All language subtitles for Reunion.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,354 --> 00:00:22,608 Will you be long, miss? 4 00:00:22,940 --> 00:00:27,199 If you saw me for the first time, how old would you say I am? 5 00:00:27,361 --> 00:00:29,532 How old precisely? 6 00:00:30,531 --> 00:00:33,627 Well, rounded to the nearest ten. 7 00:00:34,785 --> 00:00:36,457 Fort!!- 8 00:00:36,537 --> 00:00:40,962 Forty? You think I look forty? - You got this in the mail. 9 00:00:48,799 --> 00:00:51,053 I can't see. 10 00:00:53,554 --> 00:00:56,234 “Invitation to a class reunion.' 11 00:00:58,559 --> 00:01:01,987 “Twenty years have passed since we parted ways, - 12 00:01:02,479 --> 00:01:06,406 and now we are pleased to announce our class reunion.' 13 00:01:06,650 --> 00:01:10,078 Bye, sweetie! I'm going to see Grandpa. 14 00:01:10,153 --> 00:01:13,333 Mom will take you to practice. Kiss kiss. 15 00:01:14,575 --> 00:01:16,911 “We've come up with a small task for everyone.' 16 00:01:17,077 --> 00:01:21,502 “As class president, yours is to make a speech.“ 17 00:01:21,665 --> 00:01:24,928 REUNION 18 00:01:50,777 --> 00:01:58,880 So you've been having trouble with your stomach. - Yes. 19 00:02:01,205 --> 00:02:03,969 At least that's what I told Jaana. 20 00:02:04,291 --> 00:02:08,301 I think it's better that she doesn't know - 21 00:02:09,379 --> 00:02:14,552 about the trouble I've been having in the nether regions - 22 00:02:15,469 --> 00:02:17,308 for quite some time already. 23 00:02:19,556 --> 00:02:24,906 Have you had sex with a prostitute? Goddammit. 24 00:02:25,312 --> 00:02:28,658 And I was afraid you'd never become a man. 25 00:02:28,815 --> 00:02:33,988 Were you on a business trip or how did you find...? 26 00:02:34,238 --> 00:02:40,501 A prostitute? Do men really go to them? 27 00:02:40,577 --> 00:02:48,846 Right. I was just... kidding. - Right. 28 00:02:48,919 --> 00:02:52,182 Don't tell Jaana what I said. 29 00:02:52,256 --> 00:02:55,020 She wouldn't understand this kind of humor. 30 00:02:55,092 --> 00:02:59,849 You understand? - I won't say a word. 31 00:02:59,930 --> 00:03:06,443 I've been having trouble... I guess I must've been sitting too much. 32 00:03:06,603 --> 00:03:10,945 I see. You mean in the backdoor? - Yes. 33 00:03:11,525 --> 00:03:13,779 Alright, let's take a look. 34 00:03:14,444 --> 00:03:19,119 Excuse me? A look inside? - Yes, I'm a doctor. 35 00:03:19,283 --> 00:03:23,708 But you're also my father-in-law. - Here I'm more a doctor. 36 00:03:24,454 --> 00:03:30,054 Can't you just prescribe something? - Not without taking a look. 37 00:03:33,046 --> 00:03:34,886 Drop the pants. 38 00:03:37,467 --> 00:03:41,727 Holy shit. That's quite a bunch of burn grapes. 39 00:03:42,389 --> 00:03:48,072 Who are you calling? - Hello? Bring me the clinic camera. 40 00:03:48,145 --> 00:03:51,739 Have you been under stress lately? 41 00:03:51,982 --> 00:03:54,069 You like to touch these? - Touch them? 42 00:03:54,318 --> 00:03:56,074 Some people like to touch them. 43 00:03:56,236 --> 00:04:00,246 Keep your pants down. I'll take photos. Come on in. 44 00:04:00,407 --> 00:04:02,911 I'll just take the trash. - No problem. 45 00:04:02,993 --> 00:04:04,665 Hello. 46 00:04:04,745 --> 00:04:07,592 These tend to get infected when you play with them. 47 00:04:07,748 --> 00:04:13,680 This one looks like a French plum. - A plum? 48 00:04:13,754 --> 00:04:15,504 Hi. 49 00:04:15,506 --> 00:04:19,267 I found this. But it's not the clinic's camera. - Whose is it? 50 00:04:19,343 --> 00:04:23,934 It's Jarska's. Our drunk janitor’s. 51 00:04:24,181 --> 00:04:31,192 What do you want me to photograph? - These grapes. 52 00:04:31,271 --> 00:04:34,201 Is this really... - Hush. We're trying to work here. 53 00:04:34,358 --> 00:04:36,944 Whoah. Looks like a bag of new potatoes. 54 00:04:37,694 --> 00:04:39,865 I'd say they're almond potatoes. 55 00:04:40,030 --> 00:04:42,534 I'll take a low-angle shot. - Yeah. 56 00:04:42,616 --> 00:04:45,202 Try to relax. Take a couple of deep breaths. 57 00:04:45,369 --> 00:04:50,719 Try to look happy; your backside looks depressing enough. 58 00:04:50,874 --> 00:04:53,211 I'll spread it for you. 59 00:04:53,377 --> 00:04:55,631 Good. Alright, we got it. 60 00:04:56,380 --> 00:04:59,477 Great shots. 61 00:05:06,473 --> 00:05:09,736 I'm Tuomas Lilja. Thank you! 62 00:05:09,810 --> 00:05:13,986 You've been a great audience. Thank you. 63 00:05:14,231 --> 00:05:19,071 Tuomas Lilja! Tuomas Lilja! 64 00:05:24,825 --> 00:05:26,747 Hello, girls. 65 00:05:29,997 --> 00:05:31,753 Hi. 66 00:05:31,915 --> 00:05:34,929 I can't believe I got to fuck you again. 67 00:05:35,085 --> 00:05:37,422 We've fucked before? - You don't remember? 68 00:05:37,504 --> 00:05:41,182 Have you changed your hair? - No. Do me doggy style. 69 00:05:44,678 --> 00:05:46,434 Now I remember. 70 00:05:53,270 --> 00:05:54,942 Where are you going? 71 00:05:55,606 --> 00:05:58,109 Hey! Get back here! 72 00:06:01,945 --> 00:06:05,706 Going to bed. You can come over if you want. Leila. 73 00:06:07,534 --> 00:06:09,207 Guess who? 74 00:06:09,620 --> 00:06:12,716 Reetta! - Great to see you. Nice gig. 75 00:06:12,873 --> 00:06:14,795 Hi, I'm Reetta. - Hi. 76 00:06:15,209 --> 00:06:17,545 Nice butt. 77 00:06:18,879 --> 00:06:21,465 Sorry. Thanks a fuck of lot, Reetta. 78 00:06:48,075 --> 00:06:50,080 Where are you going? 79 00:06:54,248 --> 00:07:00,595 I'll go buy fresh bread for breakfast from the bakery. 80 00:07:04,591 --> 00:07:09,266 Tuomas. - Yeah? 81 00:07:09,429 --> 00:07:14,104 Can you also bring those delicious cinnamon rolls? - Sure. 82 00:07:18,105 --> 00:07:21,533 A pack of organic coffee, please. - Okay. 83 00:07:23,861 --> 00:07:26,625 Good morning, Daddy. - Morning. 84 00:07:28,115 --> 00:07:31,792 You can take the helmet off. - I want to be a role model. 85 00:07:31,952 --> 00:07:33,791 People might think you're old. 86 00:07:33,954 --> 00:07:35,793 Hi. What can I get you? 87 00:07:35,873 --> 00:07:42,303 I'll have... Damn, Jaana's handwriting is so small. 88 00:07:42,379 --> 00:07:47,978 One ciabatta, four rye rolls and two croissants. - Okay. 89 00:07:51,805 --> 00:07:54,059 You know Hanne? - Of course. 90 00:07:56,226 --> 00:07:59,489 And you know she's into yoga now. 91 00:08:00,564 --> 00:08:04,158 Antti feels like he lost her to stretching. 92 00:08:04,985 --> 00:08:10,335 You know what?! happen next. You 'll be jealous of a yoga matt. 93 00:08:12,242 --> 00:08:15,588 Things got out of hand for Antti. 94 00:08:16,747 --> 00:08:18,918 Suddenly they were sitting in couples therapy. 95 00:08:18,999 --> 00:08:23,508 Antti just doesn't turn me on anymore. - I understand. 96 00:08:23,587 --> 00:08:27,015 Can you believe it? The perfect couple from school. 97 00:08:28,842 --> 00:08:34,525 We therapists have one piece of advice for people like you. 98 00:08:34,598 --> 00:08:36,354 Carpe diem. 99 00:08:38,352 --> 00:08:42,943 Antti was going to have to work hard to save his relationship. 100 00:08:43,941 --> 00:08:45,697 Despite all the hard work... 101 00:08:46,527 --> 00:08:48,614 Antti. 102 00:08:49,696 --> 00:08:54,038 I'm in love. - With who? 103 00:08:54,451 --> 00:08:57,620 Carpe diem. Carpe diem. 104 00:08:57,621 --> 00:08:59,293 With Karno. 105 00:08:59,373 --> 00:09:03,549 Antti, let me do this with Hanne. Carpe diem. 106 00:09:03,627 --> 00:09:07,720 The couples therapist? - Yeah. He's like 25. 107 00:09:07,881 --> 00:09:09,637 He's 25? 108 00:09:09,967 --> 00:09:14,392 Is that all? - That's all for me. 109 00:09:14,638 --> 00:09:17,984 I'll have a couple of spelt rolls. 110 00:09:21,562 --> 00:09:24,326 And guess what Hanne did then? 111 00:09:29,486 --> 00:09:32,665 That's when you know it's over. 112 00:09:33,574 --> 00:09:36,587 Will you be alright? - Yeah, I will 113 00:09:42,416 --> 00:09:46,093 Ville, let's go! - Yeah. 114 00:09:47,337 --> 00:09:51,098 Now Ville sees his dad every other week. 115 00:09:52,092 --> 00:09:55,022 Alright. Bye. - Bye. 116 00:09:55,095 --> 00:09:58,358 Everything will be alright. See you soon. 117 00:09:58,932 --> 00:10:03,856 Can you imagine? Twenty years together down the drain. 118 00:10:03,937 --> 00:10:07,698 It's terrible. Antti probably won't attend the class reunion. 119 00:10:08,192 --> 00:10:10,446 He's not that lonely. 120 00:10:11,695 --> 00:10:14,708 What's the matter? - Nothing. [just have hemorrhoids. 121 00:10:14,948 --> 00:10:19,539 Is everything okay at home? - Yeah. It's not that. 122 00:10:20,704 --> 00:10:22,460 What is it? 123 00:10:22,873 --> 00:10:26,136 You remember Mr. Kyrölä's speech at the graduation - 124 00:10:26,376 --> 00:10:28,382 and how we laughed at him? 125 00:10:28,545 --> 00:10:31,049 One day you'll wake up. 126 00:10:31,798 --> 00:10:35,227 And this party will be over. 127 00:10:36,637 --> 00:10:40,065 We're like him now. We're old. - No, we're not. 128 00:10:40,224 --> 00:10:46,405 Yes, we are old. - Times change. Forty is the new twenty. 129 00:10:46,480 --> 00:10:48,900 These days it's okay - 130 00:10:48,982 --> 00:10:52,909 for a seventy-year-old to be with twenty-something girls. 131 00:10:52,986 --> 00:10:56,000 Really? - You have to get out more. 132 00:10:56,156 --> 00:10:58,493 Flirt with girls and blow off some steam. 133 00:10:58,659 --> 00:11:03,499 We'll take Antti with us. - I'm not going to the reunion. 134 00:11:03,580 --> 00:11:06,916 You're worried about the speech? - What am I going to say? 135 00:11:06,917 --> 00:11:10,511 That I have hemorrhoids and I can't seduce my wife anymore? 136 00:11:10,671 --> 00:11:13,684 Listen. We'll spend the weekend there. 137 00:11:13,757 --> 00:11:17,767 We'll stay at a nice hotel and pick up girls. 138 00:11:18,011 --> 00:11:22,022 We'll go to the reunion and you'll give a great speech. 139 00:11:22,266 --> 00:11:27,019 It'll be a blast, I promise. - I don't know... 140 00:11:27,020 --> 00:11:31,196 If you don't do it for us, do it for Antti. He needs us. 141 00:11:31,275 --> 00:11:34,205 I don't know... - Please say yes. 142 00:11:34,278 --> 00:11:36,864 C'mon. 143 00:11:37,364 --> 00:11:39,037 Hey... - No... 144 00:11:39,199 --> 00:11:41,204 Yes, you will. - No... 145 00:11:52,713 --> 00:11:56,390 Niklas, wait. Saara has something for you. 146 00:12:00,220 --> 00:12:02,225 For the car ride. 147 00:12:02,472 --> 00:12:06,150 Dad sent me photos. - I see. 148 00:12:06,643 --> 00:12:08,399 Nice. 149 00:12:09,813 --> 00:12:12,661 Say hi to the boys! - Yeah. 150 00:12:28,332 --> 00:12:30,337 Well, look who it is. The man himself. 151 00:12:30,501 --> 00:12:35,851 A great car for picking up girls. - Berlingo, a spacious family car. 152 00:12:38,008 --> 00:12:44,272 Tuomas. Here's something you can share with your classmates. 153 00:12:44,431 --> 00:12:48,607 A puppy picture of Remu. - Right. Thanks. 154 00:12:49,853 --> 00:12:52,024 M, Leila. - m. 155 00:12:52,189 --> 00:12:53,945 Bye. 156 00:12:54,358 --> 00:12:56,529 Have fun! - Yep. 157 00:12:58,195 --> 00:13:01,043 So you live here. - What do you mean? 158 00:13:01,365 --> 00:13:04,627 You have those bags... - The boss himself! 159 00:13:04,785 --> 00:13:07,632 Hi guys! - Hi. 160 00:13:07,704 --> 00:13:09,959 It's great to see you. 161 00:13:11,291 --> 00:13:14,637 Good to see you. - Hi. 162 00:13:14,878 --> 00:13:17,642 You're late and you're warm. 163 00:13:17,881 --> 00:13:22,721 I don't think so. We said noon and noon is... now. 164 00:13:23,053 --> 00:13:24,726 Let's go. 165 00:13:24,805 --> 00:13:26,561 Backseat! 166 00:13:31,562 --> 00:13:33,898 You don't have to slam the door. 167 00:13:36,984 --> 00:13:41,325 Why did you bring gas tanks? - I was asked to supply balloons. 168 00:13:41,405 --> 00:13:44,502 I stole these from work. What were you asked to do? 169 00:13:44,658 --> 00:13:47,671 I'll sing and Nippe will give a speech. 170 00:13:47,744 --> 00:13:50,674 A speech? You? - Yeah. 171 00:13:51,248 --> 00:13:53,929 I'm glad I only had to supply balloons. 172 00:13:54,001 --> 00:13:58,011 I don't have to embarrass myself in front of everyone. 173 00:13:58,088 --> 00:13:59,927 Thanks for the support. 174 00:14:00,007 --> 00:14:03,768 You can lighten up the speech with the helium Antti brought. 175 00:14:04,011 --> 00:14:10,026 "Hi, I'm Nippe and I have a small family car.“ 176 00:14:10,684 --> 00:14:14,527 No thanks. I'm still saying no to drugs. 177 00:14:14,688 --> 00:14:19,197 Don't be such a buzz kill. The trip's just getting started. 178 00:14:19,526 --> 00:14:23,120 That's right, guys! Let's go! 179 00:14:42,716 --> 00:14:45,564 That's really mature. - Don't be such a bore. 180 00:14:45,719 --> 00:14:48,305 What are they wearing? - One has a striped skirt. 181 00:14:48,388 --> 00:14:53,063 The other one a dress that looks like it's made of curtains. 182 00:14:53,894 --> 00:14:58,403 It wasn't me. My immature friends are goofing around. 183 00:14:58,482 --> 00:15:01,994 Invite them to a sauna. - Oran orgy. 184 00:15:03,570 --> 00:15:05,990 Did you just laugh at me? 185 00:15:06,740 --> 00:15:09,077 Nippe. 186 00:15:09,743 --> 00:15:13,255 The light's green. Let's go. 187 00:15:14,915 --> 00:15:17,418 Wait. I locked the steering wheel. 188 00:15:17,501 --> 00:15:20,847 Put the clutch down. - Let me do the driving, okay? 189 00:15:20,921 --> 00:15:25,927 That's what I'm telling you to do. - Guys, somebody's coming over. 190 00:15:26,009 --> 00:15:28,939 Nippe, you take care of this. 191 00:15:40,190 --> 00:15:43,038 Are you gonna drive or are we gonna have to have a talk'! 192 00:15:43,193 --> 00:15:45,697 What are you staring at, you old fart? 193 00:15:46,530 --> 00:15:51,880 I think we're gonna have to talk. - Tuomas Lilja, dammit. 194 00:15:51,952 --> 00:15:55,713 Can I take a photo with you? - Sure. 195 00:15:56,540 --> 00:15:59,719 Press the red button. - Here we go. 196 00:16:01,461 --> 00:16:04,475 Got it. NiPPe? 197 00:16:05,132 --> 00:16:09,224 Let's take one more. And a couple more. 198 00:16:10,304 --> 00:16:12,143 Say cheese! - That's it. 199 00:16:12,306 --> 00:16:14,986 Okay, we're done. 200 00:16:15,392 --> 00:16:18,820 Thanks a lot. Sorry for everything. - That's okay. 201 00:16:18,979 --> 00:16:22,158 We gotta go. Enjoy the photos. 202 00:16:27,487 --> 00:16:29,243 What the fuck? 203 00:16:29,406 --> 00:16:31,079 Fuck! 204 00:16:31,491 --> 00:16:33,247 Hey guys! 205 00:16:36,330 --> 00:16:41,336 Dammit, guys! I'll beat the shit out of you! 206 00:16:48,175 --> 00:16:50,097 What's the matter? 207 00:16:53,514 --> 00:16:56,444 Antti can tell you. 208 00:16:57,351 --> 00:17:02,784 I don't know what he's talking about. - Right. 209 00:17:03,273 --> 00:17:05,954 Antti pissed in the guy's car. 210 00:17:09,363 --> 00:17:11,617 That guy back there? 211 00:17:14,368 --> 00:17:16,539 Yeah, right. 212 00:17:17,955 --> 00:17:22,878 Are you serious? You can't piss in people's cars. 213 00:17:23,043 --> 00:17:25,131 He called me an old fart. 214 00:17:25,629 --> 00:17:28,642 So, if someone calls you an old fart, you piss in his car? 215 00:17:28,715 --> 00:17:32,726 That's right. Call me an old fart, I piss in your car.- Right. 216 00:17:32,886 --> 00:17:35,306 I'm not an old fart. 217 00:17:35,389 --> 00:17:39,232 Another guy who can't deal with getting old. - What? 218 00:17:39,309 --> 00:17:40,982 Nothing. 219 00:17:57,661 --> 00:18:01,422 The Catherine Suite package is all-inclusive. - Alright. 220 00:18:01,832 --> 00:18:04,086 She's pretty. 221 00:18:04,334 --> 00:18:08,594 I think I still got your number. - I think I got yours. 222 00:18:09,590 --> 00:18:11,761 I think you got mine too. 223 00:18:15,762 --> 00:18:19,025 Breakfast is sewed from seven to ten. 224 00:18:22,686 --> 00:18:28,285 Dammit, guys! We're here! This is so cool! - What's next? 225 00:18:28,358 --> 00:18:33,875 I'm waiting for a text about tonight's party. Let's eat something. 226 00:18:37,034 --> 00:18:41,376 Maybe we should hit the gym. - Yeah, exercising is a good idea. 227 00:18:50,297 --> 00:18:54,307 The girl in the pink top is pretty hot. 228 00:19:01,808 --> 00:19:06,483 A little too much weight for you? - No, it's the hemorrhoids. 229 00:19:12,653 --> 00:19:16,414 Is it Leila? - No, it's this chick named Reetta. 230 00:19:16,490 --> 00:19:20,167 I don't get it. Leila is such a great girl. 231 00:19:20,244 --> 00:19:22,498 Why don't you move in together? 232 00:19:25,332 --> 00:19:27,503 I'll go get water. 233 00:19:30,504 --> 00:19:32,758 One more set. 234 00:19:32,923 --> 00:19:37,265 I guess Leila doesn't want children, or what do you think? 235 00:19:38,095 --> 00:19:40,431 I'm sure she does. 236 00:19:43,267 --> 00:19:45,023 What about you guys? 237 00:19:45,185 --> 00:19:49,112 We decided one kid is enough. - You decided or Jaana did? 238 00:19:49,606 --> 00:19:56,368 We did. I've been thinking about getting a vasectomy. 239 00:19:57,281 --> 00:20:01,872 What the hell? - Well, Jaana is already thirty-five. 240 00:20:01,952 --> 00:20:05,049 I didn't mean that. You just checked out my girl. 241 00:20:05,455 --> 00:20:07,876 Your girl? - My girl. 242 00:20:11,044 --> 00:20:13,050 Don't look at her. 243 00:20:13,297 --> 00:20:16,227 Your girl? - Yeah. I saw her first. 244 00:20:16,383 --> 00:20:18,720 You saw her first? 245 00:20:18,802 --> 00:20:22,812 We made eye contact when we got here. 246 00:20:22,890 --> 00:20:25,310 I worked hard for her. 247 00:20:25,392 --> 00:20:28,738 That's how it goes? - Yeah. 248 00:20:28,812 --> 00:20:33,736 As a friend, you have to respect natural selection. 249 00:20:33,817 --> 00:20:36,498 That's alright. You can keep her. 250 00:20:36,570 --> 00:20:38,741 What's that supposed to mean? - What? 251 00:20:38,906 --> 00:20:42,583 You made it sound like you're giving her to me. 252 00:20:42,743 --> 00:20:45,246 Who? - Her. 253 00:20:45,329 --> 00:20:49,006 I just said you can have her. She's all yours. 254 00:20:49,166 --> 00:20:52,594 Oh my God. You and Tuomas are exactly alike. 255 00:20:52,753 --> 00:20:56,430 "Let's help our friend.' “That ugly fatso.' 256 00:20:57,424 --> 00:21:00,354 I'll go shower. Maybe you should too. 257 00:21:00,427 --> 00:21:02,598 Don't tell me what to do. 258 00:21:19,112 --> 00:21:23,869 Maybe I could talk about our friendship in the speech. 259 00:21:24,034 --> 00:21:27,462 We're kind of like brothers in arms. 260 00:21:27,538 --> 00:21:31,797 There doesn't seem to be much left of our friendship. 261 00:21:31,875 --> 00:21:36,632 Forget about the girl. We're here because you're my best friends. 262 00:21:45,889 --> 00:21:48,144 What can I do for you? 263 00:21:48,225 --> 00:21:52,235 You shave your pubes? - Of course. 264 00:21:52,312 --> 00:21:54,993 You don't get girls with a jungle like that. 265 00:21:55,065 --> 00:21:57,153 That bird's nest will scare them. 266 00:21:57,234 --> 00:22:00,164 You don't want them to get hairs in their mouth? 267 00:22:00,237 --> 00:22:02,823 Wanna try? - No. 268 00:22:03,574 --> 00:22:05,828 I wonder if Karno also shaves. - I'm sure. 269 00:22:05,909 --> 00:22:08,495 So Hanne has... 270 00:22:09,663 --> 00:22:11,419 God, I hate him. 271 00:22:11,498 --> 00:22:15,674 Pubes aren't masculine anymore? - Only untrendy people have them. 272 00:22:16,253 --> 00:22:19,599 They're not retro? - Yeah, like vinyl records. 273 00:22:19,673 --> 00:22:24,679 You gotta shave them if you don't want to look like an old man. 274 00:22:26,513 --> 00:22:28,768 I gotta take a nervous dump. 275 00:22:31,518 --> 00:22:34,864 I wonder what Jaana will say. - She'll get excited. 276 00:22:34,938 --> 00:22:38,616 Because I shaved my pubes before my class reunion? 277 00:22:42,029 --> 00:22:44,780 This'll take a couple of minutes. Sorry. 278 00:22:44,781 --> 00:22:46,537 Hi. 279 00:22:50,204 --> 00:22:55,210 One technical question: how far up the ass should I shave? 280 00:22:55,292 --> 00:22:58,305 As far as you like, but shave in the direction of hair growth. 281 00:22:58,378 --> 00:23:01,807 You said against hair growth! - Why would I have said that? 282 00:23:01,882 --> 00:23:05,061 Shit! - Show me. 283 00:23:06,220 --> 00:23:11,309 They look like cherry tomatoes. - I told you this was a bad idea. 284 00:23:12,476 --> 00:23:16,237 They look good. Let's go to the sauna. I'm freezing. 285 00:23:18,482 --> 00:23:21,579 Guys! - They're fine. Get over here. 286 00:23:28,325 --> 00:23:30,247 Hi. 287 00:23:31,245 --> 00:23:33,001 Hello. 288 00:23:41,171 --> 00:23:45,680 Guys, look. I can almost see my reflection in them. 289 00:23:46,093 --> 00:23:49,023 Leave your disco balls alone. 290 00:23:50,597 --> 00:23:54,857 So, you told Tuomas that you're gonna get snipped? 291 00:23:54,935 --> 00:23:57,189 Why would you do that? 292 00:23:57,855 --> 00:24:03,786 Why not? - If a man can't have children, he's not a man. 293 00:24:04,027 --> 00:24:06,282 That's bullshit. - That's right. 294 00:24:06,363 --> 00:24:09,791 A complete load of crap. - That's right. 295 00:24:12,536 --> 00:24:14,208 Tuomas. 296 00:24:14,288 --> 00:24:21,797 Is the reason you fuck around so much because you can't have children? 297 00:24:26,550 --> 00:24:29,053 My dad couldn't either. 298 00:24:29,553 --> 00:24:32,566 I mean, it was a miracle that he got my mom pregnant. 299 00:24:32,723 --> 00:24:37,729 But that doesn't mean you can't have children. 300 00:24:38,395 --> 00:24:43,149 I've had unprotected sex with half the female population, - 301 00:24:43,150 --> 00:24:46,080 and no one has ever contacted me afterwards. 302 00:24:47,070 --> 00:24:49,076 Have you done fertility tests? 303 00:24:49,323 --> 00:24:53,333 The longer you wait, the worse your chances are. - That's right. 304 00:24:53,577 --> 00:24:57,089 Tuomas, you have to find out. 305 00:24:59,917 --> 00:25:01,756 You know what, guys? 306 00:25:01,835 --> 00:25:07,090 We're going to get your sperm tested. - No, we're not. 307 00:25:07,257 --> 00:25:10,187 We're going to party tonight. - Antti is right. 308 00:25:11,011 --> 00:25:13,431 You've taken care of our balls externally. 309 00:25:13,597 --> 00:25:17,607 The best we can do is to take care of yours internally. 310 00:25:19,019 --> 00:25:21,523 I think I've had enough sauna. 311 00:25:22,856 --> 00:25:24,529 What happened? 312 00:25:24,608 --> 00:25:28,286 Is it the hemorrhoids? What's wrong? 313 00:25:28,445 --> 00:25:30,450 My balls are stuck! 314 00:25:32,616 --> 00:25:36,543 Shit. Let me help you. - Stop! 315 00:25:36,620 --> 00:25:39,633 Don't hit him. His balls are stuck! 316 00:25:39,706 --> 00:25:45,140 My balls are stuck! - Antti, stay here. I'll go get help. 317 00:25:45,796 --> 00:25:49,723 I'll go get a camera. No one will believe me without a photo. 318 00:25:55,305 --> 00:26:00,822 We have an emergency. You have a saw or a crow bar? - No. 319 00:26:00,894 --> 00:26:03,065 But my shift just ended. 320 00:26:03,146 --> 00:26:06,243 My husband will be here in thirty minutes. 321 00:26:06,316 --> 00:26:10,243 I should... - Have you ever seen a hotel laundry room? 322 00:26:12,906 --> 00:26:15,754 Okay. Antti will handle the situation. 323 00:26:23,083 --> 00:26:25,171 That's Tuomas's bag. 324 00:26:43,687 --> 00:26:46,700 Whoah, Tuomas. 325 00:26:58,619 --> 00:27:04,385 This is one of the guys from the willy club. 326 00:27:04,541 --> 00:27:09,714 Maybe this heat will straighten him out. 327 00:27:12,633 --> 00:27:14,804 Tuomas will handle the situation. 328 00:27:31,652 --> 00:27:33,657 Mom! 329 00:27:41,662 --> 00:27:45,256 I gotta admit he's pretty tough. 330 00:27:57,261 --> 00:27:59,266 Timo, the World Sauna Champion! 331 00:28:11,024 --> 00:28:16,873 How about we get started by simmering our balls? 332 00:28:20,784 --> 00:28:24,378 Here's more ice. Are you feeling better? 333 00:28:25,038 --> 00:28:28,965 What took you so long? - I did my best. 334 00:28:29,042 --> 00:28:34,393 Guys, I found us a fertility clinic just around the corner. 335 00:28:34,631 --> 00:28:37,396 We can't leave Nippe here in this shape. 336 00:28:37,467 --> 00:28:39,473 I'm coming with you. 337 00:28:39,720 --> 00:28:44,560 It's important for you and these look better already. 338 00:28:44,641 --> 00:28:48,734 They look good. Tuomas, now we'll go jerk off! 339 00:28:50,314 --> 00:28:54,573 The test was positive. Yes. Congratulations! 340 00:28:54,902 --> 00:28:59,576 I shouldn't say this, but Tuomas Lilja just walked in. The singer. 341 00:28:59,656 --> 00:29:02,337 Okay. Thanks. 342 00:29:02,409 --> 00:29:04,995 Guys, I'm not doing this. 343 00:29:05,746 --> 00:29:10,254 Yes, you are. You're gonna get in there and take care of business. 344 00:29:11,168 --> 00:29:15,759 Hi. Sorry you had to wait. So you want three tests? 345 00:29:15,839 --> 00:29:20,181 Actually, yeah. Three tests. 346 00:29:20,260 --> 00:29:26,607 You know the stupid bets guys make. - Yeah, I've seen them. 347 00:29:26,767 --> 00:29:29,614 Fill out these forms and then fill up the cups. 348 00:29:29,686 --> 00:29:34,195 Turn to your left. Remember to wash your hands. 349 00:29:34,274 --> 00:29:37,703 I can't do this. I can't even touch it. 350 00:29:39,780 --> 00:29:42,877 One technical question. 351 00:29:42,950 --> 00:29:45,880 Do you have pornographic material here? 352 00:29:45,953 --> 00:29:48,717 Oh no. This is not one of those places. 353 00:29:48,872 --> 00:29:52,799 You should make do on your own. - That's okay. 354 00:29:52,960 --> 00:29:54,881 Look this way. 355 00:29:58,465 --> 00:30:00,885 Well, well. 356 00:30:02,553 --> 00:30:04,392 Sorry for taking so long. 357 00:30:04,555 --> 00:30:07,568 It's a miracle you could produce anything after today. 358 00:30:07,724 --> 00:30:10,904 What's that supposed to mean? That I'm old? 359 00:30:17,234 --> 00:30:22,584 That was one tanned guy. Does a tan make you look younger? 360 00:30:38,672 --> 00:30:43,512 The former alpha male has to settle for eating bamboo - 361 00:30:43,760 --> 00:30:46,857 and watching his former partner mating. 362 00:30:47,514 --> 00:30:49,436 He must adapt to a big change. 363 00:30:50,350 --> 00:30:54,028 Nippe, are you going to take long? 364 00:30:55,272 --> 00:30:57,277 Promise me you won't laugh. 365 00:31:00,194 --> 00:31:02,281 What's that on your face? 366 00:31:02,446 --> 00:31:05,543 I tested Tuomas's self tanner, but it's a bit dark. 367 00:31:05,699 --> 00:31:07,870 I don't have self tanner. - What? 368 00:31:08,035 --> 00:31:11,463 Is that my hair color? - Hair color? 369 00:31:11,538 --> 00:31:18,134 Why didn't you read the bottle? - I can't read because I'm so old! 370 00:31:18,212 --> 00:31:20,892 Wash it off and let's go. 371 00:31:20,964 --> 00:31:25,140 What do you think I've been trying to do for the last half an hour? 372 00:31:25,719 --> 00:31:29,397 Nippe, you look okay. Let's go. 373 00:31:29,473 --> 00:31:34,646 I think I'm done blowing off steam. 374 00:31:36,647 --> 00:31:40,408 I'm not going anywhere. I'm done. 375 00:31:49,076 --> 00:31:53,252 Muff pie. - Cave. 376 00:31:53,330 --> 00:31:57,008 Meat wallet. - Narnia. 377 00:31:57,501 --> 00:31:59,755 Broad-faced chicken. 378 00:32:03,507 --> 00:32:06,935 Tommi Läntinen. - Singer Tommi Läntinen is not a synonym for pussy. 379 00:32:07,010 --> 00:32:11,270 Your turn to get drinks. - I mean he's here. 380 00:32:11,932 --> 00:32:14,352 Oh. Tommi! 381 00:32:15,519 --> 00:32:17,690 Tuomo! - Tuomas. 382 00:32:17,855 --> 00:32:20,358 Sorry, Tuomas. - Love your song 'Via Dolorosa'! 383 00:32:20,440 --> 00:32:22,446 Via Dolorosa. 384 00:32:25,195 --> 00:32:28,789 That's a real ladies' man. 385 00:32:29,366 --> 00:32:34,372 What do you think he'll do tonight? - He'll fuck, of course. 386 00:32:35,205 --> 00:32:39,049 Guys, I'm sorry, but I have to close the bar. 387 00:32:39,543 --> 00:32:42,129 One more round, please. - I'm sorry I can't. 388 00:32:42,212 --> 00:32:44,976 Just a small drink. - Have a nice night. 389 00:32:47,968 --> 00:32:51,562 Time to call it a night. - Don't you be a drag too. 390 00:32:51,638 --> 00:32:55,980 You can go out. I'll go check on Nippe. 391 00:32:57,978 --> 00:33:00,065 Bye. 392 00:33:02,149 --> 00:33:05,826 Antti! Antti. - What? 393 00:33:05,903 --> 00:33:08,323 Please don't go to bed yet. 394 00:33:08,405 --> 00:33:12,914 I don't want to go out by myself. I need a wing man. 395 00:33:12,993 --> 00:33:15,841 What about Nippe'! - He's already asleep. 396 00:33:15,913 --> 00:33:20,421 You need this. There's a bar full of women. 397 00:33:20,584 --> 00:33:23,597 Women? - Yeah. Please say yes. 398 00:33:23,837 --> 00:33:27,349 Come with me. Don't go to bed yet. 399 00:33:37,351 --> 00:33:40,779 Hi honey. - Hi. 400 00:33:41,355 --> 00:33:46,195 Why are you calling this late? - I just wanted to hear your voice. 401 00:33:47,778 --> 00:33:50,198 How have you been? 402 00:33:51,365 --> 00:33:55,292 Our big girl wanted to sleep in our bed. 403 00:33:56,286 --> 00:33:58,872 I wish I was there with you. 404 00:34:00,624 --> 00:34:02,546 Is everything alright? 405 00:34:03,544 --> 00:34:05,549 Everything is fucked up. 406 00:34:05,629 --> 00:34:12,391 What is it? - The guys went out and I'm trying to write the speech. 407 00:34:13,804 --> 00:34:17,150 Read it to me. 408 00:34:18,892 --> 00:34:23,898 “Dear alumni and 1995 junior high graduates.' 409 00:34:26,233 --> 00:34:29,579 I'm sorry I can't hear you. - What? 410 00:34:29,653 --> 00:34:33,829 Or was that all? - That was the best part. 411 00:34:33,991 --> 00:34:39,164 I'm so tense all the time. I can't come up with anything... 412 00:34:39,246 --> 00:34:44,419 Dry your tears and go out with your friends. That's why you're there. 413 00:34:44,751 --> 00:34:49,342 I guess I need it. - You do. 414 00:34:49,590 --> 00:34:52,437 Relax. I'm sure you look good. 415 00:34:52,593 --> 00:34:55,772 Have fun. Goodnight. I love you. 416 00:34:57,181 --> 00:34:59,186 All in. 417 00:35:24,958 --> 00:35:28,221 Damn, what a place. - I told you. 418 00:35:28,295 --> 00:35:30,300 Cheers. 419 00:35:35,552 --> 00:35:38,649 What's your secret with women? 420 00:35:39,556 --> 00:35:44,990 You really want to know? - I know. You're a star. 421 00:35:45,145 --> 00:35:47,993 It's got nothing to do with being famous. 422 00:35:48,065 --> 00:35:51,244 A real player taught me a trick that always works. 423 00:35:51,318 --> 00:35:54,996 What is it? I need help. 424 00:35:56,490 --> 00:35:59,420 Hello'! Where? 425 00:36:01,328 --> 00:36:03,250 Let me talk to the bouncer. 426 00:36:03,330 --> 00:36:05,335 Nippe is here! 427 00:36:06,250 --> 00:36:09,844 Let him in. Thanks! 428 00:36:10,754 --> 00:36:14,100 I hope he got that hair color off his face. 429 00:36:38,031 --> 00:36:42,457 Hi guys! Sorry it took so long. What are we drinking? 430 00:36:42,536 --> 00:36:46,546 What are you doing? - I'm here to party with my friends! 431 00:36:46,623 --> 00:36:50,135 You're wasted! - [just had a couple of drinks. 432 00:36:53,046 --> 00:36:55,965 Look after him. I'll go check out the VIP room. 433 00:36:55,966 --> 00:36:59,478 Hi Tuomas. You're here as well. - Well, hello. 434 00:36:59,553 --> 00:37:03,231 Hello. You're here as well. 435 00:37:03,307 --> 00:37:07,233 I mean, nothing. Sorry. - That's okay. 436 00:37:09,730 --> 00:37:13,989 Nippe, dammit! Did you see how hot she was? - I did. 437 00:37:14,151 --> 00:37:20,083 You just blew it! - You could've introduced me to her. 438 00:37:21,325 --> 00:37:25,916 Antti, take the Del Monte man and sit him down over there. 439 00:37:31,585 --> 00:37:33,590 Kama. - Fuck! 440 00:37:33,670 --> 00:37:37,681 Why did you do that? - Our friend Oyster used to do that. 441 00:37:37,925 --> 00:37:39,846 No, he did this. 442 00:37:40,010 --> 00:37:42,858 Fuck! - Sorry. 443 00:37:43,347 --> 00:37:46,941 That's okay. I love this music. What is it? 444 00:37:47,184 --> 00:37:50,861 Let's get on the dance floor. Let's dance! 445 00:37:50,938 --> 00:37:53,025 C'mon! 446 00:37:54,024 --> 00:37:56,112 Good job, guys! - I can't see. 447 00:37:56,193 --> 00:37:58,115 Let's go! 448 00:38:06,954 --> 00:38:08,875 Nippe! 449 00:38:13,710 --> 00:38:17,056 What's that? - The windmill. 450 00:38:19,383 --> 00:38:23,559 You have to turn yourself in. You stole my moves. 451 00:38:28,892 --> 00:38:33,649 Look at this! - Look at this! See how fast I'm moving? 452 00:38:43,490 --> 00:38:45,578 I'm dead! 453 00:38:49,997 --> 00:38:52,002 I'm back! 454 00:39:10,684 --> 00:39:12,523 Wait a minute. 455 00:39:18,942 --> 00:39:21,362 What's up, buddy? - Hi. 456 00:39:22,863 --> 00:39:27,952 Did you find a girl? - I've got my bait in the water. 457 00:39:32,623 --> 00:39:35,470 What did you say? - I've got my bait in the water. 458 00:39:35,626 --> 00:39:38,046 Yep. - Of course. 459 00:39:38,128 --> 00:39:41,307 Hey, they're leaving. - Who's leaving? 460 00:39:41,381 --> 00:39:46,732 I gotta run! - Your mom? Invite her over. 461 00:39:46,887 --> 00:39:48,892 Good luck! 462 00:39:48,972 --> 00:39:54,406 What was the trick? The trick for picking up women! 463 00:39:54,895 --> 00:39:57,908 You took my jacket. ls that an invitation? - Maybe. 464 00:39:57,981 --> 00:40:00,069 That's the only thing you left us with. 465 00:40:00,234 --> 00:40:04,990 Give me your numbers. I'll call you later. 466 00:40:07,407 --> 00:40:11,749 "Fertility Clinic." - Is there something wrong with your dick? 467 00:40:15,666 --> 00:40:17,587 Have a sip. - Drink something. 468 00:40:17,668 --> 00:40:19,589 No. - Don't be so uptight. 469 00:40:19,753 --> 00:40:22,767 I don't want to. - I know you want it. 470 00:40:22,840 --> 00:40:25,343 No. - C'mon. 471 00:40:25,425 --> 00:40:28,771 Guys. - What is it? 472 00:40:29,847 --> 00:40:32,017 Sorry. 473 00:40:33,767 --> 00:40:36,615 C'mon, take it. 474 00:40:37,688 --> 00:40:41,200 We bought you the drink. - I don't want it. Stop. 475 00:40:41,275 --> 00:40:46,488 Hey, didn't we agree you'll be home by one? 476 00:40:47,781 --> 00:40:49,952 Who are you, shitface? 477 00:40:51,451 --> 00:40:54,963 Who are these gentlemen? 478 00:40:55,038 --> 00:40:58,716 Shouldn't you introduce your friends to your dad? 479 00:40:59,877 --> 00:41:02,807 Hi, I'm her dad. 480 00:41:10,304 --> 00:41:12,984 Thanks, Dad. - No problem. 481 00:41:13,724 --> 00:41:15,895 Have a nice night. 482 00:41:18,896 --> 00:41:21,316 Let me guess. - What? 483 00:41:21,398 --> 00:41:27,164 A bachelor party? - No, not a bachelor party. 484 00:41:27,237 --> 00:41:29,492 You're not the groom? - What? 485 00:41:29,573 --> 00:41:36,169 The groom? - No, I'm not. It's a bit complicated. 486 00:41:40,918 --> 00:41:45,674 I have these cleansing wipes. - What? 487 00:41:47,341 --> 00:41:51,184 Cleansing wipes. At home. 488 00:41:56,767 --> 00:41:59,187 You wanna go? 489 00:42:01,271 --> 00:42:03,276 Thanks. 490 00:42:09,530 --> 00:42:13,373 Are you giving birth in there? 491 00:42:14,868 --> 00:42:21,630 Karno! Motherfucker! You piece of shit! 492 00:42:22,793 --> 00:42:25,296 You stole my wife! 493 00:42:27,297 --> 00:42:29,137 Open the door! - Antti. 494 00:42:29,216 --> 00:42:32,894 Get out! - I know you don't like me, - 495 00:42:32,970 --> 00:42:36,813 but you have to learn to control your emotions. 496 00:42:36,890 --> 00:42:40,817 Only by doing that will you find a new direction in life. 497 00:42:41,228 --> 00:42:44,241 Some idiot is causing trouble in the toilet. 498 00:42:44,314 --> 00:42:46,402 I'll take care of it. 499 00:42:46,984 --> 00:42:50,163 I'll show you the new direction! - Antti. 500 00:42:56,243 --> 00:42:58,414 Antti. - Carpe fucking diem. 501 00:42:58,495 --> 00:43:00,500 I'm sorry. 502 00:43:07,337 --> 00:43:11,928 Will you cuff this gorilla? He's crazy. - My pleasure. 503 00:43:12,259 --> 00:43:16,435 Sorry about the car. Will an apology help? 504 00:43:17,014 --> 00:43:20,442 Antti! Karno! 505 00:43:21,351 --> 00:43:25,693 You too. - Sorry about last time. I didn't know anything about it. 506 00:43:25,772 --> 00:43:28,774 Antti is slightly unstable at the moment- 507 00:43:28,775 --> 00:43:31,705 because this couples therapist stole his wife. 508 00:43:31,778 --> 00:43:35,539 You tried to save your relationship with couples therapy? 509 00:43:35,616 --> 00:43:40,041 And he stole your wife? - Who cares? For once she had good sex. 510 00:43:40,120 --> 00:43:43,549 Fuck off! - I'll take care of this. 511 00:43:43,707 --> 00:43:46,211 Thanks. 512 00:43:47,794 --> 00:43:51,472 May I introduce you to Mr. jolt. - Mr. who? 513 00:44:06,230 --> 00:44:07,985 Two beers, please. 514 00:44:08,065 --> 00:44:11,984 Did that really happen? - That was the sickest thing I've ever seen. 515 00:44:11,985 --> 00:44:14,156 Mr. jolt! 516 00:44:15,989 --> 00:44:19,750 Nippe should've seen that. Where is he? 517 00:44:19,910 --> 00:44:21,915 It tickles. 518 00:44:22,329 --> 00:44:27,846 You have laugh lines. - Don't let them fool you. 519 00:44:28,168 --> 00:44:34,100 I'm unhappy and worn out. - Your vibe is a bit negative. 520 00:44:37,678 --> 00:44:39,849 You might need one of these. 521 00:44:40,347 --> 00:44:43,028 C'mon. How old do you think I am? 522 00:44:43,100 --> 00:44:46,113 It's not Viagra. lt just looks like it. 523 00:44:46,603 --> 00:44:49,107 This is way better. 524 00:44:50,524 --> 00:44:56,372 It'll clarify your thoughts and calm your mind. 525 00:44:59,366 --> 00:45:04,539 You took one of those? - Of course. 526 00:45:04,621 --> 00:45:10,470 I couldn't handle this without it. - You mean life? 527 00:45:10,544 --> 00:45:16,061 That's how you feel now, but it gets better as you get older. 528 00:45:16,133 --> 00:45:18,220 Like it did for you? 529 00:45:20,137 --> 00:45:21,893 Does it really work? 530 00:45:21,972 --> 00:45:26,646 Let's just say it's a small quantum leap - 531 00:45:26,727 --> 00:45:31,816 back to a time when you were happy and carefree. 532 00:45:32,816 --> 00:45:35,402 Maybe it's you I've been missing. 533 00:45:37,070 --> 00:45:38,743 Not yet. 534 00:45:44,244 --> 00:45:46,332 I'm married. - I know. 535 00:45:47,414 --> 00:45:52,335 I'll do my thing and you just lie still, okay? 536 00:45:52,336 --> 00:45:55,183 You tell me when you want me to stop, okay? 537 00:45:55,255 --> 00:45:57,011 Yeah. 538 00:45:57,925 --> 00:46:00,096 May 1? 539 00:46:01,428 --> 00:46:04,276 Two blinks mean yes. 540 00:46:29,873 --> 00:46:33,219 A hell of a good job, Nippe. 541 00:46:41,218 --> 00:46:43,472 Sorry! 542 00:46:47,057 --> 00:46:49,145 Now I remember. 543 00:46:49,560 --> 00:46:56,239 He found a girl. Sandra. - Sandra'! Who's she? 544 00:46:56,316 --> 00:46:59,235 He found her in the toilet. - it's no surprise with that face. 545 00:46:59,236 --> 00:47:03,495 Tuomas! Wait! I'll just pay for the taxi. 546 00:47:03,657 --> 00:47:07,159 You wanted to hear the trick for picking up girls? - Yeah. 547 00:47:07,160 --> 00:47:11,171 Pick up the mousiest girl in the bar. 548 00:47:11,331 --> 00:47:15,424 Do all the dirtiest tricks you know to her in bed. 549 00:47:15,502 --> 00:47:17,920 I know a lot of them. - I know. 550 00:47:17,921 --> 00:47:21,765 She'll tell her friends what an animal you are,- 551 00:47:21,842 --> 00:47:25,188 and next time women will be lining up for you. - Thanks. 552 00:47:26,013 --> 00:47:29,359 Remember: do all the tricks. - I will. 553 00:47:29,433 --> 00:47:32,363 I'll go say goodbye to the bouncer. Wait here. 554 00:47:46,366 --> 00:47:50,293 Excuse me, can I help you? 555 00:47:51,038 --> 00:47:55,048 I'm looking for a guy named Tuomas Lilja. He was just here. 556 00:47:55,292 --> 00:47:58,720 Tuomas is my friend. 557 00:47:58,879 --> 00:48:01,643 He just went in. He'll be right back. 558 00:48:01,715 --> 00:48:04,563 Tuomas is your friend? - Yeah. 559 00:48:05,219 --> 00:48:08,896 Hi, I'm Reetta. - Antti. 560 00:48:08,972 --> 00:48:13,896 Hi. - What's your name? 561 00:48:13,977 --> 00:48:17,406 I'm Reetta. - That's right, you said it. 562 00:48:17,481 --> 00:48:19,901 I'm Antti. 563 00:48:19,983 --> 00:48:23,495 Your hand is nice and warm. - Oh, thanks. 564 00:48:23,570 --> 00:48:27,164 What about your other hand? Oh, it's also warm. 565 00:48:28,075 --> 00:48:29,914 Your hands feel like warm buns. 566 00:48:29,993 --> 00:48:34,253 Sometimes you get a late-night craving for them. - For buns? 567 00:48:34,331 --> 00:48:38,174 For buns. You want to grab a taxi and get laid? - Yeah. 568 00:48:40,671 --> 00:48:42,925 I think I'm gonna fall... 569 00:48:58,772 --> 00:49:00,694 Nippe. 570 00:49:06,446 --> 00:49:08,534 Come on in. 571 00:50:34,451 --> 00:50:36,456 You're finished? 572 00:50:36,787 --> 00:50:38,459 Tuomas. 573 00:50:38,872 --> 00:50:42,550 Don't ever call me again. We're done. 574 00:50:44,044 --> 00:50:48,884 But your big friend can call me. He might want this back. 575 00:50:56,723 --> 00:50:59,737 Tuomas. She took my watch. 576 00:50:59,893 --> 00:51:03,737 I'm sure you got something better in return. - True. 577 00:51:05,649 --> 00:51:09,327 I did all the tricks. - Let's go in. 578 00:51:10,404 --> 00:51:12,409 Let's be quiet. Nippe's sleeping. 579 00:51:12,573 --> 00:51:16,416 Was Nippe along for the ride? - Kinda. 580 00:51:20,581 --> 00:51:26,014 “Dear alumni and 1995 junior high graduates.' 581 00:51:27,504 --> 00:51:31,929 Help me. The reunion is in five hours and I have nothing. 582 00:51:32,092 --> 00:51:34,346 I can't. I'm dead. 583 00:51:34,511 --> 00:51:37,774 I didn't sleep at all last night. - Me neither. 584 00:51:38,849 --> 00:51:43,606 Seriously, I can't do this. I'm gonna embarrass myself. 585 00:51:43,687 --> 00:51:47,199 Speaking of which, who's Sandra? 586 00:51:47,274 --> 00:51:49,777 Who? - Sandra. 587 00:51:51,195 --> 00:51:54,623 You mean Sanni? just some girl I walked home. 588 00:51:54,865 --> 00:51:57,713 Right. - Did you do her? 589 00:51:58,368 --> 00:52:02,710 I certainly did not. - I'm sure he tried. 590 00:52:02,789 --> 00:52:07,215 But then she saw your tomatoes. 591 00:52:08,629 --> 00:52:13,382 Speaking of tomatoes, thanks a lot for this itch, Tuomas. 592 00:52:13,383 --> 00:52:16,231 As if my balls weren't bad enough. 593 00:52:16,303 --> 00:52:18,640 Your balls itch too? - Yeah. 594 00:52:18,722 --> 00:52:21,403 I thought I got something from Reetta. - From who? 595 00:52:21,475 --> 00:52:24,156 Stop it, will you? People will think you have crabs. 596 00:52:24,311 --> 00:52:26,482 Ouch, it burned my mouth! 597 00:52:28,982 --> 00:52:31,830 Hi, are you okay? 598 00:52:32,236 --> 00:52:34,241 Feels so good. 599 00:52:40,160 --> 00:52:42,082 But it keeps getting worse. 600 00:52:42,162 --> 00:52:43,918 You feel better? - Yes. 601 00:52:43,997 --> 00:52:46,252 Good. 602 00:52:46,333 --> 00:52:49,014 Once you start, you can't stop. - Stop. 603 00:52:49,169 --> 00:52:51,091 Oh, it feels so good. 604 00:52:51,171 --> 00:52:55,596 I have to ask you to come with me. - Why? 605 00:52:55,676 --> 00:53:00,350 I saw you two jerking off. - jerking off? 606 00:53:01,181 --> 00:53:04,527 There's been a terrible misunderstanding. 607 00:53:04,601 --> 00:53:08,861 We weren't looking at this little girl when were jerking off. 608 00:53:08,939 --> 00:53:11,620 I mean we weren't jerking off at all. 609 00:53:11,692 --> 00:53:16,366 She burned her mouth, and our friend gave her cold milk. 610 00:53:16,446 --> 00:53:20,373 We weren't jerking off. We were scratching an itch. 611 00:53:20,450 --> 00:53:24,045 An itch? You can tell your story to the police. 612 00:53:24,121 --> 00:53:25,960 The police? 613 00:53:26,623 --> 00:53:30,301 Listen, kid. There's a logical explanation for everything. 614 00:53:30,460 --> 00:53:36,476 Niklas and I shaved our pubes yesterday. - Get up. 615 00:53:36,550 --> 00:53:39,647 During this trip we've been trying to find out if he can have kids - 616 00:53:39,720 --> 00:53:44,394 and if this man can finish his speech for our class reunion. 617 00:53:44,474 --> 00:53:48,983 Besides, Niklas and I both have children. - That's right. 618 00:53:49,062 --> 00:53:52,906 Besides, we all jerked off yesterday. 619 00:53:52,983 --> 00:53:59,745 And I had sex this morning. Multiple times. With a woman. 620 00:53:59,823 --> 00:54:01,911 You have no self-control. 621 00:54:01,992 --> 00:54:06,085 I could've spent those two hours writing the speech. 622 00:54:06,163 --> 00:54:09,924 It's not about you anymore. It's about Tuomas's sperm. 623 00:54:10,000 --> 00:54:14,837 Hi. - Oh, the gentlemen are back. Here are your results. 624 00:54:14,838 --> 00:54:19,180 Tuomas. And Antti Kulmala. 625 00:54:20,511 --> 00:54:22,598 And Niklas Lavonen. - Thanks. 626 00:54:22,679 --> 00:54:24,767 Open yours first. 627 00:54:28,018 --> 00:54:31,364 Guys! I have supersperm! 628 00:54:33,023 --> 00:54:34,696 Suck that, Karno. 629 00:54:34,775 --> 00:54:40,374 It says I have azoospermia. What does that mean? 630 00:54:40,447 --> 00:54:45,453 The sperm count is so low that having children might be difficult. 631 00:54:45,786 --> 00:54:49,713 But I have a child. 632 00:54:49,790 --> 00:54:54,460 I guess you had your child some time ago. - He sure did. 633 00:54:54,461 --> 00:54:57,890 Do you smoke? - No, but his eyesight is really bad. 634 00:54:58,048 --> 00:55:03,647 That has nothing to do with it. Are you stressed? - Oh yeah, he is. 635 00:55:03,804 --> 00:55:06,817 He's been stressing out the whole day about a little speech. 636 00:55:06,974 --> 00:55:10,236 It's no little speech. 637 00:55:10,310 --> 00:55:13,407 That can have an effect. So can age. 638 00:55:15,482 --> 00:55:17,570 Forget about me. 639 00:55:17,651 --> 00:55:21,163 Tuomas, how about you? You're the reason we're here. 640 00:55:21,321 --> 00:55:24,418 I'm not opening it now. No way. 641 00:55:24,491 --> 00:55:28,411 If I get shitty results like you, I won't be able to sing tonight. 642 00:55:28,412 --> 00:55:31,591 And I'm supposed to give a speech? Give it to me. - No. 643 00:55:31,748 --> 00:55:33,749 That's why we're here. - Stop. 644 00:55:33,750 --> 00:55:37,677 Give it to me. - Guys, stop! Guys! 645 00:55:37,754 --> 00:55:40,258 I can't fucking have children! 646 00:55:43,760 --> 00:55:46,608 I can't have children. Nice. 647 00:55:47,347 --> 00:55:51,856 You were going to get snipped anyway, so it's good news. 648 00:55:52,102 --> 00:55:54,783 We did this for you. 649 00:56:00,027 --> 00:56:05,200 Nippe. Shouldn't you get dressed? 650 00:56:05,282 --> 00:56:09,791 I mean, unless you want to give your speech in your pajamas. 651 00:56:09,870 --> 00:56:11,792 Is the speech ready? 652 00:56:14,041 --> 00:56:15,962 You want to hear it? - Yeah. 653 00:56:17,044 --> 00:56:22,726 “Dear alumni. It's great to see so many of you here.' 654 00:56:23,717 --> 00:56:28,474 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag, python." 655 00:56:33,477 --> 00:56:35,564 Great speech. 656 00:56:36,647 --> 00:56:40,075 I'd work on the middle part a little more. 657 00:56:42,319 --> 00:56:44,490 Give me a couple of minutes. 658 00:56:51,328 --> 00:56:54,756 Let's take some helium and cheer him up. 659 00:56:56,083 --> 00:57:01,172 “Dear alumni. It's great to see so many of you here.' 660 00:57:19,189 --> 00:57:23,116 “It'll clarify your thoughts and calm your mind.' 661 00:57:24,862 --> 00:57:26,701 Guys, I'm ready. 662 00:57:30,033 --> 00:57:35,467 You want to share it with us? - No, I'll keep it for myself. 663 00:57:39,376 --> 00:57:43,137 I wonder if Eeva will be there. - Eeva the Butt. 664 00:57:43,213 --> 00:57:46,476 I still fantasize about her. 665 00:57:46,550 --> 00:57:52,149 I tell you, if I ever saw that butt naked, - 666 00:57:52,306 --> 00:57:56,067 I'd never complain about anything ever again. - Wanna bet? 667 00:57:56,226 --> 00:57:58,148 I'm serious. 668 00:57:58,312 --> 00:58:03,152 Her butt is like the Holy Grail or the Shroud of Turin. 669 00:58:03,483 --> 00:58:05,571 I wonder if she still has a hot butt. 670 00:58:05,736 --> 00:58:08,322 If she does, I'm gonna fuck her. 671 00:58:08,405 --> 00:58:12,498 She owes it to me after all those times she rejected me. 672 00:58:12,576 --> 00:58:17,333 Imagine what I would be like if she had said yes just once. 673 00:58:17,414 --> 00:58:19,668 You don't fuck a girl like Eeva. 674 00:58:19,833 --> 00:58:24,757 You bang her gently. - The way you banged Reetta? 675 00:58:25,255 --> 00:58:29,597 Who's Reetta? Did I miss something? Who is she? 676 00:58:41,438 --> 00:58:44,701 Oh fuck. - Seriously. 677 00:58:45,776 --> 00:58:48,955 This doesn't look so bad. - How am I going to avoid Hanne here? 678 00:58:49,029 --> 00:58:51,959 I'm not singing at this funeral. 679 00:58:52,032 --> 00:58:54,120 Finally! 680 00:58:56,620 --> 00:58:59,206 We were getting a little worried. 681 00:59:00,123 --> 00:59:03,042 You don't remember me, do you? - Of course we do. 682 00:59:03,043 --> 00:59:04,965 Tum'? - Tum. 683 00:59:05,045 --> 00:59:06,884 Tami? - Tami? - Toni. 684 00:59:06,964 --> 00:59:10,967 Tomi. - That's right. 685 00:59:10,968 --> 00:59:14,645 You bullied me in elementary school. And you fucked my sister. 686 00:59:14,721 --> 00:59:16,394 And your mom. 687 00:59:20,394 --> 00:59:23,241 I'll go get something to drink. - Me too. 688 00:59:23,897 --> 00:59:27,824 Don't go too far. It's almost time for your speech. 689 00:59:32,406 --> 00:59:39,335 You, troubadour, go check the equipment onstage. 690 00:59:39,746 --> 00:59:43,258 I brought my laptop. - Would you like to meet my wife? 691 00:59:43,750 --> 00:59:46,764 Maybe a little later. You know what I mean? 692 00:59:47,337 --> 00:59:49,674 I'll go get a beer. 693 01:00:00,100 --> 01:00:05,355 Dear alumni. As the master of ceremonies, - 694 01:00:05,522 --> 01:00:09,191 I'll tell you a little bit about the evening's program. 695 01:00:09,193 --> 01:00:15,623 First of all, our very own star Tuomas Lilja will be performing! 696 01:00:18,118 --> 01:00:23,291 Tuomas, where are you? There you are. 697 01:00:24,458 --> 01:00:30,057 Ladies, watch out for this man! 698 01:00:30,130 --> 01:00:32,218 That goes for you men as well. 699 01:00:34,885 --> 01:00:36,807 Before Tuomas Lilja, - 700 01:00:36,970 --> 01:00:43,981 I have the pleasure of inviting our class president onstage. 701 01:00:44,394 --> 01:00:48,238 Niklas "Nippe" Lavonen has prepared a speech for us. 702 01:00:52,319 --> 01:00:56,412 All this coming up real soon. 703 01:00:56,490 --> 01:01:00,666 And once more: a warm welcome to you all. 704 01:01:21,181 --> 01:01:23,436 Argh, it won't come off. 705 01:01:33,110 --> 01:01:38,365 Sorry. I thought I was alone. Sorry. 706 01:01:38,448 --> 01:01:42,459 Niklas. It's me, Eeva. 707 01:01:44,454 --> 01:01:46,210 Eeva the Butt... Eeva. 708 01:01:46,290 --> 01:01:51,545 Did you follow me? - No, I came here to take... a leak. 709 01:01:52,629 --> 01:01:57,220 Have you been on vacation? - Yes. 710 01:02:09,813 --> 01:02:11,735 Hi. 711 01:02:13,734 --> 01:02:16,070 Two glasses of white wine, please. 712 01:02:17,988 --> 01:02:21,001 Since when do you drink that crap? 713 01:02:22,242 --> 01:02:26,253 Nice that you could make it. - Yeah, right. 714 01:02:27,080 --> 01:02:32,597 How is Karno? - He's good. Why? 715 01:02:34,171 --> 01:02:39,095 He's not having trouble in the nether regions, is he? 716 01:02:39,510 --> 01:02:41,930 Let's just try to get through this somehow. 717 01:02:42,179 --> 01:02:45,014 Funny you should say that. 718 01:02:45,015 --> 01:02:48,776 This is difficult for me too. I'm sorry that... 719 01:02:48,852 --> 01:02:52,446 I heard you're into young meat these days. 720 01:02:52,523 --> 01:02:55,026 That makes two of us. 721 01:02:55,108 --> 01:02:57,612 Bye then. And a carpe diem to you! 722 01:02:57,694 --> 01:03:00,624 Tell Karno that Mr. jolt said hi! 723 01:03:03,283 --> 01:03:05,703 Are you okay? - Yeah. 724 01:03:05,869 --> 01:03:11,967 What a hag. Let's get drunk. I'm not performing here sober. 725 01:03:12,876 --> 01:03:14,881 Sure. 726 01:03:15,879 --> 01:03:22,392 But please don't say things like that about Hanne. - Okay. Sorry. 727 01:03:22,469 --> 01:03:25,399 I think you missed these. 728 01:03:26,557 --> 01:03:31,480 You weren't in our class, were you? I don't think we've met. 729 01:03:32,646 --> 01:03:37,570 Maybe you just don't remember me. - I would if I had met you. 730 01:03:47,160 --> 01:03:50,589 Did you see her? - Yeah. And here we go again. 731 01:03:50,831 --> 01:03:53,002 Will you be okay? - Sure. 732 01:03:53,250 --> 01:03:57,841 I'll be right back. Find Nippe. People are looking for him. 733 01:03:58,839 --> 01:04:01,520 Do I look good? 734 01:04:04,928 --> 01:04:07,016 You look good too. 735 01:04:09,099 --> 01:04:13,608 I didn't know you used to come up here too. - I sure did. 736 01:04:13,770 --> 01:04:18,112 I was afraid the janitor would realize the door was unlocked. 737 01:04:18,192 --> 01:04:21,205 They never did. - That's right. 738 01:04:23,780 --> 01:04:25,702 We were almost friends back then, - 739 01:04:25,782 --> 01:04:29,294 and I've been wondering why we never... 740 01:04:29,369 --> 01:04:32,134 Should we go? - What? 741 01:04:33,040 --> 01:04:38,295 The dress is almost dry. - Oh, that's right. 742 01:04:38,378 --> 01:04:40,882 Don't look. - No, I won't. 743 01:04:53,393 --> 01:04:57,320 Let's go. We don't want to miss the party. 744 01:05:02,819 --> 01:05:05,240 It's locked! - What? 745 01:05:05,739 --> 01:05:07,495 Niklas! 746 01:05:12,329 --> 01:05:14,666 You want some? 747 01:05:15,082 --> 01:05:17,003 Tuomas. 748 01:05:17,084 --> 01:05:19,089 Please don't stop. 749 01:05:19,920 --> 01:05:21,759 Antti. 750 01:05:23,507 --> 01:05:27,093 Lulu! - Long time no see. 751 01:05:27,094 --> 01:05:31,934 Hi. - Have you seen my daughter Julia? 752 01:05:33,016 --> 01:05:35,104 Your daughter? - Yes, Julia. 753 01:05:35,185 --> 01:05:38,033 I haven't seen her. - She's waitressing here. 754 01:05:38,105 --> 01:05:41,107 I haven't seen her. - She's always disappearing. 755 01:05:41,108 --> 01:05:43,362 She takes after her father. 756 01:05:43,527 --> 01:05:49,542 I see. Shall we catch up over a glass of wine? 757 01:05:49,616 --> 01:05:53,211 Antti, I'm the daughter of a pastor. 758 01:05:53,287 --> 01:05:56,549 I didn't know you'd become such a conversationalist. 759 01:05:56,623 --> 01:05:58,463 I didn't either. 760 01:05:58,542 --> 01:06:01,639 There you are. Thank God I found you. 761 01:06:01,712 --> 01:06:05,306 What the hell is... Lulu, sorry. - It's okay. 762 01:06:05,382 --> 01:06:09,309 I can't find Niklas and now Tuomas has disappeared. 763 01:06:09,386 --> 01:06:11,806 Tuomas wasn't in there? - No, he wasn't. 764 01:06:11,889 --> 01:06:14,143 We're in deep shit. 765 01:06:14,224 --> 01:06:18,151 Forget about Nippe. You have a real Monsieur Tout-le Monde here. 766 01:06:18,312 --> 01:06:20,483 Who? - You're funny. 767 01:06:20,564 --> 01:06:25,653 Antti's gonna give a speech to be remembered. - I am? 768 01:06:25,903 --> 01:06:27,990 Let's go. The mic is ready. 769 01:06:30,157 --> 01:06:32,079 Did you hear something? 770 01:06:36,747 --> 01:06:38,752 Only your music. 771 01:06:39,917 --> 01:06:44,923 Want to hear the whole song? - Not now. 772 01:06:45,422 --> 01:06:50,595 Damn. This is something different. 773 01:06:51,428 --> 01:06:57,443 I've never felt this before... - Me neither. 774 01:07:05,609 --> 01:07:10,449 Hello everyone. My name is Antti. - The microphone. The microphone. 775 01:07:19,456 --> 01:07:25,472 My name is Antti. Antti Kulmala. 776 01:07:26,046 --> 01:07:29,059 Here I am, giving you a speech. 777 01:07:29,216 --> 01:07:34,733 Go, Antti! Yes! - Yes. 778 01:07:35,556 --> 01:07:40,479 Hmm, what can I say. 779 01:07:41,979 --> 01:07:49,821 I'm sure we've all had our ups and downs, but that's life. 780 01:07:54,575 --> 01:08:01,586 I want to finish with some wisdom. 781 01:08:04,334 --> 01:08:09,175 Apparently I don't really have any. 782 01:08:12,676 --> 01:08:19,438 But actually a very good friend of mine gave me some advice: 783 01:08:20,100 --> 01:08:24,525 When you come face to face with life, - 784 01:08:24,688 --> 01:08:31,699 you have to show it all the tricks you know. 785 01:08:32,779 --> 01:08:38,462 Live life to the fullest and make the most of it. 786 01:08:38,535 --> 01:08:45,713 You have to do things that you might have only seen in videos. 787 01:08:49,213 --> 01:08:54,136 That's what I've done this weekend and all I can say is - 788 01:08:56,970 --> 01:09:00,565 that I'm pretty surprised. 789 01:09:00,974 --> 01:09:02,730 Thank you. 790 01:09:09,316 --> 01:09:13,326 Antti. Great speech. You aced it. 791 01:09:13,403 --> 01:09:17,745 Where have you been? - With Julia. I'm in love. 792 01:09:17,908 --> 01:09:20,921 We didn't even fuck. I'll tell you everything later. 793 01:09:21,078 --> 01:09:23,414 Showtime. 794 01:09:23,747 --> 01:09:29,430 Give it up for Antti Kulmala! 795 01:09:31,588 --> 01:09:35,017 A great speech from a great friend. 796 01:09:35,092 --> 01:09:39,434 It's great to be here with all of you on this fun Saturday. 797 01:09:39,513 --> 01:09:42,610 Time to rock 'n' roll or what do you say? 798 01:09:43,934 --> 01:09:47,520 Toni, it's time to rock. 799 01:09:47,521 --> 01:09:52,776 My first song is about summer, love and champagne. 800 01:09:52,860 --> 01:09:55,280 I think you know it. 801 01:09:55,779 --> 01:10:00,288 Let's get this night started. One, two, three! 802 01:10:01,869 --> 01:10:04,549 Good job, Eeva! 803 01:10:06,874 --> 01:10:08,961 Come. I'll take you. 804 01:10:10,127 --> 01:10:12,891 Can you take me? - I'm a man. I'll take you. 805 01:10:12,963 --> 01:10:16,475 You sure? - I got you. I so got you. 806 01:10:22,973 --> 01:10:28,656 Ouch, that hurt. Niklas! 807 01:10:28,729 --> 01:10:30,485 Nippe. 808 01:10:31,982 --> 01:10:38,329 Tomi! Tomi! Come here! 809 01:10:40,240 --> 01:10:45,330 Nippe, what the hell are you doing? Eeva, where have you been? 810 01:10:45,412 --> 01:10:48,675 It's embarrassing not knowing where your wife is. 811 01:10:48,832 --> 01:10:52,501 Wait a minute. Have you two been somewhere together? 812 01:10:52,503 --> 01:10:57,011 Of course not, honey bunny. - I couldn't find you. 813 01:10:57,090 --> 01:10:59,771 I was with the girls. 814 01:10:59,843 --> 01:11:04,019 We went there and when we came back, he was lying here. 815 01:11:04,431 --> 01:11:07,445 I've taken two first-aid courses. 816 01:11:07,518 --> 01:11:10,531 The most important thing is to stay calm. 817 01:11:11,522 --> 01:11:15,448 Niklas, what's wrong with you? 818 01:11:15,943 --> 01:11:18,694 He's probably having some kind of seizure. 819 01:11:18,695 --> 01:11:22,124 No epilepsy bracelet or anything. I'll check his pockets. 820 01:11:22,199 --> 01:11:25,960 Here's something. ls this your medicine? 821 01:11:26,036 --> 01:11:32,134 Everything will be okay. You'll feel better in no time. 822 01:11:32,209 --> 01:11:36,219 Here you go. Swallow. 823 01:11:36,296 --> 01:11:38,136 Shit, he can't swallow. 824 01:11:38,298 --> 01:11:45,227 Everything's okay. I have some brandy. Have a sip. Good. 825 01:11:45,305 --> 01:11:48,319 Let's get him up and take him to the office. 826 01:11:48,475 --> 01:11:52,478 Here we go. Everything's okay. 827 01:11:52,479 --> 01:11:54,733 What's this? 828 01:11:54,898 --> 01:11:58,659 Thank you. You've been a great audience! 829 01:11:59,987 --> 01:12:04,743 The playback recording and I will take a short break. 830 01:12:12,416 --> 01:12:16,675 Nippe! Where have you been? You missed a great party. 831 01:12:16,753 --> 01:12:19,589 And I just met this amazing... 832 01:12:19,590 --> 01:12:21,844 Are you okay? - Yeah. 833 01:12:23,677 --> 01:12:27,355 I just gotta take care of one thing. Stay here. 834 01:12:27,514 --> 01:12:31,275 That's an order. Stay here. - Yeah. 835 01:13:09,056 --> 01:13:11,476 Are you on something? - The mic is melting. 836 01:13:11,642 --> 01:13:15,983 Give me the mic. - No, I'm gonna give my speech now! 837 01:13:17,314 --> 01:13:19,070 Hello, everyone. 838 01:13:21,735 --> 01:13:27,418 Yowza! - Yowza to you too. 839 01:13:33,497 --> 01:13:39,512 “Dear alumni. It's great to see so many of you here.' 840 01:13:45,008 --> 01:13:47,013 This song... 841 01:13:50,180 --> 01:13:55,530 Remember this song? The best song in the world, Maracena! 842 01:14:09,950 --> 01:14:13,544 “Dear 1995 junior high graduates.' 843 01:14:13,954 --> 01:14:17,632 A blue pill just asked me to sing for you. 844 01:14:18,625 --> 01:14:23,216 What's the medicine I found in his pocket? - What medicine? 845 01:14:23,297 --> 01:14:25,717 I'm sorry, but I feel so warm. 846 01:14:31,388 --> 01:14:36,063 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag.' 847 01:14:36,143 --> 01:14:41,149 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag. Python.' 848 01:14:46,403 --> 01:14:50,413 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag.' 849 01:14:50,490 --> 01:14:53,587 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag.' 850 01:14:53,660 --> 01:14:58,086 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag. Python.' 851 01:14:58,749 --> 01:15:01,584 I enjoyed your words of wisdom. 852 01:15:01,585 --> 01:15:04,598 What words of wisdom? - Haha. 853 01:15:06,590 --> 01:15:13,103 How did you come up with it? - Well, it's a long story. 854 01:15:19,603 --> 01:15:22,023 Antti. - Yeah? 855 01:15:25,609 --> 01:15:28,955 What's that? Can you hear it? 856 01:15:29,279 --> 01:15:31,783 Nippe is giving his speech. 857 01:15:32,449 --> 01:15:37,539 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag.' 858 01:15:37,621 --> 01:15:43,055 “Poop, piece of ass, pussy, porn mag. Python.' 859 01:15:50,384 --> 01:15:52,720 just follow the pill. 860 01:16:02,312 --> 01:16:05,326 Antti Anaconda, come sing with us! 861 01:17:08,462 --> 01:17:12,305 One more drink? A Campari would make you feel better. 862 01:17:13,133 --> 01:17:16,886 I've been waiting the whole night for you to come talk to me. 863 01:17:16,887 --> 01:17:18,643 Hi. 864 01:17:18,722 --> 01:17:22,316 I gotta go. For you. 865 01:17:22,559 --> 01:17:24,315 Thanks. - Bye. 866 01:17:24,394 --> 01:17:26,316 Bye. 867 01:17:26,396 --> 01:17:29,991 Whoah. Look, I got a number! 868 01:17:30,484 --> 01:17:32,738 I got a number! 869 01:17:35,155 --> 01:17:40,369 How are you doing? - Better by the minute. 870 01:17:41,161 --> 01:17:47,508 We have to get Ville from my parents. - Tell them I said hi. 871 01:17:47,584 --> 01:17:52,093 And sorry about... - About what? 872 01:17:52,172 --> 01:17:54,260 About nothing. 873 01:17:54,341 --> 01:17:59,555 I got this bouncer to give him an electric shock- 874 01:17:59,763 --> 01:18:04,769 to the balls. - Sure. Goodnight. Bye. 875 01:18:08,605 --> 01:18:11,619 He didn't even limp. 876 01:18:13,777 --> 01:18:17,040 Let's go. I'll take you to the toilet. 877 01:18:19,116 --> 01:18:23,126 Good. Everything! okay. 878 01:18:23,704 --> 01:18:25,625 Hi. 879 01:18:26,790 --> 01:18:31,547 Thanks for an interesting night. Fascinating speeches. 880 01:18:33,380 --> 01:18:38,730 Is he okay? - Oh yeah. 881 01:18:38,802 --> 01:18:43,892 He just had a little problem with his medication. 882 01:18:43,974 --> 01:18:48,811 We're trying to figure out what happened. I'm sorry. - It's okay. 883 01:18:48,812 --> 01:18:51,742 I enjoyed his show. - Yeah. 884 01:18:51,815 --> 01:18:56,821 You found your daughter? - Julia is cleaning tables over there. 885 01:18:56,904 --> 01:19:00,332 She's a hard-working girl. - I can tell. 886 01:19:00,407 --> 01:19:02,329 Don't. - It's a piece of chewing gum. 887 01:19:02,409 --> 01:19:06,834 No, it's not. Leave that alone. You threw it up. 888 01:19:07,664 --> 01:19:11,425 You remembered me, even though I left for an exchange program. 889 01:19:11,502 --> 01:19:14,930 We didn't see you much after that. 890 01:19:15,005 --> 01:19:18,932 I had to leave. - Oh. 891 01:19:19,426 --> 01:19:23,436 I got pregnant the summer we finished school. 892 01:19:27,601 --> 01:19:32,814 Oh. - It would've been a scandal in a small town like this, - 893 01:19:33,524 --> 01:19:37,450 since I'm a pastor's daughter. 894 01:19:38,362 --> 01:19:40,533 I see. 895 01:19:41,198 --> 01:19:45,041 Who is... -...Julia’s father? 896 01:19:45,452 --> 01:19:49,712 He doesn't know about Julia, and Julia doesn't know who he is. 897 01:19:49,790 --> 01:19:52,127 I'm going to tell them tonight. 898 01:19:52,960 --> 01:19:55,380 What? - Yeah. 899 01:19:56,380 --> 01:20:00,888 Your friend Tuomas is Julia's dad. 900 01:20:02,636 --> 01:20:04,475 Huh? 901 01:20:23,073 --> 01:20:26,834 At least now you know that you're fertile. 902 01:20:27,828 --> 01:20:33,926 The positive thing is that you didn't fuck her. 903 01:20:35,002 --> 01:20:37,089 That's right. We didn't. 904 01:20:41,091 --> 01:20:43,511 That's good. - That's really good. 905 01:20:52,853 --> 01:20:55,107 Thanks. I'll be alright. 906 01:21:01,945 --> 01:21:04,282 Guys, that was quite a trip. 907 01:21:09,536 --> 01:21:14,626 It was. Thanks. - Thanks. 908 01:22:06,260 --> 01:22:10,103 Yup. I'll take you home. - I can walk. 909 01:22:10,347 --> 01:22:17,276 I'd like us to be in touch more, even in the bad times. 910 01:22:17,354 --> 01:22:23,784 That's what friends are for. Nippe. - Antti Anaconda. 911 01:22:24,027 --> 01:22:26,708 Yes. 912 01:22:32,202 --> 01:22:34,124 Thanks. 913 01:22:35,789 --> 01:22:38,553 Oh, don't. - Oh, sorry. 914 01:22:49,553 --> 01:22:53,729 Don't laugh at Daddy. Your luck might turn any moment now. 915 01:22:53,891 --> 01:22:55,896 Throw the dice. 916 01:22:55,976 --> 01:22:58,230 Five. - Move there. 917 01:22:58,645 --> 01:23:00,900 One, two, three, four, five. 918 01:23:00,981 --> 01:23:06,236 Hi, you're home. - Hi. 919 01:23:06,320 --> 01:23:10,745 How was the party? - It was great. 920 01:23:10,908 --> 01:23:15,333 How was your speech? - Okay. It was okay. 921 01:23:15,412 --> 01:23:18,591 Daddy's going to board a ship. 922 01:23:20,167 --> 01:23:22,421 What happened to your face? - What do you mean? 923 01:23:22,586 --> 01:23:26,422 It's blotchy. - I tried this hair color. 924 01:23:26,423 --> 01:23:30,267 You put hair color on your face? - Everyone else looked so tan. 925 01:23:30,344 --> 01:23:33,856 Right. Whose turn is it? - Yours. 926 01:23:33,931 --> 01:23:38,107 Honey, let's go wash it off. - We're in the middle of a game. 927 01:23:38,185 --> 01:23:42,694 Let's go wash it off. Saara can watch cartoons. 928 01:23:42,856 --> 01:23:45,442 Oh, you mean wash wash? 929 01:23:47,861 --> 01:23:52,785 We'll finish this game first. - Niklas, get over here. 930 01:23:53,450 --> 01:23:55,787 Daddy, you should probably go. 931 01:23:55,869 --> 01:24:00,875 Niklas! - Okay, let's just wash my face. 932 01:24:01,542 --> 01:24:06,548 Jaana, I have to tell you something really important first. 933 01:24:06,630 --> 01:24:09,809 I didn't want to do it. The guys made me do it. 934 01:24:12,886 --> 01:24:15,390 Oh my God, what have you done? 935 01:24:15,556 --> 01:24:21,155 That's what I was trying to tell you. - Well, it does look bigger. 936 01:24:21,228 --> 01:24:23,067 Really? 937 01:24:23,146 --> 01:24:24,902 No. 938 01:25:05,022 --> 01:25:07,525 Tuomas, now we'll go jerk off! 939 01:25:13,280 --> 01:25:17,622 Oh, how beautiful that woman is 940 01:25:17,701 --> 01:25:20,798 Who is she and where did she come from? 941 01:25:20,871 --> 01:25:24,465 Oh, how beautiful that woman is 942 01:25:41,808 --> 01:25:46,815 Time to call it a night. - Don't you be a drag too. 943 01:25:49,149 --> 01:25:52,993 So you've been having trouble with your... - Yes... 944 01:25:58,492 --> 01:26:02,419 Can't you just... prescribe something? 945 01:26:05,415 --> 01:26:08,263 Are you gonna drive or are we gonna have to have a talk'! 946 01:26:11,338 --> 01:26:14,684 Breakfast is sewed from seven to ten. 947 01:26:15,092 --> 01:26:17,013 You idiot! 948 01:26:20,347 --> 01:26:23,941 She's a striptease dancer and she just danced on 949 01:26:27,521 --> 01:26:30,618 One white wine, please. Or make it two. 950 01:26:30,774 --> 01:26:33,278 Did you see how he drinks? 951 01:26:34,778 --> 01:26:39,038 Make it three white wines. What the hell, make it four. 952 01:26:40,534 --> 01:26:42,456 Smile. 953 01:26:43,620 --> 01:26:46,301 Guess where they were? - Tell me. 954 01:26:46,707 --> 01:26:49,720 In the ass. - Whose ass? 955 01:26:49,793 --> 01:26:51,632 MY ass! 956 01:27:04,057 --> 01:27:06,063 It just gets worse. 957 01:27:06,143 --> 01:27:09,812 My farts don't smell like this. - It's not my fart either. 958 01:27:09,813 --> 01:27:15,247 Did you see how hot she was? You blew it. - I saw. 959 01:27:15,402 --> 01:27:19,245 Should I call her? - I actually... Sorry. 960 01:27:19,323 --> 01:27:23,000 I wonder if I should call her. - You know what? 961 01:27:25,078 --> 01:27:29,753 Here? - Yes. The table is set for you. 962 01:27:30,334 --> 01:27:32,090 I love you. - What? 963 01:27:32,252 --> 01:27:35,431 I love you. I mean it. I love you. 964 01:27:40,260 --> 01:27:43,689 This was the trip of a lifetime. 965 01:27:47,184 --> 01:27:49,271 You're right. 966 01:27:50,437 --> 01:27:52,608 Subtitles: Aretta Vähälä 69901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.