Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,653 --> 00:00:06,520
(narrator) At the beginning
of the 20th Century,
2
00:00:06,555 --> 00:00:08,622
Chicago is one of the most corrupt
3
00:00:08,657 --> 00:00:10,811
and violent places in America.
4
00:00:11,660 --> 00:00:12,892
(groaning)
5
00:00:14,663 --> 00:00:16,163
But in the heart of the city,
6
00:00:16,198 --> 00:00:19,232
a young gangster from
Brooklyn rises to the top.
7
00:00:20,502 --> 00:00:21,934
Al Capone.
8
00:00:21,970 --> 00:00:23,235
(man) There was something inside of him
9
00:00:23,271 --> 00:00:25,371
that was absolutely driven.
10
00:00:25,406 --> 00:00:27,673
It's like a train that
is out of control in motion.
11
00:00:29,076 --> 00:00:31,777
In less than a decade,
the ruthless gangster
12
00:00:31,812 --> 00:00:34,346
will create an
empire, pulling in millions...
13
00:00:36,617 --> 00:00:38,884
eliminating all rivals
14
00:00:38,919 --> 00:00:41,219
and transforming the Chicago Mafia
15
00:00:41,254 --> 00:00:43,621
into the most
successful criminal syndicate
16
00:00:43,657 --> 00:00:47,454
in the country, known as the Outfit.
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,280
- You're going down!
- (screaming)
18
00:00:51,231 --> 00:00:53,598
(man) Al Capone's hold
on Chicago rackets,
19
00:00:53,633 --> 00:00:55,933
and eventually rackets beyond...
20
00:00:55,968 --> 00:00:57,334
- (gunshot firing)
- was extraordinary.
21
00:00:57,369 --> 00:00:59,903
And he had to be very smart to do that.
22
00:00:59,938 --> 00:01:04,508
Capone lays the foundation for
a new generation of mobsters
23
00:01:04,543 --> 00:01:06,210
who build a city of sin...
24
00:01:06,245 --> 00:01:08,278
To the future, gentlemen.
25
00:01:08,314 --> 00:01:10,414
Faceoff with a political dynasty...
26
00:01:10,449 --> 00:01:12,449
I have the lowdown on all the Kennedys.
27
00:01:12,484 --> 00:01:16,719
And cement the Chicago Mafia's
place in history.
28
00:01:16,754 --> 00:01:20,022
("Al") You've gone behind my back,
talking to my enemies.
29
00:01:20,057 --> 00:01:21,390
This is what happens!
30
00:01:23,961 --> 00:01:25,894
♪ ♪
31
00:01:55,692 --> 00:01:59,122
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
32
00:02:06,534 --> 00:02:10,470
The story of America's
most notorious gangster...
33
00:02:10,505 --> 00:02:12,104
starts on the streets of Brooklyn.
34
00:02:13,475 --> 00:02:14,507
(knocking)
35
00:02:15,710 --> 00:02:17,477
(jazz music playing)
36
00:02:36,129 --> 00:02:37,862
♪ ♪
37
00:02:39,932 --> 00:02:41,064
Take this downtown.
38
00:02:43,102 --> 00:02:44,868
(man) This is a raid! Nobody move!
39
00:02:44,904 --> 00:02:46,337
Against the wall!
40
00:02:46,372 --> 00:02:48,105
All right, turn
around, hands on the wall!
41
00:02:48,140 --> 00:02:49,273
(glass shattering)
42
00:02:52,745 --> 00:02:53,944
(grunting)
43
00:03:28,178 --> 00:03:30,578
Your gambling hall on 4th
Ave, the cops are raiding it!
44
00:03:30,613 --> 00:03:31,813
I thought we paid them off?
45
00:03:31,848 --> 00:03:33,180
We did.
46
00:03:33,216 --> 00:03:34,415
Well, then why the
hell is this happening?
47
00:03:34,451 --> 00:03:35,583
Mr. Torrio...
48
00:03:35,618 --> 00:03:36,884
I want you to get me the police chief
49
00:03:36,919 --> 00:03:38,486
on the phone, and I want the name of
50
00:03:38,521 --> 00:03:39,987
every single one of those cops...
51
00:03:42,692 --> 00:03:43,924
I grabbed as much as I could.
52
00:04:01,943 --> 00:04:03,076
What's your name, kid?
53
00:04:04,779 --> 00:04:06,011
Al Capone.
54
00:04:09,784 --> 00:04:11,744
You guys could learn a
thing or two from this kid.
55
00:04:12,820 --> 00:04:13,853
Get out of here.
56
00:04:16,557 --> 00:04:18,090
♪ ♪
57
00:04:22,629 --> 00:04:24,362
At the age of 14,
58
00:04:24,398 --> 00:04:27,599
Alphonse Capone starts
running errands for local gangsters...
59
00:04:30,236 --> 00:04:32,136
but he's just one of many immigrants
60
00:04:32,171 --> 00:04:33,538
struggling to survive.
61
00:04:36,009 --> 00:04:40,310
In 1913, nearly a million
people flood into New York City...
62
00:04:43,682 --> 00:04:45,582
all looking for a better life.
63
00:04:47,520 --> 00:04:50,821
The immigrants that came into America,
64
00:04:50,856 --> 00:04:52,255
and especially New York,
65
00:04:52,291 --> 00:04:53,557
were coming in in waves.
66
00:04:55,560 --> 00:04:57,794
And the first ones were the Irish.
67
00:04:57,829 --> 00:05:00,630
So when the Italians came in,
68
00:05:00,665 --> 00:05:03,065
they were viewed as low people.
69
00:05:05,470 --> 00:05:07,002
(narrator) For some Italians,
70
00:05:07,038 --> 00:05:10,139
the only jobs available
require backbreaking work.
71
00:05:11,575 --> 00:05:13,475
(man) Italians had a very difficult time
72
00:05:13,510 --> 00:05:16,812
integrating into
mainstream American life.
73
00:05:18,348 --> 00:05:20,549
They were extremely
diligent, very hardworking,
74
00:05:20,584 --> 00:05:22,350
very family oriented,
75
00:05:22,385 --> 00:05:26,464
and had to try twice as
hard to make it in America.
76
00:05:32,270 --> 00:05:33,994
(man) I come home to a beautiful meal,
77
00:05:34,029 --> 00:05:35,763
a beautiful wife, beautiful family.
78
00:05:35,798 --> 00:05:37,598
Oh, thank you, thank you.
79
00:05:37,633 --> 00:05:38,866
(all laughing)
80
00:05:40,636 --> 00:05:43,471
(narrator) Al Capone lives with
his parents and eight siblings
81
00:05:43,506 --> 00:05:45,905
in a small three-room
Brooklyn apartment.
82
00:05:45,941 --> 00:05:47,740
Thank you, thank you.
83
00:05:47,776 --> 00:05:50,543
(man) Al Capone's family were
very happy, very close-knit.
84
00:05:50,579 --> 00:05:52,512
I think you almost
have to be close-knit
85
00:05:52,547 --> 00:05:53,813
when you've got that many people living
86
00:05:53,849 --> 00:05:55,281
in a little tenement apartment.
87
00:05:55,316 --> 00:05:56,716
His father worked as a barber
88
00:05:56,751 --> 00:05:58,885
and really did
anything he could to hustle,
89
00:05:58,920 --> 00:06:00,653
to feed this very large family.
90
00:06:01,990 --> 00:06:03,254
(boy chuckling)
91
00:06:03,290 --> 00:06:05,357
(narrator) Despite
having respectable jobs,
92
00:06:05,392 --> 00:06:07,926
the family struggles to get by.
93
00:06:07,962 --> 00:06:10,395
(Deidre) My grandfather told me
94
00:06:10,430 --> 00:06:12,464
that the oldest three
95
00:06:12,500 --> 00:06:14,432
would have to sleep in the same bed.
96
00:06:14,468 --> 00:06:16,167
And it was just a single bed.
97
00:06:16,203 --> 00:06:19,244
And I think that they wanted
something better than that.
98
00:06:21,741 --> 00:06:23,007
♪ ♪
99
00:06:24,343 --> 00:06:26,577
For many Italians looking to get ahead,
100
00:06:26,613 --> 00:06:28,145
there's another way to make money.
101
00:06:29,716 --> 00:06:31,749
New Yorks ruled by street gangs
102
00:06:31,784 --> 00:06:33,350
spread throughout the city
103
00:06:33,386 --> 00:06:35,786
who band together to make big profits
104
00:06:35,822 --> 00:06:39,355
running illegal
rackets in their neighborhoods.
105
00:06:39,391 --> 00:06:41,324
(Jonathan) There were gangs who
were involved in all kinds of
106
00:06:41,359 --> 00:06:42,759
different economic interests.
107
00:06:44,229 --> 00:06:47,397
The illicit activity
was just overwhelming...
108
00:06:47,432 --> 00:06:49,866
places where guys
could go to not just drink
109
00:06:49,902 --> 00:06:52,569
but to have sex with prostitutes,
110
00:06:52,604 --> 00:06:54,703
to gamble in casinos.
111
00:06:54,739 --> 00:06:56,872
And the gangs were making
massive amounts of money.
112
00:07:08,052 --> 00:07:09,852
Capone's been working as a runner
113
00:07:09,887 --> 00:07:12,386
for a local Brooklyn gang
114
00:07:12,422 --> 00:07:14,022
to bring in money for his family.
115
00:07:16,459 --> 00:07:18,359
Kids like Capone were looking
116
00:07:18,394 --> 00:07:19,894
for the quickest way to get ahead.
117
00:07:19,930 --> 00:07:21,563
For some of them, sure,
118
00:07:21,598 --> 00:07:23,431
that was staying in school
and trying to go to college.
119
00:07:23,466 --> 00:07:24,766
But a lot of people didn't
have that kind of patience.
120
00:07:24,801 --> 00:07:26,361
They needed to make money a lot faster.
121
00:07:29,504 --> 00:07:31,371
Good work, Al.
122
00:07:31,406 --> 00:07:32,472
Thanks, Mr. Torrio.
123
00:07:36,211 --> 00:07:39,112
Capone works for an
up-and-coming Italian gangster,
124
00:07:39,147 --> 00:07:42,505
an ex-lieutenant in New
York's notorious Five Points Gang...
125
00:07:43,485 --> 00:07:45,084
Johnny Torrio.
126
00:07:45,119 --> 00:07:47,252
Torrio was an interesting, cerebral
127
00:07:47,288 --> 00:07:48,754
kind of subtle operator.
128
00:07:48,790 --> 00:07:50,656
When Al Capone met Johnny Torrio,
129
00:07:50,692 --> 00:07:53,125
he saw someone who kept a low profile
130
00:07:53,160 --> 00:07:54,827
and avoided the law,
131
00:07:54,862 --> 00:07:58,530
bribed the appropriate people
and knew how to make his way
132
00:07:58,566 --> 00:08:00,132
without making a lot of waves.
133
00:08:01,802 --> 00:08:03,768
Using his influence and connections...
134
00:08:03,804 --> 00:08:05,837
It's good to see you too, sir.
135
00:08:05,872 --> 00:08:08,940
Torrio builds a syndicate
of brothels and gambling houses
136
00:08:08,976 --> 00:08:11,009
throughout New York and Brooklyn.
137
00:08:11,044 --> 00:08:12,867
Kid, why don't you take a seat?
138
00:08:13,313 --> 00:08:15,346
Torrio sees the potential in Capone
139
00:08:15,381 --> 00:08:17,015
and takes him under his wing.
140
00:08:17,050 --> 00:08:18,882
Make sure he stays out of trouble.
141
00:08:18,918 --> 00:08:19,984
Make sure he don't touch anything
142
00:08:20,019 --> 00:08:21,551
he's not supposed to touch.
143
00:08:21,587 --> 00:08:22,620
You understand me?
144
00:08:23,823 --> 00:08:25,355
♪ ♪
145
00:08:27,292 --> 00:08:29,359
At the end of every week, you
reconcile the entire week,
146
00:08:29,394 --> 00:08:31,795
and I want you to
bring those numbers to me.
147
00:08:31,831 --> 00:08:32,997
You understand?
148
00:08:33,032 --> 00:08:34,098
Yes, sir.
149
00:08:35,501 --> 00:08:38,835
(man) Johnny Torrio,
he was a mentor of Al's,
150
00:08:38,870 --> 00:08:42,038
and Johnny... Johnny taught
Al a lot about temperance
151
00:08:42,073 --> 00:08:44,507
and... and the use of... of his...
152
00:08:44,542 --> 00:08:46,509
of his brain over brawn.
153
00:08:46,544 --> 00:08:49,612
He knew that Al Capone was both smart,
154
00:08:49,648 --> 00:08:51,953
you know, and could handle himself.
155
00:08:53,684 --> 00:08:55,517
It's really Torrio
who taught Capone that
156
00:08:55,552 --> 00:08:57,485
this could be treated
as a serious business,
157
00:08:57,521 --> 00:08:59,420
not just an underworld activity
158
00:08:59,456 --> 00:09:01,623
but that it had something in common
159
00:09:01,659 --> 00:09:03,280
with running a real business.
160
00:09:04,962 --> 00:09:06,968
(seagulls squawking)
161
00:09:07,464 --> 00:09:08,563
By tomorrow morning.
162
00:09:08,598 --> 00:09:09,631
(man) All right.
163
00:09:09,666 --> 00:09:10,865
Okay, off you go, you guys.
164
00:09:15,905 --> 00:09:18,572
(narrator) After a few
years of grooming Capone,
165
00:09:18,607 --> 00:09:21,441
Torrio decides to leave New York
166
00:09:21,477 --> 00:09:23,944
for a lucrative
business opportunity in Chicago.
167
00:09:28,083 --> 00:09:29,448
(chuckling)
168
00:09:29,484 --> 00:09:31,444
- What, you're not gonna drink with me?
- Hey, Al.
169
00:09:36,158 --> 00:09:39,325
Listen, I've got to go to
Chicago for some business.
170
00:09:39,360 --> 00:09:40,760
It it could take some time.
171
00:09:40,796 --> 00:09:42,261
Okay.
172
00:09:42,297 --> 00:09:44,229
Frankie here could use
some help behind the bar.
173
00:09:45,432 --> 00:09:46,799
You a good barman?
174
00:09:46,834 --> 00:09:48,466
Yeah.
175
00:09:48,502 --> 00:09:52,104
If you need anything, you
talk to Frankie, all right?
176
00:09:54,709 --> 00:09:56,141
Hey, you'll be all right.
177
00:09:56,177 --> 00:09:57,777
You've got a good
head on your shoulders.
178
00:09:59,580 --> 00:10:01,713
Before Torrio leaves town,
179
00:10:01,748 --> 00:10:04,381
he sets up Capone
with a powerful mobster
180
00:10:04,417 --> 00:10:06,951
who runs a bar on Coney Island...
181
00:10:06,986 --> 00:10:09,721
but he's also known throughout the city
182
00:10:09,756 --> 00:10:12,090
as one of New York's top hit men.
183
00:10:12,125 --> 00:10:13,791
(Laurence) Frankie Yale was a gunman.
184
00:10:13,827 --> 00:10:18,061
He was tough and rough
around the edges and violent.
185
00:10:18,097 --> 00:10:22,332
Far more volatile and
hot-tempered than Torrio.
186
00:10:22,367 --> 00:10:24,500
He terrified a lot of
people, including Capone.
187
00:10:25,838 --> 00:10:26,903
Drink.
188
00:10:34,512 --> 00:10:37,179
- (coughing)
- (laughing)
189
00:10:37,215 --> 00:10:38,914
You're all right, kid, you're all right.
190
00:10:38,950 --> 00:10:40,415
Yeah, you're all right, you're good.
191
00:10:42,419 --> 00:10:43,685
Yeah.
192
00:10:47,158 --> 00:10:49,792
Capone begins working for Yale.
193
00:10:49,827 --> 00:10:52,593
But unlike Torrio, who
worked liked a businessman...
194
00:10:54,765 --> 00:10:55,997
Yale gets what he wants
195
00:10:56,032 --> 00:10:58,666
through violence and intimidation...
196
00:10:58,701 --> 00:11:01,335
and Capone knows that to move ahead
197
00:11:01,371 --> 00:11:03,537
he has to become an enforcer.
198
00:11:03,573 --> 00:11:06,474
Capone was not
inherently a violent person.
199
00:11:06,509 --> 00:11:08,009
He was a placid person.
200
00:11:09,812 --> 00:11:12,946
Not willing to cross the
line, Capone loses momentum.
201
00:11:15,484 --> 00:11:19,319
And years later... he
still works for Yale, bartending.
202
00:11:26,161 --> 00:11:27,326
Yeah, I got you.
203
00:11:35,203 --> 00:11:37,003
How about you, beautiful?
204
00:11:37,038 --> 00:11:38,204
Can I get you another round?
205
00:11:40,408 --> 00:11:41,473
Sure.
206
00:11:41,509 --> 00:11:42,908
What would you like?
207
00:11:42,943 --> 00:11:44,843
Surprise me.
208
00:11:44,878 --> 00:11:47,813
(Jonathan) Capone was working
as a bartender at the Harvard Inn
209
00:11:47,848 --> 00:11:50,982
and saw a girl he... he
liked and approached her.
210
00:11:51,018 --> 00:11:52,684
More often, huh?
211
00:11:52,719 --> 00:11:53,852
What the hell are you doing?
212
00:11:55,155 --> 00:11:56,888
We're just talking here.
213
00:11:56,924 --> 00:11:58,124
- (glasses shattering)
- Relax!
214
00:11:58,125 --> 00:12:00,124
I said we're just talking here.
215
00:12:00,159 --> 00:12:01,192
(groaning)
216
00:12:04,330 --> 00:12:05,395
Oh yeah!
217
00:12:06,699 --> 00:12:08,465
Ahh!
218
00:12:08,500 --> 00:12:10,400
(grunting)
219
00:12:10,436 --> 00:12:11,568
(glasses shattering)
220
00:12:15,541 --> 00:12:16,807
You son of a bitch!
221
00:12:16,842 --> 00:12:18,407
(grunting)
222
00:12:19,777 --> 00:12:21,144
(groaning)
223
00:12:22,513 --> 00:12:25,048
(grunting continues)
224
00:12:38,062 --> 00:12:40,295
(Jonathan) A local
gangster pulled out a knife,
225
00:12:40,331 --> 00:12:43,665
slashing Capone across the
cheek, the neck, throat,
226
00:12:43,700 --> 00:12:45,700
and that's how he acquired
the nickname "Scarface."
227
00:13:01,491 --> 00:13:03,257
(narrator) After
getting in a knife fight,
228
00:13:03,292 --> 00:13:05,259
Al Capone spends months recovering.
229
00:13:10,232 --> 00:13:11,998
(Jonathan) To have a massive scar,
230
00:13:12,033 --> 00:13:14,567
three cuts across the
side of your cheek,
231
00:13:14,603 --> 00:13:16,102
had to have been devastating.
232
00:13:18,473 --> 00:13:20,673
First of all, it's a sign of weakness.
233
00:13:20,709 --> 00:13:22,809
Second of all, he's a young
man, and now he's got these
234
00:13:22,844 --> 00:13:24,010
big scars across his face.
235
00:13:27,015 --> 00:13:28,295
I think it must have been tough.
236
00:13:36,056 --> 00:13:37,355
How you doing, gentlemen?
237
00:13:37,391 --> 00:13:39,057
(narrator) With no
other options for work,
238
00:13:39,092 --> 00:13:40,926
Capone returns to Yale's bar...
239
00:13:43,196 --> 00:13:45,630
and begins dating a
girl named Mae Coughlin.
240
00:13:47,199 --> 00:13:48,299
Bartending's okay, but...
241
00:13:48,334 --> 00:13:49,934
- (laughing) Yeah.
- (laughing)
242
00:13:49,969 --> 00:13:51,869
- Long hours, I'm guessing.
- Yeah, yeah.
243
00:13:51,905 --> 00:13:53,805
- You're really cute, you know.
- (laughing)
244
00:13:53,840 --> 00:13:57,207
(Deirdre) Mae was a lady personified.
245
00:13:57,243 --> 00:13:59,343
She was very classy.
246
00:13:59,378 --> 00:14:02,378
And, you know, she was beautiful.
247
00:14:04,115 --> 00:14:06,716
♪ ♪
248
00:14:08,587 --> 00:14:10,887
(narrator) After
dating for a few months,
249
00:14:10,923 --> 00:14:13,356
Capone learns she's become pregnant
250
00:14:13,391 --> 00:14:14,858
and they decide to marry.
251
00:14:17,195 --> 00:14:19,294
But Capone knows he isn't earning enough
252
00:14:19,330 --> 00:14:20,729
to support a wife and child...
253
00:14:24,569 --> 00:14:26,702
so he decides that he needs to move up
254
00:14:26,737 --> 00:14:28,303
in Frankie Yale's organization.
255
00:14:34,411 --> 00:14:35,910
You have a minute?
256
00:14:35,946 --> 00:14:37,846
What is it?
257
00:14:37,881 --> 00:14:39,848
I was looking for some extra work.
258
00:14:39,883 --> 00:14:41,363
I was wondering if you had something?
259
00:14:42,486 --> 00:14:44,486
If someone calls in
sick, you can have their shift.
260
00:14:46,523 --> 00:14:48,089
I don't mean bartending.
261
00:14:48,124 --> 00:14:49,657
What kind of work are you looking for?
262
00:14:51,528 --> 00:14:53,760
Whatever you want... I'll do it.
263
00:15:00,369 --> 00:15:02,469
Tell you what, there's this guy,
264
00:15:02,505 --> 00:15:04,304
his name's Tony Perotta,
265
00:15:04,339 --> 00:15:05,706
and he owes me 1,500 bucks.
266
00:15:07,009 --> 00:15:08,575
You think you can get it for me?
267
00:15:08,611 --> 00:15:09,709
I'll take care of it.
268
00:15:11,212 --> 00:15:12,778
Thank you.
269
00:15:14,215 --> 00:15:15,381
And, Capone...
270
00:15:17,318 --> 00:15:19,351
you come back with my money,
271
00:15:19,387 --> 00:15:20,987
or you don't come back.
272
00:15:21,022 --> 00:15:22,421
Yes, Mr. Yale.
273
00:15:28,862 --> 00:15:30,395
♪
274
00:15:31,632 --> 00:15:32,931
(bell tolling)
275
00:15:36,970 --> 00:15:40,005
(narrator) In an effort to
support his growing family,
276
00:15:40,040 --> 00:15:42,440
Al Capone agrees to collect a debt
277
00:15:42,475 --> 00:15:43,707
from a low-level gangster.
278
00:15:45,645 --> 00:15:46,777
Come on, come on, come on.
279
00:15:46,812 --> 00:15:48,045
Oh!
280
00:15:49,248 --> 00:15:50,548
That's rubbish.
281
00:15:50,583 --> 00:15:51,749
That is rubbish.
282
00:15:54,353 --> 00:15:56,020
("Al") Tony Perotta?
283
00:15:56,055 --> 00:15:57,254
Do I know you?
284
00:15:59,592 --> 00:16:02,625
You know my boss... Frankie Yale.
285
00:16:04,495 --> 00:16:06,295
You owe him some money.
286
00:16:06,330 --> 00:16:07,964
I'm here to collect it.
287
00:16:07,999 --> 00:16:09,632
Tell him I'll give it to him next week.
288
00:16:11,670 --> 00:16:12,802
He wants it today.
289
00:16:14,039 --> 00:16:15,399
Look, I don't have it right now...
290
00:16:17,542 --> 00:16:19,374
but I'm working on it, all right?
291
00:16:24,314 --> 00:16:25,513
So get lost.
292
00:16:31,055 --> 00:16:32,454
(gun cocking)
293
00:16:32,489 --> 00:16:36,023
Look, I'm not leaving without the money.
294
00:16:37,894 --> 00:16:39,193
What are you gonna do, shoot me?
295
00:16:42,632 --> 00:16:44,031
Go on, do it.
296
00:16:44,067 --> 00:16:46,033
Shoot me.
297
00:16:46,069 --> 00:16:47,167
Shoot me.
298
00:16:49,772 --> 00:16:50,805
Go ahead, do it.
299
00:16:52,007 --> 00:16:53,640
(man) Ah, come on!
300
00:16:58,080 --> 00:16:59,579
That's what I thought, you didn't...
301
00:17:03,051 --> 00:17:05,184
♪
302
00:17:10,958 --> 00:17:15,193
(narrator) In 1919, Al Capone
commits murder for the first time.
303
00:17:18,065 --> 00:17:21,266
(man) I've hurt people,
and I'm not proud of it,
304
00:17:21,301 --> 00:17:22,668
but a major part of that life
305
00:17:22,703 --> 00:17:25,303
is hurting people or killing people.
306
00:17:25,339 --> 00:17:27,171
You graduate to that next level.
307
00:17:32,112 --> 00:17:34,045
♪
308
00:17:37,117 --> 00:17:39,017
(narrator) After
committing his first murder,
309
00:17:39,052 --> 00:17:41,753
Capone realizes that
this is not the life he wants.
310
00:17:43,421 --> 00:17:46,757
Al Capone wanted to
be a very good man...
311
00:17:49,695 --> 00:17:53,263
and provide the best
for his wife and son.
312
00:17:58,003 --> 00:18:00,469
He believed that family is everything.
313
00:18:03,641 --> 00:18:06,108
So he decides to make a new start
314
00:18:06,144 --> 00:18:07,843
and leave New York behind.
315
00:18:14,345 --> 00:18:16,144
(seagulls squawking)
316
00:18:20,550 --> 00:18:22,617
Invoices and receipts
for the past two weeks.
317
00:18:24,388 --> 00:18:25,388
I want payroll on my desk
318
00:18:25,422 --> 00:18:27,222
first thing in the morning.
319
00:18:27,258 --> 00:18:28,523
- I'll get it done.
- Good.
320
00:18:30,194 --> 00:18:33,694
(Laurence) Al Capone left
Brooklyn to go to Baltimore.
321
00:18:33,729 --> 00:18:36,898
This was his way of getting
out of the neighborhood
322
00:18:36,933 --> 00:18:39,367
and all its negative or
criminal influences.
323
00:18:41,437 --> 00:18:43,537
He was able to land a job
324
00:18:43,572 --> 00:18:45,839
at the Aiello Construction Company,
325
00:18:45,875 --> 00:18:47,975
which was a legitimate
construction company,
326
00:18:48,011 --> 00:18:49,209
and was an accountant there.
327
00:18:49,244 --> 00:18:51,177
♪ ♪
328
00:18:57,419 --> 00:18:59,085
♪ ♪
329
00:18:59,121 --> 00:19:00,186
("Al") You're still up?
330
00:19:03,792 --> 00:19:05,325
I'm sorry the dinner's gone cold.
331
00:19:07,361 --> 00:19:08,427
It's all right.
332
00:19:09,730 --> 00:19:11,897
(narrator) Despite having an honest job,
333
00:19:11,933 --> 00:19:14,533
Capone is struggling to
provide the life he wants
334
00:19:14,568 --> 00:19:15,700
for his family.
335
00:19:19,606 --> 00:19:21,073
(bell tolling)
336
00:19:24,811 --> 00:19:26,510
- Thank you, Papa.
- All right.
337
00:19:26,546 --> 00:19:27,812
You're looking sharp, huh?
338
00:19:27,847 --> 00:19:29,880
In the spring of 1919,
339
00:19:29,916 --> 00:19:32,583
Capone holds a baptism for his son
340
00:19:32,618 --> 00:19:36,254
and asks his childhood
mentor Johnny Torrio
341
00:19:36,289 --> 00:19:38,122
to come in from Chicago
342
00:19:38,158 --> 00:19:39,824
and be the godfather.
343
00:19:39,859 --> 00:19:41,058
Listen...
344
00:19:42,361 --> 00:19:43,626
Mr. Capone.
345
00:19:50,769 --> 00:19:52,669
Congratulations.
- Thank you.
346
00:19:52,704 --> 00:19:54,037
How you doing?
347
00:19:54,073 --> 00:19:56,373
How's Baltimore, how's bookkeeping?
348
00:19:56,408 --> 00:19:59,041
Eh, it's a job, right?
349
00:19:59,077 --> 00:20:00,476
Right.
350
00:20:00,511 --> 00:20:02,111
You're doing well down
here though, yeah?
351
00:20:03,381 --> 00:20:05,314
You know, money's a little tight,
352
00:20:05,350 --> 00:20:07,149
but... we make it work.
353
00:20:09,687 --> 00:20:11,854
How... how are things in Chicago?
354
00:20:11,889 --> 00:20:12,855
Chicago's great.
355
00:20:12,890 --> 00:20:14,522
A lot of opportunity.
356
00:20:14,557 --> 00:20:15,823
I like it there.
357
00:20:15,859 --> 00:20:18,493
You'd do well for yourself there.
358
00:20:18,528 --> 00:20:20,128
I might find something for you.
359
00:20:21,898 --> 00:20:23,298
I don't know.
360
00:20:23,333 --> 00:20:25,066
You've got to think about it.
361
00:20:25,102 --> 00:20:26,501
Hmm?
362
00:20:27,804 --> 00:20:28,936
- Listen, Al...
- Yeah.
363
00:20:31,007 --> 00:20:32,567
I've got a little something for you.
364
00:20:33,876 --> 00:20:35,809
Johnny... I can't take that.
365
00:20:37,046 --> 00:20:38,678
This is for the family.
366
00:20:38,714 --> 00:20:39,946
Okay?
367
00:20:45,888 --> 00:20:47,121
Thank you.
368
00:20:48,956 --> 00:20:50,289
Think about it.
369
00:20:51,526 --> 00:20:52,958
I will.
370
00:20:57,965 --> 00:21:00,900
(Laurence) It was so difficult
to make it in the legitimate world
371
00:21:00,935 --> 00:21:02,668
as an immigrant.
372
00:21:02,703 --> 00:21:06,671
It seemed to leave the
rackets as the only path
373
00:21:06,706 --> 00:21:08,773
to real riches and power.
374
00:21:08,808 --> 00:21:11,376
(speaking Latin)
375
00:21:24,990 --> 00:21:27,091
♪ ♪
376
00:21:27,126 --> 00:21:29,360
Taking Torrio up on his offer,
377
00:21:29,395 --> 00:21:32,063
Capone decides to move to Chicago,
378
00:21:32,098 --> 00:21:34,365
giving up his job in Baltimore
379
00:21:34,400 --> 00:21:36,133
and planning to call for his family
380
00:21:36,169 --> 00:21:38,402
once he gets himself set up.
381
00:21:38,438 --> 00:21:41,837
(Laurence) I think what really
clinched the move to Chicago
382
00:21:41,873 --> 00:21:44,274
was the fact that Johnny
Torrio summoned him.
383
00:21:44,309 --> 00:21:45,908
If it had been anybody else,
384
00:21:45,944 --> 00:21:49,679
Capone might have remained
in Baltimore indefinitely.
385
00:21:49,714 --> 00:21:51,581
But if Johnny Torrio
said he should do it,
386
00:21:51,616 --> 00:21:52,815
then he was gonna do it.
387
00:22:08,599 --> 00:22:10,832
♪ ♪
388
00:22:12,636 --> 00:22:14,835
In the winter of 1919,
389
00:22:14,870 --> 00:22:17,638
Al Capone arrives in Chicago
390
00:22:17,673 --> 00:22:19,607
to work for gangster Johnny Torrio.
391
00:22:23,980 --> 00:22:25,045
Excuse me.
392
00:22:28,017 --> 00:22:30,050
Welcome to Chicago.
393
00:22:30,086 --> 00:22:33,353
Johnny... this is incredible.
394
00:22:33,388 --> 00:22:34,988
What, you surprised?
395
00:22:35,023 --> 00:22:37,056
No, it's just...
396
00:22:37,092 --> 00:22:38,391
This place is something else.
397
00:22:40,129 --> 00:22:42,229
It's a bit better than
what we had in New York, huh?
398
00:22:42,264 --> 00:22:44,197
Yeah, just a little.
399
00:22:44,233 --> 00:22:45,798
Hello.
400
00:22:45,834 --> 00:22:47,333
Come on, I'll show you around.
401
00:22:49,270 --> 00:22:50,369
♪ ♪
402
00:22:50,404 --> 00:22:51,970
Since leaving New York,
403
00:22:52,006 --> 00:22:54,206
Torrio has quickly moved up the ranks
404
00:22:54,242 --> 00:22:56,008
of Chicago's underworld,
405
00:22:56,043 --> 00:22:59,945
now running hundreds of
brothels and gambling dens in the city.
406
00:22:59,980 --> 00:23:02,414
And the most
impressive is The Four Deuces.
407
00:23:03,984 --> 00:23:07,185
(man) The Four Deuces
was run by Johnny Torrio.
408
00:23:07,220 --> 00:23:09,720
The first floor was a tavern,
409
00:23:09,756 --> 00:23:12,423
the second floor was a gambling hall,
410
00:23:12,459 --> 00:23:15,826
the third floor a house of prostitution,
411
00:23:15,862 --> 00:23:17,762
and the fourth floor was his offices
412
00:23:17,797 --> 00:23:19,697
for the illegal activities that he ran.
413
00:23:21,333 --> 00:23:23,933
(narrator) All combined,
Torrio's operations bring in
414
00:23:23,969 --> 00:23:27,371
the modern-day
equivalent of $55 million a year.
415
00:23:32,411 --> 00:23:34,711
But he has to kick up a
big piece of the profits
416
00:23:34,746 --> 00:23:35,979
to his boss,
417
00:23:36,014 --> 00:23:38,347
Chicago's most powerful crime lord
418
00:23:38,383 --> 00:23:40,316
"Big Jim" Colosimo.
419
00:23:40,351 --> 00:23:43,786
(man) "Big Jim" Colosimo was
certainly the most successful gangster
420
00:23:43,821 --> 00:23:45,688
in Chicago before Prohibition.
421
00:23:45,723 --> 00:23:49,425
His gang was taking in, by
far, the largest revenues.
422
00:23:49,460 --> 00:23:50,959
He was diversified,
423
00:23:50,995 --> 00:23:52,995
where a lot of the other
guys were specialized.
424
00:23:53,030 --> 00:23:56,364
He had his hand in
gambling, prostitution...
425
00:23:56,400 --> 00:23:58,166
in some labor racketeering, et cetera.
426
00:24:00,304 --> 00:24:03,338
(narrator) But even though
Colosimo owns the largest empire of
427
00:24:03,373 --> 00:24:05,407
brothels and casinos in Chicago...
428
00:24:07,110 --> 00:24:09,344
he's still only one of several kingpins.
429
00:24:12,115 --> 00:24:14,281
Chicago was a city of neighborhoods.
430
00:24:14,317 --> 00:24:16,277
So the businesses grew up
outta the neighborhoods.
431
00:24:16,285 --> 00:24:18,552
Italians were mostly in the south
432
00:24:18,588 --> 00:24:21,188
and there more
Irish-led gangs on the north side.
433
00:24:29,698 --> 00:24:31,897
(narrator) Capone's just
signed on to work for
434
00:24:31,933 --> 00:24:34,200
one of the most
profitable gangs in the city...
435
00:24:36,003 --> 00:24:37,737
but soon...
436
00:24:37,772 --> 00:24:40,039
a decision from Washington
437
00:24:40,074 --> 00:24:42,074
will change the
mob in Chicago forever...
438
00:24:46,280 --> 00:24:48,813
and bring him back
into a life of violence.
439
00:25:01,523 --> 00:25:02,621
I've been going over these.
440
00:25:04,192 --> 00:25:05,458
There's a lot of money here.
441
00:25:05,493 --> 00:25:06,853
There's ten more of those to come.
442
00:25:08,930 --> 00:25:11,865
(narrator) Al Capone's joined
up with his former mentor,
443
00:25:11,900 --> 00:25:14,600
criminal mastermind Johnny Torrio,
444
00:25:14,635 --> 00:25:17,871
managing the books for
Torrio's multimillion-dollar operation.
445
00:25:20,374 --> 00:25:23,575
(Laurence) Johnny Torrio is considered
the father of corporate crime.
446
00:25:25,346 --> 00:25:29,081
He was very quiet, very organized.
447
00:25:29,116 --> 00:25:32,251
Everything that Capone learned
about the administration
448
00:25:32,286 --> 00:25:35,553
of an organized-crime
syndicate, he learned from Johnny Torrio.
449
00:25:37,823 --> 00:25:39,790
(narrator) Working for Torrio,
450
00:25:39,825 --> 00:25:42,559
Capone's making 20 times
what he was earning in Baltimore.
451
00:25:44,597 --> 00:25:46,330
But then...
452
00:25:46,366 --> 00:25:49,333
Washington creates a law that
will change the Mafia forever.
453
00:25:51,604 --> 00:25:54,704
On January 17, 1920
454
00:25:54,739 --> 00:25:57,440
Congress passes the 18th Amendment,
455
00:25:57,475 --> 00:26:01,644
banning the sale of
alcohol across the country...
456
00:26:01,679 --> 00:26:04,247
in what will come to be
known as Prohibition.
457
00:26:05,850 --> 00:26:07,784
The thing about
Prohibition that was unbelievable
458
00:26:07,819 --> 00:26:10,585
is you took one of the
biggest businesses in the country,
459
00:26:10,621 --> 00:26:12,288
run by legitimate people,
460
00:26:12,323 --> 00:26:14,056
and you suddenly made, by definition,
461
00:26:14,091 --> 00:26:16,025
anyone doing it a criminal.
462
00:26:16,060 --> 00:26:18,994
As if you suddenly
said to the underworld now,
463
00:26:19,030 --> 00:26:20,910
"Here's the computer
business, you guys run it."
464
00:26:22,967 --> 00:26:24,233
("Johnny") Every brewery in Chicago
465
00:26:24,268 --> 00:26:25,801
will be going out of business.
466
00:26:28,972 --> 00:26:31,306
We could buy a
brewery for next to nothing.
467
00:26:31,341 --> 00:26:32,373
And do what?
468
00:26:32,409 --> 00:26:33,908
Brew our own beer?
469
00:26:33,944 --> 00:26:35,076
Not just brew it.
470
00:26:35,111 --> 00:26:36,444
Sell it.
471
00:26:36,479 --> 00:26:38,512
To every underground bar, nightclub
472
00:26:38,548 --> 00:26:39,847
and brothel in Chicago.
473
00:26:41,217 --> 00:26:42,283
Us.
474
00:26:42,319 --> 00:26:43,517
We do it.
475
00:26:45,821 --> 00:26:47,654
How much do they pay for a beer now?
476
00:26:47,689 --> 00:26:49,256
What, like a nickel.
477
00:26:49,291 --> 00:26:51,191
Triple that.
478
00:26:51,226 --> 00:26:52,525
When it's against the law,
479
00:26:52,561 --> 00:26:53,761
they're gonna pay more for it.
480
00:26:55,630 --> 00:26:57,664
You think "Big Jim" will go for it?
481
00:26:57,699 --> 00:26:59,666
Well, he'd be stupid not to.
482
00:26:59,701 --> 00:27:01,700
♪ ♪
483
00:27:01,735 --> 00:27:04,170
(Jonathan) Johnny Torrio had the
idea to go to these former brewers
484
00:27:04,205 --> 00:27:07,206
and to say, "So you're shut
down by Prohibition?
485
00:27:07,241 --> 00:27:08,941
"How about I buy your brewery?
486
00:27:08,977 --> 00:27:10,909
How about I take over there?"
487
00:27:10,945 --> 00:27:12,945
He recognized that this was
a big, big opportunity.
488
00:27:15,216 --> 00:27:16,882
(narrator) With their plan in place,
489
00:27:16,917 --> 00:27:19,717
Torrio and Capone just
need "Big Jim's" approval.
490
00:27:19,752 --> 00:27:21,252
Sure... we can make a fortune.
491
00:27:23,190 --> 00:27:24,889
♪ ♪
492
00:27:28,061 --> 00:27:29,794
Once we get things up and running,
493
00:27:29,829 --> 00:27:31,529
we'll be producing enough
booze to supply
494
00:27:31,564 --> 00:27:32,964
every one of your joints.
495
00:27:33,000 --> 00:27:34,132
For pennies on the dollar.
496
00:27:35,468 --> 00:27:37,601
A barrel that costs
us five bucks to brew,
497
00:27:37,636 --> 00:27:39,703
we sell for 45.
498
00:27:39,738 --> 00:27:40,837
Sell?
499
00:27:40,873 --> 00:27:41,872
("Johnny") That's the plan.
500
00:27:41,907 --> 00:27:43,474
If we move on this,
501
00:27:43,509 --> 00:27:45,609
we'll be selling beer
to half of Chicago.
502
00:27:45,644 --> 00:27:47,684
Can you imagine how much money
we'll be bringing in?
503
00:27:53,651 --> 00:27:54,817
We'll continue to sell booze
504
00:27:54,852 --> 00:27:57,686
in our clubs and our brothels...
505
00:27:57,722 --> 00:28:00,189
but we're not making it,
506
00:28:00,225 --> 00:28:01,724
and we're not distributing it.
507
00:28:03,361 --> 00:28:05,828
This is millions of
dollars we're talking about here.
508
00:28:05,863 --> 00:28:07,183
And you think you're the only one
509
00:28:07,198 --> 00:28:08,964
who's thought of it?
510
00:28:09,000 --> 00:28:11,066
Every gang in
Chicago is gonna be fighting
511
00:28:11,101 --> 00:28:13,335
for a piece of that action.
512
00:28:13,370 --> 00:28:15,237
It's gonna be trouble.
513
00:28:15,272 --> 00:28:16,571
Trouble I don't need.
514
00:28:20,044 --> 00:28:22,077
Well, then let us deal with it.
515
00:28:22,112 --> 00:28:23,811
We'll run things.
516
00:28:23,847 --> 00:28:25,447
And we'll split the profits 50-50.
517
00:28:27,450 --> 00:28:28,649
50-50?
518
00:28:34,223 --> 00:28:35,856
You work for me.
519
00:28:37,427 --> 00:28:38,659
Managing my businesses.
520
00:28:41,264 --> 00:28:44,531
No one... in my organization
521
00:28:44,566 --> 00:28:46,866
is going into bootlegging.
522
00:28:46,901 --> 00:28:47,967
No one.
523
00:28:49,604 --> 00:28:50,636
Am I clear?
524
00:28:54,609 --> 00:28:56,976
Am... I... clear?!
525
00:28:59,981 --> 00:29:01,046
Yeah.
526
00:29:05,286 --> 00:29:06,452
Now get out.
527
00:29:15,587 --> 00:29:17,243
You hear the way he talked to me?
528
00:29:20,600 --> 00:29:22,700
Worry about it.
529
00:29:22,735 --> 00:29:24,695
If he doesn't wanna do
it, he doesn't wanna do it.
530
00:29:27,107 --> 00:29:29,006
I don't care what he wants.
531
00:29:29,041 --> 00:29:30,674
Who do you think runs his brothels,
532
00:29:30,710 --> 00:29:32,477
his clubs, his entire empire?
533
00:29:32,512 --> 00:29:33,611
I do.
534
00:29:33,646 --> 00:29:35,011
Not him... me.
535
00:29:37,983 --> 00:29:39,782
Johnny, you heard him.
536
00:29:39,818 --> 00:29:41,384
He's not gonna change his mind.
537
00:29:43,622 --> 00:29:44,654
Yeah, I know.
538
00:29:45,957 --> 00:29:47,591
If he doesn't wanna
get into bootlegging,
539
00:29:47,626 --> 00:29:49,058
that's his problem.
540
00:29:49,094 --> 00:29:50,393
But he's not gonna stop us.
541
00:29:53,464 --> 00:29:55,431
I'm gonna do this,
542
00:29:55,466 --> 00:29:57,106
and I'm gonna do
this with or without you.
543
00:29:59,470 --> 00:30:01,310
And I need to know
that you're with me on this.
544
00:30:21,691 --> 00:30:22,757
All right.
545
00:30:24,894 --> 00:30:26,560
I'm in.
546
00:30:26,595 --> 00:30:28,495
(narrator) Without "Big Jim's" support,
547
00:30:28,531 --> 00:30:30,830
Capone and Torrio
decide to start their own
548
00:30:30,866 --> 00:30:32,633
bootlegging racket,
549
00:30:32,668 --> 00:30:36,170
directly defying one of the
most powerful and dangerous men
550
00:30:36,205 --> 00:30:37,638
in Chicago.
551
00:30:44,487 --> 00:30:47,255
(narrator) Despite being forbidden
from going into bootlegging
552
00:30:47,290 --> 00:30:50,091
by their boss, "Big Jim" Colosimo,
553
00:30:50,126 --> 00:30:52,092
Johnny Torrio and Al Capone
554
00:30:52,127 --> 00:30:55,095
decide to start buying breweries
that are going out of business.
555
00:31:03,873 --> 00:31:06,506
With breweries closing
due to Prohibition,
556
00:31:06,541 --> 00:31:09,775
Torrio's able to buy them
for pennies on the dollar.
557
00:31:09,810 --> 00:31:10,977
Come on, guys.
558
00:31:12,146 --> 00:31:13,712
Let's get moving.
559
00:31:16,717 --> 00:31:19,485
It's not long before
they're selling their illegal booze
560
00:31:19,520 --> 00:31:21,087
to hundreds of speakeasies
561
00:31:21,122 --> 00:31:23,022
and nightclubs throughout Chicago.
562
00:31:26,726 --> 00:31:28,860
(Jonathan) Torrio was
a sophisticated thinker,
563
00:31:28,896 --> 00:31:31,029
and he recognized that
this wasn't just something
564
00:31:31,064 --> 00:31:32,630
that you did haphazardly,
565
00:31:32,665 --> 00:31:34,665
but that it had something in common with
566
00:31:34,701 --> 00:31:35,833
running a real business.
567
00:31:44,810 --> 00:31:47,644
(narrator) Within months,
they've acquired six breweries
568
00:31:47,679 --> 00:31:50,314
and begin producing thousands
of bottles of beer a week.
569
00:31:52,084 --> 00:31:53,583
But even though their
bootlegging business
570
00:31:53,619 --> 00:31:57,054
is taking off, they
still answer to "Big Jim."
571
00:32:12,637 --> 00:32:13,702
Show me the books.
572
00:32:23,247 --> 00:32:24,612
On the left you have the receipts.
573
00:32:24,648 --> 00:32:25,847
I know how to read a ledger.
574
00:32:39,028 --> 00:32:40,127
What's this number here?
575
00:32:42,731 --> 00:32:44,498
That's cash unaccounted for.
576
00:32:44,533 --> 00:32:45,967
Unaccounted for?
577
00:32:47,803 --> 00:32:49,723
Why don't you just
call it what it is... missing.
578
00:32:51,073 --> 00:32:53,206
I just haven't accounted for it yet.
579
00:32:53,241 --> 00:32:54,907
Well, how do I know you didn't take it?
580
00:32:54,943 --> 00:32:56,142
What?
581
00:33:02,284 --> 00:33:04,817
How do I know you didn't take it?
582
00:33:04,853 --> 00:33:05,918
I didn't.
583
00:33:09,756 --> 00:33:13,158
I started as a collector...
584
00:33:13,194 --> 00:33:14,293
and there was this guy...
585
00:33:17,764 --> 00:33:18,830
Georgie Spencer.
586
00:33:20,034 --> 00:33:24,503
And he had $300 unaccounted for.
587
00:33:28,674 --> 00:33:29,807
You know what I did?
588
00:33:33,013 --> 00:33:35,113
(brass knuckles banging)
589
00:33:35,148 --> 00:33:37,181
I took that $300 from his wallet...
590
00:33:38,951 --> 00:33:40,818
as Georgie bled out in the street.
591
00:33:45,424 --> 00:33:46,623
I didn't take your money.
592
00:33:48,960 --> 00:33:50,193
Then go find it.
593
00:33:58,603 --> 00:34:00,702
Capone is convinced that "Big Jim"
594
00:34:00,738 --> 00:34:02,638
is onto their bootlegging business.
595
00:34:07,412 --> 00:34:10,513
Fearful that "Big Jim" will
order a hit on them,
596
00:34:10,548 --> 00:34:12,820
Capone isn't sure what to do next.
597
00:34:13,584 --> 00:34:16,084
(Jonathan) There's no question
that Colosimo was dangerous.
598
00:34:16,119 --> 00:34:19,087
If he had learned that there
was a plot against his business,
599
00:34:19,122 --> 00:34:21,423
I'm quite certain he would've
killed them himself.
600
00:34:22,926 --> 00:34:24,359
♪ ♪
601
00:34:30,967 --> 00:34:32,567
("Johnny") We're gonna have to kill him.
602
00:34:34,002 --> 00:34:35,635
("Al") You joking?
603
00:34:35,671 --> 00:34:36,903
Get rid of him?
604
00:34:42,278 --> 00:34:44,578
You sure this is the right move?
605
00:34:44,613 --> 00:34:46,280
Well, he's leaving us no other choice.
606
00:34:49,017 --> 00:34:50,283
I know, but still.
607
00:34:55,457 --> 00:34:57,022
This is what needs to be done.
608
00:35:00,628 --> 00:35:02,395
(Jonathan) Colosimo was so powerful
609
00:35:02,430 --> 00:35:04,870
that Johnny Torrio felt like
he had to get him out of the way.
610
00:35:06,033 --> 00:35:08,633
The one thing that everybody
in this business knew was that if
611
00:35:08,668 --> 00:35:11,028
someone's comin' for you, you
gotta take care of them first.
612
00:35:18,112 --> 00:35:19,911
♪ ♪
613
00:35:21,148 --> 00:35:22,314
(door opening)
614
00:35:24,617 --> 00:35:27,951
(narrator) With "Big Jim" having
so many connections in Chicago,
615
00:35:27,987 --> 00:35:32,055
Torrio brings in a New York hit
man he knows he can trust:
616
00:35:32,091 --> 00:35:34,325
Capone's old boss, Frankie Yale.
617
00:35:42,367 --> 00:35:44,078
I'm glad you could come, Frankie.
618
00:35:49,274 --> 00:35:51,007
It's good to see you.
619
00:35:51,042 --> 00:35:53,143
And I ain't seen you since Brooklyn.
620
00:35:53,178 --> 00:35:55,218
He was supposed to
collect some money for me, right?
621
00:35:56,080 --> 00:35:57,180
He ends up killing the guy.
622
00:35:59,650 --> 00:36:00,949
Things didn't go as planned.
623
00:36:02,620 --> 00:36:03,752
Don't worry about it.
624
00:36:05,088 --> 00:36:06,255
He was never gonna pay up.
625
00:36:07,658 --> 00:36:09,858
Okay, I got you here for a job.
626
00:36:14,565 --> 00:36:16,430
The important thing is,
627
00:36:16,466 --> 00:36:18,706
is that it doesn't come
back to us, do you understand me?
628
00:36:20,603 --> 00:36:21,669
Who is it?
629
00:36:25,608 --> 00:36:26,774
"Big Jim."
630
00:36:27,943 --> 00:36:29,544
(chuckling)
631
00:36:29,579 --> 00:36:30,811
Yeah, you are crazy!
632
00:36:31,981 --> 00:36:34,047
We're gonna take some action here
633
00:36:34,082 --> 00:36:35,282
and I need your help.
634
00:36:39,555 --> 00:36:40,654
How much?
635
00:36:45,494 --> 00:36:48,695
You get the other
half when the job is done.
636
00:37:01,842 --> 00:37:03,008
You tell me when and where.
637
00:37:05,179 --> 00:37:06,944
I'll take care of the rest.
638
00:37:06,979 --> 00:37:08,079
Thanks, Frankie.
639
00:37:14,254 --> 00:37:15,886
(John) It's a very big
deal in organized crime
640
00:37:15,922 --> 00:37:18,690
to try and kill the... the
leader of the crime family.
641
00:37:20,527 --> 00:37:23,127
John Torrio was taking a
chance when he decided to kill
642
00:37:23,162 --> 00:37:24,428
"Big Jim" Colosimo.
643
00:37:24,463 --> 00:37:25,995
If Colosimo would've found out,
644
00:37:26,031 --> 00:37:27,731
if... if something
would have leaked out,
645
00:37:27,766 --> 00:37:29,399
Torrio would've been a dead man.
646
00:37:32,238 --> 00:37:34,671
♪ ♪
647
00:37:44,282 --> 00:37:45,814
(revolver barrel spinning)
648
00:37:57,622 --> 00:37:58,821
(phone ringing)
649
00:38:01,793 --> 00:38:03,258
(phone ringing continues)
650
00:38:06,096 --> 00:38:07,362
(phone ringing continues)
651
00:38:09,300 --> 00:38:10,633
Yeah?
652
00:38:10,668 --> 00:38:13,001
("Johnny") Hey, it's Johnny here.
653
00:38:13,037 --> 00:38:14,437
I've got a couple of guys wanting to
654
00:38:14,438 --> 00:38:15,603
meet up with you...
655
00:38:17,707 --> 00:38:19,206
discuss a business opportunity.
656
00:38:24,247 --> 00:38:25,880
You got some time?
657
00:38:25,916 --> 00:38:27,549
- Fine.
- All right... (phone hanging up)
658
00:39:22,668 --> 00:39:23,701
(gunshot firing)
659
00:39:38,550 --> 00:39:41,050
(narrator) On May 11, 1920,
660
00:39:41,085 --> 00:39:45,221
"Big Jim" Colosimo is gunned down
in the lobby of his café.
661
00:39:49,828 --> 00:39:52,862
The murder shocks the city of Chicago.
662
00:39:52,898 --> 00:39:54,998
But with no
witnesses willing to testify...
663
00:39:57,401 --> 00:39:58,834
the crime is never solved.
664
00:40:05,175 --> 00:40:06,408
- Salute.
- Salute.
665
00:40:08,145 --> 00:40:10,512
Only hours after "Big Jim's" death
666
00:40:10,548 --> 00:40:14,248
Torrio takes control of
his multimillion-dollar empire,
667
00:40:14,283 --> 00:40:16,684
becoming the leader
of the Italian underworld
668
00:40:16,719 --> 00:40:19,086
and one of the
biggest kingpins in Chicago.
669
00:40:22,058 --> 00:40:26,027
(John) Like most gangsters, there's
two sides to being a mob boss.
670
00:40:26,062 --> 00:40:27,995
It's almost like being a medieval king.
671
00:40:28,031 --> 00:40:30,063
You have to be good
at the military side,
672
00:40:30,098 --> 00:40:31,898
you have to be good at
the violence, et cetera.
673
00:40:31,934 --> 00:40:33,800
You have to be willing to commit
674
00:40:33,835 --> 00:40:35,401
and send people to commit violence.
675
00:40:35,437 --> 00:40:36,736
And then you also have
to be good at ruling.
676
00:40:36,772 --> 00:40:38,038
You have to run the kingdom.
677
00:40:40,241 --> 00:40:43,376
(narrator) Torrio and Capone
use their new power to expand
678
00:40:43,411 --> 00:40:45,244
their bootlegging racket
679
00:40:45,280 --> 00:40:47,813
and soon they're one
of the biggest suppliers
680
00:40:47,848 --> 00:40:49,281
of alcohol in the city.
681
00:40:51,552 --> 00:40:54,920
But with their raised
profile come new challenges.
682
00:41:02,663 --> 00:41:04,428
(birds chirping)
683
00:41:05,665 --> 00:41:07,565
As they grow their operations,
684
00:41:07,601 --> 00:41:09,266
they begin taking more risks...
685
00:41:11,838 --> 00:41:13,571
pushing into northern territory
686
00:41:13,607 --> 00:41:15,640
controlled by their fiercest rival...
687
00:41:15,675 --> 00:41:16,808
(whistling)
688
00:41:22,481 --> 00:41:24,414
powerful Irish bootleggers.
689
00:41:36,461 --> 00:41:37,594
(gunshot firing)
690
00:41:47,772 --> 00:41:49,005
Who do you work for?
691
00:41:51,042 --> 00:41:52,541
(gunshot firing)
692
00:41:52,576 --> 00:41:54,010
(groaning)
693
00:42:02,019 --> 00:42:03,584
I said, "Who do you work for?"
694
00:42:05,088 --> 00:42:06,121
Johnny Torrio...
695
00:42:07,423 --> 00:42:08,523
Al Capone.
696
00:42:13,029 --> 00:42:15,295
You tell those Italians
697
00:42:15,330 --> 00:42:17,164
to stay the hell out of the North Side.
698
00:42:21,937 --> 00:42:23,336
(groaning)
49857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.