All language subtitles for Study Group S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,211 --> 00:00:18,211 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:18,211 --> 00:00:23,211 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:23,211 --> 00:00:25,301 I'll do it. 4 00:00:25,301 --> 00:00:27,871 - What? - I said I'll do it. 5 00:00:29,471 --> 00:00:32,321 I said I'll join your study group. 6 00:00:33,301 --> 00:00:34,891 Really? 7 00:00:53,421 --> 00:00:55,841 What are you guys doing? 8 00:00:58,441 --> 00:01:01,101 Wait, Inspector... 9 00:01:06,831 --> 00:01:10,201 Assault and arson. 10 00:01:12,371 --> 00:01:14,801 What's your name? 11 00:01:14,801 --> 00:01:17,381 Pardon? Me? 12 00:01:29,321 --> 00:01:31,061 Why are you here? 13 00:01:31,061 --> 00:01:34,411 What if you get blamed for being with me? 14 00:01:34,411 --> 00:01:36,351 Well... 15 00:01:38,231 --> 00:01:40,751 the team leader of the study group is captured, so- 16 00:01:40,751 --> 00:01:42,001 What? 17 00:01:43,001 --> 00:01:45,191 What leader? 18 00:01:45,191 --> 00:01:47,671 You're so easy. 19 00:01:50,521 --> 00:01:55,021 Well, here. I found them while cleaning the classroom. 20 00:01:56,181 --> 00:01:58,271 Thank you. 21 00:01:58,271 --> 00:01:59,751 Okay. 22 00:02:00,771 --> 00:02:02,221 Well, then. 23 00:02:07,571 --> 00:02:09,551 Well, I... 24 00:02:09,551 --> 00:02:12,881 - What? - What you did in the training room yesterday... 25 00:02:12,881 --> 00:02:14,941 and in the classroom just now... 26 00:02:17,201 --> 00:02:18,891 I want to thank you for it. 27 00:02:19,871 --> 00:02:22,621 No need to thank me. We're friends. 28 00:02:22,621 --> 00:02:24,771 I gave you jellies and vitamins and... 29 00:02:24,771 --> 00:02:28,651 when you fell asleep in the library, I waited for you so you wouldn't be late for class. 30 00:02:28,651 --> 00:02:30,811 But no need to thank me for those. 31 00:02:32,211 --> 00:02:34,931 I didn't thank you for those things. 32 00:02:45,301 --> 00:02:48,891 I told you to think about what you did, and you're laughing? 33 00:02:50,581 --> 00:02:52,261 I'm sorry. 34 00:03:05,341 --> 00:03:07,041 Hey, hey, hey. 35 00:03:29,211 --> 00:03:30,761 Go, go. Go forward. Go. 36 00:03:30,761 --> 00:03:32,001 Go. 37 00:03:59,641 --> 00:04:03,541 There are problem students like him at every school. 38 00:04:03,541 --> 00:04:07,911 Don't worry so much. We'll hold a campus violence committee quickly 39 00:04:07,911 --> 00:04:10,011 and get him expelled. 40 00:04:10,841 --> 00:04:12,961 - Expelled? - Vice Principal. 41 00:04:12,961 --> 00:04:15,321 A wrongdoing should be followed by a punishment. 42 00:04:15,321 --> 00:04:16,911 But getting him expelled is a bit- 43 00:04:16,911 --> 00:04:18,501 Be quiet. 44 00:04:18,501 --> 00:04:21,731 Summon his parents and prepare for the campus violence committee. 45 00:04:21,731 --> 00:04:23,421 Do you understand? 46 00:04:25,051 --> 00:04:28,101 Let's check out the Training Building since we didn't get there earlier. 47 00:04:38,451 --> 00:04:41,591 Isn't it the school that's actually at fault? 48 00:04:49,331 --> 00:04:51,271 Ms. Lee Han Gyeong. 49 00:04:51,271 --> 00:04:53,981 Did I hear you wrong just now? 50 00:04:53,981 --> 00:05:01,251 This school cares more about one inspector than its 600 students. 51 00:05:02,261 --> 00:05:05,091 Seriously. I can't believe this... 52 00:05:05,091 --> 00:05:09,021 You're making me look like a terrible person. 53 00:05:09,021 --> 00:05:11,121 He's the one who's bad. Him. 54 00:05:11,121 --> 00:05:13,841 He's like a thug who's violent in school. 55 00:05:13,841 --> 00:05:17,171 He had no choice because he was bullied and assaulted first. 56 00:05:17,171 --> 00:05:20,041 He used violence to stop the violence? Violence can't- 57 00:05:20,041 --> 00:05:23,771 Violence can't be justified. I agree with you. 58 00:05:23,771 --> 00:05:28,021 But as for what I have seen here for the last couple of days, 59 00:05:28,021 --> 00:05:30,181 I'm not so sure. 60 00:05:30,181 --> 00:05:32,821 Can students... 61 00:05:32,821 --> 00:05:38,491 even defend themselves without violence? 62 00:05:42,981 --> 00:05:45,461 You haven't changed, Ms. Lee Han Gyeong. 63 00:05:45,461 --> 00:05:49,401 You weren't the top scorer on the Teacher Certification Exam out of luck. 64 00:05:49,401 --> 00:05:50,911 Top scorer? 65 00:05:50,911 --> 00:05:53,191 Yes. I remember now. 66 00:05:53,191 --> 00:05:57,611 The top scorer on the Teacher Certification Exam last year, Lee Han Gyeong. 67 00:05:57,611 --> 00:06:01,991 But she didn't register for some reason, and the certification was canceled. 68 00:06:01,991 --> 00:06:05,421 That's you, Ms. Lee, right? 69 00:06:06,701 --> 00:06:09,001 I'll become a school teacher. 70 00:06:09,001 --> 00:06:12,191 Someone who has a good influence on students. 71 00:06:12,191 --> 00:06:13,991 That kind of a teacher. 72 00:06:14,851 --> 00:06:19,571 So, how are you planning to fix this school's problem? 73 00:06:23,641 --> 00:06:26,031 Even though she was the top scorer, 74 00:06:26,031 --> 00:06:28,271 what could a rookie substitute teacher do- 75 00:06:28,271 --> 00:06:29,901 A study group. 76 00:06:29,901 --> 00:06:31,251 A study group? 77 00:06:31,251 --> 00:06:32,991 Yes, a study group. 78 00:06:32,991 --> 00:06:37,131 Forming a study group was his idea. 79 00:06:37,131 --> 00:06:40,711 I'll work hard on creating it with him. 80 00:06:41,901 --> 00:06:44,781 Inspector, let's stop this meaningless conversation and- 81 00:06:44,781 --> 00:06:47,461 It's a good idea. A study group. 82 00:06:47,461 --> 00:06:49,491 Inspector. 83 00:06:49,491 --> 00:06:51,571 Vice Principal, 84 00:06:51,571 --> 00:06:54,361 the student wants to study. Is that a problem? 85 00:06:54,361 --> 00:06:58,711 I just noticed faulty fire alarms and cigarette butts on the floor... 86 00:07:10,191 --> 00:07:12,301 [Study - Join if you want to study!] 87 00:07:12,301 --> 00:07:14,841 [Hwang Min Hyun] 88 00:07:14,841 --> 00:07:16,541 [Han Ji Eun] 89 00:07:16,541 --> 00:07:17,961 [Cha Woo Min] 90 00:07:27,901 --> 00:07:29,441 [Lee Jong Hyun] 91 00:07:29,441 --> 00:07:30,541 [Shin Su Hyun] 92 00:07:31,571 --> 00:07:33,901 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 93 00:07:39,431 --> 00:07:44,031 [Study Group] 94 00:07:58,431 --> 00:08:00,411 Ga Min, 95 00:08:00,411 --> 00:08:02,421 it's 6:34. 96 00:08:04,891 --> 00:08:06,521 Thank you. 97 00:08:17,641 --> 00:08:19,351 Ga Min, 98 00:08:20,281 --> 00:08:23,281 wake up. Time to get ready for school. 99 00:08:29,291 --> 00:08:31,991 Today's another day to study hard. 100 00:08:52,261 --> 00:08:53,661 Se Hyeon. 101 00:08:54,441 --> 00:08:55,591 What? 102 00:08:55,591 --> 00:08:58,611 It's our first time running into each other here, right? 103 00:08:59,481 --> 00:09:01,051 I suppose. 104 00:09:02,311 --> 00:09:04,441 You look a mess. 105 00:09:04,441 --> 00:09:06,281 Did you see a doctor? 106 00:09:06,281 --> 00:09:08,101 Don't overreact. 107 00:09:08,101 --> 00:09:11,721 Why not? We're in a study group together. 108 00:09:11,721 --> 00:09:13,251 Come on. 109 00:09:14,201 --> 00:09:16,311 Be quiet. 110 00:09:22,231 --> 00:09:23,981 By the way, 111 00:09:24,811 --> 00:09:27,211 did the inspector really approve it? 112 00:09:27,211 --> 00:09:28,621 Yes. 113 00:09:29,921 --> 00:09:32,661 It's a study group acknowledged by the Education Department. 114 00:09:33,541 --> 00:09:36,011 That's not hard for you, right? 115 00:09:36,011 --> 00:09:38,221 That's why you were so confident, right? 116 00:09:38,221 --> 00:09:40,571 Yes, I can do it. 117 00:09:40,571 --> 00:09:43,041 I wish you good luck, then. 118 00:09:43,041 --> 00:09:44,981 The moment the study group gets canceled, 119 00:09:44,981 --> 00:09:47,491 your contract will be terminated, too. 120 00:09:47,491 --> 00:09:50,251 Thank you, Vice Principal. 121 00:09:55,011 --> 00:09:57,341 I'm curious. 122 00:09:57,341 --> 00:10:01,461 Would you be able to say naive things like a study group 123 00:10:01,461 --> 00:10:05,011 even after experiencing this school more? 124 00:10:05,011 --> 00:10:06,691 Five students in two weeks? 125 00:10:06,691 --> 00:10:10,741 Yes. That way, he'd acknowledge it as an official club. 126 00:10:11,951 --> 00:10:13,471 We're screwed. 127 00:10:13,471 --> 00:10:15,621 Why? You don't think we could? 128 00:10:15,621 --> 00:10:20,591 Well, you want us to find three more students who want to study, not just one. 129 00:10:20,591 --> 00:10:24,981 Guys, there's a saying that goes... 130 00:10:24,981 --> 00:10:28,371 What was it? The quote by Napoleon. 131 00:10:28,371 --> 00:10:30,411 "My unhappiness today is the revenge of time once..." 132 00:10:30,411 --> 00:10:32,671 No, not that one. The other one. 133 00:10:32,671 --> 00:10:34,011 "If you wish to be a success in the world, 134 00:10:34,011 --> 00:10:35,511 - promise everything, deliver nothing." - No, no. 135 00:10:35,511 --> 00:10:38,371 - "My height is the shortest on the ground, but-" - Yes. 136 00:10:38,371 --> 00:10:41,331 "The word 'impossible' is not in my dictionary." 137 00:10:44,591 --> 00:10:47,751 I was expecting something special. 138 00:10:47,751 --> 00:10:49,531 Yun Ga Min, Kim Se Hyeon, 139 00:10:49,531 --> 00:10:55,381 don't you want to prove the Vice Principal wrong for not believing in us? 140 00:10:55,381 --> 00:10:58,401 Yes, I do, but is it realistically- 141 00:10:58,401 --> 00:10:59,951 We can do it. 142 00:10:59,951 --> 00:11:02,661 We can find the study group members. 143 00:11:02,661 --> 00:11:05,821 [Study] - Study? - Study? 144 00:11:05,821 --> 00:11:07,451 Who's this crazy person? 145 00:11:07,451 --> 00:11:10,421 F***. I want to crack my head and skip a class. Agree? 146 00:11:10,421 --> 00:11:12,631 - Agree. - Agree. 147 00:11:16,171 --> 00:11:17,781 Se Hyeon. 148 00:11:17,781 --> 00:11:20,451 Yes? What? 149 00:11:22,531 --> 00:11:24,891 We'll get five members easily. 150 00:11:25,951 --> 00:11:27,921 You think so? 151 00:11:29,231 --> 00:11:32,481 What if more than 10 students apply? 152 00:11:32,481 --> 00:11:33,941 Should it be first come, first served? 153 00:11:33,941 --> 00:11:37,031 Or the ones with higher grades? 154 00:11:37,031 --> 00:11:40,211 Shouldn't you get removed first by that rule? 155 00:11:42,691 --> 00:11:44,691 First come, first served would be good. 156 00:11:50,191 --> 00:11:53,421 Hello? This is Yun Ga Min, the leader of Yuseong Technical High's study group. 157 00:11:53,421 --> 00:11:55,651 You want to join the study group? 158 00:11:56,651 --> 00:11:58,091 What grade and what class are you in? 159 00:11:58,091 --> 00:11:59,771 This is Chu Ho Jin, Class 7, 12th Grade. 160 00:11:59,771 --> 00:12:02,981 Class 7, 12th Grade. Chu... 161 00:12:02,981 --> 00:12:05,171 I want to confess my love to a girl from a school nearby. 162 00:12:05,171 --> 00:12:07,721 I'm too embarrassed to tell anyone. 163 00:12:07,721 --> 00:12:10,911 Would you be able to give me advice? 164 00:12:20,951 --> 00:12:24,631 It's been less than three hours since we put up the poster. 165 00:12:28,181 --> 00:12:30,161 Are you Yun Ga Min? 166 00:12:30,161 --> 00:12:31,741 I heard the rumor. 167 00:12:31,741 --> 00:12:33,751 [Ranking No. 3 in 10th grade] 168 00:12:35,461 --> 00:12:37,441 It's dangerous. 169 00:12:37,441 --> 00:12:39,811 Cut the bullshit. Did he eat the devil's fruit? 170 00:12:39,811 --> 00:12:41,281 Why would flame come out of his foot? 171 00:12:41,281 --> 00:12:44,371 I saw it myself. He's f***ing strong. 172 00:12:44,371 --> 00:12:45,971 Lee Hyeon Wu was swinging a piece of metal. 173 00:12:45,971 --> 00:12:49,191 But Yun Ga Min or whatever was shooting flame off his foot. 174 00:12:49,191 --> 00:12:51,231 Anyway, it was f***ing crazy. 175 00:12:51,231 --> 00:12:52,611 You'll get f***ed at this rate. 176 00:12:52,611 --> 00:12:56,321 Cut the bullshit. I can smell that loser from here. 177 00:12:56,321 --> 00:12:58,241 Move. Whatever. 178 00:13:05,381 --> 00:13:07,261 Are you Yun Ga Min? 179 00:13:07,261 --> 00:13:08,971 I heard the rumor. 180 00:13:09,801 --> 00:13:12,211 Someone finally heard the rumor. 181 00:13:15,011 --> 00:13:16,601 Nice to meet you. 182 00:13:16,601 --> 00:13:18,191 Hold on. 183 00:13:21,761 --> 00:13:23,841 The application forms were... 184 00:13:23,841 --> 00:13:25,591 They were here. 185 00:13:31,381 --> 00:13:33,531 It was here... 186 00:13:38,791 --> 00:13:40,581 Just one moment. 187 00:13:50,721 --> 00:13:53,871 Wow, he won't even get up. 188 00:13:53,871 --> 00:13:55,231 Huh? 189 00:13:59,191 --> 00:14:00,181 [Application Form] 190 00:14:02,311 --> 00:14:04,161 He's getting up now. 191 00:14:05,161 --> 00:14:07,421 I'll get you a new one from the locker. 192 00:14:16,261 --> 00:14:17,321 Did he pass out? 193 00:14:17,321 --> 00:14:19,111 Did you see him hitting his head with the door? 194 00:14:19,111 --> 00:14:21,751 Wow, what a crazy bastard. 195 00:14:25,841 --> 00:14:27,181 Huh? 196 00:14:28,531 --> 00:14:30,051 Why... 197 00:14:34,941 --> 00:14:36,501 His nose is bleeding. 198 00:14:40,061 --> 00:14:42,971 Are you okay? Wake up. 199 00:14:42,971 --> 00:14:47,221 Wow, he's slapping someone who passed out. Isn't that too much? 200 00:14:50,551 --> 00:14:53,651 The guy who beat up Lee Hyeon Wu. That bastard is f***ing evil. 201 00:14:53,651 --> 00:14:55,191 Why? Did something happen again? 202 00:14:55,191 --> 00:14:56,391 Hey. 203 00:14:56,391 --> 00:14:59,981 No. 3 was dragged to the library like a dog 204 00:14:59,981 --> 00:15:02,261 and got beat up with "The Rules of Mathematics." 205 00:15:02,261 --> 00:15:04,291 And he hit his head with a planter. 206 00:15:04,291 --> 00:15:06,641 And with a second planter, too. 207 00:15:07,631 --> 00:15:09,141 - He was hospitalized. - Hospitalized? 208 00:15:09,141 --> 00:15:11,751 He was hospitalized. 209 00:15:11,751 --> 00:15:13,281 By the way, 210 00:15:13,281 --> 00:15:16,271 did our school have a library? 211 00:15:18,511 --> 00:15:21,831 That kid from yesterday didn't contact you, either, right? 212 00:15:22,971 --> 00:15:25,641 I don't think he came to school today. 213 00:15:27,071 --> 00:15:30,651 The first applicant is suddenly sick? How sad. 214 00:15:30,651 --> 00:15:33,991 I said he wasn't an applicant. 215 00:15:41,571 --> 00:15:43,611 - What? - I need to do things differently. 216 00:15:43,611 --> 00:15:45,841 - How? - If waiting doesn't get us anyone, 217 00:15:45,841 --> 00:15:47,581 we should look ourselves. 218 00:15:47,581 --> 00:15:49,081 Look for what? 219 00:15:51,951 --> 00:15:54,271 The eyes that yearn to study. 220 00:15:54,271 --> 00:15:55,651 My question is, 221 00:15:55,651 --> 00:15:58,631 why does he beat someone up in the library, not the rooftop? 222 00:15:58,631 --> 00:16:00,821 The rooftop is classic. 223 00:16:00,821 --> 00:16:03,521 The library is huge and the sound echos. 224 00:16:03,521 --> 00:16:04,911 Right. 225 00:16:05,911 --> 00:16:07,641 So what, you idiot? 226 00:16:07,641 --> 00:16:09,921 Gosh, you dumbass. 227 00:16:09,921 --> 00:16:11,991 I can't stand you. 228 00:16:11,991 --> 00:16:17,461 He wants to hear the opponent's moaning with a surround system. 229 00:16:17,461 --> 00:16:21,011 Wow, what a f***ing monster. 230 00:16:21,011 --> 00:16:22,381 He really is a psycho. 231 00:16:22,381 --> 00:16:25,001 He's out of his mind. 232 00:16:25,001 --> 00:16:26,751 Hey, hey, hey. 233 00:16:30,321 --> 00:16:31,931 The ramen is... 234 00:16:31,931 --> 00:16:34,691 The clear-eyed ones are always the craziest ones. 235 00:16:34,691 --> 00:16:37,731 Who does he want for his study group or whatever? 236 00:16:37,731 --> 00:16:41,101 Someone who wants to study, I'm sure. It's a study group. 237 00:16:41,101 --> 00:16:42,981 No one wants to study at this school. 238 00:16:42,981 --> 00:16:44,951 - I know, you f***er. - You son of a bitch. 239 00:16:44,951 --> 00:16:47,261 He wants bastards who refuse to study 240 00:16:47,261 --> 00:16:50,471 so he could torture them by making them study. 241 00:16:50,471 --> 00:16:52,431 - Who refuses to study? - That makes sense. 242 00:16:52,431 --> 00:16:54,591 - You get it, right? - I'm screwed. I should pat my hair down. 243 00:16:54,591 --> 00:16:58,241 Take your stupid clothes off first. 244 00:17:31,811 --> 00:17:34,691 Let's go. There's no one here. 245 00:17:36,051 --> 00:17:37,251 F***. 246 00:17:37,251 --> 00:17:38,981 That f***er. 247 00:17:38,981 --> 00:17:42,151 - You almost got screwed. - Are you okay? 248 00:17:42,151 --> 00:17:44,071 He's asking for help, isn't he? 249 00:17:44,071 --> 00:17:45,761 Doesn't he look f***ing tortured? 250 00:17:45,761 --> 00:17:48,551 - I know. - F***. 251 00:17:48,551 --> 00:17:51,681 I almost was forced to join his study group. 252 00:18:06,171 --> 00:18:08,291 - Hey. - What? What? What? 253 00:18:23,551 --> 00:18:24,871 How strange. 254 00:18:24,871 --> 00:18:27,431 It's obvious. 255 00:18:27,431 --> 00:18:31,191 You can't find anyone who wants to study at this school. 256 00:18:33,261 --> 00:18:34,981 It's not that. 257 00:18:36,531 --> 00:18:38,791 I don't see anyone at all. 258 00:18:48,191 --> 00:18:50,891 Huh? Park Geon Yeop? 259 00:18:50,891 --> 00:18:52,281 Do you know him? 260 00:18:52,281 --> 00:18:55,161 Yes, we're middle school classmates. 261 00:18:55,161 --> 00:18:58,511 He left for the US to study in 7th grade. When did he come back? 262 00:18:58,511 --> 00:19:00,151 He studied in the US? 263 00:19:01,011 --> 00:19:03,481 Hey, hey, hey! Don't mess with him! 264 00:19:03,481 --> 00:19:05,211 Shit. 265 00:19:09,561 --> 00:19:11,491 I heard you came from the US. 266 00:19:11,491 --> 00:19:13,621 You must speak English well. 267 00:19:13,621 --> 00:19:15,641 Do you want to join our study group? 268 00:19:15,641 --> 00:19:17,221 Study group? 269 00:19:17,221 --> 00:19:18,601 Yes. 270 00:19:21,351 --> 00:19:23,901 You look confident. 271 00:19:23,901 --> 00:19:29,151 Or do you not care about people around you getting hurt? 272 00:19:40,111 --> 00:19:41,921 Good job. 273 00:19:41,921 --> 00:19:43,671 See you tomorrow. 274 00:19:52,951 --> 00:19:54,371 The call is not going through. 275 00:19:54,371 --> 00:19:57,481 You'll be connected to the voicemail after the beep... 276 00:19:58,511 --> 00:20:00,441 [Lee Hyeon Wu - Class 4, 10th Grade] 277 00:20:03,331 --> 00:20:06,831 [Lee Hyeon Wu - Student Transcript] 278 00:20:31,541 --> 00:20:33,081 [50% discount coupon for Vita Study's online lecture!] 279 00:20:39,671 --> 00:20:42,081 Must we form a study group? 280 00:20:42,081 --> 00:20:44,151 Why don't you just go to academies? 281 00:20:44,151 --> 00:20:47,861 Daechi-dong, Mok-dong, and Noryangjin. I've been everywhere. 282 00:20:47,861 --> 00:20:50,181 There are online lectures, too. 283 00:20:50,181 --> 00:20:53,281 Jeon Seung Jae, Choi Chi Yeol, Jeon Jong Ryeol... 284 00:20:53,281 --> 00:20:54,751 Okay. 285 00:20:55,621 --> 00:20:57,271 I'm sorry. 286 00:20:59,431 --> 00:21:04,361 By the way, shouldn't you play sports instead of studying with your physique? 287 00:21:04,361 --> 00:21:06,491 Sports? 288 00:21:06,491 --> 00:21:09,341 I only play sports to build stamina for studying. 289 00:21:09,341 --> 00:21:11,291 I know. That's why you started, 290 00:21:11,291 --> 00:21:14,321 but you could do that instead if you're gifted. 291 00:21:15,461 --> 00:21:18,161 But I prefer studying. 292 00:21:26,151 --> 00:21:30,111 What? Aren't you too obviously disappointed? 293 00:21:30,111 --> 00:21:32,591 We don't have a single applicant. 294 00:21:34,301 --> 00:21:35,841 Let's go out. 295 00:21:36,841 --> 00:21:39,921 - Pardon? - You need to switch things up sometimes. 296 00:21:39,921 --> 00:21:41,381 Let's go. 297 00:21:47,571 --> 00:21:49,181 Ga Min. 298 00:21:49,181 --> 00:21:50,861 How about this one? 299 00:21:50,861 --> 00:21:51,971 I have this book at home. 300 00:21:51,971 --> 00:21:53,801 - Really? - Yes. 301 00:21:53,801 --> 00:21:56,381 - How about this one? - That, too. 302 00:21:56,381 --> 00:21:58,181 Ga Min, how about this? 303 00:22:06,881 --> 00:22:08,991 Se Hyeon, how about this one? 304 00:22:08,991 --> 00:22:10,501 I like all of them. 305 00:22:10,501 --> 00:22:12,091 Wow. 306 00:22:12,091 --> 00:22:13,991 What are you doing there? 307 00:22:17,541 --> 00:22:19,931 No, it's nothing. 308 00:22:19,931 --> 00:22:21,511 - Thank you. - Thank you. 309 00:22:21,511 --> 00:22:23,181 Thank you for this food. 310 00:22:23,181 --> 00:22:25,601 - Let's eat. - Bon appetit. 311 00:22:27,021 --> 00:22:28,451 It's so tasty. 312 00:22:28,451 --> 00:22:29,821 It's good. 313 00:22:31,081 --> 00:22:32,691 Can I pick three? 314 00:22:32,691 --> 00:22:35,721 Yes. They look tasty. Pick some. 315 00:22:35,721 --> 00:22:38,021 Are there usually this many? 316 00:22:38,021 --> 00:22:41,431 I'll have the rice and chocolate... 317 00:22:48,621 --> 00:22:50,651 By the way, Ga Min, I have a question. 318 00:22:50,651 --> 00:22:54,601 Why do you buy so many pens? 319 00:22:59,831 --> 00:23:04,381 This pen has nice cornering. It's for math since it's good for numbers. 320 00:23:04,381 --> 00:23:06,801 This is for dictating teachers since it doesn't bleed. 321 00:23:06,801 --> 00:23:09,111 This blue one is good for your memories because it boosts serotonin. 322 00:23:09,111 --> 00:23:14,201 And this is a new one. It has a nice balance. I want to try it. 323 00:23:16,371 --> 00:23:19,241 What are you, a pen expert? 324 00:23:20,381 --> 00:23:21,901 What kind of pen do you use? 325 00:23:21,901 --> 00:23:23,231 Me? 326 00:23:24,271 --> 00:23:26,921 I use the Monami pen that cost 300 won. 327 00:23:26,921 --> 00:23:30,361 Monami pen that costs 300 won. 328 00:23:32,441 --> 00:23:34,401 That was the secret. 329 00:23:34,401 --> 00:23:37,311 It feels sincere and grounded somehow. 330 00:23:37,311 --> 00:23:39,431 It's like the Gungseo font. 331 00:23:39,431 --> 00:23:41,661 I should've gotten that, too. 332 00:23:44,011 --> 00:23:45,581 What a shame. 333 00:23:47,751 --> 00:23:52,971 By the way, why did you come to Yuseong when you were the top scorer? 334 00:23:52,971 --> 00:23:56,801 I know. You could've gone to a better school. 335 00:24:01,731 --> 00:24:03,861 The thing is... 336 00:24:05,241 --> 00:24:08,971 A lot of crazy things happened to me then. 337 00:24:08,971 --> 00:24:13,101 So, I forgot to register. 338 00:24:13,101 --> 00:24:14,361 How cool. 339 00:24:14,361 --> 00:24:16,391 Yes, totally. 340 00:24:16,391 --> 00:24:19,631 Anyway, since we switched things up today, 341 00:24:19,631 --> 00:24:23,251 let's not give up on the study group and work harder. 342 00:24:23,251 --> 00:24:24,371 Okay. 343 00:24:24,371 --> 00:24:26,211 Fighting. 344 00:24:26,211 --> 00:24:28,181 - Fighting! - Fighting! 345 00:24:37,671 --> 00:24:39,651 What's this doing here? 346 00:24:42,071 --> 00:24:43,391 What? 347 00:24:44,171 --> 00:24:45,391 It's gone. 348 00:24:45,391 --> 00:24:47,681 What? What is? 349 00:24:48,741 --> 00:24:51,141 My book must've gotten into Ms. Lee's bag. 350 00:24:51,141 --> 00:24:53,681 You can get it back tomorrow. 351 00:24:58,501 --> 00:25:01,691 What? What book was it? 352 00:25:01,691 --> 00:25:03,861 I heard you have a curfew. 353 00:25:03,861 --> 00:25:05,531 Right. 354 00:25:15,111 --> 00:25:16,271 Here it is. 355 00:25:16,271 --> 00:25:18,811 [Yun Ga Min, Class 4, 10th Grade] 356 00:25:47,951 --> 00:25:49,881 You came, Ms. Lee. 357 00:25:50,971 --> 00:25:52,631 Hyeon Wu. 358 00:26:03,621 --> 00:26:05,191 [Missed Call - Ms. Lee] 359 00:26:10,801 --> 00:26:12,791 Hyeon Wu, 360 00:26:12,791 --> 00:26:14,481 what are you doing right now? 361 00:26:14,481 --> 00:26:17,121 We want to join the study group, too. 362 00:26:18,061 --> 00:26:20,741 You told me to visit anytime. 363 00:26:20,741 --> 00:26:23,251 This isn't what I meant. 364 00:26:24,781 --> 00:26:26,011 Maybe not? 365 00:26:26,011 --> 00:26:27,471 I don't... 366 00:26:28,441 --> 00:26:30,801 want to report you to the police. Leave. 367 00:26:30,801 --> 00:26:32,401 Let's talk at school tomorrow. 368 00:26:32,401 --> 00:26:34,331 By the way, Ms. Lee, 369 00:26:37,721 --> 00:26:39,741 I'd die if I just left like this. 370 00:26:39,741 --> 00:26:41,221 Hyeon Wu, 371 00:26:42,081 --> 00:26:44,971 I'm starting to get angry right now. 372 00:26:44,971 --> 00:26:47,351 - So- - Ms. Lee, 373 00:26:47,351 --> 00:26:50,781 you came to our school a few days ago. 374 00:26:50,781 --> 00:26:53,891 What did you do that you already got a target on your back? 375 00:26:53,891 --> 00:26:55,461 I got a target on my back? 376 00:26:55,461 --> 00:26:57,571 Who else? 377 00:27:00,211 --> 00:27:03,751 No way. You really don't know. 378 00:27:03,751 --> 00:27:06,251 What do I not know? 379 00:27:07,351 --> 00:27:09,361 - I'm talking about Han Ul. - Han Ul? 380 00:27:09,361 --> 00:27:12,471 Han Ul told me to stop you from teaching. 381 00:27:12,471 --> 00:27:15,491 But I don't know what I'm supposed to do. 382 00:27:15,491 --> 00:27:17,601 Could you tell me? 383 00:27:27,401 --> 00:27:28,541 [Yun Ga Min, Class 4, 10th Grade] 384 00:27:31,141 --> 00:27:32,561 The call is not going through. 385 00:27:32,561 --> 00:27:35,291 You'll be connected to the voicemail after the beep. 386 00:27:35,291 --> 00:27:37,631 Once you're connected, there will be... 387 00:28:01,081 --> 00:28:02,601 Ms. Lee, 388 00:28:03,681 --> 00:28:07,681 do you know why people are scared even though the police are around? 389 00:28:07,681 --> 00:28:12,211 Because the police come when everything is over. 390 00:28:13,851 --> 00:28:15,971 What? Who- 391 00:28:17,711 --> 00:28:19,701 What the hell! 392 00:28:19,701 --> 00:28:21,911 Hey, you bastard! 393 00:28:32,561 --> 00:28:34,511 Son of a bitch! 394 00:29:04,981 --> 00:29:07,411 You're the one by the drum, right? 395 00:29:07,411 --> 00:29:09,031 Geon Yeop. 396 00:29:13,381 --> 00:29:15,691 How did you know to come here? 397 00:29:16,981 --> 00:29:18,691 There he is. 398 00:30:00,361 --> 00:30:02,301 Hey. 399 00:30:02,301 --> 00:30:04,161 Give me your phone. 400 00:30:10,061 --> 00:30:12,401 Hey, I found them! 401 00:30:21,171 --> 00:30:23,651 Hey, guys, 402 00:30:23,651 --> 00:30:27,131 let's calm down and- 403 00:30:31,171 --> 00:30:33,041 I'm sorry, Ms. Lee. 404 00:30:33,041 --> 00:30:35,551 I should've told you sooner. 405 00:30:35,551 --> 00:30:39,601 He's a ruthless bastard who beats his teachers and women. 406 00:30:44,471 --> 00:30:46,321 Come at me. 407 00:30:46,321 --> 00:30:48,351 Instead, be ready to die. 408 00:30:55,311 --> 00:30:57,081 [Yun Ga Min, Class 4, 10th Grade] 409 00:31:00,541 --> 00:31:02,511 Hey, they got them! 410 00:31:12,471 --> 00:31:14,401 Who's this bastard? 411 00:31:15,711 --> 00:31:18,461 I think I've seen him somewhere. 412 00:31:35,651 --> 00:31:39,011 I remember that bastard. 413 00:31:39,011 --> 00:31:41,611 You're Park Geon Yeop from Segyeong Middle School, right? 414 00:31:41,611 --> 00:31:43,401 Do you know him? 415 00:31:43,401 --> 00:31:45,811 You know him, too. He was all over the news. 416 00:31:45,811 --> 00:31:47,581 When he was in middle school? 417 00:31:47,581 --> 00:31:50,031 Don't you remember the random murder? 418 00:31:51,861 --> 00:31:53,131 Geez Louise! 419 00:31:53,131 --> 00:31:56,201 I remembered when he squirmed after getting punched in the left abdomen. 420 00:31:56,201 --> 00:31:57,831 He was stabbed there. 421 00:32:03,271 --> 00:32:04,971 Kick him. 422 00:32:12,701 --> 00:32:14,781 Stop! 423 00:32:27,621 --> 00:32:29,541 What's this? 424 00:32:31,701 --> 00:32:33,941 Ms. Lee, are you okay? 425 00:32:33,941 --> 00:32:35,511 Let go. 426 00:32:37,741 --> 00:32:39,361 Hey, don't get scared. 427 00:32:39,361 --> 00:32:41,761 He can't fight all of us- 428 00:33:44,961 --> 00:33:47,831 Where did he go this time? 429 00:33:55,371 --> 00:33:57,151 [Work-out: Nunchaku training] 430 00:33:57,151 --> 00:33:59,351 Nunchaku? 431 00:34:20,641 --> 00:34:22,061 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 432 00:34:22,061 --> 00:34:24,461 โ™ซ Strong resolutions packed in our backpacks โ™ซ 433 00:34:24,461 --> 00:34:25,781 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 434 00:34:25,781 --> 00:34:26,911 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 435 00:34:26,911 --> 00:34:28,721 โ™ซ We're backpackers even if our shoes wear out โ™ซ 436 00:34:28,721 --> 00:34:30,701 โ™ซ We're backpackers โ™ซ 437 00:34:30,701 --> 00:34:32,311 โ™ซ I always start without fear โ™ซ 438 00:34:32,311 --> 00:34:33,671 โ™ซ I'm barefoot from the beginning โ™ซ 439 00:34:33,671 --> 00:34:36,331 โ™ซ My eyes see it, they're no bagpipes โ™ซ 440 00:34:37,221 --> 00:34:38,591 Fight! 441 00:34:38,591 --> 00:34:39,901 โ™ซ You don't know the basics, stupid โ™ซ 442 00:34:39,901 --> 00:34:42,451 โ™ซ I'm ready to fight โ™ซ 443 00:34:51,441 --> 00:34:52,521 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 444 00:34:52,521 --> 00:34:54,771 โ™ซ Strong resolutions packed in our backpacks โ™ซ 445 00:34:54,771 --> 00:34:57,821 โ™ซ We're the backpackers, yeah โ™ซ 446 00:34:57,821 --> 00:35:01,471 It's hard to train with them because they're poorly made. 447 00:35:12,101 --> 00:35:14,031 Are you okay, Ms. Lee? 448 00:35:17,531 --> 00:35:19,441 Did you get injured- 449 00:35:26,581 --> 00:35:28,881 I heard you know about that case. 450 00:35:28,881 --> 00:35:30,181 We can't end things this way, then. 451 00:35:30,181 --> 00:35:32,621 What are you saying, you f***er? 452 00:35:32,621 --> 00:35:36,361 Geon Yeop, please. Stop. 453 00:35:36,361 --> 00:35:37,731 Try to remember. 454 00:35:37,731 --> 00:35:40,331 You must've heard something because you're Pi Han Ul's underling. 455 00:35:40,331 --> 00:35:41,441 I don't know! F***. 456 00:35:41,441 --> 00:35:43,571 You opened Ms. Lee's door with this, huh? 457 00:35:43,571 --> 00:35:45,601 I'm thinking of opening your mouth with this. 458 00:35:45,601 --> 00:35:46,951 Hey! Stop him! 459 00:35:46,951 --> 00:35:48,941 Watch your teeth. 460 00:35:52,041 --> 00:35:53,841 - That's enough. - Let go. 461 00:35:53,841 --> 00:35:57,091 I don't know why you're so angry, but you're going too far. 462 00:35:57,091 --> 00:35:58,781 That's enough, you said? 463 00:35:58,781 --> 00:36:02,001 How could I? My mom died. 464 00:36:03,931 --> 00:36:05,391 So, don't interfere and leave. 465 00:36:05,391 --> 00:36:06,971 Don't let go! F***! 466 00:36:06,971 --> 00:36:09,071 - Let go! - Don't! 467 00:36:43,391 --> 00:36:45,581 Ms. Lee, 468 00:36:45,581 --> 00:36:49,431 do whatever you want to do with those guys who ran away. 469 00:36:49,431 --> 00:36:51,201 Fair punishment? 470 00:36:51,201 --> 00:36:53,591 Don't believe in that kind of stuff. 471 00:36:54,591 --> 00:36:57,811 I'm telling you this because you remind me of my mom. 472 00:37:06,731 --> 00:37:09,221 You wanted me in your study group, right? 473 00:37:09,221 --> 00:37:11,021 Huh? 474 00:37:11,021 --> 00:37:13,621 - Yeah. - Wake up. 475 00:37:13,621 --> 00:37:15,781 This is Yuseong Technical High. 476 00:37:29,821 --> 00:37:32,031 Hey, Ga Min. 477 00:37:33,431 --> 00:37:34,881 Here. 478 00:37:38,391 --> 00:37:41,581 Ms. Lee, are you sure you'll be okay? 479 00:37:41,581 --> 00:37:43,321 Yes. 480 00:37:43,321 --> 00:37:46,701 Don't worry about me. Go home and study. 481 00:37:46,701 --> 00:37:48,311 And... 482 00:37:49,421 --> 00:37:52,031 you know we still have plenty of time, right? 483 00:37:57,891 --> 00:38:01,801 ["As You Think, So Shall You Become." - Bruce Lee] 484 00:38:49,361 --> 00:38:51,141 [112*] (Number for police in Korea) 485 00:38:57,621 --> 00:38:59,841 Ms. Lee, 486 00:38:59,841 --> 00:39:02,031 It's Hun Jae. 487 00:39:02,031 --> 00:39:03,681 Please open the door. 488 00:39:03,681 --> 00:39:06,031 I need to tell you something. 489 00:39:20,051 --> 00:39:24,151 Ms. Lee, Could you forgive me just once? 490 00:39:24,151 --> 00:39:26,191 I'm sorry. 491 00:39:27,191 --> 00:39:28,901 Han Ul made me do it. 492 00:39:28,901 --> 00:39:31,501 He'd kill me if I didn't listen to him. 493 00:39:32,911 --> 00:39:35,741 I'm so sorry. Please forgive me just once. 494 00:39:35,741 --> 00:39:37,641 Please. 495 00:39:37,641 --> 00:39:39,301 I'm sorry. 496 00:39:46,621 --> 00:39:48,201 Fine. 497 00:39:49,741 --> 00:39:52,831 But I want to ask you something. 498 00:39:53,991 --> 00:39:56,581 [Yuseong Technical High School] 499 00:39:56,581 --> 00:39:58,701 [Get five members in two weeks. 1. Yun Ga Min. 2. Kim Se Hyeon] 500 00:40:00,281 --> 00:40:03,051 There are only a few days left now. 501 00:40:21,101 --> 00:40:23,391 Don't give up. We can do it. 502 00:40:23,391 --> 00:40:25,921 Geez, you scared me. 503 00:40:31,781 --> 00:40:33,671 What do we do? 504 00:40:45,611 --> 00:40:47,261 - This is it, right? - Yes. 505 00:40:47,261 --> 00:40:48,511 You're sure, right? 506 00:40:48,511 --> 00:40:50,111 I'm telling you. 507 00:40:56,251 --> 00:40:57,641 Do you want to do it? 508 00:40:57,641 --> 00:40:59,111 It obviously has to be you. 509 00:40:59,111 --> 00:41:00,531 No, you can go, too. 510 00:41:00,531 --> 00:41:03,331 It's okay. Go before I change my mind. 511 00:41:03,331 --> 00:41:06,211 Right. Before you change your mind. 512 00:41:07,751 --> 00:41:09,471 By the way, what was the name again? 513 00:41:09,471 --> 00:41:12,071 Ji Woo. Lee Ji Woo. 514 00:41:17,161 --> 00:41:20,691 Oh, didn't I tell you? 515 00:41:20,691 --> 00:41:22,771 Yuseong Technical High is... 516 00:41:25,121 --> 00:41:27,131 co-ed. 517 00:41:30,831 --> 00:41:34,811 [Study Group] 518 00:41:34,868 --> 00:41:36,868 Dramaday.me 519 00:41:36,868 --> 00:41:41,868 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 520 00:41:36,868 --> 00:41:46,868 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.