Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,600 --> 00:00:47,400
no
2
00:01:00,100 --> 00:01:00,933
Leave it to me
3
00:01:00,933 --> 00:01:02,266
Let's have a glass of Haomai
4
00:01:04,933 --> 00:01:05,966
light and spacious
5
00:01:10,133 --> 00:01:11,400
Peel garlic before eating noodles
6
00:01:11,966 --> 00:01:13,166
Practice to make trouble
7
00:01:13,733 --> 00:01:14,800
If you don't obey, you can make trouble
8
00:01:14,800 --> 00:01:15,700
Break the dome
9
00:01:15,700 --> 00:01:17,000
Destiny is calling
10
00:01:19,933 --> 00:01:20,733
Big Wave
11
00:01:24,566 --> 00:01:26,066
Scattered
12
00:01:29,733 --> 00:01:31,133
Get involved
13
00:01:31,733 --> 00:01:33,766
Secret Attack
14
00:01:34,700 --> 00:01:36,266
No regrets in making a move
15
00:01:37,100 --> 00:01:39,533
Survive in desperate situation
16
00:02:54,966 --> 00:02:56,866
Will you die if you don't provoke him?
17
00:02:58,500 --> 00:02:59,300
Will die
18
00:03:04,066 --> 00:03:04,866
brute
19
00:03:05,266 --> 00:03:08,200
How dare he be so crazy when he is like that?
20
00:03:08,766 --> 00:03:10,066
I know.
21
00:03:27,900 --> 00:03:31,200
Why do you want to attack the examiner?
22
00:03:37,366 --> 00:03:38,133
What to see
23
00:03:38,133 --> 00:03:39,533
you you what you
24
00:03:41,566 --> 00:03:43,366
You want to take part in the trial even though you are injured like this?
25
00:03:44,400 --> 00:03:45,200
court death
26
00:03:48,200 --> 00:03:49,733
This sky blue egret has only one
27
00:03:50,333 --> 00:03:51,333
After the limelight
28
00:03:51,466 --> 00:03:52,333
Proceed with caution
29
00:03:58,066 --> 00:04:00,100
I won't save you next time.
30
00:04:02,300 --> 00:04:03,200
You are his wife
31
00:04:12,266 --> 00:04:15,333
I feel the medicine in my body is helping you
32
00:04:16,966 --> 00:04:18,533
You can draw pictures for them.
33
00:04:24,966 --> 00:04:25,766
good
34
00:04:34,133 --> 00:04:34,933
Like me
35
00:04:37,533 --> 00:04:38,333
How is it possible?
36
00:04:38,666 --> 00:04:41,333
He was obviously hurt.
37
00:04:53,900 --> 00:04:56,466
Didn't you say that his divine foundation has been damaged?
38
00:04:56,666 --> 00:04:58,100
Can't use the power of thunder anymore?
39
00:04:59,500 --> 00:05:01,333
Isn't his divine foundation ruined?
40
00:05:01,333 --> 00:05:03,000
What's the point of refining the body if there's no waste
41
00:05:03,066 --> 00:05:06,900
Now how do you explain this rumor?
42
00:05:06,900 --> 00:05:08,700
It is said that he was in the battle of Dongning Prefecture
43
00:05:08,933 --> 00:05:11,933
Even with your speed, you can get around the demon king.
44
00:05:12,000 --> 00:05:13,800
It seems that what he said is true.
45
00:05:14,300 --> 00:05:16,700
This Meng Chuan has the capital to be crazy
46
00:05:19,066 --> 00:05:20,466
You can't use it anymore?
47
00:05:20,733 --> 00:05:21,766
How come it works again?
48
00:05:22,266 --> 00:05:25,600
The medicine I just took is too strong.
49
00:05:31,866 --> 00:05:35,800
Don't be afraid, I always beat the owner first and then the dog.
50
00:05:53,400 --> 00:05:56,000
I'm making you unhappy.
51
00:05:57,000 --> 00:05:59,066
What is your relationship with the examiner?
52
00:06:06,200 --> 00:06:07,300
Second-hand goods
53
00:06:11,133 --> 00:06:13,600
How long will it take for the Tianjin Egret to pass you?
54
00:06:13,800 --> 00:06:16,266
Mengshuan killed you again
55
00:06:17,766 --> 00:06:19,966
A bunch of unruly things
56
00:06:30,400 --> 00:06:32,200
Do I let you guys do it?
57
00:06:41,566 --> 00:06:42,366
Holy Monk
58
00:07:05,266 --> 00:07:08,100
It seems like you guys are the ones seeking death the most.
59
00:07:08,100 --> 00:07:09,133
Once the exam
60
00:07:24,333 --> 00:07:26,266
Before you leave the city
61
00:07:26,533 --> 00:07:28,766
Did you say goodbye to your parents properly?
62
00:07:29,500 --> 00:07:31,600
Have you made good arrangements for your afterlife?
63
00:07:32,500 --> 00:07:34,533
The demon-slaying conference you participated in
64
00:07:34,566 --> 00:07:36,466
Mostly are arena matches.
65
00:07:36,866 --> 00:07:38,900
I'll release a monster for you to fight alone.
66
00:07:39,200 --> 00:07:43,666
If you can't win, just admit defeat or jump out of the ring.
67
00:07:44,466 --> 00:07:46,533
At most, it's useless.
68
00:07:47,666 --> 00:07:48,866
But sorry
69
00:07:48,933 --> 00:07:52,700
I would die if I went out to take the test.
70
00:07:54,300 --> 00:07:55,600
The worst time
71
00:07:56,000 --> 00:07:59,100
But they died in the second round.
72
00:08:00,000 --> 00:08:03,600
So leave a suicide note.
73
00:08:05,500 --> 00:08:07,533
If you die during the trial
74
00:08:08,700 --> 00:08:10,800
The corpse may not be left behind.
75
00:08:12,200 --> 00:08:15,466
Leaving a suicide note can also comfort relatives and friends
76
00:08:30,600 --> 00:08:31,766
Anything else?
77
00:08:47,100 --> 00:08:47,900
very good
78
00:08:48,600 --> 00:08:50,133
The person who left a suicide note
79
00:08:52,733 --> 00:08:53,533
ah
80
00:08:56,066 --> 00:08:56,866
Ahhh
81
00:08:58,066 --> 00:08:59,333
Those who stayed
82
00:08:59,466 --> 00:09:02,900
I don't know whether you are happy or unhappy.
83
00:09:03,500 --> 00:09:07,133
But the door to becoming a god is open to you.
84
00:09:07,600 --> 00:09:09,766
What does it mean to be a deity?
85
00:09:10,266 --> 00:09:13,133
Wealth, reputation, rights
86
00:09:13,533 --> 00:09:16,100
Even the power to destroy the world
87
00:09:16,533 --> 00:09:18,600
You will get everything
88
00:09:19,500 --> 00:09:20,900
After three rounds of trials
89
00:09:20,900 --> 00:09:22,266
We'll see
90
00:09:22,900 --> 00:09:24,900
In the end, only 10 people can make it to the Yuan
91
00:09:24,900 --> 00:09:27,266
Coming out of the mountains to become a god
92
00:09:28,500 --> 00:09:29,300
Let's go
93
00:09:29,866 --> 00:09:32,100
Are you all ready to die?
94
00:09:33,866 --> 00:09:37,900
Then the original trial of the mountain officially begins
95
00:09:38,933 --> 00:09:39,866
This is where it starts
96
00:09:40,166 --> 00:09:40,900
No mention of inspection
97
00:09:40,900 --> 00:09:41,800
No rules either.
98
00:09:42,266 --> 00:09:43,066
How to do it?
99
00:09:51,300 --> 00:09:52,100
What's the meaning
100
00:09:55,100 --> 00:09:55,866
Look, everyone.
101
00:09:55,866 --> 00:09:56,666
What is that
102
00:10:05,166 --> 00:10:05,966
Monster King
103
00:10:23,166 --> 00:10:24,100
Snow
104
00:10:33,333 --> 00:10:35,200
The damn medicine is exhausted.
105
00:10:35,300 --> 00:10:36,100
Agawa
106
00:10:36,200 --> 00:10:37,000
Can you hold on?
107
00:10:37,300 --> 00:10:39,500
Don't worry, I can still play all day.
108
00:10:40,300 --> 00:10:41,100
ah
109
00:10:41,733 --> 00:10:42,966
Little Demon King
110
00:10:42,966 --> 00:10:44,466
Ridiculous
111
00:10:45,066 --> 00:10:47,133
I'll give you a goal
112
00:10:54,733 --> 00:10:55,533
ah
113
00:11:15,666 --> 00:11:18,800
You just embarrassed me. Wang Buyu
114
00:11:19,266 --> 00:11:20,333
Confidently act
115
00:11:21,200 --> 00:11:22,966
Meng Chuan won't survive this round.
116
00:11:24,066 --> 00:11:25,600
His hatred leads the way
117
00:11:44,266 --> 00:11:45,066
This strength
118
00:11:45,300 --> 00:11:47,366
Are we going to compete to see who can kill the demon king first?
119
00:11:49,166 --> 00:11:50,933
Does Zhongshan want us to die?
120
00:11:51,400 --> 00:11:52,600
Maybe it's a speed comparison
121
00:11:52,766 --> 00:11:54,200
Run quickly, don't rush
122
00:11:54,600 --> 00:11:55,566
We held him back.
123
00:11:56,466 --> 00:11:57,166
You two are crazy.
124
00:11:57,166 --> 00:11:58,133
That's the demon king.
125
00:11:58,133 --> 00:12:02,566
The demon king of the first level feels like he can kill a madman
126
00:12:02,566 --> 00:12:03,900
Crazy Crazy
127
00:12:04,200 --> 00:12:05,666
Two crazy guys
128
00:12:05,733 --> 00:12:07,200
It seems you have a way to kill the Medicine King.
129
00:12:07,600 --> 00:12:08,533
A surprise for you
130
00:12:12,000 --> 00:12:13,266
This is called killing, which can break him
131
00:12:13,266 --> 00:12:14,800
Wang Zhao asked the legend to chop him
132
00:12:16,533 --> 00:12:17,333
kill
133
00:12:18,166 --> 00:12:20,600
It seems you have been busy in these three months.
134
00:12:33,866 --> 00:12:35,333
Great Force
135
00:12:47,300 --> 00:12:48,300
This kills
136
00:12:48,600 --> 00:12:51,100
Are you too strong or is this demon king fake?
137
00:12:51,933 --> 00:12:54,200
The clone is somewhere else.
138
00:12:58,900 --> 00:13:00,900
What is this round of trials about?
139
00:13:01,666 --> 00:13:02,733
Anyway, it's not to kill the demon king
140
00:13:03,266 --> 00:13:04,100
Letโs go check it out again
141
00:13:12,066 --> 00:13:13,166
First Place
142
00:13:13,300 --> 00:13:14,100
According to intelligence
143
00:13:14,300 --> 00:13:15,366
The chess piece is here
144
00:13:25,466 --> 00:13:27,533
The first round of trials
145
00:13:28,133 --> 00:13:30,133
No.5 No.6
146
00:13:36,366 --> 00:13:37,566
9th
147
00:13:38,366 --> 00:13:40,900
Just when I saw the pair of princess guards disappear on the spot
148
00:13:41,866 --> 00:13:44,333
It seems that someone already knew the answer to the incident
149
00:13:46,966 --> 00:13:47,766
ah
150
00:13:49,500 --> 00:13:50,300
ah
151
00:13:51,366 --> 00:13:52,500
No.14
152
00:13:54,533 --> 00:13:55,966
No.38
153
00:14:00,866 --> 00:14:01,200
Guard
154
00:14:01,200 --> 00:14:02,100
Where are old friends?
155
00:14:02,600 --> 00:14:05,333
Then this time we have to agree to order Tianmai Wang
156
00:14:11,966 --> 00:14:12,766
ah
157
00:14:14,100 --> 00:14:15,366
Ha ha
158
00:14:17,366 --> 00:14:18,166
ha
159
00:14:22,000 --> 00:14:22,800
ha
160
00:14:22,900 --> 00:14:24,266
Meng Chuan is dead
161
00:14:24,400 --> 00:14:26,333
You really can't use the power of thunder
162
00:14:33,100 --> 00:14:34,300
You little sly guy
163
00:14:34,400 --> 00:14:36,333
I was almost fooled by you
164
00:14:37,166 --> 00:14:38,166
Just so fat
165
00:14:38,566 --> 00:14:40,366
My bangs brother bangs brother
166
00:14:44,200 --> 00:14:45,266
You, boy
167
00:14:50,666 --> 00:14:53,566
Warriors of the Mortal Realm
168
00:14:55,166 --> 00:14:56,500
Looks sloppy
169
00:14:56,900 --> 00:14:58,566
Do you have anything in your hand?
170
00:14:59,700 --> 00:15:00,700
Blind dog eyes
171
00:15:00,700 --> 00:15:03,533
Mr. Meng Chuan is handsome all over
172
00:15:09,666 --> 00:15:11,133
You and your master are a perfect match.
173
00:15:12,166 --> 00:15:13,166
A second-hand
174
00:15:13,733 --> 00:15:14,933
A two-dog
175
00:15:26,566 --> 00:15:27,533
Then the two
176
00:15:28,100 --> 00:15:29,500
We also started
177
00:15:34,800 --> 00:15:36,133
Cangyuan chess game
178
00:15:36,266 --> 00:15:38,166
Based on the original trial
179
00:15:38,500 --> 00:15:41,500
The sword has existed for a thousand years.
180
00:15:42,400 --> 00:15:43,800
Winner of the chess game
181
00:15:44,000 --> 00:15:46,333
Not only can you get the entire original city
182
00:15:46,733 --> 00:15:49,333
Also qualified to share the Cangyuan inheritance
183
00:15:50,000 --> 00:15:52,266
Want to protect your rights
184
00:15:53,200 --> 00:15:55,800
Want to open up a prosperous era of physical training
185
00:15:56,533 --> 00:16:00,300
Then win this game.
186
00:17:01,800 --> 00:17:02,733
Close the ghost door
187
00:17:07,900 --> 00:17:09,066
The sound of gongs and drums
188
00:17:19,700 --> 00:17:20,866
Beginning without end
189
00:17:42,100 --> 00:17:43,866
Come with me gently to our new home
190
00:17:43,866 --> 00:17:45,000
All the running streets
191
00:17:53,166 --> 00:17:53,966
So moving
192
00:17:53,966 --> 00:17:54,933
Break this deadlock
193
00:17:54,933 --> 00:17:56,966
I am also extremely arrogant and violent.
194
00:18:42,000 --> 00:18:42,700
My information
195
00:18:42,700 --> 00:18:45,733
That's right, your divine foundation is ruined.
196
00:18:46,100 --> 00:18:46,900
yeah
197
00:18:47,133 --> 00:18:50,100
Do you know why I am ranked eighth among geniuses?
198
00:18:50,300 --> 00:18:51,700
Lord Qingtian is above
199
00:18:51,933 --> 00:18:54,300
The Queen Mother advises Meng Po here
200
00:18:54,300 --> 00:18:56,666
Sacrificing human life
201
00:18:59,366 --> 00:19:02,200
Where did the people go?
202
00:19:04,933 --> 00:19:07,466
It seems that Meng Chuan can't get out
203
00:19:07,566 --> 00:19:10,133
He will definitely die today.
204
00:19:10,400 --> 00:19:11,200
cut
13352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.