All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S02E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,075 --> 00:00:02,238 Previously�on�Sight�Unseen... 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,770 [man]�Leber's�Neuropathy is�unpredictable. 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,135 You're�already�clinically�blind. 4 00:00:06,137 --> 00:00:08,400 -[honking] -I�know�this�is�hard. 5 00:00:08,402 --> 00:00:09,534 Are�you�okay? 6 00:00:10,767 --> 00:00:11,897 Civilian�consultant? 7 00:00:11,899 --> 00:00:13,463 I�want�to�stay�in�the�field-- 8 00:00:13,465 --> 00:00:14,762 with�full�autonomy-- 9 00:00:14,764 --> 00:00:16,760 my�tools,�my�tech. 10 00:00:16,762 --> 00:00:18,226 It's�called�"Eyes�Up". 11 00:00:18,228 --> 00:00:20,790 The�camera�connects�you to�a�guide�that�"sees"�for�you. 12 00:00:20,792 --> 00:00:22,856 Eyes�Up!�Sunny�Patel. How�may�I�assist? 13 00:00:22,858 --> 00:00:23,688 Do�you�hear�that? 14 00:00:23,690 --> 00:00:24,787 There's�a�deadbolt-- 15 00:00:24,789 --> 00:00:26,022 two�inches�up,�to�your�left. 16 00:00:28,020 --> 00:00:30,217 [screaming] 17 00:00:30,219 --> 00:00:31,882 [Sunny]�Tess!�You're�moving too�fast.�Slow�down. 18 00:00:31,884 --> 00:00:33,614 [Sunny]�I�have�agoraphobia. 19 00:00:33,616 --> 00:00:34,613 The�only�way that�I�can�leave�home 20 00:00:34,615 --> 00:00:36,179 is�through�Eyes�Up. 21 00:00:36,181 --> 00:00:37,080 Straight! 22 00:00:38,113 --> 00:00:39,243 You're�more�than�an�app-- 23 00:00:39,245 --> 00:00:40,942 you're�my�partner. 24 00:00:40,944 --> 00:00:42,441 [Sunny] I�know�you're�spying�on�me! 25 00:00:42,443 --> 00:00:44,605 [Tess]�����She's�living under�an�assumed�name. 26 00:00:44,607 --> 00:00:45,671 She�went�into�hiding 27 00:00:45,673 --> 00:00:47,071 and�she�used�me! 28 00:00:47,073 --> 00:00:48,436 I�think�she's�been�framed... 29 00:00:48,438 --> 00:00:50,068 -[line�ringing] -...and�I�think 30 00:00:50,070 --> 00:00:51,334 -it's�an�inside�job. -Hello? 31 00:00:51,336 --> 00:00:53,498 [???] 32 00:00:53,500 --> 00:00:54,898 [whimpers] 33 00:00:54,900 --> 00:00:57,029 Why�are�you�here? What's�going�on? 34 00:00:57,031 --> 00:00:58,195 It�can't�wait. 35 00:00:58,197 --> 00:00:59,860 -It's�too�dangerous. -Dangerous�for�who? 36 00:00:59,862 --> 00:01:01,761 Can�I�trust�you? 37 00:01:04,392 --> 00:01:06,058 [water�lapping�shore] 38 00:01:07,990 --> 00:01:10,019 [???] 39 00:01:10,021 --> 00:01:12,585 [gulls�crying] 40 00:01:23,145 --> 00:01:25,642 [???] 41 00:01:34,869 --> 00:01:35,801 [Jake]�I'm�taking�'er�in. 42 00:01:36,967 --> 00:01:38,400 Okay. 43 00:01:52,489 --> 00:01:54,451 All�right,�Sunny. Get�me�off�this�damn�thing. 44 00:01:54,453 --> 00:01:55,817 This�beach�looks pretty�treacherous. 45 00:01:55,819 --> 00:01:57,019 Watch�your�footing,�Tess. 46 00:01:57,984 --> 00:01:59,314 [Jake]�Hey.�Nice�shoes. 47 00:01:59,316 --> 00:02:00,947 [Sunny]�Jake's giving�you�a�hand,�right�side. 48 00:02:00,949 --> 00:02:02,212 You�probably wouldn't�have�wore�'em, 49 00:02:02,214 --> 00:02:03,811 if�you�could�actually�see this�place,�but�yeah. 50 00:02:03,813 --> 00:02:05,477 -Listen. -Let�me�help�you. 51 00:02:05,479 --> 00:02:07,308 My�guide�loves�the�shoes more�than�me, 52 00:02:07,310 --> 00:02:08,540 so�if�you�want�to�stay�dry, 53 00:02:08,542 --> 00:02:09,374 you�should�probably just�follow�my�lead. 54 00:02:09,376 --> 00:02:10,506 Welcome�to�Survivor-- 55 00:02:10,508 --> 00:02:12,537 the�"No�Weddings�and�a�Funeral" edition. 56 00:02:12,539 --> 00:02:14,602 Okay,�you're�mixing�genres, 57 00:02:14,604 --> 00:02:16,967 but�that�tie,�however, is�disturbingly�on-point. 58 00:02:16,969 --> 00:02:18,300 Yeah,�all�right.�Guys! 59 00:02:18,302 --> 00:02:20,531 Rocks�to�your�left, tide�pool�to�the�right, 60 00:02:20,533 --> 00:02:21,997 body�straight�ahead. 61 00:02:21,999 --> 00:02:23,629 [Tess] Leo,�what�do�we�got�here? 62 00:02:23,631 --> 00:02:24,961 [Leo]�Not�enough. 63 00:02:24,963 --> 00:02:26,361 The�tide's�on�the�rise, 64 00:02:26,362 --> 00:02:28,459 so�we�combed the�shoreline�first, 65 00:02:28,461 --> 00:02:31,990 and�team's�on�its�way back�to�the�woods, 66 00:02:31,992 --> 00:02:34,754 and�no�access�road to�this�point. 67 00:02:34,756 --> 00:02:37,019 So,�it's�likely�she�was dropped�by�boat,�right? 68 00:02:37,021 --> 00:02:38,651 [Leo]�Boat�seems�probable. 69 00:02:38,653 --> 00:02:40,250 Any�idea�who�she�is? 70 00:02:40,252 --> 00:02:42,448 Well,�no�I.D., no�missing�persons�reports. 71 00:02:42,450 --> 00:02:44,313 No�clue. 72 00:02:44,315 --> 00:02:46,978 She�was�called�in�at,�uh... 7:10�this�morning. 73 00:02:46,980 --> 00:02:49,109 A�commercial�fisherman saw�something�in�the�surf. 74 00:02:49,111 --> 00:02:50,242 It's�just�strange 75 00:02:50,244 --> 00:02:52,241 that�nobody's�called�in a�missing�bride. 76 00:02:52,243 --> 00:02:54,072 [Tess]�Maybe�they�don't�know she's�missing�yet. 77 00:02:54,074 --> 00:02:55,770 Sunny? 78 00:02:55,772 --> 00:02:57,669 Face�up. 79 00:02:57,671 --> 00:02:59,602 Bruising�around�the�throat. 80 00:02:59,604 --> 00:03:02,433 There's�a�deeper�gash on�her�left�forearm. 81 00:03:02,435 --> 00:03:04,164 No�other�visible�injuries. 82 00:03:04,166 --> 00:03:06,129 Her�dress�is�torn in�multiple�places. 83 00:03:06,131 --> 00:03:08,760 Looks...�wet. 84 00:03:08,762 --> 00:03:09,893 [sighs] 85 00:03:09,895 --> 00:03:11,658 She's�so�alone. 86 00:03:11,660 --> 00:03:12,891 Detectives. 87 00:03:12,893 --> 00:03:14,389 [Tess] What�are�we�looking�at�here? 88 00:03:14,391 --> 00:03:17,287 Well,�our�bride's�been immersed�at�least�24�hours. 89 00:03:17,289 --> 00:03:19,119 She�has�abrasions and�contusions 90 00:03:19,121 --> 00:03:20,484 to�her�arms�and�back. 91 00:03:20,486 --> 00:03:21,551 It's�not�a�boating�accident? 92 00:03:21,553 --> 00:03:22,950 I�mean,�it�could�be, 93 00:03:22,952 --> 00:03:24,715 but�the�bruising�looks�like possible�strangulation. 94 00:03:24,717 --> 00:03:27,580 I-I'd�have�to�get�her to�my�lab. 95 00:03:27,582 --> 00:03:29,145 So�we�are�looking at�a�probable�homicide? 96 00:03:29,147 --> 00:03:30,777 Yeah.�It's�leaning�that�way. 97 00:03:30,779 --> 00:03:32,143 Any�tattoos, 98 00:03:32,145 --> 00:03:33,875 anything�to�indicate�where she�might�have�come�from? 99 00:03:33,877 --> 00:03:34,974 No. 100 00:03:34,976 --> 00:03:37,072 Nothing. I�mean,�her�dress�is�vintage. 101 00:03:37,074 --> 00:03:38,737 Wearing�an�engagement�ring. 102 00:03:38,739 --> 00:03:40,103 [Jake]�Check�it for�a�jeweller's�mark. 103 00:03:40,105 --> 00:03:41,535 Sunny,�talk�to�me about�her�hands. 104 00:03:41,537 --> 00:03:42,701 Yeah. 105 00:03:42,703 --> 00:03:45,632 Uh,�they're�plain,�but�short, manicured. 106 00:03:45,634 --> 00:03:47,364 Rough�beds,�though. 107 00:03:47,366 --> 00:03:49,396 Kind�of�like�yours. [chuckles] 108 00:03:49,398 --> 00:03:52,760 Whoever�she�dressed�up�for, she�must've�really�loved�'em. 109 00:03:52,762 --> 00:03:54,792 [Bennett]�Whoever she�dressed�up�for 110 00:03:54,794 --> 00:03:57,125 -is�our�most�likely�suspect. -[Sunny�gasps] 111 00:04:02,254 --> 00:04:03,585 [Tess]�So... 112 00:04:03,587 --> 00:04:05,551 you�think�she�put�her�faith in�the�wrong�person? 113 00:04:05,553 --> 00:04:08,948 I�certainly�don't�think she�expected�to�end�up�this�way. 114 00:04:08,950 --> 00:04:10,746 -All�right,�keep�me�updated. -[phone�rings] 115 00:04:10,748 --> 00:04:12,378 No�one�belongs�out�here like�this. 116 00:04:12,380 --> 00:04:14,013 Yeah. 117 00:04:15,344 --> 00:04:16,542 What's�he�doing�here? 118 00:04:16,544 --> 00:04:18,440 Well,�he's�my�boss,�so... 119 00:04:18,442 --> 00:04:20,772 he�gets�to�go wherever�he�wants. 120 00:04:20,774 --> 00:04:22,904 Look,�Sunny, until�we�figure�this�thing�out, 121 00:04:22,906 --> 00:04:24,235 we�are�just�gonna keep�our�heads�down 122 00:04:24,237 --> 00:04:25,601 and�do�our�jobs. 123 00:04:25,603 --> 00:04:26,734 [Jake] Let's�make�the�assumption 124 00:04:26,736 --> 00:04:28,399 that�she�was�dropped�by�boat. 125 00:04:28,401 --> 00:04:31,430 I�mean,�she�could've�been brought�in�from�anywhere,�right? 126 00:04:31,432 --> 00:04:32,695 Yeah.�So... 127 00:04:32,697 --> 00:04:34,061 why�not�weigh�her�down? 128 00:04:34,063 --> 00:04:35,660 Why�leave�her�here, 129 00:04:35,662 --> 00:04:36,859 where�everyone�can�see�her? 130 00:04:36,861 --> 00:04:38,225 [Jake]�I�don't�know. 131 00:04:38,227 --> 00:04:39,824 We�have�to�play the�percentages�here. 132 00:04:39,826 --> 00:04:41,156 Okay,�we�gotta canvass�the�marinas, 133 00:04:41,158 --> 00:04:42,189 we�gotta�find... 134 00:04:42,191 --> 00:04:43,354 [snapping]�...the�boat. 135 00:04:43,356 --> 00:04:44,853 Yeah. 136 00:04:44,855 --> 00:04:46,052 "Find�the�boat"? 137 00:04:46,054 --> 00:04:48,650 There's�nothing but�wind�and�waves. 138 00:04:48,652 --> 00:04:50,717 [???] 139 00:04:57,745 --> 00:05:00,244 [Tess] What�if�there�was�no�boat? 140 00:05:05,472 --> 00:05:09,402 [???] 141 00:05:14,699 --> 00:05:17,630 ?�There's�something in�the�shadows�? 142 00:05:21,860 --> 00:05:24,323 [Matt] Why�am�I�always�your�go-to 143 00:05:24,325 --> 00:05:26,521 for�these�long-shot�theories and�wild�hunches? 144 00:05:26,523 --> 00:05:27,620 What're�you�talking�about? 145 00:05:27,622 --> 00:05:28,819 This�is�our�thing. 146 00:05:28,821 --> 00:05:30,618 We're�not�"a�thing,"�Tess. 147 00:05:30,620 --> 00:05:32,183 -Ouch! -Okay. 148 00:05:32,185 --> 00:05:34,015 Sorry,�Sunny. I'm�a�bear�during�finals. 149 00:05:34,017 --> 00:05:35,514 Okay.�Look. 150 00:05:35,516 --> 00:05:37,279 Jake�and�Leo�think�the�body was�transported�to�the�beach 151 00:05:37,281 --> 00:05:38,312 by�boat. 152 00:05:38,314 --> 00:05:40,177 Could�be�right... 153 00:05:40,179 --> 00:05:41,376 but�I�think she�drifted�there, 154 00:05:41,378 --> 00:05:43,208 and�as an�independent�consultant, 155 00:05:43,210 --> 00:05:45,340 it's�my�job to�think�outside�the�box. 156 00:05:45,342 --> 00:05:47,804 Oh,�well,�I'm�not�a�cop... 157 00:05:47,806 --> 00:05:48,937 and�I'm�not�your�boyfriend-- 158 00:05:48,939 --> 00:05:50,203 [laughs] 159 00:05:50,205 --> 00:05:51,368 ...so�why�am�I�here? 160 00:05:51,370 --> 00:05:54,035 Because�you�are the�smartest�guy�I�know! 161 00:05:55,167 --> 00:05:56,931 And�the�Marine�Unit wants�to�slow-walk�us 162 00:05:56,933 --> 00:05:58,263 'cause�they're�pissed we�nabbed�the�case. 163 00:05:58,265 --> 00:05:59,929 [Sunny] Mostly,�she�wants�to�be�right. 164 00:05:59,931 --> 00:06:01,829 Wait.�See, I�can�relate�to�that. 165 00:06:02,928 --> 00:06:04,593 All�right.�Ahem. 166 00:06:05,526 --> 00:06:06,623 I'm�pulling 167 00:06:06,625 --> 00:06:07,589 the�dominant�currents from�the�region. 168 00:06:07,591 --> 00:06:09,088 Now,�do�you�mind telling�me�why? 169 00:06:09,090 --> 00:06:10,786 The�body was�scraped�up�pretty�bad. 170 00:06:10,788 --> 00:06:13,087 It�was�seen�near�the�channel by�a�commercial�fisherman. 171 00:06:14,186 --> 00:06:15,949 I'm�thinking�she�drifted�there. 172 00:06:15,951 --> 00:06:17,915 I�think�the�surf�rolled�her against�the�rocks 173 00:06:17,917 --> 00:06:19,647 till�she�ended�up in�the�tideline. 174 00:06:19,649 --> 00:06:22,111 Okay,�so�we�follow�the�currents to�an�onshore�location 175 00:06:22,113 --> 00:06:24,611 where�the�body�would hit�the�water�within... 176 00:06:25,976 --> 00:06:27,940 -The�last�48�hours. -48. 177 00:06:27,942 --> 00:06:30,971 The�strongest�current�would've carried�her�to�your�bay... 178 00:06:30,973 --> 00:06:32,004 right�there. 179 00:06:32,006 --> 00:06:33,935 [Sunny]�Thanks,�Professor. 180 00:06:33,937 --> 00:06:36,068 Two�miles�upstream. 181 00:06:36,070 --> 00:06:37,301 Near�Lion's�Bay. 182 00:06:39,434 --> 00:06:41,596 [Sunny]�We're�looking for�a�path�to�the�shore. 183 00:06:41,598 --> 00:06:42,796 Okay.�Watch�your�step. 184 00:06:42,798 --> 00:06:44,428 There's�tree�roots to�your�right. 185 00:06:44,430 --> 00:06:46,226 How�long�have�we�been�at�this? 186 00:06:46,228 --> 00:06:49,123 Well,�we�knew it�was�gonna�be�a�long�shot. 187 00:06:49,125 --> 00:06:51,388 Two�steps, 45�degrees�left. 188 00:06:51,390 --> 00:06:53,920 All�right.�Well... 189 00:06:53,922 --> 00:06:54,952 if�Jake�is�right, 190 00:06:54,954 --> 00:06:56,651 and�the�body was�transported�by�boat, 191 00:06:56,653 --> 00:06:59,315 then�she�could've�come from�literally�anywhere. 192 00:06:59,317 --> 00:07:01,881 Well,�combing�the�marinas, and�looking�for�security�footage 193 00:07:01,883 --> 00:07:03,615 could�take�literally�forever. 194 00:07:04,880 --> 00:07:06,745 Pan�the�camera�left? 195 00:07:08,045 --> 00:07:10,207 I�see�something further�down�the�path. 196 00:07:10,209 --> 00:07:11,440 It's�eerie. 197 00:07:11,442 --> 00:07:13,738 It's�set�for a�small�outdoor�ceremony, 198 00:07:13,740 --> 00:07:15,270 but�it�looks�abandoned. 199 00:07:15,272 --> 00:07:17,038 Take�a�few�steps�forward. 200 00:07:20,135 --> 00:07:22,698 Is�that�a�shrine?�Crosses? 201 00:07:22,700 --> 00:07:24,463 This�could�be�the�wedding�site. 202 00:07:24,465 --> 00:07:25,962 There's�a�white�wooden�arch. 203 00:07:25,964 --> 00:07:28,394 There's...�eight�chairs. 204 00:07:28,396 --> 00:07:29,292 Wilted�flowers-- 205 00:07:29,294 --> 00:07:31,191 and�what�is�that?�Ribbons? 206 00:07:31,193 --> 00:07:34,691 Caught�in�the�branches like�little�ghosts. 207 00:07:35,922 --> 00:07:38,055 I�see�something�on�the�arbour. Just...�go�up? 208 00:07:39,787 --> 00:07:42,615 Further�to�the�right. A�little�higher. 209 00:07:42,617 --> 00:07:43,617 Is�it�a�business�card? 210 00:07:45,349 --> 00:07:47,113 It�fell�behind�you. 211 00:07:47,115 --> 00:07:48,245 Just�turn�around-- 212 00:07:48,247 --> 00:07:49,213 [man]�Hello? 213 00:07:50,678 --> 00:07:53,174 [exhales�and�chuckles] Sorry.�It's�a�man. 214 00:07:53,176 --> 00:07:54,608 -He's�smiling�at�you. -�Didn't�mean�to�startle�you. 215 00:07:55,541 --> 00:07:57,171 Just�here�to�do�a�pick-up. 216 00:07:57,173 --> 00:07:58,703 Wedding�rentals? Lowell's�Events? 217 00:07:58,705 --> 00:08:00,069 I'm�Tess�Avery. 218 00:08:00,071 --> 00:08:01,735 I'm�a�consultant with�Metro�PD. 219 00:08:01,737 --> 00:08:03,733 Police?�Something�happen? 220 00:08:03,735 --> 00:08:05,365 Were�you�here�yesterday? 221 00:08:05,367 --> 00:08:07,097 Just�for�the�set-up. 222 00:08:07,099 --> 00:08:08,829 I�heard the�bride�didn't�even�show. 223 00:08:08,831 --> 00:08:10,728 Happens�more�often than�you'd�think. 224 00:08:10,730 --> 00:08:11,860 Cold�feet? 225 00:08:11,862 --> 00:08:13,691 Yeah.�Probably. 226 00:08:13,693 --> 00:08:15,889 Do�you�have�any�contact�info for�the�couple? 227 00:08:15,891 --> 00:08:17,356 All�payments go�through�the�office. 228 00:08:17,358 --> 00:08:19,487 It's�closed�on�weekends,�though. 229 00:08:19,489 --> 00:08:21,152 So,�I'm�just�a�bit�late, if�you�don't�mind-- 230 00:08:21,154 --> 00:08:22,352 Oh,�you�can't touch�anything�here. 231 00:08:22,354 --> 00:08:23,584 It's�a�crime�scene�now. 232 00:08:23,586 --> 00:08:25,183 One�of�our�detectives will�call�the�office. 233 00:08:25,185 --> 00:08:26,382 All�right. 234 00:08:26,384 --> 00:08:29,015 Suit�yourself. 235 00:08:30,247 --> 00:08:32,211 So�that's�how�it�ends? 236 00:08:32,213 --> 00:08:33,676 Her�picture-perfect�wedding 237 00:08:33,678 --> 00:08:35,808 comes�down�to�some�guy who�doesn't�even�know�her�name 238 00:08:35,810 --> 00:08:37,207 picking�up�chairs? 239 00:08:37,209 --> 00:08:40,304 No,�this�isn't�how�it�ends-- this�is�where�we�start. 240 00:08:40,306 --> 00:08:42,469 Gonna�call�in�Jake, get�Forensics�here. 241 00:08:42,471 --> 00:08:44,468 You�and�I�keep�going with�our�grid�search. 242 00:08:44,470 --> 00:08:46,633 We�are�gonna�find whoever�killed�this�woman 243 00:08:46,635 --> 00:08:47,632 and�put�'em�away. 244 00:08:47,634 --> 00:08:49,730 That's�how�it�ends. 245 00:08:49,732 --> 00:08:52,128 Well,�I'm�sure�that�Jake is�gonna�be�very�happy 246 00:08:52,130 --> 00:08:53,394 to�be�in�the�loop. 247 00:08:53,396 --> 00:08:56,359 Now�let's�find�that�card. 248 00:08:56,361 --> 00:08:57,624 Camera�down. 249 00:08:57,626 --> 00:08:59,692 To�your�right. 250 00:09:01,324 --> 00:09:02,289 What�is�that? 251 00:09:03,821 --> 00:09:06,153 "D&D�Flowers." 252 00:09:07,285 --> 00:09:08,816 [knocking�on�door] 253 00:09:08,818 --> 00:09:10,050 Just�give�me�a�sec. 254 00:09:16,012 --> 00:09:17,676 Who�is�it? 255 00:09:17,678 --> 00:09:19,543 [Kye] I�know�you�can�see�me,�Sunny. 256 00:09:25,271 --> 00:09:26,435 Kye. 257 00:09:26,437 --> 00:09:27,534 Hi. 258 00:09:27,536 --> 00:09:29,799 There's�a�package�for�you, 259 00:09:29,801 --> 00:09:31,598 and,�so,�I,�um... I'm�bringing�it�to�you. 260 00:09:31,600 --> 00:09:34,196 [Sunny]�Well, that's�usually�how�it�works. 261 00:09:34,198 --> 00:09:35,662 -Yeah-- -Thanks,�Kye. 262 00:09:35,664 --> 00:09:37,529 Hey.�Uh,�can�we,�um... 263 00:09:39,360 --> 00:09:42,623 You�think�I�could�come�in, so�we�could... 264 00:09:42,625 --> 00:09:43,758 talk? 265 00:09:47,921 --> 00:09:49,184 Sorry.�I�can't. 266 00:09:49,186 --> 00:09:51,117 Busy,�busy.�Big�case. 267 00:09:51,119 --> 00:09:52,582 Yeah.�No,�yeah. 268 00:09:52,584 --> 00:09:53,447 I'm�busy�too. 269 00:09:53,449 --> 00:09:54,580 Mahmoud�called�in�sick, 270 00:09:54,582 --> 00:09:56,179 and�Mr.�Solomon's on�a�rampage, 271 00:09:56,181 --> 00:09:58,244 a-and�Vicky's�ferret got�out�again,�so�if-- 272 00:09:58,246 --> 00:10:00,909 You�know,�maybe�we�can swap�war�stories�later,�yeah? 273 00:10:00,911 --> 00:10:02,843 I�feel�like yours�will�be�better�than�mine. 274 00:10:03,975 --> 00:10:06,305 Depends�on�where you�find�that�ferret. 275 00:10:06,307 --> 00:10:07,471 [chuckles] 276 00:10:07,473 --> 00:10:09,069 You�know, I�couldn't�help�but�notice 277 00:10:09,071 --> 00:10:10,967 that�that�package�is�from a�security�store-- 278 00:10:10,969 --> 00:10:13,066 Just�work�stuff. 279 00:10:13,068 --> 00:10:14,398 -[thud] -[deadbolt�clunks] 280 00:10:14,400 --> 00:10:17,431 [Kye]�Okay,�well, I�should�get�going�then. 281 00:10:18,631 --> 00:10:21,393 [phone�line�ringing] 282 00:10:21,395 --> 00:10:24,258 Well,�this�florist still�isn't�answering. 283 00:10:24,260 --> 00:10:25,323 [line�ringing] 284 00:10:25,325 --> 00:10:27,821 Hey,�Tess,�is�your�guide still�that�woman 285 00:10:27,823 --> 00:10:29,920 who�saw�Bennett's�name on�her�attacker's�phone? 286 00:10:29,922 --> 00:10:31,552 Uh,�Sunita...�Sharma? 287 00:10:31,554 --> 00:10:33,152 "Sunny."�Yeah. 288 00:10:34,151 --> 00:10:35,649 Bennett�said he�was�trying 289 00:10:35,651 --> 00:10:37,281 to�get�the�attacker to�reveal�himself, 290 00:10:37,283 --> 00:10:38,813 find�out who�he�was�working�for. 291 00:10:38,815 --> 00:10:39,879 You�believe�Bennett, 292 00:10:39,881 --> 00:10:41,577 because�he's�always had�your�back? 293 00:10:41,579 --> 00:10:43,443 I�get�it.�Yeah. 294 00:10:43,445 --> 00:10:45,974 Trust�can�blindside�you,�Tess. We�need�proof,�right? 295 00:10:45,976 --> 00:10:47,206 "We"? 296 00:10:47,208 --> 00:10:48,872 I�am�with�you. 297 00:10:48,874 --> 00:10:50,570 I�saw�those�files before�they�were�scrubbed, 298 00:10:50,572 --> 00:10:53,069 and�I�think that�your�guide�was�framed. 299 00:10:53,071 --> 00:10:54,601 But�if�I'm�gonna�stick my�neck�out�for�her-- 300 00:10:54,603 --> 00:10:56,401 against�Bennett... 301 00:10:58,067 --> 00:10:59,396 Can�I�meet�this�Sunny? 302 00:10:59,398 --> 00:11:01,264 Give�up�my�secret�weapon? 303 00:11:02,363 --> 00:11:03,762 [phone�rings] 304 00:11:05,861 --> 00:11:07,290 Hey.�Leo. 305 00:11:07,292 --> 00:11:09,089 -I�found�something! -�������������Okay? 306 00:11:09,091 --> 00:11:10,522 Red�convertible.�Mmph! 307 00:11:10,524 --> 00:11:11,887 Sexy�little�thing. 308 00:11:11,889 --> 00:11:14,252 Looks�like it�was�driven�off�the�road. 309 00:11:14,254 --> 00:11:15,418 Somebody�sideswiped�it. 310 00:11:15,420 --> 00:11:17,083 Okay.�Where? 311 00:11:17,085 --> 00:11:18,548 Not�half�a�mile from�the�wedding�site. 312 00:11:18,550 --> 00:11:20,014 A�hiker�spotted�it. 313 00:11:20,016 --> 00:11:21,546 [Tess] Could�be�our�dead�bride's. 314 00:11:21,548 --> 00:11:23,545 The�license�plate,�uh, 315 00:11:23,547 --> 00:11:26,909 is�registered to�a�"Meg�Lewis"�from�Oregon. 316 00:11:26,911 --> 00:11:29,107 I've�put�a�request�in for�her�driver's�licence, 317 00:11:29,109 --> 00:11:32,039 but�it'll�take�time, it's�cross-border. 318 00:11:32,041 --> 00:11:33,171 That's�good�work. 319 00:11:33,173 --> 00:11:35,369 Uh,�has�F.I.S.�determined the�paint�colour 320 00:11:35,371 --> 00:11:36,435 of�the�other�car? 321 00:11:36,437 --> 00:11:38,700 Yep.�I've�put�a�B.O.L.O.�out 322 00:11:38,702 --> 00:11:40,531 for�blue�cars with�front-end�damage. 323 00:11:40,533 --> 00:11:42,397 Okay,�so�they�run�her off�the�road, 324 00:11:42,399 --> 00:11:43,729 they�strangle�her, 325 00:11:43,731 --> 00:11:45,694 then�they�dump�the�body in�the�ocean? 326 00:11:45,696 --> 00:11:47,827 I'm�definitely�thinking crime�of�passion�here. 327 00:11:47,829 --> 00:11:49,858 At�least we've�got�some�traction. 328 00:11:49,860 --> 00:11:52,355 We�find�who�hit�her, we�find�our�killer. 329 00:11:52,357 --> 00:11:53,922 And�I�saved�the�best�for�last. 330 00:11:53,924 --> 00:11:56,653 I�think�I�found where�she�was�staying. 331 00:11:56,655 --> 00:11:58,251 Sending�the�address for�the�B&B. 332 00:11:58,253 --> 00:11:59,219 Okay. 333 00:12:01,084 --> 00:12:03,980 [Gina]�Meg�Lewis? Yes.�She's�my�fianc�e. 334 00:12:03,982 --> 00:12:06,012 [Jake]�I'm�afraid we�have�bad�news. 335 00:12:06,014 --> 00:12:08,377 No,�no.�This�is�all some�kind�of,�uh,�a�mistake, 336 00:12:08,379 --> 00:12:09,509 because... 337 00:12:09,511 --> 00:12:10,475 no,�Meg�is�coming�back. 338 00:12:10,477 --> 00:12:11,741 She's�just-- 339 00:12:11,743 --> 00:12:12,840 hang�on,�she's�just�scared. 340 00:12:12,842 --> 00:12:14,306 Gina... 341 00:12:14,308 --> 00:12:16,137 I'm�sorry,�we�know this�must�be�such�a�shock-- 342 00:12:16,139 --> 00:12:17,170 Mm-mm. 343 00:12:17,172 --> 00:12:18,968 She's�gonna�text�me�back. 344 00:12:18,970 --> 00:12:20,201 You�said�scared? 345 00:12:20,203 --> 00:12:21,634 What�was�she�scared�of? 346 00:12:21,636 --> 00:12:23,168 She's�in�denial. 347 00:12:25,832 --> 00:12:26,896 Gina? 348 00:12:26,898 --> 00:12:28,061 What�was�Meg�scared�of? 349 00:12:28,063 --> 00:12:29,227 Commitment!�I�don't�know! 350 00:12:29,229 --> 00:12:30,360 What?�You�never�heard of�cold�feet? 351 00:12:30,362 --> 00:12:31,726 [Jake]�Ms.�Matheson, we�understand 352 00:12:31,728 --> 00:12:33,857 that�this�must�be very�difficult�for�you, 353 00:12:33,859 --> 00:12:36,321 but�try�to�hear what�we�are�saying. 354 00:12:36,323 --> 00:12:37,990 We�suspect�foul�play. 355 00:12:39,055 --> 00:12:42,517 Now,�Meg�was�found on�a�beach�opposite�the�inlet 356 00:12:42,519 --> 00:12:44,482 where�the�car�was�discovered. 357 00:12:44,484 --> 00:12:46,781 We�don't�have all�the�information�yet, 358 00:12:46,783 --> 00:12:48,149 but... 359 00:12:49,547 --> 00:12:51,277 ...we�suspect�that she�was�run�off�the�road 360 00:12:51,279 --> 00:12:52,643 and�killed. 361 00:12:52,645 --> 00:12:54,541 Meg? 362 00:12:54,543 --> 00:12:56,507 No. 363 00:12:56,509 --> 00:12:58,705 It's�hitting�her. 364 00:12:58,707 --> 00:13:00,506 She�looks...�broken. 365 00:13:01,671 --> 00:13:03,534 [quietly] Give�me�some�details. 366 00:13:03,536 --> 00:13:06,032 The�bed's�unmade, there's�clothes�everywhere. 367 00:13:06,034 --> 00:13:07,298 Take�a�few�steps�forward. 368 00:13:07,300 --> 00:13:08,663 There's�a�table. 369 00:13:08,665 --> 00:13:10,431 Reach�forward. 370 00:13:11,797 --> 00:13:13,960 There�are�two�wedding�rings. 371 00:13:13,962 --> 00:13:18,490 We�didn't�think we�should�see�each�other 372 00:13:18,492 --> 00:13:20,521 before�the�ceremony. 373 00:13:20,523 --> 00:13:23,785 When�she�never�showed�up, I�just... 374 00:13:23,787 --> 00:13:27,249 thought�she�bailed�on�me. 375 00:13:27,251 --> 00:13:29,814 Wait.�There's�something carved�in�them. 376 00:13:29,816 --> 00:13:31,313 -Numbers. -[screenshot�snaps] 377 00:13:31,315 --> 00:13:34,477 You�know,�when�we�got�married, we�had�our�names�engraved. 378 00:13:34,479 --> 00:13:36,242 -[snap] -Got�it. 379 00:13:36,244 --> 00:13:37,776 Oh,�god. 380 00:13:39,808 --> 00:13:41,338 Gina,�can�you�think�of�anyone 381 00:13:41,340 --> 00:13:44,470 who�might've�wanted to�hurt�her? 382 00:13:44,472 --> 00:13:45,471 Absolutely�not. 383 00:13:47,502 --> 00:13:48,733 We�run�a�coffee�shop... 384 00:13:48,735 --> 00:13:50,498 [Sunny] Oh,�y�ou�dropped�the�camera. 385 00:13:50,500 --> 00:13:51,898 It's�just�under�the�table. 386 00:13:53,997 --> 00:13:55,228 Meg�always�called�us 387 00:13:55,230 --> 00:13:57,659 "the�world's most�ordinary�couple". 388 00:13:57,661 --> 00:13:59,558 -Were�you? -Yeah. 389 00:13:59,560 --> 00:14:00,889 I�mean,�we... 390 00:14:00,891 --> 00:14:03,221 just�thought we'd�get�out�of�there�for... 391 00:14:03,223 --> 00:14:04,953 our�wedding... 392 00:14:04,955 --> 00:14:06,752 we'd�go�get�married someplace�new, 393 00:14:06,754 --> 00:14:08,718 so�I'm�just,�uh... 394 00:14:08,720 --> 00:14:11,150 waiting�for�her to�walk�through�that�door. 395 00:14:16,146 --> 00:14:17,277 [Sunny]�If�she's�not telling�the�truth, 396 00:14:17,279 --> 00:14:18,643 she's�a�great�actor. 397 00:14:18,645 --> 00:14:20,575 I've�lost�some�people,�too. 398 00:14:20,577 --> 00:14:22,042 Suddenly. 399 00:14:24,640 --> 00:14:28,104 You�gotta�take�it�one�minute at�a�time,�Gina. 400 00:14:30,103 --> 00:14:32,732 We're�gonna�need to�take�a�statement. 401 00:14:32,734 --> 00:14:35,298 And�we're�gonna�need�you to�identify�the�body. 402 00:14:45,924 --> 00:14:47,189 No,�no,�no. 403 00:14:48,622 --> 00:14:51,084 This�can't�be�happening. 404 00:14:51,086 --> 00:14:53,716 This�can't�be the�last�time�that�I�see�her-- 405 00:14:53,718 --> 00:14:56,380 like�this,�here. 406 00:14:56,382 --> 00:14:59,577 Can�you�tell�us�about the�first�time�you�saw�her? 407 00:14:59,579 --> 00:15:03,044 Uh,�we�met�at�a�garden�centre. 408 00:15:05,175 --> 00:15:06,938 I�was�picking�up a�plant�for�my�mom 409 00:15:06,940 --> 00:15:08,704 and,�uh,�I�had�hayfever-- 410 00:15:08,706 --> 00:15:10,738 sneezing,�and... 411 00:15:12,070 --> 00:15:14,402 This�beautiful�lady said�"Bless�you." 412 00:15:16,401 --> 00:15:19,995 And�then,�by�the�fourth�sneeze, she�just�started�laughing. 413 00:15:19,997 --> 00:15:21,694 That�was...�Meg. 414 00:15:21,696 --> 00:15:23,559 [Sunny]�Nice�story. Are�we�buying�it? 415 00:15:23,561 --> 00:15:25,524 [???] 416 00:15:25,526 --> 00:15:26,590 We're�gonna�need�you 417 00:15:26,592 --> 00:15:29,421 to�stay�in�town for�a�little�while. 418 00:15:29,423 --> 00:15:31,520 Yeah,�I'm--�I'm�not�leaving 419 00:15:31,522 --> 00:15:33,852 till�you�find�out�who�did�this, 420 00:15:33,854 --> 00:15:36,982 whatever�it�takes. 421 00:15:36,984 --> 00:15:38,980 [???] 422 00:15:38,982 --> 00:15:40,879 Hey. So�Gina's�story�checks�out. 423 00:15:40,881 --> 00:15:42,544 Gina�Matheson�and�Meg�Lewis 424 00:15:42,546 --> 00:15:43,910 booked�the�room 425 00:15:43,912 --> 00:15:45,808 and�the�wedding�rentals two�weeks�ago. 426 00:15:45,810 --> 00:15:47,974 They�got�no�flags on�their�credit�cards. 427 00:15:47,976 --> 00:15:50,705 Uh,�the�do�have a�small�coffee�shop 428 00:15:50,707 --> 00:15:52,204 in�Riley,�Oregon, just�like�she�said, 429 00:15:52,206 --> 00:15:54,901 and�apparently,�they�serve a�killer�rhubarb�tart. 430 00:15:54,903 --> 00:15:56,034 All�right,�well,�we�know it's�not�the�tart, 431 00:15:56,036 --> 00:15:57,733 so�who�would�want to�kill�one�of�them? 432 00:15:57,735 --> 00:15:59,165 I�tracked�down some�of�the�wedding�guests 433 00:15:59,167 --> 00:16:00,664 before�they�returned�to�Oregon. 434 00:16:00,666 --> 00:16:02,496 Got�the�five�of�them coming�in�tomorrow, 435 00:16:02,498 --> 00:16:04,694 and�they�put�Gina at�the�wedding�site 436 00:16:04,696 --> 00:16:05,693 at�the�time�of�the�murder-- 437 00:16:05,695 --> 00:16:07,026 she's�not�a�suspect. 438 00:16:07,028 --> 00:16:08,025 You're�welcome. 439 00:16:08,027 --> 00:16:09,291 Okay.�What�about�the�florist? 440 00:16:09,293 --> 00:16:10,623 Still�no�answer. 441 00:16:10,625 --> 00:16:11,989 All�right, I'll�check�them�out�myself. 442 00:16:11,991 --> 00:16:13,721 Maybe�grab�some�jasmine while�I'm�there. 443 00:16:13,723 --> 00:16:15,219 Hey,�why�don't�you let�me�drive�you? 444 00:16:15,221 --> 00:16:16,685 I'll,�uh-- 445 00:16:16,687 --> 00:16:17,784 we�can�get�some�burgers on�the�way�back�or�something. 446 00:16:17,786 --> 00:16:18,783 Yeah,�sounds�good. 447 00:16:18,785 --> 00:16:20,282 I'll�do�a�double-- 448 00:16:20,284 --> 00:16:21,215 no�cheese,�peppers, extra�pickle, 449 00:16:21,217 --> 00:16:22,447 sauce--�barbecue-- yam�fries... 450 00:16:22,449 --> 00:16:24,046 [Jake] I'm�not�getting�you�a�hamburger. 451 00:16:24,048 --> 00:16:25,978 [Sunny]�Hey,�Tess,�I've�been looking�at�Meg's�socials. 452 00:16:25,980 --> 00:16:27,443 So�far,�nothing-- not�on�Gina�either. 453 00:16:27,445 --> 00:16:29,708 Old-school,�huh? 454 00:16:29,710 --> 00:16:31,540 Well,�Gina�did�say they�lived�simple�lives. 455 00:16:31,542 --> 00:16:33,707 We'll�have�to�ask�her about�that. 456 00:16:39,203 --> 00:16:42,298 D&D�Flowers.�Looks�closed. 457 00:16:42,300 --> 00:16:43,997 Okay. 458 00:16:43,999 --> 00:16:45,862 Yeah. That's�pretty�damn�closed. 459 00:16:45,864 --> 00:16:47,164 Yeah. 460 00:16:51,427 --> 00:16:56,323 [???] 461 00:16:59,120 --> 00:17:01,117 [Sunny]�Tess,�there's somebody�on�the�floor. 462 00:17:01,119 --> 00:17:02,616 -The�gate's�open. -There's�someone�on�the�floor. 463 00:17:02,618 --> 00:17:03,917 What?�Hold�on. 464 00:17:05,516 --> 00:17:07,112 Police! 465 00:17:07,114 --> 00:17:08,412 Is�anybody�here? 466 00:17:08,414 --> 00:17:11,345 [???] 467 00:17:20,238 --> 00:17:21,404 I�got�no�pulse. He's�cold. 468 00:17:24,101 --> 00:17:26,466 All�right,�don't�move. I'll�check�out�back. 469 00:17:30,896 --> 00:17:33,261 [???] 470 00:17:43,653 --> 00:17:46,448 Is�something�burning? 471 00:17:46,450 --> 00:17:48,381 No,�I�don't�see�anything on�my�video. 472 00:17:48,383 --> 00:17:50,314 [???] 473 00:17:51,613 --> 00:17:53,610 [Jake]�It's�clear. 474 00:17:53,612 --> 00:17:55,708 Hey,�you�okay? 475 00:17:55,710 --> 00:17:57,207 I'm�fine. I�thought�I�saw�something. 476 00:17:57,209 --> 00:17:59,572 [???] 477 00:17:59,574 --> 00:18:01,371 I'm�gonna�call�it�in. 478 00:18:01,373 --> 00:18:04,037 [???] 479 00:18:05,403 --> 00:18:06,467 [phone�rings] 480 00:18:06,469 --> 00:18:08,398 [phone] Call�from�Jake�Campbell. 481 00:18:08,400 --> 00:18:10,464 Jake.�What�does�Rae�have? 482 00:18:10,466 --> 00:18:13,195 Okay,�so�what�we've�got is�one�Robert�Oliver. 483 00:18:13,197 --> 00:18:15,226 He�provided�the�flowers for�Meg�and�Gina's�wedding. 484 00:18:15,228 --> 00:18:17,957 Looks�like�he�died from�blunt-force�trauma. 485 00:18:17,959 --> 00:18:19,723 So�he�was�beaten�to�death? 486 00:18:19,725 --> 00:18:21,921 Okay,�this�has�to�be�connected to�the�bride�killing. 487 00:18:21,923 --> 00:18:23,254 We�got�a�time�of�death? 488 00:18:23,256 --> 00:18:25,253 Rae�will�confirm at�autopsy. 489 00:18:25,255 --> 00:18:26,618 What�about�prints? Murder�weapon? 490 00:18:26,620 --> 00:18:28,782 Forensics�is�working a�rush�on�the�scene. 491 00:18:28,784 --> 00:18:29,848 Great.�They're�escalating�it. 492 00:18:29,850 --> 00:18:31,181 I'm�coming down�to�the�station. 493 00:18:31,183 --> 00:18:32,514 And�do�what? 494 00:18:32,516 --> 00:18:33,579 Get�some�rest, 495 00:18:33,581 --> 00:18:34,545 wait�for�the�reports. 496 00:18:34,547 --> 00:18:35,878 Just... 497 00:18:35,880 --> 00:18:37,543 we're�gonna�find�this�guy. 498 00:18:37,545 --> 00:18:39,875 Seriously?�He's�already dropped�two�bodies. 499 00:18:39,877 --> 00:18:42,205 Let's�make�sure that�there's�not�a�third. 500 00:18:42,207 --> 00:18:44,104 Tess,�are�you�doing�okay? 501 00:18:44,106 --> 00:18:45,936 I-I...�you�looked pretty�shaken�up 502 00:18:45,938 --> 00:18:47,268 at�the�scene�today. 503 00:18:47,270 --> 00:18:48,237 I'm�just... 504 00:18:49,869 --> 00:18:51,166 I-- 505 00:18:51,168 --> 00:18:52,198 yeah,�I�was�thrown for�a�second. 506 00:18:52,200 --> 00:18:53,864 I... 507 00:18:53,866 --> 00:18:54,996 I�think�I�don't�like the�smell�of�jasmine 508 00:18:54,998 --> 00:18:56,264 as�much�as�I�thought. 509 00:18:57,896 --> 00:18:59,725 Maybe�we�could�get�together-- 510 00:18:59,727 --> 00:19:02,092 and�brainstorm? 511 00:19:04,657 --> 00:19:07,986 I�mean,�yeah,�I... 512 00:19:07,988 --> 00:19:10,817 I�would�love�to. I-I�can't,�I-- 513 00:19:10,819 --> 00:19:13,684 Right. I'll�see�you�tomorrow. 514 00:19:18,180 --> 00:19:20,911 [???] 515 00:19:25,141 --> 00:19:27,706 [Sunny] Who�are�you,�"Meg�Lewis"? 516 00:19:34,301 --> 00:19:36,799 [???] 517 00:19:39,830 --> 00:19:41,460 [shrieks] 518 00:19:41,462 --> 00:19:42,961 [slams�lid�shut] 519 00:19:44,460 --> 00:19:45,625 [phone�rings] 520 00:19:47,790 --> 00:19:50,189 [ringing] 521 00:19:56,451 --> 00:19:59,346 Hey!�Still�coming�up�empty on�the�Megan�Lewis�front. 522 00:19:59,348 --> 00:20:01,278 Do�we�use�work to�avoid�other�stuff? 523 00:20:01,280 --> 00:20:02,943 Um...�like�what? 524 00:20:02,945 --> 00:20:05,774 Our�diets?�Or�relationships? Or... 525 00:20:05,776 --> 00:20:07,140 our�pasts? 526 00:20:07,142 --> 00:20:08,705 That�one.�Yeah. 527 00:20:08,707 --> 00:20:12,836 Well,�mine�sure�as�hell caught�up�to�me-- 528 00:20:12,838 --> 00:20:15,034 in�my�apartment, holding�a�gun. 529 00:20:15,036 --> 00:20:17,266 But�Sunny, that�guy�is�dead. 530 00:20:17,268 --> 00:20:18,766 Mm-hmm. 531 00:20:21,697 --> 00:20:23,261 What�are�you�doing? 532 00:20:23,263 --> 00:20:25,193 I'm�listening. You�should�try�it�sometime. 533 00:20:25,195 --> 00:20:26,992 You're�in�my�ear 15�hours�a�day! 534 00:20:26,994 --> 00:20:28,290 All�I�do�is�listen. 535 00:20:28,292 --> 00:20:30,156 Look,�you�clearly�have something�on�your�mind. 536 00:20:30,158 --> 00:20:31,288 If�you�don't�want�to�talk, 537 00:20:31,290 --> 00:20:32,287 then�fine. 538 00:20:32,289 --> 00:20:34,452 I... 539 00:20:34,454 --> 00:20:36,286 [chuckles�sadly] 540 00:20:39,151 --> 00:20:42,579 I'm�sitting�on�a�curb... 541 00:20:42,581 --> 00:20:45,310 and�the�yard�near�me is�so�full�of�jasmine, 542 00:20:45,312 --> 00:20:47,575 it's�all�I�can�smell. 543 00:20:47,577 --> 00:20:49,143 The�night�your�mom�died? 544 00:20:50,475 --> 00:20:53,238 Matt�sent�me�this�weird�text. 545 00:20:53,240 --> 00:20:56,336 I�knew�right�away something�was�off. 546 00:20:56,338 --> 00:20:58,102 I�couldn't�make�myself�move. 547 00:21:00,601 --> 00:21:02,431 Probably�sat�there�an�hour... 548 00:21:02,433 --> 00:21:04,398 before�I�got�up�the�nerve to�go�home. 549 00:21:07,095 --> 00:21:08,925 When�I�did... 550 00:21:08,927 --> 00:21:10,091 it�was... 551 00:21:10,093 --> 00:21:12,756 flames,�sky-high. 552 00:21:12,758 --> 00:21:15,089 Nothing�left. 553 00:21:16,555 --> 00:21:19,286 I�know it�was�her�deadbeat�boyfriend. 554 00:21:20,486 --> 00:21:22,548 I�always�told�myself I'd�go�after�him. 555 00:21:22,550 --> 00:21:24,214 Oh,�Tess... 556 00:21:24,216 --> 00:21:27,145 you�were�just�a�kid. 557 00:21:27,147 --> 00:21:29,045 You're�not�responsible. 558 00:21:32,976 --> 00:21:34,905 Maybe�we're�both�haunted. 559 00:21:34,907 --> 00:21:37,272 [???] 560 00:21:45,666 --> 00:21:47,929 we�know�Meg�Lewis was�run�off�the�road. 561 00:21:47,931 --> 00:21:49,927 Autopsy�confirms she�was�strangled, 562 00:21:49,929 --> 00:21:51,826 and�we�believe�the�body was�dumped�in�the�ocean 563 00:21:51,828 --> 00:21:53,092 not�far�from�the�accident. 564 00:21:53,094 --> 00:21:54,324 Do�you�have�evidence? 565 00:21:54,326 --> 00:21:56,189 Rae�narrowed�the�time�of�death of�our�bride, 566 00:21:56,191 --> 00:21:57,421 and�it�fits�with�peak�tide. 567 00:21:57,423 --> 00:21:58,520 What�Tess�did is�she�took�the�ocean�charts 568 00:21:58,522 --> 00:22:00,319 and�tracked�the�currents 569 00:22:00,321 --> 00:22:02,018 back�from where�the�body�was�found 570 00:22:02,020 --> 00:22:03,317 to�the�location�of�the�wedding. 571 00:22:03,319 --> 00:22:04,983 Which�is�how�we�found�the�car. 572 00:22:04,985 --> 00:22:06,148 Mm-hmm, and�Rae�just�confirmed 573 00:22:06,150 --> 00:22:08,113 that�the�florist�was�killed before�Meg. 574 00:22:08,115 --> 00:22:09,912 Looks�like�our�guy put�up�a�fight,�too. 575 00:22:09,914 --> 00:22:11,910 [Bennett] So,�someone�used�the�florist 576 00:22:11,912 --> 00:22:13,409 to�get�the�location of�the�ceremony�site? 577 00:22:13,411 --> 00:22:14,774 That's�correct. 578 00:22:14,776 --> 00:22:16,606 Yeah,�and�kill�Megan�Lewis. The�question�is,�why? 579 00:22:16,608 --> 00:22:18,305 Time�to�dig�deeper. 580 00:22:18,307 --> 00:22:20,104 Yeah.�It�is. 581 00:22:20,106 --> 00:22:22,471 [???] 582 00:22:27,634 --> 00:22:28,966 "Time�to�dig�deeper." 583 00:22:30,098 --> 00:22:31,162 -[hushed]�Hey. -What? 584 00:22:31,164 --> 00:22:33,660 Talk�to�me�about what�Bennett�said. 585 00:22:33,662 --> 00:22:35,959 He�thinks�he�knows who�framed�Sunita-- 586 00:22:35,961 --> 00:22:37,424 that�he�was�laying�a�trap, 587 00:22:37,426 --> 00:22:39,323 that's�why�his�name�showed�up on�the�attacker's�phone. 588 00:22:39,325 --> 00:22:40,888 What�he�didn't�know 589 00:22:40,890 --> 00:22:42,453 is�that�the�guy already�had�her�location. 590 00:22:42,455 --> 00:22:43,619 [Jake] You�believe�him? 591 00:22:43,621 --> 00:22:45,418 That's�a�good�question. Do�we? 592 00:22:45,420 --> 00:22:47,982 Look,�until�I�get�some�proof-- I�don't�know. 593 00:22:47,984 --> 00:22:49,714 Anything�new�on�the�florist? 594 00:22:49,716 --> 00:22:51,746 Uh,�Forensics is�still�processing. 595 00:22:51,748 --> 00:22:53,078 What�about�the�wedding�guests? 596 00:22:53,080 --> 00:22:54,544 Apart�from�the�fact 597 00:22:54,546 --> 00:22:56,742 that�the�bride never�made�it�to�the�altar, 598 00:22:56,744 --> 00:22:57,975 -no�one�saw�anything�unusual. -[Jake]�Okay. 599 00:22:57,977 --> 00:23:00,739 The�couple�had�no�enemies. Well-liked. 600 00:23:00,741 --> 00:23:01,939 Okay,�what�about�family? 601 00:23:01,941 --> 00:23:03,870 Dig�into�the�tree-- find�any�rotten�fruit? 602 00:23:03,872 --> 00:23:05,902 That's�the�thing-- there's�no�tree. 603 00:23:05,904 --> 00:23:07,401 [Jake]�There�was�no�family at�the�wedding? 604 00:23:07,403 --> 00:23:08,866 That's�very�weird. 605 00:23:08,868 --> 00:23:11,864 Or�a�blessing-- but�maybe�that's�just�my�family. 606 00:23:11,866 --> 00:23:13,529 Anyway-- 607 00:23:13,531 --> 00:23:14,862 I�thought�that�maybe�the�family didn't�approve�of�the�marriage, 608 00:23:14,864 --> 00:23:15,894 but�that's�not�it. 609 00:23:15,896 --> 00:23:17,559 It's�the�guests�themselves. 610 00:23:17,561 --> 00:23:20,091 None�of�them�knew�the�couple for�more�than�three�years. 611 00:23:20,092 --> 00:23:22,389 [Jake]�Okay,�but�Gina�and�Meg are�both�in�their�late-30s. 612 00:23:22,391 --> 00:23:25,587 Surely,�they've�got�friends�that have�known�them�longer,�right? 613 00:23:25,589 --> 00:23:28,018 The�cut-off�is�three�years. As�if�they�just�suddenly-- 614 00:23:28,020 --> 00:23:29,417 -...Appeared. -...Appeared. 615 00:23:29,419 --> 00:23:31,515 Tess...�that's�it! 616 00:23:31,517 --> 00:23:34,016 [???] 617 00:23:37,846 --> 00:23:39,542 They�killed�you... 618 00:23:39,544 --> 00:23:41,609 and�I�ran. 619 00:23:46,605 --> 00:23:49,170 And�you�ran�too,�didn't�you? 620 00:23:51,435 --> 00:23:52,599 [Matt] I�think�I�found�something. 621 00:23:52,601 --> 00:23:54,431 The�numbers�in�the�rings that�Sunny�sent�me 622 00:23:54,433 --> 00:23:55,597 were�latitude�and�longitude. 623 00:23:55,599 --> 00:23:57,829 -Simple,�right? -Right. 624 00:23:57,831 --> 00:23:59,560 -Totally. -Wrong. 625 00:23:59,562 --> 00:24:00,893 Four�digits�were�missing, 626 00:24:00,895 --> 00:24:02,524 so�I�wasn't�able�to�pinpoint an�exact�location-- 627 00:24:02,526 --> 00:24:04,057 but... 628 00:24:04,059 --> 00:24:07,520 I�figured�it�must�be�somewhere significant�to�the�couple. 629 00:24:07,522 --> 00:24:08,987 So,�our�top�candidates in�the�search�grid 630 00:24:08,989 --> 00:24:11,352 are�Elgin�Park, 631 00:24:11,354 --> 00:24:13,250 a�Stop�'N'�Sip, 632 00:24:13,252 --> 00:24:14,482 and�Surrey�Courthouse. 633 00:24:14,484 --> 00:24:15,681 The�courthouse! 634 00:24:15,683 --> 00:24:17,014 Wait. 635 00:24:17,016 --> 00:24:19,712 I�did�a�reverse-image�search on�Meg�Lewis, 636 00:24:19,714 --> 00:24:20,744 just�going�on�a�hunch, 637 00:24:20,746 --> 00:24:22,309 and�I�found�a�single�photo. 638 00:24:22,311 --> 00:24:24,141 Sending�it�to�you�now. 639 00:24:24,143 --> 00:24:27,905 I�thought�it�was�a�mistake, because�the�name�didn't�match, 640 00:24:27,907 --> 00:24:29,371 but�I�think�it's�her-- it's�Meg�Lewis. 641 00:24:29,373 --> 00:24:30,803 I'll�take�your�word�for�it. 642 00:24:30,805 --> 00:24:33,370 [Matt] I'll�search�the�court�database. 643 00:24:35,634 --> 00:24:37,165 There�she�is. 644 00:24:37,167 --> 00:24:38,297 Our�dead�bride-- 645 00:24:38,299 --> 00:24:39,696 Assistant�Prosecutor Megan�Sabata-- 646 00:24:39,698 --> 00:24:40,728 same�face... 647 00:24:40,730 --> 00:24:42,960 ...Different�last�name. 648 00:24:42,962 --> 00:24:44,626 She�was�hiding�her�identity. 649 00:24:44,628 --> 00:24:46,557 If�Megan�Lewis�is�Megan�Sabata, 650 00:24:46,559 --> 00:24:48,456 and�Gina�knew�it, she's-- 651 00:24:48,458 --> 00:24:50,289 she's�been�lying this�entire�time. 652 00:24:51,789 --> 00:24:54,718 Jake-- we�need�to�pick�up�Gina�now! 653 00:24:54,720 --> 00:24:56,616 [knocking] 654 00:24:56,618 --> 00:24:57,817 Gina! 655 00:25:03,313 --> 00:25:04,510 Cleaned�out. 656 00:25:04,512 --> 00:25:05,776 [thumps�door�shut] 657 00:25:05,778 --> 00:25:06,777 She's�gone. 658 00:25:08,509 --> 00:25:09,639 Everything's�gone. 659 00:25:09,641 --> 00:25:11,707 She's�in�the�wind. 660 00:25:13,039 --> 00:25:15,036 All�right,�did�we�spook�Gina, 661 00:25:15,038 --> 00:25:16,534 or�does�she�think someone's�after�her? 662 00:25:16,536 --> 00:25:18,166 Ah,�but�Meg�Lewis was�the�target,�right? 663 00:25:18,168 --> 00:25:20,864 Someone�she�convicted was�released, 664 00:25:20,866 --> 00:25:22,763 tracked�her�down, and�got�their�revenge. 665 00:25:22,765 --> 00:25:24,295 Bennett's�got 666 00:25:24,297 --> 00:25:26,760 the�Media�Unit�broadcasting her�photo�on�socials. 667 00:25:26,762 --> 00:25:27,859 We�got�no�hits�yet. 668 00:25:27,861 --> 00:25:29,424 This�is�gonna�be�like 669 00:25:29,426 --> 00:25:31,192 trying�to�find�a�needle in�a�stack�of�needles. 670 00:25:33,323 --> 00:25:35,586 [Sunny]�Just�going�through the�microcam�footage. 671 00:25:35,588 --> 00:25:37,920 I�keep�feeling�like maybe�I�missed�something. 672 00:25:43,915 --> 00:25:45,812 Tess.�Gina�has�a�gun! 673 00:25:45,814 --> 00:25:46,677 [Tess]�What? 674 00:25:46,679 --> 00:25:47,843 [Sunny]�In�the�motel�room, 675 00:25:47,845 --> 00:25:49,942 you�dropped�the�camera under�the�table. 676 00:25:49,944 --> 00:25:51,108 Remember? 677 00:25:51,110 --> 00:25:52,240 I�caught�a�frame�of�the�gun 678 00:25:52,242 --> 00:25:53,306 taped�to�the�bottom of�the�table. 679 00:25:53,308 --> 00:25:54,940 I�mean,�I'm�looking�at�it right�now. 680 00:25:56,072 --> 00:25:57,569 So�they�must've�had the�gun�there 681 00:25:57,571 --> 00:25:58,735 before�Meg's�death. 682 00:25:58,737 --> 00:26:00,567 Call�logs from�the�florist's�are�in. 683 00:26:00,569 --> 00:26:01,599 Let's�hear�'em. 684 00:26:01,601 --> 00:26:02,965 Mila�Pearce, 685 00:26:02,967 --> 00:26:05,429 Thomas�Riku,�Eric�Saiid, Leona�Rossi,�John�Anderson-- 686 00:26:05,431 --> 00:26:06,829 Wait.�"Rossi". 687 00:26:06,831 --> 00:26:08,927 One�of�Meg's�cases-- 688 00:26:08,929 --> 00:26:10,459 the�defendant was�named,�uh... 689 00:26:10,461 --> 00:26:11,958 "Tanis�Rossi". 690 00:26:11,960 --> 00:26:13,825 Pulling�up�the�mugshots. 691 00:26:16,157 --> 00:26:18,586 It's�Gina! 692 00:26:18,588 --> 00:26:19,719 Gina�was�the�defendant 693 00:26:19,721 --> 00:26:21,451 in�Meg's�last�case as�a�prosecutor. 694 00:26:21,453 --> 00:26:22,983 I--�I'm�texting�it�to�you. 695 00:26:22,985 --> 00:26:24,249 [text�alert�chimes] 696 00:26:24,251 --> 00:26:26,083 Her�real�name�is�Tanis�Rossi. 697 00:26:27,448 --> 00:26:30,210 Gina�Matheson�is�Tanis�Rossi. 698 00:26:30,212 --> 00:26:32,109 Meg�ran�away�with�the�defendant she�was�prosecuting. 699 00:26:32,111 --> 00:26:34,141 They�were�both hiding�their�identity. 700 00:26:34,143 --> 00:26:36,041 So�much�for�"the�world's most�ordinary�couple." 701 00:26:42,770 --> 00:26:44,033 -[deadbolt�slides] -Deadbolt... 702 00:26:44,035 --> 00:26:46,997 second�deadbolt,�third�deadbolt, fourth�deadbolt, 703 00:26:46,999 --> 00:26:48,665 chain-- the�chain's�staying�on. 704 00:26:50,030 --> 00:26:52,293 Sunny,�the�man that�attacked�you 705 00:26:52,295 --> 00:26:53,825 is�dead. 706 00:26:53,827 --> 00:26:56,324 You�killed�him. You�saved�my�life. 707 00:26:56,326 --> 00:26:57,789 Could�we�celebrate�a�little�bit, 708 00:26:57,791 --> 00:26:59,521 maybe�get�rid�of one�of�these�deadbolts? 709 00:26:59,523 --> 00:27:02,321 Or�just�lose�the�chain? 710 00:27:05,618 --> 00:27:07,784 -[thud] -[click] 711 00:27:17,843 --> 00:27:19,739 See? 712 00:27:19,741 --> 00:27:20,674 You're�free. 713 00:27:21,673 --> 00:27:23,336 [scoffs] 714 00:27:23,338 --> 00:27:25,270 Kye. 715 00:27:26,569 --> 00:27:27,899 The�person�who�paid to�have�me�killed 716 00:27:27,901 --> 00:27:29,067 is�still�out�there... 717 00:27:30,266 --> 00:27:31,963 ...and�you're�the�one 718 00:27:31,965 --> 00:27:34,163 who�brought�the�wolf to�my�door. 719 00:27:37,294 --> 00:27:39,293 I--�I�can't... 720 00:27:40,425 --> 00:27:42,954 Just�take-- take�a�tiny�step, 721 00:27:42,956 --> 00:27:45,052 and�I�will�walk�with�you. 722 00:27:45,054 --> 00:27:47,553 Just�take�the�tiny�first�step. 723 00:27:48,585 --> 00:27:51,314 You�gotta�do�it. 724 00:27:51,316 --> 00:27:52,916 Please? 725 00:27:55,714 --> 00:27:57,043 [sighs] 726 00:27:57,045 --> 00:27:59,275 Please. 727 00:27:59,277 --> 00:28:01,276 Sunny?�Sunny! 728 00:28:02,208 --> 00:28:04,771 [thud] 729 00:28:04,773 --> 00:28:06,938 [multiple�locks�engaging] 730 00:28:09,036 --> 00:28:12,532 [???] 731 00:28:12,534 --> 00:28:15,063 Did�your�daughter�have a�pre-existing�relationship 732 00:28:15,065 --> 00:28:17,428 with�the�prosecutor who�tried�her�case,�Ms.�Rossi? 733 00:28:17,430 --> 00:28:19,528 You're�gonna�have to�dumb�it�down�for�me,�hon'. 734 00:28:20,560 --> 00:28:22,890 Your�daughter was�up�on�fraud�charges 735 00:28:22,892 --> 00:28:24,755 for�a�real-estate�scam. 736 00:28:24,757 --> 00:28:26,587 Was�she�sleeping with�the�Prosecutor? 737 00:28:26,589 --> 00:28:28,019 I�wouldn't�know anything�about�that. 738 00:28:28,021 --> 00:28:29,552 Well,�Meg�got�the�case�thrown. 739 00:28:29,554 --> 00:28:31,450 She�presented inadmissible�evidence. 740 00:28:31,452 --> 00:28:34,617 That's�the�lawyer Tanis�AKA�Gina�was�gonna�marry. 741 00:28:35,716 --> 00:28:37,446 That�whole�year�was... 742 00:28:37,448 --> 00:28:38,878 too�much. 743 00:28:38,880 --> 00:28:40,677 It�was�three�years�ago. 744 00:28:40,679 --> 00:28:44,207 It's�not�like�we�talked�a�lot. 745 00:28:44,209 --> 00:28:46,172 She�called�me,�she�said that�she�was�getting�married, 746 00:28:46,174 --> 00:28:47,771 she�was�happy. 747 00:28:47,773 --> 00:28:49,503 She�didn't�even�tell�me�who. 748 00:28:49,505 --> 00:28:50,835 But�she�told�you about�the�wedding? 749 00:28:50,837 --> 00:28:52,202 Asked�me�not�to�come. 750 00:28:53,236 --> 00:28:54,732 Typical�Tanis. 751 00:28:54,734 --> 00:28:57,064 Your�daughter hurt�a�lot�of�people, 752 00:28:57,066 --> 00:28:58,331 running multiple�pyramid�schemes. 753 00:29:00,230 --> 00:29:02,426 Was�there�ever�any�particular name�she�mentioned, 754 00:29:02,428 --> 00:29:04,858 anyone�she�was�worried�about? 755 00:29:04,860 --> 00:29:07,089 I'd�help�you�if�I�could... 756 00:29:07,091 --> 00:29:10,054 but�I'm�not�sure I�ever�really�knew�my�daughter. 757 00:29:10,056 --> 00:29:12,518 Not�even�back�then. 758 00:29:12,520 --> 00:29:14,885 I�thought�she�was�on�the�run from�the�law. 759 00:29:16,884 --> 00:29:19,149 Turns�out it�was�with������the�law. 760 00:29:20,314 --> 00:29:22,877 Our�stack�of�needles just�gets�bigger. 761 00:29:22,879 --> 00:29:24,376 We�could�be�looking 762 00:29:24,378 --> 00:29:26,141 for�one�of�Meg's�felons, or�Gina's�vics. 763 00:29:26,143 --> 00:29:27,873 Gina�defrauded at�least�six�people,�right? 764 00:29:27,875 --> 00:29:29,904 In�one�of�the�cases, 765 00:29:29,906 --> 00:29:33,302 one�family was�absolutely�devastated-- 766 00:29:33,304 --> 00:29:35,236 mother�files�for�divorce, father�hung�himself. 767 00:29:36,335 --> 00:29:38,132 Two�grown�sons... 768 00:29:38,134 --> 00:29:39,664 uh,�one�lives out�of�the�country. 769 00:29:39,666 --> 00:29:42,296 The�other,�uh, a�"Moore�Woodall"�of�West�Van, 770 00:29:42,298 --> 00:29:45,360 actually�has�a�record of�assault�on�Gina. 771 00:29:45,362 --> 00:29:46,825 Apparently,�during�the�trial, 772 00:29:46,827 --> 00:29:48,724 he�had�to�be�pulled�off�of�her by�security. 773 00:29:48,726 --> 00:29:50,556 -Jake,�this�could�be�it! -Mm-hmm. 774 00:29:50,558 --> 00:29:52,054 That�was�when Meg�went�on�the�run, 775 00:29:52,056 --> 00:29:53,653 even�though�she�had�never backed�down�from�a�case�before. 776 00:29:53,655 --> 00:29:54,952 See�what�I'm�saying? 777 00:29:54,954 --> 00:29:56,851 But�if�Gina�is�the�one who�destroyed�his�family, 778 00:29:56,853 --> 00:29:58,316 why�go�after�Meg? 779 00:29:58,318 --> 00:30:00,448 By�killing�the�woman�she�loved, he'd�be�destroying�Gina? 780 00:30:00,450 --> 00:30:01,847 Or�maybe he�got�the�wrong�bride? 781 00:30:01,849 --> 00:30:05,211 Either�way,�Mr.�Woodall is�our�new�best�lead. 782 00:30:05,213 --> 00:30:06,344 Yeah. 783 00:30:06,346 --> 00:30:07,942 [Jake]�Let's�go�talk�to�him. 784 00:30:07,944 --> 00:30:10,009 [???] 785 00:30:12,507 --> 00:30:14,672 Someone's�forced�the�lock. 786 00:30:16,438 --> 00:30:18,836 [???] 787 00:30:20,634 --> 00:30:23,463 Mr.�Woodall? 788 00:30:23,465 --> 00:30:24,963 Police! 789 00:30:24,965 --> 00:30:26,095 I�see�him 790 00:30:26,097 --> 00:30:27,328 through�the�back�door-- he's�outside. 791 00:30:27,330 --> 00:30:29,092 [Jake]�Can�you�hear�me? 792 00:30:29,094 --> 00:30:31,957 [???] 793 00:30:31,959 --> 00:30:32,990 Gina? 794 00:30:32,992 --> 00:30:35,155 [Jake]�Gina, put�down�the�weapon! 795 00:30:35,157 --> 00:30:38,086 [Sunny]�Gina's�holding�a�gun on�Moore�Woodall. 796 00:30:38,088 --> 00:30:39,917 [Jake] You�do�not�want�to�do�this. 797 00:30:39,919 --> 00:30:42,815 [???] 798 00:30:42,817 --> 00:30:44,947 He�took�everything�from�me. 799 00:30:44,949 --> 00:30:46,448 Gina,�let�us�help�you. 800 00:30:48,147 --> 00:30:49,577 You�killed�her. 801 00:30:49,579 --> 00:30:50,909 I'm�not�a�killer. 802 00:30:50,911 --> 00:30:53,940 I�didn't�have�anything�to�do with�what�happened. 803 00:30:53,942 --> 00:30:55,439 I�don't�believe�you. 804 00:30:55,441 --> 00:30:56,837 Think�about�Megan! 805 00:30:56,839 --> 00:30:58,137 She�wanted to�protect�you,�right? 806 00:30:58,139 --> 00:30:59,802 Give�you�a�new�life? 807 00:30:59,804 --> 00:31:02,600 You�kill�him and�all�that�goes�away. 808 00:31:02,602 --> 00:31:04,065 You're�reaching�her. 809 00:31:04,067 --> 00:31:05,431 [hammer�cocks] 810 00:31:05,433 --> 00:31:06,730 [Woodall�balks] 811 00:31:06,732 --> 00:31:07,995 She�believed that�you�could�change. 812 00:31:07,997 --> 00:31:09,894 [Jake]�Gina,�please. 813 00:31:09,896 --> 00:31:11,826 Come�on. 814 00:31:11,828 --> 00:31:13,292 It's�up�to�you�now. 815 00:31:13,294 --> 00:31:14,291 Put�the�gun�down. 816 00:31:14,293 --> 00:31:16,591 [???] 817 00:31:20,488 --> 00:31:22,451 [Woodall] She�should�be�locked�up. 818 00:31:22,453 --> 00:31:24,385 I�mean,�what�would've�happened if�you�guys�hadn't�shown�up? 819 00:31:25,418 --> 00:31:26,549 That�woman, 820 00:31:26,551 --> 00:31:28,979 she�took�everything from�our�family... 821 00:31:28,981 --> 00:31:31,078 and,�pfft-- got�off�scott-free. 822 00:31:31,080 --> 00:31:33,643 No�justice,�no�remorse! 823 00:31:33,645 --> 00:31:34,742 I�wasn't�gonna�hurt�him. 824 00:31:34,744 --> 00:31:36,574 You�had�a�gun�to�his�head. 825 00:31:36,576 --> 00:31:38,306 I�wanted�him to�admit�what�he�did�to�Meg! 826 00:31:38,308 --> 00:31:39,638 I�don't�even�know who�Meg�Lewis�is. 827 00:31:39,640 --> 00:31:41,305 What�about�"Megan�Sabata"? 828 00:31:42,471 --> 00:31:44,035 The�prosecutor from�Gina's�trial? 829 00:31:44,037 --> 00:31:45,367 Mm-hmm. 830 00:31:45,369 --> 00:31:46,866 That's�who�she's�talking�about? 831 00:31:46,868 --> 00:31:48,365 I�knew�I�would-- [bangs�table] 832 00:31:48,367 --> 00:31:50,030 ...hurt�people, but�I�never�imagined 833 00:31:50,032 --> 00:31:51,762 it�would�unravel the�way�that�it�did. 834 00:31:51,764 --> 00:31:54,194 That�man�killed the�love�of�my�life! 835 00:31:54,196 --> 00:31:55,293 They're�married? 836 00:31:55,295 --> 00:31:57,057 They�never�made�it to�the�altar. 837 00:31:57,059 --> 00:31:59,190 Prosecutor�was�killed. 838 00:31:59,192 --> 00:32:01,754 Where�were�you two�days�ago? 839 00:32:01,756 --> 00:32:04,186 I�was�in�Honolulu with�my�family. 840 00:32:04,188 --> 00:32:05,218 You�think�I�did�this? 841 00:32:05,220 --> 00:32:06,685 You�just�said�it�yourself-- 842 00:32:08,218 --> 00:32:09,548 Gina�destroyed�your�family. 843 00:32:09,550 --> 00:32:12,346 We�know�that�your�father committed�suicide, 844 00:32:12,348 --> 00:32:14,178 and�when�Gina�ran�off with�the�very�prosecutor 845 00:32:14,180 --> 00:32:16,010 who�was�supposed to�deliver�your�family�justice-- 846 00:32:16,012 --> 00:32:18,674 it's�possible... 847 00:32:18,676 --> 00:32:20,440 I�mean,�is�there�anyone�else who�would�want�her�dead? 848 00:32:20,442 --> 00:32:22,272 If�it�wasn't�Moore, it�was�his�brother,�Sam. 849 00:32:22,274 --> 00:32:23,371 They�both�sent�me�death�threats 850 00:32:23,373 --> 00:32:24,769 during�the�trial. 851 00:32:24,771 --> 00:32:26,602 I�wasn't�lying about�the�garden�centre. 852 00:32:26,604 --> 00:32:28,869 Meg�hadn't�even�been assigned�the�case�yet! 853 00:32:30,268 --> 00:32:31,898 We�tried�not�to�fall�in�love, 854 00:32:31,900 --> 00:32:34,662 and�then�we�tried�to�keep our�relationship�under�wraps, 855 00:32:34,664 --> 00:32:36,428 but... 856 00:32:36,430 --> 00:32:38,892 all�it�would've�taken is�one�slip, 857 00:32:38,894 --> 00:32:41,590 one�sighting. 858 00:32:41,592 --> 00:32:43,388 How�did�he�find�her? 859 00:32:43,390 --> 00:32:45,587 They�were�tracing your�mom's�calls. 860 00:32:45,589 --> 00:32:48,917 I�called�my�mom from�the�florist. 861 00:32:48,919 --> 00:32:51,050 It�was�the�most�important�day of�my�life. 862 00:32:51,052 --> 00:32:52,881 I�just-- I�wanted�her�to�know�that... 863 00:32:52,883 --> 00:32:54,180 I�was�happy. 864 00:32:54,182 --> 00:32:56,811 I�thought that�would�be�safe. 865 00:32:56,813 --> 00:32:58,344 The�autopsy 866 00:32:58,346 --> 00:33:01,408 indicates�that�the�florist was�beaten�before�he�died. 867 00:33:01,410 --> 00:33:04,473 We�think�he�told�them where�the�ceremony�was. 868 00:33:04,475 --> 00:33:06,571 [???] 869 00:33:06,573 --> 00:33:08,871 So�two�people�are�dead because�of�me. 870 00:33:11,336 --> 00:33:12,300 Do�we�believe�her? 871 00:33:12,302 --> 00:33:13,798 Do�we�need�to? 872 00:33:13,800 --> 00:33:15,497 What's�important is�that�we�get�Meg's�killer. 873 00:33:15,499 --> 00:33:17,396 [Jake] And�Moore's�alibi�checks�out. 874 00:33:17,398 --> 00:33:19,295 He�was�in�Honolulu, just�like�he�said. 875 00:33:19,297 --> 00:33:20,960 I�just�cut�the�interview�short. 876 00:33:20,962 --> 00:33:22,292 I�got�a�call from�Border�Services. 877 00:33:22,294 --> 00:33:23,825 The�younger�brother-- Sam�Woodall? 878 00:33:23,827 --> 00:33:25,656 Crossed�into�Canada three�days�ago. 879 00:33:25,658 --> 00:33:26,788 Our�bingo�card's filling�up. 880 00:33:26,790 --> 00:33:27,721 Yep. 881 00:33:27,723 --> 00:33:29,488 Let's�use�Gina�to�our�advantage. 882 00:33:30,488 --> 00:33:31,884 If�she's�right, 883 00:33:31,886 --> 00:33:33,217 Sam's�not�done�with�her, 884 00:33:33,219 --> 00:33:34,516 so�if�he�goes�after�her, 885 00:33:34,518 --> 00:33:35,981 he's�our�killer. 886 00:33:35,983 --> 00:33:37,513 You're�talking�about�a�sting? 887 00:33:37,515 --> 00:33:39,214 [Tess] With�Gina�as�the�bait. 888 00:33:40,280 --> 00:33:41,610 Let's�do�it. 889 00:33:41,612 --> 00:33:44,111 [???] 890 00:33:52,438 --> 00:33:54,469 [Officer]�Keep�your�head�up. We�need�you�to�be�seen. 891 00:33:56,268 --> 00:33:58,100 [starts�engine] 892 00:33:59,598 --> 00:34:03,163 [???] 893 00:34:10,457 --> 00:34:12,154 following our�targeting�vehicle. 894 00:34:12,156 --> 00:34:14,087 Still�a�way's�out. 895 00:34:16,219 --> 00:34:19,050 [???] 896 00:34:29,776 --> 00:34:32,371 [???] 897 00:34:32,373 --> 00:34:33,903 [Bennett]�Do�you�have�an�I.D.? 898 00:34:33,905 --> 00:34:35,537 [Officer]�Nothing�yet. Still�too�far�out. 899 00:34:39,201 --> 00:34:40,399 Where's�my�mother? 900 00:34:40,401 --> 00:34:42,197 In�a�safehouse. 901 00:34:42,199 --> 00:34:44,429 She'll�be�fine. 902 00:34:44,431 --> 00:34:45,927 [Officer]�We�have�eyes on�the�suspect's�car 903 00:34:45,929 --> 00:34:47,559 approaching the�target�address. 904 00:34:47,561 --> 00:34:48,959 [???] 905 00:34:48,961 --> 00:34:51,356 Do�you�think�you're�defined by�your�worst�day? 906 00:34:51,358 --> 00:34:53,290 I�think... 907 00:34:55,788 --> 00:34:58,617 I�think�who�you�were doesn't�matter. 908 00:34:58,619 --> 00:35:00,849 It's�about who�you�are�now. 909 00:35:00,851 --> 00:35:02,750 [Officer]�Blue�sedan is�pulling�into�the�driveway. 910 00:35:04,015 --> 00:35:05,512 [Officer�#2]�The�driver is�exiting�the�vehicle. 911 00:35:05,514 --> 00:35:07,012 [Officer�#3]�Move,�move,�move! 912 00:35:08,545 --> 00:35:09,411 [Bennett]�Do�you�have�him? 913 00:35:10,710 --> 00:35:11,609 [Officer]�We�got�him. 914 00:35:14,440 --> 00:35:15,738 What-- Gina,�what�are�you�doing? 915 00:35:15,740 --> 00:35:16,770 Hey!�Get�back�in�the�car! 916 00:35:16,772 --> 00:35:18,069 I�just�need�to�see�his�face. 917 00:35:18,071 --> 00:35:19,768 -Gina! -[Jake]�Abort,�abort! 918 00:35:19,770 --> 00:35:21,699 It's�not�Sam�Woodall�in�the�car. It's�his�brother,�Moore. 919 00:35:21,701 --> 00:35:22,834 We�got�the�wrong�guy. 920 00:35:23,834 --> 00:35:24,999 Gina! 921 00:35:27,530 --> 00:35:30,027 Sam... 922 00:35:30,029 --> 00:35:33,690 [???] 923 00:35:33,692 --> 00:35:35,524 Oh,�my�god.�It's�the�guy from�the�wedding�venue. 924 00:35:36,757 --> 00:35:38,653 He's�Sam! He's�the�brother. 925 00:35:38,655 --> 00:35:39,919 This�is�Avery! I�need�backup. 926 00:35:39,921 --> 00:35:42,484 Suspect�is�on-site and�on�the�move! 927 00:35:42,486 --> 00:35:43,849 He�must�have�been�here the�whole�time. 928 00:35:43,851 --> 00:35:46,350 [???] 929 00:35:55,642 --> 00:35:58,040 [panting] 930 00:35:59,539 --> 00:36:01,402 What�do�you�see? 931 00:36:01,404 --> 00:36:04,200 Nothing--�it's�a�cornfield. 932 00:36:04,202 --> 00:36:05,665 There's�a�tractor�at�11:00. 933 00:36:05,667 --> 00:36:08,032 [???] 934 00:36:10,564 --> 00:36:11,528 Tess,�what�are�you�doing? 935 00:36:11,530 --> 00:36:12,694 I�need�a�weapon! 936 00:36:12,696 --> 00:36:13,793 Oh,�wait,�I�see�something-- 937 00:36:13,795 --> 00:36:14,892 a�wrench-- 938 00:36:14,894 --> 00:36:16,359 it's�under the�seat�of�the�tractor. 939 00:36:19,024 --> 00:36:20,188 Ow! 940 00:36:20,190 --> 00:36:21,953 Tess,�you�need to�wait�for�backup. 941 00:36:21,955 --> 00:36:23,951 He's�after�Gina,�not�me. 942 00:36:23,953 --> 00:36:26,485 [???] 943 00:36:28,617 --> 00:36:30,115 What�the�hell? 944 00:36:32,614 --> 00:36:34,843 What�is�this? 945 00:36:34,845 --> 00:36:36,544 Sunny,�are�you�seeing�this? 946 00:36:37,476 --> 00:36:38,507 Seeing�what? 947 00:36:38,509 --> 00:36:40,107 [gunshot�fires] 948 00:36:42,140 --> 00:36:43,037 Tess! 949 00:36:43,039 --> 00:36:43,936 Don't! 950 00:36:43,938 --> 00:36:46,367 We�can't�lose�him! 951 00:36:46,369 --> 00:36:48,932 [exhales�anxiously] 952 00:36:48,934 --> 00:36:50,866 [???] 953 00:37:00,625 --> 00:37:05,188 [???] 954 00:37:21,609 --> 00:37:23,106 [Sunny]�Do�you�hear�anything? 955 00:37:23,108 --> 00:37:24,107 [whispers]�No. 956 00:37:30,968 --> 00:37:31,934 [stalk�snaps] 957 00:37:34,066 --> 00:37:35,329 Footsteps-- 958 00:37:35,331 --> 00:37:37,264 I�can't�tell�who. 959 00:37:40,394 --> 00:37:41,760 Sunny? 960 00:37:44,092 --> 00:37:45,455 Movement--�2:00! 961 00:37:45,457 --> 00:37:47,254 Who�is�it? 962 00:37:47,256 --> 00:37:48,588 I�can't�tell. 963 00:37:52,052 --> 00:37:54,483 [???] 964 00:37:56,649 --> 00:37:57,546 Please�tell�me you're�not�gonna-- 965 00:37:57,548 --> 00:37:59,380 Shh!�Quiet! 966 00:38:01,045 --> 00:38:03,610 [???] 967 00:38:04,909 --> 00:38:06,806 Tess,�it's�Sam! 968 00:38:06,808 --> 00:38:07,905 [thud] 969 00:38:07,907 --> 00:38:09,272 [grunting] 970 00:38:14,435 --> 00:38:16,234 Gun.�10:00. 971 00:38:21,696 --> 00:38:22,759 [Gina�crying�out]�Sam! 972 00:38:22,761 --> 00:38:25,024 [???] 973 00:38:25,026 --> 00:38:26,057 It's�Gina. 974 00:38:26,059 --> 00:38:27,090 She�has�the�gun. 975 00:38:27,092 --> 00:38:28,589 I�never�meant to�hurt�your�family. 976 00:38:28,591 --> 00:38:29,554 What�are�you�gonna�do? 977 00:38:29,556 --> 00:38:30,456 Kill�me? 978 00:38:31,788 --> 00:38:34,084 You�killed�my�wife, and�I�can't�let�that�go! 979 00:38:34,086 --> 00:38:36,118 -[Sunny]�Tess! -Down!�Get�down�on�the�ground! 980 00:38:40,015 --> 00:38:42,011 Gina,�it's�over. 981 00:38:42,013 --> 00:38:43,444 [???] 982 00:38:43,446 --> 00:38:46,008 [sirens�approaching] 983 00:38:46,010 --> 00:38:48,040 [???] 984 00:38:48,042 --> 00:38:49,608 [relieved�sigh] 985 00:39:00,266 --> 00:39:02,629 It's�time I�faced�the�past. 986 00:39:02,631 --> 00:39:05,060 Take�responsibility. 987 00:39:05,062 --> 00:39:06,759 You're�doing�the�right�thing. 988 00:39:06,761 --> 00:39:08,093 [Gina]�I�know. 989 00:39:10,091 --> 00:39:12,421 Everything�Meg�touched, she�changed�for�the�better. 990 00:39:12,423 --> 00:39:14,455 Especially�me. 991 00:39:15,720 --> 00:39:17,452 I'm�gonna�try�and�do the�same�thing. 992 00:39:20,150 --> 00:39:21,414 So... 993 00:39:21,416 --> 00:39:23,280 Moore�showed�up to�stop�his�brother 994 00:39:23,282 --> 00:39:24,245 from�killing�Gina. 995 00:39:24,247 --> 00:39:25,711 Apparently, 996 00:39:25,713 --> 00:39:27,410 he�called�the�police�first, but�the�9-1-1�operator 997 00:39:27,412 --> 00:39:28,909 had�no�idea�whatsoever about�the�sting. 998 00:39:28,911 --> 00:39:30,442 Yeah. 999 00:39:31,542 --> 00:39:33,539 Tess. 1000 00:39:33,541 --> 00:39:34,803 Here. 1001 00:39:34,805 --> 00:39:36,602 [Tess]�What's�this? 1002 00:39:36,604 --> 00:39:38,934 What�I�promised�you-- a�name. 1003 00:39:38,936 --> 00:39:40,599 From�my�old�boss,�Taylor. 1004 00:39:40,601 --> 00:39:41,865 Oh,�Taylor-- 1005 00:39:41,867 --> 00:39:43,266 the�guy�who�promoted�you to�look�the�other�way? 1006 00:39:44,698 --> 00:39:47,461 Despite�what�you�might�think, Taylor�was�a�solid�cop. 1007 00:39:47,463 --> 00:39:49,792 Yeah,�I�have my�doubts�about�that. 1008 00:39:49,794 --> 00:39:51,591 He�was�under�the�thumb of�someone�higher�up-- 1009 00:39:51,593 --> 00:39:53,090 the�circle�of�life-- 1010 00:39:53,092 --> 00:39:54,289 but�now�that�he's�with�us, 1011 00:39:54,291 --> 00:39:56,287 he�can�help�us�find�out where�this�begins. 1012 00:39:56,289 --> 00:39:58,119 I�want�to�work�with�you to�uncover 1013 00:39:58,121 --> 00:39:59,684 why�Rigby�Daniels�was�killed. 1014 00:39:59,686 --> 00:40:01,719 [Sunny]�Liar. 1015 00:40:08,514 --> 00:40:10,676 Oh,�Rigby. 1016 00:40:10,678 --> 00:40:13,077 I�wish�you�would've�told�me what�you�were�hiding. 1017 00:40:14,775 --> 00:40:16,907 [sighs] 1018 00:40:18,539 --> 00:40:20,436 Hey. 1019 00:40:20,437 --> 00:40:22,200 We�did�pretty�good�today. 1020 00:40:22,202 --> 00:40:24,398 Yeah,�you�sure�did. 1021 00:40:24,400 --> 00:40:26,730 [Tess]�Are�you�admitting that�I�actually�kicked�ass? 1022 00:40:26,732 --> 00:40:28,995 [Jake]�As�much�as�it�pains�me to�say,�yes. 1023 00:40:28,997 --> 00:40:30,495 Though�I�do�think�you've�got a�little�bit�of�an�edge 1024 00:40:30,497 --> 00:40:32,160 with�that�secret�weapon of�yours. 1025 00:40:32,162 --> 00:40:34,158 You�might�want�to�introduce�me to�her�sometime. 1026 00:40:34,160 --> 00:40:36,059 Oof.�Keep�dreaming,�Campbell. 1027 00:40:37,357 --> 00:40:38,890 [sighs] 1028 00:40:42,487 --> 00:40:43,586 [Mia] What�are�we�drinking�to? 1029 00:40:45,485 --> 00:40:47,083 Want�me�to�take�a�guess? 1030 00:40:48,483 --> 00:40:51,380 Well,�this�is�fun, isn't�it,�Wilbur? 1031 00:40:52,513 --> 00:40:54,176 I've�been�seeing�things. 1032 00:40:54,178 --> 00:40:56,141 What,�hallucinating? 1033 00:40:56,143 --> 00:40:57,173 You�been�taking�drugs? 1034 00:40:57,175 --> 00:41:00,338 No.�I�saw�fire. 1035 00:41:00,340 --> 00:41:02,902 And�I�couldn't�smell�smoke, and�I�couldn't�feel�heat, 1036 00:41:02,904 --> 00:41:05,401 so...�I�know�it�wasn't�real, 1037 00:41:05,403 --> 00:41:07,299 but�it�looked�so�real-- 1038 00:41:07,301 --> 00:41:09,331 it�was�like�I�could�see�again. 1039 00:41:09,333 --> 00:41:11,030 Okay.�Those�things that�you're�seeing, 1040 00:41:11,032 --> 00:41:12,797 are�they�in�focus? 1041 00:41:13,863 --> 00:41:15,326 How�did�you-- 1042 00:41:15,328 --> 00:41:17,524 It�sounds�like Charles�Bonnet�Syndrome-- 1043 00:41:17,526 --> 00:41:19,557 uh,�visual�hallucinations 1044 00:41:19,559 --> 00:41:22,221 caused�by�the�brain's adjustment�to�sight�loss. 1045 00:41:22,223 --> 00:41:24,686 Okay,�so�I'm�going�crazy? 1046 00:41:24,688 --> 00:41:26,951 No.�Nothing�exists�in�a�void. 1047 00:41:26,953 --> 00:41:29,149 Your�brain isn't�getting�any�information 1048 00:41:29,151 --> 00:41:30,282 from�the�optic�nerve, 1049 00:41:30,284 --> 00:41:32,547 so�it's�drawing�from past�experiences 1050 00:41:32,549 --> 00:41:34,012 to�fill�in�the�blanks. 1051 00:41:34,014 --> 00:41:35,378 Oh. 1052 00:41:35,380 --> 00:41:37,276 For�me,�it's�cats-- [laughs] 1053 00:41:37,278 --> 00:41:40,474 ...skittering�away into�corners. 1054 00:41:40,476 --> 00:41:42,807 Does�fire�mean�something�to�you? 1055 00:41:44,806 --> 00:41:47,435 Look... 1056 00:41:47,437 --> 00:41:50,332 I�know�how�terrifying this�can�be, 1057 00:41:50,334 --> 00:41:52,930 but�it�gets�better. 1058 00:41:52,932 --> 00:41:55,961 It�can�be�useful. 1059 00:41:55,963 --> 00:41:57,860 Kind�of�helps�you�tune�into how�you're�feeling. 1060 00:41:57,862 --> 00:42:01,024 It's�like�having�a�therapist in�your�own�head. 1061 00:42:01,026 --> 00:42:03,924 Whatever�happened to�good�old-fashioned�denial? 1062 00:42:05,290 --> 00:42:06,455 [sighs] 1063 00:42:08,021 --> 00:42:09,618 This�fire... 1064 00:42:09,620 --> 00:42:12,416 let's�just�say it's�a�reminder�of�my�mom. 1065 00:42:12,418 --> 00:42:14,516 I�take�it�you�two�didn't�have the�best�relationship? 1066 00:42:15,515 --> 00:42:16,845 Here's�to�the�people 1067 00:42:16,847 --> 00:42:20,278 who�make�us�look�at what�we�don't�want�to�see. 79888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.