Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,493 --> 00:00:49,930
Mom?
2
00:00:50,080 --> 00:00:51,813
Yeah, Monkey Face?
3
00:00:52,178 --> 00:00:53,631
Have you, um,
4
00:00:53,703 --> 00:00:56,869
told the Nebraskan family I'm gay?
5
00:00:57,298 --> 00:00:58,500
No.
6
00:00:58,548 --> 00:01:00,619
Was I supposed to?
7
00:01:02,553 --> 00:01:04,407
I don't know.
Uh...
8
00:01:04,908 --> 00:01:07,275
I was kind of thinking
that while we're here
9
00:01:07,315 --> 00:01:10,796
maybe we don't need to make
a real big deal about it.
10
00:01:10,891 --> 00:01:13,545
Hmm. So you just...
You want me to lie?
11
00:01:13,584 --> 00:01:15,778
No, come on.
Not lie.
12
00:01:16,064 --> 00:01:17,978
Don, will you help me?
I...
13
00:01:18,058 --> 00:01:20,061
You're better with words.
14
00:01:20,561 --> 00:01:21,926
Well, um,
15
00:01:22,005 --> 00:01:24,095
you know what,
it's-it's not about you.
16
00:01:24,174 --> 00:01:25,801
Okay.
That's fair.
17
00:01:26,158 --> 00:01:29,012
It's, uh... It's about Mom
and it's about Grandma.
18
00:01:29,052 --> 00:01:32,944
And it's about having a good
time with the, the Nebraska family.
19
00:01:32,980 --> 00:01:34,074
And...
20
00:01:34,099 --> 00:01:35,968
- let's not focus on you, okay?
- Right.
21
00:01:35,999 --> 00:01:37,400
Okay.
22
00:01:37,967 --> 00:01:39,316
So, um,
23
00:01:39,363 --> 00:01:42,458
we should tell
the entire family
24
00:01:42,498 --> 00:01:45,307
that you're not
really Jewish too.
25
00:02:28,814 --> 00:02:30,639
- Tell me about it.
- Still in high school.
26
00:02:30,671 --> 00:02:34,155
Everybody just
squeeze in just a little.
27
00:02:34,560 --> 00:02:36,111
There you go.
28
00:02:36,215 --> 00:02:37,952
Okay.
29
00:02:38,591 --> 00:02:40,385
Everybody look at the camera.
30
00:02:40,416 --> 00:02:42,242
I can't get everybody...
Uh, squeeze.
31
00:02:42,267 --> 00:02:43,468
Squeeze just a...
32
00:02:43,508 --> 00:02:45,001
Say, "Go, Oklahoma Sooners."
33
00:02:45,034 --> 00:02:47,122
Kidding. Kidding.
34
00:02:47,225 --> 00:02:50,006
- Ry-Ryder, come stand back here by me.
- See, I can't get...
35
00:02:50,062 --> 00:02:51,260
The house...
36
00:02:51,292 --> 00:02:53,422
The house is cut off.
37
00:02:55,589 --> 00:02:57,699
- You ready, ready, Don?
- Yeah, Cindy, I am.
38
00:02:57,724 --> 00:02:59,727
It doesn't have to be perfect, just make
sure you get everyone in the picture.
39
00:02:59,767 --> 00:03:00,640
My God!
40
00:03:00,672 --> 00:03:02,465
Why'd you take your pants off?
41
00:03:02,529 --> 00:03:04,227
Girls, hush!
42
00:03:07,586 --> 00:03:09,333
- Um, I'm just going to move this.
- Ryder.
43
00:03:09,373 --> 00:03:10,635
Ryder, chin up.
44
00:03:10,682 --> 00:03:13,674
There we go. We can
barely get everybody in.
45
00:03:14,213 --> 00:03:16,872
Okay, everybody say,
"Go, Cornhuskers!"
46
00:03:16,919 --> 00:03:19,038
- Go, Cornhuskers!
- Yay!
47
00:03:19,063 --> 00:03:20,769
Louder!
Go, Cornhuskers!
48
00:03:20,794 --> 00:03:22,909
Cornhuskers!
49
00:03:22,957 --> 00:03:25,103
- Did it go?
- Not yet, Mom.
50
00:03:25,128 --> 00:03:27,532
The beans has
to come out of the oven.
51
00:03:27,564 --> 00:03:28,699
- All right.
- Yay!
52
00:03:28,724 --> 00:03:30,580
Wait, wait, wait!
One more, one more!
53
00:03:30,605 --> 00:03:33,199
- For-for safety, guys.
- We have to go, Don.
54
00:03:33,941 --> 00:03:36,385
Huh, they'll be first to moving...
55
00:03:36,441 --> 00:03:38,012
- Come on, guys...
- Last night. Sorry.
56
00:03:38,052 --> 00:03:39,695
- Go get them.
- Oh...
57
00:03:40,469 --> 00:03:42,247
Hey, Ryder.
58
00:03:42,388 --> 00:03:44,160
Hey, you have to talk
about it after cooking.
59
00:03:44,185 --> 00:03:46,285
- Come here.
- You know, it's near the river.
60
00:03:46,483 --> 00:03:48,700
Aikido, huh?
61
00:03:49,962 --> 00:03:51,536
- Push me.
- No, Dad, I'm not gonna...
62
00:03:51,568 --> 00:03:52,579
Come on, push me.
63
00:03:52,619 --> 00:03:53,865
I wanna show you
what happens.
64
00:03:53,889 --> 00:03:55,151
Push me.
65
00:03:56,756 --> 00:03:58,217
Whoa.
66
00:03:58,681 --> 00:04:00,689
You see, you see
what happens?
67
00:04:00,732 --> 00:04:03,470
You come at me,
I redirect your energy.
68
00:04:03,809 --> 00:04:05,894
Hey, they can't fight you
69
00:04:05,919 --> 00:04:09,061
unless you give them
something to fight against.
70
00:04:09,230 --> 00:04:10,341
Okay?
71
00:04:10,373 --> 00:04:11,951
Come on, chin up, huh?
72
00:04:11,982 --> 00:04:13,049
- Come on, come on.
- Okay.
73
00:04:13,074 --> 00:04:14,339
Come on.
74
00:04:14,400 --> 00:04:15,705
Hey.
75
00:04:15,903 --> 00:04:17,680
Show me your best aikido.
76
00:04:17,712 --> 00:04:20,482
- Jesus!
- You sure sound like him.
77
00:04:24,819 --> 00:04:26,446
Great, Joe.
78
00:04:28,296 --> 00:04:30,140
Snap it in there.
79
00:04:32,613 --> 00:04:35,354
We got them.
This is like the sound win for you.
80
00:04:36,089 --> 00:04:38,153
I like...
81
00:04:38,347 --> 00:04:40,180
Like Donny...
82
00:04:46,125 --> 00:04:47,141
Shit!
83
00:04:47,181 --> 00:04:48,673
Whoa.
84
00:04:55,865 --> 00:04:57,445
Good, Donny.
85
00:05:12,176 --> 00:05:14,724
Honey, give the guy
a little space now.
86
00:05:15,209 --> 00:05:17,434
- Ryder!
- Whoa!
87
00:05:17,481 --> 00:05:18,863
That looks just like
Ginger horse.
88
00:05:18,888 --> 00:05:22,305
She still has the picture
from last year on her wall.
89
00:05:22,330 --> 00:05:23,806
Abbey.
90
00:05:25,213 --> 00:05:26,995
Looks like you got a fan here.
91
00:05:27,384 --> 00:05:29,479
Are you really from California?
92
00:05:29,527 --> 00:05:31,035
Mmm-hmm.
93
00:05:31,137 --> 00:05:33,185
- Really?
- Yeah.
94
00:05:34,540 --> 00:05:35,919
Cool.
95
00:05:39,237 --> 00:05:42,666
And... it is done.
96
00:05:44,018 --> 00:05:45,789
Yes!
Sign it.
97
00:05:45,841 --> 00:05:47,725
There we go.
Okay.
98
00:05:49,100 --> 00:05:50,466
Um...
99
00:05:50,537 --> 00:05:53,570
How-how do you spell
your name again?
100
00:05:54,050 --> 00:05:56,122
It's M...
101
00:05:57,033 --> 00:05:58,347
O...
102
00:05:58,521 --> 00:05:59,799
L...
103
00:05:59,959 --> 00:06:01,435
L...
104
00:06:01,922 --> 00:06:03,160
Y.
105
00:06:04,530 --> 00:06:07,363
I'm afraid he's gonna have
his hands full with that one.
106
00:06:07,593 --> 00:06:09,460
All right, now.
Say "thank you".
107
00:06:10,130 --> 00:06:11,567
- Thank you.
- Come on, now.
108
00:06:11,638 --> 00:06:13,450
Let him do a picture
for one of your sisters.
109
00:06:13,507 --> 00:06:15,383
I want a mother and a baby deer.
110
00:06:15,408 --> 00:06:17,164
- Ask nicely, Abbey.
- Please, please, please!
111
00:06:17,196 --> 00:06:18,513
- Can I have...
- I hope he doesn't mind
112
00:06:18,538 --> 00:06:20,045
a bunch of girls
hanging on him all day.
113
00:06:20,070 --> 00:06:21,653
Oh, it'll be good for him.
114
00:06:21,686 --> 00:06:22,900
- Hurry!
- Hurry!
115
00:06:22,948 --> 00:06:25,407
- Come on!
- Come on!
116
00:06:46,998 --> 00:06:49,236
What's up with his shorts?
117
00:06:51,240 --> 00:06:53,311
Is that a swimsuit?
118
00:06:55,158 --> 00:06:56,752
- Ryder?
- What?
119
00:06:56,849 --> 00:06:58,793
- Is that a swimsuit?
- No.
120
00:06:58,922 --> 00:07:00,543
Is it underwear?
121
00:07:01,853 --> 00:07:03,567
They're shorts.
122
00:07:04,015 --> 00:07:05,834
- Really?
- Told you.
123
00:07:25,333 --> 00:07:27,186
You following us, Ryder?
124
00:07:28,099 --> 00:07:29,726
No.
125
00:07:30,426 --> 00:07:32,398
Where'd you get those glasses?
126
00:07:32,755 --> 00:07:35,517
Uh, they're 1980s.
127
00:07:39,208 --> 00:07:40,684
Ryder!
128
00:07:41,215 --> 00:07:42,222
Yeah?
129
00:07:42,247 --> 00:07:44,493
Keep talking
so I can find you.
130
00:07:44,726 --> 00:07:45,956
Um...
131
00:07:46,059 --> 00:07:48,059
Hi.
I'm-I'm right here.
132
00:07:48,131 --> 00:07:49,379
Hi.
133
00:07:49,778 --> 00:07:51,308
- Gotcha.
- Yeah.
134
00:07:51,502 --> 00:07:53,208
Can you stand up for a second?
135
00:07:53,281 --> 00:07:54,423
Um...
136
00:07:54,589 --> 00:07:57,522
Ruth told me you had the shortest
pants on she'd ever seen.
137
00:07:57,547 --> 00:08:00,484
So, I need to check
them out for myself.
138
00:08:01,254 --> 00:08:02,381
Oh.
139
00:08:04,877 --> 00:08:08,918
Oh, you have a lot of guts whipping
these out on Grandma's farm.
140
00:08:08,950 --> 00:08:10,509
Ryder, I'm sorry,
141
00:08:10,534 --> 00:08:13,391
but Molly's refusing to let
anyone tie her shoes but you.
142
00:08:13,454 --> 00:08:16,218
Looks like you got
your hands full here.
143
00:08:16,361 --> 00:08:18,156
Um, okay.
I...
144
00:08:18,212 --> 00:08:20,045
I can tie them for her
if she wants me to.
145
00:08:20,086 --> 00:08:21,412
Yeah.
146
00:08:21,603 --> 00:08:23,200
Being fickle today.
147
00:08:23,285 --> 00:08:24,790
Can't talk reason with her.
148
00:08:24,838 --> 00:08:26,496
It's cool.
149
00:08:27,873 --> 00:08:30,825
There we go.
That's the first one.
150
00:08:34,473 --> 00:08:37,008
- And there we go.
- Yeah!
151
00:08:37,048 --> 00:08:39,151
All right now.
Say "thank you".
152
00:08:40,050 --> 00:08:41,812
Come on now. Let's go to
the hay mound like you asked for.
153
00:08:41,844 --> 00:08:43,197
I want to go with Ryder.
154
00:08:43,229 --> 00:08:46,729
- Let the poor guy finish his dinner.
- I want to go with Ryder!
155
00:08:46,769 --> 00:08:49,372
Hey, Keith,
I-I can take her.
156
00:08:49,412 --> 00:08:52,052
- It's all right, Ryder.
- No, really. It's-it's okay.
157
00:08:52,114 --> 00:08:53,163
Here, come on, Molly.
158
00:08:53,195 --> 00:08:54,996
- Let's-let's go.
- All right.
159
00:08:57,457 --> 00:08:59,171
I don't want you
climbing those hay bales.
160
00:08:59,211 --> 00:09:00,917
Yeah, we won't.
161
00:09:23,630 --> 00:09:25,150
Ryder?
162
00:09:28,262 --> 00:09:31,460
Is it true that Uncle Don
isn't really your dad?
163
00:09:33,829 --> 00:09:35,221
What?
164
00:09:35,636 --> 00:09:37,233
No, that's weird.
165
00:09:37,321 --> 00:09:39,035
Where did you hear that?
166
00:09:39,533 --> 00:09:41,045
I don't know.
167
00:09:42,400 --> 00:09:44,922
What, did your,
did your dad tell you that?
168
00:09:51,269 --> 00:09:53,563
I don't think
your shorts are weird.
169
00:09:53,954 --> 00:09:55,547
I think they're cool.
170
00:09:58,256 --> 00:09:59,433
Well...
171
00:09:59,569 --> 00:10:01,322
Thank you.
Uh...
172
00:10:01,966 --> 00:10:02,997
I...
173
00:10:03,036 --> 00:10:04,997
I think they're cool too.
174
00:10:19,234 --> 00:10:20,553
Ryder!
175
00:10:20,612 --> 00:10:22,748
Oh...
Hey, Molly?
176
00:10:23,018 --> 00:10:24,955
Your dad said
not to get up on those.
177
00:10:25,036 --> 00:10:26,843
Where are the baby birds?
178
00:10:28,221 --> 00:10:30,257
Uh, you see...
179
00:10:30,329 --> 00:10:33,099
see these mud things
up in the rafters?
180
00:10:33,323 --> 00:10:36,201
- Where?
It's-it's right there.
181
00:10:36,345 --> 00:10:39,277
You see the, uh, brown
like muddy thing?
182
00:10:39,316 --> 00:10:42,285
- That-that's the nest right there.
- Oh, I see.
183
00:10:42,547 --> 00:10:44,542
How are we gonna get them?
184
00:10:44,864 --> 00:10:48,311
Uh, Molly, I think we should
kind of leave them alone.
185
00:10:48,980 --> 00:10:51,081
How about you come up here?
186
00:10:52,278 --> 00:10:53,641
Uh...
187
00:10:54,419 --> 00:10:57,122
Why... why don't we,
why don't we go check out the cows?
188
00:10:57,934 --> 00:10:59,188
Uh...
189
00:10:59,275 --> 00:11:01,965
Check out the cows.
190
00:11:02,187 --> 00:11:03,881
- I...
- Come.
191
00:11:06,561 --> 00:11:08,148
I mean, I don't
even think the, uh,...
192
00:11:08,228 --> 00:11:10,529
- Huh?
- bales go high enough.
193
00:11:13,505 --> 00:11:15,525
We can do chicken fighting.
194
00:11:16,930 --> 00:11:18,260
Like...
195
00:11:18,913 --> 00:11:20,491
Like you getting up
on my shoulders?
196
00:11:20,516 --> 00:11:22,199
Yes.
Chicken fighting.
197
00:11:22,249 --> 00:11:24,487
Ah, I don't know if
that sounds safe, Molly.
198
00:11:24,529 --> 00:11:26,344
I do it all the time.
199
00:11:32,906 --> 00:11:34,066
Okay.
200
00:11:34,108 --> 00:11:35,140
We'll do it.
201
00:11:35,195 --> 00:11:37,767
But, you have to promise me
that you're not gonna fall.
202
00:11:37,814 --> 00:11:38,924
- Okay?
- I know.
203
00:11:38,956 --> 00:11:41,194
All right, wrap your legs
around my neck.
204
00:11:41,238 --> 00:11:42,391
Ready?
205
00:11:43,035 --> 00:11:45,046
- I do this all the time.
- I bet you do.
206
00:11:45,079 --> 00:11:46,706
Okay.
Here we go.
207
00:11:46,737 --> 00:11:48,626
Oh... Oh.
208
00:12:12,348 --> 00:12:13,671
Daddy!
209
00:12:13,756 --> 00:12:15,202
Molly!
210
00:12:16,212 --> 00:12:17,485
Daddy!
211
00:12:17,993 --> 00:12:19,168
- Oh, my God!
- Daddy!
212
00:12:19,216 --> 00:12:20,898
Molly, what happened?
213
00:12:21,009 --> 00:12:22,302
Are you hurt?
214
00:12:22,360 --> 00:12:23,374
Here, take her inside.
215
00:12:23,407 --> 00:12:24,994
- What happened?
- Ryder, are you all right?
216
00:12:25,019 --> 00:12:26,210
- What happened to her?
- I...
217
00:12:26,235 --> 00:12:27,878
- I don't know.
- Were you there?
218
00:12:27,917 --> 00:12:29,478
- Ok, come with me.
- Yeah, I was. I-I-I...
219
00:12:29,518 --> 00:12:31,462
Does this happen with her?
I...
220
00:12:31,502 --> 00:12:32,502
- What?
- It's okay.
221
00:12:32,526 --> 00:12:33,945
Just tell us what
you remember.
222
00:12:33,976 --> 00:12:35,461
We were just...
We were up in the barn
223
00:12:35,500 --> 00:12:38,008
- and she-she started screaming.
- What were you doing up there?
224
00:12:38,043 --> 00:12:40,075
- We-we were just talking.
- Could she have cut herself?
225
00:12:40,114 --> 00:12:43,611
I... I mean, we were sitting
on a hay bale, I don't think so.
226
00:12:43,651 --> 00:12:45,651
She was just screaming.
I...
227
00:12:45,694 --> 00:12:47,337
Is that all?
228
00:12:47,490 --> 00:12:50,560
All right. You know what, she's gonna
be fine, 'cause Ruth is taking care of her.
229
00:12:50,585 --> 00:12:51,776
She's...
230
00:12:51,831 --> 00:12:53,565
Don't go anywhere.
231
00:12:56,746 --> 00:12:58,171
I...
232
00:12:59,001 --> 00:13:02,469
All right, all right, why don't we all
just go sit down a second.
233
00:13:02,494 --> 00:13:04,048
Everything's fine.
Everything's...
234
00:13:04,083 --> 00:13:06,741
Uh, uh, Molly just had
a little spill.
235
00:13:06,796 --> 00:13:07,958
Everything's fine.
236
00:13:07,999 --> 00:13:09,324
- Thank you.
- Sorry.
237
00:13:09,355 --> 00:13:11,546
- Mom, I...
- Just, just sit right here.
238
00:13:11,642 --> 00:13:13,293
Don't worry.
She's...
239
00:13:13,380 --> 00:13:15,351
Just...
It's probably a little...
240
00:13:15,423 --> 00:13:17,066
tiny thing.
241
00:13:22,929 --> 00:13:24,481
I...
242
00:13:27,192 --> 00:13:29,025
Um, h-how is she?
243
00:13:29,080 --> 00:13:30,664
She's...
244
00:13:30,711 --> 00:13:32,998
- Are you okay?
- Yeah.
245
00:13:37,294 --> 00:13:39,485
But anyway,
she's settling down, so...
246
00:13:39,588 --> 00:13:41,611
We'll see if we can
get her to stop crying
247
00:13:41,642 --> 00:13:43,484
long enough to tell us
what happened.
248
00:13:43,523 --> 00:13:44,682
- OKay.
- Cindy?
249
00:13:44,707 --> 00:13:46,047
- Uh...
- Is she OK?
250
00:13:46,087 --> 00:13:47,611
Yeah, that's what we're
trying to figure out.
251
00:13:47,658 --> 00:13:50,875
Do you, do you think maybe
I should go in and take a look at her?
252
00:13:50,938 --> 00:13:52,232
Um, you know what,
253
00:13:52,288 --> 00:13:55,090
I think Keith's got it
taken care of, but...
254
00:13:55,217 --> 00:13:56,759
thank you.
255
00:13:57,394 --> 00:13:59,688
- Did she stop crying?
- She's fine.
256
00:14:00,964 --> 00:14:03,734
Oh, I'm just gonna go sit with her.
Make sure doesn't need anything.
257
00:14:03,766 --> 00:14:05,015
Ruth, I said she's fine!
258
00:14:05,071 --> 00:14:07,126
- Now stay put!
- All right.
259
00:14:11,276 --> 00:14:13,005
What is going on?
260
00:14:14,263 --> 00:14:16,235
I have no idea.
261
00:14:42,913 --> 00:14:44,342
You kids, why don't you all
go inside and play, all right?
262
00:14:44,373 --> 00:14:45,326
- OK, come on.
- Go inside.
263
00:14:45,358 --> 00:14:46,818
Go play.
264
00:14:50,711 --> 00:14:53,213
Boys, mind moving to another table
for a second? I want to talk to Ryder.
265
00:14:53,252 --> 00:14:56,133
- Is Molly all right?
- I'm gonna ask you again.
266
00:14:56,217 --> 00:14:57,495
- I want you to look me in the eye...
- Cindy!
267
00:14:57,520 --> 00:14:58,394
A little help, please.
268
00:14:58,418 --> 00:14:59,378
- Tell me what happened over there.
- Keith!
269
00:14:59,410 --> 00:15:02,556
I would be happy to go in and
examine her and...
270
00:15:02,581 --> 00:15:04,005
I just did that.
271
00:15:04,118 --> 00:15:05,484
Well?
272
00:15:05,849 --> 00:15:07,888
So does she...
does she have a laceration
273
00:15:07,920 --> 00:15:08,680
- or what did you find?
- No.
274
00:15:08,705 --> 00:15:10,085
We were sitting
on the hay bales
275
00:15:10,110 --> 00:15:11,528
and she was reaching
276
00:15:11,560 --> 00:15:13,265
for a bird's nest and
she just started crying...
277
00:15:13,290 --> 00:15:16,313
- Has she started her cycle yet?
- That's all that happened. I...
278
00:15:16,441 --> 00:15:18,794
- What?
- Has she begun menstruating?
279
00:15:18,841 --> 00:15:20,928
- Her period.
- Yeah.
280
00:15:23,394 --> 00:15:24,968
Keith...
281
00:15:26,635 --> 00:15:28,650
She's nine years old.
For Christ's sake.
282
00:15:28,690 --> 00:15:30,508
Well, it can happen very early.
283
00:15:30,567 --> 00:15:32,733
- Well, maybe in California.
- Oh, Keith. It...
284
00:15:32,788 --> 00:15:34,854
Look, it's not exactly common,
285
00:15:34,893 --> 00:15:38,576
but you said it didn't look like
the blood was coming from a cut and I...
286
00:15:40,322 --> 00:15:42,663
I tell you what, why don't I
just go in and take a look at her
287
00:15:42,703 --> 00:15:44,038
and we'll get to
the bottom of all this.
288
00:15:44,078 --> 00:15:45,102
- No.
- Okay?
289
00:15:45,134 --> 00:15:47,326
- Keith...
- Nobody touches her!
290
00:15:48,162 --> 00:15:50,947
Please, Keith, you have
to let me examine her
291
00:15:50,972 --> 00:15:52,260
so that we know how to help her.
292
00:15:52,299 --> 00:15:54,477
The last thing I need
is you playing doctor.
293
00:15:54,517 --> 00:15:56,485
Okay. Okay.
Keith, look.
294
00:15:56,532 --> 00:15:59,461
What's important right now
is Molly's safety, all right?
295
00:15:59,540 --> 00:16:02,512
And we are only here,
all of us, to help.
296
00:16:02,559 --> 00:16:03,999
You want to help?
297
00:16:04,079 --> 00:16:07,166
Keep your son away
from my daughter!
298
00:16:15,153 --> 00:16:17,350
Take Mom inside, please.
299
00:16:20,053 --> 00:16:24,053
Evelyn, maybe it's a better idea
if you were to go inside.
300
00:16:27,640 --> 00:16:29,134
Don, just...
301
00:16:30,063 --> 00:16:33,380
You didn't do anything wrong.
You didn't do anything wrong.
302
00:16:33,425 --> 00:16:35,778
- I tried.
- It's okay, it's okay. Just...
303
00:16:35,897 --> 00:16:38,146
come sit down and talk
to us for a second, okay?
304
00:16:38,217 --> 00:16:39,741
Hey, Ryder.
What...
305
00:16:39,774 --> 00:16:42,543
Keith was just
worried about, um...
306
00:16:42,845 --> 00:16:45,393
About, uh, Molly right now.
307
00:16:45,480 --> 00:16:47,443
- You think I did something to her?
- Oh, no, no.
308
00:16:47,507 --> 00:16:48,697
No, no.
309
00:16:48,745 --> 00:16:50,459
I couldn't, I couldn't
have done anything to her.
310
00:16:50,507 --> 00:16:51,991
- I...
- I know, and...
311
00:16:52,094 --> 00:16:54,054
everybody knows that.
312
00:16:54,446 --> 00:16:55,892
But, Mom, I...
313
00:16:55,947 --> 00:16:58,420
I physically couldn't
do anything to her. I mean...
314
00:16:58,475 --> 00:17:00,150
Okay, you know what,
this is not...
315
00:17:00,213 --> 00:17:01,325
- What?
- at all.
316
00:17:01,364 --> 00:17:03,586
We should tell everybody now.
I... to me...
317
00:17:03,611 --> 00:17:06,224
I know these people, and
they're not very accepting.
318
00:17:06,264 --> 00:17:09,859
If you say something now,
it's just gonna be one more thing.
319
00:17:13,467 --> 00:17:15,637
You follow your mom's lead here.
320
00:17:17,741 --> 00:17:19,868
Why can't anyone in this family
just tell the truth?
321
00:17:19,901 --> 00:17:22,282
- Honey, wait...
- I, I'm going inside!
322
00:17:22,396 --> 00:17:24,466
Am I allowed to do that?
323
00:17:28,253 --> 00:17:30,719
Molly's in the bedroom.
324
00:17:32,435 --> 00:17:35,435
- Well, why am I...
- Hey, Ryder.
325
00:17:35,482 --> 00:17:37,713
Can you draw my picture now?
326
00:17:38,502 --> 00:17:39,637
Hey, hey.
327
00:17:39,669 --> 00:17:41,338
Hey, hey!
That's enough!
328
00:17:41,370 --> 00:17:42,529
I said keep him away
from my daughter!
329
00:17:42,561 --> 00:17:44,735
We are not using violence
around here, all right?
330
00:17:44,760 --> 00:17:46,260
Did he hurt you?
331
00:17:46,436 --> 00:17:47,682
Ruth?
332
00:17:47,754 --> 00:17:49,214
Ruth.
333
00:17:50,193 --> 00:17:52,966
Go get your girls and tell them
it's time to go home, all right?
334
00:17:53,005 --> 00:17:54,323
- Cindy, I...
- No, Ruth.
335
00:17:54,363 --> 00:17:56,285
Don't tell my wife what to do.
Sit down!
336
00:17:56,365 --> 00:17:59,797
Don't tell my wife what to do and
don't tell me to leave my own property!
337
00:17:59,836 --> 00:18:01,868
Why are you doing this to me?
338
00:18:01,908 --> 00:18:04,479
Keep your boy
away from my family!
339
00:18:04,582 --> 00:18:06,895
- You fucking asshole.
- Cindy, let's go.
340
00:18:06,927 --> 00:18:09,673
- Let's get in the car.
- Will you just tell them please?
341
00:18:09,924 --> 00:18:11,196
Quiet!
342
00:18:11,470 --> 00:18:13,203
- This is so stupid!
- Just be quiet.
343
00:18:13,228 --> 00:18:14,596
Ryder, let's go.
Let's get in the car.
344
00:18:14,621 --> 00:18:15,653
Cindy, let's go!
345
00:18:15,709 --> 00:18:18,002
- Please.
- Everyone, just cut it out!
346
00:18:18,082 --> 00:18:19,535
All right?
347
00:18:19,740 --> 00:18:22,425
Everyone is family!
348
00:18:24,871 --> 00:18:26,633
Cut it out!
349
00:18:32,406 --> 00:18:33,557
Mom?
350
00:18:33,589 --> 00:18:35,383
Tell them, please.
351
00:18:35,434 --> 00:18:36,511
All right.
352
00:18:36,536 --> 00:18:38,833
Ryder, please,
just listen to your dad.
353
00:18:38,884 --> 00:18:40,204
Let's just calm down...
354
00:18:40,245 --> 00:18:41,648
- Fuck you, okay?
- Hey, hey, hey!
355
00:18:41,673 --> 00:18:42,760
- That's not helping!
- I don't care!
356
00:18:42,800 --> 00:18:45,147
I don't care what you think
you stupid, fucking rednecks!
357
00:18:45,179 --> 00:18:46,443
Ryder!
358
00:18:46,539 --> 00:18:48,062
Ryder.
359
00:18:49,362 --> 00:18:50,849
Ryder!
360
00:21:25,386 --> 00:21:26,941
You hiding?
361
00:21:28,660 --> 00:21:29,989
No.
362
00:21:30,483 --> 00:21:32,064
What are you doing then?
363
00:21:32,647 --> 00:21:33,909
I...
364
00:21:34,210 --> 00:21:36,400
I don't know.
Not hiding.
365
00:21:40,098 --> 00:21:42,517
All right. Well,
we'll see you around.
366
00:22:40,359 --> 00:22:41,851
Hey.
367
00:22:49,550 --> 00:22:51,886
See the alfalfa blooming?
368
00:23:06,835 --> 00:23:11,388
I brought you some long pants.
369
00:23:13,840 --> 00:23:16,546
This warm sweatshirt.
370
00:23:21,568 --> 00:23:22,933
Hmm.
371
00:23:32,683 --> 00:23:34,738
Keith can fly off
the handle a bit sometimes,
372
00:23:34,794 --> 00:23:36,274
but he really is a good guy.
373
00:23:36,321 --> 00:23:38,147
- He's an asshole.
- Oh, don't say that.
374
00:23:38,182 --> 00:23:39,746
He's your uncle.
375
00:23:39,932 --> 00:23:42,694
You say he's an asshole
all the time to Dad.
376
00:23:45,200 --> 00:23:47,445
I don't think that I do.
377
00:23:55,384 --> 00:23:57,027
So...
378
00:23:58,863 --> 00:24:00,347
let me talk to you a second.
379
00:24:00,384 --> 00:24:01,752
Um...
380
00:24:04,390 --> 00:24:06,842
Grandma thinks it...
381
00:24:07,469 --> 00:24:10,913
might be best if you
could stay out here tonight.
382
00:24:14,603 --> 00:24:16,177
Here?
383
00:24:17,105 --> 00:24:18,495
Like...
384
00:24:18,566 --> 00:24:19,716
in here?
385
00:24:19,758 --> 00:24:21,772
It's just for one night.
386
00:24:24,251 --> 00:24:27,493
That'd give everyone a chance
to get comfortable with you again.
387
00:24:32,447 --> 00:24:35,714
- She thinks I did it.
- No, no, no. Come on.
388
00:24:35,793 --> 00:24:37,571
Why am I the one that
has to stay out here?
389
00:24:37,611 --> 00:24:40,500
Because she knows
you're a smart kid,...
390
00:24:40,749 --> 00:24:42,608
and you're gonna be
the bigger person
391
00:24:42,645 --> 00:24:44,640
and you can help us fix this.
392
00:24:50,215 --> 00:24:52,349
And what am I supposed to do?
Hunt for food?
393
00:24:52,375 --> 00:24:53,549
Mmm, no.
394
00:24:53,581 --> 00:24:56,575
Me and Grandma fixed up
a nice picnic supper for you.
395
00:24:56,775 --> 00:24:57,965
You shouldn't have.
396
00:24:57,997 --> 00:25:00,544
Oh well, we got to get
some food in you somehow.
397
00:25:00,718 --> 00:25:03,936
You'll be eating off
these leftovers for a week.
398
00:25:06,521 --> 00:25:08,930
Why, why are you
talking like that?
399
00:25:11,702 --> 00:25:12,538
Like what?
400
00:25:12,569 --> 00:25:16,022
You-you're just, you're talking
differently and it's, it's weird.
401
00:25:16,214 --> 00:25:17,859
I don't think I'm talking different.
402
00:25:17,906 --> 00:25:19,347
No, you wouldn't normally say
403
00:25:19,387 --> 00:25:22,744
"eating off these leftovers"
if we were at home.
404
00:25:23,159 --> 00:25:24,175
Why wouldn't I?
405
00:25:24,215 --> 00:25:26,441
Because you don't,
you don't talk like that.
406
00:25:27,098 --> 00:25:28,964
You've been talking differently
since we got here.
407
00:25:28,996 --> 00:25:30,203
No.
408
00:25:30,242 --> 00:25:33,075
I don't think
I'm talking differently.
409
00:25:34,419 --> 00:25:35,802
Well,...
410
00:25:35,907 --> 00:25:37,525
- it's annoying.
- Oh.
411
00:25:37,573 --> 00:25:40,671
- You sound like an idiot.
- Well, I-I think you're making it up.
412
00:25:40,720 --> 00:25:43,100
- So...
- I'm not. It's...
413
00:25:44,305 --> 00:25:47,412
"Dinner" is not called "supper", okay?
And, and...
414
00:25:47,737 --> 00:25:51,252
"lunch" is definitely not called
"dinner". It's confusing.
415
00:27:52,253 --> 00:27:53,773
Mom. Fuck!
416
00:27:53,813 --> 00:27:55,622
- Mom...
- I'm sorry, son.
417
00:27:55,647 --> 00:27:57,400
I thought you were asleep.
418
00:27:57,425 --> 00:27:59,289
I was asleep.
419
00:28:01,644 --> 00:28:04,319
I just came to bring
you a blanket.
420
00:28:05,941 --> 00:28:08,119
I don't need a blanket.
421
00:28:12,999 --> 00:28:14,976
Ryder, you're cold.
422
00:28:15,061 --> 00:28:16,984
No, I'm not.
423
00:28:25,656 --> 00:28:29,219
Gosh, this place is a lot
shabbier than I remember it.
424
00:28:31,148 --> 00:28:34,770
I used to hide in here when
I wanted to run away from home.
425
00:28:37,203 --> 00:28:38,555
Mom?
426
00:28:38,659 --> 00:28:40,025
Yeah?
427
00:28:40,434 --> 00:28:42,450
Why does Keith hate you?
428
00:28:43,077 --> 00:28:45,737
What?
Why do you say that?
429
00:28:50,434 --> 00:28:52,475
Keith and I...
430
00:28:54,833 --> 00:28:57,594
See, when Grandpa
gave up the farm,...
431
00:28:58,298 --> 00:29:01,099
I got money to keep
going to school...
432
00:29:01,913 --> 00:29:03,374
and, I guess,...
433
00:29:03,413 --> 00:29:04,972
Keith wasn't
real happy about that.
434
00:29:05,012 --> 00:29:08,671
But, at the same time,
he got to inherit all the land, so...
435
00:29:10,539 --> 00:29:12,452
And you...
436
00:29:14,693 --> 00:29:18,344
You are lucky
because you are...
437
00:29:19,629 --> 00:29:21,320
the only one...
438
00:29:21,790 --> 00:29:23,881
You are the only "Monkey Face".
439
00:29:24,335 --> 00:29:25,629
- Okay, I give you
- Mom...
440
00:29:25,661 --> 00:29:27,042
as much as I want.
441
00:29:27,071 --> 00:29:28,605
Mom.
442
00:29:28,799 --> 00:29:30,798
Stop.
443
00:29:48,641 --> 00:29:50,658
Go back to sleep.
444
00:29:50,832 --> 00:29:52,443
Sorry I woke you.
445
00:30:14,680 --> 00:30:16,562
- Mom?
- Yeah?
446
00:30:19,086 --> 00:30:20,538
What are you doing?
447
00:30:20,578 --> 00:30:22,927
Nothing.
Just go back to sleep.
448
00:30:25,091 --> 00:30:26,540
Mom...
449
00:30:27,924 --> 00:30:30,040
Is that a sleeping bag?
450
00:30:30,908 --> 00:30:32,392
Yeah.
451
00:30:32,622 --> 00:30:35,427
Why do you have a sleeping bag?
452
00:30:36,590 --> 00:30:40,529
I'm just gonna take uh,
a little nap on the floor here.
453
00:30:40,569 --> 00:30:42,076
No...
454
00:30:42,457 --> 00:30:44,206
Are you serious?
455
00:30:44,388 --> 00:30:46,523
Of course, I'm serious.
456
00:30:47,069 --> 00:30:48,642
Mom?
457
00:30:48,817 --> 00:30:50,579
Go back inside.
458
00:30:51,896 --> 00:30:55,121
Come on. It'll be like when
we used to go camping.
459
00:30:55,431 --> 00:30:57,153
Mom, this isn't funny.
460
00:30:57,233 --> 00:30:59,090
Go back inside.
461
00:30:59,209 --> 00:31:00,855
Ryder...
462
00:31:01,736 --> 00:31:03,863
I want to stay here with you.
463
00:31:03,895 --> 00:31:06,712
Will you go back in
the house, please?
464
00:31:08,702 --> 00:31:09,861
You know,...
465
00:31:09,909 --> 00:31:12,916
this isn't easy
for me either, Ryder.
466
00:31:20,380 --> 00:31:23,316
Just go back to sleep.
You can pretend I'm not here.
467
00:31:28,790 --> 00:31:30,499
Mom?
468
00:31:32,043 --> 00:31:33,732
Yeah, honey?
469
00:31:37,086 --> 00:31:39,440
I really don't want you here.
470
00:33:05,064 --> 00:33:06,350
Mom?
471
00:33:06,421 --> 00:33:07,874
Yeah. Actually,
what time is it?
472
00:33:07,929 --> 00:33:08,977
Can you come outside?
473
00:33:09,017 --> 00:33:10,429
- What?
- What happened?
474
00:33:10,469 --> 00:33:13,373
- Just put your robe on and come outside.
- Is everything okay?
475
00:33:22,718 --> 00:33:24,972
What's going on, Ryder?
476
00:33:26,458 --> 00:33:28,459
You...
Come here.
477
00:33:47,627 --> 00:33:49,400
I want you to move
the car around back.
478
00:33:49,455 --> 00:33:50,923
I gonna get something
to take off that pitch,
479
00:33:50,948 --> 00:33:52,900
but we got to move it
before Grandma wakes up.
480
00:33:53,003 --> 00:33:54,681
- You-you want me to move it?
- Yeah.
481
00:33:54,720 --> 00:33:56,761
Do you know where Grandma
normally feeds her cats?
482
00:33:56,801 --> 00:33:58,563
- Yeah.
- Okay.
483
00:34:01,533 --> 00:34:02,948
Fuck.
484
00:35:03,530 --> 00:35:05,429
Who would do this?
485
00:35:15,810 --> 00:35:18,082
Are they trying to scare me?
486
00:35:20,300 --> 00:35:21,832
See, look.
487
00:35:22,260 --> 00:35:25,641
Oh, we're gonna have this
fixed up in no time.
488
00:35:28,303 --> 00:35:29,549
Um...
489
00:35:30,184 --> 00:35:31,693
there was uh...
490
00:35:32,027 --> 00:35:34,860
There was motorcycle
tracks near the car.
491
00:35:37,968 --> 00:35:40,125
Who's got a motorcycle?
492
00:35:45,157 --> 00:35:47,048
Should we follow them?
493
00:35:52,174 --> 00:35:53,253
Mom?
494
00:35:53,404 --> 00:35:55,539
And what would we do then?
495
00:35:57,804 --> 00:35:59,415
Darn it.
Okay.
496
00:35:59,479 --> 00:36:01,693
Grandma should be
waking up about now.
497
00:36:03,018 --> 00:36:04,584
Just keep scrubbing.
498
00:36:04,934 --> 00:36:06,632
It's starting to work.
499
00:36:07,203 --> 00:36:08,989
I'll come out in a little
and help out.
500
00:36:09,037 --> 00:36:10,918
Wait, I-I-I have
to clean all this?
501
00:36:10,980 --> 00:36:12,635
Sorry, honey.
502
00:38:32,216 --> 00:38:33,351
Oh.
503
00:38:33,384 --> 00:38:35,129
Who could that be?
504
00:38:42,760 --> 00:38:44,241
Abbey.
505
00:38:44,860 --> 00:38:47,931
What are you doing here?
Did you walk all the way from home?
506
00:38:48,010 --> 00:38:49,741
I rode.
507
00:38:52,936 --> 00:38:54,499
I see.
508
00:38:54,863 --> 00:38:56,833
Did someone come with you?
509
00:38:56,891 --> 00:38:58,404
No.
510
00:38:59,185 --> 00:39:01,471
The other one's for Ryder.
511
00:39:02,696 --> 00:39:04,109
Huh.
512
00:39:04,879 --> 00:39:06,657
Is he here?
513
00:39:07,241 --> 00:39:08,994
Eeh, uh, yes, he is.
514
00:39:09,019 --> 00:39:11,971
Honey, there's someone
here to see you.
515
00:39:12,651 --> 00:39:15,011
Do you wanna come in and...
516
00:39:15,058 --> 00:39:16,305
get some pop?
517
00:39:16,360 --> 00:39:17,820
It's hotter than heck out there.
518
00:39:17,892 --> 00:39:19,727
No, thanks.
I'm fine.
519
00:39:19,878 --> 00:39:21,106
Okay.
520
00:39:21,202 --> 00:39:24,638
Uh, you-you remember... Abbey.
521
00:39:24,695 --> 00:39:26,828
- Yeah.
- Molly's sister.
522
00:39:30,039 --> 00:39:33,753
My dad wanted me to say
"sorry" to Ryder for yesterday.
523
00:39:34,388 --> 00:39:38,502
He wanted to say sorry because he was
angry and he shouldn't have yelled.
524
00:39:38,780 --> 00:39:42,585
And he doesn't want Ryder to be
afraid of him or mad at him.
525
00:39:42,870 --> 00:39:44,339
He-He, uh...
526
00:39:44,402 --> 00:39:48,720
He hopes that Ryder will have
dinner with us today at our house,
527
00:39:48,786 --> 00:39:51,019
and he sent me to pick him up.
528
00:39:59,338 --> 00:40:01,372
Just Ryder or...
529
00:40:01,865 --> 00:40:03,396
I don't know.
530
00:40:03,490 --> 00:40:05,349
You could call him.
531
00:40:06,614 --> 00:40:08,851
But I only brought
one extra horse.
532
00:40:08,937 --> 00:40:10,989
Well, we can take the car.
533
00:40:11,043 --> 00:40:13,243
Why am I the only one invited?
534
00:40:14,272 --> 00:40:15,842
I don't know.
535
00:40:18,171 --> 00:40:20,204
Did he say anything else?
536
00:40:22,970 --> 00:40:27,735
He said he just wanted you to feel
welcome at our house on your own.
537
00:40:28,432 --> 00:40:30,663
But only if you want to.
538
00:40:35,398 --> 00:40:37,705
Why don't I give Keith a call?
539
00:40:37,975 --> 00:40:39,387
Mom, can I talk to you
for a second?
540
00:40:39,412 --> 00:40:41,172
Yeah. Honey, are you sure
you don't want to come in
541
00:40:41,197 --> 00:40:43,443
and have a little something
to drink before you go?
542
00:40:43,505 --> 00:40:45,095
No, thank you.
543
00:40:45,319 --> 00:40:47,584
He didn't want me
to stay long, so...
544
00:40:47,672 --> 00:40:49,783
I'll just wait here for Ryder.
545
00:40:49,877 --> 00:40:51,433
Mom!
546
00:40:51,814 --> 00:40:53,711
Yeah. Coming.
547
00:40:56,611 --> 00:40:58,389
Phew! What?
548
00:40:58,468 --> 00:41:00,865
I think it was Keith
who wrote on the car.
549
00:41:01,071 --> 00:41:04,246
- What? Where are you getting that?
- Yeah, he's trying to scare me.
550
00:41:04,285 --> 00:41:06,232
Can we let today be peaceful?
551
00:41:06,278 --> 00:41:08,002
What's happening?
552
00:41:08,272 --> 00:41:10,344
I have to go over there.
553
00:41:12,077 --> 00:41:15,926
Are you sure that you want
to go deal with him again?
554
00:41:17,955 --> 00:41:19,748
- What kind of...
- What?
555
00:41:19,943 --> 00:41:20,974
Hey, hey, hey, hey!
556
00:41:21,006 --> 00:41:22,245
Oh honey,
what are you doing?
557
00:41:22,276 --> 00:41:24,609
You cannot wear those
to Keith's house.
558
00:41:24,641 --> 00:41:25,644
Yes, I can.
559
00:41:25,684 --> 00:41:27,186
Honey, be smart.
560
00:41:27,211 --> 00:41:28,256
I am being smart, Mom.
561
00:41:28,281 --> 00:41:31,197
Listen, I know you are set on not
listening to your mother right now,
562
00:41:31,222 --> 00:41:33,168
but you do not know
Keith the way I do.
563
00:41:33,193 --> 00:41:34,741
This is not the time
to make a statement.
564
00:41:34,766 --> 00:41:36,788
This is the time to try
to smooth things over.
565
00:41:36,844 --> 00:41:38,915
I am not lying anymore.
566
00:41:38,948 --> 00:41:41,074
Will you get that
through your head?
567
00:41:42,300 --> 00:41:44,713
The Ryder I know
is smarter than this.
568
00:41:51,213 --> 00:41:52,526
Go.
569
00:41:56,880 --> 00:41:58,493
You know how to ride?
570
00:41:58,613 --> 00:41:59,898
Yeah.
571
00:42:02,496 --> 00:42:03,869
We should go now.
572
00:42:03,917 --> 00:42:06,370
Dad said to be home
by dinnertime.
573
00:42:22,565 --> 00:42:25,410
Don't pull on the reins.
Just follow.
574
00:42:44,521 --> 00:42:47,386
I thought that there was
a road leading to your house.
575
00:42:47,458 --> 00:42:48,759
There is.
576
00:42:48,818 --> 00:42:50,545
This way is faster.
577
00:42:50,726 --> 00:42:52,667
Dinner will be ready soon.
578
00:42:57,367 --> 00:42:58,603
Jesus Christ!
579
00:42:58,628 --> 00:43:00,580
Is it always this hot
out here?
580
00:43:15,416 --> 00:43:17,232
Whiskey, come on.
581
00:43:22,440 --> 00:43:23,733
Whoa.
582
00:43:23,772 --> 00:43:25,630
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
583
00:43:26,119 --> 00:43:27,290
Whoa.
584
00:43:27,335 --> 00:43:29,076
There's the house.
585
00:44:03,287 --> 00:44:04,746
Whoa.
586
00:44:06,351 --> 00:44:07,674
Hey.
587
00:44:14,812 --> 00:44:16,596
Give me your rein.
588
00:44:20,050 --> 00:44:21,455
All right.
589
00:44:21,526 --> 00:44:22,954
Come on.
590
00:44:29,084 --> 00:44:32,143
- Hey, Daddy.
- You guys are just in time.
591
00:44:35,846 --> 00:44:37,733
How you doing there, Ryder?
592
00:44:37,826 --> 00:44:39,304
All right.
593
00:44:44,189 --> 00:44:47,238
Oh, come on. You've got to shake
my hand better than that.
594
00:44:48,522 --> 00:44:50,643
I feel like
I'm shaking a dead fish.
595
00:44:52,960 --> 00:44:54,739
No, it's all...
It's all in the grip.
596
00:44:54,796 --> 00:44:56,096
Oh, like...
597
00:44:56,777 --> 00:44:58,128
There you go.
598
00:44:58,216 --> 00:44:59,621
All right.
599
00:45:00,978 --> 00:45:02,880
You're welcome in
my home, Ryder.
600
00:45:02,976 --> 00:45:04,700
Any time you need.
601
00:45:05,426 --> 00:45:06,954
All right?
602
00:45:08,070 --> 00:45:09,892
Well, all right.
603
00:45:10,643 --> 00:45:12,880
Okay, go on inside.
Girls are waiting for you.
604
00:45:16,839 --> 00:45:18,093
You almost ready, Ruth?
605
00:45:18,118 --> 00:45:20,490
Yeah. I was just
waiting on you men.
606
00:45:20,609 --> 00:45:22,913
Gotta put this salsa
on the table
607
00:45:22,938 --> 00:45:25,373
and we are ready to go.
608
00:45:25,736 --> 00:45:27,323
Hey, Mr. Ryder.
609
00:45:27,387 --> 00:45:28,569
Where are your folks?
610
00:45:28,632 --> 00:45:30,307
Uh, they're back at
Grandma's house.
611
00:45:30,363 --> 00:45:33,187
Oh, well, that was nice of them
to let us have you today.
612
00:45:33,241 --> 00:45:35,007
Run and get seven settings, honey.
613
00:45:35,150 --> 00:45:37,684
We're having tacos today.
I hope you like tacos.
614
00:45:37,709 --> 00:45:39,192
Yeah, I love it.
Oh, that sounds good.
615
00:45:39,217 --> 00:45:42,002
Probably nothing compared to what
Grandma's been feeding you.
616
00:45:42,201 --> 00:45:43,550
It smells great.
617
00:45:43,598 --> 00:45:46,268
It's kind of a
"serve yourself" sort of deal.
618
00:45:46,307 --> 00:45:47,990
- Ready for Molly?
- I think so.
619
00:45:48,037 --> 00:45:49,794
Molly!
Dinner's ready!
620
00:45:49,826 --> 00:45:52,191
Hey, why don't you take the head
of the table today, Ryder.
621
00:45:52,228 --> 00:45:53,762
Ruth, you there.
622
00:45:53,889 --> 00:45:55,742
Ryder, can I get you some pop?
623
00:45:55,806 --> 00:45:57,080
Uh, sure.
624
00:45:57,123 --> 00:45:58,357
Girls, you all want pop?
625
00:45:58,389 --> 00:46:00,056
- Yeah.
- Yeah.
626
00:46:00,250 --> 00:46:01,329
Okay.
627
00:46:01,376 --> 00:46:03,599
Everyone give me your cups.
628
00:46:04,515 --> 00:46:06,834
- Is Molly still in her room?
- I called her in.
629
00:46:06,882 --> 00:46:08,937
Molly!
We're waiting on you.
630
00:46:09,033 --> 00:46:10,966
- Thank you.
- Mmm-hmm.
631
00:46:12,788 --> 00:46:14,484
There she is.
632
00:46:16,457 --> 00:46:18,127
Hi, Molly.
633
00:46:48,491 --> 00:46:49,798
Let's eat.
634
00:46:49,824 --> 00:46:51,314
Hmm, yum.
635
00:46:51,339 --> 00:46:53,037
You need to take turn.
636
00:46:54,651 --> 00:46:58,129
So, Ryder, I-I was meaning
to tell your mom about this, um,
637
00:46:58,154 --> 00:46:59,598
winery, I guess you'd call it,
638
00:46:59,624 --> 00:47:01,163
that just opened east of town.
639
00:47:01,211 --> 00:47:02,500
I read about it in the paper.
640
00:47:02,532 --> 00:47:04,937
It seems like they've got
quite the operation.
641
00:47:05,000 --> 00:47:06,031
Really?
642
00:47:06,089 --> 00:47:08,470
Yeah, and I was thinking
to myself, you know,
643
00:47:08,526 --> 00:47:11,994
Cindy's family always brings wine
when they come into town.
644
00:47:12,018 --> 00:47:13,735
I'll bet they'd enjoy this.
645
00:47:13,842 --> 00:47:15,677
Yeah, that-that sounds good.
646
00:47:15,717 --> 00:47:16,775
Hmm.
647
00:47:16,886 --> 00:47:21,053
They ever let you taste wine?
'Cause you're not 21 yet, are you?
648
00:47:21,116 --> 00:47:23,921
Uh, no.
I'm, I'm 17 but, um,
649
00:47:23,953 --> 00:47:26,246
yeah, like, you know, at dinner
650
00:47:26,286 --> 00:47:28,222
they'll let me have, like,
a glass of wine.
651
00:47:28,264 --> 00:47:29,717
Hey, Ryder.
652
00:47:30,290 --> 00:47:33,035
Which of these girls
looks the oldest to you?
653
00:47:34,277 --> 00:47:35,010
What?
654
00:47:35,035 --> 00:47:36,174
Forget about who's
actually the oldest.
655
00:47:36,209 --> 00:47:37,980
Which one looks the oldest?
656
00:47:39,207 --> 00:47:41,527
I...
I-I don't know.
657
00:47:41,787 --> 00:47:44,094
Well, you don't have
to get it right.
658
00:47:47,408 --> 00:47:48,767
Uh,...
659
00:47:48,918 --> 00:47:50,354
I...
660
00:47:50,936 --> 00:47:52,457
Molly, I guess.
661
00:47:52,489 --> 00:47:53,529
Huh.
662
00:47:53,576 --> 00:47:54,736
Okay.
663
00:47:54,790 --> 00:47:57,135
Now, which one,
which one's the next oldest?
664
00:47:57,414 --> 00:48:00,200
- Uh, I-I-I really don't know.
- Just guess.
665
00:48:02,993 --> 00:48:04,909
Okay, um...
666
00:48:05,478 --> 00:48:07,473
I guess, one,...
667
00:48:07,654 --> 00:48:10,441
two, three, four.
668
00:48:15,108 --> 00:48:16,561
Fair enough.
669
00:48:17,633 --> 00:48:20,664
I guess, we have to get you
some new clothes then, Abbey.
670
00:48:24,765 --> 00:48:27,908
Hey, Ryder, we heard
about your big news.
671
00:48:29,853 --> 00:48:33,519
You, uh, won some sort of
trophy at your school?
672
00:48:33,787 --> 00:48:35,275
Mmm.
673
00:48:37,245 --> 00:48:38,910
Yeah, um,...
674
00:48:38,997 --> 00:48:40,561
it was...
675
00:48:40,771 --> 00:48:43,060
It was a songwriting competition.
676
00:48:43,253 --> 00:48:44,897
It was last year.
677
00:48:45,933 --> 00:48:48,552
Basically, wait... How do you,
how do you know about that?
678
00:48:48,603 --> 00:48:50,160
Grandma must have told us.
679
00:48:50,215 --> 00:48:53,509
She gives us little updates about
you guys every once in a while.
680
00:48:53,623 --> 00:48:55,982
But, um...
Yeah it was, uh...
681
00:48:56,028 --> 00:48:57,942
You... Tell me again,
you wrote a song?
682
00:48:58,030 --> 00:48:59,615
I wrote a song...
683
00:48:59,662 --> 00:49:02,155
and then, um,
I played guitar with it.
684
00:49:02,188 --> 00:49:04,863
And it was part of, uh,
some school thing, right?
685
00:49:04,934 --> 00:49:06,054
Yeah, yeah.
686
00:49:06,101 --> 00:49:09,414
See, that is so neat to me that
schools out there have things like that.
687
00:49:09,450 --> 00:49:10,620
Hmm.
688
00:49:11,461 --> 00:49:14,683
I guess, it's pretty cool.
Yeah, so...
689
00:49:15,425 --> 00:49:18,290
Well, maybe we'll have
to have you sing it for us.
690
00:49:19,171 --> 00:49:20,905
Sure. I...
691
00:49:21,860 --> 00:49:23,677
Like-Like right now?
Or...
692
00:49:23,725 --> 00:49:24,742
Oh, uh...
693
00:49:24,806 --> 00:49:26,964
uh, don't you
need your guitar?
694
00:49:27,297 --> 00:49:29,647
I mean, I could
sing it like a poem.
695
00:49:29,679 --> 00:49:31,234
If you want.
696
00:49:32,863 --> 00:49:34,619
Well, um...
697
00:49:34,691 --> 00:49:35,889
Okay.
698
00:49:35,928 --> 00:49:38,779
Yeah, that-that would be nice,
if you'd like to.
699
00:49:39,215 --> 00:49:42,377
I didn't know we were gonna
get serenaded today too.
700
00:49:42,432 --> 00:49:45,675
All right, now, everyone, no-no eating
while Ryder's singing, okay?
701
00:49:45,715 --> 00:49:46,866
Mmm-hmm.
702
00:49:46,910 --> 00:49:50,278
So the, uh, the song
is called "All The Way".
703
00:49:52,913 --> 00:49:57,614
♪ I bite my fingers
till the skin is raw ♪
704
00:49:58,360 --> 00:50:03,067
♪ He goes through leather
like a table saw ♪
705
00:50:04,391 --> 00:50:08,248
♪ We eat each other whole
every night ♪
706
00:50:08,280 --> 00:50:13,704
♪ And spit it out
until the skin is light ♪
707
00:50:15,792 --> 00:50:20,570
♪ And I don't know who was
wrong and who was right ♪
708
00:50:21,086 --> 00:50:25,834
♪ But someone spiked
the meat loaf last night ♪
709
00:50:26,199 --> 00:50:30,611
♪ Oh, I'm easy on your eyes ♪
710
00:50:31,107 --> 00:50:35,397
♪ But never on your mind ♪
711
00:50:36,033 --> 00:50:40,020
♪ Oh, and I'll wipe
that pain away ♪
712
00:50:40,871 --> 00:50:44,949
♪ Oh, and I'll wipe
that pain away ♪
713
00:50:45,603 --> 00:50:49,261
♪ All the way ♪
714
00:50:49,933 --> 00:50:53,342
♪ All the way ♪
715
00:50:57,392 --> 00:50:58,836
There's a...
716
00:50:59,324 --> 00:51:02,165
There's-There's another verse.
And, uh...
717
00:51:03,192 --> 00:51:05,433
That was very nice.
718
00:51:05,599 --> 00:51:08,663
- Wasn't that nice, Keith?
- Oh, very. Yeah.
719
00:51:12,301 --> 00:51:14,914
Well, Ryder,
it certainly is a treat
720
00:51:14,945 --> 00:51:16,916
every time we get to have
you back on the farm,
721
00:51:16,948 --> 00:51:19,670
even if it only is
for a couple days.
722
00:51:20,716 --> 00:51:23,346
Gosh, sometimes I get
so sad thinking about
723
00:51:23,378 --> 00:51:25,346
you and your mom and dad
all the way out there
724
00:51:25,370 --> 00:51:27,191
with no family around.
725
00:51:27,310 --> 00:51:29,003
Oh, well, I-I mean,...
726
00:51:29,186 --> 00:51:31,368
we have a lot of friends.
So, it's...
727
00:51:31,408 --> 00:51:33,743
You got any special ladies
out there in California?
728
00:51:33,822 --> 00:51:37,460
Grandma told us that you're not
seeing that Julie girl anymore.
729
00:51:38,404 --> 00:51:39,777
Oh, no, no.
730
00:51:39,810 --> 00:51:41,387
We were, we were just friends.
731
00:51:41,412 --> 00:51:44,629
Oh, come on. I bet you've gotta
fight them off with a voice like that.
732
00:51:46,059 --> 00:51:48,847
I, uh, I don't,
I don't know.
733
00:51:49,746 --> 00:51:52,426
Come on, be honest.
Are you a heartbreaker?
734
00:51:53,779 --> 00:51:56,120
Or are you just teasing,
like your mom used to do?
735
00:51:56,166 --> 00:51:58,186
- Keith.
- I'm taking to Ryder.
736
00:52:04,047 --> 00:52:06,636
No. Not, not, not really.
737
00:52:07,021 --> 00:52:08,469
Why not?
738
00:52:13,070 --> 00:52:14,920
I don't know.
I...
739
00:52:16,001 --> 00:52:17,342
Can-Can I,
can I use...
740
00:52:17,390 --> 00:52:18,782
- the bathroom?
- Of course.
741
00:52:18,810 --> 00:52:21,615
- It's over there?
- Mm-hmm. Just on your right.
742
00:52:36,031 --> 00:52:38,110
Hmm, thought we lost you there.
743
00:52:38,277 --> 00:52:39,405
Hmm, no.
744
00:52:39,475 --> 00:52:41,439
Sorry, I didn't know if
you were done or not.
745
00:52:41,464 --> 00:52:43,248
- Sweetheart, can you grab that?
- Yeah, no, that's okay.
746
00:52:43,273 --> 00:52:44,903
- Can I help with anything?
- Oh, no.
747
00:52:44,942 --> 00:52:46,069
Don't worry about it.
I got it.
748
00:52:46,096 --> 00:52:47,672
Girls, can you please help
me gather up the place mats?
749
00:52:47,715 --> 00:52:49,302
Hey, Molly, why don't you
show Ryder your room?
750
00:52:49,350 --> 00:52:51,072
Show him your new trophy.
751
00:52:51,326 --> 00:52:52,778
Okay.
752
00:53:06,891 --> 00:53:08,497
You all right, Ryder?
753
00:53:10,200 --> 00:53:11,481
Yeah.
754
00:53:11,646 --> 00:53:13,291
What's the matter?
755
00:53:14,090 --> 00:53:15,624
Nothing.
756
00:53:28,223 --> 00:53:30,627
Abbey, leave them alone.
Come here!
757
00:54:00,617 --> 00:54:02,320
Sorry, I...
758
00:54:05,258 --> 00:54:07,838
Is that, uh,
Is that your trophy?
759
00:54:08,490 --> 00:54:09,556
Yeah.
760
00:54:09,592 --> 00:54:11,064
It's cool.
761
00:54:17,905 --> 00:54:20,087
Hey, um, are...
762
00:54:21,414 --> 00:54:23,114
Are you okay?
763
00:54:23,203 --> 00:54:25,439
Like-Like from yesterday?
764
00:54:27,382 --> 00:54:28,870
Yeah.
765
00:54:55,706 --> 00:54:56,785
So...
766
00:54:56,825 --> 00:54:59,301
Pick a number.
One, two, three or four.
767
00:55:00,323 --> 00:55:02,027
Um...
768
00:55:04,690 --> 00:55:06,135
Four.
769
00:55:07,926 --> 00:55:11,376
Pick purple, black,
orange or yellow.
770
00:55:14,306 --> 00:55:15,611
Black.
771
00:55:18,436 --> 00:55:21,889
Pick green, blue, white or red.
772
00:55:23,213 --> 00:55:26,251
Uh, blue, I guess.
773
00:55:29,067 --> 00:55:30,472
Um...
774
00:55:32,741 --> 00:55:34,280
Mmm-hmm.
775
00:55:34,711 --> 00:55:36,313
What does it say?
776
00:55:39,860 --> 00:55:41,468
What?
What-what does it say?
777
00:55:41,508 --> 00:55:42,532
What? Wait...
778
00:55:42,611 --> 00:55:44,182
Kids having fun?
779
00:55:44,654 --> 00:55:46,426
Being awful quiet in here.
780
00:55:48,201 --> 00:55:50,781
Hey, Ryder. Why don't you come
outside with me for a second?
781
00:55:51,008 --> 00:55:52,363
Come on.
782
00:56:16,950 --> 00:56:19,445
Did your mom ever tell
you why she left here?
783
00:56:23,284 --> 00:56:24,998
She, uh...
784
00:56:25,386 --> 00:56:27,815
Because she got into UCLA, right?
785
00:56:30,018 --> 00:56:32,907
She left because she thought
she was better than all this.
786
00:56:39,226 --> 00:56:40,880
Is that what you think?
787
00:56:43,267 --> 00:56:44,936
No. I...
788
00:56:45,965 --> 00:56:47,567
I hope not.
789
00:56:52,293 --> 00:56:55,151
You strike me as someone
who's never held a gun.
790
00:56:56,251 --> 00:56:57,802
Am I right?
791
00:56:59,135 --> 00:57:01,846
Yeah. I-I...
No. I mean, I-I-I've...
792
00:57:02,378 --> 00:57:03,838
held one before.
793
00:57:03,902 --> 00:57:05,180
Yeah?
794
00:57:05,570 --> 00:57:07,294
Did you fire it?
795
00:57:07,942 --> 00:57:09,183
No.
796
00:57:09,692 --> 00:57:12,229
Do you think you'd know
how if you needed to?
797
00:57:13,626 --> 00:57:15,102
I-I-I don't know.
798
00:57:15,127 --> 00:57:17,454
See, Ryder, I was thinking
yesterday after the picnic.
799
00:57:17,533 --> 00:57:18,771
There are a few things
you should learn
800
00:57:18,796 --> 00:57:21,168
they probably aren't
teaching you in California.
801
00:57:21,517 --> 00:57:24,497
You look like you might about curl up
in a ball if someone threatened you.
802
00:57:24,648 --> 00:57:27,198
I mean, if someone really
threatened you with a weapon.
803
00:57:27,348 --> 00:57:30,662
I think the least I could do is
show you how to use one of these.
804
00:57:31,609 --> 00:57:33,090
Go on.
805
00:57:39,163 --> 00:57:41,198
Now, push this button here.
806
00:57:44,261 --> 00:57:45,805
This is the clip.
807
00:57:46,939 --> 00:57:48,829
See the ammo inside.
808
00:57:51,031 --> 00:57:52,587
You're fully loaded right now,
809
00:57:52,629 --> 00:57:55,261
but you can't fire
until you cock it.
810
00:58:00,478 --> 00:58:01,677
So, if I...
811
00:58:01,740 --> 00:58:04,065
pulled the trigger
right now it would go off.
812
00:58:04,172 --> 00:58:05,478
Yep.
813
00:58:06,124 --> 00:58:08,791
It might knock you over
if you held it like that.
814
00:58:09,445 --> 00:58:11,186
You hold it back here,...
815
00:58:11,306 --> 00:58:13,019
in a holster behind you.
816
00:58:13,634 --> 00:58:15,039
Now get your finger
off the trigger!
817
00:58:15,079 --> 00:58:16,535
You never hold your finger
on the trigger.
818
00:58:16,575 --> 00:58:17,289
Right.
819
00:58:17,328 --> 00:58:18,757
You hold your finger
against the side of the gun
820
00:58:18,782 --> 00:58:20,773
until you're aimed
and ready to shoot.
821
00:58:21,759 --> 00:58:23,204
All right.
822
00:58:24,215 --> 00:58:26,384
Now, you draw with your right hand
and step forward with your left.
823
00:58:26,422 --> 00:58:27,820
One fluid motion.
824
00:58:27,975 --> 00:58:29,446
Bring your left hand up
to meet and hold it.
825
00:58:29,471 --> 00:58:31,078
Two hands.
There you go.
826
00:58:31,546 --> 00:58:34,081
Now, your left arm is in front
to protect your vitals,
827
00:58:34,143 --> 00:58:36,244
and your right arm
will take the kick.
828
00:58:36,934 --> 00:58:39,032
N-Now, do I put
my finger on the trigger?
829
00:58:39,084 --> 00:58:41,262
Yes, you would,
but don't do it yet.
830
00:58:43,018 --> 00:58:44,917
Let's say you fired off
eight rounds,
831
00:58:44,985 --> 00:58:46,679
and he's still coming at you,
832
00:58:46,737 --> 00:58:48,181
you want to reload.
833
00:58:48,428 --> 00:58:49,487
If you were really firing,
834
00:58:49,512 --> 00:58:52,312
the last bullet would have pulled
the slide back like this.
835
00:58:52,447 --> 00:58:53,891
Now pop out the old clip.
836
00:58:53,947 --> 00:58:55,320
That button.
837
00:58:55,566 --> 00:58:56,887
Keep your ammo here.
838
00:58:56,935 --> 00:58:58,729
You put the new clip in.
839
00:59:00,281 --> 00:59:02,546
Press down that
slide lock right there.
840
00:59:05,216 --> 00:59:06,967
Now you're ready to go.
841
00:59:09,085 --> 00:59:10,819
That fucker's gone.
842
00:59:15,929 --> 00:59:17,698
When you have a gun,
843
00:59:18,969 --> 00:59:20,818
you don't have to be scared.
844
00:59:23,749 --> 00:59:25,963
You're ready to protect yourself.
845
00:59:26,548 --> 00:59:28,284
Protect your family.
846
00:59:34,571 --> 00:59:37,373
Now, this is a sign of trust
between us, Ryder.
847
00:59:40,508 --> 00:59:42,193
Do you trust me?
848
00:59:44,998 --> 00:59:46,404
Yes.
849
00:59:49,055 --> 00:59:51,748
Are you saying that 'cause
you think it's what I want to hear?
850
00:59:52,104 --> 00:59:53,828
Or do you really trust me?
851
00:59:56,006 --> 00:59:58,038
I, I don't know.
852
01:00:05,712 --> 01:00:07,155
All right.
853
01:00:08,251 --> 01:00:09,964
Now, give me the gun.
854
01:00:35,081 --> 01:00:37,478
I'm glad we got
to speak today, Ryder.
855
01:00:40,832 --> 01:00:42,560
Molly will be right out.
856
01:01:17,475 --> 01:01:19,189
Aren't you coming?
857
01:01:31,959 --> 01:01:33,976
Do you know how
to get to Grandma's.
858
01:01:34,278 --> 01:01:36,333
Of course I do.
859
01:01:38,159 --> 01:01:39,548
Come on.
860
01:01:40,064 --> 01:01:41,575
Let's go.
861
01:02:12,272 --> 01:02:14,099
Is your dad mad at us?
862
01:02:16,135 --> 01:02:17,214
Molly.
863
01:02:17,263 --> 01:02:18,635
No.
864
01:02:22,788 --> 01:02:25,001
Why was he acting like that?
865
01:02:28,034 --> 01:02:29,128
Like what?
866
01:02:29,164 --> 01:02:30,699
Like at lunch.
867
01:02:31,781 --> 01:02:33,448
I don't know.
868
01:02:34,250 --> 01:02:36,184
Molly, I'm serious.
I mean...
869
01:02:36,287 --> 01:02:37,827
What's going on?
870
01:02:37,942 --> 01:02:40,886
Wasn't he making you
feel uncomfortable too?
871
01:02:42,341 --> 01:02:45,230
I don't want to talk
about that anymore.
872
01:02:51,879 --> 01:02:53,937
Is this the way we came?
873
01:02:55,477 --> 01:02:58,400
I don't remember going
through this when we came here.
874
01:02:58,897 --> 01:03:00,334
You know where you're going?
875
01:03:00,373 --> 01:03:01,389
Yep.
876
01:03:01,414 --> 01:03:02,468
What?
877
01:03:02,493 --> 01:03:04,651
Isn't the house
back that way?
878
01:03:05,562 --> 01:03:07,751
But, the horses need a drink first.
879
01:03:49,751 --> 01:03:51,275
Molly?
880
01:03:52,094 --> 01:03:53,268
What? Hey!
881
01:03:53,325 --> 01:03:55,118
What are you doing?
882
01:03:55,807 --> 01:03:57,438
Going swimming.
883
01:03:57,751 --> 01:03:59,846
I thought you were
taking me home.
884
01:04:00,036 --> 01:04:03,491
I am taking you home,
right after we go swimming.
885
01:04:04,333 --> 01:04:06,690
Molly, I'm, I'm not
going swimming.
886
01:04:06,746 --> 01:04:08,253
Why not?
887
01:04:10,059 --> 01:04:12,289
Because I don't have a swimsuit.
888
01:04:13,442 --> 01:04:15,041
You have shorts.
889
01:04:15,128 --> 01:04:16,883
Molly, what are...
No. Hey!
890
01:04:16,930 --> 01:04:18,908
Don't...
M-Molly! Hey!
891
01:04:19,075 --> 01:04:20,864
Don't you like swimming?
892
01:04:21,165 --> 01:04:23,650
D-Don't... Will you not
go any farther, please.
893
01:04:23,678 --> 01:04:24,970
I...
894
01:04:25,741 --> 01:04:26,773
Fuck.
895
01:04:26,797 --> 01:04:29,997
Okay, you just stay right there.
Okay, I'm coming.
896
01:04:34,698 --> 01:04:36,077
Stop.
897
01:04:36,890 --> 01:04:38,482
Oh, it's cold.
898
01:04:38,888 --> 01:04:40,752
Come here, come here.
899
01:04:40,986 --> 01:04:42,438
What are you doing?
900
01:04:42,518 --> 01:04:43,899
Oh!
901
01:04:45,159 --> 01:04:47,472
Stop. Okay, okay, okay, okay!
902
01:04:53,413 --> 01:04:54,827
What are you always
giggling about?
903
01:04:54,859 --> 01:04:57,248
- Your sunglasses.
- What about them?
904
01:04:57,273 --> 01:04:58,939
You're not gonna
take them off?
905
01:04:58,979 --> 01:05:00,399
No.
906
01:05:01,943 --> 01:05:04,015
You can't swim with them.
907
01:05:04,524 --> 01:05:06,055
Yes, I can.
908
01:05:07,795 --> 01:05:09,184
Can I wear them?
909
01:05:09,232 --> 01:05:10,985
- Can you wear them?
- Yep.
910
01:05:12,389 --> 01:05:13,579
I don't know.
911
01:05:13,604 --> 01:05:14,619
What?
912
01:05:14,644 --> 01:05:17,662
Okay, you can wear them.
Hey, hey. No, no.
913
01:05:17,741 --> 01:05:19,379
You can wear them,
914
01:05:19,451 --> 01:05:20,998
but you can't get
them wet, okay?
915
01:05:21,085 --> 01:05:23,006
- Okay.
- Okay? Here.
916
01:05:23,371 --> 01:05:24,936
Urg!
917
01:05:28,671 --> 01:05:30,147
Do I look like
I'm from California?
918
01:05:30,172 --> 01:05:31,417
Oh, yeah.
919
01:05:31,615 --> 01:05:32,821
Nice.
920
01:05:33,041 --> 01:05:35,446
♪ California girls ♪
921
01:05:36,581 --> 01:05:39,025
I'm from California.
922
01:05:40,752 --> 01:05:43,143
If I wore these to school,
all my friends would be like,
923
01:05:43,182 --> 01:05:44,411
- "Where did you get them?"
- Yeah?
924
01:05:44,436 --> 01:05:46,586
And I'd say they're from
my California cousin.
925
01:05:46,611 --> 01:05:48,087
Mmm.
926
01:05:48,899 --> 01:05:51,457
I told all my friends
I have a California cousin.
927
01:05:51,505 --> 01:05:52,592
- Yeah?
- Yep.
928
01:05:52,623 --> 01:05:54,563
And I also showed them
the pictures you drew.
929
01:05:54,603 --> 01:05:56,043
Oh, wow.
930
01:05:56,085 --> 01:05:57,301
Do you, um...
931
01:05:57,333 --> 01:05:59,397
Do you know anybody,
anybody else that draws?
932
01:05:59,453 --> 01:06:01,888
Yeah, but they're not that good.
933
01:06:01,954 --> 01:06:03,741
- Oh.
- You're a lot better.
934
01:06:03,807 --> 01:06:06,400
- A lot better.
- Aw.
935
01:06:07,378 --> 01:06:08,965
Who's your favorite cousin?
936
01:06:09,068 --> 01:06:10,632
I don't know.
937
01:06:11,330 --> 01:06:12,338
Whoa!
938
01:06:12,379 --> 01:06:14,410
Okay, okay.
Maybe you.
939
01:06:14,729 --> 01:06:17,562
I mean, I don't know. I don't,
I don't really know all my cousins.
940
01:06:17,603 --> 01:06:19,792
- Stop.
- I have a boyfriend.
941
01:06:20,860 --> 01:06:22,506
- You do?
- Yep.
942
01:06:22,787 --> 01:06:25,662
None of my other sisters
ever had one before.
943
01:06:26,379 --> 01:06:28,299
Abbey's mad because
she's older than me.
944
01:06:28,379 --> 01:06:29,816
But, I'm prettier.
945
01:06:30,264 --> 01:06:32,335
Don't you think I'm prettier?
946
01:06:32,845 --> 01:06:33,800
Ow!
947
01:06:33,825 --> 01:06:35,395
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey!
948
01:06:35,434 --> 01:06:37,954
I think you're pretty.
I think you're pretty.
949
01:06:38,050 --> 01:06:39,335
I do.
950
01:06:39,478 --> 01:06:41,138
I think you're pretty.
951
01:06:43,655 --> 01:06:46,093
I always do everything
before Abbey.
952
01:06:46,569 --> 01:06:48,363
Do your parents know
about your boyfriend?
953
01:06:48,395 --> 01:06:49,401
Nnn...
954
01:06:49,426 --> 01:06:51,220
They don't know about him.
955
01:06:51,288 --> 01:06:53,150
Would they be mad?
956
01:06:55,204 --> 01:06:56,608
I don't know.
957
01:06:56,934 --> 01:06:58,688
You know, you're like nine.
958
01:06:58,760 --> 01:07:00,235
Yeah.
959
01:07:00,704 --> 01:07:02,508
So, then...
960
01:07:02,603 --> 01:07:05,293
are you, like, the most
popular girl at your school?
961
01:07:05,441 --> 01:07:08,103
I don't know.
Maybe.
962
01:07:08,619 --> 01:07:10,598
Hey, hey.
963
01:07:16,848 --> 01:07:18,249
Ow.
964
01:07:20,439 --> 01:07:22,133
All nice and pretty.
965
01:07:32,029 --> 01:07:33,164
Vey pretty.
966
01:07:33,212 --> 01:07:34,585
What?
967
01:07:39,914 --> 01:07:41,867
How come you always
come to Nebraska
968
01:07:41,892 --> 01:07:43,900
and we never go
to California?
969
01:07:44,755 --> 01:07:46,187
I don't know.
970
01:07:46,887 --> 01:07:48,458
Hey, maybe you should
come visit sometime.
971
01:07:48,498 --> 01:07:49,691
- Really?
- Yeah.
972
01:07:49,723 --> 01:07:51,072
Nice.
973
01:07:55,333 --> 01:07:57,374
I don't wanna
live here anymore.
974
01:07:57,580 --> 01:07:58,898
Why not?
975
01:07:58,946 --> 01:08:01,199
Your whole family lives here.
976
01:08:01,828 --> 01:08:04,004
They're not my real family.
977
01:08:05,426 --> 01:08:07,293
You mean you're adopted?
978
01:08:09,503 --> 01:08:10,920
No.
979
01:08:16,257 --> 01:08:17,724
You're making my glasses all wet!
980
01:08:17,749 --> 01:08:18,923
- Yeah.
- Hey!
981
01:08:18,948 --> 01:08:19,963
Come on. Mud!
982
01:08:19,992 --> 01:08:21,730
- No, no, no.
- Yeah.
983
01:08:23,111 --> 01:08:24,317
No.
984
01:08:24,364 --> 01:08:25,670
Oh.
985
01:08:25,813 --> 01:08:26,869
What are you doing?
986
01:08:26,893 --> 01:08:29,150
- Chicken fighting.
- Chicken fighting?
987
01:08:29,610 --> 01:08:31,579
Who, who are we gonna
chicken fight with?
988
01:08:31,611 --> 01:08:32,508
I don't know.
989
01:08:32,532 --> 01:08:34,994
Well, it-it's not fun unless
we have someone to chicken fight.
990
01:08:35,019 --> 01:08:36,360
Yes.
991
01:08:37,414 --> 01:08:39,699
- Okay, where we wanna go?
- Where we wanna go?
992
01:08:39,731 --> 01:08:42,496
What, are you copying me?
Huh? Huh?
993
01:08:44,837 --> 01:08:47,115
Molly, you're kind of
squeezing me.
994
01:08:47,854 --> 01:08:49,337
Molly.
995
01:08:52,063 --> 01:08:53,575
Molly.
996
01:08:58,166 --> 01:08:59,639
Molly?
997
01:09:02,046 --> 01:09:03,398
Hey.
998
01:10:26,415 --> 01:10:28,326
Are you asleep?
999
01:10:28,885 --> 01:10:30,529
Yes.
1000
01:10:37,020 --> 01:10:38,410
Hmm.
1001
01:10:38,680 --> 01:10:40,794
- Ryder.
- What?
1002
01:10:40,851 --> 01:10:42,458
Close your eyes.
1003
01:10:42,637 --> 01:10:44,045
Why?
1004
01:10:44,394 --> 01:10:45,903
Just do it.
1005
01:10:47,192 --> 01:10:49,609
- And count to 50.
- Why?
1006
01:10:50,223 --> 01:10:51,871
It's a game.
1007
01:10:53,759 --> 01:10:55,382
One,...
1008
01:10:55,541 --> 01:10:56,977
two,...
1009
01:10:57,071 --> 01:10:58,474
three,...
1010
01:10:58,586 --> 01:10:59,927
four,...
1011
01:10:59,966 --> 01:11:01,525
five,...
1012
01:11:01,605 --> 01:11:03,041
six,...
1013
01:11:03,106 --> 01:11:05,233
seven, fourty-one,...
1014
01:11:05,304 --> 01:11:06,688
42,...
1015
01:11:06,783 --> 01:11:08,269
43,...
1016
01:11:08,343 --> 01:11:13,843
44, 45, 46, 47, 48, 49, 50!
1017
01:11:37,548 --> 01:11:39,059
Molly?
1018
01:11:42,153 --> 01:11:43,586
Molly!
1019
01:11:46,445 --> 01:11:48,912
Molly, this isn't funny!
I...
1020
01:11:51,679 --> 01:11:53,859
Where the fuck are you?
1021
01:11:55,216 --> 01:11:57,065
Molly!
1022
01:12:25,808 --> 01:12:27,150
Ryder?
1023
01:12:28,062 --> 01:12:32,103
Your mom was about to send
out a search party for you.
1024
01:12:32,444 --> 01:12:33,826
We heard you folks are
leaving tomorrow,
1025
01:12:33,851 --> 01:12:36,359
so we just thought
we'd drop by to see you off.
1026
01:12:37,013 --> 01:12:38,378
Honey?
1027
01:12:39,129 --> 01:12:41,914
Hey, come on sit down with us
for a second, all right?
1028
01:12:41,994 --> 01:12:44,155
Just join us.
Come sit here.
1029
01:12:45,568 --> 01:12:46,568
Come on here.
1030
01:12:46,600 --> 01:12:49,219
Sit down. You want some
malted milk or something?
1031
01:12:49,271 --> 01:12:51,203
No, no, thanks.
1032
01:12:56,429 --> 01:12:58,850
So, uh,
Molly was saying
1033
01:12:58,885 --> 01:13:01,461
the two of you went
swimming today. Just...
1034
01:13:02,177 --> 01:13:03,678
Mm-hmm.
1035
01:13:05,983 --> 01:13:07,469
Now, I was just telling
your mom and dad
1036
01:13:07,494 --> 01:13:09,866
how much we enjoyed
your singing today.
1037
01:13:10,265 --> 01:13:12,065
We always knew you could draw.
1038
01:13:12,181 --> 01:13:14,214
But, I think I knew you liked,
you like music.
1039
01:13:14,246 --> 01:13:15,810
but I don't think we ever
actually heard you sing before.
1040
01:13:15,850 --> 01:13:18,734
Oh, he is, he is
our singer, all right.
1041
01:13:18,759 --> 01:13:19,820
He's got it.
1042
01:13:19,845 --> 01:13:23,139
Who needs a, uh, home stereo
when you have this guy?
1043
01:13:24,896 --> 01:13:28,547
That seems like you're just one
of those all-around artistic people.
1044
01:13:28,925 --> 01:13:31,548
Probably could do anything
you set your mind to.
1045
01:13:34,386 --> 01:13:36,151
Listen, Ryder.
1046
01:13:37,385 --> 01:13:41,348
I just wanna make sure that you
and, well, and your folks know
1047
01:13:41,427 --> 01:13:44,284
how sorry I am about
what happened yesterday.
1048
01:13:44,740 --> 01:13:46,256
You're a good kid.
1049
01:13:46,336 --> 01:13:47,939
And you're honest.
1050
01:13:48,291 --> 01:13:50,187
Your mom raised you right.
1051
01:13:51,270 --> 01:13:52,749
And I trust you'd
never do anything
1052
01:13:52,773 --> 01:13:54,947
but be a good father
figure to Molly.
1053
01:14:03,582 --> 01:14:05,709
I don't wanna go on
about it, but...
1054
01:14:05,994 --> 01:14:08,059
I hope we can let this rest now.
1055
01:14:11,818 --> 01:14:13,258
Ryder.
1056
01:14:16,511 --> 01:14:18,300
Yeah, we can.
1057
01:14:18,344 --> 01:14:20,323
Okay.
Good, good. So...
1058
01:14:20,478 --> 01:14:23,669
we're all a family
and we're gonna...
1059
01:14:23,811 --> 01:14:26,885
we're gonna go on being
a family no matter what.
1060
01:14:27,028 --> 01:14:29,221
- Wouldn't have it any other way.
- All right.
1061
01:14:29,275 --> 01:14:30,627
Well.
1062
01:14:30,683 --> 01:14:32,413
Good, then.
1063
01:14:36,900 --> 01:14:39,840
Hey, did you show Ryder your chicken
fighting down at the river today?
1064
01:14:39,955 --> 01:14:42,217
- Mmm-hmm.
- Yeah?
1065
01:14:43,864 --> 01:14:45,777
Did he know how to play?
1066
01:14:46,190 --> 01:14:47,577
Uh-uh.
1067
01:14:47,705 --> 01:14:49,820
- He didn't?
- Nnn-hhh.
1068
01:14:49,923 --> 01:14:51,312
Well...
1069
01:14:51,606 --> 01:14:54,093
Didn't your mother teach
you that one, Ryder?
1070
01:14:56,038 --> 01:14:59,149
She used to love that
game when we were little.
1071
01:15:00,831 --> 01:15:03,807
She was always asking me
to go down to the river with her,
1072
01:15:03,844 --> 01:15:05,576
to go chicken fighting.
1073
01:15:09,366 --> 01:15:10,763
Cindy?
1074
01:15:12,072 --> 01:15:14,993
What is this, uh...
What is chicken fighting?
1075
01:15:17,233 --> 01:15:19,041
How about you, Ryder?
1076
01:15:19,908 --> 01:15:22,000
You like chicken fighting too?
1077
01:15:25,577 --> 01:15:27,929
Did I just miss something here?
1078
01:15:31,563 --> 01:15:34,492
Your grandma always thought
that game was my idea.
1079
01:15:36,330 --> 01:15:38,198
But it was really yours.
1080
01:15:38,492 --> 01:15:40,142
Wasn't it, Cindy?
1081
01:15:49,385 --> 01:15:51,909
Well, supper's probably
waiting on us, Molly.
1082
01:15:52,068 --> 01:15:53,996
Give him back his glasses.
1083
01:16:10,413 --> 01:16:12,237
What was that all about?
1084
01:16:31,328 --> 01:16:32,730
Mom?
1085
01:16:42,705 --> 01:16:44,437
Mom, look at me.
1086
01:16:55,675 --> 01:16:57,250
I'm sorry.
1087
01:16:57,683 --> 01:17:00,175
It's my fault,
it's my fault.
1088
01:17:00,496 --> 01:17:03,861
I was just so...
I was so young.
1089
01:17:04,617 --> 01:17:06,967
I didn't know
what I was doing.
1090
01:17:08,748 --> 01:17:10,799
I didn't know what I was doing.
1091
01:17:17,814 --> 01:17:20,417
We can go home tomorrow.
1092
01:17:21,302 --> 01:17:23,570
And we don't ever have
to talk about this
1093
01:17:23,602 --> 01:17:25,428
or think about it again.
1094
01:17:31,593 --> 01:17:33,384
Okay, honey?
1095
01:17:38,080 --> 01:17:40,110
You did nothing wrong.
1096
01:18:45,118 --> 01:18:47,419
You keeping an eye
on the clock, buddy?
1097
01:18:48,024 --> 01:18:49,476
Yeah.
1098
01:18:51,973 --> 01:18:55,116
Hey, I'm gonna make, uh,
one more pass through.
1099
01:20:10,166 --> 01:20:12,280
Any music requests?
74074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.