All language subtitles for Reunion.2.The.Bachelor.Party.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:04,880 I want to see it. - Nippe... No. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,006 --> 00:00:07,675 We shouldn't look now. - Let's take a look. 4 00:00:07,758 --> 00:00:11,387 No. -Yes. I have to see it. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:22,064 --> 00:00:27,570 This is standard stuff. I'm just feeling my dead friend's willy. 7 00:00:45,880 --> 00:00:49,175 Mum! He's doing it again! I hate it! 8 00:00:49,258 --> 00:00:53,179 Niklas, didn't we agree about the photos? 9 00:00:53,262 --> 00:00:58,267 The kids print them out at school, and Saara is embarrassed. 10 00:00:58,350 --> 00:01:01,812 I'm keeping up with the times. I got six new followers. 11 00:01:01,896 --> 00:01:05,649 How many have you got? - You don't even do sports. 12 00:01:15,826 --> 00:01:19,872 Hey... What was so good about it? - About what? 13 00:01:19,955 --> 00:01:23,584 My album! - Your album? 14 00:01:24,668 --> 00:01:28,255 Everything. - Okay. 15 00:01:45,773 --> 00:01:48,526 Nippe! What's up? 16 00:01:48,609 --> 00:01:53,114 I'm good. A little busy. A lot of stuff going on. 17 00:01:53,197 --> 00:01:56,700 Out for a jog? Well, why not. 18 00:02:19,348 --> 00:02:23,394 Does that guy look familiar? - Congratulations on the new album. 19 00:02:23,477 --> 00:02:27,857 Well done, Tuomas. - Are you wearing long johns? 20 00:02:43,998 --> 00:02:47,543 REUNION 2 - THE BACHELOR PARTY 21 00:02:52,506 --> 00:02:55,509 Hey! Keep going. - Look at him. 22 00:02:55,593 --> 00:02:59,638 Our Tuomas, getting married. Who would've thought? 23 00:02:59,722 --> 00:03:05,186 Your time will come too, Antti. - Yeah. Of course. 24 00:03:05,269 --> 00:03:07,897 Actually, I'm working on it. - Really? 25 00:03:07,980 --> 00:03:14,111 Speed dating. 40 women over one date. 26 00:03:14,236 --> 00:03:18,866 Hey... I suggested that to you like three years ago. 27 00:03:18,949 --> 00:03:23,412 Guys! The first reviews are coming soon. 28 00:03:24,538 --> 00:03:29,376 Guess who's coming to Tuomas' bachelor party? Willy. 29 00:03:29,460 --> 00:03:34,506 Willy? Oh, Willy Kallonen! Really? 30 00:03:34,590 --> 00:03:38,510 Yes. He promised to bring along some strippers. 31 00:03:38,594 --> 00:03:41,847 No one does that anymore, do they? 32 00:03:42,723 --> 00:03:45,309 More than one stripper? - He's loaded. 33 00:03:45,392 --> 00:03:50,147 Wait a second. I want my best friends to hear this. 34 00:03:50,272 --> 00:03:53,442 Mirkku, shoot. 35 00:03:55,444 --> 00:03:59,949 Not one good review? Or even mediocre? 36 00:04:00,658 --> 00:04:07,414 But hey... You're getting married. Focus on that. 37 00:04:08,415 --> 00:04:10,960 Pull strength from that. 38 00:04:11,043 --> 00:04:13,295 Right? 39 00:04:24,014 --> 00:04:27,518 Tuomas Lilja - the musical equivalent of haemorrhoids 40 00:04:42,324 --> 00:04:45,577 Niklas, you have a visitor! - What? 41 00:04:46,704 --> 00:04:50,541 Antti. - How do I look? 42 00:04:50,624 --> 00:04:54,295 I have that date. -Jaana, I'll take it from here. 43 00:04:54,378 --> 00:04:58,841 No, I asked her to stay. I need a female perspective. 44 00:05:04,596 --> 00:05:10,728 Hi, I'm Antti Kulmala, a 38-year-old bachelor from Southern Finland. 45 00:05:10,811 --> 00:05:13,605 Well? -Why do you talk like a beauty queen? 46 00:05:13,689 --> 00:05:16,483 Don't you have nametags? - On a date? 47 00:05:16,567 --> 00:05:22,364 It's a speed date. 40 women, three minutes each. Nippe told me. 48 00:05:24,908 --> 00:05:28,412 Well? Is this over the top? 49 00:05:28,495 --> 00:05:34,001 How can that be over the top? What do you normally wear? 50 00:05:34,084 --> 00:05:36,754 My orange T-shirt. 51 00:05:39,089 --> 00:05:43,052 That's perfect. You're ready. 52 00:05:43,135 --> 00:05:48,015 What time does it start? - It isn't until tomorrow. 53 00:05:48,098 --> 00:05:51,268 I'm not an idiot. - Okay. Good luck. 54 00:05:51,393 --> 00:05:54,938 You're bleeding. Did you use the shaver again? 55 00:05:55,022 --> 00:05:58,609 Goddammit. - Are you okay? 56 00:05:58,692 --> 00:06:02,404 Seeing blood makes me feel dizzy these days. 57 00:06:02,488 --> 00:06:05,657 It's an age thing. - Thanks. 58 00:06:05,741 --> 00:06:10,037 I feel like I don't know you anymore. 59 00:06:11,455 --> 00:06:15,459 It was just a magazine article from long ago. 60 00:06:15,542 --> 00:06:18,504 I helped Antti out. 61 00:06:18,587 --> 00:06:23,384 Niklas... I want to tell you something. 62 00:06:23,467 --> 00:06:28,389 But I need you to focus. - Look, that's Willy Kallonen. 63 00:06:28,472 --> 00:06:32,476 I used to know him. How did he get tickets? 64 00:06:32,559 --> 00:06:37,481 How should I know? - He may come to the bachelor party. 65 00:06:37,564 --> 00:06:39,983 If he's still alive by then. 66 00:06:40,067 --> 00:06:42,861 I couldn't tell him. 67 00:06:45,781 --> 00:06:50,536 It isn’t just that. No! 68 00:06:52,830 --> 00:06:55,207 I have to go. Bye. 69 00:07:06,885 --> 00:07:10,222 I have that... 70 00:07:15,519 --> 00:07:19,481 Here comes the gong! 71 00:07:20,065 --> 00:07:23,986 How many times a day... a week should a man go to the gym? 72 00:07:24,069 --> 00:07:27,739 As many times as he likes. - What would be good for me? 73 00:07:27,823 --> 00:07:32,828 Take your paper, your pen, and your drink with you. 74 00:07:32,911 --> 00:07:37,791 Hi. I'm Antti. Antti Kulmala. 75 00:07:37,875 --> 00:07:41,753 This is my first time here. Hopefully not the last. 76 00:07:41,837 --> 00:07:46,049 Or actually, it would be better if this was the last time. 77 00:07:46,592 --> 00:07:49,887 One guinea pig was left in the microwave oven... 78 00:07:49,970 --> 00:07:54,308 They're kind of cute. Stegosaurus, mainly. 79 00:07:54,391 --> 00:07:56,268 Do you like dinosaurs? 80 00:07:56,351 --> 00:08:03,192 Do you like dogs? -Yeah. I took a class on dog trimming. 81 00:08:03,525 --> 00:08:08,363 Your name is Inka? Do you come from an Indian background? 82 00:08:09,948 --> 00:08:12,993 No? -Here comes the gong! 83 00:08:13,076 --> 00:08:18,207 You're beautiful as you are, but an Indian... 84 00:08:18,290 --> 00:08:20,083 Inka. Indian. 85 00:08:26,423 --> 00:08:28,550 Excuse me. 86 00:08:29,635 --> 00:08:32,930 There must've been a mistake. 87 00:08:33,013 --> 00:08:36,099 No one ticked my box. - That happens. 88 00:08:36,183 --> 00:08:39,520 Come again next Saturday. I'll give you a discount. 89 00:08:39,603 --> 00:08:42,064 What? 90 00:08:42,981 --> 00:08:48,362 There were over 30 single women, and no one wants to see me again? 91 00:08:48,445 --> 00:08:52,533 Yeah. -I was brushed off 30 times! 92 00:08:52,616 --> 00:08:54,618 I'm sorry. 93 00:09:04,211 --> 00:09:06,713 One more thing. 94 00:09:06,797 --> 00:09:11,718 You have the contact details for all the women. 95 00:09:12,719 --> 00:09:17,558 Hypothetically, how much would they cost? 96 00:09:18,392 --> 00:09:21,395 I can't break that trust. 97 00:09:21,895 --> 00:09:25,107 I have to know what's wrong with me. 98 00:09:26,191 --> 00:09:29,111 I can tell you that for free. 99 00:09:33,824 --> 00:09:37,202 You did what? - I stole them. 100 00:09:37,286 --> 00:09:41,832 Have you called the women? -just three so far. 101 00:09:41,915 --> 00:09:45,252 I pretended to be a telemarketer. - What did they say? 102 00:09:45,335 --> 00:09:49,423 They didn't buy anything. One subscribed to a newspaper. 103 00:09:53,010 --> 00:09:57,055 What's up, shitfaces? Want to get plastered? -Willy! 104 00:09:57,139 --> 00:10:00,892 Great to see you! What an awesome car! 105 00:10:00,976 --> 00:10:05,147 Well... It's nice. Listen, Willy... or Henrik... 106 00:10:05,230 --> 00:10:10,277 Why don't you park on the marked spot? It was in the e-mail. 107 00:10:10,360 --> 00:10:14,948 Good old Nippe, always nit-picking. 108 00:10:15,407 --> 00:10:18,285 Nippe! Stop nit-picking. 109 00:10:18,368 --> 00:10:23,206 But still... Do you have a pink shirt as agreed? -No. 110 00:10:23,290 --> 00:10:26,251 Does the driver speak Finnish? 111 00:10:26,835 --> 00:10:31,006 Can you please drive this car to the marketplace? 112 00:10:31,089 --> 00:10:34,343 The marked place. - I'll take care of it. Björn! 113 00:10:39,014 --> 00:10:41,725 This way. - Willy is such a cool guy. 114 00:10:41,808 --> 00:10:46,063 He could've gone anywhere, but he wanted to come here. 115 00:10:46,146 --> 00:10:50,651 Enough with the raving. - You're just jealous. 116 00:10:50,734 --> 00:10:53,487 Of him? Why? - He's got everything. 117 00:10:53,570 --> 00:10:57,949 At that rate, he won't live to see 40. -At least he's lived. 118 00:10:58,033 --> 00:11:01,244 And I haven't? - Hush, they're coming. 119 00:11:02,120 --> 00:11:08,001 Can't we talk about this? -You've been yelling at me about the rings! 120 00:11:08,085 --> 00:11:12,839 You didn't even look at them! - You haven't listened to my album. 121 00:11:12,923 --> 00:11:16,551 Stop going on about that. - Let me look at them! 122 00:11:18,804 --> 00:11:22,265 Wow. They're fabulous, and probably expensive. 123 00:11:22,349 --> 00:11:25,936 How do we pay for them when my album doesn't sell? 124 00:11:26,019 --> 00:11:30,315 Should we call this off? - Yeah, we'll come back later. 125 00:11:30,399 --> 00:11:32,984 I've had a load of shit dumped on me! 126 00:11:33,068 --> 00:11:37,072 You don't know what it feels like to read those reviews. 127 00:11:37,155 --> 00:11:41,118 Why do you read them then? - It's part of my job! 128 00:11:41,201 --> 00:11:46,373 And one more thing. If I ever get positive feedback again - 129 00:11:46,456 --> 00:11:51,002 I'd like it to be from someone who's listened to the album! 130 00:11:51,086 --> 00:11:55,632 Abort! -just tell the truth! 131 00:11:55,757 --> 00:11:59,177 Truth? That sounds strange coming from your mouth. 132 00:11:59,261 --> 00:12:03,890 Here we go! - Do you even love me anymore? 133 00:12:03,974 --> 00:12:05,934 Of course. - Then show it! 134 00:12:06,017 --> 00:12:09,730 Am I not trying? -You don't think of anyone but yourself! 135 00:12:09,813 --> 00:12:14,526 I actually thought that you wanted to change! Tuomas! 136 00:12:18,196 --> 00:12:21,324 Surprise! 137 00:12:21,408 --> 00:12:25,829 Tuomas is supposed to have a bachelor party, but we can come back... 138 00:12:25,912 --> 00:12:30,083 Willy! Unbelievable! 139 00:12:32,794 --> 00:12:36,631 Go. We can fight later. 140 00:13:27,557 --> 00:13:33,522 Hell... I've missed you. - I've missed you, too. 141 00:13:33,605 --> 00:13:37,234 Why are you sulking? That's no way to get married. 142 00:13:38,193 --> 00:13:42,697 I know what will help. - I'm not doing that. 143 00:13:42,823 --> 00:13:46,952 And neither should you. - But you dare to get married. 144 00:14:06,096 --> 00:14:11,309 Are you okay? - Hey, which of us is sulking? 145 00:14:12,853 --> 00:14:15,146 Look at this bird. 146 00:14:15,981 --> 00:14:18,441 Who's that? - Is she single? 147 00:14:18,525 --> 00:14:23,488 Miss G, Carola Hahlqvist. - Why does her name sound familiar? 148 00:14:23,572 --> 00:14:25,740 She's the biggest buyer in Finland. 149 00:14:25,866 --> 00:14:29,411 If she distributed your album, you'd get a gold record. 150 00:14:29,494 --> 00:14:33,039 She's not single. Is she single? 151 00:14:35,208 --> 00:14:39,880 Could she really do it? -Remember that triple platinum Christmas album? 152 00:14:39,963 --> 00:14:46,803 Was that her doing? - This lady likes her toys big. 153 00:14:47,429 --> 00:14:50,765 Hey, Tuomas is getting married. 154 00:14:52,601 --> 00:14:55,562 Yeah. 155 00:14:56,104 --> 00:14:59,316 I was just trying to help. 156 00:15:05,655 --> 00:15:10,702 What? -If you're not going for Miss G, can I... 157 00:15:10,785 --> 00:15:12,746 Be my guest. 158 00:15:22,255 --> 00:15:25,425 Nippe... 159 00:15:26,217 --> 00:15:30,013 Thanks. -You weren't offended earlier, were you? 160 00:15:30,430 --> 00:15:35,435 I was just kidding. You aren't always nit-picking. Comprendo, amigo? 161 00:15:37,812 --> 00:15:40,607 Hasta luego. 162 00:15:40,982 --> 00:15:44,569 Don't talk bullshit. - Okay. 163 00:15:46,655 --> 00:15:52,285 What you did was so wrong and so inconsiderate, even for you. 164 00:15:55,080 --> 00:16:01,419 I know. What do you want me to say? I'm sorry. Truly. 165 00:16:01,503 --> 00:16:04,089 You should apologise to Tuomas. 166 00:16:04,172 --> 00:16:09,761 He's actually thinking about fucking your friend for triple platinum. 167 00:16:10,595 --> 00:16:15,016 Tuomas? - Yeah. Have some decency. 168 00:16:15,100 --> 00:16:18,645 Comprendo, amigo? - Si. 169 00:16:37,372 --> 00:16:42,794 Okay, I'll give it a try. - Yes! Go, Tuomas! 170 00:16:46,256 --> 00:16:50,677 Shit, I thought that Nippe knew about me and Jaana. 171 00:16:51,177 --> 00:16:55,348 What do you mean? - That we've fucked. 172 00:16:55,432 --> 00:16:57,642 What? 173 00:16:58,685 --> 00:17:03,023 It was a long time ago, but that doesn't make it okay. 174 00:17:03,106 --> 00:17:06,109 But I'll grab us some drinks. 175 00:17:07,527 --> 00:17:10,321 It was just a spare. 176 00:17:12,032 --> 00:17:18,288 Maybe I could lead Miss G to believe that we could do something - 177 00:17:18,371 --> 00:17:20,540 but then nothing would happen. 178 00:17:20,623 --> 00:17:24,961 Has Willy fucked Jaana? - There'd be nothing wrong with that. 179 00:17:25,086 --> 00:17:29,841 What did you say? -Willy told me that he's fucked Jaana. 180 00:17:29,924 --> 00:17:33,803 No. - Yes. 181 00:17:33,887 --> 00:17:37,891 What are we going to say to Nippe? -Nothing. 182 00:17:37,974 --> 00:17:40,810 Nothing? - Willy is our friend. 183 00:17:40,894 --> 00:17:44,606 And Nippe isn't? - What am I not? 184 00:17:45,732 --> 00:17:49,235 Nothing. You're not finished with your beer. 185 00:17:49,319 --> 00:17:52,405 Willy has fucked Jaana. 186 00:18:18,181 --> 00:18:20,350 He left in style. 187 00:18:20,433 --> 00:18:24,938 Did someone take off his bowling shoes? 188 00:18:25,021 --> 00:18:29,609 People tend to walk out in them. - This one won't. 189 00:18:39,577 --> 00:18:42,831 Niklas... - Don't. 190 00:18:42,914 --> 00:18:46,584 We have to talk about it. 191 00:18:47,752 --> 00:18:50,463 Okay, I made a mistake. 192 00:18:50,547 --> 00:18:53,800 No. A mistake is forgetting your keys inside the car - 193 00:18:53,883 --> 00:18:56,594 or getting Grandma's pills mixed up. 194 00:18:56,678 --> 00:19:01,224 But hiding the sausage of a childhood friend on a seminar trip - 195 00:19:01,307 --> 00:19:03,059 is not a mistake. 196 00:19:03,184 --> 00:19:06,980 Why don't you go to the funeral? You knew him better than I did. 197 00:19:08,439 --> 00:19:13,528 Hi, honey. What did you hear Mummy and Daddy say? 198 00:19:13,611 --> 00:19:15,905 Like from the beginning? 199 00:19:34,591 --> 00:19:37,010 Don't ask. just drive. 200 00:19:49,314 --> 00:19:52,483 Hey... I know what you're going through. 201 00:19:53,985 --> 00:19:56,988 The same thing happened to me. 202 00:19:57,906 --> 00:20:01,034 Except that the guy didn't die. 203 00:20:01,117 --> 00:20:05,413 But how many men are so lucky - 204 00:20:05,496 --> 00:20:10,293 that just when someone has fucked their wife, he dies? 205 00:20:11,794 --> 00:20:15,340 They probably wouldn't be pall-bearers. 206 00:20:15,423 --> 00:20:18,301 You can thank Malena for that. - Who? 207 00:20:18,384 --> 00:20:21,471 Willy's wife. Didn't you know? 208 00:20:21,554 --> 00:20:24,974 How should I have known? I barely knew the guy. 209 00:20:25,058 --> 00:20:30,605 She asked me first, but my lower back has been acting up. 210 00:20:31,356 --> 00:20:34,984 I can't risk spraining it. - Where's Tuomas? 211 00:20:35,068 --> 00:20:37,737 He's not coming. - Not coming? 212 00:20:37,820 --> 00:20:40,698 I'm not coming. - I told you so. 213 00:20:40,782 --> 00:20:43,826 I'm getting married tomorrow. - It's not that. 214 00:20:43,910 --> 00:20:47,163 He was asked to perform, just like at our wedding. 215 00:20:47,288 --> 00:20:52,001 But now he can't do either because he's lost his voice. -I have! 216 00:20:52,085 --> 00:20:54,545 Tuomas... Even Nippe is coming - 217 00:20:54,629 --> 00:20:58,549 and Willy fucked his wife with that enormous dick. -What? 218 00:20:58,633 --> 00:21:01,594 Just a figure of speech. 219 00:21:01,678 --> 00:21:07,767 You've been invited to a funeral, and you can't refuse. 220 00:21:11,729 --> 00:21:14,565 Okay then. But I won't sing. 221 00:21:19,195 --> 00:21:22,907 We'll bring him back on time. I promise. 222 00:21:23,908 --> 00:21:28,579 Don't worry. We'll persuade him to sing. We'll cheer him up. 223 00:21:28,663 --> 00:21:31,958 On our way to a funeral? 224 00:21:34,002 --> 00:21:36,421 Where are we? 225 00:21:48,182 --> 00:21:51,769 You've taken good care of your car. 226 00:21:51,853 --> 00:21:57,692 Mum washed it this morning. - No wonder this seat is wet. 227 00:21:57,775 --> 00:22:00,737 Same here. Why didn't you go to a car wash? 228 00:22:00,820 --> 00:22:03,948 Mum does it for free. 229 00:22:05,867 --> 00:22:08,995 Do you think Willy will be cremated or buried? 230 00:22:09,078 --> 00:22:13,916 He seared himself on a sauna stove as a kid. I bet he'll be buried. 231 00:22:16,169 --> 00:22:21,549 Where did the nickname Willy come from? Guys? 232 00:22:24,677 --> 00:22:27,764 Guess what I brought along? 233 00:22:32,935 --> 00:22:36,022 Tuomas doesn't want that right now. 234 00:22:36,105 --> 00:22:40,693 The record company said that this is the best inner sleeve ever. 235 00:22:40,777 --> 00:22:45,740 Check out these colours. A beautiful picture. 236 00:22:51,788 --> 00:22:54,791 What the fuck? Is this already on sale? 237 00:22:54,874 --> 00:22:58,836 Nice going, Antti. - Hey... Okay. Give it to me. 238 00:22:58,920 --> 00:23:01,839 Let's forget about this. 239 00:23:08,513 --> 00:23:11,641 What? Did it hit something? -No. 240 00:23:11,724 --> 00:23:14,102 Pull over. 241 00:23:22,735 --> 00:23:27,907 I can see the headlines. "Lilja's album is even endangering traffic." 242 00:23:27,990 --> 00:23:30,701 Antti will take care of this. 243 00:23:30,785 --> 00:23:32,912 Oh my... 244 00:23:37,291 --> 00:23:40,086 Hi. 245 00:23:43,047 --> 00:23:44,799 Or not. 246 00:23:48,553 --> 00:23:54,100 You and your shitty album! -This isn't the album's fault, but Antti's! 247 00:23:56,602 --> 00:24:02,358 Oh my God. I'm going to die, and Jaana thinks I don't love her. 248 00:24:04,068 --> 00:24:06,237 What's going on? 249 00:24:11,242 --> 00:24:13,077 Bye. 250 00:24:25,298 --> 00:24:28,551 How did it go? -just fine. 251 00:24:29,719 --> 00:24:32,305 Did they let us go? - Yeah. Sure. 252 00:24:32,597 --> 00:24:37,310 Antti Kulmala, ladies and gentlemen! Hats off! 253 00:24:40,146 --> 00:24:45,401 Well, what did you say to them? - I told them it was an accident. 254 00:24:45,526 --> 00:24:49,989 Was that enough? - No, it wasn't. 255 00:24:50,072 --> 00:24:54,577 I know that those guys won't settle for an apology. 256 00:24:54,660 --> 00:24:59,123 What did you promise them? Not my gig, I hope? 257 00:24:59,832 --> 00:25:01,667 Well... 258 00:25:03,294 --> 00:25:09,842 The thing is that... you need to act a little. 259 00:25:09,926 --> 00:25:12,678 Me? Act what? 260 00:25:14,180 --> 00:25:18,142 That you're a war veteran from Afghanistan. 261 00:25:20,394 --> 00:25:24,440 What... A war veteran? 262 00:25:24,565 --> 00:25:27,902 We're going to their club. It's near here. 263 00:25:27,985 --> 00:25:33,157 You got us invited to their club? Are you crazy? 264 00:25:33,241 --> 00:25:38,955 I froze. You know me. When I panic, I'll say anything. 265 00:25:39,038 --> 00:25:41,791 I thought they were going to kill me. 266 00:25:45,586 --> 00:25:50,341 We're taking our friend to a funeral. 267 00:25:51,050 --> 00:25:55,972 He's a war veteran. From Afghanistan. 268 00:25:56,055 --> 00:25:59,684 Like a peacekeeper, you mean? - Something like that. 269 00:25:59,767 --> 00:26:03,229 I'm a clerk! - There's something else. 270 00:26:07,692 --> 00:26:12,446 I may have said that you're a little... 271 00:26:12,738 --> 00:26:14,490 A little what, Antti? 272 00:26:16,742 --> 00:26:21,372 Disabled? - No! Of course not. 273 00:26:21,455 --> 00:26:26,877 Injured. - Injured? How? 274 00:26:26,961 --> 00:26:30,715 I can't remember. I completely blacked out. 275 00:26:31,173 --> 00:26:33,342 You can't remember? 276 00:26:34,885 --> 00:26:40,099 But they want to show their guns to the war veteran. 277 00:26:40,391 --> 00:26:44,145 Fuck, we're going to die. - Nonsense. 278 00:26:44,228 --> 00:26:50,818 I have to know my goddamn injuries! - You'll think of something. 279 00:26:50,901 --> 00:26:54,280 Get in, guys. 280 00:27:22,183 --> 00:27:24,852 This game is shit. 281 00:27:28,356 --> 00:27:31,734 The drinks are free. 282 00:27:31,817 --> 00:27:37,281 These guys are chilled out. - Really? Look at their dartboard. 283 00:27:37,990 --> 00:27:40,868 It has my face on it. 284 00:27:40,951 --> 00:27:46,290 Maybe they don't like you until they get to know you. 285 00:27:47,541 --> 00:27:52,213 Those girls are strippers, by the way. Quite a coincidence. 286 00:27:52,296 --> 00:27:55,925 Look at those jugs. My mum's were like those. 287 00:27:56,884 --> 00:28:00,429 Maybe we could have your bachelor party here. Cool! 288 00:28:00,513 --> 00:28:04,308 Let's have a proper party. - Come here. 289 00:28:04,392 --> 00:28:07,812 Thank your new friends, and we'll walk out of here. 290 00:28:07,895 --> 00:28:11,524 Nod if you understand. - We can't. 291 00:28:12,191 --> 00:28:15,319 The boss wants to meet us. -Who? 292 00:28:15,403 --> 00:28:18,948 He takes war veterans very seriously. 293 00:28:23,577 --> 00:28:26,080 Here are the gentlemen. 294 00:28:28,124 --> 00:28:30,876 What's your name, veteran? 295 00:28:33,879 --> 00:28:36,173 Huh? 296 00:28:39,051 --> 00:28:41,387 Pekka. 297 00:28:41,637 --> 00:28:47,184 He told us that Pekka is very interested in our guns. 298 00:28:48,102 --> 00:28:51,480 Guns? 299 00:28:51,564 --> 00:28:56,444 Are you into guns? - Yes, he is. 300 00:29:08,122 --> 00:29:13,419 Assault rifles, semi-automatic handguns... 301 00:29:13,502 --> 00:29:16,547 But this could be the one for you. 302 00:29:17,298 --> 00:29:20,468 This is our rocket launcher. 303 00:29:20,843 --> 00:29:23,637 Let's try this out. 304 00:29:24,221 --> 00:29:28,851 There's a sandpit nearby. We could test it there. 305 00:29:29,310 --> 00:29:32,605 Pee. - Pee? 306 00:29:32,688 --> 00:29:35,441 Pee? - Pee. 307 00:29:35,524 --> 00:29:39,028 Nip... Pekka needs to pee. - Thank you. 308 00:29:39,111 --> 00:29:44,658 Thank you, all. It's been great. And we won't tell anyone about this. 309 00:29:44,742 --> 00:29:48,788 If we have any payments to settle, we'll take care of them. 310 00:29:48,871 --> 00:29:52,291 You're good men. 311 00:29:52,374 --> 00:29:56,545 When he can't go to a funeral on his own, his buddies help him out. 312 00:29:56,629 --> 00:30:00,090 Let's give a round of applause to these three. 313 00:30:04,094 --> 00:30:08,349 Kläde! Come and help this man go to the bathroom. 314 00:30:09,099 --> 00:30:13,103 In the meantime, you two can take it easy. -What? 315 00:30:50,975 --> 00:30:53,686 Are you okay? 316 00:30:56,522 --> 00:31:02,236 I know how you feel. I'm a practical nurse by training. 317 00:31:02,319 --> 00:31:05,739 So I can help you. 318 00:31:05,865 --> 00:31:09,743 First, let's open your belt. 319 00:31:09,869 --> 00:31:15,416 I'll put my fingers on your prostate and try to... 320 00:31:15,499 --> 00:31:19,670 I'm sorry, I have to... - I'll try something else. 321 00:31:19,753 --> 00:31:23,966 I'll place my fingers behind your testicles - 322 00:31:24,049 --> 00:31:26,677 and squeeze a little. 323 00:31:26,760 --> 00:31:28,971 There we go. 324 00:31:34,727 --> 00:31:39,607 This may come as a surprise, but there's been... 325 00:31:39,690 --> 00:31:41,984 ...a terrible misunderstanding. 326 00:31:43,485 --> 00:31:48,949 Damn you! Did you have to tell him? - He was holding my willy! 327 00:31:53,662 --> 00:31:56,498 What the fuck? 328 00:32:08,218 --> 00:32:10,512 Help! 329 00:32:29,531 --> 00:32:35,579 Goddammit. I had only six payments left of that car. 330 00:32:35,663 --> 00:32:42,419 There went my date invitations. - Hey, there went my best guitar. 331 00:32:43,379 --> 00:32:47,299 Hey... - What? 332 00:32:47,383 --> 00:32:49,551 The rings. 333 00:32:53,555 --> 00:32:59,061 Why do you carry those with you? - Leila's little commitment test. 334 00:32:59,144 --> 00:33:03,565 I should decide which of you will give these to me. -Do that later. 335 00:33:03,649 --> 00:33:06,735 Let's get this funeral over with first. 336 00:33:06,819 --> 00:33:10,280 So it'll be me. He gave in. 337 00:33:10,364 --> 00:33:15,536 I just pretended to be an injured veteran for a motorcycle club - 338 00:33:15,619 --> 00:33:19,790 and your unpaid car was blown up, so let's try to... 339 00:33:19,873 --> 00:33:23,252 A car, finally! 340 00:33:25,462 --> 00:33:27,631 Over here! 341 00:33:34,847 --> 00:33:38,392 Hi. What's going on? 342 00:33:38,475 --> 00:33:43,897 We need a ride to the church. - We'll get the flowers from you, too. 343 00:35:11,193 --> 00:35:14,196 Oh my God... 344 00:35:18,826 --> 00:35:21,203 Excuse me. 345 00:35:47,396 --> 00:35:51,859 The acoustics are terrible. - You'll do fine. 346 00:35:53,318 --> 00:35:56,738 I didn't think there'd be so many people. 347 00:35:58,073 --> 00:36:00,576 I can't see Malena anywhere. 348 00:36:02,202 --> 00:36:07,791 I wonder if she knows about Jaana? That may be why she's not here. 349 00:36:07,875 --> 00:36:12,171 You won't say a word to Malena or anyone else. 350 00:36:12,254 --> 00:36:15,799 Let's put Willy in the ground and go home. 351 00:36:15,883 --> 00:36:19,803 What about your bachelor party? - What? 352 00:36:19,887 --> 00:36:24,099 So that's what you meant by cheering him up. -No. 353 00:36:24,224 --> 00:36:28,770 No cheering up, no party. I'm getting married tomorrow. 354 00:36:28,854 --> 00:36:32,482 Exactly. Today is the last chance. 355 00:36:41,950 --> 00:36:44,661 Dearly beloved. 356 00:36:44,745 --> 00:36:48,582 We're gathered here to lay Terttu to rest. 357 00:36:48,665 --> 00:36:51,460 Terttu? - We're doing it in the face of God... 358 00:36:51,543 --> 00:36:54,504 Must be some woman Willy has fucked. 359 00:36:58,133 --> 00:37:02,846 Excuse me. Madam? 360 00:37:04,056 --> 00:37:08,810 Excuse me. I have a little question... 361 00:37:11,730 --> 00:37:17,361 Excuse me. This Terttu... Is she in that coffin? 362 00:37:17,444 --> 00:37:19,613 Of course she is. 363 00:37:22,115 --> 00:37:24,660 With Henrik Kallonen? 364 00:37:26,370 --> 00:37:29,122 Who's that? 365 00:37:33,252 --> 00:37:36,296 Putting our faith in Christ... 366 00:37:36,880 --> 00:37:40,759 Excuse me. 367 00:37:54,523 --> 00:37:56,984 Terttu lived a long and fulfilled... 368 00:38:17,337 --> 00:38:19,756 That went well. 369 00:38:20,549 --> 00:38:24,761 Hey... This explains everything. - What? 370 00:38:24,845 --> 00:38:28,432 Willy's funeral isn't until three. - Goddammit, Antti! 371 00:38:28,515 --> 00:38:33,228 Sorry. This got smudged when we ran away. 372 00:38:33,353 --> 00:38:36,732 Well, what shall we do now? 373 00:38:37,899 --> 00:38:42,904 Should we take a moment of peace and quiet in the chapel? 374 00:38:42,988 --> 00:38:46,241 Look at yourselves. We've been through a lot. 375 00:38:48,994 --> 00:38:53,832 This isn't a chapel. - Where are you going? 376 00:39:02,424 --> 00:39:06,970 Do you think that's... - No, it's furniture. 377 00:39:07,054 --> 00:39:10,515 Of course it's Willy. 378 00:39:12,517 --> 00:39:17,272 That isn't his style at all. The wood is way too dark. 379 00:39:17,397 --> 00:39:23,236 He didn't choose it himself. We've seen enough. Let's go. 380 00:39:24,946 --> 00:39:28,909 So you really don't remember what it looked like? 381 00:39:29,785 --> 00:39:34,664 Nippe! No! - Yes. 382 00:39:47,636 --> 00:39:50,055 He looks very... - Peaceful. 383 00:39:50,138 --> 00:39:55,102 Satisfied. - No... Tanned. 384 00:39:56,395 --> 00:40:01,108 Do you think they use make-up? The tone is so natural. 385 00:40:01,400 --> 00:40:03,610 For a dead person. 386 00:40:05,028 --> 00:40:09,408 This puts things in perspective. Better here than there. 387 00:40:11,535 --> 00:40:18,166 Imagine if Willy suddenly bounced up. "April fools!" 388 00:40:18,250 --> 00:40:20,752 Damn, I'd freak out. 389 00:40:21,795 --> 00:40:24,256 Sorry. 390 00:40:24,339 --> 00:40:27,634 Guys, you two are my best friends - 391 00:40:28,552 --> 00:40:31,680 but now I have to ask you to leave. 392 00:40:31,763 --> 00:40:34,099 This is between Willy and I. 393 00:40:34,182 --> 00:40:39,521 It's between you and the police, so think again. 394 00:40:39,604 --> 00:40:43,859 I have to see it, for the sake of my family's happiness. 395 00:40:43,942 --> 00:40:46,361 I'd like to see it, too. 396 00:40:47,529 --> 00:40:51,032 The last time I saw it was in the eighth grade. 397 00:40:51,116 --> 00:40:54,244 Okay. Make it quick. 398 00:40:57,038 --> 00:40:59,875 This is standard stuff. 399 00:41:00,792 --> 00:41:04,713 I'm just feeling my dead friend's willy. 400 00:41:08,008 --> 00:41:11,636 Goddammit! - This is why we didn't tell you. 401 00:41:12,554 --> 00:41:15,724 No man should have to know anything about this. 402 00:41:15,807 --> 00:41:19,394 Now you know. Let's go. - I have to see it. 403 00:41:19,519 --> 00:41:23,773 Stop it! - I'm sure it's really not that big. 404 00:41:23,857 --> 00:41:28,320 It just looks big in trousers, like my ski trousers. 405 00:41:28,403 --> 00:41:33,074 I look really big in them, even Jaana told me so. 406 00:41:33,158 --> 00:41:37,412 Help! Dear God. 407 00:41:41,958 --> 00:41:45,879 What are you doing? - No, I... Wait. Fuck! 408 00:41:45,962 --> 00:41:50,217 A button or something got stuck... - You can't be serious! 409 00:41:50,300 --> 00:41:53,386 There are safety pins or something in here. 410 00:41:53,512 --> 00:41:57,557 I have to return this suit on Monday. Help me. It's under there. 411 00:41:57,641 --> 00:42:00,519 Where? - It's stuck underneath his ball! 412 00:42:00,602 --> 00:42:02,729 Take it out then! 413 00:42:02,812 --> 00:42:06,024 Oh my... - Goddammit, if someone saw... 414 00:42:06,107 --> 00:42:10,153 Can you get it out? Can you see it now? -Wait. 415 00:42:10,237 --> 00:42:15,200 Oh my God! This is terrible. - Someone else, grab the cock. 416 00:42:15,283 --> 00:42:17,744 Where is it? - I'll get it. 417 00:42:17,827 --> 00:42:22,415 It's your button. - What's going on in here? 418 00:42:23,542 --> 00:42:26,378 There's a simple explanation for all of this. 419 00:42:26,461 --> 00:42:31,800 We're all good friends of Willy. - Dear Lord! 420 00:42:43,812 --> 00:42:48,817 So she doesn't remember anything? - We found her on the floor. 421 00:43:08,628 --> 00:43:12,173 Hello. - Hello. 422 00:43:12,257 --> 00:43:17,053 How is our priest? -She has a concussion and memory loss. 423 00:43:18,638 --> 00:43:22,142 But that's... unfortunate. 424 00:43:23,310 --> 00:43:28,231 I'll go and get ready, so we'll get our friend in the ground. 425 00:43:28,315 --> 00:43:31,443 The priest won't do anything today. 426 00:43:32,611 --> 00:43:37,490 I sent her home. - Did you? 427 00:43:39,367 --> 00:43:41,244 Right. 428 00:43:48,251 --> 00:43:52,130 It sure was big. - It was. 429 00:43:52,213 --> 00:43:54,549 Huge. 430 00:43:58,553 --> 00:44:01,389 How can Jaana ever... - I don't know. 431 00:44:01,931 --> 00:44:04,726 I couldn't. 432 00:44:04,809 --> 00:44:09,939 Why didn't you say anything? - How could I have? 433 00:44:10,023 --> 00:44:12,567 You saw it yourself! 434 00:44:14,944 --> 00:44:17,781 What's more, it was at rest. 435 00:44:18,865 --> 00:44:21,993 Imagine when it becomes erect. 436 00:44:23,370 --> 00:44:27,040 I wonder if Jaana was terrified by it. 437 00:44:27,123 --> 00:44:29,918 I would've been. 438 00:44:34,381 --> 00:44:38,134 Guys... Good news or bad news first? 439 00:44:38,218 --> 00:44:40,720 Good. - Bad. 440 00:44:40,804 --> 00:44:45,308 She can't remember anything. The priest! 441 00:44:45,392 --> 00:44:50,689 Stop that! The bad news is that the doctor sent her home. 442 00:44:50,772 --> 00:44:54,234 I'm going, too. - You can't go! 443 00:44:54,317 --> 00:44:58,571 This was cancelled because of you. - You have a bachelor party. 444 00:44:58,655 --> 00:45:01,074 I have a wedding. 445 00:45:08,873 --> 00:45:12,711 On second thought, let's stay here. 446 00:45:19,884 --> 00:45:26,474 Dear friends. As you know, things didn't go according to plan. 447 00:45:27,809 --> 00:45:34,190 But maybe someone up there wanted that to happen. 448 00:45:39,863 --> 00:45:42,115 Delicious. 449 00:45:46,536 --> 00:45:49,330 It would mean so much to Malena and me - 450 00:45:49,414 --> 00:45:53,877 if as many of you as possible would attend the funeral tomorrow. 451 00:45:53,960 --> 00:45:57,797 Malena darling, would you please join me? 452 00:46:08,516 --> 00:46:11,436 We have this nice hotel at our service - 453 00:46:11,519 --> 00:46:14,898 so if you need anything... 454 00:46:15,523 --> 00:46:19,944 ...don't hesitate to ask. 455 00:46:21,196 --> 00:46:23,907 Anything at all. 456 00:46:23,990 --> 00:46:28,828 Malena would like to say a few words in Finnish. 457 00:46:30,079 --> 00:46:36,336 I would like to get to know you, Henrik's loved ones. 458 00:46:37,796 --> 00:46:42,091 And I love Finland. 459 00:46:49,182 --> 00:46:53,937 Tuomas... Dear friends, at least there's no lack of entertainment. 460 00:46:54,020 --> 00:46:56,689 Tuomas Lilja! 461 00:47:04,239 --> 00:47:06,699 Birgitte, Malena... 462 00:47:06,825 --> 00:47:12,997 It is with great honour that tomorrow - 463 00:47:13,081 --> 00:47:17,377 I will sing the last song to my dear friend Henrik. 464 00:47:19,087 --> 00:47:23,466 I know that you'll be watching. See you at the church. 465 00:47:23,550 --> 00:47:27,387 We'll all be there. Thank you. 466 00:47:29,764 --> 00:47:32,725 Great speech. -Thanks. 467 00:47:35,603 --> 00:47:37,397 Sorry, one more thing. 468 00:47:37,480 --> 00:47:44,529 My latest album, Blue and White Root; is out now. 469 00:47:44,612 --> 00:47:48,950 I'd like you to know that I'm dedicating it to Henrik. 470 00:47:49,033 --> 00:47:51,286 The album is already in stores - 471 00:47:51,369 --> 00:47:56,124 but a commemorative sticker for Henrik will be added to it. 472 00:47:56,207 --> 00:47:57,959 Thank you. 473 00:48:00,753 --> 00:48:03,590 Good. -Thank you. 474 00:48:09,596 --> 00:48:12,140 Hi, honey. 475 00:48:13,433 --> 00:48:17,061 What? - Yeah, I can't believe it. 476 00:48:17,145 --> 00:48:21,441 But I promised. - Will you get here on time? 477 00:48:21,524 --> 00:48:23,651 Of course. The service is at nine. 478 00:48:24,402 --> 00:48:28,156 Trust me. I'll make it. - Okay. 479 00:48:28,239 --> 00:48:32,493 Nothing more can really go wrong. 480 00:48:32,577 --> 00:48:37,999 I have to go now. Sorry. I love you. -l love you, too. 481 00:48:38,082 --> 00:48:40,919 Tuomas? 482 00:48:44,797 --> 00:48:50,470 Here we go again. - Hey. I'm doing this for my album. 483 00:49:04,150 --> 00:49:06,819 Hi. - Hi. 484 00:49:12,575 --> 00:49:15,620 I am Niklas. 485 00:49:16,496 --> 00:49:19,123 Malena. 486 00:49:19,207 --> 00:49:24,629 I am a friend of Henrik's. - I know. 487 00:49:24,963 --> 00:49:32,220 I'll be bearing his coffin, in which he... 488 00:49:32,303 --> 00:49:37,016 And soil will be... - I know. 489 00:49:37,100 --> 00:49:41,896 I know. -Oh. So Willy... Henrik has talked about me? 490 00:49:42,730 --> 00:49:47,902 No. I saw pictures. Online. 491 00:49:48,403 --> 00:49:52,657 Pictures? - We laughed at them together. 492 00:49:53,366 --> 00:49:55,827 At you. - What? 493 00:49:56,369 --> 00:50:02,750 Always more pictures. I laughed and laughed... 494 00:50:02,834 --> 00:50:06,462 You laughed at me together. -Yeah. 495 00:50:06,838 --> 00:50:09,340 That's funny. 496 00:50:11,467 --> 00:50:18,599 Did Henrik ever happen to mention my wife, Jaana? 497 00:50:19,767 --> 00:50:22,437 No. Why? 498 00:50:22,520 --> 00:50:26,232 Well, I'm going to tell you something - 499 00:50:26,315 --> 00:50:30,236 that a laughing widow like yourself can surely appreciate. 500 00:50:30,319 --> 00:50:37,118 Or as you say in Spain, you can laugh and laugh and laugh... 501 00:50:37,201 --> 00:50:40,580 Henrik won't be laughing because he's... -Nippe! 502 00:50:40,663 --> 00:50:45,168 Sorry. Tuomas is back. I mean, he's gone nuts. 503 00:50:45,251 --> 00:50:48,504 He's going to pursue that Carola woman. 504 00:51:08,858 --> 00:51:11,861 It won't stop. 505 00:51:19,285 --> 00:51:23,873 Tuomas. Nippe is ready for your bachelor party, too. 506 00:51:23,956 --> 00:51:27,502 I have more important things to think about. -Like what? 507 00:51:27,585 --> 00:51:31,214 Call me if you need anything... - Hello. 508 00:51:31,297 --> 00:51:35,134 Never mind. She's gone. 509 00:51:44,227 --> 00:51:49,649 That pheasant looks like Jaana. The same sad eyes. 510 00:51:49,732 --> 00:51:51,818 And the legs. 511 00:51:54,612 --> 00:51:58,616 Do you realise that was my last chance? 512 00:51:58,699 --> 00:52:02,120 Guys, guys! This is a bachelor party. 513 00:52:02,453 --> 00:52:05,998 We're going to have fun! - Sure we are. 514 00:52:06,082 --> 00:52:10,795 We are. There's a reason why I brought you here. 515 00:52:10,878 --> 00:52:13,923 This was meant to be a surprise, but never mind. 516 00:52:14,006 --> 00:52:17,885 What are you babbling about? - What more did your party need? 517 00:52:17,969 --> 00:52:21,139 Besides the corpse, you mean? 518 00:52:21,222 --> 00:52:25,393 You didn't hire strippers, did you? 519 00:52:25,726 --> 00:52:28,896 From where? From the motorcycle club, I hope. 520 00:52:28,980 --> 00:52:32,817 We'll see those guys again. - That would've been stupid. 521 00:52:32,900 --> 00:52:36,487 From Google. - Where? 522 00:52:36,571 --> 00:52:40,032 Strippers from Google? - They're a little late. 523 00:52:40,158 --> 00:52:46,205 They? -Sarintha and Fevercat. They cost more than I thought. 524 00:52:46,289 --> 00:52:50,751 Luckily the card works. - My card! 525 00:52:50,835 --> 00:52:54,922 Hey, my car was blown up. You won't be disappointed. 526 00:52:55,715 --> 00:53:01,470 They're nice-looking in the photos. - Dear Antti... 527 00:53:01,554 --> 00:53:06,184 I don't want to be a party-pooper, but you've been properly scammed. 528 00:53:06,267 --> 00:53:09,061 There they come. 529 00:53:17,361 --> 00:53:20,698 Welcome. Come on in. 530 00:53:23,117 --> 00:53:27,455 May I present: Sarintha and... 531 00:53:27,538 --> 00:53:29,540 ...Birgitte. 532 00:53:31,209 --> 00:53:36,130 Yes. These ladies were looking for you. 533 00:53:38,049 --> 00:53:42,261 Damn. I'll sort this out. Birgitte! 534 00:53:43,012 --> 00:53:47,016 What happened, happened, but we have strippers. 535 00:53:47,516 --> 00:53:50,645 Okay, girls. The stage is yours. 536 00:53:52,146 --> 00:53:55,650 I don't understand. - I mean... 537 00:53:56,317 --> 00:53:58,736 We performed already. 538 00:54:21,759 --> 00:54:28,516 It was terrible. One girl had slathered oil all over her body! 539 00:54:28,599 --> 00:54:32,103 And the boobs... They were huge. 540 00:54:32,186 --> 00:54:35,147 I've never seen such big and firm... 541 00:54:35,273 --> 00:54:39,402 That's enough, Jörkka. - Firm... 542 00:54:40,778 --> 00:54:44,573 What about the buttocks? - Fine as fuck. 543 00:54:47,994 --> 00:54:51,998 Jörkka, you know Carola. Do you know if she went home? 544 00:54:52,081 --> 00:54:58,462 No, she went to see a concert nearby. To size up some new artist. 545 00:54:58,546 --> 00:55:01,340 Oh, really? 546 00:55:06,721 --> 00:55:10,308 What did I tell you? Check this out! 547 00:55:57,730 --> 00:56:02,151 Sorry, guys. I can't do this. - What? 548 00:56:02,234 --> 00:56:05,571 I don't want to screw up my marriage - 549 00:56:05,654 --> 00:56:08,949 and here it can happen. 550 00:56:09,033 --> 00:56:14,789 You guys have fun. - We can't force him to stay. 551 00:56:14,872 --> 00:56:19,168 No! Is that one of the speed dating chicks? 552 00:56:20,211 --> 00:56:24,590 Did they look like that? - Nippe, there's still hope for us. 553 00:56:25,383 --> 00:56:28,135 Carola! I'm going. 554 00:56:29,678 --> 00:56:33,182 Hey... You can't do her. 555 00:56:33,265 --> 00:56:37,103 Guys, I'm getting married in ten hours. 556 00:56:37,186 --> 00:56:40,314 I'll just play her my album. 557 00:56:41,232 --> 00:56:44,276 Nippe... - What? 558 00:56:44,402 --> 00:56:48,280 I wouldn't normally do this to you, but... -That's okay. 559 00:56:49,073 --> 00:56:51,951 I'm about to leave myself. 560 00:57:05,214 --> 00:57:07,216 Hi. 561 00:57:09,802 --> 00:57:12,221 Excuse me. 562 00:57:13,097 --> 00:57:15,057 Hi. 563 00:57:20,187 --> 00:57:25,317 What are you doing here? Well, I see you're out with your friends. 564 00:57:25,443 --> 00:57:29,905 Hi. I'm Antti. Antti Kulmala. 565 00:57:31,949 --> 00:57:35,035 She's my speed date. 566 00:57:35,786 --> 00:57:40,875 She dumped me. Well, you were not the only one. 567 00:57:41,959 --> 00:57:44,336 What are you up to later? 568 00:57:44,920 --> 00:57:50,134 We're staying at Hotel Vanajanlinna. We're on a girls' trip. 569 00:57:50,217 --> 00:57:54,346 Same here. Not a girls' trip, but a room at the hotel. 570 00:57:55,139 --> 00:57:58,934 Well. Wow! It's wild here. 571 00:58:02,271 --> 00:58:06,192 Okay. Have fun. 572 00:58:09,320 --> 00:58:11,780 Hey! 573 00:58:13,240 --> 00:58:17,578 Are you really staying at the hotel? -Yes. 574 00:58:17,661 --> 00:58:21,999 Do you have a car? - Of course I have a car. 575 00:58:24,168 --> 00:58:26,170 Carola! 576 00:58:26,712 --> 00:58:29,423 Fancy seeing you here. 577 00:58:31,509 --> 00:58:35,221 Tuomas. We were at the same funeral today. 578 00:58:35,304 --> 00:58:38,766 Nice to meet you. - So you knew Henrik? 579 00:58:38,849 --> 00:58:41,560 Yeah, we were best friends. 580 00:58:43,145 --> 00:58:45,689 Just give me your album. - What? 581 00:58:45,773 --> 00:58:49,568 You want me to review it, right? Give it to me. 582 00:58:49,652 --> 00:58:53,906 Actually, I thought we'd listen to it together. 583 00:58:54,323 --> 00:58:57,785 Don't talk bullshit, Tuomas. 584 00:58:57,868 --> 00:59:01,372 Take those with you. 585 00:59:06,877 --> 00:59:10,130 Hey... Two... Can I have... 586 00:59:15,010 --> 00:59:19,181 Two... Can I have... 587 00:59:46,166 --> 00:59:50,004 What the fuck? Huh? 588 00:59:59,138 --> 01:00:01,473 Excuse me. 589 01:00:09,523 --> 01:00:11,734 Niklas? 590 01:00:13,485 --> 01:00:15,487 Malena! 591 01:00:16,739 --> 01:00:19,700 Hi. I just lost my... 592 01:00:20,242 --> 01:00:23,996 What are you doing here? - Your trousers... 593 01:00:32,421 --> 01:00:35,924 Are you okay? -Yeah. 594 01:00:40,137 --> 01:00:45,392 Blue and White Roots is my most personal album ever. 595 01:00:45,476 --> 01:00:50,147 People didn't understand that it's me behind the songs. 596 01:00:50,230 --> 01:00:54,985 Like "Candyfloss Love". I'll play it for you now. 597 01:00:55,069 --> 01:00:59,865 No, let's listen to it later. Afterwards. Okay? 598 01:00:59,948 --> 01:01:03,494 Can we put it on now? - No, afterwards. 599 01:01:03,577 --> 01:01:07,373 Are you going to take off your trousers? 600 01:01:08,540 --> 01:01:13,587 Or do you want to leave it at that? - No! Of course not. 601 01:01:13,712 --> 01:01:18,884 I'll take off my shoes first. Then my trousers. 602 01:01:20,886 --> 01:01:24,056 I'll take everything off. - That's right. 603 01:01:28,018 --> 01:01:31,563 Can we listen to it while doing this? - No, afterwards. 604 01:01:33,899 --> 01:01:37,861 Hello? Tuomas? - Hello? 605 01:01:37,945 --> 01:01:44,368 Honey, you need to sleep. We have a big day ahead tomorrow. 606 01:01:45,869 --> 01:01:48,539 You're going to be the best... 607 01:01:52,334 --> 01:01:56,547 Carola! No! 608 01:01:57,214 --> 01:02:00,509 You have my stuff! Fuck! 609 01:02:10,602 --> 01:02:15,023 It's funny how I can't remember where I left my car. 610 01:02:16,191 --> 01:02:21,488 Unbelievable. I simply can't remember... 611 01:02:25,743 --> 01:02:29,121 ...where it is. 612 01:02:31,665 --> 01:02:34,918 Hey, what was wrong with me? 613 01:02:40,466 --> 01:02:42,885 At the meeting. 614 01:02:45,262 --> 01:02:47,848 Tell me honestly. 615 01:02:48,766 --> 01:02:52,478 I'd really like to know. 616 01:02:53,645 --> 01:02:58,066 I just don't want to be alone anymore. 617 01:03:00,152 --> 01:03:05,866 There's nothing wrong with you. I'm just looking for something else. 618 01:03:05,949 --> 01:03:09,077 Something else... 619 01:03:13,957 --> 01:03:18,295 You know, I used to think like that. 620 01:03:20,798 --> 01:03:24,927 I would decide what I want - 621 01:03:25,010 --> 01:03:28,639 and choose the one who's best suited for me. 622 01:03:30,808 --> 01:03:34,895 I'm sure it's a little easier for someone like you. 623 01:03:39,358 --> 01:03:44,696 On the other hand, where's the joy of discovery in that? 624 01:03:44,822 --> 01:03:47,825 The thrill. 625 01:03:47,908 --> 01:03:51,537 The tingle in the lower belly. 626 01:03:52,579 --> 01:03:55,415 When you wonder... 627 01:03:57,000 --> 01:04:03,048 ...what lies ahead on the journey into another person's world. 628 01:04:05,092 --> 01:04:08,720 Liisa Loponen, The Tides of Menopause. 629 01:04:09,513 --> 01:04:14,434 I've read it. You must be an avid reader. 630 01:04:14,685 --> 01:04:18,355 That book is for women. 631 01:04:19,481 --> 01:04:25,070 Yeah, I read quite a lot. I've had time on my hands. 632 01:04:25,153 --> 01:04:29,491 Less work and all that. What do you do? 633 01:04:29,575 --> 01:04:31,743 Me? 634 01:04:33,161 --> 01:04:36,206 I'm a librarian. 635 01:04:36,290 --> 01:04:39,668 Wow. 636 01:04:49,761 --> 01:04:55,100 Hey, wake up. A Spanish lady asked me to call you a taxi. 637 01:05:07,613 --> 01:05:14,328 Nippe! I waited for two hours in a bush for people to go home. 638 01:05:15,162 --> 01:05:18,415 Where's Antti? - I can't remember anything. 639 01:05:18,498 --> 01:05:21,501 What's that on your forehead? 640 01:05:23,253 --> 01:05:26,798 Does it look bad? Where are your clothes? 641 01:05:26,924 --> 01:05:29,176 Don't ask. 642 01:05:31,011 --> 01:05:35,015 Leila is going to kill me! I lost the rings. 643 01:05:35,390 --> 01:05:40,103 You're getting married today. - Fuck, I know! 644 01:05:40,520 --> 01:05:44,358 Let's call a taxi. 645 01:05:48,195 --> 01:05:50,948 The battery is dead. 646 01:05:52,282 --> 01:05:56,536 What are we going to do? I mean, seriously? 647 01:06:04,544 --> 01:06:07,506 If someone up there hears us... 648 01:06:08,882 --> 01:06:12,511 We need a little help right now! 649 01:06:12,594 --> 01:06:17,516 Please send us a taxi! 650 01:06:17,599 --> 01:06:21,603 And take that bump off Nippe's forehead. 651 01:06:21,687 --> 01:06:27,234 He can't go home looking like that. 652 01:06:38,745 --> 01:06:41,039 And it's a minibus! Thank you! 653 01:06:42,624 --> 01:06:49,006 Hämeenlinna is a beautiful city. - Yeah, I like it here. 654 01:06:51,341 --> 01:06:54,511 Does your friend happen to be Tuomas Lilja? 655 01:06:54,594 --> 01:06:57,931 No, I'm not. Many mistake me for him. 656 01:06:58,056 --> 01:07:01,476 Oh. I would've asked for an autograph. 657 01:07:02,853 --> 01:07:06,606 Are you a big fan? - You could say that. 658 01:07:08,734 --> 01:07:12,237 Damn. He's got all your albums. 659 01:07:12,320 --> 01:07:15,490 Even the live concert which you played drunk. 660 01:07:15,574 --> 01:07:20,078 They had to auto-tune everything. - Did you like the latest one? 661 01:07:20,162 --> 01:07:23,540 Blue and White Roots. 662 01:07:24,499 --> 01:07:26,793 That's a pile of shit. 663 01:07:26,877 --> 01:07:30,422 "Candyfloss Love." What's that supposed to be? 664 01:07:30,505 --> 01:07:36,511 I like the Lilja who sings about champagne, summer, and women. 665 01:07:36,595 --> 01:07:40,515 In that one, he's like a cooing lovebird. 666 01:07:40,599 --> 01:07:46,521 Aren't people allowed to be in love? - You don't have to make shitty music. 667 01:07:46,605 --> 01:07:48,982 Has it been a busy night? 668 01:07:52,652 --> 01:07:55,781 This second bachelor party almost tops the first one. 669 01:07:55,864 --> 01:07:59,743 Never mind, Tuomas. At least you got a T-shirt. 670 01:07:59,826 --> 01:08:02,829 He had used it as an oil rag. 671 01:08:02,913 --> 01:08:07,375 I wonder where Antti is. - I don't know. Probably sleeping. 672 01:08:40,367 --> 01:08:42,035 Oh. You two. 673 01:08:42,577 --> 01:08:47,415 We're truly sorry about everything that's happened. 674 01:08:47,499 --> 01:08:52,379 There's been a lot happening at once. A bachelor party and this funeral. 675 01:08:52,462 --> 01:08:55,841 And Tuomas is getting married today. 676 01:08:55,924 --> 01:09:01,304 Maybe you'll invite the prostitutes to the wedding. -They're strippers. 677 01:09:01,388 --> 01:09:03,807 Antti ... 678 01:09:08,645 --> 01:09:13,483 Malena... Thanks again for last night. 679 01:09:13,567 --> 01:09:16,278 I mean... Apparently... 680 01:09:16,361 --> 01:09:20,907 ...you were good to me. 681 01:09:20,991 --> 01:09:25,704 I don't remember any of it, but maybe it's for the best. 682 01:09:26,413 --> 01:09:31,501 Well, you understand. Comprendo. Adios. 683 01:09:31,585 --> 01:09:33,628 Vaya con Dios. 684 01:09:33,712 --> 01:09:36,256 Si. Vamos a la playa. 685 01:09:43,388 --> 01:09:48,393 Did you sleep with her? Tell me! Did you fuck? 686 01:09:48,476 --> 01:09:54,316 We expect our lives to be free from suffering. 687 01:09:54,900 --> 01:09:59,487 When things don't work out as they're supposed to - 688 01:09:59,571 --> 01:10:02,449 we feel it's unfair. 689 01:10:04,284 --> 01:10:08,038 We become wounded and angry. 690 01:10:09,456 --> 01:10:16,296 But if we let vengefulness take over... 691 01:10:17,881 --> 01:10:21,968 Why is Malena glaring at me? I was a good pallbearer. 692 01:10:22,052 --> 01:10:27,557 Yeah. Birgitte is mad about the stripper thing. That's for sure. 693 01:10:32,270 --> 01:10:36,608 Why is Carola looking at you like you're scum? -Shut the fuck up. 694 01:10:36,691 --> 01:10:42,948 The family has requested Henrik's friend Tuomas to perform for us. 695 01:10:43,031 --> 01:10:45,700 Go ahead, Tuomas. 696 01:10:46,409 --> 01:10:48,078 No. 697 01:10:49,663 --> 01:10:54,542 I'm sorry... That was dated information. 698 01:10:54,626 --> 01:11:00,048 We shall sing hymn 492 together. 699 01:11:14,145 --> 01:11:17,732 Maybe it's better if you don't sing. 700 01:11:20,986 --> 01:11:23,071 Hey, Carola! 701 01:11:24,823 --> 01:11:28,660 Wait up! 702 01:11:33,164 --> 01:11:39,629 I will never bother you again, but I need something. 703 01:11:39,713 --> 01:11:42,716 Let it go. Your chance has passed. 704 01:11:42,799 --> 01:11:46,886 Don't worry. I'll make sure that no one hears your album. 705 01:11:46,970 --> 01:11:50,181 Right, okay. Where's my stuff? 706 01:11:50,265 --> 01:11:54,686 On the roadside between Vanajanlinna and Hämeenlinna. 707 01:11:54,769 --> 01:11:56,730 Huh? 708 01:12:03,778 --> 01:12:07,157 Hey, priest! Did you come by car? 709 01:12:27,177 --> 01:12:31,389 How come none of the guests gave us a ride? 710 01:12:31,473 --> 01:12:35,101 Just to the city. 711 01:12:35,185 --> 01:12:39,689 If I'd seen a free striptease show, I would've offered a ride. 712 01:12:45,028 --> 01:12:47,572 Did you find anything? 713 01:12:47,655 --> 01:12:52,494 No. This is some... - Did you manage to get us a taxi? 714 01:12:52,577 --> 01:12:56,998 They said they'd come, but the address was a bit vague. 715 01:12:57,082 --> 01:13:01,378 "Somewhere between Hämeenlinna and Vanajanlinna." 716 01:13:01,461 --> 01:13:04,381 I wouldn't drive looking. 717 01:13:04,464 --> 01:13:07,634 Okay. This is impossible. 718 01:13:08,635 --> 01:13:12,055 Isn't there anyone whom we can call? 719 01:13:12,138 --> 01:13:16,017 I could try those strippers. - No strippers. 720 01:13:16,101 --> 01:13:20,480 How about that nice florist girl? - Could we get her here? 721 01:13:21,272 --> 01:13:26,486 Let's order wedding flowers. - Good idea. Brilliant. 722 01:13:30,031 --> 01:13:36,037 This is Niklas Lavonen, hi. Do you deliver wedding flowers? 723 01:13:47,674 --> 01:13:50,718 You didn't fuck Malena, did you? 724 01:13:56,015 --> 01:13:58,935 No. - Damn! 725 01:13:59,936 --> 01:14:06,484 It would've served Willy right. It would've been something. -Yeah. 726 01:14:09,612 --> 01:14:13,450 But I had a dream. About Malena. 727 01:14:13,950 --> 01:14:17,745 We were on Lake Garda. 728 01:14:18,705 --> 01:14:21,207 We were in the missionary position - 729 01:14:21,291 --> 01:14:24,669 and all the people on the beach were cheering. 730 01:14:24,752 --> 01:14:30,717 Where was Willy? Let me guess. He was watching and weeping. 731 01:14:32,552 --> 01:14:37,891 No, he was walking along the beach hand in hand with Jaana. 732 01:14:40,393 --> 01:14:42,395 Right. 733 01:14:43,104 --> 01:14:47,525 Then what happened? - Then I came. 734 01:14:50,361 --> 01:14:52,530 Goddammit! 735 01:14:53,114 --> 01:14:58,328 Served him right. I'm glad that we went. 736 01:14:59,704 --> 01:15:02,123 Look, Antti is awake. -Hi. 737 01:15:02,207 --> 01:15:06,002 Well, which of us is the best man? 738 01:15:32,111 --> 01:15:35,782 You fucking idiot! 739 01:15:37,575 --> 01:15:40,036 That's how it's going to be. 740 01:15:40,119 --> 01:15:43,581 Did you get hold of Jaana? - She doesn't answer. 741 01:15:43,665 --> 01:15:47,377 I have to go and settle things. - I understand. 742 01:15:50,255 --> 01:15:53,841 What's that? - The librarian's number. 743 01:15:53,925 --> 01:15:57,428 Don't touch it. It's still wet. 744 01:15:57,512 --> 01:16:01,474 But you got a lady's number. - I know! 745 01:16:05,520 --> 01:16:10,233 They're going, -Bye bye! 746 01:16:10,316 --> 01:16:14,404 Don't worry about the car. I'll take care of it. 747 01:16:14,487 --> 01:16:20,034 Well, it was your car. - But you confessed to the guys. 748 01:16:20,118 --> 01:16:24,789 That I'm not a war veteran from Afghanistan? -Yeah. 749 01:16:24,872 --> 01:16:28,126 Water under the bridge. 750 01:17:00,867 --> 01:17:04,203 Don't look at me. I look terrible. 751 01:17:07,332 --> 01:17:13,171 Don't you look at me either. It's better to do it like this. 752 01:17:19,344 --> 01:17:25,099 I know what happened. I know that you regret it. 753 01:17:25,183 --> 01:17:28,353 Niklas... - Let me finish. 754 01:17:29,437 --> 01:17:32,315 I know that... 755 01:17:32,398 --> 01:17:38,279 ...you haven't been very happy with me lately. 756 01:17:40,281 --> 01:17:43,368 Not like you used to be. 757 01:17:45,078 --> 01:17:47,830 There are probably many reasons for that - 758 01:17:47,914 --> 01:17:52,460 and that's what happens in long relationships. 759 01:17:52,543 --> 01:17:57,548 But if I was asked today... like Tuomas was... 760 01:17:59,550 --> 01:18:03,304 ...if I still want to... 761 01:18:04,222 --> 01:18:07,183 ...I would say "I do." 762 01:18:07,475 --> 01:18:12,313 I guess the question is, do you? 763 01:18:19,153 --> 01:18:21,489 Niklas... 764 01:18:23,533 --> 01:18:26,577 What the hell happened to you? 765 01:18:28,746 --> 01:18:31,958 What's that ball on your forehead? 766 01:18:36,087 --> 01:18:38,297 My love... 767 01:18:47,932 --> 01:18:54,772 Honey, do you remember where my old ski trousers are? 768 01:18:54,856 --> 01:18:56,524 What? 769 01:18:58,359 --> 01:19:01,028 Rolling. - And action! 770 01:19:03,740 --> 01:19:06,993 Look at those jugs. Side by side. 771 01:19:07,076 --> 01:19:10,246 Quite a coincidence, right? 772 01:19:16,627 --> 01:19:22,592 Have you quit your singing career? - Have you quit lapping up coffee? 773 01:19:23,176 --> 01:19:28,055 Look at those jugs. Do you think they're plants? Plants! 774 01:19:28,639 --> 01:19:31,601 It's your turn to undress. - Are you serious? 775 01:19:31,684 --> 01:19:36,397 Or do you want to hear "Candyfloss Love"? -I'll undress. 776 01:19:36,481 --> 01:19:39,192 Where's Tuomas? - He's not coming. 777 01:19:39,275 --> 01:19:42,820 Not coming? - Not coming! 778 01:20:01,589 --> 01:20:03,716 Hasta luego. 779 01:20:06,427 --> 01:20:12,308 Even Nippe is coming, and Willy fucked... 780 01:20:13,017 --> 01:20:17,355 ...and Willy fucked his wife with that enormous dick. -What? 781 01:20:17,438 --> 01:20:20,566 Nothing like that... 782 01:20:23,402 --> 01:20:25,238 Keep going a while longer! 783 01:20:42,505 --> 01:20:46,384 I think I'm going to... throw up. 784 01:20:46,884 --> 01:20:50,680 You forgot the candlestick. - No, it's here in the bag. 785 01:21:10,283 --> 01:21:13,870 Willy's willy. Cool. 786 01:21:17,999 --> 01:21:20,585 Is this his hand? 787 01:21:21,460 --> 01:21:23,546 Again! 788 01:21:26,716 --> 01:21:29,510 We received this. - The People's Award. 789 01:21:29,594 --> 01:21:33,055 Knock over gravestones somewhere else. 790 01:21:33,139 --> 01:21:36,392 Be quiet. You're saying she's single? 791 01:21:59,498 --> 01:22:03,085 I'll have to use the back door. 792 01:22:05,046 --> 01:22:07,715 Was Willy in your dream? 793 01:22:34,408 --> 01:22:37,828 The best director's comment ever. 794 01:22:42,750 --> 01:22:44,835 "How did the take go?" 795 01:22:46,462 --> 01:22:49,382 He fell asleep. 796 01:22:49,465 --> 01:22:51,842 Let's call it a day. 58035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.