All language subtitles for Skywalkers.A.Love.Story.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,925 --> 00:01:33,093 You hear that? 4 00:01:35,970 --> 00:01:37,305 Listen. 5 00:01:40,433 --> 00:01:42,185 Elevators are moving. 6 00:01:42,268 --> 00:01:43,812 They're sending security. 7 00:01:43,895 --> 00:01:45,605 We're definitely spotted. 8 00:01:46,272 --> 00:01:47,774 Go. Go. Go. 9 00:01:48,358 --> 00:01:49,317 I hear them coming. 10 00:01:50,443 --> 00:01:51,528 In here. 11 00:01:57,075 --> 00:01:58,284 Construction workers everywhere. 12 00:02:00,411 --> 00:02:01,746 Fuck, didn't plan on this. 13 00:02:16,886 --> 00:02:21,141 We'd need crazy luck to get out of this. 14 00:02:29,732 --> 00:02:32,110 Careful, don't cough or sneeze. 15 00:03:56,903 --> 00:04:00,031 Do you ever use safety harnesses? 16 00:04:00,114 --> 00:04:02,116 No, never. 17 00:04:03,576 --> 00:04:05,161 So you're called rooftoppers? 18 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 Actually, we're not just rooftoppers. 19 00:04:07,747 --> 00:04:08,873 We're skywalkers. 20 00:04:41,614 --> 00:04:45,201 Oh, Grandma, you're so young here. 21 00:04:47,161 --> 00:04:48,204 Look, 22 00:04:48,288 --> 00:04:52,792 your mom lived to perform with her snakes. 23 00:04:57,547 --> 00:04:58,423 And her llama, 24 00:04:58,506 --> 00:04:59,340 and her wolves, 25 00:04:59,424 --> 00:05:00,258 and her monkeys. 26 00:05:00,341 --> 00:05:01,843 She brought them all to live here. 27 00:05:01,926 --> 00:05:03,636 That one wolf, 28 00:05:03,720 --> 00:05:05,596 it lived in the bathroom. 29 00:05:06,597 --> 00:05:08,266 I was afraid to go to the toilet. 30 00:05:08,349 --> 00:05:10,601 But your mother can't be told "no." 31 00:05:10,685 --> 00:05:12,186 She is defiant. 32 00:05:12,687 --> 00:05:16,816 In our family, all the women are tough, 33 00:05:16,899 --> 00:05:18,901 with strong personalities. 34 00:05:20,028 --> 00:05:21,738 We rule ourselves. 35 00:05:24,157 --> 00:05:25,158 And now here you are. 36 00:05:29,120 --> 00:05:31,789 Everything was wild then 37 00:05:31,873 --> 00:05:33,082 back in the circus days. 38 00:07:02,255 --> 00:07:03,714 Is your knife sharp enough? 39 00:07:05,258 --> 00:07:06,092 What? 40 00:07:06,175 --> 00:07:07,510 Is your knife okay? 41 00:07:07,593 --> 00:07:09,053 The knife is fine. 42 00:07:09,679 --> 00:07:11,222 It's my ears that don't work. 43 00:07:11,305 --> 00:07:17,520 The hearing aids from the public clinic are cheap and lousy. 44 00:07:17,603 --> 00:07:21,732 I always say, you can only rely on yourself. 45 00:08:00,062 --> 00:08:01,272 Son, 46 00:08:01,355 --> 00:08:05,651 we saw you on the cover of the Moscow Times. 47 00:08:06,694 --> 00:08:10,406 What you do is extremely dangerous 48 00:08:10,490 --> 00:08:13,451 and we want you safe. 49 00:08:14,869 --> 00:08:21,542 For the sake of your future, maybe you can find a less risky path. 50 00:13:08,996 --> 00:13:13,834 You don't worry that untrained people might follow your example? 51 00:13:13,918 --> 00:13:15,377 I'm a trained, competitive gymnast. 52 00:13:15,461 --> 00:13:18,464 I have a fine-tuned sense of balance. 53 00:13:18,547 --> 00:13:20,800 It might look quite easy, but it's not. 54 00:13:20,883 --> 00:13:23,677 It's dangerous. Please don't try this. 55 00:13:23,761 --> 00:13:25,012 Are you afraid to die? 56 00:13:45,366 --> 00:13:49,203 Fuck, I can feel my heart racing. 57 00:13:49,286 --> 00:13:51,038 This is scary. 58 00:14:16,230 --> 00:14:17,982 This is insane. 59 00:14:19,692 --> 00:14:21,777 Seriously, I'm shaking, panicking. 60 00:14:21,861 --> 00:14:22,903 You get used to it. 61 00:14:26,282 --> 00:14:27,825 Harsh wind. 62 00:14:27,908 --> 00:14:30,119 It's whipping me around. 63 00:14:30,202 --> 00:14:31,620 Damn, it's wobbling a lot. 64 00:14:31,704 --> 00:14:34,415 It's fine, I won't think about it. 65 00:14:46,927 --> 00:14:48,929 This isn't an adrenaline addiction. 66 00:14:51,432 --> 00:14:54,935 It's a commitment to self growth. 67 00:14:55,019 --> 00:14:57,771 I want to develop as an artist. 68 00:16:50,634 --> 00:16:52,511 And what, he just invited you? 69 00:16:52,594 --> 00:16:53,887 Yep. 70 00:16:53,971 --> 00:16:55,639 What does he want? 71 00:16:56,515 --> 00:16:57,725 So this is Vanya Beerkus, 72 00:16:57,808 --> 00:16:59,226 thousands of Instagram followers. 73 00:16:59,309 --> 00:17:02,104 His profile is better than yours. 74 00:17:02,187 --> 00:17:06,191 Yeah, but his sponsors want him to bring a girl. 75 00:17:06,275 --> 00:17:09,486 Wait. So you get paid? 76 00:17:09,570 --> 00:17:11,989 Yeah, 500 Euro. 77 00:17:15,492 --> 00:17:17,494 Don't they want a second girl as well? 78 00:17:19,621 --> 00:17:21,206 That's insane. 79 00:17:21,832 --> 00:17:23,125 On foot? 80 00:17:23,208 --> 00:17:24,585 It's 150 stories. 81 00:17:24,668 --> 00:17:26,670 I've never done more than 70. 82 00:17:27,296 --> 00:17:28,756 Angela Nikolau! 83 00:17:51,028 --> 00:17:52,905 Hey! 84 00:17:52,988 --> 00:17:54,531 You made me start to panic. 85 00:17:54,615 --> 00:17:55,783 Sorry, I'm late. 86 00:18:01,705 --> 00:18:03,165 Okay, the Eiffel Tower. 87 00:18:04,249 --> 00:18:06,794 There's security cameras everywhere, 88 00:18:06,877 --> 00:18:08,796 no blind spots, 89 00:18:08,879 --> 00:18:10,422 even night vision cameras. 90 00:18:10,506 --> 00:18:11,882 I didn't have a chance. 91 00:18:12,466 --> 00:18:15,803 And what happens if we're arrested on this climb? 92 00:18:15,886 --> 00:18:17,888 Well, it's Asia, 93 00:18:17,971 --> 00:18:19,515 so if we break anything, 94 00:18:19,598 --> 00:18:22,267 we'd do a prison term for vandalism. 95 00:18:22,851 --> 00:18:24,186 They have very strict laws. 96 00:18:24,812 --> 00:18:27,898 I just get anxiety, what if this or that happens. 97 00:18:27,981 --> 00:18:30,109 I'm not a seasoned rooftopper like you. 98 00:18:30,192 --> 00:18:32,402 You're an expert in Moscow roofs. 99 00:18:32,486 --> 00:18:34,446 I'm far from an expert. 100 00:18:36,073 --> 00:18:37,866 You don't do solo climbs, right? 101 00:18:37,950 --> 00:18:39,993 Of course I do. 102 00:18:40,077 --> 00:18:41,537 On extreme roofs? 103 00:18:41,620 --> 00:18:43,705 I did Mercury Tower. 104 00:18:43,789 --> 00:18:45,249 Seriously? 105 00:18:45,332 --> 00:18:46,625 For real, by yourself? 106 00:18:46,708 --> 00:18:48,585 Very impressive, you're brave. 107 00:18:55,259 --> 00:18:57,052 Say something. 108 00:18:57,970 --> 00:18:59,555 I don't know what to say. 109 00:19:00,389 --> 00:19:02,641 I freeze up when… 110 00:19:03,725 --> 00:19:05,602 I'm asked to deliver something. 111 00:19:05,686 --> 00:19:07,479 Yeah, me too. 112 00:19:09,648 --> 00:19:11,441 Yeah, I'm the same way. 113 00:19:52,816 --> 00:19:54,651 I hope it won't fall off. 114 00:19:54,735 --> 00:19:55,777 It won't. 115 00:20:12,461 --> 00:20:13,795 It's now or never. 116 00:20:15,672 --> 00:20:16,506 Be careful. 117 00:20:16,590 --> 00:20:17,466 You too. 118 00:20:25,015 --> 00:20:28,560 My sneakers are slipping, are yours? 119 00:20:29,269 --> 00:20:30,270 Yeah, they are. 120 00:20:32,314 --> 00:20:34,733 Wow, this one's really swaying. 121 00:20:34,816 --> 00:20:35,984 I'm going after you. 122 00:20:36,485 --> 00:20:39,613 Damn, be careful here. 123 00:20:40,572 --> 00:20:42,324 It's super wet up here. 124 00:20:44,618 --> 00:20:47,079 It's easier for you. I'm not tall enough. 125 00:20:47,162 --> 00:20:48,038 Right. 126 00:20:49,039 --> 00:20:50,040 Take your time. 127 00:21:00,259 --> 00:21:01,218 That's really tough. 128 00:21:03,929 --> 00:21:05,305 My shoes are slipping. 129 00:21:08,183 --> 00:21:09,059 You're insane. 130 00:21:25,951 --> 00:21:26,952 You'll help me up? 131 00:21:27,619 --> 00:21:28,537 Yeah, yeah, yeah. 132 00:21:41,049 --> 00:21:42,551 Look how beautiful. 133 00:22:01,111 --> 00:22:02,863 We're off to the next destination. 134 00:22:23,675 --> 00:22:26,053 Vanya, the risk-taker! 135 00:22:55,165 --> 00:22:56,833 You see security down there? 136 00:23:01,505 --> 00:23:02,798 Fuck, I'm scared. 137 00:23:02,881 --> 00:23:05,425 Use the shingles like steps. 138 00:23:09,805 --> 00:23:11,056 So scary here. 139 00:23:12,474 --> 00:23:13,308 Holy fuck. 140 00:23:15,435 --> 00:23:17,729 You're crazy climbing roofs like this. 141 00:23:17,813 --> 00:23:18,855 Just trust the rope. 142 00:24:07,446 --> 00:24:08,447 Fuck, it's a siren. 143 00:24:10,740 --> 00:24:11,992 The police are down there. 144 00:24:15,370 --> 00:24:16,663 Let's cut across to the other tower. 145 00:24:26,423 --> 00:24:28,049 Don't rush, stay safe. 146 00:24:54,242 --> 00:24:55,368 You're detained. 147 00:24:56,203 --> 00:24:57,829 You're arrested for trespassing. 148 00:24:58,830 --> 00:25:00,165 Show us your ID cards. 149 00:25:16,473 --> 00:25:18,225 Something incredible just happened. 150 00:25:18,308 --> 00:25:19,851 That's the Paris police station behind us. 151 00:25:19,935 --> 00:25:23,897 But by some miracle, we are walking free. 152 00:25:23,980 --> 00:25:25,190 They locked us in separate cells 153 00:25:25,273 --> 00:25:28,151 after strip searching us. 154 00:25:28,235 --> 00:25:29,110 Butt naked. 155 00:25:29,194 --> 00:25:33,031 We're not terrorists, not suicidal, not hurting anyone. 156 00:25:33,114 --> 00:25:35,158 We're just artists filming the city from up high. 157 00:25:35,242 --> 00:25:38,078 I don't see anything wrong with that. 158 00:26:10,819 --> 00:26:11,653 Whoa. 159 00:26:16,157 --> 00:26:17,075 It's tough. 160 00:26:17,158 --> 00:26:18,243 I'm afraid I'll fall. 161 00:26:18,326 --> 00:26:19,327 Then don't go. 162 00:26:19,411 --> 00:26:20,245 No. 163 00:26:20,328 --> 00:26:22,330 Let me find you a rope. 164 00:26:23,915 --> 00:26:26,167 Whoa, careful. 165 00:26:26,876 --> 00:26:28,503 Can you give me a hand? 166 00:26:32,507 --> 00:26:33,842 That's a long climb. 167 00:26:34,509 --> 00:26:35,510 Let's do it. 168 00:26:37,762 --> 00:26:39,180 I'm really scared for you. 169 00:26:39,264 --> 00:26:40,515 It's shaking a lot. 170 00:26:41,141 --> 00:26:42,392 Then let's not do it. 171 00:26:43,059 --> 00:26:44,311 We're doing it. 172 00:26:44,394 --> 00:26:45,937 No, stop. 173 00:26:46,021 --> 00:26:47,522 Let me give you a hand. 174 00:26:48,148 --> 00:26:49,941 This is stupid scary. 175 00:26:51,651 --> 00:26:53,111 Other hand. 176 00:26:59,367 --> 00:27:00,869 Whew, we made it. 177 00:27:02,537 --> 00:27:04,581 The outside is better. 178 00:27:04,664 --> 00:27:05,540 Don't rush. 179 00:27:05,624 --> 00:27:07,000 The priority is your life. 180 00:27:09,377 --> 00:27:10,754 It's super scary. 181 00:27:10,837 --> 00:27:13,089 For sure, let's go back. 182 00:27:13,173 --> 00:27:15,008 We've gone so far already. 183 00:27:16,259 --> 00:27:17,927 This girl is amazing. 184 00:27:20,639 --> 00:27:21,890 Can I hold onto this? 185 00:27:21,973 --> 00:27:23,141 It turns out, yes. 186 00:27:26,936 --> 00:27:29,064 Listen, this is a crazy feat. 187 00:27:29,689 --> 00:27:33,860 Few people can do all that shit we just did. 188 00:27:42,827 --> 00:27:46,289 I worry about you so much. 189 00:27:47,624 --> 00:27:48,708 It's overwhelming. 190 00:27:50,794 --> 00:27:52,212 She's become a part of me. 191 00:27:53,338 --> 00:27:58,385 My focus is shifting from my own safety to hers. 192 00:27:58,468 --> 00:28:00,053 That's called "love." 193 00:28:00,970 --> 00:28:02,389 Well, maybe. 194 00:28:04,683 --> 00:28:06,184 "Maybe?" 195 00:28:07,936 --> 00:28:09,437 Plot twist. 196 00:28:39,050 --> 00:28:41,845 Can I be on the same level as you? 197 00:28:41,928 --> 00:28:43,054 Let's do it. 198 00:28:43,138 --> 00:28:44,681 Let me fix your hair. 199 00:28:46,266 --> 00:28:47,392 Okay, let's go. 200 00:29:57,295 --> 00:29:58,630 We'll take the boxes. 201 00:29:59,214 --> 00:30:00,465 You bring the cat. 202 00:30:02,091 --> 00:30:03,301 It's our new home, Amur. 203 00:30:05,929 --> 00:30:09,349 Your cat is just like you. 204 00:30:10,016 --> 00:30:10,975 How's that? 205 00:30:11,059 --> 00:30:13,436 Always exploring for new things to climb, 206 00:30:13,520 --> 00:30:14,604 ways to get higher. 207 00:30:16,231 --> 00:30:18,650 Only he has nine lives, but you only have one. 208 00:30:37,377 --> 00:30:38,586 Wow, it's beautiful. 209 00:30:38,670 --> 00:30:40,922 And nobody's been on top. 210 00:30:41,005 --> 00:30:42,674 It's a virgin. 211 00:30:45,677 --> 00:30:47,470 Let's do something gymnastic on top. 212 00:30:48,179 --> 00:30:49,097 Okay, I'm in. 213 00:30:49,180 --> 00:30:50,598 We have a deal. 214 00:30:54,310 --> 00:30:56,187 But they haven't even built the spire yet. 215 00:31:00,316 --> 00:31:01,150 It's the truth. 216 00:31:02,068 --> 00:31:03,152 I'm not patient enough to wait that long. 217 00:31:06,781 --> 00:31:09,158 What's more dangerous, roofs or you? 218 00:31:18,793 --> 00:31:20,336 You stand behind. 219 00:31:20,420 --> 00:31:21,796 Let's stay here. 220 00:31:21,880 --> 00:31:24,340 Here I stretch my hand to you. 221 00:31:24,424 --> 00:31:26,009 And we circle the drone above. 222 00:31:26,092 --> 00:31:28,761 Always have three points of contact. 223 00:31:29,304 --> 00:31:30,138 You got me? 224 00:31:30,221 --> 00:31:31,055 I got you, I got you. 225 00:31:31,139 --> 00:31:32,432 I'm taking my hand off now. 226 00:31:32,515 --> 00:31:33,391 Yes, you can. 227 00:31:46,070 --> 00:31:52,410 We're Vanya Beerkus and Angela Nikolau, the top rooftoppers on the planet. 228 00:32:30,657 --> 00:32:32,659 Please, let's just stick together. 229 00:32:32,742 --> 00:32:36,287 Angela, I'm glad you're so nonchalant while I take care of our safety. 230 00:32:36,371 --> 00:32:38,623 Good job running us into a guard. 231 00:32:38,706 --> 00:32:41,292 I can't see with my back. 232 00:32:42,293 --> 00:32:43,962 You used to be calmer. 233 00:32:48,424 --> 00:32:51,386 Wow, it's shaky. 234 00:32:53,846 --> 00:32:54,973 What is she doing? 235 00:32:56,474 --> 00:32:57,767 Angela, relax. 236 00:32:59,185 --> 00:33:01,646 Babe, towards me. Don't throw your head back so hard. 237 00:33:01,729 --> 00:33:03,314 Your neck gets very tense. 238 00:33:04,023 --> 00:33:05,358 Put your other arm up. 239 00:33:06,067 --> 00:33:07,068 Sick. 240 00:33:07,944 --> 00:33:09,779 Slow down, Angela, slow down. 241 00:33:09,862 --> 00:33:11,489 I'm not rushing. 242 00:33:11,572 --> 00:33:13,116 I just don't see a good shot yet. 243 00:33:13,199 --> 00:33:15,785 Vanya, we don't have a perfect photo of the legs. 244 00:33:15,868 --> 00:33:16,703 Look, scroll. 245 00:33:17,203 --> 00:33:18,663 I'm not seeing anything good. 246 00:33:18,746 --> 00:33:19,998 Like, what is this? 247 00:33:22,667 --> 00:33:24,502 Done. There was a great shot, Angela. 248 00:33:24,585 --> 00:33:25,586 Let's do another. 249 00:33:25,670 --> 00:33:28,089 Angela, enough. I'm tired of hearing that. 250 00:33:28,172 --> 00:33:29,674 You're barely self-aware anymore. 251 00:33:29,757 --> 00:33:32,427 You'll get tired and just collapse. 252 00:33:33,302 --> 00:33:35,763 Why do the fucking work if it's all shit in the end? 253 00:33:36,347 --> 00:33:38,516 For what? What did we climb here for? 254 00:33:38,599 --> 00:33:41,811 Excuse me, I think this photo is excellent. 255 00:33:41,894 --> 00:33:44,564 With this thing in it? What's that? 256 00:33:44,647 --> 00:33:45,982 Fine, you take the shot. 257 00:33:46,065 --> 00:33:49,027 I can't let go with both hands. I'm in heels. 258 00:33:49,610 --> 00:33:53,698 Please stop creating panic. You drive me insane. 259 00:34:12,550 --> 00:34:14,552 We were really pushing our luck. 260 00:34:14,635 --> 00:34:15,928 That's why I'm focused on you. 261 00:34:16,012 --> 00:34:19,098 You're holding on with one hand. How can I be calm? 262 00:34:19,599 --> 00:34:21,809 It was ten minutes of that. 263 00:34:27,857 --> 00:34:30,443 I don't understand your urge 264 00:34:30,526 --> 00:34:34,614 to risk your life on these heights. 265 00:34:34,697 --> 00:34:37,575 Should I be proud or upset? 266 00:34:37,658 --> 00:34:38,659 Right, Mom, but 267 00:34:39,243 --> 00:34:40,286 don't worry. 268 00:34:40,369 --> 00:34:42,830 Please know I can bear this responsibility 269 00:34:42,914 --> 00:34:45,500 because I'm confident in my abilities. 270 00:34:45,583 --> 00:34:46,417 Listen, 271 00:34:46,501 --> 00:34:50,588 I talked to my friend. There's a good opportunity for you. 272 00:34:50,671 --> 00:34:52,256 It's a trading company. 273 00:34:52,340 --> 00:34:54,258 You'd be a sales rep. 274 00:34:54,759 --> 00:34:56,719 They might even provide a car. 275 00:34:57,637 --> 00:35:00,014 Being creative may just be a hobby. 276 00:35:39,887 --> 00:35:44,433 The TVs go in a pyramid like this. 277 00:35:44,517 --> 00:35:46,936 Shit, I need to call them. 278 00:36:10,585 --> 00:36:12,336 You are my strength. 279 00:36:19,969 --> 00:36:22,722 Everyone is partying and you're like, 280 00:36:22,805 --> 00:36:24,599 "I'd rather be on a crane right now." 281 00:37:00,009 --> 00:37:03,387 Stop the war! Stop the war! 282 00:37:29,372 --> 00:37:33,751 ACCOUNT BLOCKED IN YOUR REGION 283 00:37:49,016 --> 00:37:51,352 I don't want to push you, 284 00:37:51,435 --> 00:37:54,730 but please think about my offer. 285 00:38:45,323 --> 00:38:48,826 Personally, I miss our climbs together. 286 00:38:49,910 --> 00:38:51,871 It was magical. 287 00:38:54,790 --> 00:38:57,001 Sunsets, sunrises, 288 00:38:57,877 --> 00:38:59,086 don't you want that? 289 00:38:59,754 --> 00:39:02,631 What I want is to earn, 290 00:39:03,507 --> 00:39:04,884 to be honest. 291 00:39:05,676 --> 00:39:07,303 With NFTs, 292 00:39:07,386 --> 00:39:11,891 we create a gallery and sell directly to our buyers. 293 00:39:11,974 --> 00:39:15,186 It'd be starting from scratch. 294 00:39:16,062 --> 00:39:17,355 It's too risky. 295 00:39:17,438 --> 00:39:18,981 I don't have a safety net, 296 00:39:19,065 --> 00:39:23,861 someone offering me a well-paid office job. 297 00:39:23,944 --> 00:39:25,654 We can't break into NFTs overnight. 298 00:39:25,738 --> 00:39:28,574 We'd need to do something grandiose. The old stuff wouldn't cut it. 299 00:39:29,200 --> 00:39:32,328 Do you remember me showing you 300 00:39:32,411 --> 00:39:34,288 this tower being built in Kuala Lumpur? 301 00:39:34,955 --> 00:39:36,540 It's done? 302 00:39:36,624 --> 00:39:38,709 Almost. They're finishing the spire. 303 00:39:42,129 --> 00:39:45,132 We have only a few months before the security system is installed. 304 00:39:48,052 --> 00:39:51,013 It'll be impossible to get in after the tech is all up and running. 305 00:39:53,682 --> 00:39:56,936 I read it'll be the last megatall skyscraper built for decades. 306 00:40:19,458 --> 00:40:21,210 We can be the first. 307 00:40:36,684 --> 00:40:38,978 It feels like goodbye forever. 308 00:40:39,061 --> 00:40:41,063 This is not forever, silly. 309 00:40:43,232 --> 00:40:46,444 Enough already, you're upsetting the dog. 310 00:40:49,488 --> 00:40:50,698 I love you. 311 00:40:50,781 --> 00:40:51,991 I love you too, Mom. 312 00:41:02,710 --> 00:41:04,044 Let's go already. 313 00:41:12,094 --> 00:41:14,930 The airport is so empty. 314 00:41:22,521 --> 00:41:23,564 Worried? 315 00:41:23,647 --> 00:41:25,024 A little bit. 316 00:42:12,696 --> 00:42:14,573 How long since we practiced? 317 00:42:15,324 --> 00:42:17,952 A few months already. 318 00:42:18,786 --> 00:42:20,496 We need to train more often. 319 00:42:21,747 --> 00:42:23,040 It's called a swan lift. 320 00:42:23,123 --> 00:42:24,208 A swan lift. 321 00:42:24,291 --> 00:42:26,293 Incredible. I really like this pose. 322 00:42:27,586 --> 00:42:28,671 Let's try it. 323 00:42:30,714 --> 00:42:32,633 Time for the circus show. 324 00:42:37,137 --> 00:42:40,057 Let me position my hands. 325 00:42:40,140 --> 00:42:40,975 Yes. 326 00:42:41,058 --> 00:42:42,226 That's much better. 327 00:42:43,143 --> 00:42:44,937 We're practically gymnasts. 328 00:42:46,480 --> 00:42:47,856 If we can stay balanced. 329 00:43:03,914 --> 00:43:06,000 It's cool, I was already engaged in kindergarten anyway. 330 00:43:07,668 --> 00:43:08,877 That engagement didn't work out. 331 00:43:12,089 --> 00:43:13,382 This will be our commitment. 332 00:43:32,276 --> 00:43:33,902 I'm rooting for Brazil. 333 00:43:37,656 --> 00:43:40,200 Everyone's watching the World Cup, including the workers. 334 00:43:41,201 --> 00:43:42,745 And on the 18th is the finals. 335 00:43:43,787 --> 00:43:47,333 If we climb during the match, the guards will be distracted. 336 00:43:48,667 --> 00:43:50,836 I love how you're all fired up. 337 00:43:50,919 --> 00:43:52,338 I haven't seen you like this for a long time. 338 00:43:55,466 --> 00:43:58,761 We need the width of the spire, 339 00:43:58,844 --> 00:44:02,389 a local drone operator to get us an aerial shot 340 00:44:02,473 --> 00:44:04,933 so we can see the dimensions on top. 341 00:44:11,357 --> 00:44:14,443 Yes, Dad, any extra time is spent building the NFT collection. 342 00:44:19,490 --> 00:44:20,616 Don't rush. 343 00:44:20,699 --> 00:44:22,701 Vanya, I got this. 344 00:44:23,827 --> 00:44:25,454 Relax your palm, like this. 345 00:44:30,751 --> 00:44:33,379 How many have you sold so far? 346 00:44:34,171 --> 00:44:36,548 Two artworks so far, 347 00:44:36,632 --> 00:44:38,217 but decent money. 348 00:44:38,967 --> 00:44:41,679 Things are tight right now. 349 00:44:41,762 --> 00:44:44,765 but we chose our new goal, Merdeka, 350 00:44:45,432 --> 00:44:47,768 in hopes it'll take us to the next level. 351 00:44:56,902 --> 00:44:59,071 I talked to the drone operator. 352 00:44:59,154 --> 00:45:01,156 Do you know this guy? 353 00:45:01,240 --> 00:45:03,117 Not really. 354 00:45:05,327 --> 00:45:08,247 But everyone else refused. 355 00:45:09,206 --> 00:45:10,666 You wrote to a ton of people? 356 00:45:10,749 --> 00:45:13,627 I only talked to those willing to do illegal stuff. 357 00:45:18,757 --> 00:45:20,634 The fewer people who know, the better. 358 00:45:22,177 --> 00:45:26,265 What did the drone guy say about dimensions? 359 00:45:26,932 --> 00:45:28,475 He'll try to get us the shot. 360 00:45:32,104 --> 00:45:33,397 My balance is off. 361 00:45:33,480 --> 00:45:34,898 I almost dove forward. 362 00:45:37,568 --> 00:45:39,695 Stop, stop, stop. That hurts. 363 00:45:45,325 --> 00:45:46,493 Nineteen. 364 00:45:46,577 --> 00:45:47,411 Twenty. 365 00:45:48,954 --> 00:45:50,414 Our holds are too short. 366 00:45:52,875 --> 00:45:54,168 And we're not even accounting for the wind. 367 00:45:59,673 --> 00:46:01,175 The drone guy is texting. 368 00:46:09,391 --> 00:46:11,769 In the last six months, they caught two people. 369 00:46:12,478 --> 00:46:14,146 They caught two groups. 370 00:46:14,730 --> 00:46:16,440 He's still typing. 371 00:46:18,859 --> 00:46:20,360 They're spending months in prison. 372 00:46:20,444 --> 00:46:22,988 That's why nobody has posted from there. 373 00:46:24,198 --> 00:46:27,826 There are face scanners and security cams on every floor. 374 00:46:31,497 --> 00:46:32,873 That's serious jail time. 375 00:46:35,334 --> 00:46:36,335 Goddamn it. 376 00:46:40,881 --> 00:46:43,801 There's facial recognition, fingerprint scanners. 377 00:46:44,760 --> 00:46:46,094 How will we get into the building? 378 00:46:57,397 --> 00:46:58,607 What if we're arrested? 379 00:46:58,690 --> 00:46:59,817 They won't catch us. 380 00:46:59,900 --> 00:47:02,319 But what if, Angela? 381 00:47:02,402 --> 00:47:04,822 We always do it, like ninjas. 382 00:47:05,531 --> 00:47:07,115 Consider the process, not just the result. 383 00:47:07,199 --> 00:47:08,450 Okay, whatever. 384 00:47:37,062 --> 00:47:38,438 Kitty, you asleep? 385 00:47:41,567 --> 00:47:42,818 I figured it out. 386 00:47:43,402 --> 00:47:44,736 I got us breakfast. 387 00:47:45,571 --> 00:47:46,613 Is this a new video? 388 00:47:46,697 --> 00:47:47,531 Yes. 389 00:47:49,449 --> 00:47:50,742 Look at these downward slopes. 390 00:47:52,119 --> 00:47:53,537 The ribs connect the stadium to the street. 391 00:47:54,246 --> 00:47:56,790 We climb that, we're inside. 392 00:47:56,874 --> 00:47:59,459 But they're like a story tall. 393 00:47:59,543 --> 00:48:01,336 You can climb that. 394 00:48:06,258 --> 00:48:07,718 Check out what the drone guy sent. 395 00:48:09,011 --> 00:48:10,387 The hole in the middle is very deep, Vanya. 396 00:48:12,598 --> 00:48:15,183 There's no way, unless we put a plank across the top. 397 00:48:16,184 --> 00:48:19,646 We can only put it on this thing. 398 00:48:25,944 --> 00:48:29,281 It's perfect, Vanya, a piece of scaffolding. 399 00:48:31,074 --> 00:48:34,786 I saw scaffolding in that Merdeka video. 400 00:48:34,870 --> 00:48:36,872 The same, made of iron. 401 00:48:38,373 --> 00:48:40,792 One, two, three. 402 00:48:52,512 --> 00:48:53,639 Oh, no, let me down. 403 00:48:54,973 --> 00:48:57,434 I need to stay balanced 404 00:48:57,517 --> 00:48:59,603 and hold my focus. 405 00:49:00,145 --> 00:49:01,897 At the horizon? 406 00:49:01,980 --> 00:49:03,315 I need to practice on a roof. 407 00:49:05,734 --> 00:49:07,235 Now we're talking. 408 00:49:09,571 --> 00:49:11,949 Merdeka will be this wide. 409 00:49:15,160 --> 00:49:16,870 Our only pen from home. 410 00:49:17,537 --> 00:49:21,541 That's it, a very scary square. 411 00:49:21,625 --> 00:49:22,709 Nightmare. 412 00:49:22,793 --> 00:49:23,877 Oh, Vanya, be very careful here. 413 00:49:23,961 --> 00:49:26,964 I got you. I won't go backwards, only forward. 414 00:49:27,047 --> 00:49:28,966 Why did you take this step just now? 415 00:49:29,049 --> 00:49:32,678 I just had to adjust my balance. 416 00:49:32,761 --> 00:49:34,054 I can't explain it. 417 00:49:34,137 --> 00:49:35,847 You didn't lose balance, did you? 418 00:49:36,348 --> 00:49:37,432 No, I'm balanced. 419 00:49:37,516 --> 00:49:39,017 Okay, so frightening. Let's do it. 420 00:49:39,101 --> 00:49:41,311 One, two, three. 421 00:49:42,771 --> 00:49:44,022 Oh god, it's terrifying. 422 00:49:44,690 --> 00:49:47,025 One, two, three. 423 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 My legs are dipping. 424 00:49:55,575 --> 00:49:56,535 Fuck. 425 00:49:56,618 --> 00:49:57,619 Don't worry. 426 00:49:57,703 --> 00:50:02,499 When there's nothing below, I feel like I'm falling forward. 427 00:50:02,582 --> 00:50:03,709 It's very scary. 428 00:50:04,751 --> 00:50:06,878 It's not the same on the edge of a drop. 429 00:50:09,339 --> 00:50:11,049 How's it going to be on Merdeka? 430 00:50:11,133 --> 00:50:12,968 I'll have to calm you down a thousand times. 431 00:50:13,802 --> 00:50:15,804 Honestly, I'm not sure about Merdeka anymore. 432 00:50:19,933 --> 00:50:22,936 Yeah, it'll be way harder. 433 00:50:24,604 --> 00:50:27,190 So far, this feels like total madness. 434 00:50:34,156 --> 00:50:35,866 Whoa, whoa, Vanya. 435 00:50:36,908 --> 00:50:38,577 Do you remember Pasha from my old crew? 436 00:50:38,660 --> 00:50:39,953 Pasha fell? 437 00:50:40,746 --> 00:50:41,621 Yeah. 438 00:50:41,705 --> 00:50:42,581 Damn. 439 00:50:47,711 --> 00:50:49,921 I saw your post that you had a fall? 440 00:50:50,422 --> 00:50:53,258 You're wearing a compression brace now? 441 00:50:53,341 --> 00:50:55,886 Yeah, I crashed through the roof of a hotel. 442 00:50:57,554 --> 00:50:59,097 That's terrible. 443 00:50:59,890 --> 00:51:00,974 From the old crew, 444 00:51:01,058 --> 00:51:03,769 sadly, most are gone now. 445 00:51:03,852 --> 00:51:04,895 What do you mean "gone"? 446 00:51:06,021 --> 00:51:07,856 I mean they died off one by one. 447 00:51:08,565 --> 00:51:10,108 They're all dead now? 448 00:51:10,192 --> 00:51:11,568 Yes, all of them. 449 00:51:11,651 --> 00:51:12,486 Pogrebov? 450 00:51:12,569 --> 00:51:13,862 The bald one. Yes. 451 00:51:13,945 --> 00:51:15,322 He's gone. 452 00:51:35,967 --> 00:51:38,386 Looks real scary, Vanya. 453 00:51:41,973 --> 00:51:43,141 I don't agree. 454 00:51:43,225 --> 00:51:48,105 There'll be the shock from the height and you're holding me. 455 00:51:48,188 --> 00:51:51,233 I have to trust you completely and let go of all self control, 456 00:51:51,316 --> 00:51:53,193 give all control to you. 457 00:51:53,276 --> 00:51:56,446 I've always stood on my own feet or my own hands. 458 00:51:56,530 --> 00:51:59,658 This time, I can't depend on myself. 459 00:51:59,741 --> 00:52:02,244 Have I dropped you yet? No, I haven't. 460 00:52:10,252 --> 00:52:11,628 I feel very weak. 461 00:52:13,964 --> 00:52:16,299 I have to splash some water on my face. 462 00:52:16,383 --> 00:52:17,384 All right. 463 00:52:17,968 --> 00:52:18,927 Hold my phone. 464 00:52:49,499 --> 00:52:51,209 You aren't moving confidently, babe. 465 00:52:54,963 --> 00:52:56,047 Don't distract me. 466 00:53:00,135 --> 00:53:01,720 Vanya, I can't go any further. 467 00:53:03,138 --> 00:53:04,264 Is everything okay? 468 00:53:05,348 --> 00:53:08,059 That's it. My body's paralyzed. I'll sit here. 469 00:53:08,143 --> 00:53:10,061 Okay, wait, let me go get that shot. 470 00:53:11,354 --> 00:53:14,024 Vanya, be careful, please. I'm so scared. 471 00:53:14,858 --> 00:53:16,943 I don't know how I'm going to get back. 472 00:53:17,652 --> 00:53:20,238 Okay, I'm coming to you now. Stay calm. 473 00:53:22,741 --> 00:53:24,868 I can't even move my legs. 474 00:53:24,951 --> 00:53:25,869 I'm stuck. 475 00:53:36,671 --> 00:53:37,589 Wait. 476 00:53:39,299 --> 00:53:40,217 I'm trying to calm down. 477 00:53:40,300 --> 00:53:41,426 It's okay. Take your time. 478 00:53:44,221 --> 00:53:45,931 Don't look down. Look up. 479 00:53:49,851 --> 00:53:50,685 Fuck. 480 00:53:50,769 --> 00:53:52,187 Well done, well done. 481 00:53:52,729 --> 00:53:55,732 I can't sit like this any longer. 482 00:53:57,234 --> 00:53:58,818 Where should I go next? 483 00:53:58,902 --> 00:54:00,153 This position is uncomfortable. 484 00:54:00,237 --> 00:54:02,072 I can't take your hand, I can't do it. 485 00:54:04,574 --> 00:54:05,867 Now it's even less comfortable. 486 00:54:05,951 --> 00:54:06,993 What should I do? 487 00:54:10,413 --> 00:54:11,248 It's okay. 488 00:54:11,331 --> 00:54:12,249 Calm down. 489 00:54:13,041 --> 00:54:14,042 Don't panic. 490 00:54:17,379 --> 00:54:18,213 Wait, wait. 491 00:54:18,296 --> 00:54:20,173 Can you pull that leg out carefully? 492 00:54:21,383 --> 00:54:22,217 Done. 493 00:54:25,053 --> 00:54:26,429 At least I'm sitting on my butt now. 494 00:54:29,099 --> 00:54:31,559 Shit, my knees are shaking. 495 00:54:32,978 --> 00:54:35,397 I'll slide on my butt, like at a playground. 496 00:54:35,480 --> 00:54:36,564 Okay. 497 00:54:36,648 --> 00:54:38,566 Don't film me in this pose. 498 00:54:49,953 --> 00:54:51,746 I don't know what's going on with me. 499 00:54:53,999 --> 00:54:55,667 How do you feel? 500 00:54:55,750 --> 00:54:57,627 Fine. Maybe it was a caffeine overdose. 501 00:54:57,711 --> 00:54:59,045 I had two coffees this morning. 502 00:54:59,713 --> 00:55:01,548 Do you really think caffeine is the reason? 503 00:55:04,509 --> 00:55:06,886 I don't know what it could be. 504 00:55:07,929 --> 00:55:10,765 It became so narrow, I just couldn't go on. 505 00:55:11,808 --> 00:55:14,227 Then let's not do climbs like this anymore. 506 00:55:15,312 --> 00:55:17,272 Something serious could happen the next time. 507 00:56:02,901 --> 00:56:04,486 It's just, I worry about you. 508 00:56:05,236 --> 00:56:08,365 I worry because you disconnect from reality. 509 00:56:08,448 --> 00:56:10,658 So what? I have it under control. 510 00:56:11,910 --> 00:56:13,495 Let me protect you. 511 00:56:13,578 --> 00:56:15,789 It's always the same. 512 00:56:15,872 --> 00:56:18,166 You start stressing out 513 00:56:18,249 --> 00:56:21,294 and it turns into a total circus. 514 00:56:21,878 --> 00:56:24,047 We'll never resolve this part. 515 00:56:24,130 --> 00:56:27,384 It won't stop until we stop rooftopping. 516 00:56:29,677 --> 00:56:31,179 You are probably right. 517 00:56:31,262 --> 00:56:33,556 It'll never change. It never has. 518 00:56:35,266 --> 00:56:37,394 What do you need to stop rooftopping? 519 00:56:38,019 --> 00:56:40,146 You want me to stop rooftopping? 520 00:56:41,856 --> 00:56:44,025 That's what you really want, honestly? 521 00:56:44,109 --> 00:56:46,611 The end is near, yeah. 522 00:56:46,694 --> 00:56:48,446 I think it’s time to wrap it up soon. 523 00:56:52,033 --> 00:56:54,244 So you honestly want me to stop climbing roofs? 524 00:56:54,327 --> 00:56:55,203 Yes. 525 00:56:55,286 --> 00:56:56,621 It's the first time I've heard that from you. 526 00:57:04,129 --> 00:57:05,296 You're for real? 527 00:57:05,380 --> 00:57:07,549 Of course. I'm super worried about you. 528 00:57:09,050 --> 00:57:10,176 It's not funny. 529 00:57:12,011 --> 00:57:14,055 Fine, I'll stop climbing tomorrow. 530 00:57:14,139 --> 00:57:15,348 No, not tomorrow. 531 00:57:15,432 --> 00:57:16,724 Let's do Merdeka. 532 00:57:17,517 --> 00:57:19,519 Film the NFT and then, that's it. 533 00:57:21,688 --> 00:57:25,358 Let's stop, we're talking complete bullshit now. 534 00:57:40,957 --> 00:57:46,004 For the relationship, he's willing to sacrifice what he loves most. 535 00:57:46,087 --> 00:57:49,716 But when he's overprotective, 536 00:57:49,799 --> 00:57:52,594 he holds me back. 537 00:57:52,677 --> 00:57:53,636 Say it again? 538 00:57:54,262 --> 00:57:55,847 I'm just saying he is trying to limit me. 539 00:57:56,598 --> 00:57:57,557 Oh, I see. 540 00:57:58,183 --> 00:58:05,440 Well, I've always lived by what my own mind advised, 541 00:58:06,232 --> 00:58:08,151 and I don't regret a thing. 542 00:58:09,444 --> 00:58:15,158 Angela, nobody knows you better than yourself. 543 00:59:06,084 --> 00:59:08,044 Careful, Angel. Go super slow. 544 00:59:10,171 --> 00:59:11,506 Fuck, these rods are thin. 545 00:59:13,007 --> 00:59:14,801 Why are you grabbing there? 546 00:59:14,884 --> 00:59:15,927 Give me your hand, Angela. 547 00:59:17,011 --> 00:59:18,388 I prefer doing it myself. 548 00:59:18,471 --> 00:59:19,889 Don't you trust me? 549 00:59:19,973 --> 00:59:21,766 Vanya, Vanya, please, for real. 550 00:59:21,849 --> 00:59:23,643 You're getting on my nerves. 551 00:59:24,310 --> 00:59:27,272 I told you not to constantly pester me on climbs. 552 00:59:28,106 --> 00:59:29,023 I'm worried about you. 553 00:59:29,107 --> 00:59:30,817 You shouldn't be, Vanya. 554 00:59:30,900 --> 00:59:32,193 Don't panic. 555 00:59:40,326 --> 00:59:42,620 I'm just looking for the angle. 556 00:59:44,247 --> 00:59:45,790 Oh, that works. 557 01:00:00,179 --> 01:00:01,389 So windy. 558 01:00:08,354 --> 01:00:09,731 Stay there. That's it. 559 01:00:11,316 --> 01:00:12,275 Stay, stay, stay. 560 01:00:54,025 --> 01:00:56,194 Hey, stop! Security! 561 01:00:56,694 --> 01:00:58,321 You're trespassing. Stop! 562 01:01:00,531 --> 01:01:01,574 Go, go, go. 563 01:01:18,216 --> 01:01:19,425 Myself, myself. 564 01:01:23,054 --> 01:01:24,389 Yourself, huh? 565 01:01:45,743 --> 01:01:48,955 So I had a small accident. 566 01:01:50,748 --> 01:01:57,505 I hurt my hand after a fall. Doctor says three weeks to heal. 567 01:01:57,588 --> 01:02:00,466 I hope it heals sooner. 568 01:02:01,509 --> 01:02:05,304 I'm a little slow, still on painkillers. 569 01:02:06,097 --> 01:02:10,393 They put metal rods in. 570 01:02:10,476 --> 01:02:12,979 Definitely unpleasant. 571 01:02:32,540 --> 01:02:33,833 Thank you. 572 01:02:50,266 --> 01:02:51,267 Thanks. 573 01:03:05,698 --> 01:03:08,201 I think we need to slow down 574 01:03:08,284 --> 01:03:10,328 and postpone Merdeka for a beat. 575 01:03:10,411 --> 01:03:11,746 You postpone whatever you want. 576 01:03:11,829 --> 01:03:13,247 I don't need to postpone anything. 577 01:03:13,748 --> 01:03:15,208 You have a serious injury there. 578 01:03:15,291 --> 01:03:17,919 Doctor said it'll heal in three weeks. 579 01:03:18,711 --> 01:03:19,712 I know what my body needs. 580 01:03:19,796 --> 01:03:21,214 You're behaving like a little girl. 581 01:03:21,297 --> 01:03:23,716 I won't let you go until you heal properly 582 01:03:23,800 --> 01:03:25,426 and we train thoroughly. 583 01:03:25,510 --> 01:03:26,385 It's dangerous, Angela. 584 01:03:26,469 --> 01:03:28,721 You "won't let me"? Are you my parent? 585 01:03:28,805 --> 01:03:31,724 What do you want, Angela? You don't let me care for you. 586 01:03:31,808 --> 01:03:33,893 It's not "caring" for me. It's limiting me. 587 01:03:33,976 --> 01:03:36,687 All I did was try to help. 588 01:03:36,771 --> 01:03:37,939 Thanks for your help. That's why I fell. 589 01:03:38,022 --> 01:03:38,940 Because of me? 590 01:03:39,023 --> 01:03:40,608 "Let me help you, let me help you, let me help you." 591 01:03:40,691 --> 01:03:41,859 That's why I fell. 592 01:03:42,735 --> 01:03:44,862 You fell because you don't trust me. 593 01:03:44,946 --> 01:03:46,155 Don't touch me. 594 01:03:46,239 --> 01:03:48,950 Until you start trusting me, I won't do Merdeka with you. 595 01:03:49,033 --> 01:03:50,743 It's me who won't do Merdeka with you. 596 01:03:50,827 --> 01:03:52,995 Stop telling me what I can't do. 597 01:03:53,079 --> 01:03:54,956 Enough with the filming, guys. 598 01:03:56,499 --> 01:03:58,000 If you don't trust me, 599 01:03:58,084 --> 01:03:59,585 feel free to go on your own. 600 01:04:00,253 --> 01:04:01,087 Fine, I will then. 601 01:04:01,170 --> 01:04:02,004 Feel free. 602 01:04:02,088 --> 01:04:02,922 I will. 603 01:04:48,593 --> 01:04:49,635 Hi, Vanya. 604 01:04:49,719 --> 01:04:50,761 Hi, Dad. 605 01:04:52,263 --> 01:04:54,015 Been a while. How are you? 606 01:04:54,640 --> 01:04:55,516 It goes well. 607 01:04:55,600 --> 01:04:57,310 It's more or less fine. 608 01:04:58,102 --> 01:04:58,936 Fine. 609 01:05:00,688 --> 01:05:02,690 You don't sound sure. 610 01:05:04,567 --> 01:05:05,651 Where's Angela? 611 01:05:17,914 --> 01:05:20,917 She rejected your help, your support. 612 01:05:22,001 --> 01:05:23,002 This is her decision. 613 01:05:25,046 --> 01:05:30,468 Without trust, any relationship is bound to fail. 614 01:05:33,930 --> 01:05:37,850 Maybe you should pause your relationship. 615 01:05:41,520 --> 01:05:44,649 And be done with this project. 616 01:05:46,275 --> 01:05:48,402 Maybe you should come back? 617 01:05:49,320 --> 01:05:50,279 Go back? 618 01:05:53,741 --> 01:05:54,825 What do you think? 619 01:06:27,984 --> 01:06:32,154 My focus has shifted from my safety to her safety. 620 01:06:32,822 --> 01:06:35,241 I'm responsible for her. 621 01:06:37,284 --> 01:06:38,703 She's a part of me. 622 01:07:09,859 --> 01:07:12,570 He's smothering my fire. 623 01:07:12,653 --> 01:07:16,782 He told me that I'm losing control, 624 01:07:16,866 --> 01:07:18,325 that I'm getting carried away. 625 01:07:18,409 --> 01:07:21,787 Angela, you posted a caption on your social media: 626 01:07:21,871 --> 01:07:24,206 "No limit, no control." 627 01:07:24,290 --> 01:07:25,583 Yes, so what? 628 01:07:26,208 --> 01:07:28,711 Maybe he's right to hold you back, 629 01:07:28,794 --> 01:07:30,671 pulling you back down to earth. 630 01:07:38,137 --> 01:07:41,098 While you bring him to life. 631 01:07:43,934 --> 01:07:46,020 Maybe you both need the other for balance? 632 01:08:22,431 --> 01:08:23,682 We are from Ukraine. 633 01:08:24,391 --> 01:08:26,185 First day of the war, we just… 634 01:08:27,144 --> 01:08:28,270 Same here. 635 01:08:29,021 --> 01:08:30,898 I'm also from a circus family. 636 01:08:30,981 --> 01:08:32,983 Will your daughter also work in the circus? 637 01:08:33,859 --> 01:08:35,528 Up to her. I just want her safe. 638 01:08:37,029 --> 01:08:38,531 What happened to your arm? 639 01:08:39,198 --> 01:08:40,074 Or is that just for style? 640 01:08:40,157 --> 01:08:40,991 Yeah. 641 01:08:41,575 --> 01:08:42,952 What's the scar from, circus? 642 01:08:43,702 --> 01:08:44,662 A knitting accident. 643 01:08:45,496 --> 01:08:46,497 But honestly? 644 01:08:48,040 --> 01:08:48,958 You fell? 645 01:08:50,918 --> 01:08:52,294 Let's go to the circus. 646 01:11:07,012 --> 01:11:08,222 Vanya's here. 647 01:11:32,830 --> 01:11:34,415 How's your hand? 648 01:11:35,624 --> 01:11:37,209 It didn't fall off. 649 01:11:38,377 --> 01:11:40,879 Did you come here to climb or to talk me out of it? 650 01:11:46,719 --> 01:11:51,140 Before you, I thought rooftopping was for personal achievement. 651 01:11:52,725 --> 01:11:57,146 And when I met you, I realized that it's an art form. 652 01:11:57,730 --> 01:11:59,440 And I was inspired by you. 653 01:12:00,607 --> 01:12:01,942 You and I have begun to create 654 01:12:03,402 --> 01:12:04,778 very beautiful things. 655 01:12:05,362 --> 01:12:06,572 And I'm very grateful. 656 01:12:07,573 --> 01:12:09,658 So let's make a deal. 657 01:12:11,910 --> 01:12:13,329 I don't like conditions. 658 01:12:14,413 --> 01:12:17,166 I think you'll like my terms. 659 01:12:17,666 --> 01:12:21,795 No matter what craziness we face, 660 01:12:22,671 --> 01:12:24,590 we come together, 661 01:12:25,341 --> 01:12:28,385 rather than turning away. 662 01:12:28,469 --> 01:12:30,846 And I promise I'll always be right there with you. 663 01:12:32,264 --> 01:12:33,724 And on Merdeka too? 664 01:12:35,559 --> 01:12:36,810 Including Merdeka. 665 01:12:39,730 --> 01:12:41,273 And then we're done, right? 666 01:12:48,822 --> 01:12:50,699 Security cam. I see a camera. 667 01:12:50,783 --> 01:12:52,451 There's security around the perimeter. 668 01:12:54,244 --> 01:12:55,329 Angela, cover the camera. 669 01:13:02,878 --> 01:13:05,130 Security has a weak spot here, 670 01:13:05,214 --> 01:13:08,133 but they're smart, there's a camera. 671 01:13:08,967 --> 01:13:12,179 We'll climb up this rib thingy. 672 01:13:12,262 --> 01:13:14,056 Then we'll circle around on the terrace. 673 01:13:15,224 --> 01:13:17,184 So we'll pass above security. 674 01:13:17,684 --> 01:13:20,479 Keep it casual. 675 01:13:20,562 --> 01:13:22,439 Let's go higher for a better view. 676 01:13:25,526 --> 01:13:30,322 Then slip past workers to enter the mall site. 677 01:13:32,408 --> 01:13:33,534 We'll go to the third floor. 678 01:13:34,118 --> 01:13:36,245 Then we navigate across the mall… 679 01:13:37,830 --> 01:13:39,832 to the bridge to Merdeka. 680 01:13:41,458 --> 01:13:43,127 The bridge is the hardest part. 681 01:13:44,628 --> 01:13:47,297 Hopefully, the guard will be busy watching the football match. 682 01:13:54,972 --> 01:13:57,599 Whoa, a mighty storm's brewing. 683 01:13:57,683 --> 01:14:00,978 The workers are on the mall roof, rain or shine. 684 01:14:05,691 --> 01:14:08,735 Anything to hide our faces. 685 01:14:11,905 --> 01:14:13,073 Someone's coming. 686 01:14:15,033 --> 01:14:17,453 Stealth level: Supreme. 687 01:14:21,331 --> 01:14:23,333 There are cameras in the elevators. 688 01:14:24,084 --> 01:14:26,879 The elevator cannot be used at all. 689 01:14:26,962 --> 01:14:29,047 The entire area with lights on 690 01:14:29,131 --> 01:14:30,674 is active construction. 691 01:14:32,968 --> 01:14:35,512 If we zigzag between the staircases, 692 01:14:35,596 --> 01:14:37,306 the workers can't track us. 693 01:14:37,389 --> 01:14:39,183 Then we enter the spire. 694 01:14:44,021 --> 01:14:46,023 We saw some stairs here. 695 01:14:46,940 --> 01:14:48,859 They should go all the way up. 696 01:14:51,320 --> 01:14:52,446 Let's fly. 697 01:14:52,529 --> 01:14:54,114 God the wind is so strong. 698 01:14:54,198 --> 01:14:57,659 Here, a perfect platform. 699 01:14:57,743 --> 01:15:00,245 This scaffolding is perfect. 700 01:15:12,799 --> 01:15:14,551 And then the longest ladder ever. 701 01:15:15,928 --> 01:15:17,471 Plus, there's the trapdoor to the roof. 702 01:15:19,348 --> 01:15:21,308 We break open the trapdoor, 703 01:15:21,391 --> 01:15:22,643 and Merdeka is ours. 704 01:15:23,268 --> 01:15:24,144 Easy. 705 01:15:25,479 --> 01:15:26,355 Easy. 706 01:15:42,746 --> 01:15:44,915 We have so much to pack. 707 01:16:04,268 --> 01:16:07,646 All tools in the backpack, including lockpicks. 708 01:16:07,729 --> 01:16:09,481 Right, got all the tools. 709 01:16:15,737 --> 01:16:17,239 Countdown to the World Cup kickoff? 710 01:16:18,156 --> 01:16:19,533 It's 10:30 p.m. 711 01:16:20,158 --> 01:16:22,202 Match starts in 30 minutes. 712 01:16:22,286 --> 01:16:24,162 You're not nervous, are you? 713 01:16:24,246 --> 01:16:25,080 No, I'm fine. 714 01:16:34,172 --> 01:16:35,173 Let's climb this one. 715 01:16:37,843 --> 01:16:39,177 Come here. 716 01:16:39,970 --> 01:16:40,804 Put your foot here. 717 01:16:42,097 --> 01:16:43,223 One, two, three. 718 01:16:48,729 --> 01:16:49,688 You're doing great. 719 01:16:50,772 --> 01:16:52,399 Argentina, France. 0. 0. 720 01:17:09,791 --> 01:17:10,626 You hear that? 721 01:17:10,709 --> 01:17:11,585 Fans going crazy. 722 01:17:18,550 --> 01:17:20,552 Oh, it was Leo Messi on a penalty kick. 723 01:17:21,720 --> 01:17:23,597 The guard's booth is below us right now. 724 01:17:26,975 --> 01:17:28,518 Let's not get caught here. 725 01:17:29,353 --> 01:17:30,646 Yeah, I see workers in the mall. 726 01:17:33,357 --> 01:17:34,775 You see any cameras? 727 01:17:35,901 --> 01:17:37,444 Careful, there's a guard. 728 01:17:38,820 --> 01:17:40,238 Watch out, a guard with a flashlight. 729 01:17:41,031 --> 01:17:42,324 Let's speed through here. 730 01:17:51,708 --> 01:17:53,210 Let's put on the hard hats. 731 01:17:53,293 --> 01:17:54,461 It's time to change outfits. 732 01:17:58,840 --> 01:17:59,925 Be super quiet. 733 01:18:01,677 --> 01:18:03,261 This floor is perfect. 734 01:18:05,389 --> 01:18:06,598 There won't be cameras here. 735 01:18:08,767 --> 01:18:10,644 The workers aren't even looking at us. 736 01:18:11,436 --> 01:18:12,771 That's the bridge there. 737 01:18:14,773 --> 01:18:16,191 Maximum quietness here. 738 01:18:17,734 --> 01:18:18,902 There she is. 739 01:18:23,907 --> 01:18:25,659 Let's touch Merdeka. 740 01:18:27,911 --> 01:18:32,165 There's the guard's desk. 741 01:18:32,249 --> 01:18:34,793 He's not there. 742 01:18:34,876 --> 01:18:36,878 Watching the match, you knew it. 743 01:18:37,921 --> 01:18:39,589 Just be super quiet. 744 01:18:49,599 --> 01:18:50,934 That was easy. 745 01:18:53,437 --> 01:18:54,771 Quick and quiet. 746 01:18:55,981 --> 01:18:57,232 The match only goes 30 more minutes. 747 01:19:12,122 --> 01:19:13,498 Yeah, good disguise. 748 01:19:15,834 --> 01:19:16,835 This is exhausting. 749 01:19:16,918 --> 01:19:18,336 Let's rest here. 750 01:19:26,052 --> 01:19:28,513 The match is still tied, going into extra time. 751 01:19:30,348 --> 01:19:31,433 That's 15 more minutes. 752 01:19:32,476 --> 01:19:34,269 Clear. No cameras. 753 01:19:34,352 --> 01:19:35,604 You hear that? 754 01:19:35,687 --> 01:19:37,230 Match is going into penalties. 755 01:19:38,148 --> 01:19:39,191 Even more time. 756 01:19:52,913 --> 01:19:53,830 Nice spot. 757 01:19:54,372 --> 01:19:56,333 We need to save energy for the spire. 758 01:19:57,083 --> 01:19:58,418 Hour and a half until sunrise. 759 01:19:58,502 --> 01:20:01,087 No point going up sooner. 760 01:20:02,130 --> 01:20:03,381 We'll need to find the scaffolding too. 761 01:20:05,217 --> 01:20:08,470 We'll do it all at 5 a.m. 762 01:20:24,861 --> 01:20:25,695 What's that? 763 01:20:26,238 --> 01:20:28,031 I've never seen this thing before. 764 01:20:29,991 --> 01:20:31,868 A motion detector? 765 01:20:34,454 --> 01:20:35,539 Camera. 766 01:20:36,122 --> 01:20:37,249 Fuck. A camera. 767 01:20:39,918 --> 01:20:41,044 Shit. 768 01:20:41,127 --> 01:20:42,170 Was it on? 769 01:20:42,254 --> 01:20:43,088 I think so. 770 01:20:44,005 --> 01:20:45,131 What now? 771 01:20:45,799 --> 01:20:48,218 Fuck. 772 01:20:49,094 --> 01:20:51,012 I should have had my mask on. 773 01:20:52,514 --> 01:20:53,348 You hear that? 774 01:20:54,808 --> 01:20:55,892 Listen. 775 01:20:57,769 --> 01:20:58,812 Elevators are moving. 776 01:20:59,896 --> 01:21:00,939 They're sending security. 777 01:21:02,190 --> 01:21:04,359 We're definitely spotted. 778 01:21:06,695 --> 01:21:07,821 You hear workers? 779 01:21:09,906 --> 01:21:10,782 Sounds like it. 780 01:21:12,033 --> 01:21:13,201 They're really close. 781 01:21:16,371 --> 01:21:17,455 Go. Go. Go. 782 01:21:19,291 --> 01:21:21,585 What's our plan here? 783 01:21:22,419 --> 01:21:23,420 They're coming this way. 784 01:21:24,921 --> 01:21:25,755 Great idea. 785 01:21:25,839 --> 01:21:27,591 Then we'll push it back once we're inside. 786 01:21:32,512 --> 01:21:33,471 Fuck. 787 01:21:45,901 --> 01:21:47,444 I don't know how we get out of here. 788 01:21:53,241 --> 01:21:54,534 Our chances are low. 789 01:21:55,702 --> 01:21:56,953 With this heat 790 01:21:57,037 --> 01:21:58,413 and zero water left. 791 01:22:07,881 --> 01:22:09,049 It's so dusty. 792 01:22:11,468 --> 01:22:13,386 Careful, don't cough or sneeze. 793 01:22:18,266 --> 01:22:19,309 The dust? 794 01:22:23,647 --> 01:22:25,273 I keep thinking of those prisons. 795 01:22:26,608 --> 01:22:28,443 We just need to wait it out. 796 01:22:44,709 --> 01:22:48,338 We need water or our fevers will keep rising. 797 01:22:58,014 --> 01:22:59,307 It sounds like they left. 798 01:23:00,600 --> 01:23:01,935 Let's go for it. 799 01:23:04,020 --> 01:23:05,146 Is that the elevator? 800 01:23:11,152 --> 01:23:12,696 Fuck, it's the night shift. 801 01:24:03,371 --> 01:24:06,583 Vanya, the caveman, procured us water. 802 01:24:15,925 --> 01:24:17,844 They're on the other side. 803 01:24:19,012 --> 01:24:20,221 Listen, all the way over there. 804 01:24:26,102 --> 01:24:27,771 We'll be quieter in just our socks. 805 01:24:45,538 --> 01:24:46,414 It's open. 806 01:24:47,665 --> 01:24:49,084 Oh, man. We're so lucky. 807 01:24:50,168 --> 01:24:51,336 That's the top floor? 808 01:24:51,419 --> 01:24:52,545 Yeah, 118. 809 01:24:56,674 --> 01:24:58,218 These are the other rooftoppers. 810 01:24:59,594 --> 01:25:00,512 Yeah, in handcuffs. 811 01:25:01,638 --> 01:25:03,014 This is fucked up. 812 01:25:07,268 --> 01:25:09,104 Let's try the other staircase. 813 01:25:19,114 --> 01:25:20,532 Another locked gate. 814 01:25:21,407 --> 01:25:22,450 And another camera. 815 01:25:22,951 --> 01:25:23,827 Fuck this. 816 01:25:24,327 --> 01:25:25,537 Goddamn it. 817 01:25:26,246 --> 01:25:27,205 We're fucked. 818 01:25:27,789 --> 01:25:29,124 That's it, we retreat altogether. 819 01:25:29,207 --> 01:25:30,625 Wait, maybe it's just a chain. 820 01:25:32,877 --> 01:25:34,712 You want me to break it on camera? 821 01:25:36,005 --> 01:25:39,425 It's a fail, a complete fail. 822 01:25:44,347 --> 01:25:45,807 This is a disaster. 823 01:25:48,268 --> 01:25:50,270 Everything's locked. 824 01:26:03,491 --> 01:26:04,868 Any other option? 825 01:26:05,702 --> 01:26:07,495 I honestly have no idea. 826 01:26:07,579 --> 01:26:09,205 Maybe we can find a door to break? 827 01:26:09,289 --> 01:26:10,832 We need to call it quits, Angela. 828 01:26:11,541 --> 01:26:14,711 We've never given up before. Let's not start now. 829 01:26:15,336 --> 01:26:17,338 It's over. The climb is over. 830 01:26:17,422 --> 01:26:18,756 There's always a way. 831 01:26:20,258 --> 01:26:24,137 There's always a way. And you always find it, babe. 832 01:26:33,062 --> 01:26:36,065 I remember something from the building plans. 833 01:26:37,108 --> 01:26:40,153 The top floor has that room with an exit to a fire escape. 834 01:26:42,447 --> 01:26:43,948 We can pick the lock. 835 01:26:47,285 --> 01:26:49,370 You're like my second intuition. 836 01:26:56,878 --> 01:26:58,713 It's the spire. The spire. 837 01:27:13,144 --> 01:27:15,563 This is where we saw the platform. 838 01:27:15,647 --> 01:27:17,440 I see scaffolding there. 839 01:27:17,523 --> 01:27:18,691 I'll go get it. 840 01:27:18,775 --> 01:27:20,109 I'll try to cut one loose. 841 01:27:22,070 --> 01:27:23,029 Super. 842 01:27:24,530 --> 01:27:25,365 Brilliant. 843 01:27:32,247 --> 01:27:33,665 Vanya, we're kicking ass. 844 01:27:35,500 --> 01:27:36,584 Still a long way to go. 845 01:27:40,672 --> 01:27:42,340 This is the craziest shit we've ever done. 846 01:27:59,565 --> 01:28:00,900 My headache is worse. 847 01:28:09,117 --> 01:28:10,076 I'm so tired. 848 01:28:12,495 --> 01:28:15,915 We've been on this ladder 16 minutes already. 849 01:28:17,292 --> 01:28:19,877 I'm so hungry and tired. 850 01:28:22,088 --> 01:28:24,382 My lungs are full of dust. 851 01:28:26,301 --> 01:28:28,303 I can barely move, holy shit. 852 01:28:29,846 --> 01:28:32,557 Not there yet, another hundred fifty feet. 853 01:28:33,099 --> 01:28:34,517 Seriously? 854 01:28:34,600 --> 01:28:37,979 Will this Merdeka ever end? 855 01:28:40,690 --> 01:28:42,483 I almost just fell. 856 01:28:45,153 --> 01:28:47,030 I can't climb anymore, Vanya. 857 01:28:47,113 --> 01:28:48,531 Another hundred feet 858 01:28:49,407 --> 01:28:50,575 and the spire will be ours. 859 01:29:03,004 --> 01:29:04,672 My arms are killing me. 860 01:29:09,469 --> 01:29:10,303 Babe. 861 01:29:10,845 --> 01:29:12,013 It's open. 862 01:29:12,096 --> 01:29:13,097 It's open? 863 01:29:13,181 --> 01:29:14,182 It's open. 864 01:29:15,183 --> 01:29:17,518 Holy shit, babe. 865 01:30:12,198 --> 01:30:15,451 Fuck, it's so shaky and so small. 866 01:30:15,535 --> 01:30:16,619 But it's sturdy. 867 01:30:18,788 --> 01:30:20,915 I don't see how we'll do the lift now, Vanya. 868 01:30:27,755 --> 01:30:28,589 Terrifying? 869 01:30:28,673 --> 01:30:29,632 Not too bad. 870 01:30:37,890 --> 01:30:39,892 Fuck, it drops all the way down. 871 01:30:44,939 --> 01:30:46,107 Crazy scary. 872 01:30:46,983 --> 01:30:48,985 Vanya, I'm too scared even to stand on this. 873 01:30:49,694 --> 01:30:51,529 I'm terrified. 874 01:30:52,155 --> 01:30:54,532 My knees are shaking. 875 01:30:55,116 --> 01:30:58,244 Babe, it's six feet long. 876 01:31:00,371 --> 01:31:01,456 It's like an endless tunnel down. 877 01:31:01,539 --> 01:31:03,624 I see it and there's no way I'll drop you. 878 01:31:19,932 --> 01:31:21,225 I won't do it. I'm out. 879 01:31:21,893 --> 01:31:23,436 You don't even want to try? 880 01:31:23,519 --> 01:31:27,106 No, because it'll be me hanging over the edge. 881 01:31:27,190 --> 01:31:28,649 And it'll be me that's holding you. 882 01:31:29,859 --> 01:31:32,403 I've never dropped you in practice, never. 883 01:31:33,112 --> 01:31:35,740 We've never done a lift after such an exhausting climb, 884 01:31:35,823 --> 01:31:36,866 with no sleep. 885 01:31:36,949 --> 01:31:40,119 Why are you being so negative? 886 01:31:41,621 --> 01:31:43,122 Because I'm tired and anxious, 887 01:31:43,206 --> 01:31:44,123 can I release this emotion? 888 01:31:44,207 --> 01:31:45,041 Of course. 889 01:31:52,215 --> 01:31:53,049 Are you afraid? 890 01:31:53,132 --> 01:31:54,091 Yes. 891 01:31:54,717 --> 01:31:56,177 Kitty, you know I'd never drop you. 892 01:31:56,260 --> 01:31:59,138 But why go through this hell? 893 01:31:59,222 --> 01:32:00,431 I'm super scared. 894 01:32:00,515 --> 01:32:01,432 You want to call it off? 895 01:32:03,142 --> 01:32:04,185 I don't know. 896 01:32:19,158 --> 01:32:20,326 Okay, come here. 897 01:32:27,208 --> 01:32:29,210 Yes, we've been climbing for over thirty hours. 898 01:32:29,794 --> 01:32:31,796 Yes, it's been extremely hard. 899 01:32:32,338 --> 01:32:34,757 But look at this beauty around us. 900 01:32:36,050 --> 01:32:37,718 No one else has seen this view. 901 01:32:41,222 --> 01:32:44,141 The forecast was for rain and clouds today. 902 01:32:46,352 --> 01:32:48,271 It's been storming the whole time we've been here. 903 01:32:50,231 --> 01:32:51,983 They say there are no miracles, 904 01:32:53,192 --> 01:32:54,110 but here's one. 905 01:32:55,611 --> 01:32:57,238 Not a cloud, no wind at all. 906 01:32:57,863 --> 01:33:00,157 That's true, very strange. 907 01:33:01,659 --> 01:33:03,077 This isn't an accident. 908 01:33:14,130 --> 01:33:15,423 Just rely on me now. 909 01:33:15,506 --> 01:33:16,340 Okay. 910 01:33:16,424 --> 01:33:17,383 Let's go. 911 01:33:18,384 --> 01:33:19,802 Three, two… 912 01:33:19,885 --> 01:33:21,762 Wait, I'm not ready, I'm not ready. 913 01:33:21,846 --> 01:33:23,639 Remember this moment, remember this moment. 914 01:33:24,890 --> 01:33:26,017 Ready. 915 01:33:26,100 --> 01:33:27,018 Three, 916 01:33:27,101 --> 01:33:27,935 two, 917 01:33:28,019 --> 01:33:28,853 one. 918 01:33:30,146 --> 01:33:31,022 Don't worry. 919 01:33:31,731 --> 01:33:32,773 Don't worry. 920 01:33:32,857 --> 01:33:33,733 I got you. 921 01:33:36,986 --> 01:33:38,112 Let's fly, kitty. 922 01:33:52,001 --> 01:33:54,003 Hold, hold, hold, hold. 923 01:33:54,629 --> 01:33:55,838 I'll never drop you for anything. 924 01:34:20,321 --> 01:34:21,572 Not scared anymore? 925 01:34:21,656 --> 01:34:23,157 Yes, I'm fine. 926 01:34:46,931 --> 01:34:47,932 We did it. 927 01:34:48,766 --> 01:34:49,725 We made it, babe. 928 01:35:11,831 --> 01:35:13,499 We made it, babe. 929 01:35:13,582 --> 01:35:14,500 I can't believe it. 930 01:36:12,641 --> 01:36:15,144 Son, you chose a unique life path. 931 01:36:17,062 --> 01:36:19,732 And you achieved what you set out to do. 932 01:36:19,815 --> 01:36:20,691 Thank you. 933 01:36:20,775 --> 01:36:21,901 We're very proud of you, son. 934 01:36:22,401 --> 01:36:25,112 Though it's wrong for a mother to say, 935 01:36:25,196 --> 01:36:28,616 I agree and I'm proud of you. 936 01:36:29,241 --> 01:36:31,577 That's so important for me to hear, thank you. 937 01:36:39,585 --> 01:36:41,545 I didn't know you were coming. 938 01:36:41,629 --> 01:36:43,255 This is a gift for you, Grandma. 939 01:36:45,841 --> 01:36:48,052 Hearing aids! Are they expensive? 940 01:36:48,803 --> 01:36:50,805 Let's try them out. 941 01:36:52,056 --> 01:36:54,683 Whisper something to me. 942 01:36:56,602 --> 01:36:57,770 I want a sandwich. 943 01:36:57,853 --> 01:36:59,396 I love you too. 944 01:37:02,983 --> 01:37:04,985 Thank you, darling! 58612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.