All language subtitles for The Man Who Came Back (2008)_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,100 --> 00:01:43,007 What are y'all doing? 2 00:01:43,303 --> 00:01:44,895 Get back in the field. 3 00:01:44,971 --> 00:01:47,906 Slavery's over. We can leave if we want. 4 00:01:47,974 --> 00:01:50,909 Mr. Duke, you think them Union soldiers come back 5 00:01:50,977 --> 00:01:53,241 if they hear tell of black folks gettin' stopped? 6 00:01:53,313 --> 00:01:55,474 Well, maybe you can go, but you sure as hell ain't 7 00:01:55,548 --> 00:01:57,277 takin' one of my mules. 8 00:01:57,350 --> 00:01:59,341 This here my mule, Mr. Duke. 9 00:01:59,419 --> 00:02:01,819 You, uh, made my buy him. 10 00:02:01,888 --> 00:02:03,651 Deducted from my pay. 11 00:02:03,723 --> 00:02:06,783 Well, in that case, your animal is looking at me funny, 12 00:02:06,860 --> 00:02:08,259 like he wants to bite me. 13 00:02:08,328 --> 00:02:10,296 Bite? He barely got no teeth. 14 00:02:10,363 --> 00:02:12,991 That's why you made Winton buy him. 15 00:02:18,738 --> 00:02:20,899 There. Now you can carry your own stuff to Kansas. 16 00:02:20,974 --> 00:02:23,499 Oh no no no no. 17 00:02:24,577 --> 00:02:26,408 We got rights! 18 00:02:26,479 --> 00:02:29,607 Hold my horse. 19 00:02:29,682 --> 00:02:32,674 - Take it! - You ain't got no cause, Mr. Billy! 20 00:02:32,752 --> 00:02:36,188 We been free a dozen years now. 21 00:02:36,256 --> 00:02:38,816 Ever heard of a little struggle called the Civil War? 22 00:02:38,892 --> 00:02:41,793 Emancipation Proclamation 23 00:02:41,861 --> 00:02:43,488 ever go by your ear? 24 00:02:45,131 --> 00:02:47,759 How about this? 25 00:02:47,834 --> 00:02:49,734 Did it ever pass your ears? 26 00:02:56,543 --> 00:02:58,477 You're just opening old wounds. 27 00:03:11,591 --> 00:03:13,650 Now you turn 'em over 28 00:03:13,726 --> 00:03:15,990 so it browns on both sides, you see? 29 00:03:16,062 --> 00:03:18,553 You remember what I told you about the onions? 30 00:03:18,631 --> 00:03:21,099 Mr. Reese? Mr. Reese? 31 00:03:23,102 --> 00:03:24,899 There. 32 00:03:34,214 --> 00:03:36,045 Turn around. 33 00:03:49,362 --> 00:03:51,296 Did he do this? 34 00:03:51,364 --> 00:03:53,025 Junebug got the worst of it. 35 00:03:53,099 --> 00:03:55,431 Next time, I don't know. 36 00:03:55,501 --> 00:03:57,469 Ain't gonna be a next time. 37 00:04:09,048 --> 00:04:11,209 - Sir. - 'Morning. 38 00:04:11,284 --> 00:04:15,778 When I first invited you, a Confederate war hero, 39 00:04:15,855 --> 00:04:17,618 onto my plantation, 40 00:04:17,690 --> 00:04:20,557 you didn't present yourself as Negro-soft. 41 00:04:20,627 --> 00:04:23,357 You hired me to oversee the hands. 42 00:04:23,429 --> 00:04:26,364 If Billy lays on the whip again, 43 00:04:26,432 --> 00:04:28,229 he's gonna have to deal with me. 44 00:04:28,301 --> 00:04:30,531 Reese, 45 00:04:30,603 --> 00:04:32,696 he's my blood son. 46 00:04:32,772 --> 00:04:34,262 Then you warn him. 47 00:04:34,340 --> 00:04:38,003 Warn who? About what? 48 00:04:39,812 --> 00:04:40,870 Daddy, 49 00:04:40,947 --> 00:04:42,346 look at that. 50 00:04:44,617 --> 00:04:47,211 That is my idea. 51 00:04:47,287 --> 00:04:48,618 Right, Daddy? 52 00:04:48,688 --> 00:04:51,816 You know the hands want to be paid in cash. 53 00:04:51,891 --> 00:04:55,190 No, you're paid in cash 'cause you're a white man. 54 00:04:55,261 --> 00:04:56,523 Here's your month's pay. 55 00:04:56,596 --> 00:04:59,064 Go make sure to buy your wife something pretty. 56 00:05:09,342 --> 00:05:12,243 This means trouble. 57 00:05:12,312 --> 00:05:14,803 I tell you one thing: 58 00:05:14,881 --> 00:05:18,009 Once the crop's in, we'll say "Fare thee well, Mr. Duke," 59 00:05:18,084 --> 00:05:21,815 and we'll set up housekeeping wherever your pretty heart desires... 60 00:05:21,888 --> 00:05:25,449 California, Timbuktu, I don't care. 61 00:05:27,360 --> 00:05:29,385 I would just prefer 62 00:05:29,462 --> 00:05:31,589 our cabin by the swamp. 63 00:05:34,033 --> 00:05:36,331 Why'd you choose me anyway? 64 00:05:36,402 --> 00:05:39,633 I was old and poor and beaten down 65 00:05:39,706 --> 00:05:41,537 even before the war. 66 00:05:44,043 --> 00:05:45,704 Mm-hmm. 67 00:05:50,416 --> 00:05:52,941 I adore you. 68 00:05:53,019 --> 00:05:54,782 Just adore you. 69 00:06:09,268 --> 00:06:11,463 - 'Morning to you all. - 'Morning. 70 00:06:11,537 --> 00:06:13,471 - Good morning, sir. - 'Morning. 71 00:06:23,116 --> 00:06:25,983 Cash is kind of short since the war, Winton. 72 00:06:26,052 --> 00:06:27,883 Short for the Negro? 73 00:06:27,954 --> 00:06:31,014 Still spends like money. 74 00:06:31,090 --> 00:06:33,081 Not anymore. 75 00:06:38,598 --> 00:06:40,759 They done raised all the store prices. 76 00:06:40,833 --> 00:06:42,596 Mm-hmm. How much? 77 00:06:52,178 --> 00:06:55,170 So you pay them funny money they can only spend here, 78 00:06:55,248 --> 00:06:57,182 then you double and triple the prices? 79 00:06:57,250 --> 00:07:00,413 Uh, Reese, that's just sound business practice. 80 00:07:00,486 --> 00:07:03,683 Taking advantage of a captive market. 81 00:07:07,994 --> 00:07:10,724 Wanna hit me? Hmm? 82 00:07:16,536 --> 00:07:17,935 You're fired. 83 00:07:18,004 --> 00:07:21,098 I knew guys like you during the war. 84 00:07:21,174 --> 00:07:23,574 When the battle started, you'd hide. 85 00:07:23,643 --> 00:07:25,634 When the fighting stopped, you came out. 86 00:07:25,711 --> 00:07:27,702 And you bayoneted the wounded, 87 00:07:27,780 --> 00:07:30,510 then you bragged about how many Yankees you killed. 88 00:07:30,583 --> 00:07:32,380 You coward. 89 00:08:09,822 --> 00:08:10,948 Get up. 90 00:08:25,137 --> 00:08:27,196 You want me to arrest him? 91 00:08:27,273 --> 00:08:31,300 No, just throw his ungrateful ass 92 00:08:31,377 --> 00:08:33,538 out of my overseer's house. 93 00:08:33,613 --> 00:08:38,016 See how his pride holds up once he can't feed his family. 94 00:08:38,084 --> 00:08:41,144 Y'all listen up! 95 00:08:41,220 --> 00:08:44,849 From now on, I'll be supervising y'all directly, 96 00:08:44,924 --> 00:08:46,221 you lazy Negros! 97 00:08:46,292 --> 00:08:48,954 I'll be working you can to can't... 98 00:08:49,028 --> 00:08:52,555 when you can see in the morning to when you can't see at night. 99 00:08:52,632 --> 00:08:53,929 You hear me? 100 00:08:54,000 --> 00:08:56,264 No, sir. 101 00:08:59,605 --> 00:09:01,095 I'm on strike. 102 00:09:05,411 --> 00:09:07,038 We on strike. 103 00:09:08,180 --> 00:09:10,648 What you mean, you're on strike? 104 00:09:12,618 --> 00:09:15,212 You don't even know what a strike is! 105 00:09:15,288 --> 00:09:16,880 Yes, we do. 106 00:09:16,956 --> 00:09:19,891 And you about to find out what one is too, sir. 107 00:09:19,959 --> 00:09:22,257 What do you coloreds expect to achieve? 108 00:09:22,328 --> 00:09:24,353 You already got freedom. 109 00:09:24,430 --> 00:09:26,898 Freedom? 110 00:09:26,966 --> 00:09:30,094 Well, it sure don't feel like no freedom, Judge Duke, 111 00:09:30,169 --> 00:09:33,070 not when your son can beat us whenever he pleases, 112 00:09:33,139 --> 00:09:36,006 then pay us in worthless paper. 113 00:09:36,075 --> 00:09:37,372 Right! 114 00:09:37,443 --> 00:09:40,674 You don't work, you don't eat. 115 00:09:40,746 --> 00:09:43,408 You don't get no rations. What are you gonna eat? 116 00:09:43,482 --> 00:09:45,882 Mule meat make a fine stew. 117 00:09:47,587 --> 00:09:50,385 Sure made a mess of things this time, Billy. 118 00:10:02,868 --> 00:10:05,132 Ho! Ho! 119 00:10:15,648 --> 00:10:17,047 I want to go. 120 00:10:17,116 --> 00:10:19,744 My wife at a planter's meeting? You can't. 121 00:10:19,819 --> 00:10:21,946 Then give me some money then. 122 00:10:22,021 --> 00:10:24,489 You never buy anything. 123 00:10:28,961 --> 00:10:30,861 This time, spend what I give you. 124 00:10:30,930 --> 00:10:32,625 You can afford to buy you a pretty thing. 125 00:10:32,698 --> 00:10:34,757 Oh, you go see to men's business 126 00:10:34,834 --> 00:10:37,701 and leave it to your wife how frivolous to be. 127 00:10:42,775 --> 00:10:46,711 In the olden days, when the heathens took over the Promised Land, 128 00:10:46,779 --> 00:10:50,909 the Crusaders wore a big cross on themselves... 129 00:10:50,983 --> 00:10:54,214 Judge, please, they were knights 130 00:10:54,286 --> 00:10:55,844 on a war horse. 131 00:10:55,921 --> 00:10:58,446 They scared the living shit out of those infidels. 132 00:11:01,994 --> 00:11:05,020 All right, shut your fans. Let the judge talk now. 133 00:11:05,097 --> 00:11:08,658 There is no way we can negotiate 134 00:11:08,734 --> 00:11:11,134 with the strikers. 135 00:11:11,203 --> 00:11:13,637 They're demanding that we work them no more 136 00:11:13,706 --> 00:11:15,401 than 12 hours a day. 137 00:11:15,474 --> 00:11:19,240 And no work at all on Sunday. 138 00:11:20,813 --> 00:11:23,839 Now what's next? Christmas in July? 139 00:11:23,916 --> 00:11:26,908 Is that all right with you, Sheriff? 140 00:11:26,986 --> 00:11:29,477 No, sir! That all right with you? 141 00:11:29,555 --> 00:11:31,523 - No! No! - No! 142 00:11:31,590 --> 00:11:34,889 Your Honor, uh, we could just start busting some heads 143 00:11:34,960 --> 00:11:37,121 and fix this real fast. 144 00:11:39,699 --> 00:11:41,826 We all got some Negro-lovin' white folks 145 00:11:41,901 --> 00:11:44,426 could use a head-whopping too. 146 00:11:46,872 --> 00:11:49,705 This is not as big a cabin as you're used to, my boy. 147 00:11:56,082 --> 00:11:58,073 - What've you got there? - Oh, this is heavy. 148 00:11:58,150 --> 00:11:59,879 Oh, give me that. Give it here. 149 00:11:59,952 --> 00:12:03,183 - There we go. - Thank you. 150 00:12:03,255 --> 00:12:06,247 You want some water? Here. 151 00:12:11,030 --> 00:12:15,296 Darlin', heaven's where you make it. 152 00:12:31,117 --> 00:12:32,914 They ran us out. 153 00:12:32,985 --> 00:12:36,648 Said if we won't chop cotton, we can't stay in them quarters. 154 00:12:36,722 --> 00:12:40,158 Them cabins weren't fit for living in no-how. 155 00:12:40,226 --> 00:12:42,694 Besides, back in slavery days, 156 00:12:42,762 --> 00:12:45,890 the runaway slaves used to hide in these thickets and get fat. 157 00:12:45,965 --> 00:12:47,899 - Ain't that right, y'all? - Yeah. 158 00:12:47,967 --> 00:12:49,332 We gonna be all right. 159 00:12:49,401 --> 00:12:51,164 We gonna be all right. 160 00:12:51,237 --> 00:12:53,569 - Ain't that right, y'all? - Yes, sir. 161 00:13:36,882 --> 00:13:39,077 Whoa. Whoa. 162 00:13:45,691 --> 00:13:47,591 This your wife and boy here? 163 00:13:52,498 --> 00:13:54,489 Just on patrol. 164 00:13:54,567 --> 00:13:56,728 Don't want no trouble. 165 00:14:17,156 --> 00:14:19,283 - Let's go. - Junebug! 166 00:14:19,358 --> 00:14:20,791 Come on. Let's move. 167 00:14:22,628 --> 00:14:25,495 You take 'em to the thicket. I'm gonna stay here and give you some time. 168 00:14:25,564 --> 00:14:26,895 I'll stay. You go. 169 00:14:26,966 --> 00:14:28,991 Junebug, I'll stay. 170 00:14:29,068 --> 00:14:31,002 You go. 171 00:14:37,643 --> 00:14:40,305 Get on. They comin'. 172 00:15:08,741 --> 00:15:11,073 Y'all gonna quit before my harvest? 173 00:15:11,143 --> 00:15:12,576 We're striking. 174 00:15:12,645 --> 00:15:15,113 Striking. 175 00:15:24,823 --> 00:15:26,290 Listen, you stupid darky, 176 00:15:26,358 --> 00:15:28,383 you still got to pay room and board. 177 00:15:28,460 --> 00:15:31,156 You gotta pay tool fees, mule fees. 178 00:15:31,230 --> 00:15:33,164 You gonna owe Duke Plantation so deep, 179 00:15:33,232 --> 00:15:35,996 I'm gonna work you a full year, you're still gonna be in debt. 180 00:15:36,068 --> 00:15:39,003 My hands're going back to work. 181 00:15:39,071 --> 00:15:42,939 What hands, master? 182 00:15:43,008 --> 00:15:45,033 'Cause I don't see nobody. 183 00:15:54,687 --> 00:15:56,951 Wait! Please... 184 00:15:57,022 --> 00:15:59,013 - Preacher! - No. No worries... 185 00:15:59,091 --> 00:16:01,286 Preacher, please please please, don't let 'em do this. 186 00:16:01,360 --> 00:16:02,850 Please don't let 'em do this. 187 00:16:05,197 --> 00:16:07,324 Preacher, Preacher, don't let 'em do this. 188 00:16:07,399 --> 00:16:08,866 Lord's work, boy. 189 00:16:08,934 --> 00:16:12,131 You Negros got to learn to render unto Caesar. 190 00:16:14,139 --> 00:16:16,039 Please don't, please. 191 00:16:24,783 --> 00:16:26,978 Please... please don't do this! 192 00:16:27,052 --> 00:16:30,510 Please don't do this. Please please don't... 193 00:16:49,241 --> 00:16:51,368 There you go. 194 00:16:51,443 --> 00:16:53,035 What is... 195 00:17:05,524 --> 00:17:07,583 Gabe, come over here. 196 00:17:49,968 --> 00:17:52,334 - Gabe, don't you look. - Yes, ma'am. 197 00:17:52,404 --> 00:17:53,894 No, you let him look. 198 00:17:53,972 --> 00:17:57,203 Let him see what evil men do when good men let them. 199 00:18:03,382 --> 00:18:06,476 - We might have lost Vicksburg... - Hey, Reba. 200 00:18:06,552 --> 00:18:08,144 We might have lost Gettysburg, 201 00:18:08,220 --> 00:18:11,417 but praise God for our victory today, huh? 202 00:18:13,559 --> 00:18:17,723 I believe my daddy may even say things were handled well today. 203 00:18:17,796 --> 00:18:20,321 This is your day off! 204 00:18:20,399 --> 00:18:22,890 Most days we're working in the fields. 205 00:18:33,445 --> 00:18:36,243 My friend, who's the biggest toad in this puddle? 206 00:18:37,816 --> 00:18:40,376 Harder! 207 00:18:49,895 --> 00:18:52,989 That wasn't a fur-ball, that was a whole cat, wasn't it? 208 00:18:53,065 --> 00:18:57,126 Sir, allow me to introduce myself. 209 00:18:57,202 --> 00:18:59,261 My name is Ezra Tarwell. 210 00:18:59,338 --> 00:19:01,898 I am an attorney. 211 00:19:05,010 --> 00:19:08,468 Bumpy road back there. I'm an attorney. 212 00:19:08,547 --> 00:19:13,075 Your accent hardly hangs with Spanish moss, Mr. Tarwell. 213 00:19:13,152 --> 00:19:16,246 Yeah, I am a product of Oswego, New York, sir. 214 00:19:16,321 --> 00:19:19,518 But we mustn't let unfortunate regional differences 215 00:19:19,591 --> 00:19:21,320 stand in the way of civility. 216 00:19:21,393 --> 00:19:23,588 Yeah, all that. 217 00:19:23,662 --> 00:19:26,756 Let me speculate on something. 218 00:19:26,832 --> 00:19:28,959 When the war was over, 219 00:19:29,034 --> 00:19:32,834 you and your carpet bag decided to come down here 220 00:19:32,905 --> 00:19:36,204 and make a profit out of the tragedy 221 00:19:36,275 --> 00:19:38,209 that they call "Reconstruction." 222 00:19:38,277 --> 00:19:41,735 Now the federal army's moved on 223 00:19:41,813 --> 00:19:44,941 and all of a sudden, you decide to switch over to the white man's side. 224 00:19:45,017 --> 00:19:46,848 Am... am I close? 225 00:19:46,919 --> 00:19:48,284 Nearly. 226 00:19:48,353 --> 00:19:51,186 Um, l... I am devoted 227 00:19:51,256 --> 00:19:53,781 to justice and prosperity. 228 00:19:53,859 --> 00:19:56,953 Since justice is blind, the only color I really care about 229 00:19:57,029 --> 00:19:58,587 is green. 230 00:20:05,737 --> 00:20:07,398 Damn your accent! 231 00:20:07,472 --> 00:20:09,997 I love the way you talk. Sit down, Mr. Tarwell. 232 00:20:10,075 --> 00:20:13,010 - Sit down. - That looks like someone was... 233 00:21:09,334 --> 00:21:11,427 I want to report a murder. 234 00:21:11,503 --> 00:21:13,471 Reese Paxton, 235 00:21:13,538 --> 00:21:16,439 y'all know there ain't no niggers allowed in here. 236 00:21:21,313 --> 00:21:23,645 I know justice for a black man 237 00:21:23,715 --> 00:21:26,616 lies way below what we expect for ourselves. 238 00:21:26,685 --> 00:21:29,153 This was a human being. 239 00:21:29,221 --> 00:21:31,553 What sanction would you suggest 240 00:21:31,623 --> 00:21:35,582 if our sheriff were to arrest one of our fine citizens? 241 00:21:35,661 --> 00:21:37,754 I ponder that question. 242 00:21:37,829 --> 00:21:41,492 I know that pigs will fly before this town will jail a white man 243 00:21:41,566 --> 00:21:42,931 for killing a black, 244 00:21:43,001 --> 00:21:46,630 but maybe you can fine them, each according to what he can pay. 245 00:21:46,705 --> 00:21:49,367 And him with the deepest pockets 246 00:21:49,441 --> 00:21:51,033 should give up a piece of land 247 00:21:51,109 --> 00:21:53,737 and give it to this poor boy's family 248 00:21:53,812 --> 00:21:56,178 so that they have something of their own. 249 00:21:58,383 --> 00:21:59,645 Reese? 250 00:21:59,718 --> 00:22:01,379 Reese, maybe you didn't notice, 251 00:22:01,453 --> 00:22:04,684 but them Yankee soldiers, they packed up; they gone home. 252 00:22:09,294 --> 00:22:11,228 Maybe I get 'em to come back. 253 00:22:13,365 --> 00:22:15,424 Maybe I'll go to Washington 254 00:22:15,500 --> 00:22:17,127 with my Confederate medals, 255 00:22:17,202 --> 00:22:18,863 of which you have none, 256 00:22:18,937 --> 00:22:21,804 and maybe I'll tell them that things down here have gone sour 257 00:22:21,873 --> 00:22:24,501 way beyond what I can swallow. 258 00:22:24,576 --> 00:22:27,443 I have seen more killing... 259 00:22:30,015 --> 00:22:31,482 than you can ever imagine. 260 00:22:31,550 --> 00:22:34,678 You know, Reese, you're right. 261 00:22:34,753 --> 00:22:38,450 The man who's responsible for this, he's got to be brought to justice. 262 00:22:38,523 --> 00:22:40,787 Right! 263 00:22:46,131 --> 00:22:50,966 I personally seen Reese Paxton hang and shoot this here Negro. 264 00:22:51,036 --> 00:22:52,936 You won't need to arrest him. 265 00:22:56,908 --> 00:22:59,900 Grab his arms. 266 00:23:03,248 --> 00:23:05,910 Hold him! All right! That's enough, that's enough. 267 00:23:07,686 --> 00:23:10,416 Right now! 268 00:23:10,489 --> 00:23:12,787 Our beloved federal government promises a speedy trial. 269 00:23:12,858 --> 00:23:15,622 Well, we'll give him one right now. 270 00:23:15,694 --> 00:23:19,391 We even got him a lawyer. 271 00:23:21,133 --> 00:23:23,601 Wait. What, me? 272 00:23:26,705 --> 00:23:29,003 The right kind of young attorney 273 00:23:29,074 --> 00:23:32,271 could prosper mightily in this town. 274 00:23:32,344 --> 00:23:36,075 I want everything done by the book. 275 00:23:36,148 --> 00:23:40,551 I do not want this man getting out on any kind of an appeal. 276 00:23:43,321 --> 00:23:45,118 Hear ye, hear ye, 277 00:23:45,190 --> 00:23:47,181 this court is now in ad hoc session 278 00:23:47,259 --> 00:23:48,920 in the saloon of the Whore Palace 279 00:23:48,994 --> 00:23:51,155 'cause the Yankees burned down our courthouse; 280 00:23:51,229 --> 00:23:53,129 Judge William Duke, Sr. Presiding; 281 00:23:53,198 --> 00:23:55,666 Mr. William Duke, Jr., special prosecutor. 282 00:23:55,734 --> 00:23:57,395 I'm doing my job here. 283 00:23:57,469 --> 00:24:00,597 I'm out investigating the strike labor activities. 284 00:24:00,672 --> 00:24:03,334 I come upon Reese, he's drawing a bead. 285 00:24:03,408 --> 00:24:06,070 Ere he pulled back, he plugged the nigger dead. 286 00:24:06,144 --> 00:24:07,839 I said, "What'd you do?" 287 00:24:07,913 --> 00:24:10,279 He says, "I just took a damn fine shot." 288 00:24:10,348 --> 00:24:12,578 What are you talking about? 289 00:24:12,651 --> 00:24:14,585 - You swear to tell the truth? - Yeah. 290 00:24:14,653 --> 00:24:17,588 Hold on, I think I'm supposed to interview the witness. 291 00:24:17,656 --> 00:24:19,624 You were at Mr. Paxton's cabin on the day in question? 292 00:24:19,691 --> 00:24:21,852 Right. Right. I remember it 'cause, 293 00:24:21,927 --> 00:24:25,693 well, it ain't nothing to see a nigger get whipped. 294 00:24:25,764 --> 00:24:27,564 Ain't that often you get to see one shot cold. 295 00:24:27,632 --> 00:24:30,533 Reese Paxton shot that nigger like a big old swamp rabbit. 296 00:24:34,339 --> 00:24:36,933 This is bad. 297 00:24:37,008 --> 00:24:38,339 Preacher, do you swear to tell the truth? 298 00:24:38,410 --> 00:24:39,410 I do. 299 00:24:39,478 --> 00:24:42,072 Wait, now hold on... Now hold on a minute. 300 00:24:42,147 --> 00:24:44,115 - I did not cross-examine... - Let me cut to the chase here. 301 00:24:44,182 --> 00:24:46,480 Now you seen Reese Paxton shoot that Negro? 302 00:24:46,551 --> 00:24:49,782 - Well, actually it... - Just answer the damn question. 303 00:24:55,060 --> 00:24:57,688 - Yeah. Yeah, I saw it. - That's good. Sit down. 304 00:24:57,762 --> 00:24:59,059 No, excuse me. 305 00:24:59,130 --> 00:25:02,395 Would you kindly ask him about the Ninth Commandment? 306 00:25:02,467 --> 00:25:04,799 What about the Ninth Commandment? 307 00:25:06,404 --> 00:25:07,496 Which is what? 308 00:25:07,572 --> 00:25:09,233 "Thou shalt not bear false witness." 309 00:25:09,307 --> 00:25:11,741 "The servant will be severely punished, 310 00:25:11,810 --> 00:25:13,539 for though he knew his duty, 311 00:25:13,612 --> 00:25:15,341 he refused to do it."...Luke 12. 312 00:25:15,413 --> 00:25:17,142 How about the commandment, "Thou shalt not kill"? 313 00:25:17,215 --> 00:25:20,343 "As for these enemies of mine who do not want me to be king of them 314 00:25:20,418 --> 00:25:23,353 and slaughter them in my presence." - Luke 19:27... 315 00:25:23,421 --> 00:25:24,854 You're a preacher? 316 00:25:27,592 --> 00:25:30,083 What about your wife? Now you said that she saw... 317 00:25:30,161 --> 00:25:31,685 - You keep my wife out of it. - Fine. 318 00:25:31,763 --> 00:25:35,665 Is there anyone who can support your claim? 319 00:25:40,005 --> 00:25:41,973 Him? Skinny one, with the hat? 320 00:25:42,040 --> 00:25:44,702 - Not exactly. - Excuse me, sir, I'd like to 321 00:25:44,776 --> 00:25:46,505 call you to the witness... Ho! 322 00:25:50,382 --> 00:25:54,512 Hey, there. Hey, what goes on in there? 323 00:25:57,222 --> 00:25:59,315 Billy Duke, what are you doing? 324 00:25:59,391 --> 00:26:02,087 Let Reese holler! No one will listen. 325 00:26:02,160 --> 00:26:03,991 You gonna refuse to help mete out justice 326 00:26:04,062 --> 00:26:05,757 for Reese Paxton, are you, Caleb? 327 00:26:05,830 --> 00:26:07,627 Well, you're gonna find yourself refused. 328 00:26:07,699 --> 00:26:10,139 Maybe you don't want my help rebuilding that saw mill of yours 329 00:26:10,201 --> 00:26:11,600 them federal boys set on fire. 330 00:26:11,670 --> 00:26:14,195 You hear me? 331 00:26:14,272 --> 00:26:16,206 In there. 332 00:26:24,149 --> 00:26:26,811 St... stand up, Caleb. 333 00:26:26,885 --> 00:26:29,445 What do they want you to do? 334 00:26:29,521 --> 00:26:31,580 They want me to lie. 335 00:26:31,656 --> 00:26:35,023 Daddy, Caleb is feeling sickly. 336 00:26:35,093 --> 00:26:37,027 I don't think his testimony's gonna be missed. 337 00:26:37,095 --> 00:26:39,689 I'd like to hear what an appeals court has to say about that. 338 00:26:39,764 --> 00:26:42,324 Oh, come on. 339 00:26:42,400 --> 00:26:47,133 For a moment there, I thought you managed to handle the situation. 340 00:27:10,528 --> 00:27:13,292 Hey, Kate? Kate? 341 00:27:13,365 --> 00:27:15,424 Kate, this is a sporting house, you know? 342 00:27:15,500 --> 00:27:16,500 Go on. 343 00:27:16,568 --> 00:27:19,002 I understood it was a courtroom. 344 00:27:21,339 --> 00:27:24,740 Your Honor, I was at the Paxton house that day. 345 00:27:29,748 --> 00:27:32,478 And just as Caleb did, 346 00:27:32,550 --> 00:27:35,917 I saw Reese Paxton shoot that Negro. 347 00:27:59,177 --> 00:28:01,304 Paxton... 348 00:28:01,379 --> 00:28:04,041 your lawyer's here to see you. 349 00:28:10,889 --> 00:28:12,254 How you doing? 350 00:28:16,561 --> 00:28:19,359 I was... was in prison briefly. 351 00:28:20,832 --> 00:28:22,800 Twice. 352 00:28:22,867 --> 00:28:26,166 And a good attitude helps. 353 00:28:28,573 --> 00:28:30,541 Preacher, I do not have the time to listen 354 00:28:30,608 --> 00:28:32,576 to the phantoms of your guilty conscience. 355 00:28:32,644 --> 00:28:35,408 A phantom... that's just what Reese was. 356 00:28:35,480 --> 00:28:37,744 During the war, he was an assassin for the Confederacy, 357 00:28:37,816 --> 00:28:39,545 going back and forth between enemy lines. 358 00:28:39,617 --> 00:28:41,482 Nobody knew how he did it... 359 00:28:41,553 --> 00:28:43,316 just showing up dealing death. 360 00:28:43,388 --> 00:28:45,379 There's not a prison around that's gonna hold a man like that. 361 00:28:45,457 --> 00:28:47,152 Will you shut the hell up? 362 00:28:47,225 --> 00:28:51,059 As long as I can remember, I always wanted to be a lawyer. 363 00:28:51,129 --> 00:28:54,292 I guess I should have practiced, huh? 364 00:28:54,365 --> 00:28:56,663 Get out. 365 00:28:59,204 --> 00:29:00,694 Good luck. 366 00:29:07,679 --> 00:29:10,113 The evildoer that repents 367 00:29:10,181 --> 00:29:12,115 shall escape everlasting fire. 368 00:29:12,183 --> 00:29:15,983 Brother Reese, it says in the Good Book, in Psalms 369 00:29:16,054 --> 00:29:20,320 Chapter 34, "Depart from evil, brother, 370 00:29:20,391 --> 00:29:23,554 and do good. Seek ye peace and pursue it." 371 00:29:24,763 --> 00:29:27,391 "The face of the Lord is against them that do evil. 372 00:29:27,465 --> 00:29:29,160 From this earth." 373 00:29:34,072 --> 00:29:35,505 Hey! 374 00:29:35,573 --> 00:29:38,565 Get back to work! 375 00:29:38,643 --> 00:29:42,374 "Nurture your soul and bring it out of you." 376 00:29:42,447 --> 00:29:45,041 Old strike petered out, did it? 377 00:29:45,116 --> 00:29:47,949 Should give them a notion of consequences. 378 00:29:48,019 --> 00:29:49,782 Well, we owe you a debt, Amos. No one's denying that. 379 00:29:49,854 --> 00:29:52,823 Y'all should consider me for being overseer here. 380 00:29:52,891 --> 00:29:55,985 Let's take the long way by Reese's cabin. 381 00:30:14,779 --> 00:30:16,440 "And I think I should find it. 382 00:30:16,514 --> 00:30:20,143 I think we can work together and bring that out..." 383 00:30:30,061 --> 00:30:32,052 Are you okay? My God. 384 00:30:32,130 --> 00:30:34,098 What is he doing in here? Let him out of here! 385 00:30:37,468 --> 00:30:40,096 You're just like a one-eyed dog, Reese. 386 00:30:40,171 --> 00:30:42,264 - I'm gonna get you out! - I just want you to know, 387 00:30:42,340 --> 00:30:44,968 while you're in prison I'm gonna be taking care of your wife. 388 00:30:45,043 --> 00:30:48,035 No! Ah, Billy! Let go of me, Billy. 389 00:30:50,481 --> 00:30:54,281 Gabe, get away. Get away! Oh! 390 00:30:54,352 --> 00:30:56,843 Someone find help! Get some help, boy! 391 00:30:56,921 --> 00:30:59,253 Your husband... your husband... 392 00:30:59,324 --> 00:31:02,521 is found guilty of hanging and shooting a Negro. 393 00:31:04,562 --> 00:31:06,086 Hang on, Angelique. 394 00:31:06,164 --> 00:31:08,359 Your husband... 395 00:31:08,433 --> 00:31:11,129 No no no! 396 00:31:11,202 --> 00:31:14,660 Oh no no! 397 00:31:21,446 --> 00:31:23,971 Get away from me! Get! 398 00:31:25,884 --> 00:31:28,682 Billy, his skull is cracked. 399 00:31:28,753 --> 00:31:30,812 He ain't gonna make it. 400 00:31:30,889 --> 00:31:32,823 No, he's gonna be fine. He's gonna be just fine! 401 00:31:32,891 --> 00:31:35,155 Get away. Leave him alone. Get away from him. 402 00:31:35,226 --> 00:31:38,992 - Let me see. - You get away from him. 403 00:31:39,063 --> 00:31:42,396 - Get away from him! - Let me see him now. 404 00:31:42,467 --> 00:31:43,467 Get away! 405 00:32:00,652 --> 00:32:03,587 Throw him in the well. 406 00:32:07,692 --> 00:32:10,058 Throw him in the well! 407 00:32:17,769 --> 00:32:19,498 Hey, wait a minute. Hey. 408 00:32:19,570 --> 00:32:22,061 Let's just ride out of here. 409 00:32:38,389 --> 00:32:39,879 - Amos, wait a minute! - Whoa whoa. 410 00:32:39,958 --> 00:32:42,119 Now he's gonna get none of our ears. 411 00:32:42,193 --> 00:32:43,353 She ain't. 412 00:32:43,428 --> 00:32:44,948 Amos is right, Billy. She's gonna talk. 413 00:32:44,996 --> 00:32:46,861 I know that. 414 00:32:46,931 --> 00:32:48,592 What did you do to my son? 415 00:32:48,666 --> 00:32:51,226 Where is he? Please! 416 00:32:51,302 --> 00:32:54,135 - Why we gotta rush it? - My boy, where is he? 417 00:33:02,714 --> 00:33:05,080 Hold her down, boy. 418 00:33:06,918 --> 00:33:09,079 - I'm going second. - No no no! 419 00:33:09,153 --> 00:33:10,677 Preacher, looks like you're going last. 420 00:33:13,191 --> 00:33:16,820 You gonna ride this bitch just like the rest of us. 421 00:33:19,831 --> 00:33:21,924 Please, no! 422 00:33:56,334 --> 00:33:57,995 Move on. 423 00:34:04,142 --> 00:34:07,009 Oh, a fresh herd of cattle. 424 00:34:07,078 --> 00:34:09,308 Yeah! Better face it, boy, 425 00:34:09,380 --> 00:34:11,712 you ain't gonna live out your sentence in there. 426 00:34:11,783 --> 00:34:15,651 You done poked your last woman and had your last sip of whiskey. 427 00:34:18,222 --> 00:34:19,917 We got a system here: 428 00:34:19,991 --> 00:34:23,859 Prisoners are not men... 429 00:34:25,263 --> 00:34:27,060 they're livestock. 430 00:34:27,131 --> 00:34:29,099 Moving in! 431 00:34:34,138 --> 00:34:35,969 When a man does evil, 432 00:34:36,040 --> 00:34:38,304 he ought to pay for his crime. 433 00:34:39,610 --> 00:34:40,736 Agree? 434 00:34:40,812 --> 00:34:42,643 I wholeheartedly agree. 435 00:34:44,749 --> 00:34:47,411 Then you and me will get on fine. 436 00:34:48,586 --> 00:34:50,679 I doubt it. 437 00:34:54,292 --> 00:34:56,089 Oh, you doubt it? 438 00:34:56,160 --> 00:34:58,094 Get back in line! 439 00:35:03,134 --> 00:35:05,398 Let that ease your doubt. 440 00:35:12,643 --> 00:35:14,702 - Done? - Done. 441 00:35:14,779 --> 00:35:16,440 Next. 442 00:35:50,615 --> 00:35:53,675 Chow line, single file. 443 00:35:59,724 --> 00:36:02,215 They're coming in! Open the gate. 444 00:36:07,598 --> 00:36:10,396 Get on in there. Hurry it up. 445 00:36:10,468 --> 00:36:12,459 Ain't got all day. 446 00:36:53,077 --> 00:36:56,171 Get on up! Get up off him, boy! 447 00:36:56,247 --> 00:36:58,181 I'm talking to you, newbie! Get up! 448 00:37:00,284 --> 00:37:01,342 Get up! 449 00:37:01,419 --> 00:37:03,011 Hold it right there. 450 00:37:06,290 --> 00:37:09,225 Get back to work! 451 00:37:09,293 --> 00:37:10,521 All right, back to work. 452 00:37:11,762 --> 00:37:14,458 All right, everybody, back to work. 453 00:37:14,532 --> 00:37:15,931 Come on, new meat, get up! 454 00:37:16,000 --> 00:37:18,195 Get up! 455 00:37:20,404 --> 00:37:22,269 Move it here! Let's go! 456 00:37:23,741 --> 00:37:25,265 Don't make trouble there. 457 00:37:28,246 --> 00:37:31,374 You were right, Paxton. 458 00:37:31,449 --> 00:37:33,383 We won't get along. 459 00:37:35,386 --> 00:37:36,785 Get in there! 460 00:37:38,222 --> 00:37:40,122 Hurry it up! 461 00:38:15,393 --> 00:38:16,826 You thirsty in there? 462 00:38:16,894 --> 00:38:19,658 How about some liquid refreshments? 463 00:38:24,602 --> 00:38:26,092 Whoo. 464 00:38:29,140 --> 00:38:31,438 What the hell? 465 00:38:36,814 --> 00:38:38,645 Oh! 466 00:38:44,522 --> 00:38:46,786 Hey hey! The prisoner's fled! 467 00:38:46,857 --> 00:38:49,087 A tunnel break! 468 00:38:49,160 --> 00:38:50,855 He tunneled out! 469 00:38:58,436 --> 00:39:01,405 Doggone! 470 00:39:01,472 --> 00:39:02,871 He's gone. 471 00:39:02,940 --> 00:39:06,103 The hole's only three feet deep. Where'd he go? 472 00:39:06,177 --> 00:39:10,307 Through the door you left open. 473 00:39:10,381 --> 00:39:11,541 Idiot! 474 00:39:11,615 --> 00:39:12,707 Find him! 475 00:41:48,239 --> 00:41:50,639 Are you dumb and stupid? 476 00:42:15,599 --> 00:42:17,897 You thought I was gonna drown you? 477 00:42:19,236 --> 00:42:20,897 I ain't that nice. 478 00:42:36,387 --> 00:42:38,617 We got a system here. 479 00:42:39,924 --> 00:42:41,653 Prisoners are not men... 480 00:42:41,725 --> 00:42:43,693 Get your ass up. Come on! 481 00:42:43,761 --> 00:42:45,695 - They're livestock! 482 00:42:45,763 --> 00:42:49,028 When you got a bull that's ornery, you cut off his horns! 483 00:42:49,099 --> 00:42:52,694 If he don't improve, 484 00:42:52,770 --> 00:42:54,601 you cut off his balls! 485 00:42:54,672 --> 00:42:58,108 It's a simple system. 486 00:43:09,119 --> 00:43:11,178 Never give up. 487 00:43:13,591 --> 00:43:14,751 No! 488 00:43:19,129 --> 00:43:21,188 If I could have your attention? 489 00:43:21,265 --> 00:43:24,257 We got a very important announcement 490 00:43:24,335 --> 00:43:27,361 from a man that really needs no introduction. 491 00:43:27,438 --> 00:43:30,601 He's part of this town; been here for years... Judge Duke. 492 00:43:30,674 --> 00:43:32,642 William? 493 00:43:35,245 --> 00:43:38,510 This proud day 494 00:43:38,582 --> 00:43:40,777 marks a return 495 00:43:40,851 --> 00:43:44,844 to our treasured Southern traditions. 496 00:43:44,922 --> 00:43:46,549 Ladies and gentlemen, 497 00:43:46,624 --> 00:43:50,458 I want to introduce you to our new mayor... 498 00:43:50,527 --> 00:43:54,827 my son, Billy Duke! 499 00:44:00,070 --> 00:44:03,096 Thank you. 500 00:44:05,275 --> 00:44:07,470 Thank you. Thank you, Daddy. 501 00:44:07,544 --> 00:44:10,707 Thank you, Judge Duke. Thank you all for braving this gorgeous day 502 00:44:10,781 --> 00:44:13,648 for coming out and welcoming me as your new mayor. 503 00:44:13,717 --> 00:44:15,685 You all know my daddy. You all know me. 504 00:44:15,753 --> 00:44:19,154 You know that this town's been very good to us. We make a good living here. 505 00:44:19,223 --> 00:44:22,488 There's no one with deeper fortitude or greater incentive 506 00:44:22,559 --> 00:44:25,289 to restore us to our former glory 507 00:44:25,362 --> 00:44:29,025 before them federal boys come down and paint us that awful shade of blue. 508 00:44:30,401 --> 00:44:32,426 My first item, 509 00:44:32,503 --> 00:44:34,471 I'm gonna buy y'all a drink at Shaman Brothers. 510 00:44:34,538 --> 00:44:36,563 Come on over. The first drink's on me. 511 00:45:29,159 --> 00:45:30,524 Take him down. 512 00:45:33,197 --> 00:45:36,360 Thought you was gonna leave him hanging up there till you killed him? 513 00:45:38,001 --> 00:45:39,935 I did. 514 00:47:07,157 --> 00:47:09,284 What are you all standing there for? 515 00:47:09,359 --> 00:47:11,452 Get back to work. 516 00:47:57,574 --> 00:47:59,872 Hey. 517 00:48:12,356 --> 00:48:13,789 Came out of the woods. 518 00:48:13,857 --> 00:48:16,519 Saw him at the end of the street down here. 519 00:48:23,300 --> 00:48:25,359 He was right down there. 520 00:48:34,711 --> 00:48:36,872 - What you all looking at? - Nothing. 521 00:48:36,947 --> 00:48:39,347 Preacher's imagination. 522 00:49:02,105 --> 00:49:04,403 Come on in. 523 00:49:04,474 --> 00:49:06,874 Thank you. 524 00:49:15,519 --> 00:49:17,384 Thank you. 525 00:49:20,924 --> 00:49:23,757 We'll give your house back, of course. 526 00:49:23,827 --> 00:49:26,227 This cabin is yours. 527 00:49:27,431 --> 00:49:29,399 Thank you. 528 00:49:32,569 --> 00:49:33,797 You know, 529 00:49:33,870 --> 00:49:38,170 Amos Halpern's living in your old house. 530 00:49:38,241 --> 00:49:41,677 He's not the sheriff anymore. 531 00:49:41,745 --> 00:49:46,114 I guess with him as overseer, 532 00:49:46,183 --> 00:49:51,052 there's been no talk of strikes and such. 533 00:49:59,696 --> 00:50:01,493 Thank you. 534 00:50:07,938 --> 00:50:12,034 Uh, we catch the runoff in a rain barrel. 535 00:50:12,109 --> 00:50:16,045 Dry spell, we send grandbabies down to the creek. 536 00:50:22,552 --> 00:50:25,316 Never at the well. 537 00:52:36,686 --> 00:52:38,813 Amos? It's... 538 00:52:38,889 --> 00:52:40,322 Shh! 539 00:53:02,946 --> 00:53:05,471 The house is burning, Amos! 540 00:53:07,651 --> 00:53:09,778 I'm right here! 541 00:53:12,455 --> 00:53:16,255 Come on out! Show yourself! 542 00:53:16,326 --> 00:53:18,419 Who was that? 543 00:53:18,495 --> 00:53:20,395 Come on out! 544 00:53:21,831 --> 00:53:25,130 Fire! Fire! 545 00:53:30,040 --> 00:53:33,237 - Right here! - Get it out! 546 00:53:33,310 --> 00:53:36,006 - Come on! - Put out the fire! 547 00:53:41,851 --> 00:53:45,787 Then the Lord sent the Spirit into me. 548 00:53:47,724 --> 00:53:51,990 Then the Lord sent the Spirit into me. 549 00:53:53,997 --> 00:53:57,990 Then the Lord sent the Spirit into me. 550 00:54:03,006 --> 00:54:04,303 Hello? 551 00:54:05,976 --> 00:54:07,671 Hello? 552 00:54:15,685 --> 00:54:17,243 Is somebody out there? 553 00:55:59,122 --> 00:56:01,920 You won't find the fire here. 554 00:56:14,738 --> 00:56:17,002 You gonna pay for that? 555 00:56:17,073 --> 00:56:19,041 Everybody pays. 556 00:57:11,294 --> 00:57:14,127 Fighting for the property 557 00:57:14,197 --> 00:57:16,825 We earned by honest toil 558 00:57:16,900 --> 00:57:19,266 And when our rights were threatened 559 00:57:19,335 --> 00:57:21,895 The cry rose near and far 560 00:57:21,971 --> 00:57:26,431 Hurrah for that bonnie blue flag that bears a single star. 561 00:57:26,509 --> 00:57:31,173 When I get his makeup on, he's gonna look almost happy. 562 00:57:43,259 --> 00:57:44,783 Lyle's the only fellow I know 563 00:57:44,861 --> 00:57:46,341 that can sleep through his own murder. 564 00:57:46,396 --> 00:57:47,693 It's pretty vile. 565 00:57:47,764 --> 00:57:49,604 I better hear from that goddamned penitentiary. 566 00:57:49,666 --> 00:57:52,191 Hell's bells, Mayor, you gotta wait for the telegram to be delivered. 567 00:57:52,268 --> 00:57:53,929 Did you tell 'em it was urgent? 568 00:57:54,003 --> 00:57:56,733 Did you tell me to tell him it was urgent? 569 00:57:57,874 --> 00:58:00,308 Hurrah for that bonnie blue flag 570 00:58:00,376 --> 00:58:02,708 That bears a single star 571 00:58:02,779 --> 00:58:04,940 Hurrah hurrah... 572 00:58:10,086 --> 00:58:12,520 I want two headstones... 573 00:58:12,589 --> 00:58:17,151 reading "My faithful wife" and "My beloved son." 574 00:58:19,496 --> 00:58:21,464 You take 'em up to Bone's Landing. 575 00:58:21,531 --> 00:58:24,659 That's where you'll find two fresh graves. 576 00:58:30,340 --> 00:58:33,275 You order more coffins. 577 00:58:33,343 --> 00:58:37,677 First a devil, then a ghost. 578 00:58:37,747 --> 00:58:41,205 Now before the Headless Horseman arrives, can we all just... 579 00:58:41,284 --> 00:58:43,218 - What? - It's addressed to him. 580 00:58:43,286 --> 00:58:44,685 Then you read it! 581 00:58:44,754 --> 00:58:46,722 But you read it for all. 582 00:58:46,789 --> 00:58:49,257 "Paxton died four days past..." 583 00:58:49,325 --> 00:58:50,383 There, you see? 584 00:58:50,460 --> 00:58:53,327 "Stop. Guard assigned to burial 585 00:58:53,396 --> 00:58:55,864 - never came back." - You know he ain't in that box. 586 00:58:55,932 --> 00:58:59,026 Reese Paxton's in town. 587 00:58:59,102 --> 00:59:01,161 Reese Paxton's in town! 588 00:59:01,237 --> 00:59:03,569 He just left my parlor. 589 00:59:03,640 --> 00:59:06,507 - He left alive? - Certainly he was alive. 590 00:59:06,576 --> 00:59:08,043 Are you absolutely positive? 591 00:59:08,111 --> 00:59:09,635 I'm an undertaker. 592 00:59:09,712 --> 00:59:12,112 I ought to know a dead man if I see one. 593 00:59:15,752 --> 00:59:17,583 Come on, Sheriff! 594 00:59:19,188 --> 00:59:22,817 Oh, damn it! Oh oh oh ah ah! 595 00:59:30,033 --> 00:59:31,523 You done? 596 00:59:31,601 --> 00:59:32,863 Obviously. 597 00:59:40,743 --> 00:59:43,007 So I'll see you next week? 598 00:59:43,079 --> 00:59:46,344 Yeah. 'Less'n Caleb doesn't pay me again. 599 00:59:46,416 --> 00:59:48,680 Ha! Which has been known to happen. 600 01:00:12,390 --> 01:00:13,755 Come on. 601 01:00:13,825 --> 01:00:16,191 That's what I want! Yeah. 602 01:00:16,261 --> 01:00:18,456 Oh, yeah. Oh, yeah. 603 01:00:18,530 --> 01:00:20,657 Oh, yeah. Harder. 604 01:00:20,732 --> 01:00:21,926 That's it. 605 01:00:28,406 --> 01:00:31,034 I'm supposed to get time in between. 606 01:00:31,109 --> 01:00:32,701 Ladies and gentlemen, 607 01:00:32,777 --> 01:00:34,711 could I have your attention, please? 608 01:00:34,779 --> 01:00:36,178 Everybody over here. 609 01:00:36,247 --> 01:00:37,908 Mort, tie up your horse and get over here. 610 01:00:37,982 --> 01:00:39,609 This is important. 611 01:00:41,853 --> 01:00:43,320 Come on out, folks. 612 01:00:43,388 --> 01:00:46,949 Are you the man who cut the deputy's throat? 613 01:00:50,795 --> 01:00:53,229 You don't interfere with my business, 614 01:00:53,298 --> 01:00:55,425 I won't interfere with yours. 615 01:00:59,604 --> 01:01:01,299 Come on, folks. Come on down. 616 01:01:05,043 --> 01:01:06,806 Come on. 617 01:01:06,878 --> 01:01:11,372 Now Reese Paxton has escaped from prison 618 01:01:11,449 --> 01:01:14,077 and come back from the dead. 619 01:01:14,152 --> 01:01:17,986 So we're gonna need to form a posse. 620 01:01:18,056 --> 01:01:20,854 Uh, we're gonna deputize you men. 621 01:01:20,925 --> 01:01:23,155 Yeah, and maybe some of you women too. 622 01:01:23,227 --> 01:01:27,823 So grab a gun and let's search the town. 623 01:01:27,899 --> 01:01:29,594 Come on. 624 01:01:32,337 --> 01:01:34,396 What... what is it? 625 01:01:34,472 --> 01:01:36,906 The preacher. 626 01:01:46,417 --> 01:01:47,907 Sarah! 627 01:01:47,986 --> 01:01:50,921 Hey, what's the matter? 628 01:01:55,827 --> 01:01:58,022 What got into Sarah? 629 01:01:58,096 --> 01:02:00,587 Foolishness! 630 01:02:00,665 --> 01:02:03,327 Empty-headed Negra foolishness. 631 01:02:03,401 --> 01:02:05,460 Come help me with this. 632 01:02:05,536 --> 01:02:08,369 You know, I haven't carried a gun since the war. 633 01:02:08,439 --> 01:02:10,168 Didn't enjoy them then neither. 634 01:02:10,241 --> 01:02:12,368 Whole world's turning upside down. 635 01:02:12,443 --> 01:02:14,377 We should've never got involved. 636 01:02:14,445 --> 01:02:16,879 You were plenty willing to get involved at the trial. 637 01:02:16,948 --> 01:02:19,280 This ain't about that. This is about what happened 638 01:02:19,350 --> 01:02:20,908 to his wife and his little boy... 639 01:02:20,985 --> 01:02:22,418 Now what do you know about that? 640 01:02:22,487 --> 01:02:23,613 I've heard stories. 641 01:02:23,688 --> 01:02:25,280 Maybe we should have gone to town after all. 642 01:02:25,356 --> 01:02:27,415 Yeah, everything's fine in town. 643 01:02:27,492 --> 01:02:31,326 There. You're all tied. 644 01:02:31,396 --> 01:02:34,058 Give me my dollar. I'm supposed to get a dollar every time we go to town. 645 01:02:34,132 --> 01:02:35,793 Yeah, but we didn't go to town. 646 01:02:35,867 --> 01:02:38,199 Well, we were supposed to till all this trouble come up. 647 01:02:38,269 --> 01:02:40,760 Yeah, but even when we do go, you never spend a dime anyway. 648 01:02:40,838 --> 01:02:43,204 Yeah, but you're supposed to give me a dollar. 649 01:02:43,274 --> 01:02:45,105 Now you agreed, right? 650 01:02:45,176 --> 01:02:46,803 Now, Kate. 651 01:02:46,878 --> 01:02:48,743 Don't you love your Kate no more? 652 01:02:48,813 --> 01:02:51,179 Oh, yes, ma'am. I love my Kate. 653 01:02:51,249 --> 01:02:53,240 Well then? 654 01:02:55,853 --> 01:02:58,117 I've got to go find Delbert. 655 01:02:58,189 --> 01:03:00,248 Make this place defensible 656 01:03:00,324 --> 01:03:02,224 in case Reese shows up. 657 01:03:03,294 --> 01:03:04,761 Fine. 658 01:03:07,432 --> 01:03:09,400 Delbert? 659 01:03:11,502 --> 01:03:13,026 Delbert? I'm gonna pull you off... 660 01:03:14,706 --> 01:03:17,641 I got nothing against you, Caleb, 661 01:03:17,709 --> 01:03:19,870 but I'm gonna kill your overseer. 662 01:03:21,779 --> 01:03:23,804 And I'm gonna see your wife. 663 01:03:23,881 --> 01:03:25,280 Kate? 664 01:03:26,884 --> 01:03:29,546 Maybe you want to talk me out of it? 665 01:03:29,620 --> 01:03:32,054 What can I say? 666 01:03:32,123 --> 01:03:35,149 Well, if you love her, maybe there's some good in her. 667 01:03:38,229 --> 01:03:40,288 She's a frugal housekeeper. 668 01:03:54,612 --> 01:03:57,103 God damn it, Caleb! Do something! 669 01:04:27,345 --> 01:04:29,771 Well, your darkies have all run off. 670 01:04:29,847 --> 01:04:33,339 But I believe it was Delbert Paxton wanted, so... 671 01:04:33,417 --> 01:04:35,783 y'all should be safe now. 672 01:04:35,853 --> 01:04:39,186 I never touched his wife or child, 673 01:04:39,257 --> 01:04:41,555 but I was guilty too. 674 01:04:41,626 --> 01:04:44,026 'Cause I kept silent, but no more! 675 01:04:44,095 --> 01:04:45,960 Now shut up, Caleb. 676 01:04:46,030 --> 01:04:48,055 What's he want with you anyway? 677 01:04:48,132 --> 01:04:49,759 He just wants justice. 678 01:04:49,834 --> 01:04:51,062 That's all. 679 01:04:51,135 --> 01:04:52,397 Oh, he's delirious. 680 01:04:52,470 --> 01:04:55,200 We need to put this right. 681 01:04:55,273 --> 01:04:57,332 You got any wine opium? 682 01:04:57,408 --> 01:04:59,035 You can end the rampage. 683 01:04:59,110 --> 01:05:00,941 You know you can. 684 01:05:01,012 --> 01:05:02,843 All you have to do is confess. 685 01:05:02,914 --> 01:05:04,745 A large dose. 686 01:05:06,951 --> 01:05:09,977 If you confess, Reese... Reese'll let up. 687 01:05:10,054 --> 01:05:14,150 - Now please. - Hush up, hear? 688 01:05:14,225 --> 01:05:17,126 Drink this all. Come on. 689 01:05:19,897 --> 01:05:21,831 Try to calm yourself. 690 01:05:21,899 --> 01:05:23,594 Yeah. 691 01:05:35,947 --> 01:05:37,175 Kate? 692 01:05:37,248 --> 01:05:40,513 You know, in light of recent events, 693 01:05:40,585 --> 01:05:44,487 if something tragic were to happen to your husband, 694 01:05:44,555 --> 01:05:47,752 I think people are ready to believe that Reese Paxton might have done it. 695 01:05:47,825 --> 01:05:50,760 Billy. 696 01:05:50,828 --> 01:05:55,822 You know, I think I better check on Caleb one last time. 697 01:05:59,904 --> 01:06:02,134 Kate? 698 01:06:02,206 --> 01:06:04,766 You know, with money so hard to come by, 699 01:06:04,842 --> 01:06:06,867 I actually have quite a lot of it. 700 01:06:06,944 --> 01:06:09,538 I got some silver Liberties, 701 01:06:09,614 --> 01:06:11,775 some gold Eagles, 702 01:06:11,849 --> 01:06:13,680 some gold Indians, half-Eagles. 703 01:06:13,751 --> 01:06:15,048 I got $50. 704 01:07:01,299 --> 01:07:03,631 Hey, Billy. 705 01:07:20,584 --> 01:07:22,745 Get off... get your hands off of me. 706 01:07:24,655 --> 01:07:26,589 I guess nowadays, 707 01:07:26,657 --> 01:07:30,058 a little woman... 708 01:07:30,127 --> 01:07:32,994 she needs about every penny. 709 01:07:33,064 --> 01:07:34,793 Hmm? 710 01:07:45,276 --> 01:07:47,267 Inside. 711 01:07:51,182 --> 01:07:54,515 Are you ready to make atonement? 712 01:07:54,585 --> 01:07:55,950 No, Caleb. 713 01:07:58,622 --> 01:08:00,351 I hope you are. 714 01:09:15,533 --> 01:09:17,660 All right. 715 01:09:25,176 --> 01:09:27,736 I walked right into her lap. 716 01:09:29,914 --> 01:09:32,405 So for Caleb's demise, 717 01:09:32,483 --> 01:09:34,451 Kate was laid. 718 01:10:15,793 --> 01:10:17,283 You missed one. 719 01:10:31,609 --> 01:10:34,373 I guess I'm a lot luckier than you are. 720 01:11:18,889 --> 01:11:21,153 You want more? 721 01:11:43,714 --> 01:11:47,081 Help! Help! Help! 722 01:12:09,940 --> 01:12:14,240 I know you think you can come and go as you please, 723 01:12:14,311 --> 01:12:16,245 but this is my room. 724 01:12:16,313 --> 01:12:20,147 And I don't share it with anyone unless... 725 01:12:22,219 --> 01:12:24,153 Well, for that, you can stay the whole night. 726 01:12:24,221 --> 01:12:28,555 Might as well. Your murders frightened off most my business anyway. 727 01:12:40,671 --> 01:12:42,434 I'll sleep in the chair. 728 01:12:44,275 --> 01:12:47,642 I'm not good enough for you because I screw for money? 729 01:12:49,647 --> 01:12:53,310 It's the money of faithless men that'll buy me a future. 730 01:13:07,531 --> 01:13:09,897 Wanna step away, please? Step away. 731 01:13:09,967 --> 01:13:13,095 Step away. Step away. 732 01:13:15,005 --> 01:13:17,906 Oh my God. He killed Kate. 733 01:13:17,975 --> 01:13:20,944 Let's all go about our business. Come on, step away. 734 01:13:21,011 --> 01:13:23,343 Run home. Let's go. Wrap it up. 735 01:13:25,182 --> 01:13:28,481 - Step away. Come on. - Sarah, y'all seen the sheriff? 736 01:13:28,552 --> 01:13:30,349 Your father sent for him. 737 01:13:32,956 --> 01:13:37,518 Oh, now I can make her look so pretty. 738 01:13:47,371 --> 01:13:49,430 He gonna find us too. 739 01:13:49,506 --> 01:13:51,531 We gonna find him first. 740 01:13:51,608 --> 01:13:54,509 Well, we searched the whole town, so what exactly do you recommend? 741 01:13:58,082 --> 01:14:00,880 - Red. - Howdy, Sheriff. 742 01:14:00,951 --> 01:14:02,543 "Howdy, Sheriff." 743 01:14:02,619 --> 01:14:04,382 Never get used to that. 744 01:14:04,455 --> 01:14:06,514 Boys. 745 01:14:06,590 --> 01:14:08,182 You mind? 746 01:14:08,258 --> 01:14:10,158 Yeah. 747 01:14:12,696 --> 01:14:14,186 What'd my daddy want? 748 01:14:14,264 --> 01:14:17,165 Uh, oh, you know, the usual. 749 01:14:17,234 --> 01:14:20,032 He was unhappy with how you're handling the situation. 750 01:14:20,104 --> 01:14:22,299 Well, you're the sheriff. 751 01:14:22,373 --> 01:14:23,738 Mmm. 752 01:14:23,807 --> 01:14:26,332 But Mayor, nevertheless, 753 01:14:26,410 --> 01:14:28,970 all his hands have absconded into the thickets. 754 01:14:29,046 --> 01:14:31,071 It's just like it was when the strike was on, 755 01:14:31,148 --> 01:14:34,879 only now his son and his overseer don't really seem to care. 756 01:14:34,952 --> 01:14:36,579 Well, shoot, if they all run off, 757 01:14:36,653 --> 01:14:39,986 then there's nothing left to oversee. Is there? 758 01:14:40,057 --> 01:14:44,016 It's all because of that goddamned war hero, Reese Paxton. 759 01:14:44,094 --> 01:14:45,891 Son of a bitch. 760 01:14:47,398 --> 01:14:49,298 I wanted him gone; I got him gone. 761 01:14:49,366 --> 01:14:51,493 Well, I want him dead and so help me, I will get him dead. 762 01:14:51,568 --> 01:14:53,900 Just have a little more courage there. 763 01:14:53,971 --> 01:14:56,838 Well, we didn't search this whole town. 764 01:14:56,907 --> 01:15:00,536 Didn't search the first place I'd go if I got loose. 765 01:15:01,879 --> 01:15:05,212 You'd risk everything for a little bit of chicken. 766 01:15:05,282 --> 01:15:08,547 Yeah, why not? Stiff dick... 767 01:15:08,619 --> 01:15:12,180 lead a man places he wouldn't go with a double-barrel shotgun. 768 01:15:16,460 --> 01:15:18,553 Wait your turn! 769 01:15:21,165 --> 01:15:22,257 Ahem! 770 01:15:31,809 --> 01:15:33,367 So how's the missus? 771 01:15:34,845 --> 01:15:36,608 Good night. 772 01:15:41,952 --> 01:15:43,783 Pardon the invasion. 773 01:15:46,557 --> 01:15:48,457 Oh. 774 01:15:48,525 --> 01:15:51,517 Now those are someone's personal belongings. 775 01:15:53,964 --> 01:15:55,795 Lord have mercy. 776 01:15:55,866 --> 01:15:58,300 That's a gold half-Eagle, just like I gave Kate. 777 01:15:58,368 --> 01:16:02,304 New Orleans' mint presses half-Eagles all day long. 778 01:16:02,372 --> 01:16:03,634 Now come on, let's go. 779 01:16:03,707 --> 01:16:05,402 Reese Paxton give this to you? 780 01:16:05,476 --> 01:16:07,137 - No. - Huh? 781 01:16:08,278 --> 01:16:10,439 - Hey! - Come on. 782 01:16:10,514 --> 01:16:12,675 Billy. Billy, come on now. That's enough. 783 01:16:14,318 --> 01:16:17,344 Where did you get this? 784 01:16:17,421 --> 01:16:18,683 It was a customer. 785 01:16:18,755 --> 01:16:22,247 A rich customer. He owns a plantation. 786 01:16:22,326 --> 01:16:23,918 Which plantation was it? 787 01:16:23,994 --> 01:16:25,393 I don't know. 788 01:16:25,462 --> 01:16:29,057 He wanted something special. He paid me extra. 789 01:16:29,132 --> 01:16:32,329 I'm gonna give you something extra special. 790 01:16:34,538 --> 01:16:36,472 All right, come on. There's no call for that. 791 01:16:36,540 --> 01:16:38,872 - You want to stay, Sheriff? - There's no call for this. 792 01:16:38,942 --> 01:16:40,500 Hey! 793 01:16:42,246 --> 01:16:44,441 Give me the cigar. 794 01:16:47,017 --> 01:16:49,144 You seen Reese Paxton? 795 01:16:49,219 --> 01:16:50,811 - Yes or no. - No. 796 01:16:50,888 --> 01:16:52,788 You are not doing this... 797 01:16:52,856 --> 01:16:54,687 No, I swear! 798 01:16:54,758 --> 01:16:56,225 You're not doing this! 799 01:17:02,599 --> 01:17:05,033 - She ain't seen him. - You all right, darling? 800 01:17:05,102 --> 01:17:07,468 For God's sake, Amos, be quick about it. 801 01:17:07,538 --> 01:17:09,369 No. Come on, Amos. 802 01:17:09,439 --> 01:17:11,168 Come on now. 803 01:17:11,241 --> 01:17:14,210 - Just leave her now. Don't... - Let me see this. 804 01:17:14,278 --> 01:17:16,007 Why don't you leave her be? 805 01:17:16,079 --> 01:17:20,106 Hey. I got two guns cocked now. 806 01:17:20,183 --> 01:17:22,378 Hmm? 807 01:17:22,452 --> 01:17:24,420 Which one do you want me to let go of first? 808 01:17:26,590 --> 01:17:28,023 This is wrong. 809 01:17:36,099 --> 01:17:38,397 You little thing. How are you, hmm? 810 01:17:38,468 --> 01:17:40,493 What has he done? 811 01:18:11,301 --> 01:18:13,599 Well, how nice of you to wait for me, brother. 812 01:18:13,670 --> 01:18:16,104 Well, not riding home by myself. 813 01:18:21,011 --> 01:18:23,377 - Good night, Red. - Good night. 814 01:18:34,491 --> 01:18:36,857 The mayor was looking for you. 815 01:18:39,896 --> 01:18:41,454 Damn it. 816 01:18:43,700 --> 01:18:45,964 Why didn't you tell him what he wanted to know? 817 01:18:46,036 --> 01:18:49,563 Hmm. He didn't ask politely. 818 01:18:54,978 --> 01:18:57,538 Turn towards me. Turn towards me. 819 01:18:58,749 --> 01:19:00,011 Ooh. 820 01:19:04,154 --> 01:19:06,315 Is that your family? 821 01:19:07,758 --> 01:19:11,558 We were traveling. Indians attacked... 822 01:19:11,628 --> 01:19:16,395 with arrows and painted faces, 823 01:19:17,434 --> 01:19:20,494 just like you hear about. 824 01:19:20,570 --> 01:19:22,834 When you're a child, 825 01:19:22,906 --> 01:19:25,898 you think of fairy tales. 826 01:19:30,280 --> 01:19:32,305 You just gotta sit up for a while. 827 01:19:32,382 --> 01:19:34,350 Let it lie. 828 01:20:42,486 --> 01:20:45,148 Even my house niggers have run off. 829 01:20:45,222 --> 01:20:48,316 Goddamn slave uprising! 830 01:20:48,391 --> 01:20:50,689 They're not slaves anymore, Judge. 831 01:20:50,761 --> 01:20:52,729 Daddy, why don't y'all go home? 832 01:20:52,796 --> 01:20:54,423 We'll find the son of a bitch. 833 01:20:57,033 --> 01:21:00,525 All you had to do was run a posse when I told you to. 834 01:21:00,604 --> 01:21:03,198 We wouldn't be in this goddamned mess. Would we? 835 01:21:03,273 --> 01:21:04,399 No. 836 01:21:06,143 --> 01:21:08,043 I did the best I could. 837 01:21:08,111 --> 01:21:09,669 That's why the room was so crowded. 838 01:21:09,746 --> 01:21:12,078 It was a bunch of old ladies and little girls. 839 01:21:12,149 --> 01:21:14,140 You know, people are saying... folks are saying 840 01:21:14,217 --> 01:21:17,209 that Billy started it; maybe he should finish it. 841 01:21:19,289 --> 01:21:20,722 If he can. 842 01:21:41,144 --> 01:21:43,806 I want Reese Paxton. 843 01:21:46,049 --> 01:21:48,677 We don't know where he is! 844 01:21:50,453 --> 01:21:52,546 Shh. 845 01:21:53,890 --> 01:21:55,915 I ain't seen him. 846 01:21:55,992 --> 01:21:59,257 Y'all living in his cabin here. 847 01:21:59,329 --> 01:22:02,355 Folks say it was haunted. 848 01:22:02,432 --> 01:22:04,662 Please, master. 849 01:22:10,240 --> 01:22:13,698 And what if there were irregularities in Paxton's trial? 850 01:22:13,777 --> 01:22:15,642 I put my faith in the court. 851 01:22:15,712 --> 01:22:18,180 So did Reese Paxton. 852 01:22:18,248 --> 01:22:20,978 What if there were extenuating circumstances? 853 01:22:21,051 --> 01:22:22,609 - Mayor! Circumstances! 854 01:22:22,686 --> 01:22:24,517 You want to expedite it in there? 855 01:22:24,588 --> 01:22:28,354 See, now you've given the warden a low opinion of me. 856 01:22:31,027 --> 01:22:32,221 Oh! 857 01:22:34,531 --> 01:22:37,193 Old lady, old man. 858 01:22:37,267 --> 01:22:39,633 Whatever... 859 01:22:42,839 --> 01:22:45,967 You all know what an Arkansas Toothpick is? 860 01:22:51,581 --> 01:22:52,775 Where is he? 861 01:22:52,849 --> 01:22:54,339 Where is he? 862 01:22:58,455 --> 01:23:00,150 Where is he? 863 01:23:00,223 --> 01:23:02,191 Right behind you. 864 01:23:10,500 --> 01:23:14,163 There may be two of us but there are plenty of guns outside. 865 01:23:14,237 --> 01:23:17,365 So we got you. 866 01:23:17,440 --> 01:23:20,807 Not before I shoot one of you sons of bitches in the belly. 867 01:23:22,145 --> 01:23:24,204 I've seen it in the war. 868 01:23:24,281 --> 01:23:27,739 A gut shot is a terrible and painful way to die. 869 01:23:27,817 --> 01:23:30,342 That's right, you're a big hero. 870 01:23:33,823 --> 01:23:36,417 All that made me a hero 871 01:23:36,493 --> 01:23:40,554 was a knack for killing... a skill I'd almost forgotten 872 01:23:40,630 --> 01:23:43,098 until you caused me to remember. 873 01:23:51,608 --> 01:23:54,168 I don't think the old couple has cleared it yet. 874 01:23:54,244 --> 01:23:56,974 They sound the bugle, 875 01:23:57,047 --> 01:23:59,140 I shoot you in the belly... 876 01:23:59,215 --> 01:24:02,446 or the balls, Billy boy. 877 01:24:04,821 --> 01:24:06,880 Mayor, wanna expedite it in there? 878 01:24:21,538 --> 01:24:22,596 Hyah! 879 01:24:22,672 --> 01:24:25,607 Damn! Son of a bitch! 880 01:24:27,310 --> 01:24:29,175 I'm taking charge. From here on out, 881 01:24:29,245 --> 01:24:31,270 this is a military operation. 882 01:24:31,348 --> 01:24:32,838 - Mount up! - Get a horse! 883 01:24:41,758 --> 01:24:45,159 Mayor, I'm starting to worry about your daddy. 884 01:24:45,228 --> 01:24:48,561 I think maybe I ought to go and guard him. 885 01:24:48,631 --> 01:24:50,551 Reese gets through here, why, forget it. We're... 886 01:24:50,600 --> 01:24:51,794 - Sheriff? - Yeah? 887 01:24:51,868 --> 01:24:54,268 Why don't you go on back and find a good hiding space 888 01:24:54,337 --> 01:24:56,669 behind the skirts of the women and children? 889 01:24:56,740 --> 01:24:58,139 Now that's good. 890 01:24:58,208 --> 01:25:00,176 They would need some protecting. 891 01:25:00,243 --> 01:25:02,006 Um, pardon. 892 01:25:07,283 --> 01:25:09,774 What kind of a chickenshit operation you runnin'? 893 01:25:14,691 --> 01:25:17,683 Through this holy land of these infidels... 894 01:25:19,262 --> 01:25:21,287 praise the Lord. 895 01:25:45,588 --> 01:25:47,112 Let's go. 896 01:25:59,302 --> 01:26:03,534 You stay together. Don't go too far away. 897 01:26:21,157 --> 01:26:23,125 - Look around! - Show yourself. 898 01:26:23,193 --> 01:26:25,627 - Where is Reese Paxton? - We got a right to be here. 899 01:26:25,695 --> 01:26:29,131 - Where's Reese Paxton? - We got rights now! 900 01:26:29,199 --> 01:26:31,531 - We ain't gonna wait all day. - Where is he? 901 01:26:31,601 --> 01:26:33,535 This is your last chance! 902 01:26:33,603 --> 01:26:36,697 Turn over Paxton now or we start shooting! 903 01:26:36,773 --> 01:26:39,833 - Paxton. - Where is he? 904 01:27:41,371 --> 01:27:42,770 Spread out. 905 01:27:43,907 --> 01:27:45,738 We'll pick them off one by one. 906 01:27:53,983 --> 01:27:55,143 I got ya. 907 01:28:00,690 --> 01:28:02,681 Paxton. 908 01:28:02,759 --> 01:28:03,987 Paxton! 909 01:28:12,202 --> 01:28:14,295 All right, fan out and mop up. 910 01:28:15,738 --> 01:28:17,228 Come on! 911 01:28:18,341 --> 01:28:20,104 Get her! 912 01:28:34,157 --> 01:28:36,523 Let 'em loose. 913 01:28:36,593 --> 01:28:38,720 Let them do the dirty work. 914 01:28:38,795 --> 01:28:40,228 Come on. 915 01:28:45,368 --> 01:28:47,859 This how it was in the war? 916 01:28:47,937 --> 01:28:50,428 Huh? You think they got him? 917 01:28:51,774 --> 01:28:52,934 Come on. 918 01:28:55,044 --> 01:28:57,774 My daddy can't hardly expect me to best reach Paxton 919 01:28:57,847 --> 01:29:00,714 when he's got a whole colored goddamned army behind him. 920 01:29:03,987 --> 01:29:06,785 You know what I mean? Ya! Come on. 921 01:30:36,746 --> 01:30:38,543 Reese, watch out! 922 01:30:56,299 --> 01:30:58,790 I'm all right. I'm all right. 923 01:31:01,070 --> 01:31:03,038 I'm out too. 924 01:31:07,310 --> 01:31:09,175 Stay. 925 01:33:33,956 --> 01:33:36,288 Don't get down off that horse. 926 01:33:36,359 --> 01:33:37,917 Why not, Daddy? 927 01:33:37,994 --> 01:33:39,427 'Cause you ain't smiling. 928 01:33:39,495 --> 01:33:42,293 That means Paxton is still alive. 929 01:33:42,365 --> 01:33:46,233 Ezra and I don't want you leading him here. 930 01:33:46,302 --> 01:33:48,736 You a tired old man, Daddy. 931 01:33:48,804 --> 01:33:50,965 You got one foot in the grave. 932 01:33:51,040 --> 01:33:53,201 Soon enough, I'm gonna own this whole plantation! 933 01:33:53,276 --> 01:33:55,801 You kill Reese Paxton 934 01:33:55,878 --> 01:34:00,212 and just maybe this old coot will take you back into his bosom. 935 01:34:20,069 --> 01:34:22,731 This is no time to be taking a drink. 936 01:34:22,805 --> 01:34:25,865 Just a taste to steady my hand, Judge. 937 01:34:27,610 --> 01:34:31,478 That your cotton gin burning? 938 01:34:31,547 --> 01:34:35,483 No, that's the mill, boy. That's the cotton gin. 939 01:34:35,551 --> 01:34:37,542 And that's the plantation store. 940 01:34:37,620 --> 01:34:42,023 Guess your theory about Reese only going after Billy is a little outdated. 941 01:34:42,091 --> 01:34:44,525 Shut up. 942 01:34:51,300 --> 01:34:53,029 Did you see him? 943 01:34:53,102 --> 01:34:55,866 I don't see shit. 944 01:35:00,543 --> 01:35:02,943 Perhaps I should go look for help? 945 01:35:03,012 --> 01:35:05,105 He'd shoot you down. Then what happens to me? 946 01:35:05,181 --> 01:35:08,048 Judge, if he shoots me, what happens to you is hardly my problem. 947 01:35:08,117 --> 01:35:10,813 I can wait you out, 948 01:35:10,886 --> 01:35:12,547 pick you off, 949 01:35:12,622 --> 01:35:14,715 or burn you down! 950 01:35:17,627 --> 01:35:19,117 Your point is? 951 01:35:19,195 --> 01:35:22,028 This is the judge's day to die. 952 01:35:26,102 --> 01:35:28,662 And you, useless son of a bitch, can go! 953 01:35:30,506 --> 01:35:32,906 Don't forget your duty, Sheriff. 954 01:35:32,975 --> 01:35:35,569 Oh... 955 01:35:35,645 --> 01:35:37,738 I was no more sheriff than I was a lawyer. 956 01:35:37,813 --> 01:35:39,542 You ain't going nowhere. 957 01:35:39,615 --> 01:35:42,607 I hear there's an opening for a preacher. 958 01:35:44,286 --> 01:35:47,278 You wouldn't shoot a man of the cloth, now would you? 959 01:35:50,092 --> 01:35:53,027 Richmond, find me a horse! 960 01:35:54,397 --> 01:35:56,490 Richmond! 961 01:35:59,735 --> 01:36:00,793 Richmond! 962 01:36:01,837 --> 01:36:03,600 Richmond! 963 01:36:04,807 --> 01:36:07,367 Richmond! I called you! 964 01:36:51,520 --> 01:36:53,283 Come on, come on! 965 01:36:54,323 --> 01:36:56,120 We gotta get on. 966 01:37:32,027 --> 01:37:33,517 Reese! 967 01:37:35,064 --> 01:37:38,431 You just made me the richest man in Thibodaux! 968 01:37:39,835 --> 01:37:42,565 Come on back here. Let me thank you. 969 01:37:42,638 --> 01:37:44,629 Come on! 970 01:37:44,707 --> 01:37:47,039 Reese! 971 01:37:47,109 --> 01:37:49,771 It's you and me now! 972 01:37:53,282 --> 01:37:55,910 I'm gonna kill ya! 973 01:37:57,119 --> 01:37:59,110 You hear me? 974 01:38:39,728 --> 01:38:41,992 Are you packing to go? 975 01:38:42,064 --> 01:38:45,033 You and I, we'll go together. 976 01:38:48,404 --> 01:38:51,737 There's nothing left of me. I'm dead inside. 977 01:38:56,712 --> 01:39:01,206 You go. You find a safe place somewhere. 978 01:39:01,283 --> 01:39:03,581 But I can't. 979 01:39:10,726 --> 01:39:12,523 Hey! 980 01:39:13,896 --> 01:39:15,761 Come out here, Reese! 981 01:39:17,766 --> 01:39:21,065 Let's finish this once and for all! 982 01:39:21,136 --> 01:39:23,001 No weapons! 983 01:39:23,072 --> 01:39:26,235 Just our bare hands! 984 01:39:30,045 --> 01:39:33,014 Come on out here! Let's finish it! 985 01:39:37,419 --> 01:39:41,150 You a cowardly son of a bitch! 986 01:39:41,223 --> 01:39:42,223 Reese! 987 01:39:52,234 --> 01:39:54,702 Reese. 988 01:39:54,770 --> 01:39:57,398 You hidin' in a whorehouse. 989 01:39:57,473 --> 01:39:59,100 You devil. 990 01:40:01,176 --> 01:40:03,076 You human after all. 991 01:40:13,822 --> 01:40:16,723 Take a look at my rock collection. 992 01:40:25,434 --> 01:40:28,028 I ain't got no guns, Reese. 993 01:40:28,103 --> 01:40:30,333 No knives. 994 01:40:30,406 --> 01:40:31,839 How about you? 995 01:40:41,183 --> 01:40:46,086 That's right. Is it gonna be bare knuckles or wrestling? 996 01:40:49,258 --> 01:40:52,819 Huh? No bitin'. No guns. 997 01:41:05,641 --> 01:41:09,099 See, you didn't say nothing about leather. 998 01:41:13,248 --> 01:41:15,512 How about I'll just take your head off? 999 01:41:31,667 --> 01:41:33,157 Come on. 1000 01:42:06,602 --> 01:42:09,127 Now... 1001 01:42:09,204 --> 01:42:11,195 now what do you say, 1002 01:42:11,273 --> 01:42:12,740 Billy boy? 1003 01:42:12,808 --> 01:42:15,038 Hmm? Hmm? 1004 01:42:35,931 --> 01:42:36,955 No! 1005 01:42:48,310 --> 01:42:50,505 Paxton? 1006 01:42:50,579 --> 01:42:53,241 Mayor Paxton? Mayor Paxton? 1007 01:42:58,554 --> 01:43:00,419 He's all mine now. 1008 01:43:56,311 --> 01:43:58,074 No! 1009 01:44:20,536 --> 01:44:21,696 Whoa. 1010 01:49:21,697 --> 01:49:22,697 . 65959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.