Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,600 --> 00:00:47,400
no
2
00:01:00,100 --> 00:01:00,933
Leave it to me
3
00:01:00,933 --> 00:01:02,266
Let's have a glass of Haomai
4
00:01:04,933 --> 00:01:05,966
light and spacious
5
00:01:10,133 --> 00:01:11,400
Peel garlic before eating noodles
6
00:01:11,966 --> 00:01:13,166
Practice to make trouble
7
00:01:13,733 --> 00:01:14,800
If you don't obey, you can make trouble
8
00:01:14,800 --> 00:01:15,700
Break the dome
9
00:01:15,700 --> 00:01:17,000
Destiny is calling
10
00:01:19,933 --> 00:01:20,733
Big Wave
11
00:01:24,600 --> 00:01:26,066
Scattered
12
00:01:29,733 --> 00:01:31,133
Get involved
13
00:01:31,733 --> 00:01:33,766
Secret Attack
14
00:01:34,700 --> 00:01:36,266
No regrets in making a move
15
00:01:37,100 --> 00:01:39,533
Survive in desperate situation
16
00:01:55,266 --> 00:01:56,066
time
17
00:01:57,733 --> 00:02:00,000
la la la la
18
00:02:23,666 --> 00:02:27,800
I want to kill all the demons in the world
19
00:02:28,266 --> 00:02:29,100
At the age of 6
20
00:02:29,300 --> 00:02:30,466
Encountered a monster slaughtering the village
21
00:02:30,800 --> 00:02:32,200
My mother died because of this
22
00:02:32,766 --> 00:02:35,066
I followed my father into Dongning Prefecture.
23
00:02:35,333 --> 00:02:36,133
Back to Meng's house
24
00:02:36,700 --> 00:02:37,933
Only when I return to Meng's house
25
00:02:38,200 --> 00:02:40,300
You can receive the best training
26
00:02:40,600 --> 00:02:43,766
You will have the chance to enter the Yuanchushan Demon Slaying Conference
27
00:02:43,766 --> 00:02:44,800
Once every three years
28
00:02:44,866 --> 00:02:47,566
Nai Yuan came out to secure the first place
29
00:02:47,933 --> 00:02:48,800
Meng Chuan
30
00:02:49,466 --> 00:02:50,366
lucky
31
00:02:51,700 --> 00:02:54,933
Zombie Purple Aventurine Replica Post-War
32
00:02:55,333 --> 00:02:57,800
I can't be under his true energy and thunder power
33
00:02:58,200 --> 00:03:01,066
Because my body is on the verge of collapse
34
00:03:02,300 --> 00:03:03,666
During the time I was unconscious
35
00:03:04,066 --> 00:03:05,300
Yuan Chushan sent someone here
36
00:03:05,866 --> 00:03:06,400
You God
37
00:03:06,400 --> 00:03:09,333
The original mountain already knows that its foundation has been damaged.
38
00:03:09,533 --> 00:03:11,100
If you really become a waste
39
00:03:11,266 --> 00:03:13,300
Your qualification for the trial will be cancelled.
40
00:03:13,566 --> 00:03:14,733
Killing to refine the gods
41
00:03:14,733 --> 00:03:16,333
Can I also practice bodybuilding?
42
00:03:16,333 --> 00:03:19,900
God, this is indeed a way to refresh the spirit and body.
43
00:03:20,533 --> 00:03:24,066
The future king of gods will be my chess piece
44
00:03:24,566 --> 00:03:26,700
It's such an honor.
45
00:03:26,933 --> 00:03:27,733
God
46
00:03:28,800 --> 00:03:29,933
I'm determined
47
00:05:12,066 --> 00:05:12,800
ah
48
00:05:12,800 --> 00:05:14,766
This body training is too weird.
49
00:05:15,066 --> 00:05:17,566
I'm still having nightmares since the beginning of the fourth heaven
50
00:05:18,200 --> 00:05:20,600
Breakthrough to the fourth level of physical training in three months
51
00:05:20,900 --> 00:05:23,066
The rebirth state equivalent to the mundane realm
52
00:05:23,600 --> 00:05:24,400
Good job
53
00:05:24,900 --> 00:05:27,666
Is that so? But Yan Jin's letter said
54
00:05:27,900 --> 00:05:30,400
Yuan Chushan's gang are all flawless.
55
00:05:30,766 --> 00:05:31,933
According to your words
56
00:05:32,133 --> 00:05:34,600
You have to be at the sixth level of physical training to win.
57
00:05:34,933 --> 00:05:37,000
Why are you afraid?
58
00:05:37,766 --> 00:05:40,566
I'm afraid they won't be able to do it.
59
00:05:41,466 --> 00:05:43,466
Uncle, why don't you let me take over?
60
00:05:43,566 --> 00:05:44,500
You take a break too.
61
00:05:45,200 --> 00:05:46,866
No need for old man
62
00:05:46,866 --> 00:05:48,333
I'm used to it
63
00:05:48,333 --> 00:05:50,000
If you take a nap, the car will fall over.
64
00:05:50,066 --> 00:05:51,333
I, Yuan Chushan, didn't go
65
00:05:51,500 --> 00:05:52,700
He has entered the Yama Palace first.
66
00:05:52,866 --> 00:05:55,733
I have walked this road for half my life.
67
00:05:55,733 --> 00:05:57,100
Never flipped over
68
00:05:57,300 --> 00:05:59,166
I didn't expect you to be such an expert.
69
00:05:59,166 --> 00:06:00,100
Well, I don't think I need to
70
00:06:00,100 --> 00:06:02,200
I'm worried that someone will pry my braids before I even get out of the city.
71
00:06:02,200 --> 00:06:03,533
Don't be such a jinx.
72
00:06:03,533 --> 00:06:04,333
ah
73
00:06:05,500 --> 00:06:06,300
drive
74
00:06:10,100 --> 00:06:12,800
Look, it's here as soon as I said it.
75
00:06:12,800 --> 00:06:13,933
Your opponent
76
00:06:16,466 --> 00:06:18,600
Why has this trial begun?
77
00:06:18,766 --> 00:06:22,400
It seems that you don't know much about the rules of Yuanxu City.
78
00:06:23,100 --> 00:06:24,766
Rules what rules
79
00:06:24,900 --> 00:06:27,000
As long as you enter the territory of Yuanxu City
80
00:06:27,000 --> 00:06:29,200
Escape regardless of time and place
81
00:06:29,366 --> 00:06:30,600
Everyone can fight privately
82
00:06:30,600 --> 00:06:31,866
One point
83
00:06:33,866 --> 00:06:35,000
Why don't you go first?
84
00:06:35,300 --> 00:06:36,933
Little thing, old man
85
00:06:36,933 --> 00:06:40,500
You are the one who protects my seven or eight gods.
86
00:06:40,566 --> 00:06:45,066
Hey hey lucky old man fruit saw me
87
00:06:46,466 --> 00:06:47,200
Okay, how are you?
88
00:06:47,200 --> 00:06:48,400
Don't be careless, kid.
89
00:06:48,466 --> 00:06:51,133
These are evil killers.
90
00:06:55,700 --> 00:06:56,500
Don't worry, old man.
91
00:06:56,933 --> 00:06:58,333
It will make you flip over.
92
00:07:40,700 --> 00:07:42,200
Uncle, take a break first.
93
00:07:48,066 --> 00:07:49,500
They are all reborn mirrors
94
00:07:49,666 --> 00:07:50,800
The symptoms are not there
95
00:07:51,300 --> 00:07:53,766
Then I'll warm up.
96
00:07:57,800 --> 00:07:58,600
ah
97
00:08:20,000 --> 00:08:23,300
This guy can be a knife
98
00:08:35,000 --> 00:08:37,500
I guess you won't tell me if I ask you.
99
00:08:37,500 --> 00:08:38,733
Who is your master?
100
00:08:58,000 --> 00:09:01,300
Use the meteor method to transform the power of the soul into flowing water
101
00:09:04,066 --> 00:09:06,933
Fixing the shape of water flow by winding wire
102
00:09:08,133 --> 00:09:09,700
Kill with your shadow
103
00:09:11,766 --> 00:09:13,266
Hanging knife on the front line
104
00:09:30,533 --> 00:09:33,400
I'm fine, go away.
105
00:09:49,300 --> 00:09:52,500
Barley cakes may be a specialty of the original city.
106
00:09:53,266 --> 00:09:55,300
Why don't you say it's a clue to who's behind this?
107
00:09:56,366 --> 00:09:57,700
I thought you'd like to try it.
108
00:09:58,866 --> 00:09:59,766
Less poverty
109
00:10:00,133 --> 00:10:01,000
Shut up!
110
00:10:01,000 --> 00:10:01,800
pony
111
00:10:02,266 --> 00:10:04,466
That's their barley, you can't eat it.
112
00:10:05,100 --> 00:10:05,900
Need help?
113
00:10:06,866 --> 00:10:07,666
ah
114
00:10:08,333 --> 00:10:09,133
Need not
115
00:10:10,933 --> 00:10:12,200
Hey
116
00:10:13,533 --> 00:10:14,333
pony
117
00:10:15,000 --> 00:10:15,966
It's not my fault.
118
00:10:15,966 --> 00:10:17,066
He chased here himself
119
00:10:17,466 --> 00:10:18,266
return
120
00:10:20,333 --> 00:10:21,533
What are you?
121
00:10:28,666 --> 00:10:29,333
Come out
122
00:10:29,333 --> 00:10:30,133
Come out
123
00:10:32,000 --> 00:10:33,566
Let him go, let him go
124
00:10:34,933 --> 00:10:35,733
Let him go
125
00:10:38,666 --> 00:10:40,600
Ahhh
126
00:10:42,700 --> 00:10:43,500
ah
127
00:10:45,566 --> 00:10:46,566
What's that sound?
128
00:10:49,533 --> 00:10:50,600
Tell you not to be greedy
129
00:10:50,800 --> 00:10:51,733
It's ok now
130
00:10:56,866 --> 00:10:58,000
Are these enough to compensate?
131
00:10:58,900 --> 00:11:00,700
I only have these now.
132
00:11:00,966 --> 00:11:03,566
If it's not enough, I'll go home and get it for you.
133
00:11:04,733 --> 00:11:06,766
I only ate half the skin.
134
00:11:09,266 --> 00:11:12,133
Hey, are you here to participate in Yuan Chushan's trial?
135
00:11:13,300 --> 00:11:14,466
I'll show you the way.
136
00:11:15,566 --> 00:11:16,600
What's your name?
137
00:11:17,400 --> 00:11:18,466
My name is Ono
138
00:11:18,700 --> 00:11:19,600
The wildness of the field
139
00:11:19,733 --> 00:11:20,966
My name is Meng Chuan
140
00:11:22,000 --> 00:11:22,966
You are Meng Chuan
141
00:11:23,366 --> 00:11:25,366
How do you know me?
142
00:11:27,966 --> 00:11:29,066
They're going to kill you
143
00:11:29,866 --> 00:11:31,900
Who those
144
00:11:31,900 --> 00:11:32,700
Genius?
145
00:11:35,700 --> 00:11:36,966
They opened a market
146
00:11:37,666 --> 00:11:39,733
I bet you can't walk into the original city gate alive
147
00:11:44,066 --> 00:11:46,000
Hey, still panting.
148
00:11:46,133 --> 00:11:48,866
Where can I put my anger?
149
00:11:48,933 --> 00:11:50,933
Head, head, put it there
150
00:11:50,966 --> 00:11:51,766
Hey brain
151
00:11:52,000 --> 00:11:53,100
Right, right, head
152
00:11:53,300 --> 00:11:54,466
The brain, right?
153
00:11:55,866 --> 00:11:56,666
right
154
00:11:58,266 --> 00:11:59,066
ah
155
00:12:01,966 --> 00:12:02,766
ah
156
00:12:03,866 --> 00:12:07,100
Put it on and you can start your resurrection
157
00:12:07,200 --> 00:12:08,966
Everybody is looking forward to it.
158
00:12:09,100 --> 00:12:12,200
Hahaha
159
00:12:14,366 --> 00:12:15,966
Hahaha
160
00:12:15,966 --> 00:12:19,333
Friends, the rumors are shocking.
161
00:12:20,066 --> 00:12:24,700
Mr. Chuan is not immortal.
162
00:12:32,400 --> 00:12:35,766
Send the whistle back
163
00:12:36,533 --> 00:12:39,666
Send the whistle back
164
00:12:41,000 --> 00:12:44,300
Send the boatman home
165
00:12:45,100 --> 00:12:46,366
How about the boat whistle?
166
00:12:46,700 --> 00:12:49,600
Do you like this welcome ceremony?
167
00:12:53,066 --> 00:12:54,533
Yuan Chucheng's Genius
168
00:12:54,600 --> 00:12:55,666
Just like you
169
00:12:57,766 --> 00:12:59,866
The waste of physical training who jumped the parking space
170
00:13:00,166 --> 00:13:01,900
You're quite arrogant.
171
00:13:06,400 --> 00:13:08,600
Oh, you know something else?
172
00:13:08,600 --> 00:13:11,100
I heard you're a firecracker.
173
00:13:11,100 --> 00:13:12,333
One day
174
00:13:12,900 --> 00:13:14,133
Am I drunk?
175
00:13:17,166 --> 00:13:19,200
You're gonna explode.
176
00:13:41,500 --> 00:13:43,700
Your nail clippers are not good enough.
177
00:13:44,700 --> 00:13:46,166
The tail of the crane also has
178
00:13:46,166 --> 00:13:48,666
You are a genius
179
00:13:48,766 --> 00:13:50,300
Or fake no path
180
00:13:53,800 --> 00:13:54,900
Fire old gold peak
181
00:13:56,000 --> 00:13:56,866
no
182
00:13:58,200 --> 00:13:59,000
ah
183
00:13:59,466 --> 00:14:00,300
Douge
184
00:14:13,300 --> 00:14:15,166
Tianxuan Yidao
185
00:14:15,166 --> 00:14:16,066
Second Form
186
00:14:17,266 --> 00:14:19,266
Crazy Sky
187
00:14:22,500 --> 00:14:24,400
Cyclone
188
00:14:54,900 --> 00:14:55,966
Tianwaitian
189
00:14:58,333 --> 00:15:00,733
Why are you targeting me for no reason?
190
00:15:05,166 --> 00:15:07,733
Meng Chuan, you betrayed the God
191
00:15:07,800 --> 00:15:09,500
Dare to come to the trial
192
00:15:09,866 --> 00:15:11,966
As long as you dare to step into Yuanchu City
193
00:15:12,566 --> 00:15:15,733
Everybody wants to kill you.
194
00:15:16,000 --> 00:15:19,266
Because you are not worthy of being a god.
195
00:15:19,366 --> 00:15:22,166
The problem is that if I practice individual skills, it will become a betrayal.
196
00:15:22,266 --> 00:15:23,600
Hahaha
197
00:15:23,866 --> 00:15:26,766
Chuansha, do you dare to join the game?
198
00:15:29,066 --> 00:15:32,666
Welcome to the Fair Group's first talent
199
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
Meng Chuan, right?
200
00:15:34,800 --> 00:15:37,300
I am responsible for taking the candidates into the city.
201
00:15:39,066 --> 00:15:39,866
What to cut
202
00:15:39,866 --> 00:15:40,900
No big or small
203
00:15:40,933 --> 00:15:41,800
Be respectful
204
00:15:42,300 --> 00:15:44,166
Please call me examiner.
205
00:15:47,500 --> 00:15:48,300
Okay, okay.
206
00:15:48,466 --> 00:15:49,266
Come with me now
207
00:15:57,733 --> 00:15:58,533
adult
208
00:16:01,133 --> 00:16:03,600
Why is it so deserted when this person leaves the city?
209
00:16:04,900 --> 00:16:07,100
This place was originally meant for trials.
210
00:16:09,400 --> 00:16:11,366
The fact is that Yuan left the city
211
00:16:11,600 --> 00:16:14,466
Anyone who doesn't follow the rules will die.
212
00:16:23,466 --> 00:16:27,900
Moreover, the orthodox path of the God is not allowed to be violated by those who practice body cultivation.
213
00:16:28,366 --> 00:16:30,300
This is also Yuan Chucheng's rule.
214
00:16:32,133 --> 00:16:34,000
They left me the path of body training.
215
00:16:34,200 --> 00:16:35,466
Sure enough, he had no good intentions.
216
00:16:35,866 --> 00:16:37,400
Love is breaking this rule
217
00:16:37,500 --> 00:16:40,133
This time, Yuan Chucheng will test 500 geniuses.
218
00:16:40,933 --> 00:16:41,566
Only You
219
00:16:41,566 --> 00:16:43,133
Man is the path of body refinement
220
00:16:44,100 --> 00:16:45,266
That is to say
221
00:16:45,466 --> 00:16:46,533
You are alone
222
00:16:46,533 --> 00:16:47,700
I'm alone
223
00:16:49,700 --> 00:16:51,700
You need to play 499
224
00:17:02,300 --> 00:17:02,733
I
225
00:17:02,733 --> 00:17:04,266
Yan Meng swallowed Wei Ya to death
226
00:17:04,266 --> 00:17:05,066
And me
227
00:17:10,333 --> 00:17:11,133
Sea breeze boat
228
00:17:43,466 --> 00:17:46,700
You threw it to seek death
229
00:17:50,000 --> 00:17:50,800
ah
230
00:17:51,266 --> 00:17:52,066
Run
231
00:17:58,100 --> 00:17:59,700
The Twenty-Three States of the Great Zhou Dynasty
232
00:18:00,166 --> 00:18:01,766
At least 20 people line up every week
233
00:18:02,933 --> 00:18:04,200
500 geniuses gathered
234
00:18:04,200 --> 00:18:05,900
Why do people leave the city?
235
00:18:10,566 --> 00:18:12,400
What's the point of betting on my life or death?
236
00:18:12,666 --> 00:18:13,466
snort
237
00:18:13,733 --> 00:18:16,700
Why not bet on who can become the god?
238
00:18:20,000 --> 00:18:20,666
Do you have money?
239
00:18:20,666 --> 00:18:23,066
You just destroyed 200,000
240
00:18:24,000 --> 00:18:24,800
Of course
241
00:18:27,266 --> 00:18:27,533
money
242
00:18:27,533 --> 00:18:29,700
This kind of thing is rare.
243
00:18:31,000 --> 00:18:32,933
I only have one friend
244
00:19:05,266 --> 00:19:06,066
Put on
245
00:19:06,866 --> 00:19:08,333
Gambling is boring
246
00:19:09,066 --> 00:19:11,733
Let's gamble our lives.
247
00:19:13,133 --> 00:19:15,266
Who is this guy Tian Baimao?
248
00:19:15,266 --> 00:19:17,333
The Second Young Master of the Great Zhou Dynasty
249
00:19:17,666 --> 00:19:18,866
King Yama Chu Yong
250
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
Ranked second on the Talent List
251
00:19:26,100 --> 00:19:26,900
oh
252
00:19:28,600 --> 00:19:30,100
It's quite 2
253
00:19:41,166 --> 00:19:41,966
Director Cheng
254
00:19:45,700 --> 00:19:47,533
The general could not find any trace of him.
255
00:19:58,466 --> 00:19:59,266
Huiseong
256
00:20:49,000 --> 00:20:50,400
Close the Ghost Gate
257
00:20:54,933 --> 00:20:56,300
Embrace All
258
00:21:06,933 --> 00:21:08,100
Beginning without end
259
00:21:29,300 --> 00:21:31,133
Come with me gently to our new home
260
00:21:31,133 --> 00:21:32,266
All the running streets
261
00:21:40,766 --> 00:21:42,533
Even if your peers break this deadlock, they will lose.
262
00:21:42,533 --> 00:21:44,266
Diary of an Arrogant Bombshell
263
00:22:29,333 --> 00:22:32,500
How do you prove that you are Wangchuan?
264
00:22:32,800 --> 00:22:36,100
Answer me you are Wangchuan
265
00:22:37,100 --> 00:22:39,166
This is what you guys are playing.
266
00:22:40,066 --> 00:22:41,366
Me too
267
00:22:41,366 --> 00:22:44,400
The key to the door has no belt
268
00:22:44,400 --> 00:22:45,533
That door can't be opened.
269
00:22:46,100 --> 00:22:47,100
You don't want to die
270
00:22:48,066 --> 00:22:49,700
You don't know what's going on with your body.
271
00:22:50,933 --> 00:22:52,466
What on earth are you trying to do? Meng Chuan
272
00:22:56,266 --> 00:22:57,266
It's Meng Chuan
273
00:23:02,266 --> 00:23:03,066
Warming up
274
00:23:04,200 --> 00:23:06,666
Detention and self-destruction
275
00:23:08,900 --> 00:23:11,466
How violent is the spiritual array of the supreme being?
276
00:23:11,700 --> 00:23:13,333
The thief is not good
17987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.