Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,515 --> 00:01:46,685
- You're lying to me.
- What do you want me to say?
2
00:01:46,768 --> 00:01:50,314
- Stop lying to me!
- That's exactly where I went!
3
00:01:50,397 --> 00:01:54,985
I checked the mileage on the car.
Don't talk to me like I'm stupid!
4
00:01:57,613 --> 00:02:00,324
How many times
Do I have to say it?
5
00:02:01,200 --> 00:02:05,704
I've seen how you talk to him.
You make me look like an idiot.
6
00:02:07,289 --> 00:02:10,959
- No, please!
- I don't believe you.
7
00:02:13,504 --> 00:02:18,634
No! Please forgive me. Help!
8
00:02:21,553 --> 00:02:23,931
Gerald?
9
00:02:24,681 --> 00:02:28,227
I see traces of it every single day.
10
00:02:28,310 --> 00:02:31,605
- What do you mean?
- Yesterday I took out a plate
11
00:02:31,688 --> 00:02:34,525
and there was dried blood on it.
12
00:02:34,608 --> 00:02:38,445
I guess I hadn't washed it
properly before I put it in.
13
00:02:38,529 --> 00:02:41,281
Everything feels so chaotic.
14
00:02:41,365 --> 00:02:43,784
Interesting.
15
00:02:49,414 --> 00:02:52,334
- Are you going soon?
- Yes, after this conversation.
16
00:02:52,417 --> 00:02:57,130
I have to end another call,
but see you there.
17
00:03:07,724 --> 00:03:10,102
Why was it interesting?
18
00:03:10,936 --> 00:03:14,106
Your comment about control.
19
00:03:14,189 --> 00:03:17,276
Violence in intimate relationships
is not really about violence.
20
00:03:17,359 --> 00:03:22,239
It is, but there is something a lot going on
deeper and darker behind.
21
00:03:22,322 --> 00:03:25,242
- What?
- Control.
22
00:03:25,325 --> 00:03:29,121
Your husband wants to control you, Jane.
That's why he does what he does.
23
00:03:30,706 --> 00:03:34,168
And therefore he is a threat to your daughter.
24
00:03:34,251 --> 00:03:39,298
You do what all parents do
when they have to protect their children.
25
00:03:40,507 --> 00:03:42,759
You do what you have to.
26
00:04:23,300 --> 00:04:28,680
- Marnie. How nice to see you.
- Thanks, Logan.
27
00:04:28,764 --> 00:04:34,728
Sorry I'm late, but I am
glad to see you here and not in court.
28
00:04:35,687 --> 00:04:40,067
I hope that
we can find a solution to the situation.
29
00:04:40,150 --> 00:04:45,030
Thank you, Father Michaels.
My client wants that too.
30
00:04:56,542 --> 00:05:00,337
Are you going to move? Where then? When?
31
00:05:00,420 --> 00:05:04,591
To California at the end of the summer.
32
00:05:04,675 --> 00:05:09,972
California?
My client has received a job offer.
33
00:05:13,016 --> 00:05:18,814
Sorry, but an 'offer?'
What does that mean?
34
00:05:18,897 --> 00:05:24,778
- When does Hitch get to see Scottie then?
- Just as it says in our proposal.
35
00:05:24,862 --> 00:05:30,367
In summers and vacations?
I'm sorry, but that sucks.
36
00:05:32,995 --> 00:05:36,039
- Nice language.
- It's not my language.
37
00:05:36,123 --> 00:05:40,127
- I thought you wanted to solve this today.
- What is there to solve?
38
00:05:41,003 --> 00:05:44,590
All this today.
That's what sucks.
39
00:05:45,841 --> 00:05:51,221
Restlessness,
impulsiveness, drastic life changes.
40
00:05:51,305 --> 00:05:55,559
- She could have suicidal thoughts.
- Suicidal thoughts?
41
00:05:55,642 --> 00:05:57,895
Go to hell, Hitch.
42
00:05:59,521 --> 00:06:03,609
Shall I go to hell? Thanks to you is
It's the only thing I can do these days.
43
00:06:03,692 --> 00:06:07,404
Here is my answer to this.
You can go to hell.
44
00:06:23,295 --> 00:06:25,631
oh god...
45
00:06:27,674 --> 00:06:30,302
- What are you doing here?
- I work here.
46
00:06:30,385 --> 00:06:33,764
- You don't answer my calls.
- You can't come to my job, okay?
47
00:06:33,847 --> 00:06:35,974
It's over!
48
00:06:37,935 --> 00:06:42,022
- Take this one. I'm serious.
- You can go to hell.
49
00:06:42,105 --> 00:06:49,154
You can't come to my job! It is
final! I'm sick of this shit!
50
00:06:49,238 --> 00:06:52,783
- Damn.
- I never want to see you again.
51
00:06:52,866 --> 00:06:57,579
Put this down, okay?
I'm serious.
52
00:07:01,875 --> 00:07:04,169
What?
53
00:07:19,101 --> 00:07:22,646
- Nothing to see here, disappear.
- Maybe I can help you.
54
00:07:25,107 --> 00:07:27,860
I doubt that.
55
00:07:27,943 --> 00:07:32,406
What do you think about insects?
They are stupid, right?
56
00:07:32,489 --> 00:07:37,953
If you turn on a light, they can't help it
to fly right into it every single time.
57
00:07:38,704 --> 00:07:42,499
They never learn, because they are stupid.
But we're just as stupid.
58
00:07:42,583 --> 00:07:46,336
- Listen, disappear!
- That's exactly what you do, right?
59
00:07:46,420 --> 00:07:50,048
- Are you deaf?
- Is he a doctor? Surgeon?
60
00:07:50,132 --> 00:07:55,012
Earning a lot of money? Something like that?
Sounds like a pretty sharp lamp.
61
00:07:56,305 --> 00:07:58,974
As long as that isn't
your first bruise.
62
00:08:00,601 --> 00:08:05,689
I saw my dad do the same thing
against mom for years, okay.
63
00:08:07,649 --> 00:08:10,027
I want to help.
64
00:08:12,529 --> 00:08:17,159
- I look like a victim.
- You definitely look hurt.
65
00:08:17,242 --> 00:08:21,371
Sorry, but not that sad.
I don't need your help.
66
00:08:22,414 --> 00:08:25,292
Come by tomorrow at three o'clock.
67
00:09:09,628 --> 00:09:12,798
Hello.
I thought it was mom's night.
68
00:09:12,881 --> 00:09:17,553
That's it. I just wanted to meet you.
We can hang out tomorrow night.
69
00:09:17,636 --> 00:09:20,264
- Is it mommy practicing?
- Yep.
70
00:09:21,139 --> 00:09:23,976
- Do you like my friend, Rufus?
- Yes.
71
00:09:27,479 --> 00:09:33,193
- Any dinner wishes tomorrow?
- I want breakfast for dinner.
72
00:09:33,277 --> 00:09:36,905
Pancakes with...
How much maple syrup are we talking?
73
00:09:36,989 --> 00:09:40,200
- You know that.
- Enough to cover the whole world
74
00:09:40,284 --> 00:09:45,122
- or just North America?
- The big one.
75
00:09:45,205 --> 00:09:48,750
- How long does she practice?
- Forever.
76
00:09:48,834 --> 00:09:51,295
Can I talk to her, baby?
77
00:10:00,804 --> 00:10:05,142
In college I had to wait all night
to invite your mother
78
00:10:05,225 --> 00:10:08,312
as she never stopped practicing.
79
00:10:08,395 --> 00:10:13,567
- What are you doing?
- I won't stay long.
80
00:10:15,235 --> 00:10:17,529
I want to make amends.
81
00:10:18,530 --> 00:10:21,700
Scottie, your dad and I know
can we talk for a while?
82
00:10:27,623 --> 00:10:31,460
It sounded fantastic.
I'm really glad you're playing again.
83
00:10:33,337 --> 00:10:38,550
- You can't do this.
- You were thinking of selling that one, remember?
84
00:10:42,846 --> 00:10:47,768
- California? Why California?
- I'm going to audition.
85
00:10:47,851 --> 00:10:50,979
- Bullshit.
- Hitch, nothing can change what happened.
86
00:10:51,897 --> 00:10:54,691
You have to learn to accept it.
87
00:11:00,155 --> 00:11:02,533
- Have you brushed your teeth?
- Yes.
88
00:11:06,370 --> 00:11:12,334
- Can we play 'five questions'?
- I don't know, honey. I'm quite tired.
89
00:11:12,417 --> 00:11:14,711
Please.
90
00:11:15,796 --> 00:11:18,215
Okay.
91
00:11:18,298 --> 00:11:20,467
Question number one.
92
00:11:21,885 --> 00:11:25,472
What was the most fun
you did with dad?
93
00:11:28,892 --> 00:11:31,144
Scottie...
94
00:11:33,772 --> 00:11:38,360
- I don't know.
- Please, you must answer the question.
95
00:11:39,194 --> 00:11:43,365
Sorry, but I won't answer that.
I don't want to talk about your dad.
96
00:11:44,241 --> 00:11:47,035
- Ask another question.
- But those are not the rules.
97
00:11:47,119 --> 00:11:51,123
- Ask any other question.
- It's unfair.
98
00:11:57,087 --> 00:12:02,467
Okay, it's been a long day.
Time to go to bed.
99
00:12:09,183 --> 00:12:13,270
- Where did you get this dog from?
- Dad gave it to me today.
100
00:12:25,240 --> 00:12:27,451
Time to sleep.
101
00:13:13,372 --> 00:13:17,709
Hi, this is Marnie Hitchfield.
102
00:13:17,793 --> 00:13:21,380
And I think I
must make an appointment.
103
00:13:25,217 --> 00:13:30,222
I need help with some of the build-
the drawings. The investors will come tomorrow.
104
00:13:30,305 --> 00:13:33,642
- Rebook the meeting.
- It doesn't work.
105
00:13:33,725 --> 00:13:37,521
- You know how important it is.
- You don't even need me there.
106
00:13:39,314 --> 00:13:42,651
Marnie is unreasonable, I get it.
107
00:13:42,734 --> 00:13:45,821
But it must not destroy
what we are trying to do.
108
00:13:45,904 --> 00:13:50,284
Logan, she's trying to take Scottie
400 miles from me.
109
00:13:57,082 --> 00:14:01,545
look at me Hitch, look at me.
110
00:14:07,885 --> 00:14:13,223
I know it's fear you feel,
my friend, without anger.
111
00:14:14,308 --> 00:14:19,021
But that's not right.
I shouldn't be so mad, I…
112
00:14:20,314 --> 00:14:25,360
- I know what it can lead to.
- You feel threatened.
113
00:14:25,444 --> 00:14:28,530
Anger is a natural reaction.
114
00:14:29,406 --> 00:14:36,205
Anger is normal. But what you do with it
is what can become dangerous.
115
00:14:39,875 --> 00:14:42,419
Forgive me.
116
00:14:43,462 --> 00:14:47,299
Leave the drawings,
I'll check them tomorrow morning.
117
00:14:53,847 --> 00:14:57,059
I put my head on the whitefish, didn't I?
118
00:14:57,142 --> 00:14:59,728
I dotted it.
119
00:14:59,811 --> 00:15:02,648
- You nailed it.
- I pricked it.
120
00:15:02,731 --> 00:15:05,776
- Yes, you did.
- I know.
121
00:15:07,069 --> 00:15:10,906
Look at yourself.
Grinning as if you were allowed to lie down.
122
00:15:10,989 --> 00:15:14,284
Not that you know anything about it.
123
00:15:14,368 --> 00:15:18,539
Shouldn't I know anything about romance?
Don't forget I'm married to the church.
124
00:15:19,331 --> 00:15:22,835
I thought it was the nuns.
Does Jesus like both priests and nuns?
125
00:15:22,918 --> 00:15:26,255
Yes, the church likes both.
126
00:15:26,338 --> 00:15:28,590
Get out of here now.
127
00:17:46,645 --> 00:17:49,022
Gerald?
128
00:18:26,894 --> 00:18:29,146
You have a new message.
129
00:18:29,229 --> 00:18:33,775
Hello, this is Bruno Daniels,
Marnie's lawyer.
130
00:18:33,859 --> 00:18:38,113
I would like to discuss
custody proposal we submitted.
131
00:18:59,218 --> 00:19:02,054
So...
132
00:19:02,137 --> 00:19:05,265
You know the thing about that
psychologists do not initiate the conversation?
133
00:19:07,643 --> 00:19:10,229
- Yes?
- I'm not like that.
134
00:19:11,230 --> 00:19:15,192
- Tell me what happened.
- With what?
135
00:19:15,275 --> 00:19:18,695
The fight the other day.
136
00:19:22,115 --> 00:19:26,119
- You have the bug in here.
- It's an old building.
137
00:19:26,203 --> 00:19:28,705
They don't want to be out in the cold,
so they come in here.
138
00:19:28,789 --> 00:19:32,543
- And you said insects were stupid.
- Excuse me?
139
00:19:35,879 --> 00:19:38,173
The other day you said they were stupid.
140
00:19:40,759 --> 00:19:43,469
But they kill and eat their partners.,
I think that seems smart.
141
00:19:43,512 --> 00:19:46,598
Yes, but they rarely get a second date.
142
00:19:49,685 --> 00:19:53,522
I don't want to talk about this.
Sorry, but not that sad.
143
00:19:53,605 --> 00:19:58,694
- That sentence is quite annoying.
- You will start using it soon.
144
00:19:59,528 --> 00:20:05,033
I will use it mercilessly.
Should we just ignore what happened?
145
00:20:05,117 --> 00:20:08,495
- That sounds smart.
- Never mind the same.
146
00:20:08,579 --> 00:20:11,248
It doesn't matter anymore.
147
00:20:11,331 --> 00:20:14,710
- He did what men do.
- Which is?
148
00:20:14,793 --> 00:20:17,379
Got what he wanted
and left me.
149
00:20:18,338 --> 00:20:23,093
- As if I were dirt or trash.
- I'll be completely straight, Grace.
150
00:20:24,303 --> 00:20:27,055
That sounds like a lot of drama.
151
00:20:27,139 --> 00:20:31,810
- Aren't you a little too old for that?
- Too old? Thank you.
152
00:20:31,894 --> 00:20:35,355
- Getting an insight is always smart.
- I don't even know what I'm doing here.
153
00:20:35,439 --> 00:20:39,443
- You probably can't help me.
- I know I can.
154
00:20:39,526 --> 00:20:41,820
Now you know I'm not talking shit.
155
00:20:45,324 --> 00:20:47,576
What do you really want?
156
00:20:56,210 --> 00:21:01,215
You can start by
tell me what is his name?
157
00:21:01,298 --> 00:21:06,470
- Are you going to talk to him?
- No, I just want to know who he is.
158
00:21:10,265 --> 00:21:14,311
His name is Jeffries Stewart.
159
00:21:15,604 --> 00:21:20,526
He works at the doctor's office
between 9 mile and Big Beaver.
160
00:21:21,276 --> 00:21:23,570
Scottie, don't forget the forks.
161
00:21:24,363 --> 00:21:31,995
Surname, Wendice.
First name, Grace. Age 29. Female.
162
00:21:32,079 --> 00:21:35,832
Can you fax it over to me
tomorrow at the latest?
163
00:21:37,251 --> 00:21:39,503
Thanks.
164
00:21:47,427 --> 00:21:49,847
You will sleep well tonight.
165
00:21:49,930 --> 00:21:54,184
- What if I have nightmares?
- Dream them in that case.
166
00:21:54,268 --> 00:21:57,104
- You with?
- Yes.
167
00:21:57,187 --> 00:22:02,109
But... then I remember that
it's just dreams.
168
00:22:02,192 --> 00:22:04,486
And they don't scare me anymore.
169
00:22:04,570 --> 00:22:08,907
- Tell me about a nightmare you had.
- I don't know.
170
00:22:08,991 --> 00:22:11,994
Please, dad, tell me.
171
00:22:17,416 --> 00:22:22,045
I don't like when I dream that
I am all alone.
172
00:22:26,758 --> 00:22:32,389
But then I wake up
and remember i have you...
173
00:22:33,223 --> 00:22:35,642
and then all the nightmares come true...
174
00:22:36,602 --> 00:22:38,896
away.
175
00:22:52,659 --> 00:22:56,330
Hi Mr. Hitchfield, the custody settlement?
176
00:23:03,670 --> 00:23:05,964
Hitch, it's me, Marnie.
177
00:23:07,090 --> 00:23:09,843
- Hitch?
- What do you want?
178
00:23:09,927 --> 00:23:13,847
- I have to talk to you.
- I actually need to talk to you too.
179
00:23:13,931 --> 00:23:16,892
Can you just listen to me?
180
00:23:17,726 --> 00:23:21,688
I want to bring Scottie with me
at my audition.
181
00:23:21,772 --> 00:23:25,150
- The one in California.
- How long then?
182
00:23:25,234 --> 00:23:27,778
One week.
183
00:23:27,861 --> 00:23:30,989
- Who else is going there?
- It's just us.
184
00:23:31,949 --> 00:23:34,743
- You're lying.
- Hitch, please.
185
00:23:34,826 --> 00:23:38,497
I know what you do. You must take him there
and see how it works over there.
186
00:23:38,580 --> 00:23:41,166
- Isn't that good?
- Marnie, I'm not okay with that.
187
00:23:41,250 --> 00:23:43,544
Are you fucking crazy?
188
00:23:46,421 --> 00:23:51,176
For real? Should you scream in a clinic
for people with intimate partner violence?
189
00:23:51,260 --> 00:23:54,429
What is wrong with you?
190
00:24:06,567 --> 00:24:10,028
Hello, Alfredo. Dirty Blonde, thanks.
191
00:24:14,074 --> 00:24:16,410
Did you just finish work?
192
00:24:17,828 --> 00:24:20,080
Yes.
193
00:24:20,873 --> 00:24:25,169
That was brutal, man.
Like a real ass-fuck.
194
00:24:26,211 --> 00:24:28,505
Bowl.
195
00:24:31,508 --> 00:24:36,513
- For what?
- For brutal ass-fucking obviously.
196
00:24:38,390 --> 00:24:40,684
It's definitely worth toasting to.
197
00:24:44,813 --> 00:24:48,025
- Stewart.
- Gerald.
198
00:24:52,779 --> 00:24:57,367
- Wow. What a mess.
- Then you would see my private life.
199
00:24:57,451 --> 00:24:59,745
Then so.
200
00:25:03,874 --> 00:25:06,710
Cheers to that
it sucks just as much for us.
201
00:25:09,087 --> 00:25:11,298
- Is it okay if I take this?
- Go ahead.
202
00:25:11,381 --> 00:25:13,884
Hello? Hello.
203
00:25:15,344 --> 00:25:17,721
Okay. Is everything as it should be?
204
00:25:19,890 --> 00:25:22,351
Certainly.
205
00:25:23,685 --> 00:25:26,313
Yes, okay. I will come tomorrow.
206
00:25:27,314 --> 00:25:29,566
Okay, good.
207
00:25:29,650 --> 00:25:32,110
Okay, that sounds good. Bye then.
208
00:25:35,072 --> 00:25:38,617
So... What are you working on, Gerald?
209
00:25:40,035 --> 00:25:43,539
- It's uninteresting.
- Come on, don't be like that. what are you doing
210
00:25:44,498 --> 00:25:47,459
I am a psychologist.
211
00:25:47,543 --> 00:25:50,504
- Button doctor?
- Yes, I treat nerds.
212
00:25:53,715 --> 00:25:57,427
- Do you have a case of abuse?
- Sure.
213
00:26:00,430 --> 00:26:03,892
Young people today are such pussies.
214
00:26:03,976 --> 00:26:06,854
Do you want to know how
What does abuse really look like?
215
00:26:07,938 --> 00:26:10,607
How could I say no?
216
00:26:10,691 --> 00:26:14,528
So when I was like... ten or something...
217
00:26:15,487 --> 00:26:18,115
I had a real stomach ache.
218
00:26:19,116 --> 00:26:21,243
And...
219
00:26:21,326 --> 00:26:24,705
The problem was that
the father was not insured.
220
00:26:24,788 --> 00:26:28,792
Then a week later
the pain became so strong...
221
00:26:28,876 --> 00:26:31,753
that I fainted at school.
222
00:26:31,837 --> 00:26:38,468
My appendix had ruptured. It was
inflamed and I could have died.
223
00:26:41,889 --> 00:26:47,978
So my dad came to the hospital
and the first thing he says to me
224
00:26:48,061 --> 00:26:50,981
and i'm not kidding…
225
00:26:52,983 --> 00:26:55,444
is: 'How could you do that to me?'
226
00:26:58,113 --> 00:27:00,324
'Against me.'
227
00:27:01,366 --> 00:27:03,577
It's tough.
228
00:27:05,662 --> 00:27:08,123
That ace was really brutal.
229
00:27:16,256 --> 00:27:20,177
For real? Look at this idiot.
230
00:27:20,260 --> 00:27:22,513
Hard to miss.
231
00:27:25,599 --> 00:27:27,976
- Okay...
-Stewart!
232
00:27:37,110 --> 00:27:40,364
- Oh, then.
- Why did you do that?
233
00:27:40,447 --> 00:27:43,992
- He is five centimeters from my...
- You can't just do that.
234
00:27:47,287 --> 00:27:49,915
- Was it a little too much?
- A little?
235
00:27:51,333 --> 00:27:57,297
- What the hell is wrong with you?
- I don't know, you're the crazy doctor.
236
00:27:57,381 --> 00:28:01,760
Just because you are angry
so you can destroy everything you see.
237
00:28:03,846 --> 00:28:07,057
- According to whom?
- According to whom?
238
00:28:07,140 --> 00:28:10,727
- Karma has an opinion on that.
- Really?
239
00:28:11,478 --> 00:28:18,652
Listen, I save people's lives. And I have
plenty of credit left i can guarantee.
240
00:28:20,529 --> 00:28:25,325
- A terrible way to live.
- I know, it's terrible.
241
00:28:25,409 --> 00:28:29,538
I don't understand how I can live with me
self. Check out this pile of junk.
242
00:28:30,664 --> 00:28:32,875
I have two more of the same.
243
00:28:33,667 --> 00:28:35,878
And you would see my house.
244
00:28:37,546 --> 00:28:39,756
And you would see my girlfriend.
245
00:28:41,925 --> 00:28:45,762
- What's the matter with her?
- She's amazing.
246
00:28:45,846 --> 00:28:49,516
She is beautiful, smart...
247
00:28:49,600 --> 00:28:52,019
and sexy as hell.
248
00:28:53,020 --> 00:28:58,734
And she also plays the cello.
Cello. Who the hell plays the cello anyway.
249
00:28:58,817 --> 00:29:01,570
- Not many.
- No.
250
00:29:03,030 --> 00:29:05,240
Do you want to know how we met?
251
00:29:07,242 --> 00:29:09,411
I saved her life.
252
00:29:20,631 --> 00:29:23,300
That's karma for me, man.
253
00:29:26,094 --> 00:29:29,056
You can die if you drive now.
254
00:29:31,183 --> 00:29:38,232
Listen. Being drunk increases the chances of
survive purely statistically.
255
00:29:38,315 --> 00:29:42,861
Your body is more relaxed, you know.
The drivers always survive.
256
00:29:47,866 --> 00:29:50,285
But you can hurt someone else.
257
00:29:51,954 --> 00:29:57,292
Yeah... Okay, sure. You're probably right.
258
00:30:06,510 --> 00:30:09,012
I want to show you something.
259
00:30:11,515 --> 00:30:13,725
He has done it before.
260
00:30:23,694 --> 00:30:28,991
- Choosing the wrong men is my thing, Hitch.
- Don't be so hard on yourself, Grace.
261
00:30:29,074 --> 00:30:31,410
But I'm good at it.
262
00:30:34,663 --> 00:30:40,043
Are you drawn to… assertiveness and strength?
263
00:30:41,920 --> 00:30:46,425
- Yes.
- Confident men are not only bad.
264
00:30:47,176 --> 00:30:49,303
Only violent, confident men.
265
00:30:51,805 --> 00:30:55,058
Why did you stay?
when it started getting violent?
266
00:30:57,311 --> 00:30:59,646
- I don't know.
- Because it's hard?
267
00:31:01,398 --> 00:31:04,902
- He gave me the chance to draw.
- Pull from...
268
00:31:06,945 --> 00:31:10,365
- Gary, Indiana.
- When was this?
269
00:31:10,449 --> 00:31:13,327
More than eight years ago.
270
00:31:13,410 --> 00:31:18,207
- Amazing how it follows us, right?
- Yes.
271
00:31:19,374 --> 00:31:21,752
Unbelievable.
272
00:31:22,669 --> 00:31:25,881
I wonder what you would think
if you met him.
273
00:31:25,964 --> 00:31:28,842
- I did.
- You what?
274
00:31:28,926 --> 00:31:31,053
- When then?
- Last night.
275
00:31:31,136 --> 00:31:33,471
- But you said you wouldn't.
- I wanted to see what I was going to see.
276
00:31:33,514 --> 00:31:38,477
- Which was?
- He's handsome, and a doctor.
277
00:31:38,560 --> 00:31:40,812
He drives a nice car.
278
00:31:42,314 --> 00:31:45,359
I understand the attraction.
But I saw an abuser too.
279
00:31:45,442 --> 00:31:48,612
Did you? For real?
280
00:31:50,906 --> 00:31:53,242
I see what you see.
281
00:31:54,326 --> 00:31:57,037
I see what you see.
282
00:32:01,333 --> 00:32:03,961
- Thank you.
- I want you to tell him...
283
00:32:05,212 --> 00:32:08,131
that you really see who he is.
284
00:32:08,882 --> 00:32:11,677
- There is a chance to...
- Confront him.
285
00:32:11,760 --> 00:32:14,054
Take back the power he took from you.
286
00:32:14,805 --> 00:32:18,100
Plus, you might save someone else.
287
00:32:18,183 --> 00:32:21,270
- I don't think I can handle it.
- He meets someone new.
288
00:32:22,896 --> 00:32:26,608
Who then? Who does he meet?
289
00:32:37,244 --> 00:32:41,790
- Sorry I'm late, sweetheart.
- It's okay, I got caught up in the news.
290
00:32:42,624 --> 00:32:48,130
- What's going on in the world?
- Disasters and death, nothing interesting.
291
00:32:49,798 --> 00:32:53,719
You wanted to talk about something.
Is everything as it should be?
292
00:32:55,762 --> 00:32:58,015
I made it.
293
00:32:58,765 --> 00:33:00,934
I passed the audition.
294
00:33:02,686 --> 00:33:06,815
Exactly that. That's great.
295
00:33:06,899 --> 00:33:09,943
- Are you okay?
- Yes, I just...
296
00:33:10,027 --> 00:33:13,405
When you said you wanted to talk
I got nervous.
297
00:33:13,488 --> 00:33:18,202
- Why then?
- I don't know. I thought that...
298
00:33:18,285 --> 00:33:22,998
you would wake up one day and realize
that you don't want this anymore.
299
00:33:24,333 --> 00:33:28,795
- Why do you think so?
- I don't know. I just get nervous.
300
00:33:39,765 --> 00:33:42,559
- Who is it?
- It was nothing.
301
00:33:45,229 --> 00:33:49,441
- So Scotty's not home, huh?
- No.
302
00:33:49,525 --> 00:33:51,860
Not?
303
00:34:04,289 --> 00:34:06,667
Look there.
304
00:34:20,848 --> 00:34:23,183
It has healed well.
305
00:34:24,142 --> 00:34:26,270
- Yes.
- Yes.
306
00:34:27,771 --> 00:34:31,483
- I have a good idea.
- What?
307
00:34:31,567 --> 00:34:35,904
When we get home from California
can we spend time in my cabin?
308
00:34:35,988 --> 00:34:39,324
Just the two of us, so romantic.
309
00:34:39,408 --> 00:34:41,952
- It can work.
- So?
310
00:34:42,035 --> 00:34:47,416
We can sleep all day
and take long walks on the beach.
311
00:34:47,499 --> 00:34:50,002
- Have you gone on sand dunes before?
- No.
312
00:34:50,085 --> 00:34:54,298
Not? Jeez, it's like being on one
other planet, you will love it.
313
00:34:56,466 --> 00:34:59,011
So what do you say?
314
00:34:59,094 --> 00:35:01,763
- Are they on?
- Yes, I'm on.
315
00:35:01,847 --> 00:35:04,057
So?
316
00:35:05,851 --> 00:35:09,271
Where were you when I called last night?
It sounded like a bar.
317
00:35:09,354 --> 00:35:13,775
- It was a bar. It was absolutely insane.
- Really?
318
00:35:13,859 --> 00:35:18,363
- What did you do?
- Played darts of all things
319
00:35:18,447 --> 00:35:23,577
with an intimate partner violence consultant
or something similar.
320
00:35:32,669 --> 00:35:35,130
- Excuse me.
- Can I help you?
321
00:35:36,298 --> 00:35:40,427
- I came here to warn you.
- What?
322
00:35:40,511 --> 00:35:43,138
- Don't trust him.
- Excuse me?
323
00:35:43,222 --> 00:35:46,892
He is a pig who likes to beat
women, so don't trust him.
324
00:35:46,975 --> 00:35:50,354
- What are you talking about?
- Tell her, Stewart.
325
00:35:50,437 --> 00:35:53,398
- Who is this?
- I'm really sorry about this.
326
00:35:53,482 --> 00:35:56,235
Do you know her?
327
00:35:56,318 --> 00:35:59,404
- Yes, we knew each other.
- Knew each other?
328
00:35:59,488 --> 00:36:03,909
- We dated for two years, you bastard.
- Grace, it ended over a year ago.
329
00:36:03,992 --> 00:36:08,038
- I don't know what's going on here...
- He hit, choked me
330
00:36:08,121 --> 00:36:11,291
called me a slut and a whore
and it's not the first time.
331
00:36:20,050 --> 00:36:22,469
What is this?
332
00:36:23,804 --> 00:36:26,640
- Listen, Marnie...
- Is that true?
333
00:36:33,105 --> 00:36:40,153
Yes. I mean, yes and no. I became
arrested, but it was a long time ago
334
00:36:40,237 --> 00:36:44,575
and the charges were dropped. And I swear I do
never ever hurt her.
335
00:36:44,658 --> 00:36:47,828
- You are a liar.
- She's crazy, okay?
336
00:36:47,911 --> 00:36:51,999
She stalked me, broke into my home
and claimed she was pregnant
337
00:36:52,082 --> 00:36:55,627
and followed me to work.
How did she even know I was here?
338
00:36:56,879 --> 00:36:59,214
How did you find him?
339
00:37:01,508 --> 00:37:05,345
- Who gave you this?
- My psychologist.
340
00:37:07,514 --> 00:37:10,267
Is his name Hitch?
341
00:37:10,350 --> 00:37:12,769
Hitch...Gerald?
342
00:37:14,229 --> 00:37:16,607
Wait, what?
343
00:37:31,914 --> 00:37:34,249
Someone knocks.
344
00:37:35,918 --> 00:37:38,462
Go back to bed, Scottie.
345
00:37:49,556 --> 00:37:54,102
Please! Say it was a mistake!
346
00:37:54,186 --> 00:37:58,440
Have you lost it completely? You do like this
just when we got our support?
347
00:37:58,524 --> 00:38:01,193
- What have you done?
- It's not that simple.
348
00:38:01,276 --> 00:38:08,534
Is he dating Marnie? How could you be like that
selfish? It could cost us everything!
349
00:38:08,617 --> 00:38:11,828
Cost?
Marnie is trying to take my son away from me.
350
00:38:11,912 --> 00:38:17,251
And she pays for it with the help of one
man who beats women. Do you get the irony?
351
00:38:17,334 --> 00:38:22,339
These women come to us
to get help and you let them down.
352
00:38:22,422 --> 00:38:25,884
Don't come back to the clinic tomorrow.
353
00:38:31,098 --> 00:38:34,226
- Have you done something stupid?
- No.
354
00:38:35,435 --> 00:38:37,646
No, I haven't.
355
00:38:44,862 --> 00:38:47,114
I thought he looked familiar.
356
00:38:50,450 --> 00:38:53,537
He was there the night you were in the ER,
right?
357
00:38:55,497 --> 00:38:58,417
I don't know. I assume so.
358
00:39:01,920 --> 00:39:04,173
So he pursued me.
359
00:39:05,591 --> 00:39:08,552
That's how he got to know Grace.
360
00:39:10,679 --> 00:39:15,017
Jeez, you have a really crazy ex.
361
00:39:19,730 --> 00:39:23,483
Listen... I got arrested.
362
00:39:23,567 --> 00:39:26,361
I was young...
363
00:39:26,445 --> 00:39:30,073
and I... made a stupid mistake.
364
00:39:30,866 --> 00:39:33,076
Okay?
365
00:39:35,370 --> 00:39:38,040
I can't have that around Scottie.
366
00:39:39,499 --> 00:39:43,629
What would have happened if she came over
when he was here?
367
00:39:43,712 --> 00:39:45,964
I know.
368
00:39:48,759 --> 00:39:50,969
Listen...
369
00:39:59,895 --> 00:40:02,648
I'm so tired of this place.
370
00:40:06,944 --> 00:40:09,154
Just get me out of here.
371
00:40:13,033 --> 00:40:17,871
There is no excuse for that
what he did. None at all.
372
00:40:20,707 --> 00:40:24,044
Let me record it on my phone,
my lawyer probably appreciates it.
373
00:40:25,754 --> 00:40:28,173
Can I show you something?
374
00:40:31,343 --> 00:40:37,850
Grace, I want you to know
what we are trying to do here.
375
00:40:37,933 --> 00:40:41,979
- Helping sad women, father?
- No.
376
00:40:43,230 --> 00:40:47,526
Help women to
be strong again, Grace.
377
00:40:48,694 --> 00:40:51,113
And what do you want from me?
378
00:40:54,366 --> 00:40:56,869
I ask for your forgiveness.
379
00:40:57,661 --> 00:41:01,540
If you sue us
this place closes down.
380
00:41:01,623 --> 00:41:04,751
It is unfair.
You shouldn't have hired lunatics.
381
00:41:04,835 --> 00:41:08,213
I didn't start this place,
so did Hitch.
382
00:41:08,297 --> 00:41:13,427
He hired me. I don't know
how many times he helped me.
383
00:41:13,510 --> 00:41:17,806
- I thought you decided.
- I do now.
384
00:41:17,890 --> 00:41:20,267
What happened?
385
00:41:21,768 --> 00:41:26,106
His wife Marnie fell ill
and he stopped to take care of her.
386
00:41:27,065 --> 00:41:32,404
She got better,
and when she became she left him.
387
00:41:32,487 --> 00:41:35,449
You don't have to worry, Logan.
She can't sue the clinic.
388
00:41:35,532 --> 00:41:39,119
- Not? Just wait.
- Hitch, you can't be here.
389
00:41:39,203 --> 00:41:42,789
She has no upper hand.
Miss Wendice is on the criminal record.
390
00:41:42,873 --> 00:41:46,418
- It was a long time ago.
- Yes, but the Indiana warrant
391
00:41:46,502 --> 00:41:51,048
for identity falsification and
credit card fraud is current.
392
00:41:52,299 --> 00:41:55,385
I would never risk it
clinic, Logan. You should know that.
393
00:41:55,469 --> 00:41:59,223
So you think I'm lying?
He really did those things.
394
00:41:59,306 --> 00:42:03,310
I know, but I mean it
we will both get what we want.
395
00:42:03,393 --> 00:42:06,688
Bullshit.
You are a pig just like everyone else.
396
00:42:52,276 --> 00:42:54,653
Sign here.
397
00:42:55,863 --> 00:42:59,575
- Otherwise?
- Are you censored by the state leadership
398
00:42:59,658 --> 00:43:05,706
and lose your license.
You lose in court and your s...
399
00:43:05,789 --> 00:43:08,458
Son?
400
00:43:09,668 --> 00:43:16,383
You violated at least five serious ethics
professional rules, Mr. Hitchfield.
401
00:43:17,176 --> 00:43:19,428
Sign this now.
402
00:43:20,762 --> 00:43:24,808
If I sign, I will lose my son.
403
00:43:24,892 --> 00:43:28,020
Sorry... but not that sorry.
404
00:43:32,191 --> 00:43:38,363
If only you went to court...
you had never lost.
405
00:43:38,447 --> 00:43:41,366
I told that... to Marnie.
406
00:43:45,162 --> 00:43:47,873
That stuttering.
407
00:43:47,956 --> 00:43:51,418
It must have been
a tough obstacle to overcome…
408
00:43:52,294 --> 00:43:54,922
as a judge I can imagine.
409
00:43:55,797 --> 00:44:01,678
- Yes, it was.
- But that's all people think about, right?
410
00:44:02,513 --> 00:44:09,061
Not your suit or your tie,
just the hideous, excruciating s...
411
00:44:09,144 --> 00:44:11,313
The stuttering.
412
00:44:12,314 --> 00:44:17,819
Try saying it five times quickly,
B... runo.
413
00:44:22,282 --> 00:44:26,495
If he so much as touches my wife
or my son...
414
00:44:26,578 --> 00:44:29,540
So what do you do, Mr. Hitchfield?
415
00:44:31,500 --> 00:44:34,002
Make a report,
416
00:46:30,244 --> 00:46:32,663
So you finally decided
to come?
417
00:46:41,255 --> 00:46:44,174
Thanks for the damn scarf.
418
00:46:46,844 --> 00:46:49,721
- Sign this.
- No.
419
00:46:49,805 --> 00:46:52,516
Damn it, Hitch.
Sign and let me go.
420
00:46:52,599 --> 00:46:58,772
- Not a chance.
- Even if I can destroy you?
421
00:46:58,856 --> 00:47:01,441
Although I definitely will?
422
00:47:14,913 --> 00:47:17,749
Why are you sleeping out here?
423
00:47:22,296 --> 00:47:25,757
And why have you locked the door
from the outside?
424
00:47:25,841 --> 00:47:28,218
It's a layer.
425
00:47:32,306 --> 00:47:35,893
- You're lying.
- Marn...
426
00:47:35,976 --> 00:47:38,854
Come on, baby. Marnie?
427
00:47:38,937 --> 00:47:42,149
Put the hell down!
428
00:47:42,232 --> 00:47:45,736
Gerald Hitchfield,
what would your mother have said?
429
00:48:10,677 --> 00:48:12,971
Hitch, what is this?
430
00:48:14,681 --> 00:48:18,352
Didn't you move all of this
from the old house?
431
00:48:48,257 --> 00:48:52,427
Do you think emotions echo…
432
00:48:53,887 --> 00:48:56,223
as sound?
433
00:48:57,474 --> 00:49:00,894
I'm coming in here
and hope they do.
434
00:49:04,022 --> 00:49:07,192
- Two out of six.
- Maybe seven.
435
00:49:07,276 --> 00:49:09,486
Maybe seven.
436
00:49:09,570 --> 00:49:14,616
It could have been us.
The crazy family on the small...
437
00:49:14,700 --> 00:49:16,785
- Stop.
- I know it won't be like that,
438
00:49:16,869 --> 00:49:19,454
but can't we just…
439
00:49:21,373 --> 00:49:26,670
Just say something. Don't I deserve it?
440
00:49:26,753 --> 00:49:29,464
You haven't even given it to me.
441
00:49:35,637 --> 00:49:39,641
- Don't try to justify it.
- Why not?
442
00:49:39,725 --> 00:49:42,686
- How can you not do that?
- Because it almost drove me crazy.
443
00:49:42,769 --> 00:49:45,731
But I haven't done anything wrong.
444
00:49:47,107 --> 00:49:49,568
I didn't give you cancer.
445
00:49:50,652 --> 00:49:53,405
I didn't take our daughter away from you.
446
00:49:54,198 --> 00:49:57,576
- We didn't even know what it was.
- Yes, we did.
447
00:49:59,411 --> 00:50:01,747
And we loved her.
448
00:50:02,497 --> 00:50:05,375
Hitch, what do you want?
449
00:50:05,459 --> 00:50:08,837
I want everything to be understandable.
450
00:50:14,426 --> 00:50:18,222
Like going in for an ultrasound
and find out I'm going to die?
451
00:50:19,556 --> 00:50:23,143
That kind of feeling?
452
00:50:23,227 --> 00:50:26,313
What world do you live in?
453
00:50:27,105 --> 00:50:30,108
Sign on.
454
00:50:32,402 --> 00:50:34,738
Please sign.
455
00:50:37,449 --> 00:50:39,701
Sign the document, Hitch.
456
00:50:40,786 --> 00:50:43,163
Please.
457
00:50:44,331 --> 00:50:50,587
I don't want to hurt you, but I have to see
I bet you don't even meet Scottie
458
00:50:50,671 --> 00:50:52,756
every other Christmas.
459
00:51:02,683 --> 00:51:05,978
No, please... Please, forgive me!
460
00:51:09,481 --> 00:51:11,859
Gerald?
461
00:51:52,649 --> 00:51:55,527
What do you want? An apology?
462
00:51:58,405 --> 00:52:01,533
- What you did to me was sick.
- Well...
463
00:52:02,492 --> 00:52:06,580
You weren't as important to me
like my family.
464
00:52:06,663 --> 00:52:12,336
Try telling yourself that you are a hero. We
both know you are a corrupt idiot.
465
00:52:15,464 --> 00:52:17,674
Let me show you something.
466
00:52:19,927 --> 00:52:23,096
Then maybe I appear like
more human for you.
467
00:52:31,230 --> 00:52:34,316
How cute he is.
468
00:52:38,862 --> 00:52:41,156
I can't lose him, Grace.
469
00:52:44,034 --> 00:52:46,370
Do you get it?
470
00:52:47,120 --> 00:52:49,373
Yes.
471
00:52:52,125 --> 00:52:54,837
What are you going to do?
472
00:53:09,434 --> 00:53:11,770
Just kill him.
473
00:53:17,401 --> 00:53:20,529
You've already thought about it, haven't you?
474
00:53:20,612 --> 00:53:25,367
Parents protect their children,
that is their task.
475
00:53:25,450 --> 00:53:29,079
- It's not a sin.
- I don't believe in sin.
476
00:53:31,540 --> 00:53:34,751
I want us both to get what we want.
It was you who said it.
477
00:53:36,587 --> 00:53:39,381
I believe in you and can help.
478
00:53:41,508 --> 00:53:46,096
This is for Scottie.
Protect him, that's all.
479
00:53:48,223 --> 00:53:50,601
What would there be for others
reasons?
480
00:54:01,195 --> 00:54:05,240
Do you want Scottie all weekend
when we come back?
481
00:54:07,576 --> 00:54:10,162
How so? Do you have plans?
482
00:55:20,440 --> 00:55:23,318
Okay, I'll go then.
483
00:55:23,402 --> 00:55:28,073
I'll pick Scottie up later so you have
plenty of time before the audition, okay?
484
00:55:30,200 --> 00:55:34,830
Damn Marn! Can't you... just feel it?
Check this out.
485
00:55:35,998 --> 00:55:38,750
You know, it's…
486
00:55:38,834 --> 00:55:41,295
We're not moving yet.
487
00:55:42,796 --> 00:55:45,007
I know, I know...
488
00:55:46,341 --> 00:55:50,387
I'll just be…
so excited by all the possibilities.
489
00:55:51,972 --> 00:55:54,349
You know. I mean...
490
00:55:55,392 --> 00:55:57,769
I already feel cleaner.
491
00:56:14,036 --> 00:56:16,788
I know, but I'm away right now.
492
00:56:18,999 --> 00:56:21,251
Soon.
493
00:56:21,335 --> 00:56:23,670
It's bad huh?
494
00:56:37,392 --> 00:56:39,478
Mother?
495
00:56:40,687 --> 00:56:42,814
Mother?
496
00:56:49,279 --> 00:56:51,698
- Please...
- Mom?
497
00:56:53,075 --> 00:56:55,285
I'm coming.
498
00:57:07,214 --> 00:57:10,551
- I have my audition soon.
- I know.
499
00:57:11,844 --> 00:57:16,014
- Can you manage while I'm gone?
- Yes.
500
00:57:23,438 --> 00:57:26,400
You know you are my universe right?
501
00:57:30,904 --> 00:57:33,574
What do you think?
Do you like being here?
502
00:57:34,783 --> 00:57:37,744
I like the swings at home more.
503
00:57:39,746 --> 00:57:42,666
Me too, baby. Me along.
504
00:57:45,460 --> 00:57:50,132
- It's not about him, but Scottie.
- Okay, so it's about Scottie.
505
00:57:51,842 --> 00:57:55,804
Are you just going to leave him with Stewart?
Do you dare to take that risk?
506
00:57:55,888 --> 00:57:59,975
Don't use my son to negotiate
with me, there are other risks.
507
00:58:00,058 --> 00:58:03,562
There is a risk in doing something,
but also in doing nothing at all.
508
00:58:03,645 --> 00:58:07,691
- Both are big risks.
- And killing him is the right risk?
509
00:58:10,152 --> 00:58:13,197
I wasn't talking about him.
510
00:58:14,489 --> 00:58:17,534
What? Not a chance.
511
00:58:17,618 --> 00:58:20,787
How do you know the next idiot she meets
not a threat to Scottie?
512
00:58:21,997 --> 00:58:24,541
This is an anomaly.
513
00:58:24,625 --> 00:58:28,295
Because you know from experience that
a misogynist doesn't do that?
514
00:58:28,378 --> 00:58:34,176
If I remove him will
she back, okay? She has no choice.
515
00:58:34,259 --> 00:58:38,430
I'm a woman, Hitch. Trust me. So
unless the alternative is nuclear war
516
00:58:38,514 --> 00:58:42,392
- then we always have a choice.
- She's not like that, okay?
517
00:58:43,143 --> 00:58:45,479
- I know her.
- So?
518
00:58:49,399 --> 00:58:51,860
So why did she still choose Stewart?
519
00:58:57,783 --> 00:59:00,244
I don't believe in violence against women.
520
00:59:01,370 --> 00:59:04,456
Are you sure about that, Mr. Hitchfield?
521
01:01:20,133 --> 01:01:22,302
Fuck off!
522
01:01:34,022 --> 01:01:36,191
Hell too!
523
01:02:11,310 --> 01:02:13,645
Parents protect their children.
524
01:02:15,189 --> 01:02:17,482
That's what we do.
525
01:02:18,442 --> 01:02:20,694
It's not a sin.
526
01:02:45,552 --> 01:02:48,764
- Where are you?
- Where you left me.
527
01:02:49,515 --> 01:02:52,142
I need to talk to you.
528
01:02:52,226 --> 01:02:55,896
- About?
- I've been thinking about...
529
01:02:55,979 --> 01:03:00,817
- what I saw. That room.
- It's not a problem anymore.
530
01:03:00,901 --> 01:03:06,448
I worry about Scottie being
with you. He is my responsibility.
531
01:03:06,532 --> 01:03:11,537
Usually it is the father's responsibility to
take care of your family.
532
01:03:11,620 --> 01:03:13,705
We are not family anymore.
533
01:03:16,041 --> 01:03:18,335
No, we are not.
534
01:03:31,265 --> 01:03:35,060
You...
Want to tell us about the audition?
535
01:03:35,853 --> 01:03:38,146
No.
536
01:03:39,857 --> 01:03:41,984
Okay...
537
01:03:45,904 --> 01:03:50,659
I...
I'm thinking about moving here.
538
01:03:56,290 --> 01:03:59,293
- So what do you think?
- It's perfect.
539
01:03:59,376 --> 01:04:03,172
- Impossible to track if you succeed.
- Calm down, I'll fix it.
540
01:04:04,882 --> 01:04:07,801
Can I have that one?
541
01:04:07,885 --> 01:04:10,679
My stun gun?
542
01:04:10,762 --> 01:04:13,265
It is strong enough to sink a large man.
543
01:04:14,558 --> 01:04:16,894
I don't need it for that.
544
01:05:04,107 --> 01:05:07,736
- What do you want?
- Have a nice weekend, you bastard.
545
01:05:08,779 --> 01:05:13,033
Because when it's over, I'll take Marnie
and Scottie with me to California.
546
01:05:13,116 --> 01:05:16,703
She will leave you,
just like she left me.
547
01:05:20,791 --> 01:05:23,126
We'll see.
548
01:05:25,254 --> 01:05:27,923
What we do...
549
01:05:28,006 --> 01:05:30,300
we do together.
550
01:05:31,593 --> 01:05:33,929
It creates an eternal bond between us.
551
01:06:59,097 --> 01:07:01,850
Are these the sand dunes?
552
01:07:01,934 --> 01:07:04,186
Yes.
553
01:07:07,022 --> 01:07:10,108
I have to go into town tomorrow,
is it ok
554
01:07:11,485 --> 01:07:14,321
Sure, why not.
555
01:07:21,161 --> 01:07:23,539
Logan?
556
01:07:23,622 --> 01:07:25,791
Do you have time for an old friend?
557
01:07:27,960 --> 01:07:30,128
Please come in.
558
01:07:35,592 --> 01:07:37,803
My cancer has returned.
559
01:07:38,804 --> 01:07:44,518
Marnie, I'm really sorry.
I want to talk to you about Scottie.
560
01:07:45,686 --> 01:07:48,438
I want to assure myself that
he manages when jg is gone.
561
01:07:48,522 --> 01:07:52,651
- Can't Hitch take care of him?
- No, he can't.
562
01:07:52,734 --> 01:07:55,445
Why not?
563
01:07:55,529 --> 01:07:58,782
Because there is something wrong with him.
564
01:08:33,192 --> 01:08:36,361
- It tastes strange.
- Drink some more.
565
01:08:42,492 --> 01:08:44,953
Can we play 'Five Questions', Dad?
566
01:08:45,704 --> 01:08:47,873
Certainly.
567
01:08:48,874 --> 01:08:51,960
What's the funnest thing you've done with mom?
568
01:09:00,052 --> 01:09:02,262
When we started dating...
569
01:09:03,055 --> 01:09:10,479
we did a fantastic hike
on an island called Isle Royal.
570
01:09:11,730 --> 01:09:18,904
And we saw wolves, bears and moose
if you can believe it.
571
01:09:18,987 --> 01:09:21,907
Unbelievable huh?
572
01:09:21,990 --> 01:09:25,285
- Yes.
- She was...
573
01:09:26,036 --> 01:09:28,121
so...
574
01:09:28,205 --> 01:09:30,457
live.
575
01:09:32,543 --> 01:09:37,798
- I wish you had known her.
- But I know her.
576
01:09:37,881 --> 01:09:40,217
Not like she was.
577
01:09:42,094 --> 01:09:44,680
Is that why
you don't like her anymore?
578
01:09:48,725 --> 01:09:52,396
- Time to sleep, buddy.
- But I have four more.
579
01:11:32,955 --> 01:11:37,251
I have already logged in. Go online
and buy different things, but not too much.
580
01:11:37,334 --> 01:11:40,921
Buy stuff I should have bought, okay?
I need your phone.
581
01:11:41,964 --> 01:11:44,758
- Why that?
- I'll take it with me.
582
01:11:44,842 --> 01:11:48,345
- Why do you want to do that?
- I'm not going to use mine.
583
01:11:49,721 --> 01:11:53,725
- I don't want you to use mine.
- We need my phone here, right?
584
01:11:53,809 --> 01:11:57,938
And I have no one else. If something goes wrong
out there you want me to call you.
585
01:11:59,439 --> 01:12:02,067
You should have bought a prepaid phone.
586
01:12:13,537 --> 01:12:16,915
- Keep it off.
- I will.
587
01:12:26,175 --> 01:12:30,179
- Can I trust you?
- I ask you the same thing.
588
01:13:40,082 --> 01:13:42,459
Welcome home, baby.
589
01:13:43,585 --> 01:13:45,879
Hello?
590
01:13:48,757 --> 01:13:51,593
Hello. How is the situation?
591
01:13:55,180 --> 01:13:58,517
I didn't realize that
you would be gone all day.
592
01:13:59,852 --> 01:14:02,521
I'm sorry I'm late.
593
01:14:02,604 --> 01:14:07,317
Sorry? Yes, you sound really sad.
594
01:14:09,945 --> 01:14:12,865
Listen, Stewart, I don't want to...
595
01:14:12,948 --> 01:14:19,371
When should we talk about your audition?
We still haven't talked about it.
596
01:14:19,454 --> 01:14:21,832
You never told me how it went.
597
01:14:31,175 --> 01:14:34,553
I haven't been to an audition.
There never was any.
598
01:14:38,724 --> 01:14:41,351
What the hell are you talking about?
599
01:14:42,436 --> 01:14:44,730
Stewart, wake up.
600
01:14:45,480 --> 01:14:47,733
California is gone.
601
01:14:54,656 --> 01:15:01,205
Wait, wait, turn left... Were you ever
serious about moving to california?
602
01:15:07,169 --> 01:15:09,505
I knew that.
603
01:15:10,923 --> 01:15:13,258
Hitch was right.
604
01:15:16,762 --> 01:15:20,390
You fucking pussy.
605
01:15:23,101 --> 01:15:26,813
- Don't say that to me.
- It's a vulgar word, I agree.
606
01:15:26,897 --> 01:15:30,692
But if the shoe fits. You know
What? Men don't play games like this.
607
01:15:30,776 --> 01:15:36,073
We don't play with other people's feelings.
If we have doubts about something, we say so.
608
01:15:36,156 --> 01:15:42,996
- We don't play fucking games.
- My life and my future is not a game.
609
01:15:43,080 --> 01:15:45,666
- I'm trying...
- Shut up!
610
01:15:46,792 --> 01:15:48,919
What the hell?
611
01:15:50,254 --> 01:15:55,092
Sorry, but are you farting with your pussy
little pussy? Sorry, I can't hear you.
612
01:15:55,175 --> 01:15:57,386
Please, can you fart again?
613
01:15:59,096 --> 01:16:05,561
Forgive me, Marn.
Are you offended by my language?
614
01:16:05,644 --> 01:16:08,438
Fuck off.
615
01:16:08,522 --> 01:16:14,027
Say it again.
Say it again if you dare. Come again.
616
01:16:14,111 --> 01:16:17,406
Shit the same. Fuck off.
617
01:16:17,489 --> 01:16:19,157
Fuck off. Drag...
618
01:16:20,075 --> 01:16:22,452
Say it again!
619
01:16:24,621 --> 01:16:27,124
Say it again.
620
01:16:29,877 --> 01:16:32,713
I didn't expect that.
621
01:16:34,673 --> 01:16:36,925
Who is that?
622
01:16:40,804 --> 01:16:43,182
Fuck off.
623
01:16:45,684 --> 01:16:48,353
Please. Please...
624
01:16:49,605 --> 01:16:52,065
Make it easy for me.
625
01:16:52,149 --> 01:16:54,651
Hitch, are you here?
626
01:17:11,960 --> 01:17:14,296
Scottie.
627
01:17:17,299 --> 01:17:19,593
My God.
628
01:17:32,773 --> 01:17:35,484
Why did you leave the stun gun here?
629
01:17:36,610 --> 01:17:41,240
Please... You need to see Scottie,
there is something not right.
630
01:17:41,323 --> 01:17:43,951
They always leave me. Always.
631
01:17:44,034 --> 01:17:47,454
But I've figured it out
how to prevent it.
632
01:17:48,789 --> 01:17:52,626
Hitch, you must stay with me,
you must.
633
01:17:52,709 --> 01:17:58,966
Miss Wendice, I don't understand,
but I want you to look at Scottie.
634
01:17:59,049 --> 01:18:01,343
- There is something not right.
- He is calm.
635
01:18:01,426 --> 01:18:04,513
- Hitch just gave him some sleeping pills.
- Please, Miss Wendice.
636
01:18:04,596 --> 01:18:07,975
There is something wrong with the boy.
637
01:18:15,732 --> 01:18:19,903
Here. Hands and feet.
Put them on him.
638
01:18:21,822 --> 01:18:24,533
Arms behind the back, hard.
639
01:18:24,616 --> 01:18:26,827
Hard!
640
01:18:27,578 --> 01:18:29,830
Move now.
641
01:18:31,248 --> 01:18:38,005
- Is Scottie okay?
- Do you see now what a threat he is to my son?
642
01:18:40,549 --> 01:18:43,677
- You're no better, I am, mate.
- Yes, I am.
643
01:18:43,760 --> 01:18:46,013
I am a father.
644
01:19:02,446 --> 01:19:05,240
I knew you were too mean
to use it.
645
01:19:14,082 --> 01:19:16,418
It's time to...
646
01:19:16,502 --> 01:19:18,670
Shut up, Stewart.
647
01:19:22,216 --> 01:19:27,554
- Okay... Okay, okay, okay! Marn!
- Stewart. Now...
648
01:19:27,638 --> 01:19:32,351
Let's see…
if you really are a heartless pig.
649
01:19:49,535 --> 01:19:53,163
What the hell is wrong with him?
He is completely pale.
650
01:19:54,373 --> 01:19:59,920
Why didn't you bring the stun gun with you?
I am a witness. A witness...
651
01:20:00,003 --> 01:20:03,966
Of course I am.
My phone and my car, damn it too!
652
01:20:04,049 --> 01:20:06,009
- What is it?
- He intends to put me there.
653
01:20:06,093 --> 01:20:10,556
He intends to use my own stun gun against
me and make it look like I moved.
654
01:20:10,639 --> 01:20:13,350
If Hitch is going to blow me
then I might as well blow him.
655
01:20:13,433 --> 01:20:17,479
- What's Hitch up to?
- He intends to kill... Stewart...
656
01:20:17,563 --> 01:20:20,274
and then Marine and then me.
657
01:20:22,359 --> 01:20:25,279
But he is not the only one
capable of murder.
658
01:20:25,362 --> 01:20:29,408
No, Grace! He's just a boy!
659
01:20:29,491 --> 01:20:31,994
Please, Grace, I can help you.
660
01:20:32,077 --> 01:20:35,873
Please, Grace, no!
Please don't do this.
661
01:20:35,956 --> 01:20:38,625
Please, Grace. No!
662
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
You just killed him.
663
01:20:48,260 --> 01:20:50,596
That was the point.
664
01:20:53,015 --> 01:20:55,517
He threatened to take my son away from me.
665
01:21:38,727 --> 01:21:41,605
Marnie! Stay!
666
01:21:41,688 --> 01:21:43,899
Marnie!
667
01:21:46,401 --> 01:21:48,612
Marnie!
668
01:21:52,533 --> 01:21:56,870
We need to discuss the custody solution,
Marnie!
669
01:22:08,924 --> 01:22:12,219
Marnie! Stay!
670
01:22:16,473 --> 01:22:18,809
Marnie!
671
01:22:55,262 --> 01:22:57,556
That's enough now...
672
01:22:59,266 --> 01:23:01,768
I've had enough.
673
01:23:07,649 --> 01:23:09,860
Where the hell are you?!
674
01:24:10,003 --> 01:24:12,297
Gerald?
675
01:28:48,240 --> 01:28:51,368
Translation: Jon Underdahl
www.ordiovision.com
52682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.