 00:03:46,684 --> 00:03:49,062 Murders don't happen in Beverly Hills, 50 00:03:49,145 --> 00:03:52,649 and then two boys don't kill their parents in Beverly Hills. 51 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 [unsettling music playing] 52 00:04:02,992 --> 00:04:04,285 [music ends] 53 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 [crickets chirping] 54 00:04:07,205 --> 00:04:08,665 [indistinct radio chatter] 55 00:04:08,748 --> 00:04:10,750 [intriguing music playing] 56 00:04:14,587 --> 00:04:16,714 [officer] At approximately 11:47 p.m., 57 00:04:16,798 --> 00:04:19,717 uh, we received a 911 emergency call 58 00:04:19,801 --> 00:04:22,178 of possible shooting victims at this location. 59 00:04:22,762 --> 00:04:27,600 Our officers responded and did, in fact, determine that there had been a shooting. 60 00:04:27,684 --> 00:04:29,894 It's not supposed to happen in Beverly Hills. 61 00:04:29,978 --> 00:04:32,563 A movie executive and his wife were brutally slain 62 00:04:32,647 --> 00:04:34,440 in their million-dollar mansion. 63 00:04:34,524 --> 00:04:36,401 There were no clues and no suspects. 64 00:04:37,443 --> 00:04:40,738 [Terry Murphy] Neighbors say they heard several gunshots and then screams 65 00:04:40,822 --> 00:04:42,991 shortly after ten o'clock Sunday night. 66 00:04:43,491 --> 00:04:45,994 The bodies of Jose Menendez and his wife, Kitty, 67 00:04:46,077 --> 00:04:48,788 were found inside their Elm Drive home. 68 00:04:49,539 --> 00:04:52,583 I got a phone call from my brother, Brian. 69 00:04:54,627 --> 00:04:57,213 And he told me Kitty and Jose had been shot. 70 00:04:57,297 --> 00:05:00,800 I… put the phone down, 71 00:05:00,883 --> 00:05:03,344 and I started running around the house screaming. 72 00:05:03,428 --> 00:05:06,222 I… I couldn't… I couldn't bear it, 73 00:05:06,306 --> 00:05:09,684 and it's still difficult thinking about it. 74 00:05:11,060 --> 00:05:12,478 [unsettling music playing] 75 00:05:12,562 --> 00:05:14,355 [reporter] Now that you know what has happened, 76 00:05:14,439 --> 00:05:16,107 do you have concerns tonight for yourself? 77 00:05:16,190 --> 00:05:19,152 Yes, somewhat. It's a very uneasy feeling living in the neighborhood 78 00:05:19,235 --> 00:05:21,362 where something like this has happened so close to home. 79 00:05:22,989 --> 00:05:26,492 [Pamela] I recall distinctly that when the police went into the den 80 00:05:26,576 --> 00:05:28,119 where the two bodies were, 81 00:05:28,202 --> 00:05:33,041 that Jose Menendez's head had been-- the back of his skull had been blown off, 82 00:05:33,124 --> 00:05:35,835 and while they were there, his brains fell out on the floor. 83 00:05:35,918 --> 00:05:40,506 There was brain matter and blood, uh, dripping from the ceiling. 84 00:05:41,466 --> 00:05:44,302 The bodies were, you know, in terrible shape. 85 00:05:45,094 --> 00:05:48,389 Shotguns, you know, do horrible damage to a human body. 86 00:05:49,515 --> 00:05:51,351 But the police were really curious 87 00:05:51,434 --> 00:05:54,687 about what happened to all the shells. There were no shells. 88 00:05:55,271 --> 00:05:59,192 Somebody had picked up all the shells from the shotgun casings. 89 00:06:00,777 --> 00:06:03,279 I've been in this business for over 33 years, 90 00:06:03,363 --> 00:06:08,076 and I've heard of very few murders that were more savage than this one was. 91 00:06:08,159 --> 00:06:12,205 [reporter] Their college-age sons, 19-year-old Erik and 22-year-old Lyle, 92 00:06:12,288 --> 00:06:15,291 said they found the bodies after a night at the movies. 93 00:06:15,875 --> 00:06:18,586 [Pamela] They found the two brothers out in front of the house. 94 00:06:18,669 --> 00:06:21,005 They were hysterical. They were overacting. 95 00:06:21,923 --> 00:06:24,008 But the police were very nice to them. 96 00:06:24,509 --> 00:06:27,970 They were not treated as suspects by the investigators at the beginning. 97 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 [on phone] 98 00:07:05,133 --> 00:07:07,260 Beverly Hills is a different kind of police department. 99 00:07:07,343 --> 00:07:11,013 They have much better customer service for their citizens. 100 00:07:11,931 --> 00:07:12,974 [music fades] 101 00:07:13,057 --> 00:07:14,350 [pensive music playing] 102 00:07:14,434 --> 00:07:16,102 [on tape] 103 00:07:24,444 --> 00:07:26,487 [on interrogation tape] 104 00:08:21,542 --> 00:08:23,085 [on interrogation tape] 105 00:08:40,895 --> 00:08:44,524 [Pamela] Statistically, if you have a domestic homicide, 106 00:08:44,607 --> 00:08:48,986 you would be an idiot police officer not to consider other family members. 107 00:08:49,070 --> 00:08:50,988 On the other hand, this is Beverly Hills, 108 00:08:51,072 --> 00:08:54,784 and the idea that the sons, at 21 and 18, could have been so responsible 109 00:08:54,867 --> 00:08:57,578 for such incredible acts of violence, 110 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 you have a tension here. 111 00:08:59,330 --> 00:09:01,374 Could this really have been possible? 112 00:09:02,375 --> 00:09:04,377 Why? What's the motive? 113 00:09:05,711 --> 00:09:08,047 There's something weird going on here. 114 00:09:09,840 --> 00:09:11,092 [music fades] 115 00:09:11,175 --> 00:09:16,264 I began covering the Menendez case the day after the murders, 116 00:09:16,347 --> 00:09:20,685 and I have written a book about the entire trial. 117 00:09:21,185 --> 00:09:22,812 [intriguing music playing] 118 00:09:23,521 --> 00:09:26,816 I met Erik and Lyle Menendez at the Menendez mansion 119 00:09:26,899 --> 00:09:28,901 at 722 North Elm Drive. 120 00:09:30,444 --> 00:09:32,905 And they were wearing tennis whites. They were tan. 121 00:09:32,989 --> 00:09:35,241 They were laughing. They were joking. 122 00:09:35,324 --> 00:09:38,536 I kept feeling, "This is so strange." 123 00:09:39,036 --> 00:09:43,666 "How can they be living here after this terrible crime took place?" 124 00:09:44,500 --> 00:09:46,419 [on phone] 125 00:09:59,181 --> 00:10:01,684 Lyle Menendez did 90% of the talking 126 00:10:01,767 --> 00:10:04,186 the first day that I met with the two brothers, 127 00:10:04,687 --> 00:10:07,440 and he told me, "We did so many things together." 128 00:10:07,523 --> 00:10:11,277 "We loved each other so much. We spent so much time together." 129 00:10:11,777 --> 00:10:16,782 At one point, Lyle Menendez asked me if I would like to work with the brothers 130 00:10:16,866 --> 00:10:19,910 on a book about their father. They thought he was such a great man. 131 00:10:20,661 --> 00:10:23,456 [on phone] 132 00:10:30,713 --> 00:10:35,092 [Robert] He said that the Menendez family was really like the Kennedys. 133 00:10:35,176 --> 00:10:40,222 That Jose was going to move to Miami and run for the US Senate from Florida. 134 00:10:40,306 --> 00:10:45,895 Lyle said that he and Erik would like to carry out their father's plans. 135 00:10:45,978 --> 00:10:48,731 [on interview tape] 136 00:10:53,277 --> 00:10:55,738 He's telling me these grandiose plans. 137 00:10:55,821 --> 00:10:57,865 These guys are 18 and 21. 138 00:10:58,532 --> 00:11:01,202 [on phone] 139 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 [somber music playing] 140 00:12:05,349 --> 00:12:06,267 [chapel bell tolling] 141 00:12:06,350 --> 00:12:10,146 [reporter] There was a memorial service at the Princeton University chapel. 142 00:12:10,229 --> 00:12:14,692 The most poignant moment was when Lyle read a letter from his father. 143 00:12:15,359 --> 00:12:19,822 It said, "I believe that both you and Erik can make a difference." 144 00:12:19,905 --> 00:12:21,782 "I believe that you will." 145 00:12:21,866 --> 00:12:25,035 "I encourage you not to select the easy road." 146 00:12:25,119 --> 00:12:28,122 "I urge you to walk with honor regardless of the consequences 147 00:12:28,622 --> 00:12:31,167 and to challenge yourself to excellence." 148 00:12:31,834 --> 00:12:33,961 [Robert] Friends of Jose and Kitty Menendez 149 00:12:34,044 --> 00:12:38,174 were surprised at how cool and calm Lyle was 150 00:12:38,257 --> 00:12:41,719 and how beautifully he eulogized his parents. 151 00:12:43,137 --> 00:12:47,850 Erik and Lyle Menendez were each handling the deaths of their parents 152 00:12:47,933 --> 00:12:49,393 in very different ways. 153 00:12:49,477 --> 00:12:55,274 Lyle Menendez really kind of became like his father overnight. 154 00:12:55,858 --> 00:12:59,403 Suddenly, he went from being a goofy college kid 155 00:12:59,487 --> 00:13:01,405 to wanting to be a business mogul. 156 00:13:01,489 --> 00:13:04,825 [reporter] Friends say it was a strange, swaggering imitation 157 00:13:04,909 --> 00:13:06,535 of his businessman father. 158 00:13:07,036 --> 00:13:09,872 And for a while, Lyle hired these bodyguards, 159 00:13:09,955 --> 00:13:12,374 saying he feared for his own life 160 00:13:12,458 --> 00:13:15,002 because his father had a lot of business enemies. 161 00:13:15,836 --> 00:13:17,797 [on phone] 162 00:13:27,389 --> 00:13:31,185 Their behavior after the murders was startling. 163 00:13:31,268 --> 00:13:32,394 They went shopping. 164 00:13:32,478 --> 00:13:36,357 Now, I love a good shopping expedition, but this was crazy. 165 00:13:36,440 --> 00:13:38,442 [upbeat music playing] 166 00:13:40,569 --> 00:13:44,198 They started spending the money as if it was water, 167 00:13:44,281 --> 00:13:46,450 as if they'd been desperate for that kind of money. 168 00:13:46,534 --> 00:13:50,621 Porsche Carrera, Jeep Wrangler, three Rolexes. 169 00:13:50,704 --> 00:13:53,165 Ching. Ching. Ching. Ching. Ching. 170 00:13:53,249 --> 00:13:54,208 Spending money. 171 00:13:55,209 --> 00:13:58,087 [reporter 1] Erik dropped plans to enter UCLA 172 00:13:58,170 --> 00:14:02,007 and hired a $50,000-a-year tennis coach to help him turn pro. 173 00:14:02,091 --> 00:14:04,677 [reporter 2] Lyle bought a Porsche, expensive clothes, 174 00:14:04,760 --> 00:14:08,097 and a restaurant near the family's former home in Princeton, New Jersey. 175 00:14:08,848 --> 00:14:10,891 [on phone] 176 00:14:30,536 --> 00:14:31,954 [pensive music playing] 177 00:14:48,137 --> 00:14:50,097 [pensive music continues] 178 00:14:50,180 --> 00:14:53,851 [Alan] Contrary to the way some people think, the police are not stupid. 179 00:14:54,351 --> 00:14:56,979 And when the brothers started spending money, 180 00:14:57,062 --> 00:14:59,189 the police were like, "Hmm." 181 00:14:59,273 --> 00:15:02,776 "Wonder if that would be a motive?" 182 00:15:02,860 --> 00:15:04,737 [tense music playing] 183 00:15:04,820 --> 00:15:07,948 [Pamela] The thing is, when you have a homicide inside a house, 184 00:15:08,032 --> 00:15:10,951 98% of the time, it's someone you know, it's a relative. 185 00:15:12,244 --> 00:15:15,581 The suspicion was on the brothers, even though they told the police 186 00:15:15,664 --> 00:15:17,499 they thought it was a Mafia hit. 187 00:15:19,293 --> 00:15:20,920 As they investigated, 188 00:15:21,003 --> 00:15:22,838 they'd come to me and say, "We have this now." 189 00:15:22,922 --> 00:15:26,550 And I'd say, "Great, but there's not enough to file a case yet." 190 00:15:27,509 --> 00:15:30,387 I needed the police to find me the guns, 191 00:15:30,471 --> 00:15:33,766 or find me where they bought the guns, or something major like that. 192 00:15:33,849 --> 00:15:35,100 [tense music continues] 193 00:15:36,393 --> 00:15:39,480 Finally, the investigators ended up in San Diego. 194 00:15:39,563 --> 00:15:41,690 They found the place where they bought the guns, 195 00:15:41,774 --> 00:15:46,987 using Lyle Menendez's roommate's stolen ID card. 196 00:15:47,696 --> 00:15:50,240 [reporter 1] The actual murder weapons have never been found, 197 00:15:50,324 --> 00:15:53,911 but authorities say they believe 12-gauge Mossberg shotguns, 198 00:15:53,994 --> 00:15:55,788 just like this one, were used. 199 00:15:55,871 --> 00:15:58,082 And when that happened, the case was ready to go. 200 00:15:58,165 --> 00:15:59,750 [indistinct chatter] 201 00:16:02,252 --> 00:16:04,588 Today at approximately 1:20 p.m., 202 00:16:04,672 --> 00:16:09,677 Beverly Hills police detectives arrested Joseph Lyle Menendez, 22, 203 00:16:09,760 --> 00:16:12,388 for the August murders of his mother and father, 204 00:16:12,471 --> 00:16:16,725 Maria Louise Kitty Menendez and Jose Enrique Menendez. 205 00:16:16,809 --> 00:16:19,103 [reporter 2] Police say the motive was apparently money, 206 00:16:19,186 --> 00:16:22,606 a $14 million inheritance to be shared by the brothers. 207 00:16:22,690 --> 00:16:24,233 [pensive music playing] 208 00:16:24,316 --> 00:16:26,735 [on phone] 209 00:17:00,769 --> 00:17:02,354 [intriguing music playing] 210 00:17:02,938 --> 00:17:06,025 [reporter 3] Police arrested Lyle at the family mansion yesterday. 211 00:17:06,108 --> 00:17:08,986 Younger brother Erik's reportedly returning from an overseas trip 212 00:17:09,069 --> 00:17:09,903 to surrender. 213 00:17:09,987 --> 00:17:12,197 [intriguing music continues] 214 00:17:13,782 --> 00:17:16,201 [on phone] 215 00:17:33,886 --> 00:17:35,304 [music fades] 216 00:17:35,387 --> 00:17:40,893 The day I learned that Lyle and Erik were arrested 217 00:17:40,976 --> 00:17:42,895 was a jaw drop. 218 00:17:42,978 --> 00:17:46,273 [dramatic music playing] 219 00:17:46,356 --> 00:17:49,276 [Robert] For seven months, it was kind of a local LA story. 220 00:17:49,777 --> 00:17:51,570 And in March of 1990, 221 00:17:51,653 --> 00:17:55,657 it became a national and international media phenomenon. 222 00:17:56,158 --> 00:17:59,453 Not many Hollywood murder mysteries ever took a more dramatic turn. 223 00:17:59,536 --> 00:18:02,498 The bizarre twist to a sensational California murder. 224 00:18:02,581 --> 00:18:05,125 They should suffer just like their parents did. 225 00:18:06,210 --> 00:18:07,961 [Robert] The public couldn't get enough. 226 00:18:08,045 --> 00:18:11,465 Overnight, the Menendez case blew up all over the world. 227 00:18:11,548 --> 00:18:13,509 [dramatic music continues] 228 00:18:15,010 --> 00:18:16,637 Oh, come on, they're so adorable. 229 00:18:16,720 --> 00:18:18,722 They are too fine to go to prison. Whoo! 230 00:18:18,806 --> 00:18:22,142 I know they don't exactly have an airtight case, okay? 231 00:18:22,226 --> 00:18:25,729 Lyle went on a little bit of a spending spree a week after the murders. 232 00:18:25,813 --> 00:18:29,274 He got, um, a couple of Rolexes and a $70,000 Porsche. But you know what? 233 00:18:29,358 --> 00:18:30,818 Sometimes you have to treat yourself. 234 00:18:30,901 --> 00:18:32,945 [TV host] From the prosecutor's point of view, it's a phone-in. 235 00:18:33,028 --> 00:18:36,782 Multiple shotgun blasts. A classic motive, greed and anger. 236 00:18:36,865 --> 00:18:38,867 They wanna get their hands on a $14 million estate. 237 00:18:39,701 --> 00:18:41,203 [anchor] The story of the brutal murder 238 00:18:41,286 --> 00:18:44,039 has suddenly become the most sought-after property in Hollywood. 239 00:18:44,623 --> 00:18:46,959 [anchor 2] Two California brothers have pleaded not guilty 240 00:18:47,042 --> 00:18:49,211 to charges they killed their wealthy parents. 241 00:18:49,294 --> 00:18:53,090 The arrest of Lyle and Erik Menendez for the shotgun slaying of their parents 242 00:18:53,173 --> 00:18:54,967 came as a surprise to family members. 243 00:18:56,927 --> 00:18:58,846 [music ends] 244 00:18:58,929 --> 00:19:01,223 [Joan] I was at work. I worked for the phone company. 245 00:19:01,849 --> 00:19:05,602 Uh, Jose's secretary had called me 246 00:19:06,228 --> 00:19:08,021 to tell me they were arrested. 247 00:19:09,106 --> 00:19:12,234 And I went around my office screaming and yelling and… 248 00:19:13,443 --> 00:19:16,780 It was unbelievable to me that… that this could be so. 249 00:19:16,864 --> 00:19:18,490 I knew they had made a mistake. 250 00:19:18,574 --> 00:19:21,410 It couldn't be that Lyle and Erik would have done this. 251 00:19:23,537 --> 00:19:27,249 [Robert] Lyle Menendez initially told all the family members, 252 00:19:27,332 --> 00:19:29,501 you know, this was a big misunderstanding. 253 00:19:29,585 --> 00:19:31,211 He and Erik were innocent. 254 00:19:31,295 --> 00:19:34,798 Most of the Menendez family said there's no possible way 255 00:19:34,882 --> 00:19:37,384 that the brothers were involved in this. 256 00:19:37,467 --> 00:19:39,011 [tense music playing] 257 00:19:39,094 --> 00:19:41,889 [reporter] Family members, including Lyle and Erik's grandmother, 258 00:19:41,972 --> 00:19:43,765 believe in the brothers' innocence. 259 00:19:43,849 --> 00:19:45,976 These boys killing father and mother? 260 00:19:46,894 --> 00:19:48,729 No, no, and no. 261 00:19:49,479 --> 00:19:52,274 [on phone] 262 00:20:15,297 --> 00:20:16,715 [tense music continues] 263 00:20:39,738 --> 00:20:42,241 -[rock music playing] -[helicopter blades whirring] 264 00:20:42,741 --> 00:20:44,034 [man] Is that okay? 265 00:20:44,117 --> 00:20:46,245 [woman] Frank, give me another XLR, quick. 266 00:20:47,204 --> 00:20:49,957 [reporter 1] Jury selection begins in a murder trial, 267 00:20:50,040 --> 00:20:51,917 and it's not your ordinary case. 268 00:20:52,000 --> 00:20:54,211 [reporter 2] Lyle Menendez and brother Erik 269 00:20:54,294 --> 00:20:56,046 are accused of killing their parents. 270 00:20:56,129 --> 00:20:57,422 Down in front. 271 00:20:57,506 --> 00:21:00,133 Come on, I've got a cameraman here who's gonna get a shot. 272 00:21:00,842 --> 00:21:03,095 You practice running backwards? 273 00:21:03,595 --> 00:21:04,513 See? 274 00:21:06,640 --> 00:21:10,018 [Alan] I was thrilled to pieces to cover this trial. 275 00:21:10,519 --> 00:21:13,063 I knew that this was going to be a career maker. 276 00:21:13,146 --> 00:21:17,150 [chuckles] And I… I drew the lucky straw, I… I suppose. 277 00:21:18,235 --> 00:21:22,864 [woman] I was already well aware of the details 278 00:21:22,948 --> 00:21:27,411 of having read everything in newspapers and in magazines. 279 00:21:27,494 --> 00:21:30,831 Even though they preferred that you did not. 280 00:21:30,914 --> 00:21:34,459 When I was called to jury duty, I had no idea what the case would be. 281 00:21:34,543 --> 00:21:39,006 On the first day, there were rumors that it was for the Menendez case. 282 00:21:40,382 --> 00:21:42,342 I didn't think that was possible 283 00:21:42,426 --> 00:21:45,345 because I thought that had happened years earlier. 284 00:21:45,971 --> 00:21:48,890 So when I first saw Erik Menendez walk into the courtroom, 285 00:21:48,974 --> 00:21:51,101 I knew for sure that it was. 286 00:21:51,184 --> 00:21:54,771 I'd never seen a murderer before. As far as I knew, he was a murderer. 287 00:21:55,731 --> 00:21:59,818 [Alan] This was going to be one of the first televised celebrity trials. 288 00:21:59,901 --> 00:22:02,946 The trial was on a new cable TV channel called Court TV. 289 00:22:03,697 --> 00:22:06,658 [announcer] We now return to the Menendez brothers on trial. 290 00:22:06,742 --> 00:22:09,077 [show theme music playing] 291 00:22:11,038 --> 00:22:13,665 It was a murder trial as a reality show. 292 00:22:13,749 --> 00:22:15,334 [pensive music playing] 293 00:22:16,126 --> 00:22:20,505 [Alan] You have every ingredient you could possibly want in a trial. 294 00:22:20,589 --> 00:22:22,007 You've got Beverly Hills. 295 00:22:22,591 --> 00:22:26,136 You've got murder. And then you've got one other ingredient. 296 00:22:26,219 --> 00:22:27,596 It's now on television. 297 00:22:28,972 --> 00:22:32,392 [reporter 1] Attorney Leslie Abramson is representing Erik Menendez. 298 00:22:33,852 --> 00:22:37,147 "Why aren't you nervous today?" It's because I know this case so well. 299 00:22:37,230 --> 00:22:40,984 I've lived this case. I've lived their lives for three and a half years. 300 00:22:41,068 --> 00:22:43,362 So there's nothing to be nervous about. I know it. 301 00:22:43,987 --> 00:22:47,949 We wondered what drives this tiny, brash, brainy woman 302 00:22:48,033 --> 00:22:49,743 with the in-your-face style. 303 00:22:50,327 --> 00:22:52,913 [reporter 2] This 4-foot-11 Little Orphan Annie lookalike 304 00:22:52,996 --> 00:22:55,791 is 104 pounds of pure dynamite. 305 00:22:55,874 --> 00:22:57,542 [pensive music playing] 306 00:22:57,626 --> 00:23:01,755 Her trademark audacity has helped her save a dozen people from death row. 307 00:23:01,838 --> 00:23:05,217 She's one of the foremost criminal defense lawyers in the nation. 308 00:23:05,717 --> 00:23:09,721 [Betty] Leslie Abramson was a magnificent attorney. 309 00:23:09,805 --> 00:23:13,058 And you were aware of that from the moment she started. 310 00:23:14,142 --> 00:23:17,270 If I told you what I really thought of Leslie Abramson, 311 00:23:17,354 --> 00:23:18,355 I would be sued. 312 00:23:18,438 --> 00:23:20,524 'Cause she, I think, has lost all her money. 313 00:23:21,024 --> 00:23:23,151 And I'm not giving up my house. 314 00:23:24,528 --> 00:23:26,863 [reporter 3] Jill Lansing, a former public defender, 315 00:23:26,947 --> 00:23:28,573 is Lyle Menendez's lawyer. 316 00:23:29,324 --> 00:23:31,952 [Jill] I remember the first day I met him at the jail. 317 00:23:32,035 --> 00:23:34,913 I said the same thing to him that everybody else always asks me. 318 00:23:34,996 --> 00:23:37,290 "It must be really terrible, given the lifestyle you've had, 319 00:23:37,374 --> 00:23:38,291 to be in jail." 320 00:23:39,167 --> 00:23:40,669 And his answer was, 321 00:23:40,752 --> 00:23:43,547 "In some ways, it's easier than living at home." 322 00:23:43,630 --> 00:23:44,965 [on phone] 323 00:24:03,525 --> 00:24:05,527 [pensive music continues] 324 00:24:05,610 --> 00:24:07,612 [Pamela] I had no reaction to the Menendez brothers. 325 00:24:07,696 --> 00:24:09,573 There was no visceral reaction. 326 00:24:09,656 --> 00:24:12,784 I didn't feel like I was in the presence of pure evil. 327 00:24:12,868 --> 00:24:14,995 They were like potted plants to me. 328 00:24:15,078 --> 00:24:16,955 They were like poisonous potted plants, 329 00:24:17,038 --> 00:24:19,833 but there was nothing about them that I found fascinating. 330 00:24:19,916 --> 00:24:24,379 They were just these dumb jock… killers. 331 00:24:25,964 --> 00:24:29,342 [Betty] The judge had been the judge on the Rodney King case. 332 00:24:29,426 --> 00:24:34,431 That turned out not the way the judge, I'm sure, would like to have had it. 333 00:24:34,514 --> 00:24:36,892 -[crowd clamoring] -[glass shatters] 334 00:24:36,975 --> 00:24:39,978 [newsreader] Tensions exploded overnight on the streets of Los Angeles 335 00:24:40,061 --> 00:24:43,231 following the acquittal of four police officers charged 336 00:24:43,315 --> 00:24:44,774 in the beating of Rodney King. 337 00:24:44,858 --> 00:24:48,236 I look at it like this. You beat a dog, you go to jail. 338 00:24:48,320 --> 00:24:50,363 You beat a Black man, nothing happens. 339 00:24:50,447 --> 00:24:53,325 [yelling] 340 00:24:53,408 --> 00:24:55,494 [Alan] After the Rodney King case, 341 00:24:55,577 --> 00:25:00,540 people in Los Angeles had a distrust of the court system. 342 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 And the authorities were determined to show everyone 343 00:25:04,628 --> 00:25:08,089 that the court system was legitimate and had credibility. 344 00:25:08,173 --> 00:25:09,007 [tense music playing] 345 00:25:09,090 --> 00:25:10,342 [reporter] Day one of the trial. 346 00:25:10,425 --> 00:25:13,011 The prosecution and defense are ready to do battle 347 00:25:13,094 --> 00:25:15,388 with their two radically different versions 348 00:25:15,472 --> 00:25:16,681 of the same event. 349 00:25:17,224 --> 00:25:19,643 -[Weisberg] Good morning to you all. -[people] Good morning. 350 00:25:19,726 --> 00:25:22,729 [Weisberg] This is a case of People v. Lyle Menendez 351 00:25:22,812 --> 00:25:25,273 and People v. Erik Menendez. 352 00:25:26,274 --> 00:25:32,030 What is going to happen today is that you'll be hearing the opening statements. 353 00:25:32,781 --> 00:25:34,950 [Pamela] The day that we did opening statements, 354 00:25:35,033 --> 00:25:36,701 I was coming into the courthouse, 355 00:25:36,785 --> 00:25:38,036 and people were filming me. 356 00:25:38,119 --> 00:25:41,373 And I just thought, "What the hell have I gotten myself into?" 357 00:25:41,456 --> 00:25:45,293 And I went in the bathroom and threw up. The only time I've ever thrown up 358 00:25:45,377 --> 00:25:47,879 during a trial or before a trial or anything. 359 00:25:47,963 --> 00:25:49,673 Having media there was a nightmare. 360 00:25:49,756 --> 00:25:51,967 You don't have that in a normal murder trial. 361 00:25:52,050 --> 00:25:53,593 [tense music playing] 362 00:25:53,677 --> 00:25:55,971 [Weisberg] We'll now proceed with opening statements, 363 00:25:56,054 --> 00:25:58,598 first from the prosecution and then the defense. 364 00:25:58,682 --> 00:26:00,267 Thank you, Your Honor. And good morning. 365 00:26:01,059 --> 00:26:03,687 What I'm going to outline here is an overview 366 00:26:03,770 --> 00:26:06,648 of what the people anticipate the evidence will show. 367 00:26:06,731 --> 00:26:09,651 On September the 8th of 1989, 368 00:26:09,734 --> 00:26:11,945 19 days after the killings, 369 00:26:12,028 --> 00:26:14,948 a life insurance policy, which had been procured earlier 370 00:26:15,031 --> 00:26:16,199 by Jose Menendez, 371 00:26:16,283 --> 00:26:18,076 was paid to the defendants. 372 00:26:18,159 --> 00:26:21,913 The policy, cumulatively, was for $650,000. 373 00:26:22,539 --> 00:26:25,667 We will prove to you that Lyle Menendez planned this murder 374 00:26:26,167 --> 00:26:28,003 and then set off to spend the money, 375 00:26:28,086 --> 00:26:31,089 which he had acquired through the killings of his parents. 376 00:26:31,172 --> 00:26:32,882 This murder was unlawful, 377 00:26:32,966 --> 00:26:36,052 unjustified, and wholly premeditated. 378 00:26:36,136 --> 00:26:41,182 And that but for a few mistakes they made, this was almost the perfect murder. 379 00:26:42,809 --> 00:26:45,061 [Pamela] The only reason I'm doing this after 33 years 380 00:26:45,145 --> 00:26:48,064 is that that poor woman that gave birth to both of them 381 00:26:48,148 --> 00:26:51,151 was treated like a doormat by her husband and her sons, 382 00:26:51,234 --> 00:26:55,447 and she was slaughtered like a wild animal inside of her own home. 383 00:26:56,948 --> 00:26:58,575 [Weisberg] Is the defense ready to proceed? 384 00:26:58,658 --> 00:27:00,368 -[Jill] We are. -All right, Ms. Lansing. 385 00:27:00,452 --> 00:27:04,998 The only thing that you are going to have to focus on in this trial 386 00:27:05,081 --> 00:27:06,666 is why it happened. 387 00:27:07,375 --> 00:27:09,085 And what we will prove to you 388 00:27:09,628 --> 00:27:11,671 is it was done out of fear. 389 00:27:12,380 --> 00:27:17,218 They were afraid of Jose Menendez, and they were afraid of Kitty Menendez. 390 00:27:17,719 --> 00:27:22,182 This trial will take you behind the facade of the rich houses, 391 00:27:22,265 --> 00:27:27,520 the fancy cars, the wealthy friends, and impressive social engagements. 392 00:27:28,021 --> 00:27:32,150 Jose Menendez, he was aggressive, he was talented, 393 00:27:32,233 --> 00:27:34,903 he was a charismatic, powerful man. 394 00:27:35,570 --> 00:27:38,490 Lyle's violent experiences with his father 395 00:27:38,573 --> 00:27:41,159 had been for the most part when he was young. 396 00:27:41,242 --> 00:27:44,287 If you didn't swim well enough, you were held underwater. 397 00:27:44,371 --> 00:27:47,916 When Jose took off his belt, someone was going to get beaten. 398 00:27:48,416 --> 00:27:51,920 You didn't know who, and you didn't know why. 399 00:27:52,003 --> 00:27:54,422 He reveled in his sadism. 400 00:27:54,506 --> 00:27:56,132 In 1986, 401 00:27:56,216 --> 00:27:59,636 Kitty Menendez discovered that her husband had been having an affair 402 00:27:59,719 --> 00:28:01,763 for approximately eight years. 403 00:28:01,846 --> 00:28:05,183 She was leaving suicide notes for her sons. 404 00:28:05,266 --> 00:28:07,519 She was threatening to poison the family. 405 00:28:08,103 --> 00:28:11,356 A crazy woman got even crazier. 406 00:28:11,439 --> 00:28:14,317 And they knew that these were parents 407 00:28:14,401 --> 00:28:15,944 who could kill their children. 408 00:28:17,529 --> 00:28:21,491 [Leslie] Erik Menendez will tell you the entire painful and difficult 409 00:28:21,574 --> 00:28:24,160 and complicated story of his life. 410 00:28:24,244 --> 00:28:28,790 The origin of this killing was a lifetime of abuse 411 00:28:28,873 --> 00:28:31,584 at the hands of those same parents. 412 00:28:32,293 --> 00:28:36,131 Unlike the alleged crime that the prosecution here presents, 413 00:28:36,214 --> 00:28:39,759 those crimes occurred in total secrecy. 414 00:28:40,802 --> 00:28:42,345 No police were called. 415 00:28:42,846 --> 00:28:45,640 No crime scene photographs were taken. 416 00:28:46,349 --> 00:28:50,270 He killed his parents because he could no longer endure their abuse 417 00:28:50,353 --> 00:28:51,521 and had to stop it. 418 00:28:52,772 --> 00:28:56,359 He fired every round in his gun at them. 419 00:28:57,068 --> 00:28:59,738 Because his parents were wealthy, 420 00:28:59,821 --> 00:29:02,824 the prosecution tells you he did it for the money. 421 00:29:03,992 --> 00:29:06,786 What do they say when poor kids kill? 422 00:29:06,870 --> 00:29:08,621 [Weisberg] Counsel, now you're arguing again. 423 00:29:08,705 --> 00:29:09,956 I'm done, Your Honor. 424 00:29:12,667 --> 00:29:15,086 [music fades] 425 00:29:15,170 --> 00:29:16,421 [Alan] Initially, 426 00:29:16,504 --> 00:29:19,841 the Menendezes were seen from the outside 427 00:29:19,924 --> 00:29:21,426 as the perfect family. 428 00:29:22,051 --> 00:29:24,095 Jose was a successful businessman. 429 00:29:24,637 --> 00:29:28,308 Kitty was the caring mother who kept the whole family together. 430 00:29:29,350 --> 00:29:31,060 Lyle was at an Ivy League school, 431 00:29:31,144 --> 00:29:33,938 and not only an Ivy League school, but at Princeton. 432 00:29:34,022 --> 00:29:35,857 Erik was a tennis star. 433 00:29:35,940 --> 00:29:36,941 From the outside, 434 00:29:37,025 --> 00:29:41,571 they had the picture of the classic first-generation-American, 435 00:29:41,654 --> 00:29:45,033 do-everything-make-good wonderful-American success story. 436 00:29:45,116 --> 00:29:47,619 If you only saw the surface story. 437 00:29:47,702 --> 00:29:50,246 ["Guaguancó" by Amores De Mentira playing] 438 00:29:58,880 --> 00:30:00,298 [on phone] 439 00:30:01,299 --> 00:30:04,677 [man speaking Spanish] 440 00:30:04,761 --> 00:30:06,721 -[whistle blowing] -[horn blaring] 441 00:30:07,263 --> 00:30:09,265 ["Guaguancó" continues] 442 00:30:11,017 --> 00:30:13,019 [indistinct chatter] 443 00:30:14,729 --> 00:30:16,606 [on phone] 444 00:30:33,832 --> 00:30:35,667 [unsettling music playing] 445 00:30:48,471 --> 00:30:50,181 [unsettling music continues] 446 00:30:53,768 --> 00:30:55,854 [engine roaring] 447 00:31:18,751 --> 00:31:20,753 [movie projector whirring] 448 00:31:32,223 --> 00:31:34,225 [movie projector whirring] 449 00:31:39,647 --> 00:31:41,649 [upbeat music playing] 450 00:32:19,062 --> 00:32:20,647 [music fades] 451 00:32:20,730 --> 00:32:22,732 ["Hold Me" by Menudo playing] 452 00:32:36,371 --> 00:32:38,373 Nobody does it better than Hertz. 453 00:32:39,332 --> 00:32:42,001 [on phone] 454 00:32:42,085 --> 00:32:44,629 [female singer in ad] ♪ Hertz, the Superstar ♪ 455 00:32:44,712 --> 00:32:46,047 You know it. 456 00:32:46,130 --> 00:32:47,590 ["Hold Me" continues] 457 00:32:47,674 --> 00:32:50,009 [on phone] 458 00:32:59,394 --> 00:33:02,689 [TV host] There are thousands and thousands of young people outside, 459 00:33:02,772 --> 00:33:06,109 all of them out there for probably one of the hottest singing groups 460 00:33:06,192 --> 00:33:07,735 in the entire world. 461 00:33:07,819 --> 00:33:10,989 Ladies and gentlemen, here they are, Menudo. 462 00:33:11,072 --> 00:33:16,160 ♪ Since I felt as strong As I feel for you ♪ 463 00:33:16,244 --> 00:33:19,455 ♪ I just want you to hold me ♪ 464 00:33:19,539 --> 00:33:21,457 ♪ Let me show you ♪ 465 00:33:21,541 --> 00:33:26,212 ♪ How love can make Our dreams come true… ♪ 466 00:33:26,295 --> 00:33:27,547 [on phone] 467 00:33:30,800 --> 00:33:33,219 [somber music playing] 468 00:33:33,302 --> 00:33:36,764 [Robert] From the outside, this was the perfect all-American family. 469 00:33:37,265 --> 00:33:40,435 And behind the gates of that mansion, it was a different story. 470 00:33:42,937 --> 00:33:45,064 [on phone] 471 00:34:04,292 --> 00:34:05,877 [music continues] 472 00:34:13,926 --> 00:34:16,137 Dr. L. Jerome Oziel. 473 00:34:16,220 --> 00:34:20,391 -[stenographer] Spell your last name. -O-Z-I-E-L. 474 00:34:21,225 --> 00:34:23,686 -[Weisberg] All right, Mr. Kuriyama. -Thank you, Your Honor. 475 00:34:23,770 --> 00:34:27,774 So the case broke open because of the wackiest, 476 00:34:27,857 --> 00:34:31,027 weirdest, most unusual turn of circumstances 477 00:34:31,110 --> 00:34:32,779 anyone could ever have imagined. 478 00:34:32,862 --> 00:34:35,073 And if anyone had written this for a script in Hollywood, 479 00:34:35,156 --> 00:34:37,283 the Hollywood people would have gone, "No way." 480 00:34:37,366 --> 00:34:40,661 When Erik was a juvenile, he had been involved in a burglary. 481 00:34:40,745 --> 00:34:43,748 [Pamela] As a result of doing these burglaries, 482 00:34:43,831 --> 00:34:45,374 their then attorney, 483 00:34:45,458 --> 00:34:48,086 he did what all lawyers would do. He sent him to a shrink. 484 00:34:48,169 --> 00:34:51,881 Erik had gone to see a therapist named Dr. Jerome Oziel. 485 00:34:51,964 --> 00:34:55,051 And then after the murders, he had started to see him again. 486 00:34:55,551 --> 00:34:57,261 [Dr. Oziel] I and any therapist, 487 00:34:57,345 --> 00:35:00,765 um, carries with him or with her at all times 488 00:35:00,848 --> 00:35:03,434 hundreds or thousands of people's secrets. 489 00:35:03,518 --> 00:35:08,648 And it is… it's a sacred obligation to preserve those secrets. 490 00:35:10,066 --> 00:35:12,610 [Kuriyama] Mr. Oziel, would you describe what occurred 491 00:35:12,693 --> 00:35:14,904 as Erik Menendez arrived at your office? 492 00:35:16,114 --> 00:35:17,907 Erik came in, 493 00:35:17,990 --> 00:35:22,078 and he was, uh… he was extremely agitated and extremely depressed. 494 00:35:22,662 --> 00:35:24,080 He'd lost a lot of weight. 495 00:35:24,163 --> 00:35:26,707 Uh, he had had some suicidal ideation. 496 00:35:27,708 --> 00:35:31,754 At some point in the session, he asked me to take a walk with him. 497 00:35:31,838 --> 00:35:35,383 Erik told me, uh, things about his father 498 00:35:35,466 --> 00:35:38,052 and… and how his father was a… a great man. 499 00:35:38,136 --> 00:35:40,721 And then we headed back to the office. 500 00:35:41,222 --> 00:35:43,141 And right before we entered, 501 00:35:43,224 --> 00:35:48,396 he leaned back against, as I recall, a… a parking meter 502 00:35:48,479 --> 00:35:51,732 that was in front of the office door and said, um, 503 00:35:52,483 --> 00:35:53,484 "We did it." 504 00:35:53,568 --> 00:35:56,946 Um, I don't know if he said, "We killed our parents." 505 00:35:57,029 --> 00:36:00,533 But I asked him, "You… You mean you killed your parents?" 506 00:36:00,616 --> 00:36:01,784 He said, "Yes." 507 00:36:01,868 --> 00:36:02,910 [tense music playing] 508 00:36:02,994 --> 00:36:06,038 Erik began describing in pretty elaborate detail 509 00:36:06,122 --> 00:36:09,041 exactly, uh, what happened. 510 00:36:09,542 --> 00:36:12,879 The father had just been completely dominating 511 00:36:12,962 --> 00:36:17,341 and was impossible to please, had perfectionistic standards, 512 00:36:17,425 --> 00:36:23,139 and also that he had been very controlling and very damaging, 513 00:36:23,222 --> 00:36:27,476 um, to their mother and that she also was miserable. 514 00:36:28,853 --> 00:36:33,149 The reason that the mother was included in the plan was basically 515 00:36:34,066 --> 00:36:36,319 they couldn't find a way not to include her in the plan. 516 00:36:36,944 --> 00:36:39,530 The mother would have been a witness, number one. 517 00:36:39,614 --> 00:36:44,035 Number two, they didn't believe that the mother could have survived 518 00:36:44,118 --> 00:36:46,746 emotionally anyway without the father. 519 00:36:46,829 --> 00:36:49,373 And three, they thought the mother was so miserable 520 00:36:49,457 --> 00:36:53,753 that it was, and this is not Erik's words, sort of like a euthanasia. 521 00:36:53,836 --> 00:36:55,087 [tense music continues] 522 00:36:55,171 --> 00:36:58,049 [on phone] 523 00:37:09,685 --> 00:37:14,523 [Shelley] Oziel goes into this really sick plan. 524 00:37:15,316 --> 00:37:18,444 And he wants to get their confessions on tape. 525 00:37:19,320 --> 00:37:21,447 [on phone] 526 00:37:39,006 --> 00:37:40,841 [Pamela] Could you please describe his demeanor 527 00:37:40,925 --> 00:37:42,176 when he came into the office? 528 00:37:43,052 --> 00:37:46,055 Uh, he was extremely upset, 529 00:37:46,138 --> 00:37:48,349 um, threatened, 530 00:37:48,432 --> 00:37:50,017 threatening, menacing. 531 00:37:50,768 --> 00:37:52,603 [on phone] 532 00:38:24,176 --> 00:38:26,554 [Pamela] And did you tell Lyle and Erik Menendez 533 00:38:26,637 --> 00:38:28,639 why you had taken this precaution? 534 00:38:28,723 --> 00:38:29,557 Yes, I did. 535 00:38:29,640 --> 00:38:31,684 [Pamela] What was your reasoning that you told them? 536 00:38:31,767 --> 00:38:34,520 [Dr. Oziel] That there was a strong threat to my life. 537 00:38:35,021 --> 00:38:37,815 He laughed, and he said that I should've felt threatened 538 00:38:37,898 --> 00:38:39,734 because immediately after the session, 539 00:38:39,817 --> 00:38:44,280 he and Erik had sat in Erik's, uh, new Jeep. 540 00:38:44,363 --> 00:38:48,868 And the first statement that Lyle had made to Erik was, 541 00:38:48,951 --> 00:38:50,369 "Now how do we kill Oziel?" 542 00:38:50,453 --> 00:38:52,371 [on phone] 543 00:39:07,511 --> 00:39:10,264 Oziel then told people, 544 00:39:10,348 --> 00:39:13,059 well, he told his girlfriend and his wife what had happened. 545 00:39:13,142 --> 00:39:15,102 [reporter] She's Judalon Smyth. 546 00:39:15,186 --> 00:39:18,564 Judalon Smyth claims that she and Oziel were lovers 547 00:39:18,647 --> 00:39:20,900 and that he asked her to eavesdrop during a session 548 00:39:20,983 --> 00:39:24,403 in which the Menendez brothers allegedly confessed to their parents' murder. 549 00:39:25,071 --> 00:39:29,116 The girlfriend then goes to the police because she was mad at her boyfriend 550 00:39:29,200 --> 00:39:31,577 because she said he had raped her. 551 00:39:31,660 --> 00:39:32,953 And, oh, by the way, 552 00:39:33,037 --> 00:39:36,040 he is the psychiatrist for the Menendez brothers, 553 00:39:36,123 --> 00:39:38,834 and they confessed they did it and threatened to kill him. 554 00:39:38,918 --> 00:39:40,002 It was an aside. 555 00:39:40,086 --> 00:39:44,298 I tried to give the information that I had that would, you know… 556 00:39:45,633 --> 00:39:47,718 lead them to be able to make an arrest. 557 00:39:48,594 --> 00:39:51,597 Judalon Smyth was originally a patient of Dr. Oziel. 558 00:39:51,680 --> 00:39:54,683 So right there he's got a dual relationship, which is unethical. 559 00:39:54,767 --> 00:39:58,479 [Pamela] Ms. Smyth, your main motivation was that you wanted the police 560 00:39:58,562 --> 00:40:01,315 and the district attorney's office to arrest Dr. Oziel 561 00:40:01,399 --> 00:40:02,775 and to prosecute him, correct? 562 00:40:02,858 --> 00:40:05,694 Yes. He had abducted me from my home. 563 00:40:05,778 --> 00:40:06,946 He had drugged me. 564 00:40:07,029 --> 00:40:12,118 He had… He had forced me to stay in his home against my will. 565 00:40:12,201 --> 00:40:13,786 He had threatened my life. 566 00:40:15,287 --> 00:40:19,250 She said Dr. Oziel became involved with the Menendez brothers 567 00:40:19,333 --> 00:40:20,960 and told her about it. 568 00:40:21,043 --> 00:40:22,670 And then to keep her quiet, 569 00:40:22,753 --> 00:40:25,673 he drugged her and kept her hostage, essentially. 570 00:40:25,756 --> 00:40:28,008 It was like watching a soap opera for a living. 571 00:40:28,092 --> 00:40:29,593 It was comic relief. 572 00:40:29,677 --> 00:40:31,887 It was not to be believed. 573 00:40:31,971 --> 00:40:33,139 [laughs] 574 00:40:33,222 --> 00:40:34,932 Not only in terms of testimony, 575 00:40:35,015 --> 00:40:37,518 but in terms of, "People really act like this?" 576 00:40:37,601 --> 00:40:38,436 [laughs] 577 00:40:39,520 --> 00:40:42,648 [Pamela] While he's waiting to testify, 578 00:40:42,731 --> 00:40:44,150 the AG calls me up and says, 579 00:40:44,233 --> 00:40:46,110 "Well, Dr. Oziel is gonna lose his license." 580 00:40:46,193 --> 00:40:50,656 And I said, "Could you wait a couple weeks before you make him lose his license?" 581 00:40:51,282 --> 00:40:56,203 Anyway, put on Dr. Oziel because I did want to get the tapes at some point. 582 00:40:57,037 --> 00:40:58,998 It ended up in the California Supreme Court 583 00:40:59,081 --> 00:41:02,710 on the issue of these tapes, whether or not the facts were sufficient 584 00:41:02,793 --> 00:41:05,963 to get a waiver of the psychotherapist patient privilege. 585 00:41:06,547 --> 00:41:09,383 We got those tapes at the end of the trial. 586 00:41:09,467 --> 00:41:12,136 We didn't have them until the end of the trial. 587 00:41:12,219 --> 00:41:14,221 [tense music playing] 588 00:41:20,769 --> 00:41:24,064 [on phone] 589 00:41:34,909 --> 00:41:40,080 On the morning of one of these, um, closed-door hearings, 590 00:41:40,164 --> 00:41:44,210 the LA County Sheriff's Office released a statement 591 00:41:44,293 --> 00:41:48,005 that said Erik and Lyle Menendez had tried to escape that morning. 592 00:41:48,088 --> 00:41:50,591 [somber music playing] 593 00:41:53,552 --> 00:41:57,723 So the Sheriff's Department went to each brother's cell, 594 00:41:57,806 --> 00:41:59,934 and they were allowed to do a search. 595 00:42:00,893 --> 00:42:03,020 In the course of searching the brothers' cells, 596 00:42:03,103 --> 00:42:06,607 the sheriff's deputies found a 17-page letter 597 00:42:06,690 --> 00:42:10,236 in Erik's cell that Lyle had written to Erik. 598 00:42:11,111 --> 00:42:13,030 And at the end of the letter, 599 00:42:13,113 --> 00:42:16,992 Lyle had written in big letters, "Destroy this after you read it." 600 00:42:17,493 --> 00:42:19,495 [somber music continues] 601 00:42:22,957 --> 00:42:24,583 [on phone] 602 00:42:54,071 --> 00:42:56,615 [somber music continues] 603 00:42:56,699 --> 00:42:59,159 I REFUSE TO GIVE UP FOR DADS SAKE. 604 00:42:59,243 --> 00:43:02,246 HE IS WATCHING AND I WILL NOT DISAPOINT HIM 605 00:43:02,329 --> 00:43:03,747 WE DID NOT DO ANYTHING FOR THE MONEY 606 00:43:43,829 --> 00:43:44,955 [Robert] Two weeks later, 607 00:43:45,039 --> 00:43:47,708 the sheriff's department quietly put out a statement. 608 00:43:47,791 --> 00:43:50,878 "Gee, sorry. Erik and Lyle never tried to escape." 609 00:43:50,961 --> 00:43:51,795 "My bad." 610 00:43:53,881 --> 00:43:54,923 [on phone] 611 00:44:03,474 --> 00:44:04,892 [pensive music playing] 612 00:44:40,386 --> 00:44:41,845 WE ALONE KNOW THE TRUTH 613 00:45:01,115 --> 00:45:03,242 I need to read your handwriting. What is that? 614 00:45:03,325 --> 00:45:05,744 [on phone] 615 00:45:16,088 --> 00:45:17,673 When you got arrested, 616 00:45:18,173 --> 00:45:20,926 I didn't know anybody, and I didn't know who to hire, 617 00:45:21,009 --> 00:45:24,930 and nobody really does, and I just got lucky. 618 00:45:25,597 --> 00:45:26,473 [on phone] 619 00:45:40,028 --> 00:45:42,030 [pensive music playing] 620 00:45:46,618 --> 00:45:49,997 [Leslie] When you approached your first session with Erik Menendez, 621 00:45:50,080 --> 00:45:53,500 was it your expectation that you would try to get information from him 622 00:45:53,584 --> 00:45:54,918 as you usually do? 623 00:45:55,002 --> 00:45:55,836 Yes. 624 00:45:55,919 --> 00:45:57,921 [Leslie] And were you able to do that? 625 00:45:58,756 --> 00:45:59,923 No, I was not. 626 00:46:00,549 --> 00:46:02,009 [tense music playing] 627 00:46:02,092 --> 00:46:06,722 When Leslie Abramson called me and asked me to help her 628 00:46:07,347 --> 00:46:12,144 because she could not figure out why the crime occurred, 629 00:46:12,227 --> 00:46:17,608 my impression initially was that they were two rich kids 630 00:46:17,691 --> 00:46:20,152 that just knocked off their parents for the money. 631 00:46:21,820 --> 00:46:27,826 But my experience told me there's got to be more to this case. 632 00:46:28,494 --> 00:46:30,746 What I found in interviewing Erik 633 00:46:31,330 --> 00:46:35,042 was that he was so depressed, so distraught, 634 00:46:35,959 --> 00:46:38,921 that I could hardly get any information out of him. 635 00:46:39,797 --> 00:46:43,008 [on phone] 636 00:47:02,444 --> 00:47:03,821 [music ends] 637 00:47:03,904 --> 00:47:07,074 He kept rambling on about his father, 638 00:47:07,157 --> 00:47:10,035 and I tried to get him to stop. 639 00:47:10,828 --> 00:47:12,079 And he wouldn't stop. 640 00:47:12,788 --> 00:47:17,167 He didn't do what I wanted him to do. He just kept crying 641 00:47:17,251 --> 00:47:19,586 and telling me how wonderful his dad was. 642 00:47:19,670 --> 00:47:23,298 And that went on for the first two, three, four hours that I saw him. 643 00:47:23,382 --> 00:47:26,009 I… I couldn't control him. 644 00:47:26,093 --> 00:47:27,845 [intriguing music playing] 645 00:47:27,928 --> 00:47:32,224 In my mind, I'm thinking as all the other lawyers and experts are, 646 00:47:32,307 --> 00:47:33,642 "But you killed them!" 647 00:47:34,184 --> 00:47:37,187 "I mean, if they were so wonderful why did you kill them?" [laughs] 648 00:47:38,564 --> 00:47:41,733 [man] Jill Lansing, who was Lyle Menendez's attorney, 649 00:47:41,817 --> 00:47:46,280 called me, explained that there was a case that might involve child abuse. 650 00:47:46,363 --> 00:47:51,326 And so, in fact, I agreed to conduct an evaluation of Mr. Lyle Menendez. 651 00:47:52,870 --> 00:47:54,454 [on phone] 652 00:48:02,379 --> 00:48:05,173 And then I would also talk to other family members. 653 00:48:05,257 --> 00:48:09,720 I talked to relatives trying to get a sense of Lyle and the family. 654 00:48:10,262 --> 00:48:11,805 [pensive music playing] 655 00:48:11,889 --> 00:48:14,600 Lyle and Erik and I formed a bond. 656 00:48:14,683 --> 00:48:16,518 We were like the Three Musketeers. 657 00:48:16,602 --> 00:48:20,772 It's the only time they ever had fun was when we were all by ourselves. 658 00:48:22,399 --> 00:48:26,612 One time Jose put Lyle on a kitchen counter 659 00:48:27,237 --> 00:48:30,782 and prompted Lyle to jump off, and he was going to catch him. 660 00:48:31,366 --> 00:48:34,995 As Lyle did so, Jose backed off 661 00:48:35,704 --> 00:48:37,414 and let him fall to the ground, 662 00:48:37,998 --> 00:48:40,417 telling him that you can never trust anybody. 663 00:48:41,710 --> 00:48:44,087 [man] We were having a family gathering, 664 00:48:44,171 --> 00:48:47,966 and Jose stood up, uh, 665 00:48:48,050 --> 00:48:51,219 grab him and just looked at him. 666 00:48:51,303 --> 00:48:52,930 He looked very scared. 667 00:48:53,680 --> 00:48:55,891 [Leslie] And what happened after that? 668 00:48:55,974 --> 00:48:59,186 [Peter] Jose hit Lyle with his closed fist. 669 00:49:00,020 --> 00:49:02,439 -[Leslie] Did he seem to hit him hard? -[Peter] Yes, he did. 670 00:49:02,522 --> 00:49:04,483 [Leslie] Lyle would've been about five years old? 671 00:49:04,566 --> 00:49:05,859 Yes. Yes. 672 00:49:07,861 --> 00:49:10,280 [on phone] 673 00:49:24,920 --> 00:49:28,340 I couldn't find anyone to say anything nice 674 00:49:28,423 --> 00:49:30,676 about Jose Menendez except for his secretary. 675 00:49:30,759 --> 00:49:34,346 And everybody else had just these awful stories about him 676 00:49:34,429 --> 00:49:36,431 and what a monster he was. 677 00:49:37,224 --> 00:49:42,104 The loss of Jose Menendez in my mind was an actual plus for mankind. 678 00:49:42,187 --> 00:49:45,315 Jose Menendez was a really awful man, okay? 679 00:49:45,399 --> 00:49:49,486 And he raised two sons capable of murder, so there you go. 680 00:49:49,569 --> 00:49:51,571 [intriguing music playing] 681 00:49:52,364 --> 00:49:55,951 [Dr. Conte] Lyle idealized his dad. Thought his dad was a powerful person. 682 00:49:56,034 --> 00:50:00,664 And so Lyle described a situation where he was a favorite child. 683 00:50:01,623 --> 00:50:06,753 In some ways trying to be a little Dad, a little Jose, 684 00:50:06,837 --> 00:50:10,465 but not being as competent or skillful as Dad, but trying. 685 00:50:10,549 --> 00:50:14,386 I think that the older brother was much more like the father. 686 00:50:14,469 --> 00:50:15,762 More aggressive, 687 00:50:16,847 --> 00:50:17,848 dominating, 688 00:50:19,057 --> 00:50:20,475 kind of manipulative. 689 00:50:21,268 --> 00:50:24,021 The younger brother was much more like the mother. 690 00:50:24,104 --> 00:50:27,607 More emotional, could become hysterical at times. 691 00:50:28,275 --> 00:50:31,069 So that was a contrast in their personalities. 692 00:50:34,322 --> 00:50:36,450 [Leslie] Did you ever see your brother, um… 693 00:50:38,076 --> 00:50:42,706 have Erik hold on to a… a bar and lift him with it? 694 00:50:42,789 --> 00:50:46,793 Yes, I did see that. He would just pull it up and hold him up 695 00:50:46,877 --> 00:50:49,629 and see how much he could stand without crying 696 00:50:50,297 --> 00:50:53,842 and say, "I tell you to stop crying. Why can't you stop crying?" 697 00:50:54,342 --> 00:50:57,971 And he kept on yelling at the kid, and of course, Erik would cry more. 698 00:50:58,555 --> 00:51:00,766 -[Leslie] Now this is when Erik is two? -[Marta] Yeah. 699 00:51:00,849 --> 00:51:03,727 [Leslie] And did you see this on more than one occasion during that week? 700 00:51:03,810 --> 00:51:05,520 [Marta] Yes, I saw it twice on that week. 701 00:51:06,104 --> 00:51:09,232 [Leslie] Now describe what you saw with respect to Lyle. 702 00:51:09,733 --> 00:51:12,402 [Marta] He was very proud of Lyle 703 00:51:12,486 --> 00:51:14,696 whenever Lyle was doing something competitive 704 00:51:14,780 --> 00:51:16,656 against any one of the other cousins, 705 00:51:16,740 --> 00:51:19,826 and he loved the fact that Lyle didn't cry, 706 00:51:19,910 --> 00:51:21,703 even if they were hitting him. 707 00:51:22,454 --> 00:51:25,749 Jose used to induce that type of competitiveness, 708 00:51:25,832 --> 00:51:29,503 fighting type of relationship, which I personally disliked. 709 00:51:31,838 --> 00:51:33,715 [on phone] 710 00:52:15,465 --> 00:52:18,260 [TV host] Ann Burgess is a professor of psychiatric nursing 711 00:52:18,343 --> 00:52:19,886 at the University of Pennsylvania. 712 00:52:19,970 --> 00:52:21,429 What's the profile, Ms. Burgess? 713 00:52:21,513 --> 00:52:25,016 Is there a profile of the… of the violent family member? 714 00:52:25,100 --> 00:52:28,353 There's no really general profile. There are some common threads. 715 00:52:28,436 --> 00:52:31,898 In the family, very often, they themselves may have been abused. 716 00:52:31,982 --> 00:52:33,984 [somber music playing] 717 00:52:36,361 --> 00:52:38,864 I… I spent most of my time interviewing Erik. 718 00:52:39,865 --> 00:52:41,199 Loved his parents. 719 00:52:41,283 --> 00:52:46,121 Uh, regretted-- He said, "Ten seconds after this, I regretted what we did." 720 00:52:46,204 --> 00:52:48,206 [somber music continues] 721 00:52:49,416 --> 00:52:50,917 [on phone] 722 00:52:54,546 --> 00:52:55,922 Uh… 723 00:53:58,276 --> 00:53:59,736 [music fades] 724 00:53:59,819 --> 00:54:03,073 One of the techniques that I use, certainly with children, 725 00:54:03,156 --> 00:54:06,910 but also with persons that have committed a crime, 726 00:54:06,993 --> 00:54:08,495 is I ask them to draw it. 727 00:54:08,578 --> 00:54:10,580 [ominous music playing] 728 00:54:11,498 --> 00:54:13,792 It's a non-leading way 729 00:54:13,875 --> 00:54:16,002 of getting some information. 730 00:54:16,086 --> 00:54:20,006 That's what I did with Erik. I said, "Let's start with that week before." 731 00:54:23,218 --> 00:54:25,387 He did about 12 or 14 frames. 732 00:54:29,474 --> 00:54:31,768 It was a mini Rorschach, I guess you could say, 733 00:54:31,851 --> 00:54:33,812 to… to have him draw it out. 734 00:54:33,895 --> 00:54:37,691 And I think it was helpful for him to be able to put it on paper. 735 00:54:38,858 --> 00:54:42,570 Because he hadn't really talked about this. 736 00:54:46,449 --> 00:54:48,910 I did talk to Leslie Abramson, of course, 737 00:54:48,994 --> 00:54:53,707 and I had said there has to be something going on in the family 738 00:54:53,790 --> 00:54:55,000 for this to have happened. 739 00:54:55,083 --> 00:54:58,586 That this is not something that, you know, they need money 740 00:54:58,670 --> 00:55:00,922 or… or any other motive, or revenge, 741 00:55:01,006 --> 00:55:03,341 or all of the other motives that we could think of. 742 00:55:03,967 --> 00:55:06,886 I said, "Something is very wrong in the family." 743 00:55:08,847 --> 00:55:13,643 Over a period of week after week after week after week, 744 00:55:13,727 --> 00:55:16,187 month after month after month, 745 00:55:16,271 --> 00:55:21,568 slowly… bits and pieces about the perfect family 746 00:55:22,068 --> 00:55:23,695 began to disintegrate. 747 00:55:24,279 --> 00:55:26,114 [tense music playing] 748 00:55:32,912 --> 00:55:33,747 [on phone] 749 00:56:05,820 --> 00:56:09,616 [reporter] So far, 25-year-old Lyle and 22-year-old Erik 750 00:56:09,699 --> 00:56:11,576 have sat quietly in court, 751 00:56:11,659 --> 00:56:14,079 knowing they could be sentenced to death if convicted. 752 00:56:14,162 --> 00:56:16,831 Both brothers are expected to testify in the case. 753 00:56:16,915 --> 00:56:18,124 They'll give their version 754 00:56:18,208 --> 00:56:22,003 of why they admittedly fired 15 shotgun blasts into their parents 755 00:56:22,087 --> 00:56:24,130 here at the family's Beverly Hills mansion. 756 00:56:24,214 --> 00:56:27,884 Defense attorneys say Lyle could begin telling that much-awaited story 757 00:56:27,967 --> 00:56:29,260 by the end of the week. 758 00:56:29,344 --> 00:56:31,096 [tense music playing] 759 00:56:34,682 --> 00:56:36,851 [on phone] 760 00:56:41,231 --> 00:56:43,274 Joseph Lyle Menendez. 761 00:56:43,358 --> 00:56:45,318 M-E-N-E-N-D-E-Z. 762 00:56:47,779 --> 00:56:49,155 [on phone] 763 00:57:01,709 --> 00:57:03,920 [Jill] Once you moved to Monsey, 764 00:57:04,421 --> 00:57:06,881 did sports become an important part of your life? 765 00:57:07,507 --> 00:57:09,634 Well, they were everything to my dad, 766 00:57:09,717 --> 00:57:11,845 and that was my whole life 767 00:57:12,512 --> 00:57:13,346 at that time. 768 00:57:14,431 --> 00:57:18,893 [Jill] And was doing what your father wanted of you important? 769 00:57:19,394 --> 00:57:22,188 [Lyle] That's what made him happy, and that's what I wanted to do. 770 00:57:22,272 --> 00:57:23,815 [Jill] Why'd you want to make him happy? 771 00:57:25,358 --> 00:57:26,568 So he would love me. 772 00:57:29,737 --> 00:57:32,407 [Jill] And between the ages of six and eight, 773 00:57:33,116 --> 00:57:36,286 did your father have sexual contact with you? 774 00:57:36,369 --> 00:57:37,871 [inhales deeply] Yes. 775 00:57:38,997 --> 00:57:40,415 [Jill] And how did it start? 776 00:57:40,999 --> 00:57:43,001 [breathes deeply] 777 00:57:44,752 --> 00:57:47,630 We would have these talks, and he would show me. 778 00:57:48,131 --> 00:57:51,009 And he would, uh, fondle me, 779 00:57:51,092 --> 00:57:53,011 and he would ask me to do the same with him. 780 00:57:53,094 --> 00:57:55,930 And I would… I would touch him, and we would undress. 781 00:57:57,807 --> 00:58:01,478 Um, it would-- He would put me on my knees, and… 782 00:58:03,188 --> 00:58:05,982 he would guide me, all my movements. 783 00:58:06,065 --> 00:58:07,525 And I would, um… 784 00:58:10,403 --> 00:58:12,572 uh, have oral sex with him. 785 00:58:14,032 --> 00:58:16,993 [Jill] At some point, did he do some other things to you? 786 00:58:19,078 --> 00:58:21,372 [Lyle sniffling] 787 00:58:21,456 --> 00:58:22,290 Yes. 788 00:58:25,001 --> 00:58:27,587 Uh-- He raped me. 789 00:58:30,131 --> 00:58:31,633 -[sobbing] -[Jill] Did you cry? 790 00:58:32,258 --> 00:58:33,092 Yes. 791 00:58:33,593 --> 00:58:34,969 [Jill] Did you bleed? 792 00:58:35,053 --> 00:58:35,887 Yes. 793 00:58:37,805 --> 00:58:39,265 [Jill] Were you scared? 794 00:58:39,349 --> 00:58:40,642 [sniffling] Very. 795 00:58:42,185 --> 00:58:43,520 [Jill] Did you tell your mom? 796 00:58:43,603 --> 00:58:45,855 [Lyle] I told her that he keeps touching me. 797 00:58:46,773 --> 00:58:49,108 -[Jill] What did your mom say? -[Lyle sobbing] 798 00:58:49,776 --> 00:58:52,153 [exhales deeply] She told me to stop it 799 00:58:52,904 --> 00:58:54,739 and that I was exaggerating. 800 00:58:55,782 --> 00:58:57,325 [breathes deeply] 801 00:58:57,408 --> 00:59:01,079 [shakily] And that my dad has to punish me when I do things wrong. 802 00:59:01,955 --> 00:59:04,582 And she… she told me that he loved me. 803 00:59:05,625 --> 00:59:06,626 [Lyle sobs] 804 00:59:06,709 --> 00:59:08,419 [tense music playing] 805 00:59:08,503 --> 00:59:10,004 [on phone] 806 00:59:25,687 --> 00:59:29,816 [Jill] So during the time between six and eight when this was going on, 807 00:59:29,899 --> 00:59:31,734 did you do something to your brother? 808 00:59:31,818 --> 00:59:33,486 [Lyle sobbing] 809 00:59:33,570 --> 00:59:34,404 Yes. 810 00:59:34,487 --> 00:59:36,364 [Jill] What did you do to your brother? 811 00:59:36,447 --> 00:59:39,158 [Lyle exhales] I took him out to the woods, 812 00:59:39,909 --> 00:59:43,288 and I played with Erik… in the same way. 813 00:59:45,665 --> 00:59:46,666 And I'm sorry. 814 00:59:48,376 --> 00:59:49,711 [sobbing] 815 00:59:50,878 --> 00:59:51,713 I'm sorry. 816 00:59:54,132 --> 00:59:55,925 [Lyle sniffles, exhales] 817 00:59:58,344 --> 01:00:01,639 [on phone] 818 01:00:15,278 --> 01:00:17,488 [Hazel] The first day of Lyle's testimony, 819 01:00:17,989 --> 01:00:23,286 there were many audience members and jurors with tears in their eyes 820 01:00:23,369 --> 01:00:26,205 because it was so… emotional. 821 01:00:26,289 --> 01:00:30,251 I mean, I thought either he is the best actor I've ever seen in my life 822 01:00:30,835 --> 01:00:32,920 or he's telling the absolute truth. 823 01:00:34,213 --> 01:00:35,840 [Pamela] You could hear a pin drop. 824 01:00:35,923 --> 01:00:37,592 It was very compelling. 825 01:00:37,675 --> 01:00:39,093 It was very novel. 826 01:00:39,594 --> 01:00:42,430 Okay, I'll tell you exactly what I thought. "Oh shit." 827 01:00:43,264 --> 01:00:44,807 You know, that sums it all up. 828 01:00:45,391 --> 01:00:46,726 'Cause it was pretty good. 829 01:00:47,518 --> 01:00:49,646 People have to be held accountable for what they do 830 01:00:49,729 --> 01:00:51,022 regardless of how they're feeling 831 01:00:51,105 --> 01:00:53,775 because there are a lot of abused people who don't commit crimes. 832 01:00:53,858 --> 01:00:55,985 [reporter] The judge has cautioned the brothers' lawyers 833 01:00:56,069 --> 01:00:59,238 that a history of abuse does not make a legal defense for murder. 834 01:00:59,322 --> 01:01:03,284 So the attorneys hope the testimony of Lyle and later Erik 835 01:01:03,368 --> 01:01:06,996 will convince jury members the brothers truly feared for their lives, 836 01:01:07,080 --> 01:01:09,248 killing their parents in self-defense. 837 01:01:16,714 --> 01:01:20,093 Erik Galen Menendez. M-E-N-E-N-D-E-Z. 838 01:01:22,929 --> 01:01:25,890 [Leslie] Are you aware of the idiosyncrasies of that microphone? 839 01:01:27,642 --> 01:01:29,811 If you get too close, it pops. You know that? 840 01:01:29,894 --> 01:01:30,770 Yes. 841 01:01:30,853 --> 01:01:32,855 [Leslie] If you get too far away, we don't hear you. 842 01:01:32,939 --> 01:01:34,565 -That's right. -[Leslie] Okay. 843 01:01:35,274 --> 01:01:37,110 [on phone] 844 01:01:47,954 --> 01:01:49,872 [Leslie] Mr. Menendez, where do you live? 845 01:01:50,623 --> 01:01:52,041 Los Angeles County Jail. 846 01:01:52,542 --> 01:01:54,460 [Leslie] And how long have you lived there? 847 01:01:55,044 --> 01:01:56,295 Three and a half years. 848 01:01:57,130 --> 01:02:00,925 [Leslie] Mr. Menendez, during the summer of 1989, 849 01:02:02,927 --> 01:02:06,097 were you being sexually molested by your father? 850 01:02:07,473 --> 01:02:08,850 [inhales deeply] Yes. 851 01:02:09,642 --> 01:02:12,854 [Leslie] And when did that begin? How old were you? 852 01:02:13,813 --> 01:02:15,022 I was six years old. 853 01:02:16,190 --> 01:02:18,025 [Leslie] From the time you were six when you say 854 01:02:18,109 --> 01:02:19,777 your father started to molest you, 855 01:02:19,861 --> 01:02:21,612 how long did that go on? 856 01:02:23,239 --> 01:02:24,824 [Erik exhales] Twelve years. 857 01:02:26,784 --> 01:02:27,702 [on phone] 858 01:02:53,936 --> 01:02:57,064 And can you tell us, what do you believe 859 01:02:57,148 --> 01:03:00,318 was the originating cause 860 01:03:00,401 --> 01:03:03,362 of you and your brother shooting your parents? 861 01:03:03,446 --> 01:03:05,406 Me telling Lyle that, uh… 862 01:03:05,490 --> 01:03:06,532 [inhales deeply] 863 01:03:06,616 --> 01:03:08,159 [exhales deeply] 864 01:03:08,242 --> 01:03:09,702 [Leslie] You telling Lyle what? 865 01:03:09,786 --> 01:03:11,245 [exhales] 866 01:03:11,746 --> 01:03:13,623 [sobbing] 867 01:03:13,706 --> 01:03:16,793 [Leslie] Was it you telling Lyle about something that was happening? 868 01:03:16,876 --> 01:03:18,836 My dad… [sobbing] 869 01:03:23,299 --> 01:03:24,967 -[Leslie] Okay. -[mumbles, sobs] 870 01:03:26,052 --> 01:03:27,011 My dad… 871 01:03:28,971 --> 01:03:31,432 That my dad had been molesting me. 872 01:03:31,516 --> 01:03:32,600 [breathes shakily] 873 01:03:34,685 --> 01:03:36,103 [Leslie] This would be a good place. 874 01:03:36,938 --> 01:03:40,066 [Weisberg] All right. We'll take our recess until tomorrow at nine o'clock. 875 01:03:40,608 --> 01:03:42,610 [pensive music playing] 876 01:03:49,534 --> 01:03:51,202 -[Weisberg] Good morning. -Good morning. 877 01:03:51,285 --> 01:03:53,788 [Weisberg] We're ready to resume with the testimony. 878 01:03:53,871 --> 01:03:55,748 You may resume your direct examination. 879 01:03:55,832 --> 01:03:57,250 [Leslie] Thank you, Your Honor. 880 01:03:57,333 --> 01:04:01,045 Now at this time in your life, Mr. Menendez, when you lived in Monsey, 881 01:04:01,128 --> 01:04:04,006 um, and you were about six years old? 882 01:04:04,090 --> 01:04:04,924 [Erik] Yes. 883 01:04:05,424 --> 01:04:08,845 How would you describe your relationship with your father? 884 01:04:10,221 --> 01:04:11,138 Um… 885 01:04:12,765 --> 01:04:14,016 He, uh… 886 01:04:14,767 --> 01:04:16,060 He used to, um, 887 01:04:17,228 --> 01:04:21,107 come into my room, and he had me take off my underwear. 888 01:04:22,149 --> 01:04:24,026 He would massage my genitals. 889 01:04:25,987 --> 01:04:29,740 -[Leslie] How did he treat you? -Um, he was… he was kind. 890 01:04:29,824 --> 01:04:33,286 Uh, he never said anything negative to me. 891 01:04:33,369 --> 01:04:36,873 Uh, he told me that I was part of the family and that… 892 01:04:37,540 --> 01:04:41,419 that I belonged and that this was… this was something between us, 893 01:04:41,502 --> 01:04:45,506 and what he said is that this would stop if I told anyone. 894 01:04:46,090 --> 01:04:48,426 [Leslie] Um, and did you want it to stop? 895 01:04:49,552 --> 01:04:51,053 -No. -[Leslie] Why? 896 01:04:51,804 --> 01:04:56,017 Because it was the only time I got to, uh, spend alone with my dad. 897 01:04:56,100 --> 01:04:58,519 It was the only time I got to be with him and… 898 01:04:59,020 --> 01:05:01,689 and for him to be nice and caring with me. 899 01:05:02,940 --> 01:05:06,235 [Leslie] Mr. Menendez, can you look to your right to the pictures of yourself 900 01:05:06,319 --> 01:05:07,403 that are on that board? 901 01:05:07,486 --> 01:05:08,571 [Erik] Uh-huh. 902 01:05:08,654 --> 01:05:10,698 [Leslie] How old were you in those pictures? 903 01:05:11,198 --> 01:05:13,409 [Erik] I think I was ten or eleven. 904 01:05:14,702 --> 01:05:17,788 [Leslie] So at the time those photographs of you were taken, 905 01:05:18,915 --> 01:05:21,626 you had already been raped by your father, had you not? 906 01:05:22,168 --> 01:05:23,002 [Erik] Yes. 907 01:05:24,420 --> 01:05:25,922 [Leslie] Did you ever say no? 908 01:05:27,006 --> 01:05:27,882 [Erik] Yes. 909 01:05:27,965 --> 01:05:30,676 [Leslie] How did he react to your saying no? 910 01:05:30,760 --> 01:05:32,178 He stormed out of that room. 911 01:05:33,012 --> 01:05:34,597 [Leslie] So what happened next? 912 01:05:34,680 --> 01:05:36,349 He came back with a knife. 913 01:05:37,058 --> 01:05:39,727 [Leslie] Now, this knife, Mr. Menendez, is a… 914 01:05:39,810 --> 01:05:42,021 -I think it's like that. -[Leslie] Yeah? 915 01:05:42,104 --> 01:05:44,941 -If not bigger. I remember it being huge. -[Leslie] Okay. 916 01:05:45,024 --> 01:05:47,360 And when he came back with the knife, 917 01:05:47,443 --> 01:05:49,320 what did he do with it, if anything? 918 01:05:50,613 --> 01:05:51,697 [Erik] He put it on my neck. 919 01:05:51,781 --> 01:05:54,533 He put his hand on my head and put the knife on my neck. 920 01:05:55,159 --> 01:05:56,619 [Leslie] Did he threaten you with it? 921 01:05:56,702 --> 01:05:58,287 -Yes. -[Leslie] What did he say? 922 01:05:58,371 --> 01:06:01,040 He said, "I should kill you, and next time I will." 923 01:06:03,292 --> 01:06:05,419 -[Leslie] And did you believe him? -Yes. 924 01:06:08,172 --> 01:06:11,550 He started using, uh, different tools. 925 01:06:12,468 --> 01:06:14,011 [Leslie] What do you mean by tools? 926 01:06:14,095 --> 01:06:15,888 He had this wooden, uh… 927 01:06:17,264 --> 01:06:20,017 It was about this long, and it had a little knob at the end, 928 01:06:20,101 --> 01:06:23,104 and it was roundish, and, uh… 929 01:06:23,187 --> 01:06:24,438 [inhales deeply] 930 01:06:25,398 --> 01:06:28,484 Uh, he would tell me to use that on myself. 931 01:06:29,235 --> 01:06:32,863 [Leslie] What part of your body were you supposed to use this thing on? 932 01:06:32,947 --> 01:06:34,949 [pensive music playing] 933 01:06:36,158 --> 01:06:36,993 My, uh… 934 01:06:37,493 --> 01:06:38,327 My butt. 935 01:06:40,496 --> 01:06:42,039 He told me he wanted me to, 936 01:06:43,499 --> 01:06:45,793 um, massage his penis with my mouth. 937 01:06:47,128 --> 01:06:52,466 I had to give him a massage on my knees until he started to, uh… 938 01:06:53,592 --> 01:06:54,593 have an orgasm. 939 01:06:55,845 --> 01:06:59,181 [Leslie] And had he ever done that before 940 01:06:59,265 --> 01:07:01,475 while you were giving him a mouth massage? 941 01:07:01,559 --> 01:07:02,810 No. Um… 942 01:07:03,394 --> 01:07:06,230 So I was about to pull away 'cause I didn't know what was gonna happen 943 01:07:06,313 --> 01:07:09,066 because we weren't on a bed and I was just kneeling down. 944 01:07:09,150 --> 01:07:12,653 And he said, "No. Swallow." And he held my head to him. 945 01:07:12,737 --> 01:07:14,739 [pensive music playing] 946 01:07:15,740 --> 01:07:18,534 He would say, "What's gonna happen to you if you tell anyone?" 947 01:07:18,617 --> 01:07:21,579 And I remember the first time I said, "That you will hurt me." 948 01:07:21,662 --> 01:07:23,456 And, uh, he said, "Wrong." 949 01:07:23,539 --> 01:07:24,790 And so I hit myself. 950 01:07:25,458 --> 01:07:28,044 And he said, "What's gonna happen if you tell someone?" 951 01:07:28,711 --> 01:07:31,130 And I said, "You'll kill me." And he said, "Right." 952 01:07:31,213 --> 01:07:33,215 [pensive music continues] 953 01:07:36,135 --> 01:07:39,221 [Dr. Conte] The myths back then about who a sex offender was 954 01:07:39,305 --> 01:07:41,182 didn't fit the Menendez family. 955 01:07:42,099 --> 01:07:45,478 And a powerful, highly successful executive 956 01:07:45,561 --> 01:07:49,648 was not looked upon as the kind of person who would sexually abuse their children. 957 01:07:50,232 --> 01:07:54,487 But looking at these attractive, well-dressed white guys 958 01:07:54,570 --> 01:07:59,492 just doesn't match the public's perception of what a victim should look like. 959 01:07:59,992 --> 01:08:02,161 And there's a natural tendency to discount it. 960 01:08:02,244 --> 01:08:05,998 It just doesn't fit with how we think of privileged people. 961 01:08:06,082 --> 01:08:07,500 ["Storm Coming" by Corcione playing] 962 01:08:07,583 --> 01:08:09,835 The defense made a good argument. 963 01:08:09,919 --> 01:08:13,756 It made me start questioning what I had already started to believe. 964 01:08:13,839 --> 01:08:16,675 When you have a doubt, that's where the law comes in 965 01:08:16,759 --> 01:08:19,720 and says you need to give them that benefit of the doubt. 966 01:08:20,471 --> 01:08:23,140 How do you know they were sexually abused? 967 01:08:23,224 --> 01:08:25,059 Have you ever? I want to know. 968 01:08:25,142 --> 01:08:27,561 I just want to know, okay? 969 01:08:27,645 --> 01:08:29,522 Do you know what fear is like? 970 01:08:29,605 --> 01:08:31,357 [woman] How do you know what went on? 971 01:08:31,440 --> 01:08:33,484 -[indistinct arguing] -[host] Hold on a second. 972 01:08:33,567 --> 01:08:36,862 The defense used psychological manipulation of the jurors 973 01:08:36,946 --> 01:08:39,323 by putting nice-looking, wealthy young men in sweaters 974 01:08:39,406 --> 01:08:40,366 crying on the stand. 975 01:08:40,449 --> 01:08:42,910 The sweater defense is so pathetic to me. 976 01:08:42,993 --> 01:08:46,497 It didn't work for Dan Rather when he was trying to soften his image. 977 01:08:46,580 --> 01:08:49,375 Why didn't the Menendez brothers leave? 978 01:08:49,458 --> 01:08:52,294 They'd grown up. They should've left if they were being abused. 979 01:08:52,378 --> 01:08:54,338 [audience laughing] 980 01:08:54,421 --> 01:08:56,882 But I've been watching a lot of Court TV. 981 01:08:56,966 --> 01:08:59,844 Riveted… Riveted to the Menendez brothers trial. 982 01:08:59,927 --> 01:09:01,720 I don't get a chance to watch much TV. 983 01:09:01,804 --> 01:09:04,890 Oh, these two arrogant brothers are gonna fry. 984 01:09:04,974 --> 01:09:07,184 [audience laughing, applauding] 985 01:09:07,268 --> 01:09:10,229 I don't buy it. Please. 986 01:09:10,312 --> 01:09:12,189 [audience laughing] 987 01:09:12,273 --> 01:09:14,650 Did you feel sympathy for the Menendez brothers? 988 01:09:15,317 --> 01:09:16,402 Um… 989 01:09:16,485 --> 01:09:18,195 ["Storm Coming" continues playing] 990 01:09:18,946 --> 01:09:20,322 Not particularly, no. 991 01:09:21,699 --> 01:09:23,909 They've made a Menendez sitcom. 992 01:09:23,993 --> 01:09:25,995 [audience laughing] 993 01:09:26,078 --> 01:09:27,788 It will premiere in just a few weeks. 994 01:09:27,872 --> 01:09:30,166 They've asked me to run the opening for you now. 995 01:09:30,249 --> 01:09:32,042 Well, here it is. Take a look. 996 01:09:32,126 --> 01:09:35,296 ["Storm Coming" continues playing] 997 01:09:36,839 --> 01:09:39,425 [Joan] I called Jay Leno's show one time 998 01:09:40,634 --> 01:09:43,596 to protest them making fun of them. 999 01:09:43,679 --> 01:09:46,223 And that's all they did. They just made fun of them. 1000 01:09:46,932 --> 01:09:51,478 I was told we were public property now, and they could do what they wanted. 1001 01:09:52,104 --> 01:09:56,275 I called The Tonight Show and said, "Can you please stop?" [laughs] 1002 01:09:56,358 --> 01:09:58,068 That didn't go anywhere, but… 1003 01:09:59,111 --> 01:10:00,321 [song ends] 1004 01:10:00,821 --> 01:10:03,157 [reporter] The defense used witness after witness 1005 01:10:03,240 --> 01:10:05,784 to try and portray Jose and Kitty Menendez 1006 01:10:05,868 --> 01:10:08,495 as cruel, abusive, and demanding parents. 1007 01:10:08,579 --> 01:10:11,332 A cousin testified that in 1976, 1008 01:10:11,415 --> 01:10:14,168 eight-year-old Lyle told her of molestation. 1009 01:10:15,252 --> 01:10:16,337 [Jill] What happened? 1010 01:10:16,921 --> 01:10:19,089 [Diane] Lyle and Erik and I had been downstairs, 1011 01:10:19,173 --> 01:10:22,301 and the boys had been called up to get ready for bed. 1012 01:10:22,927 --> 01:10:24,929 I stayed and went into my bedroom. 1013 01:10:26,472 --> 01:10:29,725 And a while later, Lyle came down. 1014 01:10:30,226 --> 01:10:32,853 I thought he was there to say good night. 1015 01:10:33,687 --> 01:10:35,272 [Jill] And what happened next? 1016 01:10:35,356 --> 01:10:37,233 He proceeded to… 1017 01:10:38,525 --> 01:10:42,321 indicate to me by touching himself, uh, down… 1018 01:10:42,905 --> 01:10:46,742 and… and saying that his dad and him had been touching each other down there. 1019 01:10:47,493 --> 01:10:53,499 He was afraid that his dad was going to do so that night. 1020 01:10:53,582 --> 01:10:56,001 Do the very same thing that night. 1021 01:10:56,085 --> 01:10:57,795 And what happened after that? 1022 01:10:58,420 --> 01:11:00,214 [Diane] I went and got Kitty 1023 01:11:00,965 --> 01:11:04,677 and, uh, brought her downstairs and told her what was going on. 1024 01:11:05,594 --> 01:11:07,304 [Jill] What happened when Kitty came down? 1025 01:11:07,388 --> 01:11:09,098 Uh-- She didn't believe me. 1026 01:11:10,266 --> 01:11:14,436 I followed her downstairs, and she took Lyle by the arm 1027 01:11:14,520 --> 01:11:17,856 and took him right back upstairs. Never said a word to me. 1028 01:11:17,940 --> 01:11:20,192 Nothing was ever discussed afterwards. 1029 01:11:20,276 --> 01:11:25,072 I just fe-- felt like, well, nobody else is doing anything. 1030 01:11:25,155 --> 01:11:26,824 I must have been wrong. 1031 01:11:26,907 --> 01:11:29,326 Then Lyle and Erik killing their parents 1032 01:11:30,411 --> 01:11:32,288 made me wonder again. 1033 01:11:32,371 --> 01:11:35,082 You know, maybe I wasn't wrong then. 1034 01:11:35,165 --> 01:11:37,167 [contemplative music playing] 1035 01:11:38,836 --> 01:11:42,131 [Dr. Vicary] Everything in the family was coming to a head. 1036 01:11:43,590 --> 01:11:47,720 The younger brother was so at the end of his rope 1037 01:11:47,803 --> 01:11:50,723 that he was thinking about killing himself 'cause he didn't want 1038 01:11:50,806 --> 01:11:54,101 to endure the rapes of his father anymore, 1039 01:11:54,184 --> 01:11:57,896 and he had hope that if he went to Stanford, 1040 01:11:57,980 --> 01:12:00,941 that maybe he would have some distance between the father. 1041 01:12:01,775 --> 01:12:03,402 But the father told him, 1042 01:12:03,485 --> 01:12:05,904 "You're not going to Stanford, you're going to UCLA, 1043 01:12:05,988 --> 01:12:07,740 and you're gonna be living here." 1044 01:12:08,532 --> 01:12:10,617 [on phone] 1045 01:12:55,579 --> 01:12:57,039 [music fades] 1046 01:12:57,122 --> 01:12:59,124 [Lyle] I could tell something was wrong. 1047 01:12:59,208 --> 01:13:03,670 You know, he was basically shaking, and I asked him what was the matter. 1048 01:13:03,754 --> 01:13:07,299 And, uh, at some point, you know, he couldn't tell me, 1049 01:13:07,383 --> 01:13:08,467 and he just started crying. 1050 01:13:08,550 --> 01:13:10,469 And I said, "You can tell me, what is it?" 1051 01:13:11,053 --> 01:13:15,432 And, uh, he told me that those things with his dad were still going on. 1052 01:13:16,934 --> 01:13:18,352 And I said, "What things?" 1053 01:13:18,435 --> 01:13:21,730 He said, "You know what things." Uh… 1054 01:13:21,814 --> 01:13:25,984 And so I sat down with him and told him to relax, and let's talk. 1055 01:13:26,068 --> 01:13:29,238 And, uh, I was very shaky myself, 1056 01:13:29,738 --> 01:13:34,493 just from the… the idea that, you know, my dad was still doing this. 1057 01:13:34,576 --> 01:13:40,165 And, um, basically, uh, trying to think about what we could do. 1058 01:13:40,249 --> 01:13:41,750 [tense music playing] 1059 01:13:41,834 --> 01:13:47,548 Lyle, being the macho, dominant, aggressive figure, 1060 01:13:48,132 --> 01:13:50,342 went to confront the father. 1061 01:13:52,428 --> 01:13:54,430 [Lyle] My dad, he came into the study. 1062 01:13:55,389 --> 01:13:57,474 You know, he had a cigarette lit. 1063 01:13:58,851 --> 01:14:01,603 I told him he was a… a fucking sick person. 1064 01:14:02,771 --> 01:14:06,442 I knew everything that was going on between him and Erik 1065 01:14:06,525 --> 01:14:08,986 and that he wasn't gonna touch my brother again. 1066 01:14:09,069 --> 01:14:13,198 I told him I would tell the police and that I would tell the family. 1067 01:14:14,032 --> 01:14:16,493 He just said, "You listen to me." 1068 01:14:18,203 --> 01:14:20,914 "What I do with my son is none of your business." 1069 01:14:22,207 --> 01:14:24,835 "And we're gonna forget this conversation ever took place." 1070 01:14:25,961 --> 01:14:28,547 [Robert] There was another very heated argument 1071 01:14:29,047 --> 01:14:33,594 in which Kitty revealed that she had known about Erik, 1072 01:14:33,677 --> 01:14:35,512 the abuse, all the time. 1073 01:14:35,596 --> 01:14:38,265 And she said to Lyle, "What, do you think I'm stupid?" 1074 01:14:38,348 --> 01:14:40,559 She had known everything that had been going on, 1075 01:14:40,642 --> 01:14:43,687 and she hadn't done anything to protect her sons. 1076 01:14:43,770 --> 01:14:44,855 [tense music continues] 1077 01:14:44,938 --> 01:14:45,981 [on phone] 1078 01:15:04,500 --> 01:15:05,876 [music fades] 1079 01:15:05,959 --> 01:15:09,421 The fact that they didn't just have a dad that was doing this 1080 01:15:09,505 --> 01:15:12,633 but a mother that knew about it and didn't help them, 1081 01:15:13,133 --> 01:15:15,969 I don't understand how she didn't protect him. I-- 1082 01:15:16,553 --> 01:15:19,348 [spluttering] I can't even explain it. 1083 01:15:22,351 --> 01:15:23,685 [on phone] 1084 01:15:40,244 --> 01:15:41,328 [brooding music playing] 1085 01:15:41,411 --> 01:15:46,041 We talked about-- I think I was the one that said that we… 1086 01:15:47,292 --> 01:15:49,336 weren't just gonna stay around waiting to die. 1087 01:15:49,419 --> 01:15:52,965 We were gonna try and get some ways of defending ourselves. 1088 01:15:53,549 --> 01:15:56,176 [Erik] On Friday, our idea was just to get the guns. 1089 01:15:56,885 --> 01:15:58,929 That was what we wanted to do on Friday. 1090 01:15:59,429 --> 01:16:02,349 [Jill] Did you end up in a gun store in San Diego? 1091 01:16:03,225 --> 01:16:08,480 Yes. We decided we would go ahead and buy shotguns, um, 1092 01:16:09,231 --> 01:16:13,944 and we felt that… we felt that if we were gonna get attacked, 1093 01:16:14,027 --> 01:16:15,529 it would be at night. 1094 01:16:15,612 --> 01:16:17,656 [tense music playing] 1095 01:16:17,739 --> 01:16:21,618 I went in the house, and, uh, I wanted to tell my mom 1096 01:16:22,494 --> 01:16:24,496 that we were leaving. 1097 01:16:25,289 --> 01:16:28,125 But my dad came in as soon as he heard the argument. 1098 01:16:28,208 --> 01:16:31,920 He spoke to my brother and told him to go upstairs to his room 1099 01:16:32,004 --> 01:16:33,005 and wait for him. 1100 01:16:33,672 --> 01:16:35,465 [on phone] 1101 01:16:40,137 --> 01:16:42,347 My dad left and went in the den. 1102 01:16:42,431 --> 01:16:45,601 I thought they were going ahead with their plan to kill us. 1103 01:16:46,226 --> 01:16:50,606 I ran upstairs to tell my brother that it was happening now. 1104 01:16:51,481 --> 01:16:53,525 [on phone] 1105 01:17:00,240 --> 01:17:01,867 [Lyle] We had the ammunition. 1106 01:17:01,950 --> 01:17:04,119 We were just loading as fast as possible. 1107 01:17:05,203 --> 01:17:06,705 We just burst through the doors. 1108 01:17:07,205 --> 01:17:08,373 I started firing. 1109 01:17:09,082 --> 01:17:10,167 [Leslie] In what direction? 1110 01:17:10,250 --> 01:17:11,168 In front of me. 1111 01:17:11,251 --> 01:17:12,961 [Leslie] What was in front of you? 1112 01:17:13,587 --> 01:17:14,504 My parents. 1113 01:17:15,380 --> 01:17:16,882 [gunshots] 1114 01:17:17,507 --> 01:17:21,261 [Jill] Do you remember firing a very close shot at your father? 1115 01:17:23,388 --> 01:17:26,391 [exhales] I don't remember the shot, really. 1116 01:17:27,559 --> 01:17:30,771 But I… remember the picture. 1117 01:17:33,065 --> 01:17:34,441 [on phone] 1118 01:17:41,365 --> 01:17:44,326 [Leslie] What was it that happened after the shooting ended? 1119 01:17:45,118 --> 01:17:46,912 [Erik] I heard a noise from my mom. 1120 01:17:47,537 --> 01:17:49,164 [inhales deeply] 1121 01:17:51,083 --> 01:17:54,086 Uh, I ran around and shot my mom. 1122 01:17:56,004 --> 01:17:57,422 [Jill] Where did you shoot her? 1123 01:17:57,506 --> 01:17:58,548 [inhales deeply] 1124 01:18:00,926 --> 01:18:03,512 I just reached over, and I shot her close. 1125 01:18:03,595 --> 01:18:04,554 [gun fires] 1126 01:18:05,514 --> 01:18:06,807 [Erik] I started to scream. 1127 01:18:07,307 --> 01:18:09,434 I couldn't handle what I was seeing. 1128 01:18:09,518 --> 01:18:11,520 [tense music playing] 1129 01:18:14,106 --> 01:18:15,857 [Lyle sobbing] 1130 01:18:24,991 --> 01:18:28,078 I dropped my gun, and I went into the foyer. 1131 01:18:28,161 --> 01:18:28,995 [gulps] 1132 01:18:29,538 --> 01:18:32,541 [inhales deeply] And I sat against the wall. 1133 01:18:34,334 --> 01:18:35,877 [Jill] Where did you go from there? 1134 01:18:37,295 --> 01:18:40,132 [Lyle] I think we went to the movie theater. 1135 01:18:40,966 --> 01:18:44,386 We decided that we should go and get tickets. 1136 01:18:46,179 --> 01:18:49,182 And then we also decided we obviously had to get rid of the guns. 1137 01:18:49,725 --> 01:18:51,935 I really felt there was a small chance 1138 01:18:52,018 --> 01:18:54,855 that, uh, they weren't gonna figure out what happened. 1139 01:18:55,647 --> 01:18:58,066 [Jill] After that, did you go back to the house? 1140 01:18:58,150 --> 01:18:58,984 [Lyle] Yes. 1141 01:19:00,193 --> 01:19:02,362 And I believe I went upstairs to call the police. 1142 01:19:02,446 --> 01:19:04,197 -[operator] Are they still there? -[Lyle] Yes. 1143 01:19:04,281 --> 01:19:06,867 -[operator] The people? -[Lyle sobbing] No, no, no. 1144 01:19:06,950 --> 01:19:07,826 [operator speaking] 1145 01:19:07,909 --> 01:19:08,744 [Lyle speaking] 1146 01:19:08,827 --> 01:19:09,703 [operator speaking] 1147 01:19:09,786 --> 01:19:10,662 [Lyle speaking] 1148 01:19:10,746 --> 01:19:12,748 -[indistinct chatter] -[Lyle sobbing] 1149 01:19:14,124 --> 01:19:15,083 [siren wailing] 1150 01:19:15,167 --> 01:19:16,585 We came out of the house, 1151 01:19:17,502 --> 01:19:19,337 and they just took over. 1152 01:19:19,421 --> 01:19:21,423 [siren wailing] 1153 01:19:23,258 --> 01:19:25,343 [siren continues wailing] 1154 01:19:25,427 --> 01:19:27,429 [indistinct radio chatter] 1155 01:19:27,512 --> 01:19:29,514 [tense music playing] 1156 01:19:38,148 --> 01:19:39,441 [music fades] 1157 01:19:39,524 --> 01:19:41,610 [Weisberg] All right, in regards to the defense? 1158 01:19:41,693 --> 01:19:45,655 [Leslie] Yes, Your Honor. At this time, Erik Menendez's defense rests. 1159 01:19:45,739 --> 01:19:47,783 In regards to the Lyle Menendez? 1160 01:19:47,866 --> 01:19:50,535 [Jill] At this time, the Lyle Menendez defense rests. 1161 01:19:50,619 --> 01:19:53,038 [Weisberg] All right, the defendants have rested. 1162 01:19:53,121 --> 01:19:55,123 [tense music playing] 1163 01:19:56,082 --> 01:19:59,211 A lot of people who sympathize with the Menendez brothers 1164 01:19:59,294 --> 01:20:00,962 say it was self-defense. 1165 01:20:01,922 --> 01:20:06,176 Well, it wasn't from a legal perspective. 1166 01:20:07,052 --> 01:20:09,054 It was imperfect self-defense. 1167 01:20:09,763 --> 01:20:13,058 Imperfect self-defense. I-M, imperfect. 1168 01:20:13,141 --> 01:20:15,018 Meaning it's not perfect self-defense 1169 01:20:15,101 --> 01:20:18,021 because the normal definition of self-defense 1170 01:20:18,980 --> 01:20:22,359 is that the defendants believe 1171 01:20:22,442 --> 01:20:24,778 that they were about to be assaulted 1172 01:20:24,861 --> 01:20:26,822 in some sort of serious manner. 1173 01:20:26,905 --> 01:20:29,950 And they responded in order to protect themselves. 1174 01:20:30,033 --> 01:20:31,159 On the other hand, 1175 01:20:31,743 --> 01:20:33,411 imperfect self-defense, 1176 01:20:33,495 --> 01:20:37,707 the defendants honestly believe they were in danger. 1177 01:20:37,791 --> 01:20:40,627 But a reasonable person just pulled off the streets, 1178 01:20:41,461 --> 01:20:44,589 looking at it as if it was a motion picture, 1179 01:20:44,673 --> 01:20:47,300 would've said, "Well, that's not reasonable." 1180 01:20:47,384 --> 01:20:49,469 "They're not really in danger at this moment." 1181 01:20:49,970 --> 01:20:52,806 Which means that someone can be 1182 01:20:53,807 --> 01:20:55,517 so in fear of their lives 1183 01:20:55,600 --> 01:20:57,102 at that very moment, 1184 01:20:57,185 --> 01:20:58,186 but mistaken, 1185 01:20:59,062 --> 01:20:59,896 that they kill 1186 01:21:01,064 --> 01:21:03,567 in imperfect self-defense. 1187 01:21:03,650 --> 01:21:07,153 And if the jury believes that they acted unreasonably 1188 01:21:07,237 --> 01:21:09,072 but in an honest fear 1189 01:21:09,155 --> 01:21:12,576 that their father was going to kill them or hurt them severely, 1190 01:21:13,118 --> 01:21:15,662 it gives them a mitigation from murder 1191 01:21:15,745 --> 01:21:18,164 down to what we call voluntary manslaughter. 1192 01:21:18,665 --> 01:21:21,251 [music continues] 1193 01:21:21,334 --> 01:21:22,919 [on phone] 1194 01:21:44,941 --> 01:21:46,484 [tense music playing] 1195 01:21:46,568 --> 01:21:48,570 [indistinct chatter] 1196 01:21:52,115 --> 01:21:53,867 [Weisberg] You've heard all of the evidence 1197 01:21:53,950 --> 01:21:55,577 and seen all of the evidence in the case. 1198 01:21:55,660 --> 01:21:58,997 The argument will proceed first with prosecution 1199 01:21:59,080 --> 01:22:00,040 then defense. 1200 01:22:00,624 --> 01:22:01,583 [Pamela] Thank you. 1201 01:22:02,876 --> 01:22:05,045 These two men were of age. 1202 01:22:05,545 --> 01:22:08,840 Let's say that Mr. and Mrs. Menendez had thrown them out 1203 01:22:08,924 --> 01:22:12,260 and said, "That's it. I'm tired of it. You're out of here." 1204 01:22:12,344 --> 01:22:14,596 These defendants had no right to live in that house. 1205 01:22:14,679 --> 01:22:17,599 It was not their house. It was their parents' house. 1206 01:22:17,682 --> 01:22:19,893 And there are many people whose parents say, 1207 01:22:19,976 --> 01:22:22,312 "When you turn 18, you're out of here." 1208 01:22:24,356 --> 01:22:25,732 [on phone] 1209 01:23:06,815 --> 01:23:09,901 [Pamela] We are not here to try Mr. and Mrs. Menendez 1210 01:23:09,985 --> 01:23:11,695 for being bad parents. 1211 01:23:12,404 --> 01:23:15,198 We are not here to try Jose Menendez 1212 01:23:15,281 --> 01:23:19,703 for being an alleged, not a convicted, but an alleged child molester. 1213 01:23:21,246 --> 01:23:24,457 This is a very straightforward case. When these two people were sitting there 1214 01:23:24,541 --> 01:23:27,502 watching television, and they got slaughtered by their sons. 1215 01:23:28,503 --> 01:23:31,006 Now the defense is going to give you explanations 1216 01:23:31,089 --> 01:23:35,427 for why all these things don't look as they do look. 1217 01:23:35,510 --> 01:23:38,680 It's kind of like if it walks like a duck and it quacks like a duck 1218 01:23:38,763 --> 01:23:40,181 and it has feathers, it's a duck. 1219 01:23:40,265 --> 01:23:43,560 The defense is going to try to tell you the duck in this case is really a donkey, 1220 01:23:43,643 --> 01:23:44,811 but that's not correct. 1221 01:23:45,353 --> 01:23:49,107 I'm telling you now that whole defense was fabricated. 1222 01:23:49,733 --> 01:23:52,193 And it was done artfully, but it was fabricated. 1223 01:23:52,277 --> 01:23:54,863 And if I were an immoral person, 1224 01:23:55,363 --> 01:23:57,991 I would have fabricated it much the same way. 1225 01:24:00,493 --> 01:24:06,624 You need to decide what was going on in Erik and Lyle Menendez's mind 1226 01:24:06,708 --> 01:24:07,917 that night 1227 01:24:08,001 --> 01:24:12,422 before you can decide what kind of crime was committed. 1228 01:24:12,964 --> 01:24:16,801 The best that you can do in this case from our perspective 1229 01:24:17,385 --> 01:24:18,511 is a manslaughter. 1230 01:24:19,304 --> 01:24:24,059 Because that is an unreasonable killing in good faith. 1231 01:24:24,142 --> 01:24:28,438 And it is our suggestion to you that that is what has occurred here. 1232 01:24:28,521 --> 01:24:30,190 [Alan] In first-degree murder, 1233 01:24:30,273 --> 01:24:33,234 they were looking at life in prison without parole. 1234 01:24:33,318 --> 01:24:36,029 Second-degree murder, under which a sentence if convicted 1235 01:24:36,112 --> 01:24:37,614 would've been less than that. 1236 01:24:37,697 --> 01:24:40,200 Or manslaughter, under which they would have served 1237 01:24:40,283 --> 01:24:43,787 some significantly reduced sentence 1238 01:24:43,870 --> 01:24:47,916 and been out in maybe, oh, five to ten years. 1239 01:24:47,999 --> 01:24:50,126 So that's what the defense was really going for. 1240 01:24:50,210 --> 01:24:51,878 Either this is a murder, 1241 01:24:51,961 --> 01:24:54,589 because everything we have told you is not true 1242 01:24:54,672 --> 01:24:59,260 and they killed for reasons unproven but completely different than what we say, 1243 01:24:59,344 --> 01:25:01,554 in which case it is a killing with malice, 1244 01:25:02,055 --> 01:25:04,474 or it is a killing that resulted 1245 01:25:04,557 --> 01:25:06,935 from the things that we have told you about, 1246 01:25:07,018 --> 01:25:09,813 and that it was done under a state of fear. 1247 01:25:09,896 --> 01:25:14,692 And if that is true, there is no malice, and it can only be manslaughter. 1248 01:25:15,235 --> 01:25:17,237 [tense music continues] 1249 01:25:19,114 --> 01:25:21,032 [reporter] It's been 14 weeks of defense. 1250 01:25:21,116 --> 01:25:23,701 Did they do what they… they set out to do, do you think? 1251 01:25:24,202 --> 01:25:26,913 I think there's been a great deal of distance created between our case, 1252 01:25:26,996 --> 01:25:28,790 which had to do with the murders, 1253 01:25:28,873 --> 01:25:31,709 and their case which had to do with everything but the murders. 1254 01:25:31,793 --> 01:25:35,296 So, I think they succeeded in creating distance between our evidence, 1255 01:25:35,380 --> 01:25:36,673 which is pretty good, 1256 01:25:36,756 --> 01:25:40,426 and when the jury is going to deliberate, which is fairly soon. 1257 01:25:40,510 --> 01:25:43,471 [pensive music plays] 1258 01:25:43,555 --> 01:25:46,307 [Betty] It wasn't even a trial of guilt or innocence 1259 01:25:46,391 --> 01:25:50,353 because the boys had already confessed to it. 1260 01:25:50,937 --> 01:25:52,939 It was a question of degree. 1261 01:25:53,439 --> 01:25:55,733 [Hazel] I knew it was gonna be difficult, 1262 01:25:55,817 --> 01:25:57,318 because there were so many choices, 1263 01:25:57,402 --> 01:25:59,821 for us to agree on a choice. 1264 01:25:59,904 --> 01:26:02,073 [pensive music continues] 1265 01:26:02,157 --> 01:26:06,327 [Stanley] If even one juror doesn't agree in a criminal case, 1266 01:26:06,411 --> 01:26:07,537 there's no verdict. 1267 01:26:07,620 --> 01:26:10,748 So it can be 11 to 1 either way, and you might have to retry the case again. 1268 01:26:10,832 --> 01:26:14,502 Jurors have just broken for lunch. They'll be back at work at about 1 p.m. 1269 01:26:14,586 --> 01:26:17,005 [reporter] The Menendez trial in Los Angeles, 1270 01:26:17,088 --> 01:26:19,883 as jury deliberations continue for more than a week now, 1271 01:26:19,966 --> 01:26:22,177 everybody is wondering what's going on. 1272 01:26:23,094 --> 01:26:25,263 [Hazel] My worst fear came to pass 1273 01:26:25,346 --> 01:26:29,893 when we made the mistake of taking a show of hands. 1274 01:26:29,976 --> 01:26:31,936 All of the men raised their hands 1275 01:26:32,687 --> 01:26:34,606 in favor of first-degree murder. 1276 01:26:35,148 --> 01:26:37,025 And none of the women raised their hands. 1277 01:26:37,108 --> 01:26:39,194 So I knew that we had a battle on our hands. 1278 01:26:39,277 --> 01:26:40,737 A battle of the sexes. 1279 01:26:40,820 --> 01:26:45,325 The men instantly, instantly voted for… for murder. 1280 01:26:46,075 --> 01:26:48,870 I think the men had a really hard time accepting the fact 1281 01:26:48,953 --> 01:26:52,540 that a young man could possibly be abused by his father. 1282 01:26:52,624 --> 01:26:56,753 And the women were more… empathetic 1283 01:26:56,836 --> 01:27:00,590 in terms of understanding issues of abuse. 1284 01:27:00,673 --> 01:27:03,760 It was very emotional for me to think 1285 01:27:03,843 --> 01:27:06,554 that a child had been raised 1286 01:27:07,055 --> 01:27:09,182 the way that Erik had been raised. 1287 01:27:09,265 --> 01:27:11,059 And handled and treated that way. 1288 01:27:11,559 --> 01:27:16,231 And decided his only way of having a better life 1289 01:27:16,814 --> 01:27:18,900 was to have one without 1290 01:27:19,859 --> 01:27:21,152 the parents in it. 1291 01:27:21,653 --> 01:27:23,696 [suspenseful music playing] 1292 01:27:25,823 --> 01:27:29,786 These jurors are feeling tremendous pressure 1293 01:27:29,869 --> 01:27:32,372 about coming to some kind of a conclusion about this. 1294 01:27:34,415 --> 01:27:36,209 [indistinct chatter] 1295 01:27:37,126 --> 01:27:40,129 [Hazel] We told the judge that we were at an impasse. 1296 01:27:40,213 --> 01:27:44,050 And he said, "Okay, but try again." 1297 01:27:44,133 --> 01:27:45,343 And we did try again. 1298 01:27:45,426 --> 01:27:48,763 As long as you have jurors talking, that they're not yelling and screaming 1299 01:27:48,846 --> 01:27:52,267 or at each other's throats, there's always a possibility of a verdict. 1300 01:27:53,434 --> 01:27:54,727 [on phone] 1301 01:27:59,107 --> 01:28:00,858 [Hazel] We deliberated for a month. 1302 01:28:00,942 --> 01:28:01,943 A month. 1303 01:28:02,443 --> 01:28:04,779 [suspenseful music continues] 1304 01:28:04,862 --> 01:28:06,864 -[cameras clicking] -[indistinct chatter] 1305 01:28:08,992 --> 01:28:10,994 [helicopter blades whirring] 1306 01:28:13,913 --> 01:28:16,666 Stay away from this area here. Hey! Back! 1307 01:28:20,003 --> 01:28:22,005 [Weisberg] I received your note this morning, 1308 01:28:22,088 --> 01:28:24,924 and, um, let me just read it into the record. 1309 01:28:27,468 --> 01:28:31,431 "We remain deadlocked since our last report to you." 1310 01:28:31,514 --> 01:28:34,892 "We have been unable to move closer to agreement 1311 01:28:34,976 --> 01:28:36,436 on any of the counts." 1312 01:28:36,519 --> 01:28:39,647 "If anything, we have become more entrenched in our positions." 1313 01:28:40,440 --> 01:28:43,693 "A poll taken this morning shows that the jury believes 1314 01:28:43,776 --> 01:28:47,030 there is no reasonable probability of our reaching a verdict." 1315 01:28:48,031 --> 01:28:52,577 And therefore, uh, the court finds that the jury is hopelessly deadlocked 1316 01:28:52,660 --> 01:28:55,580 and declares a mistrial. 1317 01:28:56,164 --> 01:28:57,123 [dramatic sting] 1318 01:28:57,206 --> 01:28:59,876 [reporter 1] Erik and Lyle's jury split down the middle. 1319 01:28:59,959 --> 01:29:02,295 About half voted for murder and half for manslaughter. 1320 01:29:03,129 --> 01:29:05,715 [reporter 2] With the Erik Menendez jury deadlocked, 1321 01:29:05,798 --> 01:29:08,217 a mistrial has been declared in his case. 1322 01:29:08,301 --> 01:29:10,928 [reporter 3] The jurors in the Lyle Menendez murder trial 1323 01:29:11,012 --> 01:29:14,891 have told the jury they are unable to reach a verdict. Hopelessly deadlocked. 1324 01:29:14,974 --> 01:29:16,976 [pensive music playing] 1325 01:29:17,977 --> 01:29:20,355 I felt terrible that we couldn't reach a verdict. 1326 01:29:20,938 --> 01:29:21,939 We all did. 1327 01:29:22,023 --> 01:29:26,194 I felt like, in a way, it had been a big waste of time. 1328 01:29:26,778 --> 01:29:28,738 [juror] I do not think a decision can be reached. 1329 01:29:28,821 --> 01:29:31,532 It's too divisive an issue. There's too much information. 1330 01:29:32,116 --> 01:29:34,535 And I think the district attorney should just end it. 1331 01:29:34,619 --> 01:29:36,037 [pensive music continues] 1332 01:29:36,120 --> 01:29:38,498 [Alan] The prosecutors in this case understand, 1333 01:29:39,207 --> 01:29:41,667 in hindsight, that they lost control of the trial. 1334 01:29:42,543 --> 01:29:43,503 I didn't win. 1335 01:29:44,087 --> 01:29:47,382 Okay? I didn't lose in the sense that they didn't go home. 1336 01:29:47,465 --> 01:29:49,717 But I didn't win. And that was hard. 1337 01:29:51,636 --> 01:29:53,930 [on phone] 1338 01:30:29,298 --> 01:30:31,092 [indistinct chatter] 1339 01:30:32,510 --> 01:30:33,678 [music fades] 1340 01:30:38,724 --> 01:30:41,853 We are going to be trying the case a second time. 1341 01:30:42,603 --> 01:30:46,274 Some cases take more than one opportunity. 1342 01:30:46,858 --> 01:30:50,445 And I am pleased that at least we have that second opportunity. 1343 01:30:50,528 --> 01:30:53,156 Had they come back with voluntary manslaughter, 1344 01:30:53,239 --> 01:30:55,491 you would've seen an entirely different reaction from me 1345 01:30:55,575 --> 01:30:58,244 because I would've been utterly disappointed. 1346 01:30:58,828 --> 01:31:01,164 [Pamela] I went on TV and said I wouldn't retry this case. 1347 01:31:01,247 --> 01:31:03,833 I'd rather eat ground glass for a year. That's how I felt. 1348 01:31:03,916 --> 01:31:06,836 They didn't want me, and I didn't want them. 1349 01:31:06,919 --> 01:31:09,422 [reporter speaking] 1350 01:31:09,505 --> 01:31:12,842 I have every intention of going forward with the death penalty, yes. 1351 01:31:12,925 --> 01:31:14,594 [tense music playing] 1352 01:31:14,677 --> 01:31:19,015 It was a very physically, emotionally, and intellectually debilitating process. 1353 01:31:19,557 --> 01:31:23,186 Um, it was very, very difficult. It's the hardest thing I've ever done. 1354 01:31:23,269 --> 01:31:27,273 I mean, it's been the strangest thing I've ever been through. My mother died. 1355 01:31:28,191 --> 01:31:29,484 My son was born. 1356 01:31:30,151 --> 01:31:34,489 I moved. I went through all this stuff. I haven't shed a tear in five months. 1357 01:31:34,989 --> 01:31:37,116 -Do you feel this is a victory for you? -No. 1358 01:31:37,200 --> 01:31:38,951 I've already expressed my views on that point. 1359 01:31:39,035 --> 01:31:40,912 A victory is when my client is free. 1360 01:31:41,454 --> 01:31:46,334 [Robert] The Menendez mistrials were declared at the end of January of '94. 1361 01:31:47,376 --> 01:31:50,254 O.J. Simpson was arrested in June of '94. 1362 01:31:50,338 --> 01:31:52,340 [helicopter blades whirring] 1363 01:31:53,090 --> 01:31:55,468 -[tense music playing] -[sirens wailing] 1364 01:31:57,970 --> 01:32:01,641 [reporter] O.J. Simpson is sitting in the back seat, 1365 01:32:01,724 --> 01:32:04,101 and he has a gun at his head. 1366 01:32:04,185 --> 01:32:06,729 [newsreader] Simpson was arrested last night after leading police 1367 01:32:06,812 --> 01:32:08,856 on a dramatic chase through the city. 1368 01:32:08,940 --> 01:32:11,275 He's scheduled to be arraigned early next week 1369 01:32:11,359 --> 01:32:14,195 on charges of murdering his ex-wife and her friend. 1370 01:32:14,904 --> 01:32:19,283 [Robert] O.J. suddenly, you know, took over all of the media. 1371 01:32:19,784 --> 01:32:22,453 O.J. was Menendez on steroids. 1372 01:32:22,537 --> 01:32:25,915 I always say we did the warm-up trial for the O.J. Simpson spectacle. 1373 01:32:25,998 --> 01:32:26,916 O.J. today. O.J. 1374 01:32:26,999 --> 01:32:29,794 [Robert] I think the general public had kind of forgotten 1375 01:32:29,877 --> 01:32:31,295 about Erik and Lyle Menendez. 1376 01:32:31,379 --> 01:32:35,591 They were much more enthralled by the O.J. Simpson case at that point. 1377 01:32:36,425 --> 01:32:39,470 How do you plead to counts one and two? 1378 01:32:39,554 --> 01:32:41,973 Absolutely 100% not guilty. 1379 01:32:42,056 --> 01:32:44,475 [reporter] It's being called the trial of the century, 1380 01:32:44,559 --> 01:32:46,435 and it could last up to six months. 1381 01:32:46,519 --> 01:32:48,354 [tense music playing] 1382 01:32:48,437 --> 01:32:49,772 [on phone] 1383 01:32:53,234 --> 01:32:54,944 Nobody does it better than Hertz. 1384 01:32:55,027 --> 01:32:56,153 [on phone] 1385 01:33:05,454 --> 01:33:11,085 [Shelley] Erik was in the celebrity part of the prison with O.J. 1386 01:33:11,168 --> 01:33:13,879 And Lyle was on a different floor. 1387 01:33:13,963 --> 01:33:15,464 He was bored. 1388 01:33:15,548 --> 01:33:19,844 Really, his only sort of amusement was to talk on the phone. 1389 01:33:19,927 --> 01:33:22,054 [pensive music playing] 1390 01:33:26,225 --> 01:33:29,770 [reporter] Norma Novelli is talking about a controversial new book she's writing 1391 01:33:29,854 --> 01:33:31,105 about Lyle Menendez. 1392 01:33:31,188 --> 01:33:33,649 Novelli, a former confidante of Lyle's, 1393 01:33:33,733 --> 01:33:36,527 claims she talked with him extensively in jail for the book. 1394 01:33:37,486 --> 01:33:40,531 [Robert] He would call her at seven o'clock at night. 1395 01:33:40,615 --> 01:33:44,243 Norma at some point started recording his phone calls. 1396 01:33:45,161 --> 01:33:46,329 [on tape] 1397 01:33:57,798 --> 01:34:00,509 [reporter] Norma Novelli taped conversations with Lyle 1398 01:34:00,593 --> 01:34:02,845 over a two-and-a-half-year period. 1399 01:34:02,928 --> 01:34:05,723 During that time, Lyle admitted he would be willing to lie 1400 01:34:05,806 --> 01:34:07,058 to help his case 1401 01:34:07,141 --> 01:34:09,852 when he felt he had to counter damaging testimony 1402 01:34:09,935 --> 01:34:12,480 from psychologist Jerome Oziel. 1403 01:34:13,356 --> 01:34:14,815 [on tape] 1404 01:34:25,576 --> 01:34:29,121 The prosecution was coming out between the two trials, 1405 01:34:29,205 --> 01:34:33,501 and they said, "The Norma Novelli tapes are gonna bury Lyle Menendez." 1406 01:34:33,584 --> 01:34:36,379 I think it's pretty obvious there's a serious credibility problem 1407 01:34:36,462 --> 01:34:37,296 with this witness. 1408 01:34:37,380 --> 01:34:42,301 It turned out none of the tapes were ever admitted into the trial. 1409 01:34:43,094 --> 01:34:46,222 [on tape] 1410 01:34:46,305 --> 01:34:47,223 [Lyle chuckles] 1411 01:34:53,396 --> 01:34:57,274 I think she had a crush on Lyle, which was really weird 1412 01:34:57,358 --> 01:35:02,029 since she was in her mid to late fifties and Lyle was in his twenties. 1413 01:35:02,113 --> 01:35:05,908 [reporter] Robert Rand, who is writing his own book about the Menendez case, 1414 01:35:05,991 --> 01:35:07,993 has known Norma Novelli for years. 1415 01:35:08,077 --> 01:35:10,913 At some point, uh, she became disenchanted 1416 01:35:10,996 --> 01:35:12,915 because of his interest in other women. 1417 01:35:13,624 --> 01:35:15,418 [reporter] Were you in love with Lyle Menendez? 1418 01:35:15,501 --> 01:35:16,752 No, I wasn't. 1419 01:35:17,628 --> 01:35:19,088 [on phone] 1420 01:35:38,899 --> 01:35:40,901 [dramatic music playing] 1421 01:35:42,486 --> 01:35:44,488 [indistinct chatter] 1422 01:35:46,073 --> 01:35:48,033 [juror] We, the jury, in the above entitled action, 1423 01:35:48,117 --> 01:35:50,327 find the defendant, Orenthal James Simpson, 1424 01:35:50,411 --> 01:35:52,288 not guilty of the crime of murder. 1425 01:35:54,331 --> 01:35:55,583 [inaudible] 1426 01:35:55,666 --> 01:35:57,668 [reporter] You were very anxious about the decision. 1427 01:35:57,752 --> 01:35:59,420 What do you think upon hearing it? 1428 01:35:59,503 --> 01:36:01,881 -Seriously? [clears throat] -[reporter] Of course. 1429 01:36:02,673 --> 01:36:03,507 In a word? 1430 01:36:04,341 --> 01:36:05,176 Disgusting. 1431 01:36:05,259 --> 01:36:07,386 I don't agree with it. I think he's guilty. 1432 01:36:08,220 --> 01:36:10,181 [reporter] Lose faith in the justice system? 1433 01:36:10,723 --> 01:36:13,184 Um, no. It teaches me what money can buy. 1434 01:36:13,267 --> 01:36:15,603 Did the Simpson verdict have an effect on your trial? 1435 01:36:15,686 --> 01:36:16,979 -Do you think? -I don't know. 1436 01:36:17,062 --> 01:36:19,440 -But I cried when it came in. -[Larry] You cried? 1437 01:36:19,523 --> 01:36:20,900 I cried in the Van Nuys courthouse. 1438 01:36:20,983 --> 01:36:23,277 [Larry] I thought all defense attorneys wanted a not guilty. 1439 01:36:23,360 --> 01:36:25,529 No, I said this is bad for the boys. 1440 01:36:26,280 --> 01:36:27,782 And everybody else. 1441 01:36:27,865 --> 01:36:29,575 -[Larry] Why? -It's going to be payback time. 1442 01:36:29,658 --> 01:36:30,993 [tense music playing] 1443 01:36:31,076 --> 01:36:32,870 [on phone] 1444 01:36:42,797 --> 01:36:44,799 [music continues] 1445 01:36:49,261 --> 01:36:52,223 It is the retrial of Erik and Lyle Menendez. 1446 01:36:52,306 --> 01:36:55,059 The brothers, you'll recall, are accused of the brutal shotgun murder 1447 01:36:55,142 --> 01:36:58,604 of their parents in their Beverly Hills mansion back in 1989. 1448 01:36:59,980 --> 01:37:04,485 The second trial started within a week or ten days of the O.J. Simpson acquittal. 1449 01:37:04,568 --> 01:37:07,404 Some people have suggested that the timing on the second trial, 1450 01:37:07,488 --> 01:37:09,615 given that O.J. had just been acquitted, 1451 01:37:09,698 --> 01:37:13,744 is responsible for the different approach taken by the prosecution 1452 01:37:13,828 --> 01:37:15,871 and the different approach taken by the trial judge. 1453 01:37:15,955 --> 01:37:20,751 Judge Stanley Weisberg was embarrassed and humiliated by the lack of verdicts 1454 01:37:20,835 --> 01:37:23,128 in the first Menendez trial. 1455 01:37:23,212 --> 01:37:27,174 People were calling into radio stations and saying, 1456 01:37:27,258 --> 01:37:29,093 "What's wrong with that judge?" 1457 01:37:29,176 --> 01:37:31,053 And so he was determined 1458 01:37:31,136 --> 01:37:34,348 that he was gonna get a conviction in the second trial. 1459 01:37:34,431 --> 01:37:38,602 The judge asked us to disregard anything we knew coming into the trial. 1460 01:37:38,686 --> 01:37:42,606 I really didn't know what arguments had been made in the first trial 1461 01:37:42,690 --> 01:37:45,901 and what evidence, um, had been presented. 1462 01:37:46,735 --> 01:37:48,988 [reporter] Judge Stanley Weisberg this time 1463 01:37:49,071 --> 01:37:52,491 says he will limit the number of experts and witnesses called 1464 01:37:52,575 --> 01:37:56,078 to support the so-called abuse excuse defense. 1465 01:37:56,704 --> 01:37:57,830 [on phone] 1466 01:38:26,901 --> 01:38:29,945 I'm surprised he doesn't take out a rifle in the courtroom and shoot him. 1467 01:38:30,613 --> 01:38:35,075 [Alan] The second trial was very, very different from the first trial. 1468 01:38:35,159 --> 01:38:37,328 Number one, there was no television. 1469 01:38:37,411 --> 01:38:42,082 When there's a camera in the courtroom, it changes the dynamic of everything. 1470 01:38:42,666 --> 01:38:46,045 Everyone thought that this should be just a matter for the jury 1471 01:38:46,128 --> 01:38:47,838 rather than for a national audience. 1472 01:38:48,756 --> 01:38:50,090 [on phone] 1473 01:39:00,100 --> 01:39:02,686 The problem was that because Lyle did not testify, 1474 01:39:02,770 --> 01:39:06,523 a lot of what lawyers would call foundational testimony was not available. 1475 01:39:06,607 --> 01:39:09,109 And that left Lyle in a very precarious position. 1476 01:39:09,193 --> 01:39:12,154 [Robert] The teachers and coaches and family and friends 1477 01:39:12,237 --> 01:39:14,907 were never on the stand in the second trial. 1478 01:39:15,658 --> 01:39:17,242 [on phone] 1479 01:39:24,333 --> 01:39:28,045 When the judge keeps out evidence that Diane Vander Molen said 1480 01:39:28,128 --> 01:39:30,297 that Lyle said, when he was eight years old, 1481 01:39:30,381 --> 01:39:31,715 "My dad's touching my penis," 1482 01:39:31,799 --> 01:39:33,759 uh, and when the defense theory 1483 01:39:33,842 --> 01:39:37,429 is that Lyle has suffered sexual abuse from his father, 1484 01:39:37,513 --> 01:39:39,890 uh, that's evidence that just can't be kept out. 1485 01:39:39,974 --> 01:39:40,808 It just can't. 1486 01:39:41,308 --> 01:39:42,142 But it was. 1487 01:39:44,853 --> 01:39:47,690 [Stanley] Contradicting the decision made in the first trial, 1488 01:39:48,524 --> 01:39:52,778 he did not give the jury the option of finding manslaughter. 1489 01:39:53,278 --> 01:39:54,154 So the jury, 1490 01:39:54,238 --> 01:39:56,865 their choices are basically murder or nothing. 1491 01:39:56,949 --> 01:39:58,701 [Andrew] It's an interesting thing to consider 1492 01:39:58,784 --> 01:40:01,286 that the prosecution doesn't have to prove a motive. 1493 01:40:01,370 --> 01:40:05,040 The prosecution has to prove the elements of the crime were committed. 1494 01:40:05,124 --> 01:40:07,251 And the prosecution did that. 1495 01:40:07,334 --> 01:40:09,294 I've never been in this position before 1496 01:40:09,378 --> 01:40:11,380 where I was unable to actually put on my case 1497 01:40:11,463 --> 01:40:15,509 and unable to get the instructions that under all the case authority apply. 1498 01:40:15,592 --> 01:40:18,971 Let's be candid. Once the main theory of defense doesn't go to the jury, 1499 01:40:19,054 --> 01:40:19,888 the case is over. 1500 01:40:21,432 --> 01:40:24,518 [Andrew] When the judge decided what evidence we could consider, 1501 01:40:24,601 --> 01:40:27,938 we were given either first-degree murder as an option 1502 01:40:28,022 --> 01:40:30,774 or no crime whatsoever. 1503 01:40:30,858 --> 01:40:33,527 We voted unanimously to convict. 1504 01:40:33,610 --> 01:40:35,988 [tense music playing] 1505 01:40:36,071 --> 01:40:37,531 [reporter 1] It took less than a week 1506 01:40:37,614 --> 01:40:39,700 for a jury to convict Erik and Lyle Menendez 1507 01:40:39,783 --> 01:40:42,536 of first-degree murder with special circumstances. 1508 01:40:43,203 --> 01:40:46,415 [reporter 2] The reaction from Los Angeles District Attorney Gil Garcetti? 1509 01:40:46,498 --> 01:40:47,458 [woman] Whoo! 1510 01:40:47,541 --> 01:40:49,418 [reporter 2] A fist thrust into the air. 1511 01:40:49,501 --> 01:40:53,338 A much needed victory for the DA after losing the O.J. Simpson case. 1512 01:40:54,256 --> 01:40:56,341 [Pamela] When the verdict came back, I fell apart. 1513 01:40:56,425 --> 01:40:57,676 I was happy they were convicted, 1514 01:40:57,760 --> 01:41:01,305 but I fell apart because they got convicted and I didn't do it. 1515 01:41:01,388 --> 01:41:03,640 The second jury convicted the brothers 1516 01:41:03,724 --> 01:41:05,893 because they saw a completely different trial 1517 01:41:05,976 --> 01:41:08,937 that was engineered to guarantee murder verdicts. 1518 01:41:09,021 --> 01:41:14,610 To show them so much less makes it not fair to the brothers. 1519 01:41:15,736 --> 01:41:16,904 [on phone] 1520 01:41:26,205 --> 01:41:31,043 Tom, we've just heard only seconds ago that the verdict is life without parole 1521 01:41:31,126 --> 01:41:32,628 for both Menendez brothers. 1522 01:41:32,711 --> 01:41:34,838 There's no way we could put them to death. 1523 01:41:35,422 --> 01:41:39,301 Even though that horrible crime happened and what they did was horrible, 1524 01:41:39,384 --> 01:41:40,636 there was other things… 1525 01:41:40,719 --> 01:41:44,223 there are good things about them that warrant their life. 1526 01:41:44,306 --> 01:41:46,642 [somber music playing] 1527 01:41:49,144 --> 01:41:51,939 [on phone] 1528 01:42:11,792 --> 01:42:13,836 [Barbara Walters] Erik and Lyle Menendez, 1529 01:42:13,919 --> 01:42:15,629 the infamous brothers. 1530 01:42:16,171 --> 01:42:20,008 Tonight, for the very first time out of court, you will hear their story. 1531 01:42:20,092 --> 01:42:21,927 Tonight, watching our interview, 1532 01:42:22,010 --> 01:42:24,346 you can reach your own verdict about them. 1533 01:42:24,930 --> 01:42:27,432 It's important to you to stay together 1534 01:42:27,516 --> 01:42:30,310 when you get moved to the state prison? 1535 01:42:30,894 --> 01:42:31,895 Very important. 1536 01:42:31,979 --> 01:42:35,149 That is what's gotten us through these six years. 1537 01:42:35,232 --> 01:42:37,985 There's a good probability I will never see him again. 1538 01:42:38,735 --> 01:42:39,570 And… 1539 01:42:41,530 --> 01:42:43,115 And that, uh… 1540 01:42:44,867 --> 01:42:45,742 That I… 1541 01:42:47,369 --> 01:42:48,871 Some things that you cannot take 1542 01:42:48,954 --> 01:42:51,290 and there's some things that you can endure. 1543 01:42:51,373 --> 01:42:52,291 Uh… 1544 01:42:53,000 --> 01:42:54,877 With everything taken away, 1545 01:42:54,960 --> 01:42:57,337 it would be the last thing you can take. 1546 01:42:58,797 --> 01:43:00,048 [on phone] 1547 01:43:16,732 --> 01:43:18,734 [pensive music playing] 1548 01:44:03,111 --> 01:44:04,238 [door buzzing] 1549 01:44:09,701 --> 01:44:12,955 [Alan] The brothers took an appeal to the federal court system. 1550 01:44:13,455 --> 01:44:17,459 A three-judge panel said their appeal was without merit. 1551 01:44:17,542 --> 01:44:18,794 And that's the end of it. 1552 01:44:18,877 --> 01:44:21,713 There's… There's no further grounds for appeal. 1553 01:44:22,714 --> 01:44:23,590 [music fades] 1554 01:44:25,550 --> 01:44:27,552 [on phone] 1555 01:44:51,994 --> 01:44:53,996 [unsettling music playing] 1556 01:44:58,000 --> 01:44:59,209 [music fades] 1557 01:45:00,502 --> 01:45:02,504 [wind whooshing] 1558 01:45:03,171 --> 01:45:04,214 [bird cawing] 1559 01:45:09,094 --> 01:45:11,179 [on phone] 1560 01:45:11,763 --> 01:45:13,765 [gentle music playing] 1561 01:45:55,098 --> 01:45:56,850 [gentle music continues] 1562 01:46:06,943 --> 01:46:10,572 [Betty] He learned that he had a real talent for painting. 1563 01:46:11,573 --> 01:46:14,951 Before that, he was lucky to even draw stick figures. 1564 01:46:15,619 --> 01:46:17,329 I got a package from him. 1565 01:46:17,412 --> 01:46:20,123 We… We often wrote letters back and forth. 1566 01:46:20,207 --> 01:46:23,668 And this time, this big rolled-up paper came. 1567 01:46:24,169 --> 01:46:27,547 I opened it, and it was a beautiful oil painting. 1568 01:46:27,631 --> 01:46:29,633 [somber music playing] 1569 01:46:35,597 --> 01:46:37,391 [on phone] 1570 01:46:43,271 --> 01:46:44,106 Um… 1571 01:46:58,620 --> 01:47:00,622 [hopeful music playing] 1572 01:47:04,376 --> 01:47:07,212 The Beverly Hills brothers convicted of killing their parents 1573 01:47:07,295 --> 01:47:10,173 have been reunited in a Southern California prison. 1574 01:47:10,257 --> 01:47:13,135 This week, Erik Menendez moved into the same housing unit 1575 01:47:13,218 --> 01:47:15,053 as his brother, Lyle. 1576 01:47:15,887 --> 01:47:18,014 [on phone] 1577 01:47:56,136 --> 01:47:57,429 [music fades] 1578 01:47:57,512 --> 01:47:59,764 There are 200 men 1579 01:47:59,848 --> 01:48:02,434 standing in our studio audience right now. 1580 01:48:03,143 --> 01:48:06,688 Each one is holding a picture of themselves 1581 01:48:07,230 --> 01:48:11,735 at the age when they say they were first sexually abused. 1582 01:48:11,818 --> 01:48:13,820 [contemplative music playing] 1583 01:48:14,988 --> 01:48:16,907 [on phone] 1584 01:49:57,799 --> 01:49:59,426 [contemplative music continues] 1585 01:50:02,262 --> 01:50:03,430 [music fades] 1586 01:50:03,513 --> 01:50:05,307 [Robert] In the fall of 2020, 1587 01:50:05,807 --> 01:50:09,686 my son came to me, and he said, "Dad, you have to take a look at TikTok." 1588 01:50:09,769 --> 01:50:12,355 "It's full of Menendez brothers videos." 1589 01:50:12,439 --> 01:50:13,857 And I was like, "What?" 1590 01:50:13,940 --> 01:50:14,983 [upbeat music playing] 1591 01:50:15,066 --> 01:50:19,404 I went to TikTok and found thousands of videos. 1592 01:50:20,739 --> 01:50:26,328 Most of them are becoming very well-educated on the case. 1593 01:50:26,870 --> 01:50:28,872 [Marianne Nafsu] People think that these two brothers 1594 01:50:28,955 --> 01:50:30,624 should be out of prison by now. 1595 01:50:30,707 --> 01:50:33,209 The reason they decided to take their parents' lives that day 1596 01:50:33,293 --> 01:50:35,253 is because they feared for their own lives. 1597 01:50:35,337 --> 01:50:38,381 They didn't kill their parents for money. They were in fear of their lives. 1598 01:50:38,465 --> 01:50:40,759 They just wanted the abuse to stop. 1599 01:50:41,968 --> 01:50:45,263 And the fact that there is a completely new generation 1600 01:50:45,347 --> 01:50:48,141 that wasn't even born at the time of the first trial 1601 01:50:48,224 --> 01:50:50,935 that now supports the brothers is remarkable. 1602 01:50:51,436 --> 01:50:54,230 [woman] Millions of young people are looking back online 1603 01:50:54,314 --> 01:50:58,818 and they're reexamining old news stories from the '90s and 2000s particularly 1604 01:50:58,902 --> 01:51:00,987 and looking at them with a fresh set of eyes. 1605 01:51:01,571 --> 01:51:04,616 These kids went through some horrible things, 1606 01:51:04,699 --> 01:51:06,743 and it wasn't right what happened to them. 1607 01:51:07,827 --> 01:51:08,953 [on phone] 1608 01:51:26,304 --> 01:51:28,431 [upbeat music continues] 1609 01:51:28,515 --> 01:51:30,517 [all chanting] 1610 01:51:30,600 --> 01:51:34,104 [Hazel] The Menendez case preceded the Me Too movement. 1611 01:51:34,604 --> 01:51:38,983 Society's understanding more about abuse 1612 01:51:39,067 --> 01:51:40,902 makes more people believe them. 1613 01:51:40,985 --> 01:51:44,030 If they were tried today, I think the most they'd get is manslaughter. 1614 01:51:44,531 --> 01:51:46,658 People are looking at the case with fresh eyes, 1615 01:51:46,741 --> 01:51:49,494 with a new understanding of what battered person syndrome is. 1616 01:51:49,577 --> 01:51:52,163 Boy, would I like to believe that. They're looking at it and saying, 1617 01:51:52,247 --> 01:51:54,749 "Well, wait a minute, there's an injustice here." 1618 01:51:54,833 --> 01:51:58,253 The only reason we're doing this special is because of the TikTok movement 1619 01:51:58,336 --> 01:52:00,004 to free the Menendi. 1620 01:52:00,088 --> 01:52:03,925 If that's how we're gonna try cases now, why don't we just, like, have a poll? 1621 01:52:04,008 --> 01:52:06,761 You present the facts, everybody gets to vote on TikTok, 1622 01:52:06,845 --> 01:52:08,596 and then we decide who gets to go home. 1623 01:52:08,680 --> 01:52:12,308 Your beliefs are not facts. They're just beliefs. 1624 01:52:12,392 --> 01:52:15,437 And by the way, all you TikTok people, I'm armed. 1625 01:52:15,520 --> 01:52:18,356 We got guns all over the house. So don't mess with me. 1626 01:52:18,440 --> 01:52:20,191 [somber music playing] 1627 01:52:20,859 --> 01:52:22,694 [on phone] 1628 01:54:06,756 --> 01:54:08,758 [somber music continues] 1629 01:54:12,053 --> 01:54:13,638 [music fades] 1630 01:54:19,769 --> 01:54:21,771 [pensive music playing] 1631 01:55:55,365 --> 01:55:56,407 [music ends] 124795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.