All language subtitles for S01-E02.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,150 --> 00:01:04,647 Mom! 2 00:01:04,671 --> 00:01:05,570 Mom, oh my! 3 00:01:05,650 --> 00:01:06,470 Overslept again! 4 00:01:06,630 --> 00:01:07,830 Mom, get up! 5 00:01:08,310 --> 00:01:09,310 Wake up, wake up! 6 00:01:09,430 --> 00:01:11,410 Well Zhenyoka, now 5 more minutes... 7 00:01:12,490 --> 00:01:13,006 Mom! 8 00:01:13,030 --> 00:01:14,390 Well, have you seen the time, huh? 9 00:01:15,030 --> 00:01:16,410 Come on, get up! 10 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 Well, Yemelya, please! 11 00:01:17,990 --> 00:01:18,330 That's it, mom! 12 00:01:18,490 --> 00:01:19,490 Let's go! 13 00:01:19,570 --> 00:01:21,630 Oh, you soft ass! 14 00:01:21,750 --> 00:01:24,450 What are you doing, huh? 15 00:01:24,670 --> 00:01:26,350 Here's what I'll show you! 16 00:01:27,170 --> 00:01:28,170 Stop, stop! 17 00:01:28,430 --> 00:01:29,430 Come here! 18 00:01:29,830 --> 00:01:31,790 He doesn't listen to his elders! 19 00:01:32,590 --> 00:01:35,490 Listen, mom, I've been invited to a birthday party. 20 00:01:37,890 --> 00:01:38,890 On Thursday. 21 00:01:40,730 --> 00:01:41,730 Can I go? 22 00:01:41,890 --> 00:01:42,890 Who invited? 23 00:01:44,130 --> 00:01:45,130 Vitya Semyonov. 24 00:01:46,770 --> 00:01:48,590 Since when did you become friends with him? 25 00:01:49,150 --> 00:01:50,690 So we were always friends. 26 00:01:50,950 --> 00:01:51,950 Yes? 27 00:01:52,070 --> 00:01:53,070 Alright. 28 00:01:53,170 --> 00:01:54,230 Where will the party be? 29 00:01:55,130 --> 00:01:56,350 In the second center. 30 00:01:56,730 --> 00:01:58,890 First, we will play bowling, and then go to the movies. 31 00:01:59,570 --> 00:02:00,050 Yeah. 32 00:02:00,550 --> 00:02:01,910 What time is the movie? 33 00:02:03,770 --> 00:02:05,030 It starts at ten. 34 00:02:06,270 --> 00:02:07,270 Wow. 35 00:02:07,710 --> 00:02:08,790 Will there be any adults? 36 00:02:10,490 --> 00:02:11,710 Mom, what adults? 37 00:02:12,350 --> 00:02:13,630 We are like that, with the boys. 38 00:02:15,170 --> 00:02:18,710 Well, okay, let me pick you up after the movie then. 39 00:02:19,610 --> 00:02:21,090 No, mom, give me money for a taxi. 40 00:02:21,690 --> 00:02:23,490 Yes, it's not difficult for me, I'll stop by. 41 00:02:24,290 --> 00:02:25,290 I wanted to do it myself. 42 00:02:27,670 --> 00:02:28,786 Zhenya, why are you joking at night? 43 00:02:28,810 --> 00:02:29,270 I want to hang out alone. 44 00:02:29,370 --> 00:02:30,370 Don't. 45 00:02:31,350 --> 00:02:32,890 Am I a child or something? 46 00:02:33,170 --> 00:02:34,390 Zhenya, let's not argue, okay? 47 00:02:34,790 --> 00:02:36,150 Then I will not go at all. 48 00:02:40,090 --> 00:02:41,250 Please don't start. 49 00:02:49,370 --> 00:02:50,870 Okay, I will think about it. 50 00:02:52,810 --> 00:02:53,810 Really? 51 00:02:54,430 --> 00:02:55,430 Falsehood. 52 00:02:57,810 --> 00:02:59,250 In the evening we'll decide, eat up. 53 00:03:44,240 --> 00:03:45,280 Oh, thank you. 54 00:03:47,140 --> 00:03:48,140 Hot. 55 00:03:56,410 --> 00:03:57,970 I thought he was somewhere in this area. 56 00:04:00,850 --> 00:04:02,770 In general, it will be my local choice, you know. 57 00:04:03,470 --> 00:04:04,730 Probably the red Pokrovskaya. 58 00:04:07,370 --> 00:04:07,990 Healthy yard, right? 59 00:04:08,310 --> 00:04:09,310 Hide cheaper. 60 00:04:10,150 --> 00:04:11,670 Yes, and people there are not curious. 61 00:04:12,630 --> 00:04:13,950 And there is no casts controller. 62 00:04:14,530 --> 00:04:16,510 I understand, I understand.. 63 00:04:18,850 --> 00:04:21,050 The scheme is spectacularENDOMED peque Probability high. 64 00:04:21,390 --> 00:04:23,052 For four years now, I'm starting to 65 00:04:23,064 --> 00:04:25,250 understand the logic of his actions, you know? 66 00:04:29,370 --> 00:04:31,330 Do you have another plan? 67 00:04:36,250 --> 00:04:37,250 Let's take a break. 68 00:04:37,310 --> 00:04:39,510 When we catch the killer, then we'll rest. 69 00:04:43,130 --> 00:04:45,330 Let's head to Krasnopokrovskaya tomorrow, shall we? 70 00:04:45,390 --> 00:04:46,527 Without a mind, right? 71 00:04:46,551 --> 00:04:46,890 Yes. 72 00:04:47,450 --> 00:04:50,450 In the local police, there are so many risks that I'll have them on my nose. 73 00:04:51,360 --> 00:04:52,970 But corpses don't know how to lie. 74 00:04:53,610 --> 00:04:54,750 They don't know how. 75 00:04:59,830 --> 00:05:00,830 Here you are. 76 00:05:01,470 --> 00:05:02,470 Here. 77 00:05:03,370 --> 00:05:04,390 Hurry up. 78 00:05:05,790 --> 00:05:07,210 How many lessons do you have today? 79 00:05:08,430 --> 00:05:09,430 How many lessons? 80 00:05:10,340 --> 00:05:10,670 Seven. 81 00:05:11,130 --> 00:05:13,130 Do you at least take off your headphones at school? 82 00:05:36,020 --> 00:05:37,720 Hello, sorry for being late. 83 00:05:38,260 --> 00:05:40,520 The investigator wants to talk to you here. 84 00:05:42,080 --> 00:05:44,080 Operative Officer Plotnikov Alexander Gennadyevich. 85 00:05:44,340 --> 00:05:46,716 I am here in connection with the disappearance of Elena Kuznetsova. 86 00:05:46,740 --> 00:05:48,620 Tell me, have you been in touch with her lately? 87 00:05:50,180 --> 00:05:51,940 Yes... Only for work. 88 00:05:52,020 --> 00:05:53,200 What happened? 89 00:05:53,400 --> 00:05:55,160 She didn't return home two days ago. 90 00:05:55,600 --> 00:05:56,760 Stopped answering calls. 91 00:05:57,660 --> 00:05:59,320 This is Oleg, Lena's husband. 92 00:06:00,640 --> 00:06:01,760 Hello, Anya. 93 00:06:02,460 --> 00:06:03,900 Didn't she tell you anything? 94 00:06:04,120 --> 00:06:05,300 Maybe going somewhere? 95 00:06:05,440 --> 00:06:06,520 What plans have you made? 96 00:06:06,900 --> 00:06:09,460 We weren't really friends. 97 00:06:10,700 --> 00:06:12,140 We never went for lunch together. 98 00:06:12,460 --> 00:06:14,300 She communicated more with Marina. 99 00:06:16,400 --> 00:06:17,500 So, with Marina. 100 00:06:18,440 --> 00:06:19,440 Thank you. 101 00:06:21,480 --> 00:06:22,480 Thank you. 102 00:06:24,440 --> 00:06:26,420 Explanation for the delay on my desk. 103 00:06:27,420 --> 00:06:28,420 Alright. 104 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 Operative Platonov Alexander Gennadyevich. 105 00:06:34,400 --> 00:06:34,720 Hello. 106 00:06:35,340 --> 00:06:38,561 When was the last time you saw the citizen... remembered. 107 00:06:40,120 --> 00:06:42,155 108 00:06:46,971 --> 00:06:49,287 109 00:06:49,311 --> 00:06:50,311 No, damn it. 110 00:06:50,750 --> 00:06:51,830 Nothing not aquatic, right? 111 00:06:52,790 --> 00:06:55,410 She might have gone off with that Austrian guy. 112 00:06:57,630 --> 00:06:58,630 To which one? 113 00:06:58,810 --> 00:07:02,110 She said she wanted to improve her language skills by talking to a native speaker. 114 00:07:02,890 --> 00:07:05,410 I reached out to some German guy, talked to him in the evenings. 115 00:07:06,330 --> 00:07:08,750 Could she really have been studying the language? 116 00:07:09,530 --> 00:07:10,387 After my training, I Worm't Wash communicating that's German. 117 00:07:10,411 --> 00:07:11,411 Of course, German. 118 00:07:12,350 --> 00:07:13,890 She wanted to escape abroad... Yes. 119 00:07:14,430 --> 00:07:15,750 Noticed how you started sneaking? 120 00:07:16,550 --> 00:07:19,110 Then, probably, you should go and tell this to the investigator. 121 00:07:19,550 --> 00:07:20,590 Am I an idiot? 122 00:07:20,770 --> 00:07:22,130 Let them figure it out themselves. 123 00:07:25,310 --> 00:07:26,310 Sorry, water? 124 00:07:27,070 --> 00:07:28,070 Yes. 125 00:07:28,990 --> 00:07:29,990 Filter. 126 00:07:31,670 --> 00:07:32,670 Here, take it. 127 00:07:32,930 --> 00:07:33,930 Thank you. 128 00:07:42,780 --> 00:07:44,220 Did you manage to find out anything? 129 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 No. 130 00:07:57,270 --> 00:07:58,810 Don't worry so much. 131 00:08:00,290 --> 00:08:01,290 Found. 132 00:08:04,030 --> 00:08:06,910 Well, she couldn't have just disappeared. 133 00:08:12,640 --> 00:08:15,260 She was supposed to come home early from work. 134 00:08:16,800 --> 00:08:19,340 We were gathering at our place in the restaurant. 135 00:08:20,620 --> 00:08:21,756 Meeting day. 136 00:08:21,780 --> 00:08:22,780 Well... 137 00:08:24,200 --> 00:08:25,700 We celebrate when we met. 138 00:08:31,280 --> 00:08:32,480 Then we call and call. 139 00:08:35,100 --> 00:08:36,260 First occupied. 140 00:08:36,440 --> 00:08:37,540 Then unavailable. 141 00:08:39,560 --> 00:08:40,900 Because I am blocked. 142 00:08:44,340 --> 00:08:45,780 I'm in the hospital, and... 143 00:08:46,960 --> 00:08:47,960 Morgue. 144 00:08:57,610 --> 00:08:58,910 They say if... 145 00:09:02,540 --> 00:09:05,300 If a person is not found within 48 hours, then... 146 00:09:07,940 --> 00:09:10,820 Well, what are you, well... Everything will be fine. 147 00:09:11,280 --> 00:09:12,440 Yes, sorry. 148 00:09:12,640 --> 00:09:14,480 We must believe that everything will be fine. 149 00:09:14,660 --> 00:09:16,440 And then it will really be so. 150 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 Thank you. 151 00:09:20,040 --> 00:09:21,040 You're welcome. 152 00:09:22,200 --> 00:09:24,180 Sorry, could you write down my number? 153 00:09:25,460 --> 00:09:27,016 Suddenly, will something be known there? 154 00:09:27,040 --> 00:09:28,040 Yes, of course. 155 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 Dictate. 156 00:09:33,400 --> 00:09:34,400 8999... 157 00:09:38,620 --> 00:09:40,536 158 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 5432. 159 00:09:42,520 --> 00:09:43,520 Yeah. 160 00:09:44,520 --> 00:09:45,017 There is. 161 00:09:45,041 --> 00:09:46,041 There is. 162 00:09:47,820 --> 00:09:48,820 Please take it. 163 00:09:54,980 --> 00:09:55,980 Thank you. 164 00:09:57,720 --> 00:09:58,920 Everything will be alright. 165 00:10:00,820 --> 00:10:01,820 Thank you. 166 00:10:08,790 --> 00:10:09,930 There are cigarettes. 167 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 Yes. 168 00:10:11,390 --> 00:10:12,550 You don't smoke. 169 00:10:12,810 --> 00:10:14,150 Yes, you'll start smoking here. 170 00:10:15,270 --> 00:10:16,270 Thank you. 171 00:10:20,380 --> 00:10:21,620 Alright, don't worry. 172 00:10:22,380 --> 00:10:23,380 There will be one. 173 00:10:25,800 --> 00:10:26,800 Over there, he hopes. 174 00:10:28,800 --> 00:10:30,780 I called you yesterday. 175 00:10:32,260 --> 00:10:33,100 Yes, sorry. 176 00:10:33,220 --> 00:10:34,520 I was busy, I can't reply. 177 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Did something happen? 178 00:10:39,650 --> 00:10:40,650 No. 179 00:10:43,340 --> 00:10:45,480 Listen, I missed you. 180 00:10:45,720 --> 00:10:46,720 Borya, don't. 181 00:10:47,040 --> 00:10:48,280 But what is this? 182 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 I'm serious. 183 00:10:51,080 --> 00:10:52,080 Well... 184 00:10:53,040 --> 00:10:54,160 I want children. 185 00:10:57,940 --> 00:10:59,760 Do you want to move in with someone? 186 00:11:00,040 --> 00:11:01,980 So, wait, Borya. 187 00:11:04,620 --> 00:11:07,580 Listen, let's do it this way, you are a good guy. 188 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 Yes. 189 00:11:08,800 --> 00:11:12,160 I had a great time with you, but let's stop here, okay? 190 00:11:13,980 --> 00:11:16,880 I'm satisfied with my life, I don't want to move anywhere. 191 00:11:17,500 --> 00:11:21,100 I already have a child, I don't want any relationships, you understand? 192 00:11:22,640 --> 00:11:23,640 Sorry. 193 00:11:24,500 --> 00:11:25,500 Yes, hello. 194 00:11:26,000 --> 00:11:27,260 Yes, hello again. 195 00:11:28,420 --> 00:11:29,600 No, I am not tired. 196 00:11:31,480 --> 00:11:32,840 Yes, of course, I can take a look. 197 00:11:35,180 --> 00:11:35,760 Sorry. 198 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Hang on a second. 199 00:11:43,820 --> 00:11:45,260 Yes, it seems there is. 200 00:11:48,840 --> 00:11:53,460 Well, I don't know, I'll try to ask for leave now. 201 00:11:55,380 --> 00:11:58,960 Olga Alexandrovna, here... Oleg forgot his bag. 202 00:11:59,460 --> 00:12:00,500 He asks to be taken there. 203 00:12:01,980 --> 00:12:03,220 Well, let's just do it quickly. 204 00:12:03,260 --> 00:12:04,260 Come back by three. 205 00:12:05,440 --> 00:12:06,620 Yes, I'll come over now. 206 00:12:06,820 --> 00:12:09,220 Send me the address by text message then. 207 00:12:22,460 --> 00:12:23,580 Wait for me now. 208 00:12:32,480 --> 00:12:32,880 Hello. 209 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Thank you very much. 210 00:12:34,660 --> 00:12:37,020 Somehow I can't seem to pull myself together. 211 00:12:37,180 --> 00:12:38,180 Yes, I understand. 212 00:12:38,480 --> 00:12:39,480 You're welcome. 213 00:12:40,960 --> 00:12:42,320 Let me treat you to something. 214 00:12:42,360 --> 00:12:43,377 You helped me so much. 215 00:12:43,401 --> 00:12:44,120 Well, what are you. 216 00:12:44,180 --> 00:12:44,640 No, thank you. 217 00:12:44,880 --> 00:12:46,016 Yes, they are waiting for me at work. 218 00:12:46,040 --> 00:12:47,216 Well, I won't let you go like that. 219 00:12:47,240 --> 00:12:48,600 Well, we want a cup of coffee. 220 00:12:49,520 --> 00:12:50,680 I'll send you later. 221 00:12:50,920 --> 00:12:51,640 Well, okay. 222 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 Thank you. 223 00:12:53,900 --> 00:12:54,900 Take it. 224 00:12:54,960 --> 00:12:55,960 Thank you. 225 00:12:59,210 --> 00:13:00,210 Thank you. 226 00:13:10,380 --> 00:13:11,380 Nobody? 227 00:13:11,960 --> 00:13:14,840 And on weekdays we open at twelve. 228 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 A. 229 00:13:16,680 --> 00:13:17,940 So this is your café? 230 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 Yes. 231 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Recently opened. 232 00:13:22,320 --> 00:13:23,380 Never been here. 233 00:13:29,280 --> 00:13:30,280 Cozy. 234 00:13:39,990 --> 00:13:43,319 I heard the girls at work saying that 235 00:13:43,343 --> 00:13:46,591 Lena is corresponding with some foreigner. 236 00:13:48,270 --> 00:13:49,270 I learned the language. 237 00:13:49,910 --> 00:13:51,310 Although, maybe, it doesn't matter? 238 00:13:52,090 --> 00:13:52,547 Nothing. 239 00:13:52,571 --> 00:13:53,571 Language is important. 240 00:14:04,520 --> 00:14:06,100 I don't know how it can be turned off. 241 00:14:07,600 --> 00:14:08,820 And I know about the language. 242 00:14:09,760 --> 00:14:11,277 She also offered me a teacher. 243 00:14:11,301 --> 00:14:12,900 As for me, somehow... 244 00:14:14,880 --> 00:14:16,640 Well, where would we be without language now? 245 00:14:20,270 --> 00:14:21,390 Do you know any? 246 00:14:23,630 --> 00:14:24,267 Yes. 247 00:14:24,291 --> 00:14:25,291 Like everyone. 248 00:14:25,710 --> 00:14:27,050 At school she taught. 249 00:14:28,550 --> 00:14:29,550 Me too. 250 00:14:36,450 --> 00:14:38,050 I'll go dissolve and take a look. 251 00:14:39,330 --> 00:14:40,370 Do you mind? 252 00:14:41,870 --> 00:14:42,870 No. 253 00:14:51,460 --> 00:14:52,820 Maybe it's crooked here? 254 00:14:53,740 --> 00:14:54,377 What? 255 00:14:54,401 --> 00:14:57,980 Well, there's tuna, toast, avocado. 256 00:15:18,290 --> 00:15:19,830 Anya, the cat flap is closed. 257 00:15:23,900 --> 00:15:24,900 Let me out. 258 00:15:32,410 --> 00:15:34,450 Are you here because of the bartenders or something? 259 00:15:35,530 --> 00:15:38,810 Well, listen, he just came earlier. 260 00:15:39,770 --> 00:15:41,470 I didn't want anyone to interfere there. 261 00:15:43,110 --> 00:15:44,110 It turned out awkwardly. 262 00:15:45,530 --> 00:15:46,750 Help someone! 263 00:15:50,890 --> 00:15:51,927 Well, what are you. 264 00:15:51,951 --> 00:15:55,357 And, demand further. 265 00:15:55,381 --> 00:15:56,600 Alena immediately went limp. 266 00:15:59,810 --> 00:16:01,150 What did you do with her? 267 00:16:02,270 --> 00:16:03,330 Do you want to meet her? 268 00:16:03,490 --> 00:16:04,490 Where is she? 269 00:16:04,690 --> 00:16:07,430 By the way, listen, let's do this... Hot -cold. 270 00:16:08,310 --> 00:16:09,310 Do you remember, no? 271 00:16:09,650 --> 00:16:10,966 Well, remember how it was in childhood? 272 00:16:10,990 --> 00:16:13,070 Well, cold-hot-hot-cold. 273 00:16:13,290 --> 00:16:14,290 M-m? 274 00:16:17,940 --> 00:16:18,940 Anya! 275 00:16:20,340 --> 00:16:21,340 Anya! 276 00:16:21,980 --> 00:16:23,060 Well, it's cold now. 277 00:16:24,900 --> 00:16:25,900 Cold. 278 00:16:26,460 --> 00:16:27,460 Cold. 279 00:16:28,460 --> 00:16:31,680 Cold, cold, cold, cold. 280 00:16:33,140 --> 00:16:34,340 Do you see what the matter is? 281 00:16:35,520 --> 00:16:36,620 I am addicted. 282 00:16:37,920 --> 00:16:41,260 You know, like an alcoholic with a bottle. 283 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 Addict from a dose. 284 00:16:46,440 --> 00:16:47,600 And I'm from those, like you. 285 00:16:53,060 --> 00:16:53,517 Ann! 286 00:16:53,541 --> 00:16:54,541 Anya! 287 00:16:57,880 --> 00:16:58,880 Anya! 288 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Anya! 289 00:17:02,460 --> 00:17:03,460 Warmer! 290 00:17:05,440 --> 00:17:06,440 Anya! 291 00:17:14,180 --> 00:17:15,180 Warmer! 292 00:17:18,430 --> 00:17:19,430 Warmer! 293 00:17:38,050 --> 00:17:39,550 Well, did you find a girlfriend? 294 00:17:40,970 --> 00:17:42,190 I forgot. 295 00:17:43,890 --> 00:17:45,170 You didn't communicate, did you? 296 00:18:15,670 --> 00:18:17,030 Don't make a mess, Anya. 297 00:18:17,990 --> 00:18:19,110 What happened? 298 00:18:20,490 --> 00:18:21,670 Did we meet? 299 00:18:23,310 --> 00:18:24,530 I'm not saying goodbye. 300 00:18:45,840 --> 00:18:46,840 Man! 301 00:18:48,020 --> 00:18:49,177 Put the knife down! 302 00:18:49,201 --> 00:18:50,760 Put the knife down, I said! 303 00:18:51,820 --> 00:18:53,120 Hands, so I can see them! 304 00:19:07,470 --> 00:19:10,630 You know, man... Let him go, let him go! 305 00:19:11,030 --> 00:19:12,030 Let him go! 306 00:19:14,650 --> 00:19:15,650 Bitch! 307 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Let go! 308 00:19:17,150 --> 00:19:18,150 Let go! 309 00:19:19,350 --> 00:19:20,350 Bitch! 310 00:19:21,670 --> 00:19:22,470 Get up. 311 00:19:22,670 --> 00:19:23,670 Get up! 312 00:19:25,790 --> 00:19:26,790 Is it okay? 313 00:19:27,870 --> 00:19:29,910 So... Are you all right, Anton? 314 00:19:31,910 --> 00:19:34,350 Well, Borov... Almost killed me. 315 00:19:37,430 --> 00:19:38,550 So why are we standing here? 316 00:19:39,390 --> 00:19:40,850 Look at the room. 317 00:19:40,950 --> 00:19:41,330 There is. 318 00:19:41,590 --> 00:19:42,590 Detachment. 319 00:20:02,160 --> 00:20:03,860 You can go out. 320 00:20:07,230 --> 00:20:09,290 Nobody will touch you. 321 00:20:13,300 --> 00:20:14,640 Everything is fine. 322 00:20:18,250 --> 00:20:19,730 Everything is fine. 323 00:20:20,170 --> 00:20:21,950 Everything is fine. 324 00:20:22,650 --> 00:20:24,770 That's how I get up. 325 00:20:28,970 --> 00:20:30,790 Everything is fine. 326 00:20:31,030 --> 00:20:32,290 I am near. 327 00:20:34,730 --> 00:20:36,530 Is he dead? 328 00:20:36,910 --> 00:20:38,650 Yes, of course. 329 00:20:41,910 --> 00:20:44,590 And who else is there? 330 00:20:44,750 --> 00:20:47,347 Yes, we will sort everything out with everyone. 331 00:20:47,371 --> 00:20:50,070 Tell me, do you have someone to call? 332 00:20:50,250 --> 00:20:52,290 Can someone come pick you up now? 333 00:20:54,610 --> 00:20:57,470 Yes, I think so. 334 00:20:58,270 --> 00:20:59,510 There are things of mine there. 335 00:21:01,470 --> 00:21:03,070 Let's go, I'll walk you. 336 00:21:25,680 --> 00:21:26,780 Stop, stop, where to? 337 00:21:27,580 --> 00:21:28,680 Let's go back, let's go. 338 00:21:30,080 --> 00:21:31,780 My friend called me, I have to pick her up. 339 00:21:32,020 --> 00:21:33,496 I don't know anything, come on, come on. 340 00:21:33,520 --> 00:21:34,520 Pardon, pardon. 341 00:21:36,220 --> 00:21:37,260 The young man is here. 342 00:21:40,560 --> 00:21:43,080 I don't know, let's go back. 343 00:21:44,360 --> 00:21:45,500 Not here. 344 00:21:46,120 --> 00:21:48,540 My friend called me, said to take it here. 345 00:21:49,120 --> 00:21:49,700 Kirsanovich? 346 00:21:49,740 --> 00:21:50,300 Yes, yes. 347 00:21:50,380 --> 00:21:51,820 All is well, let it pass. 348 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Thank you. 349 00:21:54,360 --> 00:21:55,360 Got cigarettes? 350 00:21:55,520 --> 00:21:56,520 Yes. 351 00:22:15,540 --> 00:22:16,700 Is she okay? 352 00:22:17,040 --> 00:22:18,840 Yes, let's go with me. 353 00:22:19,100 --> 00:22:19,580 Here? 354 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 Yes. 355 00:22:22,920 --> 00:22:23,940 Are you okay? 356 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 Yeah. 357 00:22:34,740 --> 00:22:36,396 You must stay in the city. 358 00:22:36,420 --> 00:22:37,860 We will have more questions for you. 359 00:22:37,940 --> 00:22:38,940 Yes, of course. 360 00:22:39,340 --> 00:22:40,340 I understand. 361 00:22:44,640 --> 00:22:45,177 Borya. 362 00:22:45,201 --> 00:22:46,201 Borya. 363 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 How are you? 364 00:22:51,280 --> 00:22:52,280 Is everything okay? 365 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 Live nearby. 366 00:22:54,360 --> 00:22:55,740 Thank you for coming. 367 00:22:55,860 --> 00:22:56,860 Thank you very much. 368 00:22:57,200 --> 00:22:58,397 Can she go home? 369 00:22:58,421 --> 00:22:59,900 Yes, we won't hold her any longer. 370 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 Let's go. 371 00:23:09,110 --> 00:23:10,110 Wait a minute. 372 00:23:13,440 --> 00:23:14,440 Thank you very much. 373 00:23:16,660 --> 00:23:17,097 What? 374 00:23:17,121 --> 00:23:18,121 Sorry. 375 00:23:18,440 --> 00:23:19,720 Thank you for the help. 376 00:23:20,400 --> 00:23:21,180 Who are you? 377 00:23:21,380 --> 00:23:22,380 Let's go. 378 00:23:22,480 --> 00:23:23,480 Let's go, let's go. 379 00:23:48,160 --> 00:23:49,800 I can imagine the stress you went through. 380 00:23:51,800 --> 00:23:52,237 Stress? 381 00:23:52,261 --> 00:23:54,900 I could never imagine that he was capable of such a thing. 382 00:23:56,000 --> 00:23:58,540 No, but he looked like a completely normal person. 383 00:23:59,060 --> 00:23:59,620 Absolutely. 384 00:23:59,960 --> 00:24:02,020 Did you see him in the office yourself, tell me. 385 00:24:02,120 --> 00:24:03,120 Yes, yes, yes. 386 00:24:03,200 --> 00:24:05,260 It's frightening that such people leave us. 387 00:24:12,600 --> 00:24:13,820 Damn, Zhenya is calling. 388 00:24:13,980 --> 00:24:14,420 Stop. 389 00:24:14,780 --> 00:24:17,480 Yes, stop, please, I'll talk. 390 00:24:22,710 --> 00:24:23,710 Hello. 391 00:25:01,500 --> 00:25:04,600 If you want, we can go to my place. 392 00:25:05,100 --> 00:25:07,800 In the bath you will take, maybe we will drink. 393 00:25:08,720 --> 00:25:10,680 No, I'm going to the child. 394 00:25:11,900 --> 00:25:12,900 I understand simply. 395 00:25:14,220 --> 00:25:16,100 I'm needed by you right now, when you're nearby. 396 00:25:17,480 --> 00:25:19,280 Borya, let's not do this now, please, okay? 397 00:25:19,400 --> 00:25:20,400 Let's do it now. 398 00:25:20,960 --> 00:25:22,880 Borya, I told you everything in the morning. 399 00:25:23,520 --> 00:25:24,217 Let's do it now. 400 00:25:24,241 --> 00:25:25,097 What are you doing? 401 00:25:25,121 --> 00:25:26,137 I just want you to relax. 402 00:25:26,161 --> 00:25:27,161 Keep your hands off! 403 00:25:27,880 --> 00:25:28,880 Idiot! 404 00:25:29,020 --> 00:25:30,020 Leave me alone! 405 00:25:31,740 --> 00:25:33,116 Let me at least drive you home. 406 00:25:33,140 --> 00:25:34,140 Leave me alone! 407 00:25:48,530 --> 00:25:50,250 Passersby called the police. 408 00:25:50,750 --> 00:25:52,851 Unfortunately, by this point, citizen Kuznetsov 409 00:25:52,863 --> 00:25:54,667 S, guilty of feu Rhodian, has been born. 410 00:25:54,691 --> 00:25:57,087 This call was a successful attempt at suicide. 411 00:25:57,111 --> 00:25:58,510 I know all of this. 412 00:25:59,290 --> 00:26:02,032 I ask you very much, if possible, put me in touch with 413 00:26:02,056 --> 00:26:04,646 guys who went directly to the crime scene. 414 00:26:04,670 --> 00:26:05,670 I'm asking you very much. 415 00:26:05,770 --> 00:26:08,770 Our employees do not give comments. 416 00:26:09,250 --> 00:26:12,890 I want the article to be good, normal, and objective. 417 00:26:13,910 --> 00:26:15,470 Remind me, which newspaper are you from? 418 00:26:17,150 --> 00:26:17,727 Arguments. 419 00:26:17,751 --> 00:26:18,751 Colleague. 420 00:26:21,350 --> 00:26:22,827 Did you serve in the police? 421 00:26:22,851 --> 00:26:23,851 Well, yes, a little bit. 422 00:26:24,390 --> 00:26:26,270 At thirty, I wore out my shoes. 423 00:26:26,470 --> 00:26:28,750 Then he decided to retire due to disability. 424 00:26:29,370 --> 00:26:32,030 Major, you just can't sit still, can you? 425 00:26:32,430 --> 00:26:34,630 I would be retired, taking care of grandchildren. 426 00:26:36,750 --> 00:26:38,150 There won't be grandchildren. 427 00:26:39,410 --> 00:26:41,630 They killed my wife and daughter four years ago. 428 00:26:42,190 --> 00:26:44,750 I think, should I just sit still now? 429 00:26:44,910 --> 00:26:48,270 I will not go fight crime like this, as a journalist. 430 00:26:50,710 --> 00:26:52,110 Please, I'm asking the girls. 431 00:26:52,210 --> 00:26:52,710 Well, connect. 432 00:26:52,850 --> 00:26:54,530 Well, why did you put me with these guys... 433 00:26:55,530 --> 00:26:57,726 Look, the article before it's released, I'll bring it to you. 434 00:26:57,750 --> 00:27:00,806 You take a look at what Mr. Melkin cleaned up there, cleaned that up and that's it. 435 00:27:00,830 --> 00:27:02,306 And if indeed we do not exist at all. 436 00:27:02,330 --> 00:27:03,330 That's all. 437 00:27:44,100 --> 00:27:45,100 Hello. 438 00:27:46,560 --> 00:27:48,200 Can you imagine, I lost the key somewhere. 439 00:27:48,420 --> 00:27:50,380 I don't understand how I haven't lost my mind yet. 440 00:27:53,480 --> 00:27:54,560 Mom, what's wrong with you? 441 00:27:56,200 --> 00:27:56,776 Well, what? 442 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Just missed you. 443 00:28:02,860 --> 00:28:03,940 Mom, are you okay? 444 00:28:12,040 --> 00:28:12,440 Mom. 445 00:28:12,640 --> 00:28:13,640 M? 446 00:28:13,920 --> 00:28:14,340 Did you think? 447 00:28:14,900 --> 00:28:16,040 About what? 448 00:28:17,730 --> 00:28:19,580 Well, about the birthday. 449 00:28:27,940 --> 00:28:33,320 Listen, I thought, why do you need this Semenov? 450 00:28:33,360 --> 00:28:35,160 Maybe it would be better if we go together? 451 00:28:35,980 --> 00:28:37,540 Haven't been anywhere in a long time. 452 00:28:39,480 --> 00:28:40,480 Understood. 453 00:28:57,380 --> 00:28:58,380 Shop! 454 00:28:58,680 --> 00:28:59,680 Wait! 455 00:29:03,550 --> 00:29:04,790 Take the money! 456 00:29:10,070 --> 00:29:11,070 Catch! 457 00:29:19,800 --> 00:29:20,800 Zhenya! 458 00:29:21,860 --> 00:29:22,860 Who? 459 00:29:24,560 --> 00:29:25,860 Put your hat on. 460 00:30:26,730 --> 00:30:28,010 Well, it seems like him, right? 461 00:30:28,770 --> 00:30:31,050 Why did you go off like that in the dead of night? 462 00:31:18,430 --> 00:31:20,210 I bet a hundred that he's in it right now. 463 00:31:23,070 --> 00:31:24,070 Your mother! 464 00:31:25,010 --> 00:31:26,070 On the road, huh! 465 00:31:26,110 --> 00:31:27,190 On the road! 466 00:31:32,390 --> 00:31:34,710 This... I don't understand, what's he speeding up for, huh? 467 00:31:36,270 --> 00:31:37,470 Maybe you felt something, huh? 468 00:31:37,830 --> 00:31:39,770 We need to start, or else the center will leave. 469 00:31:39,850 --> 00:31:40,850 Do you hear? 470 00:32:03,580 --> 00:32:05,700 If you scream, I'll kill you and the boy. 471 00:32:06,420 --> 00:32:09,460 If you behave quietly, I won't touch him. 472 00:32:09,860 --> 00:32:10,860 Understood? 473 00:32:23,900 --> 00:32:24,900 Give me your hand. 474 00:32:25,800 --> 00:32:26,800 Step aside. 475 00:32:27,060 --> 00:32:28,060 Come on, come on. 476 00:32:36,490 --> 00:32:38,610 I told you that we would meet again. 477 00:32:40,870 --> 00:32:41,510 Which? 478 00:32:41,650 --> 00:32:44,310 I'm going to bed with dinner. 479 00:32:54,660 --> 00:32:56,300 Well, damn it! 480 00:32:56,780 --> 00:32:57,980 How can it be like this, huh? 481 00:32:58,300 --> 00:33:00,217 Can't you see, huh? 482 00:33:00,241 --> 00:33:01,441 Sorry, brother, really, sorry. 483 00:33:02,180 --> 00:33:04,217 Oh, you hedgehog babaika, here it is. 484 00:33:04,241 --> 00:33:05,241 What, sorry, huh? 485 00:33:05,440 --> 00:33:07,060 Sorry, bro, listen. 486 00:33:07,340 --> 00:33:08,476 What are you apologizing for, huh? 487 00:33:08,500 --> 00:33:10,320 Yes, I'm kind of, that's the main thing. 488 00:33:11,600 --> 00:33:13,340 I'm driving, mixed up the brake. 489 00:33:13,700 --> 00:33:14,796 What are you confused about? 490 00:33:14,820 --> 00:33:15,856 Brakes with gas have holes. 491 00:33:15,880 --> 00:33:16,880 What do you want, guy? 492 00:33:32,970 --> 00:33:34,250 Guys, what's going on here? 493 00:34:13,260 --> 00:34:14,640 Wait, I said don't move. 494 00:34:22,580 --> 00:34:23,780 Guys, don't touch! 495 00:34:24,160 --> 00:34:25,160 Play, Misha. 496 00:34:25,440 --> 00:34:26,440 Silent. 497 00:34:29,580 --> 00:34:30,940 The cat has died. 498 00:34:32,160 --> 00:34:33,840 The tail is mangy. 499 00:34:35,660 --> 00:34:38,600 He who speaks up will eat. 500 00:34:59,120 --> 00:35:00,320 Hey, who are you? 501 00:35:01,260 --> 00:35:02,440 What are you doing? 502 00:35:02,700 --> 00:35:03,860 At night I woke up, darling. 503 00:35:06,320 --> 00:35:07,320 You're in big trouble! 504 00:35:07,360 --> 00:35:08,420 I am a police officer! 505 00:35:08,500 --> 00:35:09,500 Really? 506 00:35:09,640 --> 00:35:11,320 Are you a police officer? 507 00:35:12,420 --> 00:35:13,420 Yes, okay. 508 00:35:13,760 --> 00:35:15,360 Guys, what's up with you? 509 00:35:15,960 --> 00:35:19,700 I didn't do anything to you. 510 00:35:19,900 --> 00:35:21,420 What do you want, huh? 511 00:35:21,500 --> 00:35:23,180 I don't have much. 512 00:35:23,240 --> 00:35:24,576 Well, if you want, take the phone. 513 00:35:24,600 --> 00:35:25,620 Well, take the car. 514 00:35:28,460 --> 00:35:30,360 Here we are, we finally met. 515 00:35:30,860 --> 00:35:32,980 No-no-no, you are mistaken. 516 00:35:33,120 --> 00:35:34,540 I didn't do anything to you. 517 00:35:34,960 --> 00:35:36,560 You made a mistake. 518 00:35:36,660 --> 00:35:38,120 I see you for the first time. 519 00:35:39,420 --> 00:35:40,420 Of course. 520 00:35:40,800 --> 00:35:42,000 So he's directly admitting it. 521 00:35:46,220 --> 00:35:48,060 I... a slightly crazy. 522 00:35:48,180 --> 00:35:50,076 I beg you. 523 00:35:50,100 --> 00:35:50,960 Do not kill. 524 00:35:51,100 --> 00:35:52,100 Pruera, take care. 525 00:35:52,580 --> 00:35:53,580 Well. 526 00:35:53,680 --> 00:35:55,580 Yes, don't, kill. 527 00:35:55,800 --> 00:35:57,580 What was in the café? 528 00:35:58,020 --> 00:35:59,460 Kap-yev. 529 00:35:59,760 --> 00:36:00,960 You are smart. 530 00:36:01,080 --> 00:36:01,517 Who? 531 00:36:01,541 --> 00:36:07,460 I entered with a knife, and then darkness. 532 00:36:07,860 --> 00:36:08,860 And then darkness? 533 00:36:08,960 --> 00:36:10,160 And then immediately darkness? 534 00:36:11,480 --> 00:36:15,700 No, no, don't, please, I swear. 535 00:36:15,780 --> 00:36:17,817 I don't know anything, I don't remember. 536 00:36:17,841 --> 00:36:20,201 I came to my senses when the paramedics had already arrived. 537 00:36:20,500 --> 00:36:22,137 I didn't do anything. 538 00:36:22,161 --> 00:36:23,017 I'm telling you that he's hardly. 539 00:36:23,041 --> 00:36:24,416 Do you understand, can you hear me? 540 00:36:24,440 --> 00:36:26,116 Now we will talk to you differently, understand? 541 00:36:26,140 --> 00:36:27,657 I didn't do anything. 542 00:36:27,681 --> 00:36:30,260 I don't remember, I don't know what! 543 00:36:38,260 --> 00:36:39,880 You promised me. 544 00:36:42,240 --> 00:36:44,280 How weak Love makes us. 545 00:36:47,400 --> 00:36:49,200 Ready for anything for her. 546 00:36:49,700 --> 00:36:52,860 Please, do not touch him. 547 00:36:53,340 --> 00:36:54,600 I ask. 548 00:36:55,180 --> 00:36:56,700 Well, that's it, that's it, that's it. 549 00:36:57,680 --> 00:36:58,657 Please, do not touch. 550 00:36:58,681 --> 00:36:59,700 You are great. 551 00:37:00,100 --> 00:37:01,680 You are smart. 552 00:37:15,270 --> 00:37:16,647 Don't touch him. 553 00:37:16,671 --> 00:37:17,671 Help! 554 00:37:22,980 --> 00:37:24,380 Please! 555 00:37:26,180 --> 00:37:27,980 Don't kill me! 556 00:38:00,800 --> 00:38:02,340 Don't kill me! 557 00:38:07,500 --> 00:38:08,500 Kitty! 558 00:38:28,360 --> 00:38:29,360 I understand. 559 00:38:29,980 --> 00:38:31,060 What is this? 560 00:38:34,580 --> 00:38:35,980 Where is the passenger? 561 00:38:36,100 --> 00:38:37,400 Where is the passenger? 562 00:38:38,230 --> 00:38:39,380 Where is the passenger? 563 00:39:00,150 --> 00:39:01,710 Come on, come on, come on. 564 00:39:02,050 --> 00:39:02,967 What's wrong with you? 565 00:39:02,991 --> 00:39:04,310 You are still very young now. 566 00:39:05,390 --> 00:39:06,390 Damn! 567 00:39:07,290 --> 00:39:10,010 I can't understand when he managed to jump over. 568 00:39:10,050 --> 00:39:11,050 I cannot understand. 569 00:39:39,840 --> 00:39:41,540 It should have been him. 570 00:39:56,100 --> 00:40:02,980 Always on your birthday in November You were born under the sign of Scorpio. 571 00:40:03,880 --> 00:40:06,340 I searched for you everywhere. 572 00:40:06,640 --> 00:40:08,300 And was found. 573 00:40:08,420 --> 00:40:10,637 I don't believe it. 574 00:40:10,661 --> 00:40:12,960 In fate, I only know one thing. 575 00:40:13,240 --> 00:40:16,737 If it weren't for this sign. 576 00:40:16,761 --> 00:40:19,360 I would find you. 577 00:40:19,460 --> 00:40:21,240 All the same, all the same. 578 00:40:21,480 --> 00:40:24,780 Under any zodiac star. 579 00:40:40,770 --> 00:40:43,750 Yeah, listen, I took the ground meat out of the freezer. 580 00:40:44,570 --> 00:40:46,210 Will you make some cutlets in the evening? 581 00:40:48,510 --> 00:40:49,510 Aha. 582 00:40:50,600 --> 00:40:51,600 Well, I don't know. 583 00:40:51,650 --> 00:40:53,367 Potatoes or pasta. 584 00:40:53,391 --> 00:40:54,910 Okay, fine, I'll call. 585 00:40:55,510 --> 00:40:56,170 Hold on now. 586 00:40:56,270 --> 00:40:57,270 Let's. 587 00:40:59,010 --> 00:41:00,010 Hey, guys! 588 00:41:00,950 --> 00:41:01,950 How's service? 589 00:41:02,650 --> 00:41:03,650 So what? 590 00:41:04,210 --> 00:41:05,390 Oh, are you locals, right? 591 00:41:05,450 --> 00:41:06,630 Or from the center? 592 00:41:06,850 --> 00:41:08,370 Why are you so curious? 593 00:41:08,910 --> 00:41:11,370 Okay, okay, why are you getting so worked up, huh? 594 00:41:11,470 --> 00:41:13,130 I just asked you and that's all. 595 00:41:14,050 --> 00:41:15,470 Are you being cheeky or something? 596 00:41:30,590 --> 00:41:31,590 Gray, are you alive? 597 00:41:32,590 --> 00:41:33,590 Get out of the car! 598 00:41:34,650 --> 00:41:35,650 I will shoot! 599 00:41:37,810 --> 00:41:39,210 Get out of the car! 600 00:41:40,210 --> 00:41:41,210 Serega! 601 00:41:43,770 --> 00:41:44,330 Stop! 602 00:41:44,630 --> 00:41:45,950 Get out of the car, bitch! 603 00:41:47,690 --> 00:41:48,690 Get out, I said! 604 00:41:51,350 --> 00:41:52,470 Slowly come out! 605 00:41:52,530 --> 00:41:53,530 Hands, let me see them! 606 00:41:58,430 --> 00:42:00,410 Oh, sorry, I don't know how that happened. 607 00:42:00,810 --> 00:42:02,330 The foot slipped off the pedal. 608 00:42:02,570 --> 00:42:03,730 Hands, so I can see them! 609 00:42:04,210 --> 00:42:05,550 Hands, bitch, show them! 610 00:42:05,590 --> 00:42:06,590 Hands up! 611 00:42:08,390 --> 00:42:08,927 Knife! 612 00:42:08,951 --> 00:42:10,810 Drop the knife! 613 00:42:11,030 --> 00:42:12,470 Drop the knife, bitch! 614 00:42:13,030 --> 00:42:14,310 Drop the knife! 615 00:42:15,530 --> 00:42:17,070 I will shoot, scumbag! 616 00:43:14,060 --> 00:43:15,540 Attention all posts! 617 00:43:16,020 --> 00:43:18,340 A police officer was attacked. 618 00:43:18,800 --> 00:43:20,460 Urgently need help. 619 00:43:21,020 --> 00:43:22,020 I repeat. 620 00:43:22,220 --> 00:43:24,660 A police officer has been attacked. 621 00:43:24,880 --> 00:43:25,737 Urgently need help. 622 00:43:25,761 --> 00:43:27,020 Immediate help is needed. 623 00:44:16,970 --> 00:44:19,470 My name is Maxim Alexandrovich. 624 00:44:19,610 --> 00:44:20,230 Who are you anyway? 625 00:44:20,470 --> 00:44:20,670 We? 626 00:44:20,810 --> 00:44:22,250 Ghostbusters. 627 00:44:23,210 --> 00:44:24,690 We need your help. 628 00:44:24,730 --> 00:44:27,010 For four years, we pursued some creature. 629 00:44:27,150 --> 00:44:28,790 What kind of creature is this? 630 00:44:28,850 --> 00:44:29,850 I named him a passenger. 631 00:44:30,030 --> 00:44:32,270 Did this passenger kill my mom? 632 00:44:33,590 --> 00:44:34,230 Yes. 633 00:44:34,410 --> 00:44:36,650 I want to help you destroy him. 634 00:44:38,630 --> 00:44:40,550 And what will you do now? 39941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.