Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,150 --> 00:01:04,647
Mom!
2
00:01:04,671 --> 00:01:05,570
Mom, oh my!
3
00:01:05,650 --> 00:01:06,470
Overslept again!
4
00:01:06,630 --> 00:01:07,830
Mom, get up!
5
00:01:08,310 --> 00:01:09,310
Wake up, wake up!
6
00:01:09,430 --> 00:01:11,410
Well Zhenyoka, now 5 more minutes...
7
00:01:12,490 --> 00:01:13,006
Mom!
8
00:01:13,030 --> 00:01:14,390
Well, have you seen the time, huh?
9
00:01:15,030 --> 00:01:16,410
Come on, get up!
10
00:01:16,590 --> 00:01:17,590
Well, Yemelya, please!
11
00:01:17,990 --> 00:01:18,330
That's it, mom!
12
00:01:18,490 --> 00:01:19,490
Let's go!
13
00:01:19,570 --> 00:01:21,630
Oh, you soft ass!
14
00:01:21,750 --> 00:01:24,450
What are you doing, huh?
15
00:01:24,670 --> 00:01:26,350
Here's what I'll show you!
16
00:01:27,170 --> 00:01:28,170
Stop, stop!
17
00:01:28,430 --> 00:01:29,430
Come here!
18
00:01:29,830 --> 00:01:31,790
He doesn't listen to his elders!
19
00:01:32,590 --> 00:01:35,490
Listen, mom, I've been
invited to a birthday party.
20
00:01:37,890 --> 00:01:38,890
On Thursday.
21
00:01:40,730 --> 00:01:41,730
Can I go?
22
00:01:41,890 --> 00:01:42,890
Who invited?
23
00:01:44,130 --> 00:01:45,130
Vitya Semyonov.
24
00:01:46,770 --> 00:01:48,590
Since when did you
become friends with him?
25
00:01:49,150 --> 00:01:50,690
So we were always friends.
26
00:01:50,950 --> 00:01:51,950
Yes?
27
00:01:52,070 --> 00:01:53,070
Alright.
28
00:01:53,170 --> 00:01:54,230
Where will the party be?
29
00:01:55,130 --> 00:01:56,350
In the second center.
30
00:01:56,730 --> 00:01:58,890
First, we will play bowling,
and then go to the movies.
31
00:01:59,570 --> 00:02:00,050
Yeah.
32
00:02:00,550 --> 00:02:01,910
What time is the movie?
33
00:02:03,770 --> 00:02:05,030
It starts at ten.
34
00:02:06,270 --> 00:02:07,270
Wow.
35
00:02:07,710 --> 00:02:08,790
Will there be any adults?
36
00:02:10,490 --> 00:02:11,710
Mom, what adults?
37
00:02:12,350 --> 00:02:13,630
We are like that, with the boys.
38
00:02:15,170 --> 00:02:18,710
Well, okay, let me pick
you up after the movie then.
39
00:02:19,610 --> 00:02:21,090
No, mom, give me money for a taxi.
40
00:02:21,690 --> 00:02:23,490
Yes, it's not difficult
for me, I'll stop by.
41
00:02:24,290 --> 00:02:25,290
I wanted to do it myself.
42
00:02:27,670 --> 00:02:28,786
Zhenya, why are you joking at night?
43
00:02:28,810 --> 00:02:29,270
I want to hang out alone.
44
00:02:29,370 --> 00:02:30,370
Don't.
45
00:02:31,350 --> 00:02:32,890
Am I a child or something?
46
00:02:33,170 --> 00:02:34,390
Zhenya, let's not argue, okay?
47
00:02:34,790 --> 00:02:36,150
Then I will not go at all.
48
00:02:40,090 --> 00:02:41,250
Please don't start.
49
00:02:49,370 --> 00:02:50,870
Okay, I will think about it.
50
00:02:52,810 --> 00:02:53,810
Really?
51
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
Falsehood.
52
00:02:57,810 --> 00:02:59,250
In the evening we'll decide, eat up.
53
00:03:44,240 --> 00:03:45,280
Oh, thank you.
54
00:03:47,140 --> 00:03:48,140
Hot.
55
00:03:56,410 --> 00:03:57,970
I thought he was
somewhere in this area.
56
00:04:00,850 --> 00:04:02,770
In general, it will be my
local choice, you know.
57
00:04:03,470 --> 00:04:04,730
Probably the red Pokrovskaya.
58
00:04:07,370 --> 00:04:07,990
Healthy yard, right?
59
00:04:08,310 --> 00:04:09,310
Hide cheaper.
60
00:04:10,150 --> 00:04:11,670
Yes, and people there are not curious.
61
00:04:12,630 --> 00:04:13,950
And there is no casts controller.
62
00:04:14,530 --> 00:04:16,510
I understand, I understand..
63
00:04:18,850 --> 00:04:21,050
The scheme is spectacularENDOMED
peque Probability high.
64
00:04:21,390 --> 00:04:23,052
For four years
now, I'm starting to
65
00:04:23,064 --> 00:04:25,250
understand the logic of
his actions, you know?
66
00:04:29,370 --> 00:04:31,330
Do you have another plan?
67
00:04:36,250 --> 00:04:37,250
Let's take a break.
68
00:04:37,310 --> 00:04:39,510
When we catch the killer, then we'll rest.
69
00:04:43,130 --> 00:04:45,330
Let's head to Krasnopokrovskaya
tomorrow, shall we?
70
00:04:45,390 --> 00:04:46,527
Without a mind, right?
71
00:04:46,551 --> 00:04:46,890
Yes.
72
00:04:47,450 --> 00:04:50,450
In the local police, there are so many
risks that I'll have them on my nose.
73
00:04:51,360 --> 00:04:52,970
But corpses don't know how to lie.
74
00:04:53,610 --> 00:04:54,750
They don't know how.
75
00:04:59,830 --> 00:05:00,830
Here you are.
76
00:05:01,470 --> 00:05:02,470
Here.
77
00:05:03,370 --> 00:05:04,390
Hurry up.
78
00:05:05,790 --> 00:05:07,210
How many lessons do you have today?
79
00:05:08,430 --> 00:05:09,430
How many lessons?
80
00:05:10,340 --> 00:05:10,670
Seven.
81
00:05:11,130 --> 00:05:13,130
Do you at least take off
your headphones at school?
82
00:05:36,020 --> 00:05:37,720
Hello, sorry for being late.
83
00:05:38,260 --> 00:05:40,520
The investigator wants
to talk to you here.
84
00:05:42,080 --> 00:05:44,080
Operative Officer Plotnikov
Alexander Gennadyevich.
85
00:05:44,340 --> 00:05:46,716
I am here in connection with the
disappearance of Elena Kuznetsova.
86
00:05:46,740 --> 00:05:48,620
Tell me, have you been
in touch with her lately?
87
00:05:50,180 --> 00:05:51,940
Yes... Only for work.
88
00:05:52,020 --> 00:05:53,200
What happened?
89
00:05:53,400 --> 00:05:55,160
She didn't return home two days ago.
90
00:05:55,600 --> 00:05:56,760
Stopped answering calls.
91
00:05:57,660 --> 00:05:59,320
This is Oleg, Lena's husband.
92
00:06:00,640 --> 00:06:01,760
Hello, Anya.
93
00:06:02,460 --> 00:06:03,900
Didn't she tell you anything?
94
00:06:04,120 --> 00:06:05,300
Maybe going somewhere?
95
00:06:05,440 --> 00:06:06,520
What plans have you made?
96
00:06:06,900 --> 00:06:09,460
We weren't really friends.
97
00:06:10,700 --> 00:06:12,140
We never went for lunch together.
98
00:06:12,460 --> 00:06:14,300
She communicated more with Marina.
99
00:06:16,400 --> 00:06:17,500
So, with Marina.
100
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
Thank you.
101
00:06:21,480 --> 00:06:22,480
Thank you.
102
00:06:24,440 --> 00:06:26,420
Explanation for the delay on my desk.
103
00:06:27,420 --> 00:06:28,420
Alright.
104
00:06:31,520 --> 00:06:33,520
Operative Platonov
Alexander Gennadyevich.
105
00:06:34,400 --> 00:06:34,720
Hello.
106
00:06:35,340 --> 00:06:38,561
When was the last time you
saw the citizen... remembered.
107
00:06:40,120 --> 00:06:42,155
108
00:06:46,971 --> 00:06:49,287
109
00:06:49,311 --> 00:06:50,311
No, damn it.
110
00:06:50,750 --> 00:06:51,830
Nothing not aquatic, right?
111
00:06:52,790 --> 00:06:55,410
She might have gone
off with that Austrian guy.
112
00:06:57,630 --> 00:06:58,630
To which one?
113
00:06:58,810 --> 00:07:02,110
She said she wanted to improve her language
skills by talking to a native speaker.
114
00:07:02,890 --> 00:07:05,410
I reached out to some German
guy, talked to him in the evenings.
115
00:07:06,330 --> 00:07:08,750
Could she really have
been studying the language?
116
00:07:09,530 --> 00:07:10,387
After my training, I Worm't Wash
communicating that's German.
117
00:07:10,411 --> 00:07:11,411
Of course, German.
118
00:07:12,350 --> 00:07:13,890
She wanted to escape abroad... Yes.
119
00:07:14,430 --> 00:07:15,750
Noticed how you started sneaking?
120
00:07:16,550 --> 00:07:19,110
Then, probably, you should go
and tell this to the investigator.
121
00:07:19,550 --> 00:07:20,590
Am I an idiot?
122
00:07:20,770 --> 00:07:22,130
Let them figure it out themselves.
123
00:07:25,310 --> 00:07:26,310
Sorry, water?
124
00:07:27,070 --> 00:07:28,070
Yes.
125
00:07:28,990 --> 00:07:29,990
Filter.
126
00:07:31,670 --> 00:07:32,670
Here, take it.
127
00:07:32,930 --> 00:07:33,930
Thank you.
128
00:07:42,780 --> 00:07:44,220
Did you manage to find out anything?
129
00:07:44,680 --> 00:07:45,680
No.
130
00:07:57,270 --> 00:07:58,810
Don't worry so much.
131
00:08:00,290 --> 00:08:01,290
Found.
132
00:08:04,030 --> 00:08:06,910
Well, she couldn't have just disappeared.
133
00:08:12,640 --> 00:08:15,260
She was supposed to
come home early from work.
134
00:08:16,800 --> 00:08:19,340
We were gathering at
our place in the restaurant.
135
00:08:20,620 --> 00:08:21,756
Meeting day.
136
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
Well...
137
00:08:24,200 --> 00:08:25,700
We celebrate when we met.
138
00:08:31,280 --> 00:08:32,480
Then we call and call.
139
00:08:35,100 --> 00:08:36,260
First occupied.
140
00:08:36,440 --> 00:08:37,540
Then unavailable.
141
00:08:39,560 --> 00:08:40,900
Because I am blocked.
142
00:08:44,340 --> 00:08:45,780
I'm in the hospital, and...
143
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
Morgue.
144
00:08:57,610 --> 00:08:58,910
They say if...
145
00:09:02,540 --> 00:09:05,300
If a person is not found
within 48 hours, then...
146
00:09:07,940 --> 00:09:10,820
Well, what are you, well...
Everything will be fine.
147
00:09:11,280 --> 00:09:12,440
Yes, sorry.
148
00:09:12,640 --> 00:09:14,480
We must believe that
everything will be fine.
149
00:09:14,660 --> 00:09:16,440
And then it will really be so.
150
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
Thank you.
151
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
You're welcome.
152
00:09:22,200 --> 00:09:24,180
Sorry, could you write down my number?
153
00:09:25,460 --> 00:09:27,016
Suddenly, will something
be known there?
154
00:09:27,040 --> 00:09:28,040
Yes, of course.
155
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
Dictate.
156
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
8999...
157
00:09:38,620 --> 00:09:40,536
158
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
5432.
159
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
Yeah.
160
00:09:44,520 --> 00:09:45,017
There is.
161
00:09:45,041 --> 00:09:46,041
There is.
162
00:09:47,820 --> 00:09:48,820
Please take it.
163
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
Thank you.
164
00:09:57,720 --> 00:09:58,920
Everything will be alright.
165
00:10:00,820 --> 00:10:01,820
Thank you.
166
00:10:08,790 --> 00:10:09,930
There are cigarettes.
167
00:10:10,250 --> 00:10:11,250
Yes.
168
00:10:11,390 --> 00:10:12,550
You don't smoke.
169
00:10:12,810 --> 00:10:14,150
Yes, you'll start smoking here.
170
00:10:15,270 --> 00:10:16,270
Thank you.
171
00:10:20,380 --> 00:10:21,620
Alright, don't worry.
172
00:10:22,380 --> 00:10:23,380
There will be one.
173
00:10:25,800 --> 00:10:26,800
Over there, he hopes.
174
00:10:28,800 --> 00:10:30,780
I called you yesterday.
175
00:10:32,260 --> 00:10:33,100
Yes, sorry.
176
00:10:33,220 --> 00:10:34,520
I was busy, I can't reply.
177
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Did something happen?
178
00:10:39,650 --> 00:10:40,650
No.
179
00:10:43,340 --> 00:10:45,480
Listen, I missed you.
180
00:10:45,720 --> 00:10:46,720
Borya, don't.
181
00:10:47,040 --> 00:10:48,280
But what is this?
182
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
I'm serious.
183
00:10:51,080 --> 00:10:52,080
Well...
184
00:10:53,040 --> 00:10:54,160
I want children.
185
00:10:57,940 --> 00:10:59,760
Do you want to move in with someone?
186
00:11:00,040 --> 00:11:01,980
So, wait, Borya.
187
00:11:04,620 --> 00:11:07,580
Listen, let's do it this
way, you are a good guy.
188
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
Yes.
189
00:11:08,800 --> 00:11:12,160
I had a great time with you,
but let's stop here, okay?
190
00:11:13,980 --> 00:11:16,880
I'm satisfied with my life, I
don't want to move anywhere.
191
00:11:17,500 --> 00:11:21,100
I already have a child, I don't want
any relationships, you understand?
192
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
Sorry.
193
00:11:24,500 --> 00:11:25,500
Yes, hello.
194
00:11:26,000 --> 00:11:27,260
Yes, hello again.
195
00:11:28,420 --> 00:11:29,600
No, I am not tired.
196
00:11:31,480 --> 00:11:32,840
Yes, of course, I can take a look.
197
00:11:35,180 --> 00:11:35,760
Sorry.
198
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
Hang on a second.
199
00:11:43,820 --> 00:11:45,260
Yes, it seems there is.
200
00:11:48,840 --> 00:11:53,460
Well, I don't know, I'll
try to ask for leave now.
201
00:11:55,380 --> 00:11:58,960
Olga Alexandrovna,
here... Oleg forgot his bag.
202
00:11:59,460 --> 00:12:00,500
He asks to be taken there.
203
00:12:01,980 --> 00:12:03,220
Well, let's just do it quickly.
204
00:12:03,260 --> 00:12:04,260
Come back by three.
205
00:12:05,440 --> 00:12:06,620
Yes, I'll come over now.
206
00:12:06,820 --> 00:12:09,220
Send me the address
by text message then.
207
00:12:22,460 --> 00:12:23,580
Wait for me now.
208
00:12:32,480 --> 00:12:32,880
Hello.
209
00:12:33,280 --> 00:12:34,280
Thank you very much.
210
00:12:34,660 --> 00:12:37,020
Somehow I can't seem
to pull myself together.
211
00:12:37,180 --> 00:12:38,180
Yes, I understand.
212
00:12:38,480 --> 00:12:39,480
You're welcome.
213
00:12:40,960 --> 00:12:42,320
Let me treat you to something.
214
00:12:42,360 --> 00:12:43,377
You helped me so much.
215
00:12:43,401 --> 00:12:44,120
Well, what are you.
216
00:12:44,180 --> 00:12:44,640
No, thank you.
217
00:12:44,880 --> 00:12:46,016
Yes, they are waiting for me at work.
218
00:12:46,040 --> 00:12:47,216
Well, I won't let you go like that.
219
00:12:47,240 --> 00:12:48,600
Well, we want a cup of coffee.
220
00:12:49,520 --> 00:12:50,680
I'll send you later.
221
00:12:50,920 --> 00:12:51,640
Well, okay.
222
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
Thank you.
223
00:12:53,900 --> 00:12:54,900
Take it.
224
00:12:54,960 --> 00:12:55,960
Thank you.
225
00:12:59,210 --> 00:13:00,210
Thank you.
226
00:13:10,380 --> 00:13:11,380
Nobody?
227
00:13:11,960 --> 00:13:14,840
And on weekdays we open at twelve.
228
00:13:15,280 --> 00:13:16,280
A.
229
00:13:16,680 --> 00:13:17,940
So this is your café?
230
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
Yes.
231
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Recently opened.
232
00:13:22,320 --> 00:13:23,380
Never been here.
233
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
Cozy.
234
00:13:39,990 --> 00:13:43,319
I heard the girls at work saying that
235
00:13:43,343 --> 00:13:46,591
Lena is corresponding
with some foreigner.
236
00:13:48,270 --> 00:13:49,270
I learned the language.
237
00:13:49,910 --> 00:13:51,310
Although, maybe, it doesn't matter?
238
00:13:52,090 --> 00:13:52,547
Nothing.
239
00:13:52,571 --> 00:13:53,571
Language is important.
240
00:14:04,520 --> 00:14:06,100
I don't know how it can be turned off.
241
00:14:07,600 --> 00:14:08,820
And I know about the language.
242
00:14:09,760 --> 00:14:11,277
She also offered me a teacher.
243
00:14:11,301 --> 00:14:12,900
As for me, somehow...
244
00:14:14,880 --> 00:14:16,640
Well, where would we
be without language now?
245
00:14:20,270 --> 00:14:21,390
Do you know any?
246
00:14:23,630 --> 00:14:24,267
Yes.
247
00:14:24,291 --> 00:14:25,291
Like everyone.
248
00:14:25,710 --> 00:14:27,050
At school she taught.
249
00:14:28,550 --> 00:14:29,550
Me too.
250
00:14:36,450 --> 00:14:38,050
I'll go dissolve and take a look.
251
00:14:39,330 --> 00:14:40,370
Do you mind?
252
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
No.
253
00:14:51,460 --> 00:14:52,820
Maybe it's crooked here?
254
00:14:53,740 --> 00:14:54,377
What?
255
00:14:54,401 --> 00:14:57,980
Well, there's tuna, toast, avocado.
256
00:15:18,290 --> 00:15:19,830
Anya, the cat flap is closed.
257
00:15:23,900 --> 00:15:24,900
Let me out.
258
00:15:32,410 --> 00:15:34,450
Are you here because of
the bartenders or something?
259
00:15:35,530 --> 00:15:38,810
Well, listen, he just came earlier.
260
00:15:39,770 --> 00:15:41,470
I didn't want anyone to interfere there.
261
00:15:43,110 --> 00:15:44,110
It turned out awkwardly.
262
00:15:45,530 --> 00:15:46,750
Help someone!
263
00:15:50,890 --> 00:15:51,927
Well, what are you.
264
00:15:51,951 --> 00:15:55,357
And, demand further.
265
00:15:55,381 --> 00:15:56,600
Alena immediately went limp.
266
00:15:59,810 --> 00:16:01,150
What did you do with her?
267
00:16:02,270 --> 00:16:03,330
Do you want to meet her?
268
00:16:03,490 --> 00:16:04,490
Where is she?
269
00:16:04,690 --> 00:16:07,430
By the way, listen,
let's do this... Hot -cold.
270
00:16:08,310 --> 00:16:09,310
Do you remember, no?
271
00:16:09,650 --> 00:16:10,966
Well, remember how it was in childhood?
272
00:16:10,990 --> 00:16:13,070
Well, cold-hot-hot-cold.
273
00:16:13,290 --> 00:16:14,290
M-m?
274
00:16:17,940 --> 00:16:18,940
Anya!
275
00:16:20,340 --> 00:16:21,340
Anya!
276
00:16:21,980 --> 00:16:23,060
Well, it's cold now.
277
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
Cold.
278
00:16:26,460 --> 00:16:27,460
Cold.
279
00:16:28,460 --> 00:16:31,680
Cold, cold, cold, cold.
280
00:16:33,140 --> 00:16:34,340
Do you see what the matter is?
281
00:16:35,520 --> 00:16:36,620
I am addicted.
282
00:16:37,920 --> 00:16:41,260
You know, like an alcoholic with a bottle.
283
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Addict from a dose.
284
00:16:46,440 --> 00:16:47,600
And I'm from those, like you.
285
00:16:53,060 --> 00:16:53,517
Ann!
286
00:16:53,541 --> 00:16:54,541
Anya!
287
00:16:57,880 --> 00:16:58,880
Anya!
288
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Anya!
289
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
Warmer!
290
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
Anya!
291
00:17:14,180 --> 00:17:15,180
Warmer!
292
00:17:18,430 --> 00:17:19,430
Warmer!
293
00:17:38,050 --> 00:17:39,550
Well, did you find a girlfriend?
294
00:17:40,970 --> 00:17:42,190
I forgot.
295
00:17:43,890 --> 00:17:45,170
You didn't communicate, did you?
296
00:18:15,670 --> 00:18:17,030
Don't make a mess, Anya.
297
00:18:17,990 --> 00:18:19,110
What happened?
298
00:18:20,490 --> 00:18:21,670
Did we meet?
299
00:18:23,310 --> 00:18:24,530
I'm not saying goodbye.
300
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
Man!
301
00:18:48,020 --> 00:18:49,177
Put the knife down!
302
00:18:49,201 --> 00:18:50,760
Put the knife down, I said!
303
00:18:51,820 --> 00:18:53,120
Hands, so I can see them!
304
00:19:07,470 --> 00:19:10,630
You know, man... Let him go, let him go!
305
00:19:11,030 --> 00:19:12,030
Let him go!
306
00:19:14,650 --> 00:19:15,650
Bitch!
307
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Let go!
308
00:19:17,150 --> 00:19:18,150
Let go!
309
00:19:19,350 --> 00:19:20,350
Bitch!
310
00:19:21,670 --> 00:19:22,470
Get up.
311
00:19:22,670 --> 00:19:23,670
Get up!
312
00:19:25,790 --> 00:19:26,790
Is it okay?
313
00:19:27,870 --> 00:19:29,910
So... Are you all right, Anton?
314
00:19:31,910 --> 00:19:34,350
Well, Borov... Almost killed me.
315
00:19:37,430 --> 00:19:38,550
So why are we standing here?
316
00:19:39,390 --> 00:19:40,850
Look at the room.
317
00:19:40,950 --> 00:19:41,330
There is.
318
00:19:41,590 --> 00:19:42,590
Detachment.
319
00:20:02,160 --> 00:20:03,860
You can go out.
320
00:20:07,230 --> 00:20:09,290
Nobody will touch you.
321
00:20:13,300 --> 00:20:14,640
Everything is fine.
322
00:20:18,250 --> 00:20:19,730
Everything is fine.
323
00:20:20,170 --> 00:20:21,950
Everything is fine.
324
00:20:22,650 --> 00:20:24,770
That's how I get up.
325
00:20:28,970 --> 00:20:30,790
Everything is fine.
326
00:20:31,030 --> 00:20:32,290
I am near.
327
00:20:34,730 --> 00:20:36,530
Is he dead?
328
00:20:36,910 --> 00:20:38,650
Yes, of course.
329
00:20:41,910 --> 00:20:44,590
And who else is there?
330
00:20:44,750 --> 00:20:47,347
Yes, we will sort
everything out with everyone.
331
00:20:47,371 --> 00:20:50,070
Tell me, do you have someone to call?
332
00:20:50,250 --> 00:20:52,290
Can someone come pick you up now?
333
00:20:54,610 --> 00:20:57,470
Yes, I think so.
334
00:20:58,270 --> 00:20:59,510
There are things of mine there.
335
00:21:01,470 --> 00:21:03,070
Let's go, I'll walk you.
336
00:21:25,680 --> 00:21:26,780
Stop, stop, where to?
337
00:21:27,580 --> 00:21:28,680
Let's go back, let's go.
338
00:21:30,080 --> 00:21:31,780
My friend called me,
I have to pick her up.
339
00:21:32,020 --> 00:21:33,496
I don't know anything,
come on, come on.
340
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Pardon, pardon.
341
00:21:36,220 --> 00:21:37,260
The young man is here.
342
00:21:40,560 --> 00:21:43,080
I don't know, let's go back.
343
00:21:44,360 --> 00:21:45,500
Not here.
344
00:21:46,120 --> 00:21:48,540
My friend called me, said to take it here.
345
00:21:49,120 --> 00:21:49,700
Kirsanovich?
346
00:21:49,740 --> 00:21:50,300
Yes, yes.
347
00:21:50,380 --> 00:21:51,820
All is well, let it pass.
348
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Thank you.
349
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
Got cigarettes?
350
00:21:55,520 --> 00:21:56,520
Yes.
351
00:22:15,540 --> 00:22:16,700
Is she okay?
352
00:22:17,040 --> 00:22:18,840
Yes, let's go with me.
353
00:22:19,100 --> 00:22:19,580
Here?
354
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
Yes.
355
00:22:22,920 --> 00:22:23,940
Are you okay?
356
00:22:24,240 --> 00:22:25,240
Yeah.
357
00:22:34,740 --> 00:22:36,396
You must stay in the city.
358
00:22:36,420 --> 00:22:37,860
We will have more questions for you.
359
00:22:37,940 --> 00:22:38,940
Yes, of course.
360
00:22:39,340 --> 00:22:40,340
I understand.
361
00:22:44,640 --> 00:22:45,177
Borya.
362
00:22:45,201 --> 00:22:46,201
Borya.
363
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
How are you?
364
00:22:51,280 --> 00:22:52,280
Is everything okay?
365
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Live nearby.
366
00:22:54,360 --> 00:22:55,740
Thank you for coming.
367
00:22:55,860 --> 00:22:56,860
Thank you very much.
368
00:22:57,200 --> 00:22:58,397
Can she go home?
369
00:22:58,421 --> 00:22:59,900
Yes, we won't hold her any longer.
370
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
Let's go.
371
00:23:09,110 --> 00:23:10,110
Wait a minute.
372
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Thank you very much.
373
00:23:16,660 --> 00:23:17,097
What?
374
00:23:17,121 --> 00:23:18,121
Sorry.
375
00:23:18,440 --> 00:23:19,720
Thank you for the help.
376
00:23:20,400 --> 00:23:21,180
Who are you?
377
00:23:21,380 --> 00:23:22,380
Let's go.
378
00:23:22,480 --> 00:23:23,480
Let's go, let's go.
379
00:23:48,160 --> 00:23:49,800
I can imagine the
stress you went through.
380
00:23:51,800 --> 00:23:52,237
Stress?
381
00:23:52,261 --> 00:23:54,900
I could never imagine that
he was capable of such a thing.
382
00:23:56,000 --> 00:23:58,540
No, but he looked like a
completely normal person.
383
00:23:59,060 --> 00:23:59,620
Absolutely.
384
00:23:59,960 --> 00:24:02,020
Did you see him in the
office yourself, tell me.
385
00:24:02,120 --> 00:24:03,120
Yes, yes, yes.
386
00:24:03,200 --> 00:24:05,260
It's frightening that such people leave us.
387
00:24:12,600 --> 00:24:13,820
Damn, Zhenya is calling.
388
00:24:13,980 --> 00:24:14,420
Stop.
389
00:24:14,780 --> 00:24:17,480
Yes, stop, please, I'll talk.
390
00:24:22,710 --> 00:24:23,710
Hello.
391
00:25:01,500 --> 00:25:04,600
If you want, we can go to my place.
392
00:25:05,100 --> 00:25:07,800
In the bath you will
take, maybe we will drink.
393
00:25:08,720 --> 00:25:10,680
No, I'm going to the child.
394
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
I understand simply.
395
00:25:14,220 --> 00:25:16,100
I'm needed by you right
now, when you're nearby.
396
00:25:17,480 --> 00:25:19,280
Borya, let's not do
this now, please, okay?
397
00:25:19,400 --> 00:25:20,400
Let's do it now.
398
00:25:20,960 --> 00:25:22,880
Borya, I told you
everything in the morning.
399
00:25:23,520 --> 00:25:24,217
Let's do it now.
400
00:25:24,241 --> 00:25:25,097
What are you doing?
401
00:25:25,121 --> 00:25:26,137
I just want you to relax.
402
00:25:26,161 --> 00:25:27,161
Keep your hands off!
403
00:25:27,880 --> 00:25:28,880
Idiot!
404
00:25:29,020 --> 00:25:30,020
Leave me alone!
405
00:25:31,740 --> 00:25:33,116
Let me at least drive you home.
406
00:25:33,140 --> 00:25:34,140
Leave me alone!
407
00:25:48,530 --> 00:25:50,250
Passersby called the police.
408
00:25:50,750 --> 00:25:52,851
Unfortunately, by this
point, citizen Kuznetsov
409
00:25:52,863 --> 00:25:54,667
S, guilty of feu
Rhodian, has been born.
410
00:25:54,691 --> 00:25:57,087
This call was a successful
attempt at suicide.
411
00:25:57,111 --> 00:25:58,510
I know all of this.
412
00:25:59,290 --> 00:26:02,032
I ask you very much, if
possible, put me in touch with
413
00:26:02,056 --> 00:26:04,646
guys who went directly
to the crime scene.
414
00:26:04,670 --> 00:26:05,670
I'm asking you very much.
415
00:26:05,770 --> 00:26:08,770
Our employees do not give comments.
416
00:26:09,250 --> 00:26:12,890
I want the article to be
good, normal, and objective.
417
00:26:13,910 --> 00:26:15,470
Remind me, which
newspaper are you from?
418
00:26:17,150 --> 00:26:17,727
Arguments.
419
00:26:17,751 --> 00:26:18,751
Colleague.
420
00:26:21,350 --> 00:26:22,827
Did you serve in the police?
421
00:26:22,851 --> 00:26:23,851
Well, yes, a little bit.
422
00:26:24,390 --> 00:26:26,270
At thirty, I wore out my shoes.
423
00:26:26,470 --> 00:26:28,750
Then he decided to
retire due to disability.
424
00:26:29,370 --> 00:26:32,030
Major, you just can't sit still, can you?
425
00:26:32,430 --> 00:26:34,630
I would be retired, taking
care of grandchildren.
426
00:26:36,750 --> 00:26:38,150
There won't be grandchildren.
427
00:26:39,410 --> 00:26:41,630
They killed my wife and
daughter four years ago.
428
00:26:42,190 --> 00:26:44,750
I think, should I just sit still now?
429
00:26:44,910 --> 00:26:48,270
I will not go fight crime
like this, as a journalist.
430
00:26:50,710 --> 00:26:52,110
Please, I'm asking the girls.
431
00:26:52,210 --> 00:26:52,710
Well, connect.
432
00:26:52,850 --> 00:26:54,530
Well, why did you put
me with these guys...
433
00:26:55,530 --> 00:26:57,726
Look, the article before it's
released, I'll bring it to you.
434
00:26:57,750 --> 00:27:00,806
You take a look at what Mr. Melkin cleaned
up there, cleaned that up and that's it.
435
00:27:00,830 --> 00:27:02,306
And if indeed we do not exist at all.
436
00:27:02,330 --> 00:27:03,330
That's all.
437
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
Hello.
438
00:27:46,560 --> 00:27:48,200
Can you imagine, I
lost the key somewhere.
439
00:27:48,420 --> 00:27:50,380
I don't understand how I
haven't lost my mind yet.
440
00:27:53,480 --> 00:27:54,560
Mom, what's wrong with you?
441
00:27:56,200 --> 00:27:56,776
Well, what?
442
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Just missed you.
443
00:28:02,860 --> 00:28:03,940
Mom, are you okay?
444
00:28:12,040 --> 00:28:12,440
Mom.
445
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
M?
446
00:28:13,920 --> 00:28:14,340
Did you think?
447
00:28:14,900 --> 00:28:16,040
About what?
448
00:28:17,730 --> 00:28:19,580
Well, about the birthday.
449
00:28:27,940 --> 00:28:33,320
Listen, I thought, why do
you need this Semenov?
450
00:28:33,360 --> 00:28:35,160
Maybe it would be
better if we go together?
451
00:28:35,980 --> 00:28:37,540
Haven't been anywhere in a long time.
452
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
Understood.
453
00:28:57,380 --> 00:28:58,380
Shop!
454
00:28:58,680 --> 00:28:59,680
Wait!
455
00:29:03,550 --> 00:29:04,790
Take the money!
456
00:29:10,070 --> 00:29:11,070
Catch!
457
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
Zhenya!
458
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
Who?
459
00:29:24,560 --> 00:29:25,860
Put your hat on.
460
00:30:26,730 --> 00:30:28,010
Well, it seems like him, right?
461
00:30:28,770 --> 00:30:31,050
Why did you go off like
that in the dead of night?
462
00:31:18,430 --> 00:31:20,210
I bet a hundred that he's in it right now.
463
00:31:23,070 --> 00:31:24,070
Your mother!
464
00:31:25,010 --> 00:31:26,070
On the road, huh!
465
00:31:26,110 --> 00:31:27,190
On the road!
466
00:31:32,390 --> 00:31:34,710
This... I don't understand,
what's he speeding up for, huh?
467
00:31:36,270 --> 00:31:37,470
Maybe you felt something, huh?
468
00:31:37,830 --> 00:31:39,770
We need to start, or
else the center will leave.
469
00:31:39,850 --> 00:31:40,850
Do you hear?
470
00:32:03,580 --> 00:32:05,700
If you scream, I'll kill you and the boy.
471
00:32:06,420 --> 00:32:09,460
If you behave quietly, I won't touch him.
472
00:32:09,860 --> 00:32:10,860
Understood?
473
00:32:23,900 --> 00:32:24,900
Give me your hand.
474
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
Step aside.
475
00:32:27,060 --> 00:32:28,060
Come on, come on.
476
00:32:36,490 --> 00:32:38,610
I told you that we would meet again.
477
00:32:40,870 --> 00:32:41,510
Which?
478
00:32:41,650 --> 00:32:44,310
I'm going to bed with dinner.
479
00:32:54,660 --> 00:32:56,300
Well, damn it!
480
00:32:56,780 --> 00:32:57,980
How can it be like this, huh?
481
00:32:58,300 --> 00:33:00,217
Can't you see, huh?
482
00:33:00,241 --> 00:33:01,441
Sorry, brother, really, sorry.
483
00:33:02,180 --> 00:33:04,217
Oh, you hedgehog babaika, here it is.
484
00:33:04,241 --> 00:33:05,241
What, sorry, huh?
485
00:33:05,440 --> 00:33:07,060
Sorry, bro, listen.
486
00:33:07,340 --> 00:33:08,476
What are you apologizing for, huh?
487
00:33:08,500 --> 00:33:10,320
Yes, I'm kind of, that's the main thing.
488
00:33:11,600 --> 00:33:13,340
I'm driving, mixed up the brake.
489
00:33:13,700 --> 00:33:14,796
What are you confused about?
490
00:33:14,820 --> 00:33:15,856
Brakes with gas have holes.
491
00:33:15,880 --> 00:33:16,880
What do you want, guy?
492
00:33:32,970 --> 00:33:34,250
Guys, what's going on here?
493
00:34:13,260 --> 00:34:14,640
Wait, I said don't move.
494
00:34:22,580 --> 00:34:23,780
Guys, don't touch!
495
00:34:24,160 --> 00:34:25,160
Play, Misha.
496
00:34:25,440 --> 00:34:26,440
Silent.
497
00:34:29,580 --> 00:34:30,940
The cat has died.
498
00:34:32,160 --> 00:34:33,840
The tail is mangy.
499
00:34:35,660 --> 00:34:38,600
He who speaks up will eat.
500
00:34:59,120 --> 00:35:00,320
Hey, who are you?
501
00:35:01,260 --> 00:35:02,440
What are you doing?
502
00:35:02,700 --> 00:35:03,860
At night I woke up, darling.
503
00:35:06,320 --> 00:35:07,320
You're in big trouble!
504
00:35:07,360 --> 00:35:08,420
I am a police officer!
505
00:35:08,500 --> 00:35:09,500
Really?
506
00:35:09,640 --> 00:35:11,320
Are you a police officer?
507
00:35:12,420 --> 00:35:13,420
Yes, okay.
508
00:35:13,760 --> 00:35:15,360
Guys, what's up with you?
509
00:35:15,960 --> 00:35:19,700
I didn't do anything to you.
510
00:35:19,900 --> 00:35:21,420
What do you want, huh?
511
00:35:21,500 --> 00:35:23,180
I don't have much.
512
00:35:23,240 --> 00:35:24,576
Well, if you want, take the phone.
513
00:35:24,600 --> 00:35:25,620
Well, take the car.
514
00:35:28,460 --> 00:35:30,360
Here we are, we finally met.
515
00:35:30,860 --> 00:35:32,980
No-no-no, you are mistaken.
516
00:35:33,120 --> 00:35:34,540
I didn't do anything to you.
517
00:35:34,960 --> 00:35:36,560
You made a mistake.
518
00:35:36,660 --> 00:35:38,120
I see you for the first time.
519
00:35:39,420 --> 00:35:40,420
Of course.
520
00:35:40,800 --> 00:35:42,000
So he's directly admitting it.
521
00:35:46,220 --> 00:35:48,060
I... a slightly crazy.
522
00:35:48,180 --> 00:35:50,076
I beg you.
523
00:35:50,100 --> 00:35:50,960
Do not kill.
524
00:35:51,100 --> 00:35:52,100
Pruera, take care.
525
00:35:52,580 --> 00:35:53,580
Well.
526
00:35:53,680 --> 00:35:55,580
Yes, don't, kill.
527
00:35:55,800 --> 00:35:57,580
What was in the café?
528
00:35:58,020 --> 00:35:59,460
Kap-yev.
529
00:35:59,760 --> 00:36:00,960
You are smart.
530
00:36:01,080 --> 00:36:01,517
Who?
531
00:36:01,541 --> 00:36:07,460
I entered with a knife,
and then darkness.
532
00:36:07,860 --> 00:36:08,860
And then darkness?
533
00:36:08,960 --> 00:36:10,160
And then immediately darkness?
534
00:36:11,480 --> 00:36:15,700
No, no, don't, please, I swear.
535
00:36:15,780 --> 00:36:17,817
I don't know anything, I don't remember.
536
00:36:17,841 --> 00:36:20,201
I came to my senses when the
paramedics had already arrived.
537
00:36:20,500 --> 00:36:22,137
I didn't do anything.
538
00:36:22,161 --> 00:36:23,017
I'm telling you that he's hardly.
539
00:36:23,041 --> 00:36:24,416
Do you understand, can you hear me?
540
00:36:24,440 --> 00:36:26,116
Now we will talk to you
differently, understand?
541
00:36:26,140 --> 00:36:27,657
I didn't do anything.
542
00:36:27,681 --> 00:36:30,260
I don't remember, I don't know what!
543
00:36:38,260 --> 00:36:39,880
You promised me.
544
00:36:42,240 --> 00:36:44,280
How weak Love makes us.
545
00:36:47,400 --> 00:36:49,200
Ready for anything for her.
546
00:36:49,700 --> 00:36:52,860
Please, do not touch him.
547
00:36:53,340 --> 00:36:54,600
I ask.
548
00:36:55,180 --> 00:36:56,700
Well, that's it, that's it, that's it.
549
00:36:57,680 --> 00:36:58,657
Please, do not touch.
550
00:36:58,681 --> 00:36:59,700
You are great.
551
00:37:00,100 --> 00:37:01,680
You are smart.
552
00:37:15,270 --> 00:37:16,647
Don't touch him.
553
00:37:16,671 --> 00:37:17,671
Help!
554
00:37:22,980 --> 00:37:24,380
Please!
555
00:37:26,180 --> 00:37:27,980
Don't kill me!
556
00:38:00,800 --> 00:38:02,340
Don't kill me!
557
00:38:07,500 --> 00:38:08,500
Kitty!
558
00:38:28,360 --> 00:38:29,360
I understand.
559
00:38:29,980 --> 00:38:31,060
What is this?
560
00:38:34,580 --> 00:38:35,980
Where is the passenger?
561
00:38:36,100 --> 00:38:37,400
Where is the passenger?
562
00:38:38,230 --> 00:38:39,380
Where is the passenger?
563
00:39:00,150 --> 00:39:01,710
Come on, come on, come on.
564
00:39:02,050 --> 00:39:02,967
What's wrong with you?
565
00:39:02,991 --> 00:39:04,310
You are still very young now.
566
00:39:05,390 --> 00:39:06,390
Damn!
567
00:39:07,290 --> 00:39:10,010
I can't understand when
he managed to jump over.
568
00:39:10,050 --> 00:39:11,050
I cannot understand.
569
00:39:39,840 --> 00:39:41,540
It should have been him.
570
00:39:56,100 --> 00:40:02,980
Always on your birthday in November
You were born under the sign of Scorpio.
571
00:40:03,880 --> 00:40:06,340
I searched for you everywhere.
572
00:40:06,640 --> 00:40:08,300
And was found.
573
00:40:08,420 --> 00:40:10,637
I don't believe it.
574
00:40:10,661 --> 00:40:12,960
In fate, I only know one thing.
575
00:40:13,240 --> 00:40:16,737
If it weren't for this sign.
576
00:40:16,761 --> 00:40:19,360
I would find you.
577
00:40:19,460 --> 00:40:21,240
All the same, all the same.
578
00:40:21,480 --> 00:40:24,780
Under any zodiac star.
579
00:40:40,770 --> 00:40:43,750
Yeah, listen, I took the
ground meat out of the freezer.
580
00:40:44,570 --> 00:40:46,210
Will you make some
cutlets in the evening?
581
00:40:48,510 --> 00:40:49,510
Aha.
582
00:40:50,600 --> 00:40:51,600
Well, I don't know.
583
00:40:51,650 --> 00:40:53,367
Potatoes or pasta.
584
00:40:53,391 --> 00:40:54,910
Okay, fine, I'll call.
585
00:40:55,510 --> 00:40:56,170
Hold on now.
586
00:40:56,270 --> 00:40:57,270
Let's.
587
00:40:59,010 --> 00:41:00,010
Hey, guys!
588
00:41:00,950 --> 00:41:01,950
How's service?
589
00:41:02,650 --> 00:41:03,650
So what?
590
00:41:04,210 --> 00:41:05,390
Oh, are you locals, right?
591
00:41:05,450 --> 00:41:06,630
Or from the center?
592
00:41:06,850 --> 00:41:08,370
Why are you so curious?
593
00:41:08,910 --> 00:41:11,370
Okay, okay, why are you
getting so worked up, huh?
594
00:41:11,470 --> 00:41:13,130
I just asked you and that's all.
595
00:41:14,050 --> 00:41:15,470
Are you being cheeky or something?
596
00:41:30,590 --> 00:41:31,590
Gray, are you alive?
597
00:41:32,590 --> 00:41:33,590
Get out of the car!
598
00:41:34,650 --> 00:41:35,650
I will shoot!
599
00:41:37,810 --> 00:41:39,210
Get out of the car!
600
00:41:40,210 --> 00:41:41,210
Serega!
601
00:41:43,770 --> 00:41:44,330
Stop!
602
00:41:44,630 --> 00:41:45,950
Get out of the car, bitch!
603
00:41:47,690 --> 00:41:48,690
Get out, I said!
604
00:41:51,350 --> 00:41:52,470
Slowly come out!
605
00:41:52,530 --> 00:41:53,530
Hands, let me see them!
606
00:41:58,430 --> 00:42:00,410
Oh, sorry, I don't know
how that happened.
607
00:42:00,810 --> 00:42:02,330
The foot slipped off the pedal.
608
00:42:02,570 --> 00:42:03,730
Hands, so I can see them!
609
00:42:04,210 --> 00:42:05,550
Hands, bitch, show them!
610
00:42:05,590 --> 00:42:06,590
Hands up!
611
00:42:08,390 --> 00:42:08,927
Knife!
612
00:42:08,951 --> 00:42:10,810
Drop the knife!
613
00:42:11,030 --> 00:42:12,470
Drop the knife, bitch!
614
00:42:13,030 --> 00:42:14,310
Drop the knife!
615
00:42:15,530 --> 00:42:17,070
I will shoot, scumbag!
616
00:43:14,060 --> 00:43:15,540
Attention all posts!
617
00:43:16,020 --> 00:43:18,340
A police officer was attacked.
618
00:43:18,800 --> 00:43:20,460
Urgently need help.
619
00:43:21,020 --> 00:43:22,020
I repeat.
620
00:43:22,220 --> 00:43:24,660
A police officer has been attacked.
621
00:43:24,880 --> 00:43:25,737
Urgently need help.
622
00:43:25,761 --> 00:43:27,020
Immediate help is needed.
623
00:44:16,970 --> 00:44:19,470
My name is Maxim Alexandrovich.
624
00:44:19,610 --> 00:44:20,230
Who are you anyway?
625
00:44:20,470 --> 00:44:20,670
We?
626
00:44:20,810 --> 00:44:22,250
Ghostbusters.
627
00:44:23,210 --> 00:44:24,690
We need your help.
628
00:44:24,730 --> 00:44:27,010
For four years, we
pursued some creature.
629
00:44:27,150 --> 00:44:28,790
What kind of creature is this?
630
00:44:28,850 --> 00:44:29,850
I named him a passenger.
631
00:44:30,030 --> 00:44:32,270
Did this passenger kill my mom?
632
00:44:33,590 --> 00:44:34,230
Yes.
633
00:44:34,410 --> 00:44:36,650
I want to help you destroy him.
634
00:44:38,630 --> 00:44:40,550
And what will you do now?
39941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.