Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:06,068
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,068 --> 00:00:07,235
[tense music playing]
3
00:00:07,236 --> 00:00:11,364
The secretary general
of the United Nations has a case file.
4
00:00:11,365 --> 00:00:12,949
You bring me that file,
5
00:00:12,950 --> 00:00:16,661
and I'll give you the location of where
the Foxglove weapon is being assembled,
6
00:00:16,662 --> 00:00:19,706
and where Ms. Larkin
is currently being held captive.
7
00:00:19,707 --> 00:00:21,083
[men grunting]
8
00:00:21,959 --> 00:00:23,126
[guard grunting]
9
00:00:23,127 --> 00:00:24,628
[Solomon] Get in the trunk.
10
00:00:25,755 --> 00:00:27,881
- [Catherine grunting]
- [gun firing]
11
00:00:27,882 --> 00:00:29,966
- [Solomon grunting]
- [high-pitched ringing]
12
00:00:29,967 --> 00:00:31,926
[Peter] This is an ICC criminal case file.
13
00:00:31,927 --> 00:00:34,763
- About who?
- His name is Viktor Bala.
14
00:00:34,764 --> 00:00:36,931
He's a war criminal
being held at The Hague.
15
00:00:36,932 --> 00:00:38,516
I hope it wasn't too much trouble.
16
00:00:38,517 --> 00:00:41,311
{\an8}No, it just cost me my face and my prints.
17
00:00:41,312 --> 00:00:43,396
{\an8}Ah. It'll be wiped clean by the morning.
18
00:00:43,397 --> 00:00:46,149
{\an8}Your secret's safe with me,
on one condition.
19
00:00:46,150 --> 00:00:48,568
{\an8}When I call, you answer.
20
00:00:48,569 --> 00:00:50,487
- What happened here?
- They have it.
21
00:00:50,488 --> 00:00:53,323
- [Catherine] K.X.?
- [Rose] Markus and his men left hours ago.
22
00:00:53,324 --> 00:00:55,200
They took a whole batch of canisters
with them.
23
00:00:55,201 --> 00:00:56,701
- Where are they?
- The UN.
24
00:00:56,702 --> 00:00:59,037
[Viktor] The Western world
thinks us savages,
25
00:00:59,038 --> 00:01:01,539
and yet they peddle
the very instrument of that savagery.
26
00:01:01,540 --> 00:01:03,124
It's time, Markus.
27
00:01:03,125 --> 00:01:06,461
[Rose] What would happen if these
canisters were distributed into an HVAC?
28
00:01:06,462 --> 00:01:09,881
[Wilfred] People would suffocate
in the streets. Horrific mass casualty.
29
00:01:09,882 --> 00:01:13,009
{\an8}We are weaponizing
a massive terror attack.
30
00:01:13,010 --> 00:01:14,303
[music fades]
31
00:01:16,138 --> 00:01:18,140
[opening theme music playing]
32
00:01:23,437 --> 00:01:27,315
[woman] All this to say,
we couldn't shape future generations
33
00:01:27,316 --> 00:01:31,986
{\an8}without the support
of incredible alums like Tony.
34
00:01:31,987 --> 00:01:35,156
{\an8}- So a toast, Anthony Ming.
- [music fades]
35
00:01:35,157 --> 00:01:37,117
[all] Cheers!
36
00:01:37,118 --> 00:01:42,248
And now, presenting the Anthony Ming
Center for Entrepreneurship.
37
00:01:43,457 --> 00:01:45,417
[audience applauding, cheering]
38
00:01:51,465 --> 00:01:53,049
[indistinct chatter]
39
00:01:53,050 --> 00:01:54,218
[birds chirping]
40
00:02:01,058 --> 00:02:03,101
Parasites, all of them.
41
00:02:03,102 --> 00:02:05,813
Trying to latch on
to the fattest bull here.
42
00:02:06,564 --> 00:02:09,525
Perks of slapping your name
on a building, I guess.
43
00:02:11,485 --> 00:02:12,778
If only they knew, right?
44
00:02:15,156 --> 00:02:17,949
Took an eight-course steak dinner
and a half bottle of Macallan 25
45
00:02:17,950 --> 00:02:21,704
to finally pull the name Jacob Monroe
from Dean Wu's mouth.
46
00:02:23,789 --> 00:02:26,791
Did she mention
any other fun details about me?
47
00:02:26,792 --> 00:02:29,920
[chuckling] A dual JD, MBA,
summa cum laude.
48
00:02:30,462 --> 00:02:32,589
But what she couldn't tell me, though,
49
00:02:32,590 --> 00:02:37,178
was why your name isn't on that building
when you funded most of it.
50
00:02:38,053 --> 00:02:40,973
I prefer to keep quiet
about the causes I support.
51
00:02:43,434 --> 00:02:44,643
It's a shame.
52
00:02:45,394 --> 00:02:46,477
The Monroe Center.
53
00:02:46,478 --> 00:02:49,105
I'd love to see more Americans
throw their weight around here.
54
00:02:49,106 --> 00:02:51,609
Tony was born in Cleveland, actually.
55
00:02:54,361 --> 00:02:58,824
How do you go about funding
all of these philanthropic endeavors?
56
00:03:00,618 --> 00:03:02,411
Let me save us both some time.
57
00:03:03,120 --> 00:03:04,954
I get the alumni bulletins.
58
00:03:04,955 --> 00:03:06,789
I know who you are.
59
00:03:06,790 --> 00:03:09,459
And I'm aware of what you're up to here.
60
00:03:09,460 --> 00:03:13,713
Ran your mouth a little too much,
said some things you shouldn't have,
61
00:03:13,714 --> 00:03:15,798
and now your well's running dry.
62
00:03:15,799 --> 00:03:20,179
If you think I'm gonna open my checkbook
out of the goodness of my heart,
63
00:03:20,721 --> 00:03:23,307
or because of some collegiate brotherhood,
64
00:03:24,183 --> 00:03:25,935
you're about to be very disappointed.
65
00:03:28,771 --> 00:03:30,272
Can't blame a man for trying.
66
00:03:31,023 --> 00:03:31,982
Well...
67
00:03:34,109 --> 00:03:36,070
doesn't mean
we can't help each other though.
68
00:03:36,987 --> 00:03:39,240
Maybe I can do some digging,
69
00:03:39,990 --> 00:03:41,616
find some skeletons,
70
00:03:41,617 --> 00:03:44,118
find something
to edge out the competition.
71
00:03:44,119 --> 00:03:45,204
And in exchange?
72
00:03:46,080 --> 00:03:48,916
Well, that's what
negotiations are for, right?
73
00:03:51,126 --> 00:03:54,504
And that's where
the real fun is... isn't it?
74
00:03:54,505 --> 00:03:56,590
[ominous music playing]
75
00:03:58,842 --> 00:04:01,011
[opening theme music playing]
76
00:04:02,721 --> 00:04:04,473
[sirens wailing]
77
00:04:09,019 --> 00:04:11,020
[officer speaking indistinctly over PA]
78
00:04:11,021 --> 00:04:13,107
[indistinct chatter]
79
00:04:13,649 --> 00:04:16,025
[indistinct chatter over police radio]
80
00:04:16,026 --> 00:04:17,319
[tires screeching]
81
00:04:18,487 --> 00:04:20,489
[suspenseful music playing]
82
00:04:23,617 --> 00:04:24,451
{\an8}[officer] Sir.
83
00:04:25,577 --> 00:04:27,120
Five men matching your description
84
00:04:27,121 --> 00:04:29,372
came in early this morning
to fix an issue with our HVAC.
85
00:04:29,373 --> 00:04:31,541
- UN workers?
- All have proper clearances.
86
00:04:31,542 --> 00:04:33,876
{\an8}- They're on the rooftop.
- Check them out. Make sure they're legit.
87
00:04:33,877 --> 00:04:36,754
- What's the ETA of the evacuation?
- We're still working on it.
88
00:04:36,755 --> 00:04:39,132
Managed to get ahead of the morning rush,
but there's still some stragglers.
89
00:04:39,133 --> 00:04:41,175
As soon as you clear civilians,
let me know.
90
00:04:41,176 --> 00:04:42,218
{\an8}All right.
91
00:04:42,219 --> 00:04:43,554
[music fades]
92
00:04:46,140 --> 00:04:47,765
- Sutherland.
- Deputy Director.
93
00:04:47,766 --> 00:04:49,392
I've got all sorts of questions for you.
94
00:04:49,393 --> 00:04:52,729
But your case officer assures me
you can answer 'em to my satisfaction.
95
00:04:52,730 --> 00:04:54,814
So for now, load up.
96
00:04:54,815 --> 00:04:57,066
Ms. Larkin,
I'd like you at the monitor with me.
97
00:04:57,067 --> 00:04:58,735
- Really?
- Nobody's seen Markus in years.
98
00:04:58,736 --> 00:05:00,528
We don't have names for the others.
99
00:05:00,529 --> 00:05:02,656
- You're the only one who can ID them.
- Okay.
100
00:05:04,408 --> 00:05:05,743
What was that about?
101
00:05:06,452 --> 00:05:07,453
A misunderstanding.
102
00:05:15,085 --> 00:05:16,503
A misunderstanding?
103
00:05:17,713 --> 00:05:18,630
That's good.
104
00:05:19,340 --> 00:05:20,882
I was hoping for an explanation
105
00:05:20,883 --> 00:05:23,302
that is not exactly
what the fuck it looks like.
106
00:05:24,011 --> 00:05:27,472
That my agent went AWOL
for the second time in a month,
107
00:05:27,473 --> 00:05:30,809
after absconding
with a high-value suspect.
108
00:05:32,353 --> 00:05:34,772
He wanted you
to do something for him, didn't he?
109
00:05:35,647 --> 00:05:37,024
Solomon's boss.
110
00:05:37,608 --> 00:05:40,318
We were running out of time.
I needed to find the mobile lab.
111
00:05:40,319 --> 00:05:42,945
- To find Rose.
- No, to end this.
112
00:05:42,946 --> 00:05:43,947
All of it.
113
00:05:44,490 --> 00:05:47,785
And when we do,
I'll tell you everything. Okay?
114
00:05:50,954 --> 00:05:52,538
I'm gonna hold you to that.
115
00:05:52,539 --> 00:05:53,916
[tense music playing]
116
00:05:58,545 --> 00:06:00,381
[ominous music playing]
117
00:06:06,178 --> 00:06:07,513
How many left?
118
00:06:08,389 --> 00:06:09,223
Two more.
119
00:06:10,349 --> 00:06:12,768
Zann and the others
should have been here by now.
120
00:06:19,274 --> 00:06:20,775
[officer] Approaching rooftop now.
121
00:06:20,776 --> 00:06:22,736
[officer 2] Roger.
Holding for your report.
122
00:06:27,366 --> 00:06:28,951
[indistinct chatter]
123
00:06:30,202 --> 00:06:33,038
- I don't see Peter or Catherine here.
- Because they aren't.
124
00:06:33,997 --> 00:06:35,249
Not officially.
125
00:06:39,795 --> 00:06:41,797
[HVAC whirring]
126
00:06:46,927 --> 00:06:48,178
They are gone!
127
00:06:54,476 --> 00:06:55,394
[officer grunting]
128
00:06:56,395 --> 00:06:57,520
[man grunting]
129
00:06:57,521 --> 00:06:58,771
[officer 2 grunting]
130
00:06:58,772 --> 00:06:59,690
[body thudding]
131
00:07:00,190 --> 00:07:02,525
Shots fired. ESU on me. We're moving.
132
00:07:02,526 --> 00:07:03,569
[officer] Let's go.
133
00:07:04,069 --> 00:07:05,946
[officer 2] Shots fired. Shots fired...
134
00:07:09,950 --> 00:07:12,703
[Markus] Hurry up.
Time to move to the second target.
135
00:07:17,332 --> 00:07:19,710
{\an8}- [officer] Making entry.
- We have to go! Now!
136
00:07:20,544 --> 00:07:21,378
Come!
137
00:07:23,589 --> 00:07:26,425
Split up! One of us
needs to get outside with the weapon!
138
00:07:27,759 --> 00:07:28,593
[door closing]
139
00:07:28,594 --> 00:07:30,178
[suspenseful music playing]
140
00:07:30,179 --> 00:07:32,013
[officers chattering indistinctly]
141
00:07:32,014 --> 00:07:33,515
[officer] Let's go! Let's go!
142
00:07:35,684 --> 00:07:37,853
[officer 2] Stay to the right.
Stay to the right.
143
00:07:51,033 --> 00:07:52,034
[door closing]
144
00:07:53,035 --> 00:07:54,119
[lock clicking]
145
00:07:54,953 --> 00:07:56,788
- [keypad chiming]
- [lock disengaging]
146
00:08:00,626 --> 00:08:01,502
[door closing]
147
00:08:05,672 --> 00:08:07,883
- [keypad chiming]
- [lock disengaging]
148
00:08:12,095 --> 00:08:13,096
[door closing]
149
00:08:16,183 --> 00:08:17,976
[guns firing in distance]
150
00:08:18,477 --> 00:08:21,563
[officer] Shots fired! Shots fired!
Fourth floor, 2/3 corner.
151
00:08:28,779 --> 00:08:29,780
[door closing]
152
00:08:35,786 --> 00:08:36,619
[door closing]
153
00:08:36,620 --> 00:08:37,871
[door opening]
154
00:08:39,665 --> 00:08:40,541
[door closing]
155
00:08:41,041 --> 00:08:41,917
[door opening]
156
00:08:44,878 --> 00:08:45,879
[door closing]
157
00:08:56,932 --> 00:08:59,976
[Peter] Hey!
White shirt, show me your hands.
158
00:08:59,977 --> 00:09:00,978
[man] Don't shoot.
159
00:09:01,562 --> 00:09:02,646
I work here.
160
00:09:08,527 --> 00:09:10,528
- [Peter] He's clean.
- [man] Like I said, I work here.
161
00:09:10,529 --> 00:09:11,738
We'll see. ID check.
162
00:09:13,156 --> 00:09:15,866
- Yeah, he's one of them.
- [Aiden] Positive ID. Detain.
163
00:09:15,867 --> 00:09:18,912
All units be advised,
suspects have changed attire.
164
00:09:19,538 --> 00:09:21,999
You stay on him. Jones on my six.
165
00:09:22,958 --> 00:09:24,417
[zip ties zipping]
166
00:09:24,418 --> 00:09:26,503
[suspenseful music playing]
167
00:09:37,973 --> 00:09:40,391
[officer] This way.
Suspect in the east atrium.
168
00:09:40,392 --> 00:09:41,893
[footsteps approaching]
169
00:09:43,145 --> 00:09:44,979
- Stay back!
- [officer 2] He's got a canister!
170
00:09:44,980 --> 00:09:46,064
I said stay back!
171
00:09:47,190 --> 00:09:48,608
[man grunting]
172
00:09:48,609 --> 00:09:49,818
[officer 3] Suspect down.
173
00:09:50,485 --> 00:09:52,279
- [door opening]
- [officer 3] Checking canister.
174
00:09:53,030 --> 00:09:53,947
[door closing]
175
00:09:54,656 --> 00:09:55,991
[officer] Canister intact.
176
00:10:08,712 --> 00:10:11,006
[suspenseful music swelling]
177
00:10:12,049 --> 00:10:12,966
[door closing]
178
00:10:18,639 --> 00:10:19,513
[Markus shushing]
179
00:10:19,514 --> 00:10:20,557
[inaudible]
180
00:10:32,944 --> 00:10:34,070
[Markus] Suspect spotted.
181
00:10:34,071 --> 00:10:35,447
Conference room C.
182
00:10:36,323 --> 00:10:37,324
On our way.
183
00:10:45,332 --> 00:10:46,750
[Markus softly] Let's go. Let's go.
184
00:11:04,935 --> 00:11:06,227
[man shushing]
185
00:11:06,228 --> 00:11:08,104
Please, please.
186
00:11:08,105 --> 00:11:10,314
Please, please, please.
187
00:11:10,315 --> 00:11:12,400
- [man shushing]
- [woman grunting]
188
00:11:12,401 --> 00:11:13,527
[man] Be quiet!
189
00:11:14,695 --> 00:11:16,279
- [cups crashing]
- [woman yelping]
190
00:11:17,114 --> 00:11:18,365
[woman shrieking]
191
00:11:20,992 --> 00:11:23,786
[Markus] It's all right, ma'am.
You're safe now. Are you okay?
192
00:11:23,787 --> 00:11:25,705
[woman breathing heavily]
193
00:11:25,706 --> 00:11:27,373
- Your bag.
- [officer] NYPD.
194
00:11:27,374 --> 00:11:28,792
[Markus] UNDSS.
195
00:11:29,376 --> 00:11:30,252
[officer] Where is he?
196
00:11:30,961 --> 00:11:32,753
[officer] Suspect down.
I need an ID check.
197
00:11:32,754 --> 00:11:34,505
- Him too.
- Positive ID.
198
00:11:34,506 --> 00:11:36,048
[Markus] I heard something that way.
199
00:11:36,049 --> 00:11:37,800
[officer] Get her out.
We'll sweep the area.
200
00:11:37,801 --> 00:11:40,261
Do we have another view of the guy?
I didn't see his face.
201
00:11:40,262 --> 00:11:41,596
- The UN security guy?
- Yeah.
202
00:11:49,020 --> 00:11:50,438
That's Markus. That's him.
203
00:11:50,439 --> 00:11:53,357
All units be on the lookout.
Suspect is in a UNDSS uniform.
204
00:11:53,358 --> 00:11:55,444
[suspenseful music swelling]
205
00:12:06,913 --> 00:12:08,914
[dog panting]
206
00:12:08,915 --> 00:12:11,001
[indistinct chatter]
207
00:12:13,587 --> 00:12:14,838
Make sure she's okay.
208
00:12:21,928 --> 00:12:23,513
- Hey--
- He's still inside.
209
00:12:27,017 --> 00:12:29,561
Wait. The officer who was with you,
where'd he go?
210
00:12:30,228 --> 00:12:31,396
He was right here.
211
00:12:32,355 --> 00:12:34,399
[in French] He still has my purse...
212
00:12:39,112 --> 00:12:40,988
[in English] Stop everyone
in a UNDSS uniform.
213
00:12:40,989 --> 00:12:42,115
[Rose] Over here.
214
00:12:45,702 --> 00:12:46,870
Two more in here.
215
00:12:47,454 --> 00:12:48,914
[officer] Found some more over here.
216
00:12:51,541 --> 00:12:53,876
[Peter] We got 13 canisters of K.X.
up on the rooftop.
217
00:12:53,877 --> 00:12:56,003
We need Hazmat up here now.
218
00:12:56,004 --> 00:12:57,963
One on the dead suspect.
That's 14 canisters.
219
00:12:57,964 --> 00:12:59,674
We manufactured 15.
220
00:13:03,470 --> 00:13:04,429
Where you going?
221
00:13:07,140 --> 00:13:08,058
[bag zipping]
222
00:13:16,983 --> 00:13:18,275
- [keypad chiming]
- [lock clicking]
223
00:13:18,276 --> 00:13:20,362
[tense music playing]
224
00:13:23,240 --> 00:13:24,574
[cell phone vibrating]
225
00:13:28,537 --> 00:13:30,747
Hey. Any news on Solomon?
226
00:13:31,790 --> 00:13:34,042
Don't tell me
he got himself detained again.
227
00:13:41,007 --> 00:13:41,883
What?
228
00:13:42,926 --> 00:13:44,928
[ominous music playing]
229
00:13:52,143 --> 00:13:53,395
[latch clicking]
230
00:14:09,828 --> 00:14:12,246
{\an8}- [Catherine] No sign of Markus?
- [Aiden] Or the missing K.X.
231
00:14:12,247 --> 00:14:13,831
NYPD is conducting a perimeter search.
232
00:14:13,832 --> 00:14:16,041
We're working to neutralize
the other canisters.
233
00:14:16,042 --> 00:14:18,794
- What's taking so long?
- They installed tamper-proof trip wires.
234
00:14:18,795 --> 00:14:21,297
We had to get the bomb squad.
Should be done within the hour.
235
00:14:21,298 --> 00:14:23,883
The man we captured,
could he know where Markus was headed?
236
00:14:23,884 --> 00:14:26,343
Claims he doesn't,
but he shed some light on motive.
237
00:14:26,344 --> 00:14:28,470
Markus set the canisters
to release the K.X.
238
00:14:28,471 --> 00:14:31,640
once the power usage
hit 200 kWh, around midday.
239
00:14:31,641 --> 00:14:33,309
With the UN at full capacity.
240
00:14:33,310 --> 00:14:35,895
About the same time
the Security Council was set to vote
241
00:14:35,896 --> 00:14:38,689
on how to carve Viktor Bala's dominion
into three separate countries.
242
00:14:38,690 --> 00:14:41,066
Markus still has enough K.X.
to kill thousands.
243
00:14:41,067 --> 00:14:44,028
We're sending units
to the permanent missions and residences
244
00:14:44,029 --> 00:14:47,031
of all Security Council members,
in case he tries to target one of them.
245
00:14:47,032 --> 00:14:48,199
Deputy Director.
246
00:14:48,742 --> 00:14:51,661
Check in with Ms. Larkin.
She's working some sort of black magic.
247
00:14:54,915 --> 00:14:55,790
[door opening]
248
00:14:56,583 --> 00:14:58,001
There you are, finally.
249
00:14:59,002 --> 00:15:01,587
- You find Markus?
- No, his cousin Tomás though.
250
00:15:01,588 --> 00:15:03,255
I've got AdVerse fired up now.
251
00:15:03,256 --> 00:15:05,758
Two hits in the last few weeks
that look promising.
252
00:15:05,759 --> 00:15:07,760
A TikToker caught him
in the background of a video
253
00:15:07,761 --> 00:15:09,720
meeting with this guy, George Simko.
254
00:15:09,721 --> 00:15:11,931
He's part of Viktor Bala's legal team.
255
00:15:11,932 --> 00:15:14,058
- He has an office in the Seagram Building.
- And the second hit?
256
00:15:14,059 --> 00:15:16,518
{\an8}He mentioned someone named Sloane,
sounded like a girlfriend.
257
00:15:16,519 --> 00:15:19,772
{\an8}As of last week, they were together
in the penthouse of the Wynnfield Hotel.
258
00:15:19,773 --> 00:15:22,816
Maybe one of them knows where Markus
is hiding, or where he's heading.
259
00:15:22,817 --> 00:15:23,943
Doesn't hurt to ask.
260
00:15:23,944 --> 00:15:25,319
Divide and conquer. Come on.
261
00:15:25,320 --> 00:15:27,030
{\an8}[suspenseful music playing]
262
00:15:29,240 --> 00:15:30,200
[door opening]
263
00:15:30,825 --> 00:15:31,910
[Sloane gasping]
264
00:15:33,119 --> 00:15:33,994
[door closing]
265
00:15:33,995 --> 00:15:34,996
Tomás?
266
00:15:37,123 --> 00:15:38,415
I swear to Christ,
267
00:15:38,416 --> 00:15:41,251
you'd better have a bloody good reason
for not returning my calls.
268
00:15:41,252 --> 00:15:42,837
I've been worried sick!
269
00:15:43,463 --> 00:15:44,339
[door opening]
270
00:15:45,674 --> 00:15:47,008
Markus? What--
271
00:15:47,676 --> 00:15:49,885
- Why are you here? Where's Tomás?
- He's safe.
272
00:15:49,886 --> 00:15:52,263
But the three of us
need to leave the country.
273
00:15:52,764 --> 00:15:55,015
Why? What mess
have you got him involved in now?
274
00:15:55,016 --> 00:15:59,062
Oh, it's nothing. He'll explain later.
But he needs you to get the jet ready.
275
00:15:59,980 --> 00:16:01,313
Why didn't he call and tell me?
276
00:16:01,314 --> 00:16:02,941
[sirens wailing in distance]
277
00:16:04,693 --> 00:16:05,526
Markus!
278
00:16:05,527 --> 00:16:09,530
Look, he can't talk now,
but he said he'll meet us at JFK.
279
00:16:09,531 --> 00:16:11,865
The jet is in Teterboro.
It is always there.
280
00:16:11,866 --> 00:16:14,034
Wherever. He just needs it done.
281
00:16:14,035 --> 00:16:17,371
No, I need to talk to him.
I won't do anything until I talk to him.
282
00:16:17,372 --> 00:16:20,541
Talk, talk, talk.
That's all he ever did, was talk.
283
00:16:20,542 --> 00:16:22,043
Look where that got him.
284
00:16:26,256 --> 00:16:27,673
[Rose] NYPD's already here.
285
00:16:27,674 --> 00:16:29,800
A lot of diplomats in town
for the General Assembly
286
00:16:29,801 --> 00:16:31,051
stay at hotels nearby.
287
00:16:31,052 --> 00:16:33,721
Seagram Building's five minutes from here.
288
00:16:33,722 --> 00:16:35,931
I'll take the lawyer.
You two, take the girlfriend.
289
00:16:35,932 --> 00:16:39,268
I want you waiting at the car
when I finish.
290
00:16:39,269 --> 00:16:40,228
Got it.
291
00:16:44,399 --> 00:16:46,401
[car horns honking]
292
00:16:47,318 --> 00:16:49,236
[Rose] Whatever happened
between you and Catherine
293
00:16:49,237 --> 00:16:51,238
is more than just a misunderstanding.
294
00:16:51,239 --> 00:16:52,699
How did you find me, Peter?
295
00:16:54,284 --> 00:16:57,120
After you were taken,
I released Solomon from custody.
296
00:16:58,455 --> 00:17:00,748
Got me face to face with his boss,
who offered me a deal.
297
00:17:00,749 --> 00:17:02,917
The location of you and the mobile lab
298
00:17:04,377 --> 00:17:06,628
for a favor that required me
to break into the UN.
299
00:17:06,629 --> 00:17:08,465
And you told him to fuck off, right?
300
00:17:08,965 --> 00:17:11,216
- Tell me you didn't do that for me.
- Not just for you.
301
00:17:11,217 --> 00:17:14,470
We were running out of time, and no one
was even thinking of the name Viktor Bala.
302
00:17:14,471 --> 00:17:16,972
But you wouldn't have considered it
if I wasn't there.
303
00:17:16,973 --> 00:17:18,224
But you were there.
304
00:17:18,725 --> 00:17:21,560
I promised to protect you.
Some good that did.
305
00:17:21,561 --> 00:17:24,313
I chose to come to New York to find you.
I asked Catherine to stay.
306
00:17:24,314 --> 00:17:26,482
- I put myself at risk.
- To protect me.
307
00:17:26,483 --> 00:17:28,693
Yeah, and some good that did.
308
00:17:30,945 --> 00:17:31,987
Come on.
309
00:17:31,988 --> 00:17:33,572
[tense music playing]
310
00:17:33,573 --> 00:17:36,492
Never understood
why he liked wearing these so tight.
311
00:17:36,493 --> 00:17:37,786
But I get it now.
312
00:17:38,578 --> 00:17:39,913
Made him feel big.
313
00:17:42,791 --> 00:17:46,461
[Markus breathing deeply, exhaling]
314
00:17:49,714 --> 00:17:51,591
[Markus] Time for our flight, Sloane.
315
00:17:52,092 --> 00:17:55,427
Killing you will make things
much more complicated for me.
316
00:17:55,428 --> 00:17:58,431
But I'll do it if I have to. Understood?
317
00:18:01,142 --> 00:18:01,976
Good.
318
00:18:06,648 --> 00:18:08,316
[elevator chiming]
319
00:18:10,235 --> 00:18:11,401
[Sloane screaming]
320
00:18:11,402 --> 00:18:12,445
Stay here.
321
00:18:12,987 --> 00:18:14,780
[doorbell chiming]
322
00:18:14,781 --> 00:18:16,949
[Peter] Miss Killory, open up.
It's the FBI.
323
00:18:16,950 --> 00:18:18,827
- I have questions for you.
- [softly] Quiet.
324
00:18:20,036 --> 00:18:21,787
Come on, I know you're in there.
325
00:18:21,788 --> 00:18:25,041
If you don't open the door,
I'm gonna get hotel security to let me in.
326
00:18:26,292 --> 00:18:28,377
- Everything okay?
- What's all this about?
327
00:18:28,378 --> 00:18:30,754
- I'm trying to enjoy my breakfast.
- Sorry to bother you.
328
00:18:30,755 --> 00:18:33,924
Just looking to ask you a few questions
about your boyfriend, Tomás Bala.
329
00:18:33,925 --> 00:18:36,718
And his cousin, Markus Dargan.
Have they reached out to you?
330
00:18:36,719 --> 00:18:39,680
Tomás is in D.C.
for a work trip for a couple of days.
331
00:18:39,681 --> 00:18:40,849
What about Markus?
332
00:18:42,267 --> 00:18:44,726
Is someone we haven't
associated with in years.
333
00:18:44,727 --> 00:18:47,271
- Please, if you just let us in--
- Who the hell are you?
334
00:18:47,272 --> 00:18:49,523
- It doesn't matter. You have a warrant?
- No.
335
00:18:49,524 --> 00:18:52,359
Then let me make this simpler.
Either get one,
336
00:18:52,360 --> 00:18:55,446
or I'll ask the hotel
to remove you for harassment.
337
00:19:01,286 --> 00:19:02,829
Sorry to bother you, ma'am.
338
00:19:04,205 --> 00:19:07,167
- Did you see that?
- Yeah. Universal distress signal.
339
00:19:07,917 --> 00:19:11,796
That means he's in there with her. Okay?
So call Catherine, alert the NYPD.
340
00:19:17,343 --> 00:19:18,344
Help!
341
00:19:19,220 --> 00:19:20,554
Get out of here, Rose!
342
00:19:20,555 --> 00:19:22,681
[suspenseful music playing]
343
00:19:22,682 --> 00:19:24,767
[shards clattering]
344
00:19:26,769 --> 00:19:29,480
I'll tell the cops downstairs.
Just get here now, Catherine.
345
00:19:34,861 --> 00:19:37,362
What do you want me to say?
Just tell them the HVAC's screwed up.
346
00:19:37,363 --> 00:19:39,656
Hey, can--
I'm sorry, what's wrong with the AC?
347
00:19:39,657 --> 00:19:41,576
Oh, don't worry, ma'am, we're fixing it.
348
00:19:46,873 --> 00:19:48,875
[suspenseful music continues]
349
00:19:50,001 --> 00:19:52,253
One step closer, and I cut her throat.
350
00:19:52,754 --> 00:19:54,630
- Leave.
- You know I can't do that, Markus.
351
00:19:54,631 --> 00:19:56,716
But we can end this, peacefully.
352
00:20:03,932 --> 00:20:04,891
[door opening]
353
00:20:07,101 --> 00:20:09,686
- Ma'am, you can't be here.
- How long has the AC been acting up?
354
00:20:09,687 --> 00:20:12,941
- I'm sorry, guests are not allowed here.
- Just answer the goddamn question.
355
00:20:13,608 --> 00:20:15,318
Forty-five minutes, give or take.
356
00:20:18,238 --> 00:20:21,074
Are you looking for something? Ma'am.
357
00:20:22,992 --> 00:20:23,910
What is that?
358
00:20:24,494 --> 00:20:27,037
No, don't touch it.
It has a trip wire in there.
359
00:20:27,038 --> 00:20:27,996
A trip wire?
360
00:20:27,997 --> 00:20:31,542
- How long before it reaches 200 kWh?
- Uh, running at max?
361
00:20:32,919 --> 00:20:35,796
- Like, eight more minutes.
- Shut the system down, close the vents.
362
00:20:35,797 --> 00:20:37,172
This terminal isn't working.
363
00:20:37,173 --> 00:20:39,383
There's one on the ground floor.
I'd have to call the manager.
364
00:20:39,384 --> 00:20:42,095
Then tell them
there's a chemical weapon in the building.
365
00:20:43,471 --> 00:20:45,555
[intense music playing]
366
00:20:45,556 --> 00:20:48,141
[alarm blaring]
367
00:20:48,142 --> 00:20:50,812
You hear that? NYPD
and hotel security will be coming up.
368
00:20:51,354 --> 00:20:53,773
Talk to me, and we can
figure out a solution together.
369
00:20:58,027 --> 00:20:59,111
[Rose panting]
370
00:20:59,112 --> 00:21:03,240
[Peter] Don't throw your life away
for your uncle's twisted revenge plot.
371
00:21:03,241 --> 00:21:05,702
If he was willing
to sacrifice his own son...
372
00:21:06,202 --> 00:21:08,621
I'm more of a son to Viktor
than Tomás ever was.
373
00:21:19,424 --> 00:21:22,301
You can't escape,
but you can get out of here alive.
374
00:21:22,302 --> 00:21:24,136
- Listen to him.
- Shut your mouth!
375
00:21:24,137 --> 00:21:25,513
- [Peter] Listen to me!
- Stay back!
376
00:21:26,389 --> 00:21:28,516
{\an8}[alarm blaring]
377
00:21:29,809 --> 00:21:32,185
Let her go, Markus.
I'll walk you out of this building.
378
00:21:32,186 --> 00:21:34,438
Nobody's gonna hurt you.
No one else has to die today.
379
00:21:34,439 --> 00:21:35,690
It's too late for that.
380
00:21:40,278 --> 00:21:42,447
I'll die a warrior. A hero.
381
00:21:44,073 --> 00:21:44,907
A Bala.
382
00:21:45,491 --> 00:21:46,450
[Sloane shrieking]
383
00:21:46,451 --> 00:21:47,952
[Markus grunting, groaning]
384
00:21:49,537 --> 00:21:50,621
You okay?
385
00:21:52,290 --> 00:21:55,334
The K.X., it's here. We only have
six minutes before it deploys.
386
00:21:55,335 --> 00:21:56,376
Get out of the building.
387
00:21:56,377 --> 00:21:58,337
We have to evacuate
as many people as we can.
388
00:21:58,338 --> 00:21:59,255
Come on.
389
00:22:01,090 --> 00:22:03,216
[woman] I could barely hear myself think.
390
00:22:03,217 --> 00:22:05,427
- [exhaling] Chemical weapon?
- That's what she said.
391
00:22:05,428 --> 00:22:06,803
My partner went to investigate.
392
00:22:06,804 --> 00:22:10,098
Take it from me,
we need to evacuate the whole building.
393
00:22:10,099 --> 00:22:12,142
- That could take over an hour.
- Get started.
394
00:22:12,143 --> 00:22:14,227
Make sure you keep everyone
as far away as possible.
395
00:22:14,228 --> 00:22:16,688
- You, we need to shut down the HVAC.
- [man] Okay.
396
00:22:16,689 --> 00:22:18,398
I... I... I can take you to the control room.
397
00:22:18,399 --> 00:22:20,942
Take the stairs.
Get as far down as you can. Go. Now.
398
00:22:20,943 --> 00:22:22,861
You have to evacuate now. Go.
399
00:22:22,862 --> 00:22:24,738
- Okay.
- How much time do we have left?
400
00:22:24,739 --> 00:22:26,073
Uh, four-ish minutes.
401
00:22:26,074 --> 00:22:27,407
[cell phone vibrating]
402
00:22:27,408 --> 00:22:28,326
[softly] Here.
403
00:22:29,994 --> 00:22:30,827
Yeah?
404
00:22:30,828 --> 00:22:34,039
We can't shut down the top four floors
through the computer terminal.
405
00:22:34,040 --> 00:22:36,375
- We can't get everyone out in time.
- There's another way.
406
00:22:36,376 --> 00:22:38,251
If the system senses a fire,
407
00:22:38,252 --> 00:22:40,295
the vents will seal automatically
to smother it,
408
00:22:40,296 --> 00:22:42,381
which will trap the K.X. inside.
409
00:22:42,382 --> 00:22:44,508
but the sensors are back upstairs.
410
00:22:44,509 --> 00:22:45,593
[Peter] I'm on my way up.
411
00:22:46,177 --> 00:22:47,677
Give it a minute, then go down.
412
00:22:47,678 --> 00:22:48,596
- Okay?
- Okay.
413
00:22:50,014 --> 00:22:52,265
Ma'am, FBI, get out of the building, now.
414
00:22:52,266 --> 00:22:53,226
[woman] Okay.
415
00:22:56,145 --> 00:22:58,188
- Come on. Come on.
- [keyboard clacking]
416
00:22:58,189 --> 00:22:59,565
Come on. Come on.
417
00:23:01,484 --> 00:23:03,402
- Rose.
- I helped make it, I'm gonna help stop it.
418
00:23:03,403 --> 00:23:04,612
What are you looking for?
419
00:23:05,655 --> 00:23:09,032
Anything that'll burn. Okay?
Towels, sheets, toilet paper...
420
00:23:09,033 --> 00:23:11,576
- Are there any matches?
- No. The HVAC will blow those out.
421
00:23:11,577 --> 00:23:14,831
- We need something bigger, faster.
- Well, I'm open to better ideas.
422
00:23:16,416 --> 00:23:18,083
- Sulfuric acid.
- What?
423
00:23:18,084 --> 00:23:20,293
Sulfuric acid and ethanol
will spontaneously combust
424
00:23:20,294 --> 00:23:23,463
Dr. Cole taught me that.
Just trust me. We need to find some...
425
00:23:23,464 --> 00:23:24,381
Ethanol.
426
00:23:24,382 --> 00:23:25,800
- Yeah.
- Come on, let's go.
427
00:23:35,643 --> 00:23:36,519
[door closing]
428
00:23:39,981 --> 00:23:40,815
[door opening]
429
00:23:42,150 --> 00:23:43,150
[door closing]
430
00:23:43,151 --> 00:23:45,318
Check how much time we have left,
I'll find the sensor.
431
00:23:45,319 --> 00:23:46,320
Okay.
432
00:23:49,198 --> 00:23:50,366
A minute, maybe less.
433
00:23:51,784 --> 00:23:53,286
- Up there. Come on.
- [Rose] Okay.
434
00:24:14,515 --> 00:24:16,434
- How much?
- The whole thing.
435
00:24:22,190 --> 00:24:23,191
Stand back.
436
00:24:29,864 --> 00:24:31,949
- Rose.
- Just give it a second.
437
00:24:35,369 --> 00:24:36,245
Rose.
438
00:24:37,455 --> 00:24:38,413
[sizzling]
439
00:24:38,414 --> 00:24:39,332
Look.
440
00:25:00,520 --> 00:25:01,770
[music fades]
441
00:25:01,771 --> 00:25:02,813
[both panting]
442
00:25:03,814 --> 00:25:05,816
[dramatic music playing]
443
00:25:10,112 --> 00:25:11,948
Floors 13 to penthouse sealed!
444
00:25:13,157 --> 00:25:14,325
[man chuckling]
445
00:25:23,376 --> 00:25:24,460
[Viktor exhaling]
446
00:25:26,420 --> 00:25:27,296
[phone beeping]
447
00:25:28,214 --> 00:25:32,301
Tell me, George,
how many souls shall I pray for today?
448
00:25:37,306 --> 00:25:39,308
[dramatic music playing]
449
00:25:41,018 --> 00:25:43,020
[indistinct chatter over police radio]
450
00:25:43,729 --> 00:25:45,523
Hey. Come here.
451
00:25:50,152 --> 00:25:53,614
When we go outside,
I'm gonna turn myself in
452
00:25:54,240 --> 00:25:56,200
and admit everything to Catherine.
453
00:25:57,159 --> 00:25:58,868
I don't know what'll happen next.
454
00:25:58,869 --> 00:26:02,373
I'll spend the rest of my life
in a... in a cell. I--
455
00:26:02,999 --> 00:26:03,916
I don't know.
456
00:26:04,500 --> 00:26:05,418
But, um...
457
00:26:07,461 --> 00:26:09,088
I need you to promise me something.
458
00:26:10,673 --> 00:26:12,174
As long as I'm a night agent,
459
00:26:12,842 --> 00:26:15,511
people are gonna try
to use you to get to me.
460
00:26:16,470 --> 00:26:17,555
Because they know
461
00:26:18,931 --> 00:26:20,057
that your safety...
462
00:26:23,936 --> 00:26:27,106
That you mean everything to me.
463
00:26:28,524 --> 00:26:30,610
And as long as you come searching for me,
464
00:26:32,236 --> 00:26:33,111
you'll be at risk.
465
00:26:33,112 --> 00:26:34,029
Peter, I--
466
00:26:34,030 --> 00:26:35,031
Tell me I'm wrong.
467
00:26:37,033 --> 00:26:38,034
[Rose sighing]
468
00:26:39,076 --> 00:26:39,952
You aren't.
469
00:26:41,746 --> 00:26:42,579
[Rose exhaling]
470
00:26:42,580 --> 00:26:43,998
[Rose] I'm just tired.
471
00:26:46,000 --> 00:26:48,044
I'm just tired of running and...
472
00:26:51,130 --> 00:26:52,965
I just want a normal life.
473
00:26:54,091 --> 00:26:55,092
You deserve one.
474
00:26:56,218 --> 00:26:57,637
- But I--
- Promise me.
475
00:26:59,221 --> 00:27:01,098
You're not gonna wait for me to call.
476
00:27:02,975 --> 00:27:05,645
If you hear I'm in trouble,
you won't come looking for me.
477
00:27:07,897 --> 00:27:09,023
Just forget about me.
478
00:27:10,650 --> 00:27:11,567
I can't.
479
00:27:16,864 --> 00:27:18,115
[Rose sniffling]
480
00:27:19,992 --> 00:27:20,868
[Peter kissing]
481
00:27:23,454 --> 00:27:25,915
- [crowd clamoring]
- [indistinct chatter]
482
00:27:28,334 --> 00:27:30,002
- [officer] Stand down.
- Thank you.
483
00:27:34,215 --> 00:27:36,509
We couldn't have stopped this
without you, Rose.
484
00:27:37,009 --> 00:27:37,843
Thank you.
485
00:27:39,679 --> 00:27:40,513
You ready?
486
00:27:41,514 --> 00:27:42,348
Yeah.
487
00:27:51,357 --> 00:27:52,858
We don't need to do it out here.
488
00:28:15,047 --> 00:28:15,965
[cuffs clanking]
489
00:28:34,525 --> 00:28:35,985
[car engine starting]
490
00:28:45,703 --> 00:28:47,747
[music fades]
491
00:28:53,419 --> 00:28:55,296
Peter Sutherland, session 2--
492
00:28:56,464 --> 00:28:58,924
Peter Sutherland Jr., session 2.
493
00:29:14,523 --> 00:29:18,026
In our previous session, Peter,
you admitted to releasing Solomon Vega,
494
00:29:18,027 --> 00:29:22,072
a suspect in an active
Night Action investigation, from custody.
495
00:29:23,240 --> 00:29:26,327
You also admitted to breaking
and entering into the United Nations.
496
00:29:26,827 --> 00:29:30,205
To stealing sensitive information
from the office of the secretary general,
497
00:29:30,206 --> 00:29:32,458
the contents of which
are currently unknown.
498
00:29:33,542 --> 00:29:36,836
And to transferring said information
to an unnamed associate of Mr. Vega.
499
00:29:36,837 --> 00:29:40,174
A-- What was the term you used?
500
00:29:40,716 --> 00:29:42,635
[Catherine] An "intelligence broker."
501
00:29:44,220 --> 00:29:46,263
[Aiden] Is that a fair summary of events?
502
00:29:47,640 --> 00:29:49,308
Uh, yes, sir. It is.
503
00:29:50,851 --> 00:29:54,063
[Aiden] I'd like to run through things
again, from the beginning.
504
00:29:54,605 --> 00:29:56,106
Make sure we cover everything.
505
00:29:56,607 --> 00:29:58,150
Any questions before we start?
506
00:29:59,151 --> 00:30:00,945
No, uh, sir. Um...
507
00:30:02,154 --> 00:30:03,072
I'm ready.
508
00:30:04,448 --> 00:30:06,450
[dramatic music playing]
509
00:30:08,494 --> 00:30:10,745
[man] A little more. Think you can get it?
510
00:30:10,746 --> 00:30:11,955
[woman] That's perfect.
511
00:30:11,956 --> 00:30:14,457
- Yeah.
- Just-- On your left.
512
00:30:14,458 --> 00:30:15,751
[man] Hold on. Hold on.
513
00:30:17,044 --> 00:30:19,338
- [Chelsea] Your briefcase, sir.
- Of course.
514
00:30:21,173 --> 00:30:22,758
Spread your arms and legs, please.
515
00:30:23,926 --> 00:30:24,969
A second pat down?
516
00:30:25,553 --> 00:30:29,347
I'm flattered you think a man of my age
could pose much of a threat.
517
00:30:29,348 --> 00:30:31,432
This close to the election,
we like to be thorough.
518
00:30:31,433 --> 00:30:34,686
Absolutely. Last thing we need
is American democracy
519
00:30:34,687 --> 00:30:37,313
subverted by a young buck
with a switchblade.
520
00:30:37,314 --> 00:30:38,983
Or an old fossil with a laptop.
521
00:30:39,984 --> 00:30:41,360
[Jacob chuckling]
522
00:30:42,903 --> 00:30:44,153
Governor Hagan is ready for you.
523
00:30:44,154 --> 00:30:46,240
[tense music playing]
524
00:30:59,795 --> 00:31:01,254
[Hagan chuckling]
525
00:31:01,255 --> 00:31:03,883
Oh, he did not just say that.
526
00:31:04,800 --> 00:31:07,218
- Think it'll do the trick?
- Oh, it's good.
527
00:31:07,219 --> 00:31:10,722
It's too, too good.
528
00:31:10,723 --> 00:31:13,934
Yeah. Eight years,
three elections together.
529
00:31:14,518 --> 00:31:16,103
This is your magnum opus.
530
00:31:16,854 --> 00:31:18,062
[knocking on door]
531
00:31:18,063 --> 00:31:21,150
- [Chelsea] Five minutes, Governor.
- Wanna stay around for the speech?
532
00:31:22,276 --> 00:31:23,152
I should get going.
533
00:31:24,528 --> 00:31:26,947
- This is mine to keep, right?
- [Jacob] It is.
534
00:31:27,531 --> 00:31:30,491
I retain the less relevant
materials for myself.
535
00:31:30,492 --> 00:31:34,496
No, of course. Keep it.
It's important to reward good work.
536
00:31:38,876 --> 00:31:42,378
Let's not forget who works for whom.
537
00:31:42,379 --> 00:31:44,298
[ominous music playing]
538
00:31:49,219 --> 00:31:50,220
[Hagan exhaling]
539
00:31:50,888 --> 00:31:53,557
Did I ever tell you
the story of these boots, Jacob?
540
00:31:54,683 --> 00:31:55,600
No?
541
00:31:55,601 --> 00:31:59,562
Well, it was a couple years before we met.
I was running for State House.
542
00:31:59,563 --> 00:32:02,523
I was trailing by a pretty healthy margin.
543
00:32:02,524 --> 00:32:06,069
I don't know who, don't know how,
but some journalist heard from somewhere
544
00:32:06,070 --> 00:32:08,655
that the boots that I wore
on the campaign trail
545
00:32:08,656 --> 00:32:10,074
belonged to my great uncle.
546
00:32:10,658 --> 00:32:12,952
And the voters, they ate it up.
547
00:32:13,452 --> 00:32:15,995
"There's a man who respects the past,
548
00:32:15,996 --> 00:32:18,415
respects his history, American values."
549
00:32:19,083 --> 00:32:20,208
And the polls?
550
00:32:20,209 --> 00:32:21,417
[Hagan whistling]
551
00:32:21,418 --> 00:32:23,963
Won that race by nine points.
552
00:32:25,047 --> 00:32:28,257
Now, if that journalist
had bothered to fact-check even a little,
553
00:32:28,258 --> 00:32:30,510
he would've learned that
554
00:32:30,511 --> 00:32:33,430
I bought these in a thrift store
the year before.
555
00:32:34,807 --> 00:32:35,849
But he didn't.
556
00:32:36,767 --> 00:32:40,187
And, uh...
yeah, it taught me a valuable lesson.
557
00:32:47,987 --> 00:32:51,699
Sometimes, it's better just to let people
believe what they want about you.
558
00:32:54,952 --> 00:32:56,285
[Hagan chuckling]
559
00:32:56,286 --> 00:32:57,454
Have a good night.
560
00:32:58,288 --> 00:32:59,205
[case clattering]
561
00:32:59,206 --> 00:33:01,291
[ominous music playing]
562
00:33:03,836 --> 00:33:04,920
[door opening]
563
00:33:06,588 --> 00:33:07,505
[door closing]
564
00:33:07,506 --> 00:33:11,092
DHS has expedited
your permanent resident applications,
565
00:33:11,093 --> 00:33:12,802
but your asylum claims have been approved.
566
00:33:12,803 --> 00:33:14,888
[phone ringing in distance]
567
00:33:15,389 --> 00:33:16,889
[in Farsi] They've granted our asylum.
568
00:33:16,890 --> 00:33:19,976
[woman in English] You've each been issued
a Social Security number.
569
00:33:19,977 --> 00:33:21,394
The cards are inside.
570
00:33:21,395 --> 00:33:24,814
You can use those to apply
for various aid programs, SNAP, TANF...
571
00:33:24,815 --> 00:33:26,775
All the details are in the folder.
572
00:33:32,156 --> 00:33:32,989
And this?
573
00:33:32,990 --> 00:33:34,907
I wasn't told the particulars
of your situation,
574
00:33:34,908 --> 00:33:37,285
but checks like those are used
to reimburse you
575
00:33:37,286 --> 00:33:40,372
for any loss or damages suffered
in service of the U.S. government.
576
00:33:42,374 --> 00:33:44,709
This is what America thinks
my brother was worth?
577
00:33:44,710 --> 00:33:47,587
[woman] Again, I'm not familiar
with your situation.
578
00:33:47,588 --> 00:33:49,756
I'm just here to take you
through next steps.
579
00:33:49,757 --> 00:33:51,090
[in Farsi] I don't understand.
580
00:33:51,091 --> 00:33:52,258
What's wrong?
581
00:33:52,259 --> 00:33:53,218
What is it for?
582
00:33:54,428 --> 00:33:55,928
Nothing to worry about.
It can wait until later.
583
00:33:55,929 --> 00:33:57,597
[woman in English]
I'll be in touch when I have updates.
584
00:33:57,598 --> 00:34:01,393
But until then,
welcome to the United States of America.
585
00:34:02,770 --> 00:34:04,188
[dramatic music playing]
586
00:34:09,276 --> 00:34:10,736
[Noor sighing]
587
00:34:17,117 --> 00:34:19,119
[indistinct chatter]
588
00:34:28,545 --> 00:34:30,923
- I'm going to go on my lunch break.
- All right.
589
00:34:32,674 --> 00:34:33,509
Hey.
590
00:34:37,721 --> 00:34:39,180
[music fades]
591
00:34:39,181 --> 00:34:40,849
[indistinct chatter]
592
00:34:41,558 --> 00:34:42,559
How did you find me?
593
00:34:43,435 --> 00:34:45,687
Turns out I have connections
in high places.
594
00:34:47,731 --> 00:34:49,482
- Oh my God, you made this?
- Mm-hmm.
595
00:34:49,483 --> 00:34:50,483
It's incredible.
596
00:34:50,484 --> 00:34:51,652
[Noor] It's okay.
597
00:34:52,236 --> 00:34:54,446
Doesn't quite taste like home though.
598
00:34:56,073 --> 00:34:57,073
How's your mom?
599
00:34:57,074 --> 00:34:59,952
Last week,
she refused to get out of bed or eat.
600
00:35:01,036 --> 00:35:02,704
This week, she's eating a little.
601
00:35:03,872 --> 00:35:08,919
But all she really does is stare at photos
of Farhad all day on her phone.
602
00:35:10,295 --> 00:35:13,631
The worst thing is,
I think he would have really loved it here
603
00:35:13,632 --> 00:35:15,175
if he had given it a chance.
604
00:35:18,178 --> 00:35:20,264
I'm so sorry for everything, Noor.
605
00:35:22,474 --> 00:35:24,434
I know. Thank you.
606
00:35:25,102 --> 00:35:27,603
Well, do you like working here at least?
607
00:35:27,604 --> 00:35:28,939
[Noor] Gets me out of the house.
608
00:35:29,857 --> 00:35:32,401
I'm applying to some new jobs,
609
00:35:33,318 --> 00:35:36,154
but they can't verify my degree
with my university back home,
610
00:35:36,155 --> 00:35:40,826
so I'll probably have to retake
some classes here.
611
00:35:42,619 --> 00:35:43,745
Some days...
612
00:35:45,205 --> 00:35:47,707
every day, I just hope it will get better.
613
00:35:47,708 --> 00:35:48,916
It will.
614
00:35:48,917 --> 00:35:52,461
Once you find a job that you like,
you make friends...
615
00:35:52,462 --> 00:35:54,506
You can always call me whenever you want.
616
00:35:55,007 --> 00:35:56,049
[Noor exhaling]
617
00:35:57,676 --> 00:35:58,634
How are you doing?
618
00:35:58,635 --> 00:36:01,680
I'm good. I'm back in California.
619
00:36:02,181 --> 00:36:04,015
I'm buried in work with my promotion.
620
00:36:04,016 --> 00:36:07,060
I'm doing therapy twice a week. It's good.
621
00:36:08,437 --> 00:36:10,898
I feel like I can finally
start my life again.
622
00:36:12,065 --> 00:36:13,108
And Peter?
623
00:36:15,611 --> 00:36:16,486
I don't know.
624
00:36:19,239 --> 00:36:22,283
But I... I think it's better that way.
625
00:36:22,284 --> 00:36:24,369
[somber music playing]
626
00:36:25,454 --> 00:36:26,287
[cell phone chiming]
627
00:36:26,288 --> 00:36:27,455
- [woman] Check it out.
- [woman 2] No way.
628
00:36:27,456 --> 00:36:28,873
- [Rose] You see this?
- [man] He dropped out.
629
00:36:28,874 --> 00:36:30,082
- [woman] He's out?
- See what?
630
00:36:30,083 --> 00:36:31,209
[man] He's out of the race?
631
00:36:31,210 --> 00:36:33,295
[tense music playing]
632
00:36:40,677 --> 00:36:42,137
Let's go for a walk.
633
00:36:47,517 --> 00:36:49,811
So you guys figure out
what to do with me yet?
634
00:36:51,438 --> 00:36:52,314
Not yet.
635
00:36:53,190 --> 00:36:56,109
You've missed out on a lot
these last couple of weeks.
636
00:37:03,200 --> 00:37:06,410
"In an unprecedented move,
Patrick Knox withdrew his candidacy
637
00:37:06,411 --> 00:37:08,579
for president
of the United States last night,
638
00:37:08,580 --> 00:37:10,706
just two weeks
before the general election."
639
00:37:10,707 --> 00:37:13,042
{\an8}Apparently,
when he was director of the CIA,
640
00:37:13,043 --> 00:37:16,712
{\an8}Patrick Knox spearheaded a classified
chemical-weapons program.
641
00:37:16,713 --> 00:37:17,839
Foxglove?
642
00:37:18,632 --> 00:37:19,633
Knox authorized it?
643
00:37:20,342 --> 00:37:24,638
He also oversaw the sale
of Foxglove weapons to Viktor Bala.
644
00:37:31,353 --> 00:37:33,313
Figured all this out after the attack?
645
00:37:34,690 --> 00:37:37,858
From the archive I stole
from the secretary general's computer?
646
00:37:37,859 --> 00:37:40,152
The New York Times
received an audio recording
647
00:37:40,153 --> 00:37:41,737
from an anonymous source.
648
00:37:41,738 --> 00:37:42,947
One of Knox's deputies
649
00:37:42,948 --> 00:37:46,701
offering Viktor Bala
samples from Project Foxglove.
650
00:37:46,702 --> 00:37:48,536
Recordings were found years ago
651
00:37:48,537 --> 00:37:51,914
during the UN's investigation
into Bala's use of chemical weapons,
652
00:37:51,915 --> 00:37:55,626
but... never made it into evidence.
653
00:37:55,627 --> 00:37:58,462
I don't get it. Why would the broker
want me to get this for him?
654
00:37:58,463 --> 00:38:00,464
I suspect it was his plan all along.
655
00:38:00,465 --> 00:38:04,051
Use the chaos of the attack
to slip someone into the UN,
656
00:38:04,052 --> 00:38:06,929
finding the smoking gun
tying Knox to Foxglove.
657
00:38:06,930 --> 00:38:07,848
For what?
658
00:38:09,516 --> 00:38:12,560
Governor Hagan's virtually guaranteed
the presidency now.
659
00:38:12,561 --> 00:38:16,230
[Peter] So America spends the next four
years pursuing an isolationist agenda,
660
00:38:16,231 --> 00:38:19,276
and the demand
for an intelligence broker skyrockets.
661
00:38:21,069 --> 00:38:23,404
You saying I swung
a presidential election?
662
00:38:23,405 --> 00:38:24,322
[Catherine] No.
663
00:38:24,323 --> 00:38:26,407
I'm saying you aided and abetted
664
00:38:26,408 --> 00:38:28,994
in the swinging
of a presidential election.
665
00:38:38,295 --> 00:38:39,128
[woman] Do you see?
666
00:38:39,129 --> 00:38:41,214
[indistinct chatter, laughter]
667
00:38:45,844 --> 00:38:48,055
I haven't been completely honest with you.
668
00:38:49,014 --> 00:38:53,100
Early in my career, I worked
one of the biggest Night Actions to date.
669
00:38:53,101 --> 00:38:55,019
My partner and I, we were charged
670
00:38:55,020 --> 00:38:57,564
with finding the mole
in the Pentagon breach.
671
00:39:01,109 --> 00:39:04,445
- You investigated my father?
- That is eventually where it led, yes.
672
00:39:04,446 --> 00:39:06,655
- Why didn't you tell me?
- I wanted to give you a fair shot.
673
00:39:06,656 --> 00:39:11,912
And telling you, it would have soured
our relationship from jump.
674
00:39:12,913 --> 00:39:16,750
I watched as Jamie Hawkins
turned your father into a double agent.
675
00:39:17,334 --> 00:39:19,127
And the thing that finally turned him...
676
00:39:20,462 --> 00:39:21,296
was you.
677
00:39:21,922 --> 00:39:23,714
He said if the truth ever got out,
678
00:39:23,715 --> 00:39:26,425
he wanted his son to know
that he did what he could
679
00:39:26,426 --> 00:39:28,052
to make up for his mistakes.
680
00:39:28,053 --> 00:39:29,388
To atone.
681
00:39:30,555 --> 00:39:33,724
- Do you want a chance to make this right?
- Just tell me how.
682
00:39:33,725 --> 00:39:35,226
[dramatic music playing]
683
00:39:35,227 --> 00:39:36,144
A new mission.
684
00:39:36,812 --> 00:39:40,147
There's a strong possibility
that this broker is working with
685
00:39:40,148 --> 00:39:42,566
or about to control a sitting president,
686
00:39:42,567 --> 00:39:45,569
and that every piece
of classified intelligence
687
00:39:45,570 --> 00:39:47,613
that crosses the Resolute Desk
688
00:39:47,614 --> 00:39:49,699
is up for sale to the highest bidder.
689
00:39:50,283 --> 00:39:55,079
We need you to determine
the exact nature of their relationship.
690
00:39:55,080 --> 00:39:56,789
What makes you think
I can figure that out?
691
00:39:56,790 --> 00:39:59,250
The broker removed
all traces of you at the UN.
692
00:39:59,251 --> 00:40:01,210
He wants you around for some reason.
693
00:40:01,211 --> 00:40:04,547
Maybe as an insurance policy
on his biggest asset?
694
00:40:04,548 --> 00:40:06,507
Or as a check
on the man he's about to crown
695
00:40:06,508 --> 00:40:08,092
the most powerful person in the world.
696
00:40:08,093 --> 00:40:10,511
Well, in any case,
he still believes he owns you.
697
00:40:10,512 --> 00:40:13,723
So... we're gonna let him.
698
00:40:14,391 --> 00:40:17,935
There's going to be a day
when he will call on you for a favor,
699
00:40:17,936 --> 00:40:19,688
or to give orders.
700
00:40:20,647 --> 00:40:22,273
And when he does,
701
00:40:22,274 --> 00:40:25,444
I want you to do exactly as he asks.
702
00:40:26,027 --> 00:40:27,237
Gain his trust,
703
00:40:27,737 --> 00:40:30,030
uncover every snake on his payroll.
704
00:40:30,031 --> 00:40:33,118
And then, expose, destroy.
705
00:40:33,702 --> 00:40:35,495
If it leads all the way up
to the Oval Office?
706
00:40:38,498 --> 00:40:40,583
We'll cross that bridge when we get to it.
707
00:40:40,584 --> 00:40:43,669
In the meantime,
this mission is top secret,
708
00:40:43,670 --> 00:40:45,296
even from Night Action,
709
00:40:45,297 --> 00:40:47,756
which will make it
difficult and dangerous.
710
00:40:47,757 --> 00:40:51,595
But if you're game,
Mosley and I will wipe your slate clean.
711
00:40:52,637 --> 00:40:53,472
So...
712
00:40:54,055 --> 00:40:55,515
You already know I'm in.
713
00:40:56,975 --> 00:40:57,976
What happens now?
714
00:40:59,394 --> 00:41:02,522
Now, you wait for him to call.
715
00:41:07,194 --> 00:41:09,196
["Smoke and Mirrors" by Gotye playing]
716
00:41:12,365 --> 00:41:13,450
[Peter sighing]
717
00:41:20,165 --> 00:41:22,918
♪ You're a fraud and you know it ♪
718
00:41:24,294 --> 00:41:27,087
♪ But it's too good to throw it all away ♪
719
00:41:27,088 --> 00:41:29,006
♪ Anyone would do the same ♪
720
00:41:29,007 --> 00:41:31,092
♪ Got 'em going ♪
721
00:41:31,927 --> 00:41:33,928
♪ And you're careful not to show it ♪
722
00:41:33,929 --> 00:41:37,306
♪ Sometimes you even fool yourself a bit ♪
723
00:41:37,307 --> 00:41:39,808
♪ It's like magic ♪
724
00:41:39,809 --> 00:41:42,520
♪ But it's always been
A smoke and mirrors game ♪
725
00:41:42,521 --> 00:41:44,981
♪ Anyone would do the same ♪
726
00:41:58,078 --> 00:42:01,748
♪ So now that you've arrived
Well, you wonder ♪
727
00:42:02,958 --> 00:42:05,876
♪ What is it that you've done
To make the grade ♪
728
00:42:05,877 --> 00:42:07,586
♪ And should you do the same? ♪
729
00:42:07,587 --> 00:42:10,464
♪ Is that too easy? ♪
730
00:42:10,465 --> 00:42:12,508
♪ Are you only tryin' to please them? ♪
731
00:42:12,509 --> 00:42:13,759
♪ Will they see then? ♪
732
00:42:13,760 --> 00:42:16,345
♪ You're desperate to deliver ♪
733
00:42:16,346 --> 00:42:18,430
♪ And it's admirable you tell yourself ♪
734
00:42:18,431 --> 00:42:21,475
♪ And so you gladly sell yourself
To others ♪
735
00:42:21,476 --> 00:42:24,103
♪ Mother, Mother, Mother, Mother ♪
736
00:42:24,104 --> 00:42:25,271
♪ Are you watching? ♪
737
00:42:25,272 --> 00:42:27,189
♪ Mother, Mother, Mother, Mother ♪
738
00:42:27,190 --> 00:42:28,691
♪ Are you watching? ♪
739
00:42:28,692 --> 00:42:30,109
♪ Mother, Mother ♪
740
00:42:30,110 --> 00:42:31,653
♪ Are you watching? ♪
741
00:42:32,153 --> 00:42:33,696
♪ Mother, Mother, Mother ♪
742
00:42:33,697 --> 00:42:37,200
♪ Are you watching? ♪
743
00:42:52,382 --> 00:42:56,344
♪ Such highs and lows ♪
744
00:42:58,305 --> 00:43:00,181
♪ You put on quite a show ♪
745
00:43:06,062 --> 00:43:09,149
♪ All these highs and lows ♪
746
00:43:11,526 --> 00:43:15,697
♪ And you're never really sure
What you do it for ♪
747
00:43:16,990 --> 00:43:20,201
♪ Well, do you even want to know? ♪
748
00:43:21,161 --> 00:43:23,538
♪ Yeah, you put on quite a show ♪
749
00:43:28,376 --> 00:43:30,295
[music fades]
750
00:43:30,295 --> 00:43:35,295
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
751
00:43:30,295 --> 00:43:40,295
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.