All language subtitles for Sunray.Fallen.Soldier.2024.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,026 --> 00:00:38,860
Hvor fanden har du vĂŠret?
2
00:00:38,926 --> 00:00:40,292
Hold kĂŠft!
3
00:00:40,359 --> 00:00:41,894
Og lĂŠg det ned fĂžr
Du sÄrede nogen.
4
00:00:41,961 --> 00:00:43,335
Du ville ikke komme for sent
Hvis han var her.
5
00:00:43,359 --> 00:00:45,161
Ja? Jeg kan ikke se ham.
6
00:00:45,228 --> 00:00:47,327
Hvad med dig?
Dig selv en tjeneste
7
00:00:47,393 --> 00:00:50,161
og giv os en hÄnd
AflĂŠsning af dette.
8
00:00:50,228 --> 00:00:51,762
Hvad fanden er det?
9
00:00:51,828 --> 00:00:55,594
Det er en vandmelon.
Hvordan ser det ud?
10
00:00:55,660 --> 00:00:57,062
Hvor fanden er produktet?
11
00:00:57,129 --> 00:00:59,461
Bare en vandmelon, ja.
12
00:01:01,863 --> 00:01:02,896
Se her.
13
00:01:03,996 --> 00:01:05,496
Ta-da.
14
00:01:07,929 --> 00:01:09,362
Hvem er han?
15
00:01:09,429 --> 00:01:12,329
Det er Dave, du har
Jeg har mĂždt ham 15 gange.
16
00:01:12,362 --> 00:01:14,030
Det er din idé. Dave, er det?
17
00:01:14,097 --> 00:01:15,864
Ja, det var det.
18
00:01:15,930 --> 00:01:18,831
- Hvad er der galt?
- SĂ„ er det nu.
19
00:01:20,197 --> 00:01:21,463
NĂ„?
20
00:01:25,331 --> 00:01:27,464
Hvad fanden er de?
21
00:01:28,397 --> 00:01:29,899
Det er vandmeloner, chef.
22
00:01:29,966 --> 00:01:31,999
Ja, det kan jeg se.
23
00:01:32,066 --> 00:01:33,598
Vis ham det, Dave.
24
00:01:41,033 --> 00:01:42,333
Hvorfor?
25
00:01:45,333 --> 00:01:47,533
Det er camoufleret.
Og det, ikke?
26
00:01:48,701 --> 00:01:50,701
Nok pis rundt, igennem.
27
00:01:50,768 --> 00:01:52,501
Stak resten af det Pis her.
28
00:01:52,566 --> 00:01:54,901
Melons, jeg har at gĂžre med
Skide meloner.
29
00:01:54,968 --> 00:01:55,901
Det var en god idé.
30
00:01:55,968 --> 00:01:57,333
Jeg kan ikke behage ham.
31
00:01:57,334 --> 00:01:59,668
Jeg siger dig,
Jeg kan ikke behage ham.
32
00:02:03,468 --> 00:02:05,669
Pakken er ankommet.
33
00:02:10,401 --> 00:02:11,870
Echo Fire, dette er Echo One,
34
00:02:11,936 --> 00:02:15,103
standby,
flytte til hvide to, ud.
35
00:02:15,170 --> 00:02:17,536
Echo En...
Flyt dig, nÄr du er klar.
36
00:03:27,511 --> 00:03:30,477
Ă
h, ah!
37
00:04:22,784 --> 00:04:26,450
Echo, er du klar pÄ
Green One, skifter.
38
00:04:47,186 --> 00:04:48,653
Hvad var det?
39
00:04:49,987 --> 00:04:51,353
Hvad var hvad?
40
00:04:51,987 --> 00:04:57,386
Du er fucking paranoid, stop
Pisser rundt og giver os det.
41
00:05:13,156 --> 00:05:18,421
Skynd dig.
42
00:05:18,489 --> 00:05:21,023
Det har bare at vĂŠre fucking
vigtigt.
43
00:05:33,357 --> 00:05:35,390
Hvad laver de?
44
00:05:36,357 --> 00:05:37,792
Callan er dĂžd.
45
00:05:38,558 --> 00:05:39,825
Er du sikker?
46
00:05:41,825 --> 00:05:42,859
Pis.
47
00:05:46,424 --> 00:05:49,026
Sentry One, radiotjek, skifter.
48
00:05:51,727 --> 00:05:53,860
Sentry One, radiotjek, skifter.
49
00:05:56,693 --> 00:05:57,827
Vagtpost 2.
50
00:05:57,894 --> 00:05:59,427
Radio check, skifter.
51
00:06:01,694 --> 00:06:04,360
Position fem.
Radio check, skifter.
52
00:06:07,661 --> 00:06:09,095
Skynd dig.
Vi gÄr nu.
53
00:06:10,729 --> 00:06:13,361
Kan I se det?
54
00:06:42,965 --> 00:06:45,799
- RĂžr dig ikke.
- Vent.
55
00:06:45,865 --> 00:06:47,865
Alle The Brown og the Charlie
56
00:06:47,932 --> 00:06:51,466
du nogensinde har brug for er
i den varevogn.
57
00:06:51,533 --> 00:06:54,733
- Bare tag den.
- Han er her ikke, chef.
58
00:06:54,800 --> 00:06:56,600
Du ved, hvem det er.
Det hĂžrer til, ikke?
59
00:06:56,666 --> 00:06:58,500
Hold kĂŠft.
60
00:07:02,700 --> 00:07:07,034
- Hvor er han?
- Hvad?
61
00:07:07,101 --> 00:07:08,902
Det ved jeg sgu ikke.
62
00:07:08,967 --> 00:07:12,501
Jeg har aldrig set ham fĂžr.
I mit liv.
63
00:07:14,469 --> 00:07:15,701
Tjek ham.
64
00:07:25,236 --> 00:07:27,436
Hvad skal vi gĂžre?
Med alt det her?
65
00:07:27,503 --> 00:07:32,637
Afvis kĂžretĂžjerne, tag
Pengene, brĂŠnd resten.
66
00:07:36,004 --> 00:07:38,137
Hvad fanden er vi?
GĂžr du her?
67
00:07:38,204 --> 00:07:40,471
De traf deres valg.
68
00:07:40,538 --> 00:07:42,538
Han er her ikke engang.
69
00:07:46,372 --> 00:07:48,039
Echo Four.
Det er Sunray.
70
00:07:48,105 --> 00:07:51,273
Ved udsugningspunktet, nu
Klar til afhentning, skifter.
71
00:07:51,373 --> 00:07:53,972
Anerkendt pÄ vej til FRV nu.
72
00:08:26,609 --> 00:08:28,743
Det er alt sammen dit, chef.
73
00:12:22,434 --> 00:12:24,400
- MÄ jeg fÄ en pose?
- Uh?
74
00:12:24,401 --> 00:12:26,801
- Har du nogen tasker?
- SelvfĂžlgelig.
75
00:12:50,637 --> 00:12:52,004
Andy, er du okay?
76
00:12:52,072 --> 00:12:54,737
Du virker lidt distraheret.
I dag, det er alt.
77
00:13:09,040 --> 00:13:11,539
Andy, et ord.
78
00:13:14,473 --> 00:13:17,308
- Hvad vil han?
- Det kan ikke vĂŠre godt.
79
00:13:17,407 --> 00:13:19,245
Hvis den regionale leder
er involveret, makker.
80
00:13:29,408 --> 00:13:30,875
Kom ind, Andy.
81
00:13:38,143 --> 00:13:39,409
Sid ned.
82
00:13:47,610 --> 00:13:51,278
Vi har fÄet en klage
fra Nathans forĂŠldre.
83
00:13:51,411 --> 00:13:52,977
KnĂŠgten du fyrede i sidste uge.
84
00:13:53,045 --> 00:13:55,411
Og du kom alle
vejen ned for det?
85
00:13:55,444 --> 00:13:58,245
Benny troede, at dette
ville vĂŠre bedre kommer fra os.
86
00:13:58,312 --> 00:14:00,079
- For fanden da.
- Undskyld?
87
00:14:00,146 --> 00:14:01,512
KnĂŠgten er doven.
88
00:14:01,579 --> 00:14:04,179
Han gĂžr ikke en eneste fĂŠrdig.
Han har fÄet et job.
89
00:14:04,246 --> 00:14:06,979
Han rÞg en joint pÄ
Hans vagt, for Guds skyld.
90
00:14:07,047 --> 00:14:10,314
- Hvad skal jeg...
- MÄske.
91
00:14:10,413 --> 00:14:14,513
Men du kan ikke bare ringe til ham
en junkie fisse til hans ansigt.
92
00:14:14,580 --> 00:14:16,981
Den slags sprog
er ikke acceptabelt
93
00:14:17,048 --> 00:14:18,215
i dette firma, Andy.
94
00:14:18,281 --> 00:14:20,414
Og hans opfĂžrsel er?
95
00:14:21,148 --> 00:14:23,248
Han er 18 Är.
96
00:14:23,315 --> 00:14:26,781
Se, jeg ville forvente lidt
lidt mere professionalisme
97
00:14:26,848 --> 00:14:29,614
fra nogen med din baggrund.
98
00:14:30,648 --> 00:14:32,481
Vi kan ikke fÄ mere,
99
00:14:32,548 --> 00:14:34,882
flere klager som denne.
100
00:14:36,250 --> 00:14:37,682
Sidste chance.
101
00:14:39,250 --> 00:14:40,882
ForstÄet?
102
00:14:52,750 --> 00:14:54,884
Hej, Andy. Kom ind.
103
00:15:09,086 --> 00:15:10,552
Hvordan gÄr det, Andy?
104
00:15:10,619 --> 00:15:13,552
FortĂŠl mig hvordan din uge er
er siden vi sidst talte.
105
00:15:15,120 --> 00:15:17,620
Har du haft flere blackouts?
106
00:15:18,720 --> 00:15:20,987
Og ensomheden?
107
00:15:21,054 --> 00:15:22,921
FĂžlelser af isolation?
108
00:15:24,088 --> 00:15:25,854
Hvordan har du det?
109
00:15:25,921 --> 00:15:27,688
Jeg har det fint.
110
00:15:28,487 --> 00:15:30,989
- Fint?
- Ja, fint.
111
00:15:31,621 --> 00:15:35,022
Har du vĂŠret holde
med din dagbog?
112
00:15:35,089 --> 00:15:38,922
Der er sikkert noget.
Du mÄske Þnsker at skrive om,
113
00:15:38,989 --> 00:15:41,023
StÄ af brystet.
114
00:15:44,190 --> 00:15:46,923
Jeg kan se, der er meget smerte.
115
00:15:48,190 --> 00:15:50,590
Det hjĂŠlper ikke at skjule det.
116
00:15:51,723 --> 00:15:54,756
Du har alle rettigheder
at vĂŠre vred.
117
00:15:55,291 --> 00:15:57,891
Du behĂžver ikke at lide alene.
118
00:16:00,757 --> 00:16:03,125
Har du nogen venner i nĂŠrheden?
119
00:16:03,192 --> 00:16:07,658
MÄske nogle af dine gamle
Kan du tale med kolleger?
120
00:16:07,725 --> 00:16:12,193
Du er nÞdt til at lÊne dig pÄ din
support netvĂŠrk, Andy.
121
00:16:12,260 --> 00:16:14,526
Tag lidt fri.
122
00:16:14,593 --> 00:16:17,626
Pas pÄ dig selv.
123
00:16:24,927 --> 00:16:28,694
Zero, det er Echo One.
PĂ„ stedet.
124
00:16:28,760 --> 00:16:31,062
KrĂŠve Foxtrot og Hotel
kaldesignal
125
00:16:31,128 --> 00:16:34,862
om denne holdning, sÄ vi kan
FortsĂŠt, skifter.
126
00:16:39,795 --> 00:16:41,628
Chef, jeg har noget.
Herovre.
127
00:16:41,695 --> 00:16:45,729
Dicker op i klipperne,
nordvest, bunden af falden vĂŠg.
128
00:16:45,796 --> 00:16:48,429
- Har han et vÄben?
- Nej.
129
00:16:49,429 --> 00:16:51,796
Jeg tror bare, det er et barn.
130
00:16:51,864 --> 00:16:56,797
Zero, det er Echo One.
Vi bliver overvÄget.
131
00:16:56,865 --> 00:17:00,065
Kan du bekrĂŠfte, at vi har
LuftstÞtte pÄ vagt? Skifter.
132
00:17:00,131 --> 00:17:01,965
Echo One, dette er nul, roger,
133
00:17:02,031 --> 00:17:04,198
Foxtrot Hotel pÄ vej til dig nu,
134
00:17:04,265 --> 00:17:07,764
CAS vil vÊre pÄ station
i tal, En, nul, over.
135
00:17:08,764 --> 00:17:10,731
Echo En, erkend det.
136
00:17:10,798 --> 00:17:12,832
Okay, drenge, vi har Bliv her.
137
00:17:12,899 --> 00:17:16,498
Vi har fÄet stÞtte pÄ vej,
Hold Ăžje med den dicker.
138
00:17:20,765 --> 00:17:23,200
Kontakt bagerst!
139
00:17:23,267 --> 00:17:25,901
Kontakt til venstre. hĂžjt,
HĂžjt oppe.
140
00:17:29,301 --> 00:17:31,434
GĂ„, hĂžjre, hĂžjre, hĂžjre!
141
00:17:33,101 --> 00:17:34,701
Til hĂžjre!
142
00:17:46,768 --> 00:17:48,270
RPG!
143
00:18:02,071 --> 00:18:03,905
Nej.
144
00:18:30,707 --> 00:18:32,941
Er du?
Er du bange for dĂžden?
145
00:18:33,774 --> 00:18:36,774
Hvad tror du, der sker bagefter?
146
00:18:37,975 --> 00:18:40,809
Hvorfor betyder det noget?
Hvad jeg tror?
147
00:18:40,876 --> 00:18:43,209
De er her ikke.
Det er det, der betyder noget.
148
00:18:43,276 --> 00:18:46,442
Du kan ikke lide at tĂŠnke
De er et andet sted.
149
00:18:46,508 --> 00:18:49,343
Et bedre sted end her?
150
00:18:49,442 --> 00:18:52,843
Har du nogensinde set pÄ?
En person dĂž?
151
00:18:52,910 --> 00:18:54,977
Nej, det har jeg ikke.
152
00:18:56,110 --> 00:18:59,744
Du fĂžler tilstedevĂŠrelsen
Efterlad liget.
153
00:18:59,811 --> 00:19:04,211
Hvad der er tilbage er deres tomme
Ăžjne stirrer lige igennem dig.
154
00:19:04,278 --> 00:19:05,510
Det var alt.
155
00:19:06,345 --> 00:19:07,577
Tomhed
156
00:19:08,444 --> 00:19:09,778
Ingenting.
157
00:19:09,845 --> 00:19:13,778
Er det hvad du er
Bange for, intethed?
158
00:19:14,645 --> 00:19:17,279
Jeg er bange for ikke at leve livet
159
00:19:17,346 --> 00:19:20,445
nÄr sÄ mange aldrig fÄr chancen.
160
00:19:22,146 --> 00:19:23,579
Hvis din far var her,
161
00:19:23,645 --> 00:19:25,913
ville du ikke vĂŠre indenfor
Tre meter af de drenge.
162
00:19:25,980 --> 00:19:27,881
NĂ„, far's Ikke her, vel?
163
00:19:27,947 --> 00:19:28,981
Rachel!
164
00:19:29,047 --> 00:19:31,281
Hold op med at prĂžve
styre mit liv.
165
00:19:31,348 --> 00:19:33,114
Jeg er 18, jeg ved hvad jeg gĂžr.
166
00:19:33,181 --> 00:19:34,447
Du er under mit tag!
167
00:19:34,480 --> 00:19:35,748
Nu lyder du som far.
168
00:19:35,815 --> 00:19:37,848
Vil du bare lytte til Mig?
169
00:19:37,915 --> 00:19:39,115
For hvad, mor?
170
00:19:39,182 --> 00:19:40,924
For dig at belĂŠre mig
pÄ hvilke drenge jeg skal
171
00:19:40,948 --> 00:19:42,282
og burde ikke se?
172
00:19:42,349 --> 00:19:44,915
Det gik rigtig godt.
For dig og far, gjorde det ikke?
173
00:19:46,949 --> 00:19:48,749
Det er ikke fair.
174
00:19:50,049 --> 00:19:51,382
Mig og din far.
175
00:19:51,449 --> 00:19:55,149
Jeg ved det.
Jeg ved, det ikke var din skyld.
176
00:19:55,216 --> 00:19:56,884
Jeg ville ikke...
177
00:19:59,515 --> 00:20:01,717
Undskyld.
178
00:20:04,583 --> 00:20:06,550
Jeg gÄr ud.
179
00:20:06,617 --> 00:20:12,384
Jeg kommer tilbage senere.
Hold op med at bekymre dig.
180
00:20:12,752 --> 00:20:16,384
Pas pÄ dig selv.
181
00:20:16,451 --> 00:20:18,584
- Lov mig det.
- Det lover jeg.
182
00:20:19,952 --> 00:20:21,852
Vi ses senere.
183
00:20:21,919 --> 00:20:23,319
Jeg elsker dig.
184
00:20:23,385 --> 00:20:24,987
Jeg elsker ogsÄ dig.
185
00:20:31,553 --> 00:20:32,954
Der er hun.
186
00:20:34,287 --> 00:20:35,687
- Hej, skat.
- Hej.
187
00:20:42,722 --> 00:20:46,155
Undskyld.
Mor var bare mor.
188
00:20:46,222 --> 00:20:48,555
Det er fint, skat. Er du okay?
189
00:20:48,622 --> 00:20:51,022
Ja, hun bekymrer sig bare for meget.
190
00:20:51,089 --> 00:20:53,256
Du ved, hun bare er...
Pas pÄ dig selv.
191
00:20:53,322 --> 00:20:55,588
Ja, det ved jeg.
192
00:20:57,823 --> 00:20:58,923
HĂžr her...
193
00:21:01,257 --> 00:21:03,790
arbejde ringede.
194
00:21:03,857 --> 00:21:08,757
Uh, de har brug for mig til at gÄ vÊk for
Et par uger oppe nordpÄ.
195
00:21:08,824 --> 00:21:10,625
- HvornÄr?
- I morgen.
196
00:21:11,758 --> 00:21:13,192
Tager du pis pÄ mig?
197
00:21:13,258 --> 00:21:14,791
Jeg er ked af det, skat.
198
00:21:14,858 --> 00:21:16,457
Det er bare...
Jeg ville blive Hvis jeg kunne,
199
00:21:16,458 --> 00:21:18,158
- men min far er...
- Din far, ja.
200
00:21:18,225 --> 00:21:19,958
Det er den samme historie.
201
00:21:20,826 --> 00:21:22,325
Kan du tag din telefon
202
00:21:22,458 --> 00:21:24,360
- I det mindste denne gang?
- Jeg kan ikke.
203
00:21:24,458 --> 00:21:27,792
Han vil ikke tillade det.
204
00:21:27,859 --> 00:21:30,860
Jeg hader det her. Jeg hader det.
NÄr du gÄr.
205
00:21:30,927 --> 00:21:32,903
HĂžr, alt hvad jeg behĂžver at
gĂžre er at tjene nok penge
206
00:21:32,927 --> 00:21:34,960
sÄ kan jeg skÊre fra de her.
207
00:21:35,027 --> 00:21:37,502
Fuck dem, vi kan gĂžre hvad som helst
vi vil, vi vil gÄ et sted hen,
208
00:21:37,526 --> 00:21:40,294
Bare tag et sted hen,
Mig og dig.
209
00:21:40,361 --> 00:21:42,460
Du siger det hver gang.
210
00:21:42,493 --> 00:21:44,928
Hvor mange flere ture er det
Vil du tage?
211
00:21:44,995 --> 00:21:47,061
Hvor lang tid skal vi holde?
GĂžr det her?
212
00:21:47,128 --> 00:21:51,527
HĂžr, jeg mener det, et par
Flere job, og sÄ er vi klar.
213
00:21:51,595 --> 00:21:54,462
Du ved, det er hvad
Jeg vil ogsÄ.
214
00:21:54,528 --> 00:21:56,996
Jeg er bare trĂŠt af det.
215
00:21:58,730 --> 00:22:00,263
Det fĂžles, som om du aldrig er her.
216
00:22:00,329 --> 00:22:04,997
Lad os bare gÄ ud, har
en god tid, og blive hĂžj.
217
00:22:05,063 --> 00:22:07,463
Lad os ikke tÊnke pÄ
I morgen endnu.
218
00:22:07,496 --> 00:22:10,064
- Okay, fint.
- Okay.
219
00:22:10,131 --> 00:22:11,564
Jeg skal forbi Harrys.
220
00:22:11,631 --> 00:22:13,731
Og fÄ nogle forsyninger
med Ty, sÄ gÄr vi.
221
00:22:13,797 --> 00:22:15,365
- Er det sejt?
- Mmm-hmm.
222
00:22:15,464 --> 00:22:16,832
Ja?
223
00:22:16,899 --> 00:22:18,497
- Ja.
- Ja.
224
00:22:18,565 --> 00:22:19,565
Jeg henter mit kys nu.
225
00:22:21,032 --> 00:22:22,065
Mm.
226
00:22:23,465 --> 00:22:28,199
Ja.
227
00:22:28,266 --> 00:22:30,799
Okay.
228
00:23:01,969 --> 00:23:03,770
- Hej, mand.
- Dusty, hvad sÄ?
229
00:23:03,837 --> 00:23:05,870
Jeg er her bare for Tylers udstyr.
230
00:23:09,070 --> 00:23:10,304
Bruv?
231
00:23:10,371 --> 00:23:12,470
Tag det roligt.
Er du okay?
232
00:23:12,537 --> 00:23:15,170
- Ja, jeg har det fint.
- Fedt.
233
00:23:15,838 --> 00:23:19,471
Undskyld.
Han er bare...
234
00:23:19,505 --> 00:23:21,471
Urter er herinde,
Der er udstyr herinde.
235
00:23:21,505 --> 00:23:23,105
Den tager jeg.
236
00:23:25,972 --> 00:23:28,106
Hyg jer, bĂžrn.
Og...
237
00:23:28,172 --> 00:23:30,839
Sig til Tyler, at han er et rĂžvhul.
Fra mig.
238
00:23:30,906 --> 00:23:34,239
Tak, mand.
239
00:23:34,306 --> 00:23:35,539
Okay.
240
00:23:41,540 --> 00:23:42,807
Junk.
241
00:23:43,107 --> 00:23:45,374
Heroin, jeg troede vi var
Jeg henter bare noget pot.
242
00:23:45,474 --> 00:23:48,141
Slap af.
Det gĂžr jeg ikke.
243
00:23:48,208 --> 00:23:49,541
Men du sĂŠlger det?
244
00:23:49,608 --> 00:23:52,341
Jeg er bare leveringsmanden.
Det betaler godt.
245
00:23:52,475 --> 00:23:54,642
Hvad hvis du bliver stoppet?
Politiet?
246
00:23:54,708 --> 00:23:55,942
Hvad hvis vi bliver trukket?
247
00:23:56,009 --> 00:23:58,842
- Af politiet?
- Skat, skat, skat,
248
00:23:58,909 --> 00:24:01,643
det er fint, okay, jeg har
Jeg har gjort det mange gange.
249
00:24:01,709 --> 00:24:03,509
Der sker ikke noget.
250
00:24:03,576 --> 00:24:06,809
Det skal nok gÄ.
251
00:24:17,645 --> 00:24:21,012
Hej, makker.
252
00:24:22,244 --> 00:24:25,478
Ă
h, Oi-oi, Cash min dreng,
Hvordan gÄr det?
253
00:24:25,479 --> 00:24:26,878
Ikke sÄ dÄrligt.
Hvordan gÄr det?
254
00:24:26,945 --> 00:24:28,545
Nicked din mors picnic taske,
Har vi?
255
00:24:28,612 --> 00:24:29,979
Hold kĂŠft.
256
00:24:30,045 --> 00:24:31,679
- Kom ind. Kom ind.
- Okay, lad os gÄ.
257
00:24:31,746 --> 00:24:33,879
Velkommen til min ydmyge bolig.
258
00:25:05,383 --> 00:25:07,483
Jeg mÄ tage den her.
Et Ăžjeblik.
259
00:25:08,750 --> 00:25:10,183
Skat, jeg mÄ lÞbe.
260
00:25:10,250 --> 00:25:12,517
Jeg troede du
Skulle du ikke af sted fĂžr i morgen?
261
00:25:12,583 --> 00:25:14,484
Jeg er virkelig ked af det.
262
00:25:15,651 --> 00:25:18,684
Pas pÄ Rach for mig,
Ja, lov mig det.
263
00:25:19,218 --> 00:25:21,318
Det lover jeg.
264
00:25:21,386 --> 00:25:22,651
Okay.
265
00:26:04,622 --> 00:26:07,856
Hey, sikke Tom, det er okay.
266
00:26:07,923 --> 00:26:09,490
Kom ind.
267
00:26:09,555 --> 00:26:11,490
Hvad laver du?
268
00:26:11,523 --> 00:26:13,823
Hvad er det?
Ser det ud, som om vi har det?
269
00:26:13,890 --> 00:26:17,190
Jeg troede, det var som
Gadelort.
270
00:26:17,257 --> 00:26:19,324
Junkie lort derude.
271
00:26:19,392 --> 00:26:22,724
Vil du med?
Det er en frisk taske.
272
00:26:22,791 --> 00:26:24,025
Du vil takke mig for det.
273
00:26:24,090 --> 00:26:25,858
Nej.
Det er vanedannende.
274
00:26:25,925 --> 00:26:29,824
Weed, ja, selvfĂžlgelig, men der er
Jeg er ikke en narkoman.
275
00:26:29,891 --> 00:26:32,625
Fucking crackhoveder,
DĂžmt meget?
276
00:26:32,692 --> 00:26:35,825
Slap af.
Hun taler ikke om dig.
277
00:26:35,892 --> 00:26:41,226
Bare rolig.
Om det, ja, se pÄ os.
278
00:26:41,293 --> 00:26:42,927
Ligner vi narkomaner?
279
00:26:42,993 --> 00:26:45,559
Nej, min far ville drĂŠbe mig.
280
00:26:45,626 --> 00:26:48,793
Okay.
Fars pige.
281
00:26:50,527 --> 00:26:52,861
- Kan du ryge det?
- Det siger du ikke.
282
00:26:52,928 --> 00:26:56,494
KĂŠlling, det er den bedste hĂžj
du vil have i dit liv.
283
00:26:56,495 --> 00:26:59,329
Flydende pÄ sky Ni, garanteret.
284
00:27:01,329 --> 00:27:02,561
Er det farligt?
285
00:27:02,628 --> 00:27:03,828
SelvfĂžlgelig ikke.
286
00:27:03,895 --> 00:27:06,562
Kun de bedste for mine piger.
287
00:27:07,696 --> 00:27:10,029
Lad mig vise dig, tag plads.
288
00:27:11,297 --> 00:27:12,529
Okay.
289
00:27:14,562 --> 00:27:16,963
Bare lidt, ikke?
290
00:27:17,963 --> 00:27:21,196
Du vil ikke fortryde det, tro mig.
291
00:27:48,367 --> 00:27:50,367
Det er ikke sÄ slemt, vel?
292
00:28:02,101 --> 00:28:03,336
Hold op med at lege?
293
00:28:08,336 --> 00:28:10,535
- Er du okay?
- Pis.
294
00:28:13,902 --> 00:28:15,836
Pis.
295
00:28:15,903 --> 00:28:17,337
Vil nogen
Ring efter en ambulance?
296
00:28:17,404 --> 00:28:18,736
Er du sindssyg?
297
00:28:18,803 --> 00:28:20,603
- Vi bliver anholdt.
- Vi kan ikke bare...
298
00:28:20,670 --> 00:28:23,137
Lad hende vĂŠre.
299
00:28:23,203 --> 00:28:24,671
Nogen mÄ gÞre noget...
300
00:28:24,737 --> 00:28:28,637
Hvorfor fanden?
Skal vi ringe efter en ambulance?
301
00:28:53,308 --> 00:28:57,041
DĂžm ikke
en biografi af dens lĂŠngde,
302
00:28:57,774 --> 00:29:00,608
eller af antallet af
sider i det,
303
00:29:01,708 --> 00:29:04,942
bedĂžmme det ved den rigdom af
dens indhold.
304
00:29:06,608 --> 00:29:11,809
Nogle gange ufĂŠrdige
er blandt de mest gribende.
305
00:29:15,542 --> 00:29:18,943
DĂžm ikke en sang
med dens varighed
306
00:29:19,009 --> 00:29:21,777
eller ved antallet af noter
307
00:29:23,143 --> 00:29:27,211
bedĂžmme det ved hvordan det lĂžfter
og rĂžrer sjĂŠlen.
308
00:29:29,511 --> 00:29:33,678
Nogle gange er de ufĂŠrdige
blandt de smukkeste.
309
00:29:36,611 --> 00:29:39,844
Og nÄr noget har beriget dit liv
310
00:29:40,812 --> 00:29:44,879
og nÄr det er melodi
hÊnger pÄ i dit hjerte,
311
00:29:47,779 --> 00:29:49,513
er det ufĂŠrdigt...
312
00:29:53,347 --> 00:29:56,680
er det endelĂžst?
313
00:30:12,049 --> 00:30:13,782
Alle
De sÞrger pÄ deres egen mÄde.
314
00:30:13,848 --> 00:30:16,782
Men han er sÄdan.
Hele tiden, selv fĂžr.
315
00:30:16,848 --> 00:30:19,049
Du hĂžrte historierne.
Fra Elaine
316
00:30:19,115 --> 00:30:20,683
Han er der bare ikke.
317
00:30:20,749 --> 00:30:22,393
MÄske hvis hun...
havde en anstĂŠndig far figur
318
00:30:22,417 --> 00:30:25,916
der faktisk var der,
Hun ville ikke vĂŠre endt,
319
00:30:25,983 --> 00:30:27,950
Du ved, falder ved vejkanten.
320
00:30:28,016 --> 00:30:29,483
Jeg troede, det var en ulykke.
321
00:30:29,550 --> 00:30:30,860
Det er hvad
Det siger de alle sammen.
322
00:30:30,884 --> 00:30:32,617
Jeg ville ikke
lad nogen af mine dĂžtre
323
00:30:32,684 --> 00:30:35,285
- nĂŠr noget lignende.
- PrĂŠcis, typiske hĂŠr fyre,
324
00:30:35,352 --> 00:30:37,451
De er alle ens.
325
00:30:39,451 --> 00:30:41,584
Jeg troede, du ville holde op.
326
00:30:43,085 --> 00:30:44,619
Det gjorde jeg.
327
00:30:44,685 --> 00:30:47,719
Gud, jeg kunne klare
En af dem lige nu.
328
00:30:49,353 --> 00:30:55,187
Nej. Vi pakker.
Op hendes ting i morgen.
329
00:30:55,787 --> 00:30:59,220
Hvis der er noget du
Hendes vÊrelse er Äbent.
330
00:30:59,287 --> 00:31:00,620
Lige ovenpÄ.
331
00:31:01,687 --> 00:31:04,521
Tak.
332
00:33:58,539 --> 00:33:59,739
Yo, Ty.
333
00:34:00,739 --> 00:34:02,407
- Hvad sÄ?
- Er du okay?
334
00:34:02,540 --> 00:34:03,739
Ja, ikke sÄ slemt.
335
00:34:03,806 --> 00:34:06,540
- Kom indenfor.
- Ja.
336
00:34:14,808 --> 00:34:16,308
For helvede, drenge.
337
00:34:16,375 --> 00:34:17,942
Det er et rod herinde, ikke?
338
00:34:18,009 --> 00:34:19,874
- Du skal rydde op.
- Er du okay, Cash?
339
00:34:19,942 --> 00:34:21,541
Jeg troede ikke du var
tilbage i et par dage.
340
00:34:21,542 --> 00:34:23,542
Ah, mand,
vi rundede op tidligt for en gangs skyld.
341
00:34:26,043 --> 00:34:27,443
Er du okay?
342
00:34:27,542 --> 00:34:30,077
Jeg troede, du ville have en
Et par fridage eller noget.
343
00:34:30,143 --> 00:34:33,576
Hvad snakker du om?
Hvorfor skulle jeg have en fridag?
344
00:34:33,643 --> 00:34:35,110
Pis.
345
00:34:39,311 --> 00:34:40,978
Drenge, hold op med at fjolle rundt.
346
00:34:41,044 --> 00:34:43,078
Kontant.
347
00:34:44,945 --> 00:34:45,979
Ă
h, mand.
348
00:34:49,145 --> 00:34:50,545
Rachel er dĂžd.
349
00:34:54,112 --> 00:34:58,980
Hold op med at rode rundt, mand.
350
00:34:59,046 --> 00:35:00,113
Hun er vĂŠk.
351
00:35:00,980 --> 00:35:02,946
Hun fik en overdosis af noget lort.
352
00:35:03,013 --> 00:35:07,081
- Det er lĂžgn.
Aldrig, hun ville aldrig bruge!
353
00:35:07,147 --> 00:35:09,014
Undskyld.
354
00:35:09,081 --> 00:35:13,247
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre.
Vi troede, du vidste det.
355
00:35:13,314 --> 00:35:16,747
Nej, hvordan...
356
00:35:16,814 --> 00:35:18,790
hvor ville hun overhovedet,
hvordan, hvordan, hvordan
357
00:35:18,814 --> 00:35:21,815
hvordan ville hun fÄ sine hÊnder
om det i fĂžrste omgang?
358
00:35:21,882 --> 00:35:22,881
Det giver ingen mening.
359
00:35:22,916 --> 00:35:24,983
- Kontant, mand.
- Dig.
360
00:35:25,049 --> 00:35:27,815
Du er sgu til fest!
Hvad skete der, da jeg gik?
361
00:35:27,882 --> 00:35:29,326
- Jeg er ikke sikker.
- Er du ikke sikker?
362
00:35:29,350 --> 00:35:31,083
- Hvad fanden betyder det?
- Hvordan fanden?
363
00:35:31,149 --> 00:35:32,549
Skal jeg vide det?
364
00:35:32,615 --> 00:35:34,450
Jeg gik for at fÄ en pepperoni og
ostepanini
365
00:35:34,549 --> 00:35:36,117
og da jeg kom tilbage,
366
00:35:36,184 --> 00:35:38,284
politiet kĂžrer alle
over stedet, sÄ jeg gik.
367
00:35:38,351 --> 00:35:40,884
- Jeg har vĂŠret...
ligger lavt her lige siden.
368
00:35:40,951 --> 00:35:43,085
Du skulle have vĂŠret her.
At passe pÄ hende
369
00:35:43,151 --> 00:35:45,683
- og du gik!
- Undskyld. Undskyld.
370
00:35:45,750 --> 00:35:48,418
- Undskyld.
- Du lovede mig det.
371
00:35:48,551 --> 00:35:49,818
Fuck!
372
00:35:49,885 --> 00:35:52,185
Cass, makker, jeg er sÄ...
373
00:35:52,251 --> 00:35:55,852
- Cash, slap af.
- Sig ikke, jeg skal slappe af!
374
00:35:59,853 --> 00:36:05,020
Hvorfor ville du ikke, hvorfor
Ville du ikke ringe til mig?
375
00:36:05,087 --> 00:36:07,553
Du var helt vĂŠk.
Din telefon var ikke tĂŠndt,
376
00:36:07,586 --> 00:36:09,187
Hvad havde du forventet?
377
00:36:09,253 --> 00:36:12,821
Begravelsen
var for tre dage siden, makker.
378
00:36:12,887 --> 00:36:16,687
- Undskyld.
- Hvor er hun?
379
00:36:16,753 --> 00:36:20,955
Hun er pÄ Saint Nicholas,
Der begravede de hende.
380
00:36:24,456 --> 00:36:26,755
Ca-, Cash, Ca-
381
00:36:27,122 --> 00:36:28,554
Cash!
382
00:36:28,555 --> 00:36:31,156
Cash! Bare gÄ i morgen, mand,
383
00:36:31,223 --> 00:36:34,556
det er ikke fordi hun er
at gÄ hvor som helst.
384
00:39:06,872 --> 00:39:08,373
Yo!
385
00:41:04,318 --> 00:41:05,385
Hvad fanden?
386
00:41:05,451 --> 00:41:06,618
Ah!
387
00:41:06,685 --> 00:41:09,586
Pis.
388
00:41:10,152 --> 00:41:12,452
- Hvem er Cash?
- Hvad?
389
00:41:12,586 --> 00:41:13,862
- Hvor er han?
- Det ved jeg ikke.
390
00:41:13,886 --> 00:41:15,220
Hvad vil du gĂžre?
Med Cash?
391
00:41:15,286 --> 00:41:16,586
Okay, okay.
392
00:41:16,652 --> 00:41:18,053
- Det, det...
- Hvor er han?
393
00:41:18,120 --> 00:41:19,754
Jeg ved det ikke.
Helt ĂŠrligt,
394
00:41:19,819 --> 00:41:22,453
- Han hoppede bare.
- Forkert detalje, Centurion.
395
00:41:22,587 --> 00:41:24,820
- Please.
- Lad os prĂžve igen.
396
00:41:24,887 --> 00:41:26,854
Hvor er han?
397
00:41:26,920 --> 00:41:28,621
Han er her ikke.
398
00:41:28,688 --> 00:41:30,087
Hvorfor solgte han?
399
00:41:30,154 --> 00:41:32,221
- Stoffer til min datter?
- Det ved jeg ikke.
400
00:41:32,287 --> 00:41:33,354
Vi er bare muldyr, tak.
401
00:42:08,925 --> 00:42:12,092
Ikke sÄ stor en mand nu, Er vi?
402
00:42:12,159 --> 00:42:14,292
Centurion.
403
00:42:55,996 --> 00:42:59,197
Andy, kom.
PĂ„. Bliv hos mig.
404
00:43:00,897 --> 00:43:03,797
Hvad fanden har du?
Har du rodet dig ind i det nu?
405
00:43:04,331 --> 00:43:05,998
Jeg fik det ordnet.
406
00:43:06,064 --> 00:43:08,041
Det sÄ ud som om du fik
det lort sparkede ud af dig,
407
00:43:08,065 --> 00:43:10,232
- men okay.
- Skrid, Smudge.
408
00:43:16,599 --> 00:43:18,199
Undskyld.
409
00:43:23,166 --> 00:43:24,633
Hvad sker der?
410
00:43:26,800 --> 00:43:28,867
Du kan ikke blive ved.
411
00:43:28,933 --> 00:43:31,800
Jeg kunne ikke engang kigge
efter min egen datter.
412
00:43:31,867 --> 00:43:33,667
Min kone har forladt mig.
413
00:43:35,334 --> 00:43:36,701
Mine venner er vĂŠk.
414
00:43:36,768 --> 00:43:38,577
Du kan ikke vĂŠre der for
dem hvert eneste Ăžjeblik
415
00:43:38,601 --> 00:43:40,201
hver eneste dag.
416
00:43:40,268 --> 00:43:43,835
Og du kan ikke passe pÄ dem
og stoppe enhver dÄrlig beslutning.
417
00:43:46,602 --> 00:43:48,202
Hvordan har Elaine det?
418
00:43:52,603 --> 00:43:55,137
Hvad med den terapeut?
419
00:43:55,203 --> 00:43:57,270
Har du taget hende af?
420
00:43:57,337 --> 00:43:58,836
Kom nu, tal til mig, kammerat.
421
00:43:58,903 --> 00:44:00,337
Jeg har ikke set dig i Ärevis.
422
00:44:00,405 --> 00:44:03,604
Jeg knepper ikke terapeuten.
423
00:44:05,505 --> 00:44:07,604
Hvad drejer det sig om, Andy?
424
00:44:09,904 --> 00:44:11,872
Ser for mange film i
Din alderdom?
425
00:44:11,938 --> 00:44:15,705
Du er den, der kan lide
til at psykoanalysere alle.
426
00:44:17,507 --> 00:44:20,239
FĂžrste del er let.
427
00:44:21,139 --> 00:44:22,339
Du har smerter.
428
00:44:23,305 --> 00:44:27,374
Du har brug for adrenalin.
Som at vĂŠre i kontakt.
429
00:44:27,441 --> 00:44:31,106
Men hvad sÄ nu? Til sidst,
det hele vil indhente dig.
430
00:44:32,306 --> 00:44:34,607
Du bliver gammel, chef.
431
00:44:36,840 --> 00:44:40,775
SÄ mÄske er det en slags
til selvmord.
432
00:44:40,841 --> 00:44:43,908
En spĂŠndende tur med
en udlĂžbsdato.
433
00:44:44,941 --> 00:44:47,609
GĂ„ ud i et lys af ĂŠre.
434
00:44:48,975 --> 00:44:50,608
Det eneste problem er,
den Andy jeg kender
435
00:44:50,609 --> 00:44:53,344
er ligeglad med hĂŠder.
436
00:44:53,410 --> 00:44:54,942
Og han er pensioneret.
437
00:44:56,209 --> 00:44:59,610
SĂ„ den Andy jeg kender ville ikke
GĂžr det.
438
00:45:02,144 --> 00:45:04,010
MÄske Êndrer folk sig.
439
00:45:05,345 --> 00:45:07,445
Folk ĂŠndrer sig ikke.
440
00:45:07,512 --> 00:45:11,711
HĂŠng ud lĂŠnge nok du bare
Find ud af, hvem de virkelig er.
441
00:45:11,778 --> 00:45:14,211
Det ĂŠndrer sig ikke.
442
00:45:14,278 --> 00:45:17,745
Det er bare tid til at vise
du sandheden.
443
00:45:19,446 --> 00:45:22,612
Der er masser af dÄrlige
Folk i verden, Andy,
444
00:45:23,380 --> 00:45:26,246
Stol pÄ mig.
Du er ikke en af dem.
445
00:47:29,226 --> 00:47:30,260
Hej.
446
00:47:33,227 --> 00:47:35,793
Elaine, er du okay?
447
00:47:36,461 --> 00:47:39,160
Ja, jeg har det fint.
448
00:47:39,827 --> 00:47:41,627
Hvad er det?
449
00:47:45,094 --> 00:47:48,127
Vi var gode,
450
00:47:48,195 --> 00:47:49,628
Var vi ikke?
451
00:47:49,661 --> 00:47:53,095
Jeg mener, hvis tingene havde vĂŠret
anderledes...
452
00:47:53,162 --> 00:47:55,196
Vi havde det sjovt.
453
00:47:55,263 --> 00:47:56,296
SelvfĂžlgelig.
454
00:48:01,063 --> 00:48:06,063
Jeg sÄ, du tog hendes telefon.
Jeg var forvirret i starten.
455
00:48:06,129 --> 00:48:09,963
Jeg tÊnkte pÄ alle de ting,
Hvorfor tog du det?
456
00:48:11,097 --> 00:48:15,030
Men sÄ huskede jeg Hvem du er.
457
00:48:15,097 --> 00:48:17,298
Jeg kan ikke komme ind pÄ det alligevel.
458
00:48:17,365 --> 00:48:20,764
Kender du hendes kode?
459
00:48:20,831 --> 00:48:23,964
Nogle dĂžre er bedst
venstre lukket.
460
00:48:24,031 --> 00:48:26,765
Jeg vil bare se hende.
Ansigt igen.
461
00:48:26,832 --> 00:48:30,865
Hun respekterede dig mere
end du troede, du ved?
462
00:48:30,932 --> 00:48:33,099
Det ved du allerede.
463
00:48:33,167 --> 00:48:37,099
Det er dit fÞdselsÄr.
Elskede korps.
464
00:48:37,167 --> 00:48:40,400
Jeg vidste ikke hun
var sÄ interesseret.
465
00:48:40,467 --> 00:48:45,435
Jeg tror, der er meget du
Jeg kendte ikke til hende, Andy.
466
00:48:45,501 --> 00:48:47,100
Jeg mÄ lÞbe.
467
00:48:47,168 --> 00:48:49,401
Tak.
468
00:48:49,468 --> 00:48:51,536
Og der er det.
469
00:48:51,634 --> 00:48:55,635
Hvis jeg havde et pund for hver
Det havde jeg hĂžrt dig sige.
470
00:48:59,768 --> 00:49:01,270
VĂŠr forsigtig.
471
00:50:31,945 --> 00:50:34,180
Noget galt med postbuddet, ikke?
472
00:50:34,246 --> 00:50:36,579
Ja, vi fÄr pakker pÄ tap, mand.
473
00:50:36,646 --> 00:50:38,712
- Nej.
- Fucking gale penge.
474
00:50:38,779 --> 00:50:40,280
Okay?
- Hvordan gÄr det, chef?
475
00:50:41,813 --> 00:50:44,381
MÄ jeg fÄ to lam?
Donere og chips tak.
476
00:50:44,448 --> 00:50:45,886
- Ja, han betaler.
- Det er jeg ikke.
477
00:50:45,913 --> 00:50:47,592
- Han betaler den her.
- Betal ham, makker.
478
00:50:47,647 --> 00:50:49,980
- Du skylder mig en tjeneste.
- Rend mig.
479
00:50:50,048 --> 00:50:52,713
- VÊr nu ikke sÄdan.
- Har I glemt det?
480
00:50:52,780 --> 00:50:54,082
Dine tamponer i dag eller noget?
481
00:50:54,148 --> 00:50:57,148
- Hvad sker der?
- Sig det til ham.
482
00:50:57,215 --> 00:50:58,248
Mate?
483
00:51:00,215 --> 00:51:02,349
Jeg kan lide dit ur.
484
00:51:05,649 --> 00:51:07,183
Tak.
485
00:51:07,949 --> 00:51:10,117
Venter du pÄ nogen?
486
00:51:13,184 --> 00:51:14,782
Nej.
487
00:51:23,485 --> 00:51:25,285
SÄdan, makker.
488
00:51:25,351 --> 00:51:27,717
SĂ„ lĂžb.
489
00:51:27,784 --> 00:51:30,319
Smut med dig.
490
00:51:30,385 --> 00:51:31,985
Jeg spiser hans mad.
491
00:51:40,752 --> 00:51:42,652
Ja, det ville jeg.
Aldrig sige lytte til ham,
492
00:51:42,718 --> 00:51:44,487
men han er faktisk denne gang.
493
00:51:44,554 --> 00:51:46,729
Ja, og her er fucking
du fucking stirrer op
Hans falske ur.
494
00:51:46,753 --> 00:51:48,088
Han er alligevel et rĂžvhul.
495
00:51:48,154 --> 00:51:49,820
Ja.
SĂ„ du ham lĂžbe?
496
00:51:49,886 --> 00:51:52,154
Som om han var i helvede
Camptown Races.
497
00:51:52,221 --> 00:51:54,555
Ja, for fanden.
498
00:51:57,821 --> 00:51:59,497
Ja, disse chips var
Alle hans, ja, de er hans.
499
00:51:59,521 --> 00:52:02,489
Der var en linje, ligesom seks.
Miles lang pÄ bordet.
500
00:52:02,556 --> 00:52:03,788
Vent lidt.
501
00:52:03,855 --> 00:52:05,389
Det er en stor mand igen.
502
00:52:05,456 --> 00:52:07,556
Har du glemt din kebab?
503
00:52:07,655 --> 00:52:09,156
Kan jeg hjĂŠlpe dig?
504
00:52:10,755 --> 00:52:12,855
Jeg sagde, kan jeg hjĂŠlpe dig?
505
00:52:12,922 --> 00:52:14,689
Er du dum?
506
00:52:14,756 --> 00:52:17,057
Jeg tror, han kan lide dig.
507
00:52:17,124 --> 00:52:19,689
Hey, nÄr nogen spÞrger
du et skide spÞrgsmÄl,
508
00:52:19,756 --> 00:52:21,990
du fucking besvare det.
509
00:52:22,524 --> 00:52:23,924
Fuck dig.
510
00:52:23,991 --> 00:52:27,391
Kom her!
511
00:52:33,858 --> 00:52:35,992
Ind i bilen.
512
00:52:36,059 --> 00:52:38,724
SÊt dig sÄ ind i bilen.
513
00:52:55,295 --> 00:52:57,961
Hvad fanden?
Spiller du pÄ?
514
00:52:58,726 --> 00:53:02,328
Du er heldig, jeg fangede dig.
Du forlader.
515
00:53:03,195 --> 00:53:05,196
Undskyld, okay?
516
00:53:08,429 --> 00:53:09,929
Det fortjente hun ikke.
517
00:53:09,995 --> 00:53:13,695
Lad vĂŠre. Du kendte hende knap nok.
Lad ikke som om du er ligeglad.
518
00:53:16,163 --> 00:53:18,030
Det er prĂŠcis derfor
Jeg ville ikke have dig
519
00:53:18,097 --> 00:53:19,930
eller nogen anden for tÊt pÄ hende.
520
00:53:19,996 --> 00:53:21,273
Er det, hvad du
TÊnker du virkelig pÄ mig?
521
00:53:21,297 --> 00:53:23,464
For fanden da.
Det handler ikke om dig.
522
00:53:23,530 --> 00:53:25,098
Se, hvad der skete.
523
00:53:25,164 --> 00:53:27,664
- Slap af.
- Sig ikke, jeg skal slappe af!
524
00:53:27,730 --> 00:53:30,231
Hun er dĂžd, Ava, hun knepper.
DĂžd, og det er min skyld
525
00:53:30,298 --> 00:53:31,898
Fordi jeg forlod hende pÄ
Den skide fest!
526
00:53:31,965 --> 00:53:33,299
Hendes dĂžd er ikke din skyld!
527
00:53:33,364 --> 00:53:34,697
Hvem tog stofferne? Mig.
528
00:53:34,764 --> 00:53:36,032
Hvem efterlod hende der? Mig.
529
00:53:36,099 --> 00:53:37,475
Hvem ellers kunne muligvis
vĂŠre skyld?
530
00:53:37,499 --> 00:53:39,065
Hun rĂžg noget skidt.
531
00:53:39,132 --> 00:53:40,731
Det er ikke din fucking
Det er slut.
532
00:53:40,798 --> 00:53:41,966
Men hvis jeg var der,
533
00:53:42,033 --> 00:53:44,664
- MÄske kunne jeg...
- HÞr pÄ mig.
534
00:53:44,665 --> 00:53:46,666
Det er ikke din skyld.
535
00:53:49,300 --> 00:53:50,732
Hun er ikke den eneste.
536
00:53:50,799 --> 00:53:53,167
Er det meningen at gĂžre mig
Har du det bedre?
537
00:53:53,234 --> 00:53:55,234
Jesus Kristus.
538
00:53:55,301 --> 00:53:57,367
Det var ikke en overdosis.
539
00:53:59,267 --> 00:54:01,135
Hvad siger du?
540
00:54:02,368 --> 00:54:05,734
Er du noget rod?
Med produktet?
541
00:54:06,469 --> 00:54:08,668
Ava, min fars produkt.
542
00:54:10,801 --> 00:54:13,303
Nogen laver et stykke.
543
00:54:53,673 --> 00:54:55,941
Hvor er Smudge?
544
00:54:56,007 --> 00:54:58,174
Han fÄr rundt i.
545
00:55:01,674 --> 00:55:03,041
Er du okay?
546
00:55:03,108 --> 00:55:05,740
Kan alle stoppe
SpĂžrger du mig om det?
547
00:55:09,674 --> 00:55:12,775
Jeg er ked af det.
Rachel, makker.
548
00:55:12,843 --> 00:55:15,976
Ingen forĂŠlder bĂžr
at begrave deres barn.
549
00:55:20,410 --> 00:55:21,943
SkÄl.
550
00:55:24,310 --> 00:55:26,177
Vi ville vĂŠre der.
551
00:55:27,676 --> 00:55:29,277
Du ved, hvordan det er.
552
00:55:29,344 --> 00:55:30,478
Det er okay.
553
00:55:30,544 --> 00:55:31,944
Var der nogen af drengene der gik?
554
00:55:32,010 --> 00:55:35,878
Chris var der.
Stille som altid.
555
00:55:37,911 --> 00:55:41,545
Han har aldrig vĂŠret den samme
siden, Ăžh,
556
00:55:41,678 --> 00:55:43,479
- Tja, du ved.
- Mm.
557
00:55:47,545 --> 00:55:51,046
Mate, jeg kom til Afghanistan for at
bliver solbrĂŠndt, ikke lungebetĂŠndelse.
558
00:55:51,113 --> 00:55:53,346
Hvad siger du sÄ? Dig
kommer til Sangers med mig
559
00:55:53,413 --> 00:55:54,780
nÄr det her er overstÄet?
560
00:55:54,847 --> 00:55:57,147
- Jeg har travlt.
- Travl, hvad kunne vĂŠre mere
561
00:55:57,214 --> 00:55:59,080
er vigtigt end indtagelse
din bedste ven vĂŠk
562
00:55:59,147 --> 00:56:02,314
pÄ en seksuel spirituel
frigivelse gennem Thailand?
563
00:56:02,380 --> 00:56:04,057
Mate, har du nogensinde vĂŠret
med en asiatisk tĂžs?
564
00:56:04,081 --> 00:56:05,914
Hvad er jeg kommet ind pÄ nu?
565
00:56:05,981 --> 00:56:08,281
Spinder han stadig?
En lortepose patter.
566
00:56:08,348 --> 00:56:11,515
Tre ting. Smudge,
Nummer et, du er kedelig.
567
00:56:11,582 --> 00:56:13,949
Nummer to, du skal pakke af.
568
00:56:14,015 --> 00:56:15,416
Nummer tre.
Vil du med til Sangers?
569
00:56:15,483 --> 00:56:16,492
Med mig, nÄr det er overstÄet?
570
00:56:16,516 --> 00:56:17,915
Er det en jetvÄd, Smudge?
571
00:56:17,982 --> 00:56:21,516
Bogstaveligt talt spurgte du 10
For fÄ minutter siden sagde du nej.
572
00:56:21,583 --> 00:56:22,816
Det var et varmt glimt.
573
00:56:22,883 --> 00:56:25,383
Skrid.
574
00:56:26,816 --> 00:56:28,717
Hvad er det?
575
00:56:29,484 --> 00:56:31,283
VĂŠr ikke et rĂžvhul, Smudge.
576
00:56:32,484 --> 00:56:33,750
Er det din kone?
577
00:56:33,817 --> 00:56:35,717
Har du en kone?
578
00:56:35,784 --> 00:56:37,251
Hvordan er hun?
579
00:56:39,118 --> 00:56:40,684
For fanden da.
580
00:56:41,351 --> 00:56:43,018
Du slÄr.
581
00:56:43,785 --> 00:56:46,385
Vi har vĂŠret sammen fire.
I maj.
582
00:56:46,452 --> 00:56:47,918
To bĂžrn.
583
00:56:47,985 --> 00:56:49,752
Det beholdt du jo.
En stille, ikke?
584
00:56:49,819 --> 00:56:52,986
Vi bandt knuden en uge.
FĂžr vi kom herud.
585
00:56:53,053 --> 00:56:55,120
SkÄl for invitationen.
586
00:56:55,186 --> 00:56:57,420
Knockers, mine herrer.
587
00:56:57,487 --> 00:56:58,920
Hvordan gÄr det?
588
00:56:58,987 --> 00:57:00,686
Harper er lige blevet gift.
589
00:57:00,687 --> 00:57:03,686
Jeg fortalte det ikke til nogen. Det gĂžr
mig ondt, at han ikke fik en invitation.
590
00:57:03,687 --> 00:57:05,387
Vi keder os alle sammen.
591
00:57:05,454 --> 00:57:09,588
Fem mÄneder inde og du er
Jeg nĂŠvner det bare.
592
00:57:09,688 --> 00:57:11,322
Mate, det er lidt SĂŠrt.
593
00:57:11,388 --> 00:57:12,588
Det er lidt mĂŠrkeligt.
594
00:57:12,688 --> 00:57:14,255
Hun er sikkert...
du ved?
595
00:57:14,322 --> 00:57:15,722
Ja.
596
00:57:15,789 --> 00:57:18,255
Jeg har nogle nyheder.
597
00:57:18,322 --> 00:57:22,123
Tag dit udstyr pÄ.
Vi ses udenfor.
598
00:57:22,189 --> 00:57:24,690
Endelig.
599
00:57:40,391 --> 00:57:41,858
Hent den skide pistol!
600
00:57:45,191 --> 00:57:46,391
Smudge! Smudge!
601
00:57:49,992 --> 00:57:53,459
Kom i gang.
602
00:58:00,293 --> 00:58:02,160
Andy, din skide pistol op!
603
00:58:12,027 --> 00:58:14,361
Chris Davis, hvordan har han det?
604
00:58:14,428 --> 00:58:17,695
Okay, I skiderikker?
605
00:58:21,562 --> 00:58:22,796
Har du sumpet dig selv igen?
606
00:58:22,863 --> 00:58:25,163
Godt Ăžje, snigskytte.
Godt gÄet.
607
00:58:27,196 --> 00:58:28,497
Hvordan var Chris?
608
00:58:28,562 --> 00:58:30,029
Stille som altid.
609
00:58:32,230 --> 00:58:35,964
Jeg husker hans fĂžrste
patrulje pÄ afghansk, rutine,
610
00:58:36,897 --> 00:58:39,331
Alle er vÄgne og ivrige.
611
00:58:40,097 --> 00:58:42,764
Vores fĂžrste lĂžb ud siden
at vĂŠre i landet.
612
00:58:46,031 --> 00:58:48,132
Pointen var Charlie Dixon,
613
00:58:49,165 --> 00:58:52,232
en ung marine
Frisk ud af kassen.
614
00:58:53,432 --> 00:58:55,032
Fin dreng.
615
00:58:56,166 --> 00:58:58,399
Han gÄr og trÊder pÄ
en trykplade IED
616
00:58:58,466 --> 00:59:00,733
20 minutter pÄ patrulje.
617
00:59:00,800 --> 00:59:02,500
Boom.
618
00:59:02,566 --> 00:59:06,100
Alle gÄr til jorden,
stĂžv overalt.
619
00:59:08,367 --> 00:59:11,901
Lyd af indkommende runder
begynde at revne overhead.
620
00:59:13,568 --> 00:59:15,101
Og Chris kravler frem
621
00:59:15,168 --> 00:59:17,702
og finder Charlie med begge
manglende ben
622
00:59:17,735 --> 00:59:20,969
flaget rundt i
En pulje af hans eget blod.
623
00:59:22,301 --> 00:59:26,802
Ved et mirakel, Charlies
Den eneste sÄrede.
624
00:59:29,604 --> 00:59:32,270
Nu, resten af
sektionen vender tilbage ild,
625
00:59:32,336 --> 00:59:34,213
mens Chris trĂŠkker hvad der er
venstre af Charlie
626
00:59:34,237 --> 00:59:35,970
i en grĂžft i nĂŠrheden.
627
00:59:39,303 --> 00:59:41,971
Vi kunne bare ikke ping
affyringspunktet.
628
00:59:43,605 --> 00:59:45,271
Og lĂŠgen,
629
00:59:45,338 --> 00:59:50,304
Mediceren gĂžr sit bedste.
Men Charlie ser ikke godt ud.
630
00:59:51,505 --> 00:59:56,272
Nu begynder drenge at bryde kontakten
med Charlie pÄ en bÄre
631
00:59:56,339 --> 00:59:59,205
og de starter faktisk god fart
632
01:00:01,405 --> 01:00:04,640
og det var ikke lĂŠnge fĂžr
De blev holdt nede igen.
633
01:00:05,873 --> 01:00:07,273
Endnu et baghold.
634
01:00:09,040 --> 01:00:10,840
En volley af granater kommer
over vĂŠggen
635
01:00:10,907 --> 01:00:13,374
fra den anden side af vejen.
636
01:00:13,441 --> 01:00:18,374
Drengene spredes, rammer
pÄ dÊkket, forventer det vÊrste.
637
01:00:20,407 --> 01:00:25,876
Men ved et mirakel,
Igen kom ingen til skade.
638
01:00:29,243 --> 01:00:32,276
Nu Chris gÄr og
trĂŠkker sin egen granat ud
639
01:00:32,343 --> 01:00:34,877
og resten af drengene
i afsnittet se ham
640
01:00:34,942 --> 01:00:37,910
og de, selvfĂžlgelig, FĂžlg trop.
641
01:00:37,977 --> 01:00:41,310
NĂŠsten hele sektionen
Return a volley of granater
642
01:00:41,377 --> 01:00:43,512
over vĂŠggen
643
01:00:43,578 --> 01:00:46,177
med undtagelse af fattige
Gamle Charlie, selvfĂžlgelig.
644
01:00:48,878 --> 01:00:50,513
De indkommende runder stopper
645
01:00:50,578 --> 01:00:53,078
og drengene formÄr at
FĂ„ fat i Charlie CASEVAC.
646
01:00:57,012 --> 01:00:59,379
NĂŠste dag...
en flok afghanske lokale
647
01:00:59,446 --> 01:01:05,713
samlet uden for PB og
De bar lig.
648
01:01:06,013 --> 01:01:09,013
Lig draperet i hvid
Blodplettede tĂŠpper.
649
01:01:11,814 --> 01:01:14,914
Hele patruljen var en fĂŠlde.
650
01:01:14,981 --> 01:01:16,780
Vi blev narret.
651
01:01:21,448 --> 01:01:22,791
Den oprindelige volley af granater
652
01:01:22,815 --> 01:01:25,448
kom fra hinsides lejren.
653
01:01:25,516 --> 01:01:28,115
Men drengene vidste det ikke.
654
01:01:29,915 --> 01:01:31,849
Og granaterne kom tilbage.
655
01:01:31,916 --> 01:01:36,715
Landede i forbindelsen
blandt familien.
656
01:01:36,716 --> 01:01:39,849
En familie gemmer sig for
ildkamp.
657
01:01:43,618 --> 01:01:46,384
De sagde, han ĂŠndrede sig bagefter.
658
01:01:46,452 --> 01:01:47,984
Jeg blev meget alvorlig.
659
01:01:50,452 --> 01:01:54,851
Og for at overgÄ det,
Hans ven Charlie, knÊgt pÄ point,
660
01:01:54,918 --> 01:01:56,818
Han kneppede kun.
DĂžde tilbage i kongelig tre
661
01:01:56,885 --> 01:01:59,951
nogle fÄ timer efter
vĂŠre CASEVAC-ed.
662
01:02:11,521 --> 01:02:14,987
Det var fandeme for meget.
LĂŠkker, fede dreng.
663
01:02:15,053 --> 01:02:18,020
Har du fÄet
en enkelt tur i hovedet
664
01:02:18,087 --> 01:02:20,354
der ikke gĂžr
Vil jeg begÄ selvmord?
665
01:02:25,456 --> 01:02:27,722
Ingen venner.
666
01:02:27,788 --> 01:02:31,156
Og dem der stadig lever
med arrene.
667
01:02:39,624 --> 01:02:41,723
Kom sÄ, pikhoved.
668
01:02:50,391 --> 01:02:53,124
SĂ„ er jeg her stadig.
669
01:02:53,191 --> 01:02:56,024
Jeg har ikke set...
Landsby ĂŠldre i tre dage.
670
01:02:56,091 --> 01:02:59,892
Normalt gÄr han pÄ markerne
hver morgen kontrollerer afgrĂžderne
671
01:02:59,958 --> 01:03:02,359
og igen ved solnedgang.
672
01:03:03,527 --> 01:03:06,225
De lokale er bange.
673
01:03:06,292 --> 01:03:08,159
Der er noget galt.
674
01:03:09,560 --> 01:03:11,959
Drengene er bekymrede.
Om dig,
675
01:03:12,826 --> 01:03:15,260
om den tid du er
at tilbringe heroppe.
676
01:03:15,326 --> 01:03:16,994
Du har brug for hvile.
677
01:03:17,860 --> 01:03:20,294
HĂžrte du mig ikke?
678
01:03:20,362 --> 01:03:21,428
Det er skummelt.
679
01:03:24,027 --> 01:03:25,861
De ved noget, vi ikke ved.
680
01:03:25,928 --> 01:03:28,895
Jeg hĂžrer dig, men du logger det
681
01:03:28,961 --> 01:03:31,761
og du rapporterer det gennem J2.
682
01:03:31,828 --> 01:03:35,996
I mellemtiden,
du er pÄ tvungen hvile.
683
01:03:37,996 --> 01:03:39,729
Det er ikke bĂŠredygtigt.
684
01:03:39,795 --> 01:03:41,196
Jeg har masser.
685
01:03:41,263 --> 01:03:46,997
Jeg ved, du er...
skÄret op om den sidste operation,
686
01:03:47,063 --> 01:03:49,863
Fuck, vi er alle skÄret op omkring
den sidste operation.
687
01:03:49,930 --> 01:03:52,831
Men det var ikke din skyld.
688
01:03:52,897 --> 01:03:56,031
Du behĂžver ikke at gĂžre
op med alt.
689
01:03:58,265 --> 01:04:02,231
Vi har brug for dig pÄ 100%, nÄr
Vi er derude.
690
01:04:03,064 --> 01:04:06,932
Du er mine Ăžjne og jeg
De skal vĂŠre friske.
691
01:04:09,600 --> 01:04:15,000
Ned med hovedet.
692
01:04:17,267 --> 01:04:18,933
Chef...
693
01:04:22,133 --> 01:04:24,267
Tak.
694
01:04:34,968 --> 01:04:36,801
Jeg lĂŠste din fil.
695
01:04:39,002 --> 01:04:41,869
Hvad tror du tegnede
Du til de vĂŠbnede styrker?
696
01:04:45,470 --> 01:04:48,404
Jeg har altid troet jeg
kunne gĂžre en forskel.
697
01:04:49,869 --> 01:04:51,904
Det er dumt.
698
01:04:51,970 --> 01:04:56,305
Ser du tilbage pÄ det,
Jeg har forÄrsaget mere smerte.
699
01:05:10,172 --> 01:05:11,205
Andy.
700
01:05:13,006 --> 01:05:15,374
Hvad er der?
GÄr det pÄ, chef?
701
01:05:17,139 --> 01:05:19,940
Du fandt ud af, hvem der leverede
Rachel med stoffer, ikke?
702
01:05:20,007 --> 01:05:24,873
En idiot sendte hende.
En besked om at mĂždes.
703
01:05:24,940 --> 01:05:27,341
Jeg har brug for svar.
704
01:05:27,408 --> 01:05:30,375
Jeg tror, du har stĂžrre
Problemer nu, chef.
705
01:05:30,441 --> 01:05:33,008
Der er altid nogen
hĂžjere oppe i kĂŠden.
706
01:05:33,074 --> 01:05:34,774
De vil lede efter dig nu.
707
01:05:34,841 --> 01:05:37,942
KĂŠmpe fan af sĂžm,
pistol, hammer kombination,
708
01:05:38,008 --> 01:05:40,909
men du fÄr brug for
noget med mere af et slag.
709
01:05:50,377 --> 01:05:51,743
Vi er tidligt pÄ den.
710
01:05:52,311 --> 01:05:57,344
Han venter pÄ dig.
I vĂŠrelse 307, Ăžverste etage.
711
01:06:31,215 --> 01:06:32,747
FortsĂŠt.
712
01:06:33,649 --> 01:06:34,814
Ud.
713
01:06:34,881 --> 01:06:36,915
Skrid!
714
01:06:41,650 --> 01:06:45,183
Ă
h,
715
01:06:46,749 --> 01:06:48,849
Du er tidligt pÄ den.
716
01:06:48,916 --> 01:06:51,250
FĂ„ hende ud.
717
01:06:55,149 --> 01:06:57,484
Ignorer hende.
718
01:06:57,551 --> 01:06:59,749
Kom.
719
01:06:59,750 --> 01:07:01,318
Kom ind.
720
01:07:08,751 --> 01:07:10,784
Har du pengene?
721
01:07:15,653 --> 01:07:17,220
Det vil gĂžre det.
722
01:07:20,387 --> 01:07:21,753
Du vil kunne lide det her.
723
01:07:32,288 --> 01:07:35,454
Jeg vidste, det var dig.
724
01:07:37,455 --> 01:07:41,289
Har du nogen idé om hvordan
Har du lavet meget lort?
725
01:07:41,355 --> 01:07:43,922
Der er langt flere kontanter
end nĂždvendigt der.
726
01:07:47,888 --> 01:07:52,822
Callan ville ikke kunne lide
det hvis jeg bare lader dig gÄ.
727
01:07:55,023 --> 01:07:56,623
Hvem fanden er Callan?
728
01:07:56,756 --> 01:07:59,756
Du forstÄr virkelig ikke
hvad du har rodet dig ud i.
729
01:07:59,757 --> 01:08:02,192
Jeg har en bemĂŠrkning til
ikke at blive involveret
730
01:08:02,257 --> 01:08:05,990
i andre folks sager
Jeg sÊlger bare vÄbnene.
731
01:08:06,057 --> 01:08:09,292
Jeg fortĂŠller ikke folk hvad de skal
gĂžre med dem.
732
01:08:09,358 --> 01:08:11,757
SĂ„...
733
01:08:11,758 --> 01:08:13,592
FortsĂŠt.
734
01:08:13,659 --> 01:08:15,193
Skrid!
735
01:08:34,993 --> 01:08:37,195
- Jeg skal tale med Callan.
736
01:08:37,261 --> 01:08:38,662
Det haster.
737
01:08:38,761 --> 01:08:41,495
Sig, det er Leon.
738
01:08:41,562 --> 01:08:43,095
HĂžr her.
739
01:08:43,162 --> 01:08:47,995
Bare sĂŠtte Callan
I telefonen nu.
740
01:08:49,262 --> 01:08:50,563
Hallo?
741
01:08:50,629 --> 01:08:54,297
Hallo?
742
01:08:57,963 --> 01:08:59,530
Hvor er Callan?
743
01:09:00,930 --> 01:09:03,431
Hvor er Callan?
744
01:09:05,030 --> 01:09:07,830
Nu tĂŠller jeg til tre.
745
01:09:09,398 --> 01:09:11,199
En.
746
01:09:11,265 --> 01:09:13,632
To, tre.
747
01:09:13,765 --> 01:09:16,065
Okay, okay, jeg...
748
01:09:16,132 --> 01:09:18,798
Hold nu op.
749
01:09:18,865 --> 01:09:20,898
Jeg siger dig, stop.
750
01:09:38,335 --> 01:09:40,767
Tag dig af det her.
751
01:09:44,502 --> 01:09:46,768
Og find ud af, hvor Callan er.
752
01:10:17,306 --> 01:10:19,039
Jeg kan ikke lide det her.
753
01:10:20,673 --> 01:10:24,140
Du har gjort dette
Flere hundrede gange fĂžr.
754
01:10:24,207 --> 01:10:25,805
Hvad er der galt?
755
01:10:25,872 --> 01:10:28,640
Det fĂžles bare anderledes.
756
01:10:29,407 --> 01:10:32,540
Hold udkig sÄ,
Det tager ikke lang tid.
757
01:10:54,775 --> 01:10:57,476
Ă
h, lort, Äh, lort, Ava!
758
01:10:57,543 --> 01:10:59,776
Ava!
759
01:11:25,844 --> 01:11:27,646
Hvor er nĂžglen?
760
01:11:27,779 --> 01:11:29,778
Okay.
761
01:11:29,779 --> 01:11:30,845
Nej, jeg kan ikke.
762
01:11:30,913 --> 01:11:32,347
Nej, nej, nej.
Det kan du.
763
01:12:29,919 --> 01:12:33,786
Det er uventet.
764
01:12:35,486 --> 01:12:40,020
En svigefuld luder og
Prins til et smuldrende imperium.
765
01:12:40,087 --> 01:12:41,654
Fuck dig!
766
01:12:41,786 --> 01:12:43,854
Hvad fanden er du?
Taler du om det?
767
01:12:43,921 --> 01:12:46,119
Jeg gÊtter pÄ dig.
Jeg har ikke fortalt ham det dengang.
768
01:12:51,055 --> 01:12:54,188
Det har du ikke, vel?
769
01:12:56,788 --> 01:12:59,523
Hvad snakker han om?
770
01:12:59,590 --> 01:13:01,889
Hvem har du ellers kneppet over?
771
01:13:03,056 --> 01:13:04,990
Troede du det?
Ville jeg ikke finde ud af det?
772
01:13:07,057 --> 01:13:08,557
Hvad snakker han om?
773
01:13:08,623 --> 01:13:12,591
Hun har udspioneret min
Hele operationen, pÄ mig,
774
01:13:12,657 --> 01:13:14,691
til din kĂŠre far.
775
01:13:14,790 --> 01:13:16,991
At sprede farlige rygter.
776
01:13:17,058 --> 01:13:19,991
Det er ikke et rygte.
Hvis det er sandt.
777
01:13:20,058 --> 01:13:22,325
Hvorfor skulle jeg spike mit eget udstyr?
778
01:13:22,391 --> 01:13:24,092
TĂŠnk over det.
779
01:13:26,025 --> 01:13:28,858
Men jeg vil vÊdde pÄ du aldrig
Forestillet skade nogen
780
01:13:28,925 --> 01:13:31,893
Du bekymrer dig om, gjorde du?
781
01:13:31,960 --> 01:13:33,893
Han er en lĂžgner.
782
01:13:33,960 --> 01:13:35,792
Hvem skulle det ellers vĂŠre?
783
01:13:35,826 --> 01:13:38,393
Du opfĂžrer dig helt uskyldig
med dine store blÄ Þjne.
784
01:13:39,860 --> 01:13:42,260
Men du er ikke nogen helgen, vel?
785
01:13:42,961 --> 01:13:45,161
Hvad har du gjort, Ava?
786
01:13:45,228 --> 01:13:48,161
Han lyver.
787
01:13:49,061 --> 01:13:52,628
Din far godkendte det sikkert.
788
01:13:52,695 --> 01:13:56,662
Og dig, og dig,
789
01:13:56,795 --> 01:13:58,796
du ville kneppe mig,
Var du ikke?
790
01:13:58,862 --> 01:14:00,329
Var du ikke?
791
01:14:03,429 --> 01:14:05,795
Hvorfor er jeg her?
792
01:14:05,796 --> 01:14:07,530
Jeg mener, du kan ikke...
793
01:14:07,597 --> 01:14:09,463
DrĂŠbe dig?
794
01:14:09,530 --> 01:14:11,363
Hvorfor?
795
01:14:11,430 --> 01:14:13,364
PĂ„ grund af din far?
796
01:14:14,097 --> 01:14:18,231
Din far giver ikke
en fuck om dig.
797
01:14:20,397 --> 01:14:21,998
Og dig,
798
01:14:22,065 --> 01:14:24,498
- En skide slange.
799
01:14:25,332 --> 01:14:27,799
Det lader til, at du fejlbedĂžmte.
Din loyalitet.
800
01:14:33,566 --> 01:14:36,366
Jeg arbejdede for din far.
801
01:14:36,433 --> 01:14:39,000
I 14 Är.
802
01:14:39,067 --> 01:14:42,133
Fjorten Är.
803
01:14:42,200 --> 01:14:45,400
Og det er sÄdan han betaler Mig.
804
01:15:23,805 --> 01:15:25,338
Ava, kom nu.
805
01:15:25,404 --> 01:15:26,838
Ava, vent, Ava, pas pÄ!
806
01:15:26,905 --> 01:15:30,339
Oh!
807
01:15:39,106 --> 01:15:41,306
Nej, vent.
808
01:16:06,609 --> 01:16:08,076
Fuck!
809
01:16:10,409 --> 01:16:14,543
Ă
h, nej, nej, nej, nej,
Nej, nej, nej.
810
01:16:14,610 --> 01:16:16,677
Fuck! Pis.
811
01:16:16,810 --> 01:16:21,611
Kom nu, kom nu, kom nu, Kom nu.
812
01:16:21,678 --> 01:16:23,177
Pis.
813
01:16:25,011 --> 01:16:27,478
Kom nu.
814
01:16:27,545 --> 01:16:28,578
Nej, nej.
815
01:16:28,646 --> 01:16:30,278
Fuck, fuck, fuck, fuck!
816
01:16:30,345 --> 01:16:35,079
Ă
h,
Fuck. Fuck!
817
01:16:38,279 --> 01:16:40,546
Dumme lort!
818
01:16:45,647 --> 01:16:47,547
Pis.
819
01:16:55,614 --> 01:16:57,514
Pis.
820
01:16:58,414 --> 01:17:02,314
Ă
h, hvad er jeg,
Hvad skal jeg gĂžre?
821
01:17:02,381 --> 01:17:04,282
Hvad hvis jeg...
822
01:17:05,215 --> 01:17:08,882
Hvis jeg kan ringe til nogen,
823
01:17:08,949 --> 01:17:11,149
Ring til nogen...
824
01:17:13,049 --> 01:17:16,250
Fuck!
825
01:18:06,989 --> 01:18:10,322
Det er virkelig noget.
Du ved?
826
01:18:10,389 --> 01:18:15,456
Du mÄ sÊtte pris pÄ...
evne til stadig at trĂŠffe valg
827
01:18:15,522 --> 01:18:19,889
nÄr en som denne
har kun én beslutning tilbage.
828
01:18:19,956 --> 01:18:22,691
Hvad, som at vĂŠlge
at se en mand lide?
829
01:18:23,591 --> 01:18:27,823
Vi er alle undersÄtter af
lidelse, min ven,
830
01:18:27,824 --> 01:18:29,491
pÄ den ene eller anden mÄde.
831
01:18:33,825 --> 01:18:36,324
Chef, vi har en direkte her.
832
01:18:36,391 --> 01:18:37,824
Det er en af fangerne.
833
01:18:37,825 --> 01:18:41,292
Hun trĂŠkker vist stadig vejret.
834
01:18:46,359 --> 01:18:50,159
Harps, skyder du?
Piger nu?
835
01:18:50,226 --> 01:18:52,994
Ikke mig.
Hun trĂŠkker stadig vejret.
836
01:18:53,059 --> 01:18:54,728
GĂžr din FFD klar.
837
01:18:54,827 --> 01:18:57,094
- Kom nu, Mate.
- FFD!
838
01:18:57,160 --> 01:18:59,994
- Og din celox.
- Mate.
839
01:19:00,060 --> 01:19:01,928
- Tryk her.
- Smudge, kom nu.
840
01:19:03,294 --> 01:19:06,828
Jeg har brug for dig til at holde din
Ă
bn Ăžjnene, okay?
841
01:19:06,894 --> 01:19:08,995
Kan du fortĂŠlle mig dit navn?
842
01:19:10,195 --> 01:19:14,828
Jeg prĂžver at hjĂŠlpe dig.
Men du mÄ hjÊlpe mig.
843
01:19:14,829 --> 01:19:18,196
FortĂŠl mig dit navn.
844
01:19:18,263 --> 01:19:19,263
Ava.
845
01:19:19,329 --> 01:19:20,564
Ava.
846
01:19:20,631 --> 01:19:21,697
Hvor gammel er du, Ava?
847
01:19:21,830 --> 01:19:24,130
Jeg er 29.
848
01:19:24,197 --> 01:19:27,230
For fanden da.
Smudge, se her.
849
01:19:27,297 --> 01:19:28,830
Mate, hvad er du?
For helvede!
850
01:19:28,863 --> 01:19:30,698
Gamle, hun er sgu brownere.
851
01:19:30,831 --> 01:19:33,397
Ava.
852
01:19:33,464 --> 01:19:35,465
Hvorfor var du her?
853
01:19:35,531 --> 01:19:36,831
Cassius.
854
01:19:39,231 --> 01:19:43,832
Hvad laver du? Hvad
Hvad fanden laver du?
855
01:19:46,832 --> 01:19:47,999
Hvem er du?
856
01:19:52,833 --> 01:19:56,468
Ava, hvor ville han tage hen?
857
01:19:56,534 --> 01:19:58,033
Ava?
858
01:19:58,100 --> 01:20:00,433
Hvor ville Cassius tage hen?
859
01:20:00,501 --> 01:20:02,367
Hvor kan vi finde ham?
860
01:20:14,637 --> 01:20:16,302
Hvad sagde hun?
861
01:20:22,270 --> 01:20:25,336
Et lager
pÄ den anden side af byen
862
01:20:25,403 --> 01:20:27,738
Han siger, hans far arbejder der.
863
01:20:27,803 --> 01:20:29,870
Der vil han vĂŠre.
864
01:20:31,404 --> 01:20:35,204
Men det her. Det her lort.
865
01:20:37,237 --> 01:20:40,305
Det er ikke mig.
866
01:20:40,371 --> 01:20:42,539
Jeg troede ikke, det var
I lige mÄde.
867
01:21:39,711 --> 01:21:41,311
Hvad sker der?
868
01:21:44,144 --> 01:21:46,279
Hvorfor hentede du mig?
869
01:21:48,513 --> 01:21:50,045
Hvad vil du?
870
01:21:53,112 --> 01:21:55,013
- Middag.
- Hvad?
871
01:21:56,246 --> 01:21:59,614
Grunden til du er her, spis.
872
01:21:59,681 --> 01:22:02,113
Jeg er ikke sulten.
873
01:22:12,848 --> 01:22:14,682
Jeg ved, hvad du gjorde.
874
01:22:14,749 --> 01:22:17,682
Og hvad ville det vĂŠre?
875
01:22:17,749 --> 01:22:19,948
Rachel.
876
01:22:20,015 --> 01:22:22,016
Hele situationen var uheldigt.
877
01:22:22,082 --> 01:22:25,350
Hun dÞde pÄ grund af dig!
Fordi du snĂžrede produktet!
878
01:22:25,417 --> 01:22:27,350
Rachels dÞd har fÄet
Ikke noget med mig at gĂžre.
879
01:22:27,417 --> 01:22:29,417
Du skal ikke kneppe.
NĂŠvn hendes navn!
880
01:22:29,484 --> 01:22:33,751
Det var mig, der sagde:
du ikke at blive knyttet.
881
01:22:34,651 --> 01:22:36,983
Dit engagement med hende
har skabt en masse aktivitet
882
01:22:37,050 --> 01:22:39,884
arten af aktiviteten
Det er skidt for min forretning.
883
01:22:39,951 --> 01:22:41,851
Din forretning.
884
01:22:43,151 --> 01:22:45,917
Og igen, det er min
ansvar for at rydde op.
885
01:22:49,852 --> 01:22:51,619
Ser du, Callan,
886
01:22:52,852 --> 01:22:57,320
Jeg ved, han ville have en chance.
VĂŠre Don i et stykke tid,
887
01:22:58,185 --> 01:23:03,220
men han var respektlĂžs
og grÄdige.
888
01:23:03,287 --> 01:23:06,886
I det mindste havde han nosser.
Det respekterer jeg.
889
01:23:06,953 --> 01:23:08,521
Du vil aldrig lade mig gÄ,
Vil du?
890
01:23:08,588 --> 01:23:12,054
Du vil aldrig lade mig fÄ
Alt uden for dette.
891
01:23:12,121 --> 01:23:14,254
Hvor meget mere dĂžd,
hvor meget mere smerte,
892
01:23:14,322 --> 01:23:17,087
hvor meget flere penge
vil gĂžre dig tilfreds?
893
01:23:17,154 --> 01:23:19,254
Hvor meget er fucking
Nok til dig?
894
01:23:19,322 --> 01:23:24,323
Det handler ikke om
Det handler om respekt.
895
01:23:24,390 --> 01:23:27,889
Det handler om at have sin egen
kodet og holde sig til det.
896
01:23:27,956 --> 01:23:32,189
Noget dine venner og jeg
frygt du aldrig vil forstÄ.
897
01:23:32,256 --> 01:23:34,391
Dine smÄ eskapader
har kostet mig.
898
01:23:34,457 --> 01:23:37,324
Hvorfor sagde du ikke noget?
Hvad skete der?
899
01:23:37,391 --> 01:23:41,392
At klĂž lortet,
mand du sendte, det hele?
900
01:23:44,325 --> 01:23:45,525
Far?
901
01:23:50,158 --> 01:23:53,158
Svar mig!
902
01:23:53,225 --> 01:23:55,058
Jeg vil begynde at vĂŠre din far
903
01:23:55,125 --> 01:23:59,026
nÄr du begynder at opfÞre dig som
Den sĂžn jeg vil have dig til at vĂŠre!
904
01:24:07,761 --> 01:24:09,860
Manden er grunden Vi er her.
905
01:24:12,528 --> 01:24:14,228
Grunden til jeg hentede dig,
906
01:24:15,927 --> 01:24:17,461
for din egen sikkerhed,
907
01:24:19,028 --> 01:24:21,362
Du burde takke mig.
908
01:24:23,396 --> 01:24:28,263
Jeg ved, hvad der skete pÄ
havnen, hos Harry.
909
01:24:30,630 --> 01:24:33,095
Du tog noget fra ham.
910
01:24:35,330 --> 01:24:38,298
Denne mand Ăžnsker at tage
noget vĂŠk fra mig.
911
01:24:38,364 --> 01:24:41,864
Hvis du ikke sendte ham
Hvem er han sÄ?
912
01:24:41,896 --> 01:24:43,364
Andrew Coleman.
913
01:24:43,431 --> 01:24:45,864
Rachels far.
914
01:24:50,031 --> 01:24:52,865
Jeg vil gerne have dig til at prĂžve
noget til mig.
915
01:24:52,898 --> 01:24:55,599
Det er en simpel metode til
mindfulness
916
01:24:55,666 --> 01:24:56,941
til at bringe dig tilbage til nutiden
917
01:24:56,965 --> 01:24:59,898
nÄr tingene bliver overvÊldende.
918
01:25:06,733 --> 01:25:11,900
Tag elastikken pÄ.
Dit hÄndled som et armbÄnd.
919
01:25:14,768 --> 01:25:16,967
Vi trĂŠkker vejret sammen.
920
01:25:17,034 --> 01:25:20,067
Og nÄr jeg siger snap bandet,
921
01:25:20,134 --> 01:25:24,269
TrĂŠk det vĂŠk fra din
hÄndled og derefter give slip.
922
01:25:25,403 --> 01:25:28,403
BemĂŠrk hvordan det fĂžles
din hud.
923
01:25:30,636 --> 01:25:33,969
Sammen vil vi prĂžve
og vÊre opmÊrksom pÄ den nuvÊrende
924
01:25:34,036 --> 01:25:36,869
og miljĂžet omkring os.
925
01:25:38,437 --> 01:25:44,570
PrĂžv at slappe af.
Slap af.
926
01:25:44,637 --> 01:25:47,371
LĂŠn dig tilbage og luk Ăžjnene.
927
01:25:47,438 --> 01:25:51,871
SĂ„ alt hvad vi skal gĂžre er
KnÊk bÄndet pÄ vores hÄndled.
928
01:25:51,937 --> 01:25:54,439
Men som vi gĂžr det,
929
01:25:54,506 --> 01:26:00,072
Vi skal prĂžve at fĂžle, hvad der er
Lige her i nutiden.
930
01:26:00,140 --> 01:26:02,938
Skal vi prĂžve?
931
01:26:05,872 --> 01:26:09,507
Tag en dyb indÄnding,
ind for tre.
932
01:26:09,573 --> 01:26:10,707
En...
933
01:26:10,774 --> 01:26:11,872
to
934
01:26:11,873 --> 01:26:13,174
Tre.
935
01:26:16,308 --> 01:26:18,775
Og ud.
936
01:26:18,874 --> 01:26:20,508
Og ind.
937
01:26:20,574 --> 01:26:21,641
En...
938
01:26:21,708 --> 01:26:22,707
to
939
01:26:22,741 --> 01:26:23,740
Tre.
940
01:26:26,875 --> 01:26:28,509
Og ud.
941
01:26:29,109 --> 01:26:33,443
Nu virkelig forsĂžge at fokusere
pÄ hvad du kan lugte.
942
01:26:34,743 --> 01:26:37,176
Og i en,
943
01:26:37,243 --> 01:26:38,376
to
944
01:26:38,443 --> 01:26:39,677
Tre.
945
01:26:39,743 --> 01:26:42,110
- Tag den skide pistol!
- Flytter!
946
01:26:42,177 --> 01:26:44,544
Fokuser pÄ, hvad du kan hÞre.
947
01:26:44,611 --> 01:26:46,076
Og i
948
01:26:46,144 --> 01:26:47,177
en
949
01:26:47,244 --> 01:26:48,245
To
950
01:26:48,311 --> 01:26:49,644
Tre.
951
01:27:03,879 --> 01:27:06,113
NÄr du er klar, Andy,
952
01:27:06,979 --> 01:27:09,247
Ă
bn Ăžjnene.
953
01:27:18,980 --> 01:27:20,348
Vent!
954
01:27:43,949 --> 01:27:46,151
Chef, det er tid til at gÄ.
955
01:27:48,418 --> 01:27:51,418
Andy, vi mÄ vÊk herfra.
Lige nu.
956
01:27:52,651 --> 01:27:54,251
Hvorfor er vi her?
957
01:27:55,218 --> 01:27:56,984
Hvad sagde pigen til dig?
958
01:27:57,052 --> 01:28:00,152
Hun fortalte mig, at det er
hvor vi ville finde ham.
959
01:28:00,218 --> 01:28:04,552
Hun var dĂžende, Andy, jeg havde
ingen grund til at tvivle pÄ hende.
960
01:28:05,885 --> 01:28:08,320
Drengen har aldrig vĂŠret her.
961
01:28:08,386 --> 01:28:09,886
Hun kneppede os.
962
01:28:09,951 --> 01:28:11,162
Hun sÄ, hvad vi gjorde.
Deromme.
963
01:28:11,186 --> 01:28:13,586
Hun vidste, hvad vi ville gĂžre her.
964
01:28:15,886 --> 01:28:20,654
Anyway, lad os gÄ, masser af
tiden til at tĂŠnke over dette senere.
965
01:29:43,063 --> 01:29:46,930
Andy,
966
01:29:47,930 --> 01:29:49,997
Andy,
967
01:29:50,064 --> 01:29:52,297
nogle mĂŠnd,
968
01:29:52,364 --> 01:29:56,230
Jeg har lÄst.
HjĂŠlp mig.
969
01:29:57,830 --> 01:29:59,564
Jeg har lÄst mig inde i...
970
01:29:59,631 --> 01:30:02,065
Nej
971
01:30:02,131 --> 01:30:05,332
HjĂŠlp mig, Andy.
972
01:30:05,398 --> 01:30:10,199
Ă
h, nej, nej, Jeg beder dig.
973
01:30:10,932 --> 01:30:12,865
Jeg ved ikke, hvor han er.
Er, no, no,
974
01:30:12,932 --> 01:30:15,299
please, no!
975
01:30:39,935 --> 01:30:42,135
Ărn, Ăžrn.
976
01:30:43,202 --> 01:30:45,903
Harper?
977
01:30:45,969 --> 01:30:47,036
Chef.
978
01:30:47,602 --> 01:30:50,904
Sig til ham at
Hold op med at vakle.
979
01:30:55,470 --> 01:30:58,504
Jeg tror vi mÄ hellere fÄ
Ud herfra.
980
01:30:58,571 --> 01:31:02,371
Enig.
981
01:31:08,138 --> 01:31:09,706
Hvad fanden var det?
982
01:31:09,772 --> 01:31:11,906
De var sikkert spejdere.
Troede sig selv heldig,
983
01:31:11,939 --> 01:31:13,273
sÄ de troede de ville PrÞv.
984
01:31:13,339 --> 01:31:17,073
Det er fordi du er
SĂ„ skide gammel, chef.
985
01:31:17,939 --> 01:31:19,340
Okay, lad os fÄ Skrid med dig.
986
01:31:19,406 --> 01:31:22,473
Drenge Vi har mere pÄ vej.
987
01:32:00,277 --> 01:32:01,510
Sid ned.
988
01:32:14,412 --> 01:32:16,045
Hvad sker der?
989
01:32:16,112 --> 01:32:17,912
RengĂžringshuset.
990
01:32:17,913 --> 01:32:19,946
- Betyder det?
- At rydde op.
991
01:32:20,013 --> 01:32:23,680
Dit rod for Sidste gang.
992
01:32:23,746 --> 01:32:26,680
Jeg er forpligtet til at beskytte dig.
993
01:32:26,747 --> 01:32:28,791
Jeg vil ikke lade nogle squaddy
respektlĂžs mig, min forretning,
994
01:32:28,815 --> 01:32:30,447
og alt hvad jeg har arbejdet for.
995
01:32:32,481 --> 01:32:36,381
Hvad vil du gĂžre?
996
01:32:36,448 --> 01:32:41,382
Min tÄlmodighed med
Mr. Coleman er udlĂžbet.
997
01:32:41,449 --> 01:32:44,349
Du ved, hvor han er.
998
01:32:46,248 --> 01:32:48,783
Andy, vi mÄ skynde os.
999
01:32:50,283 --> 01:32:53,550
De indhenter os.
Med os, chef.
1000
01:32:53,616 --> 01:32:55,483
50 meter og lukning.
1001
01:34:18,258 --> 01:34:20,926
Nej, nej.
1002
01:34:32,326 --> 01:34:34,136
SmÄ sataner var ikke
det forventede antal
Var de?
1003
01:34:34,160 --> 01:34:36,194
Vi er ikke ude af skoven endnu.
1004
01:34:36,260 --> 01:34:39,294
Hvordan fandt de dig?
Selv vi kĂŠmpede for at finde dig.
1005
01:34:39,361 --> 01:34:41,661
De fik sgu Elaine.
1006
01:34:41,729 --> 01:34:42,927
- Pis.
- ForsĂžgte at ringe
1007
01:34:42,928 --> 01:34:44,495
og jeg tog den ikke.
1008
01:34:45,595 --> 01:34:47,362
Vi har selskab!
1009
01:34:50,663 --> 01:34:55,929
Hvem fanden er det?
1010
01:35:09,198 --> 01:35:11,264
Jeg er ramt.
1011
01:35:14,431 --> 01:35:15,931
Hvor er du?
Hit? Hvor er du ramt?
1012
01:35:15,964 --> 01:35:17,331
Det stÄr pÄ tallerkenen.
1013
01:35:17,398 --> 01:35:18,531
PĂ„ tallerkenen.
1014
01:35:18,598 --> 01:35:20,998
Bygning! Hent bygningen!
1015
01:35:21,065 --> 01:35:21,998
Tag den.
1016
01:35:22,065 --> 01:35:23,932
Til hĂžjre! Til hĂžjre!
1017
01:35:23,965 --> 01:35:25,399
Flytter!
1018
01:35:31,933 --> 01:35:33,600
- Af sted!
- Harper, flyt dig!
1019
01:35:38,433 --> 01:35:41,967
- Harp, flyt dig! Af sted!
- Harper, flyt dig!
1020
01:35:45,836 --> 01:35:48,568
Nu, Sledge! Ind!
1021
01:35:48,635 --> 01:35:50,102
Flytter!
1022
01:35:52,836 --> 01:35:54,001
Sidste mand!
1023
01:35:54,068 --> 01:35:55,737
- Af sted!
- Flytter.
1024
01:36:04,704 --> 01:36:07,104
Ammunition, CAS, Ammunition og CAS!
1025
01:36:09,937 --> 01:36:11,937
- De sidste par.
- Fuck!
1026
01:36:13,237 --> 01:36:14,571
Fire pax 50 meter,
1027
01:36:14,638 --> 01:36:16,605
de nĂŠrmer sig
om det sydlige aspekt.
1028
01:36:21,405 --> 01:36:22,505
Stop!
1029
01:36:24,438 --> 01:36:27,005
HvornÄr fanden er disse?
FÄr klovne beskeden?
1030
01:36:27,072 --> 01:36:28,415
Hvis du har brugt mindre tid
brĂŠkke af
1031
01:36:28,439 --> 01:36:30,473
og mere tid skydning,
MÄske ville de.
1032
01:36:30,539 --> 01:36:32,072
SkÄl, dits.
1033
01:36:34,107 --> 01:36:38,440
Op!
1034
01:36:41,340 --> 01:36:43,842
Glad nu,
Fik du din selvmordsmission?
1035
01:36:43,941 --> 01:36:45,808
Vi gĂžr det ikke nu.
1036
01:38:46,588 --> 01:38:48,020
Stop!
1037
01:38:48,087 --> 01:38:49,388
Vi har brug for ham.
1038
01:38:49,455 --> 01:38:51,187
Fuck!
1039
01:38:57,756 --> 01:38:59,088
Hvor er Elaine?
1040
01:38:59,155 --> 01:39:01,255
Hvem fanden er Elaine?
1041
01:39:03,956 --> 01:39:06,955
Se dig lige.
1042
01:39:06,956 --> 01:39:08,857
Du forblĂžder alligevel.
1043
01:39:08,956 --> 01:39:11,791
SÄ kan du lige sÄ godt
Bare sig det.
1044
01:39:13,957 --> 01:39:15,957
Okay.
1045
01:39:16,957 --> 01:39:18,458
Tja,
1046
01:39:18,525 --> 01:39:21,458
Jeg er den, der vil
beslutte, hvor smertefuldt
1047
01:39:21,525 --> 01:39:25,658
din sidste time pÄ jorden
vil virkelig vĂŠre.
1048
01:39:25,725 --> 01:39:27,957
Og jeg har ingen steder at tage hen.
1049
01:39:27,958 --> 01:39:29,125
Hvor er hun?
1050
01:39:29,191 --> 01:39:30,726
Det ved jeg ikke.
1051
01:39:30,793 --> 01:39:33,059
Det ved jeg ikke.
1052
01:39:33,125 --> 01:39:36,659
- Av, for helvede.
- Hvor er hun?
1053
01:39:36,726 --> 01:39:39,226
Hold nu op.
1054
01:39:39,292 --> 01:39:43,827
Se, se, Det skal jeg sige dig.
1055
01:39:43,960 --> 01:39:47,093
Stop.
1056
01:39:47,160 --> 01:39:50,127
Jeg ved ikke, hvem hun er.
1057
01:39:50,193 --> 01:39:53,795
Men jeg kender en, der gĂžr.
1058
01:39:53,862 --> 01:39:55,894
Ă
h...
1059
01:39:55,961 --> 01:39:57,429
Jeg lytter.
1060
01:40:00,928 --> 01:40:03,262
Jeg tager mig af det.
1061
01:40:07,530 --> 01:40:09,563
Slap af.
1062
01:40:09,630 --> 01:40:11,630
Det gĂžr han ikke.
1063
01:40:11,697 --> 01:40:14,163
Jeg har styr pÄ det.
1064
01:40:21,731 --> 01:40:23,831
Hvad?
1065
01:40:23,897 --> 01:40:26,297
Vi har mistet Bravo Team, sir.
1066
01:40:27,399 --> 01:40:32,766
FĂ„ drengen i bilen.
1067
01:41:26,371 --> 01:41:28,037
Hvem er, Äh, lort.
1068
01:41:44,640 --> 01:41:49,840
Mr. Andrew Coleman, det er...
SĂ„ godt endelig at mĂžde dig.
1069
01:41:49,973 --> 01:41:51,073
Hold kĂŠft.
1070
01:41:51,140 --> 01:41:52,972
Du ved, hvorfor jeg er her.
1071
01:41:52,973 --> 01:41:54,674
Jeg ved mere, end du tror.
1072
01:41:54,741 --> 01:41:57,207
Men du virker ikke som om
at vide noget som helst.
1073
01:41:57,274 --> 01:42:00,642
Elaine, hvor er Elaine?
1074
01:42:00,709 --> 01:42:02,876
Du giver ikke op, vel?
1075
01:42:02,974 --> 01:42:06,142
Det fascinerer mig.
Du er ligeglad.
1076
01:42:07,242 --> 01:42:10,676
Nordirland, Bosnien
1077
01:42:10,743 --> 01:42:12,643
Irak
1078
01:42:12,710 --> 01:42:14,676
Afghanistan.
1079
01:42:14,743 --> 01:42:16,476
Var det det hele vĂŠrd?
1080
01:42:18,209 --> 01:42:20,544
Det ĂŠndrede dig, ikke?
1081
01:42:22,042 --> 01:42:25,144
Alle disse Är,
Hun stod ved din side,
1082
01:42:25,210 --> 01:42:28,478
men en dag gjorde hun ikke
Genkendte hun dig mere?
1083
01:42:30,412 --> 01:42:34,812
Jeg formoder, at alle forlader i
slutningen, pÄ en eller anden mÄde.
1084
01:42:34,879 --> 01:42:36,545
Lad vĂŠre med at lege med mig.
1085
01:42:36,612 --> 01:42:39,780
Elaine mindede mig om...
Jeg af min kone.
1086
01:42:39,846 --> 01:42:42,312
Da Cassius var yngre,
1087
01:42:42,379 --> 01:42:43,978
hans mor forsĂžgte at tage
ham vĂŠk fra mig,
1088
01:42:43,979 --> 01:42:46,313
Hun troede, hun vidste bedre.
1089
01:42:46,380 --> 01:42:51,980
Hun troede hun kunne beskytte
fra min verden.
1090
01:42:52,013 --> 01:42:53,614
Og hun tog fejl.
1091
01:42:56,781 --> 01:43:01,515
Jeg bedĂžvede hende, bandt hende.
Og lÄste hende inde pÄ et vÊrelse.
1092
01:43:03,047 --> 01:43:05,980
Hun var hÄndterbar for en tid,
1093
01:43:05,981 --> 01:43:08,649
men sÄ blev hun lidt af en gene
1094
01:43:08,716 --> 01:43:10,982
og svĂŠrt at kontrollere.
1095
01:43:13,149 --> 01:43:15,350
Hun var min kone, Andrew.
1096
01:43:17,450 --> 01:43:19,617
Jeg drĂŠbte hende.
1097
01:43:19,683 --> 01:43:23,150
Jeg sÄ hende forblÞde.
Som hun tiggede for sit liv
1098
01:43:23,217 --> 01:43:25,551
og jeg fĂžlte ingenting.
1099
01:43:27,217 --> 01:43:30,050
Derfor er jeg stadig i live.
1100
01:43:30,117 --> 01:43:32,984
Derfor bestemmer jeg stadig.
1101
01:43:34,851 --> 01:43:38,685
Ingen tager fra mig.
1102
01:43:38,752 --> 01:43:43,051
Min datter er dĂžd.
Og din sĂžn er ansvarlig.
1103
01:43:43,118 --> 01:43:47,720
Nej, han havde intet at gĂžre
med din datters dĂžd.
1104
01:43:47,787 --> 01:43:50,986
DesvĂŠrre, Cassius
Det tager efter hans mor.
1105
01:43:51,019 --> 01:43:53,387
Han var altid sÄdan
en skuffelse.
1106
01:43:53,454 --> 01:43:55,354
Hvor er Elaine?
1107
01:43:57,119 --> 01:43:59,987
Hun er ikke lĂŠngere hos os,
Jeg er bange.
1108
01:44:00,053 --> 01:44:02,687
Ser du, handlinger
1109
01:44:02,754 --> 01:44:05,321
har konsekvenser.
1110
01:44:31,491 --> 01:44:32,558
Her er han.
1111
01:44:37,391 --> 01:44:38,658
Fik du ham?
1112
01:44:40,057 --> 01:44:41,325
Hans far.
1113
01:44:42,793 --> 01:44:44,259
Vi er fĂŠrdige her.
1114
01:44:44,325 --> 01:44:49,759
Du har hans far.
Din skide vildmand.
1115
01:44:49,826 --> 01:44:51,260
Okay, drenge.
Hvad du siger,
1116
01:44:51,326 --> 01:44:53,126
skal vi fÄ noget morgenmad
Eller hvad?
1117
01:44:53,193 --> 01:44:55,727
Jeg er hundesulten.
1118
01:44:55,794 --> 01:44:57,427
FĂŠrdig?
1119
01:44:57,493 --> 01:44:59,494
Ja, vi er fĂŠrdige.
1120
01:45:19,663 --> 01:45:21,196
Ooh!
1121
01:45:21,263 --> 01:45:24,363
Det var fandeme herligt.
1122
01:45:26,397 --> 01:45:29,130
Halvdelen er i din tache.
1123
01:45:34,063 --> 01:45:35,597
Var det en fejl?
1124
01:45:38,131 --> 01:45:39,997
Forlade drengen?
1125
01:45:40,030 --> 01:45:41,865
Bare rolig.
Den knĂŠgt, Boss.
1126
01:45:41,998 --> 01:45:43,832
Han kunne ikke slÄ et fjols ud.
1127
01:45:43,899 --> 01:45:46,031
Jeg hader lĂžse ender.
1128
01:45:46,099 --> 01:45:49,699
Rachel sÄ noget i ham.
1129
01:45:49,766 --> 01:45:52,032
Du sÄ noget i ham.
1130
01:45:53,633 --> 01:45:56,800
Han var ikke som de andre.
1131
01:45:56,866 --> 01:45:58,600
Han var bange.
1132
01:45:58,667 --> 01:46:01,167
Det gjorde du.
Det rigtige, chef.
1133
01:46:01,233 --> 01:46:03,000
Det er det, der adskiller os
fra dem.
1134
01:46:03,067 --> 01:46:04,667
Det rigtige.
1135
01:46:06,134 --> 01:46:09,168
Jeg ved ikke hvad det er.
Er lĂŠngere.
1136
01:46:09,234 --> 01:46:13,402
Verden er ogsÄ forandret
meget for en gammel mand som mig.
1137
01:46:13,468 --> 01:46:18,102
I al retfĂŠrdighed, du
er virkelig, virkelig gammel.
1138
01:46:19,602 --> 01:46:24,035
Jeg vil ikke miste nogen sĂžvn over
lig af rÄdne sjÊle.
1139
01:46:24,103 --> 01:46:25,470
For helvede, makker.
1140
01:46:25,537 --> 01:46:27,637
Det var lidt mĂžrkt.
Har du ikke?
1141
01:46:27,703 --> 01:46:29,370
Jeg siger bare,
1142
01:46:29,437 --> 01:46:33,337
hvor mange flere Rachels
er derude?
1143
01:46:33,404 --> 01:46:36,404
Og nej.
Det vil ikke bringe hende tilbage,
1144
01:46:37,337 --> 01:46:41,004
men tÊnk pÄ hvor mange flere
liv, de ville have Ăždelagt.
1145
01:46:43,605 --> 01:46:46,038
Hvad gĂžr jeg nu?
1146
01:46:46,105 --> 01:46:48,539
Hold nu op.
1147
01:46:48,605 --> 01:46:51,605
Find noget nydelse i dit liv.
1148
01:46:54,506 --> 01:46:56,039
GĂžr det for Rachel.
1149
01:46:58,239 --> 01:47:00,240
Og gĂžr det for Elaine.
1150
01:47:01,773 --> 01:47:05,174
Det er lettere sagt end gjort.
1151
01:47:05,240 --> 01:47:07,641
Da Elaine tog af sted...
1152
01:47:09,074 --> 01:47:13,575
Folk sagde:
"FĂ„ hjĂŠlp, rĂŠk ud".
1153
01:47:15,842 --> 01:47:17,508
Jeg prĂžvede alt.
1154
01:47:20,342 --> 01:47:25,176
Men jeg fĂžlte, at jeg var
Skrigende ind i et sort hul.
1155
01:47:25,242 --> 01:47:27,376
De siger, de hĂžrer dig.
1156
01:47:29,876 --> 01:47:32,677
Men de er ikke rigtig
Jeg lytter.
1157
01:47:35,710 --> 01:47:38,044
SĂ„ dukkede du op.
1158
01:47:38,111 --> 01:47:40,578
Jeg havde ikke set jer i Ärevis.
1159
01:47:43,878 --> 01:47:46,212
Hvis du ikke havde...
1160
01:47:49,012 --> 01:47:51,078
Det har jeg aldrig takket dig for.
1161
01:47:56,879 --> 01:48:00,180
Du ved, den anden dag i bilen
1162
01:48:00,246 --> 01:48:02,447
Du spurgte mig: "Hvorfor nu?"
1163
01:48:06,080 --> 01:48:08,780
Har du ikke regnet det ud endnu?
1164
01:49:08,754 --> 01:49:09,821
Nej, rĂžr dig ikke!
1165
01:49:09,887 --> 01:49:12,487
Jeg gĂžr det!
1166
01:49:52,058 --> 01:49:55,392
Undskyld.
1167
01:49:56,091 --> 01:49:57,692
Undskyld.
80298