All language subtitles for Ramnagar-Bunny-2024-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,791 --> 00:02:03,416 මනාලයා කඩවසම් පෙනුමකි. 2 00:02:03,583 --> 00:02:04,583 ඔහු මංගල චමත්කාරය ලබා ගත්තේය. 3 00:02:05,916 --> 00:02:07,500 ඔහු කඩිමුඩියේ සිටින බව පෙනේ විවාහය. 4 00:02:07,625 --> 00:02:08,750 ඔහු දෙස බලන්න ලැජ්ජාවක් දැනෙනවා. 5 00:02:12,708 --> 00:02:13,458 ස්තුතියි! 6 00:02:23,375 --> 00:02:26,958 ඔයා හිතනවද මම මොකටද මන්ද කියලා මේ ටික කාලෙකින් මගේ වෙඩින් එකත් එක්කද? 7 00:02:28,500 --> 00:02:30,875 මගේ වයසේදී ඕනෑම පිරිමි ළමයෙකුට ලැබෙනු ඇත ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ විවාහ වී ඇත. 8 00:02:31,583 --> 00:02:33,541 ඒත් මගේ විවාහය තියෙන්නේ මේ නැන්දා එක්ක. 9 00:02:34,041 --> 00:02:36,625 ඔබ එසේ නොකරන්නේ මන්දැයි ඔබට පැවසිය හැකිය මම අකමැති නම් පලා යන්න. 10 00:02:37,333 --> 00:02:40,708 නමුත් ඇය එම ස්ථානයේ තුවක්කුවක් තැබුවාය ඇගේ සාරියට පින් එකක් දැමීමට. 11 00:02:41,375 --> 00:02:42,208 ඒ මටයි. 12 00:02:43,208 --> 00:02:47,000 වාසනාව නැති වුණා වගේ නරක වාසනාව තදින් පහර දුන් විට හුස්ම හිරවීම. 13 00:02:47,375 --> 00:02:48,291 මගේ ස්ථාවරය ඒ වගේ. 14 00:02:50,625 --> 00:02:53,666 හොඳයි, අපි දැන් කතාවට බහිමු. 15 00:02:53,916 --> 00:02:54,458 අපි යමු. 16 00:03:18,083 --> 00:03:19,708 පුතේ ඔයාට හැඳුනුම්පත් තියෙනවද? 17 00:03:21,041 --> 00:03:23,208 - ඇයි නැත්තේ? - අපට ජාතික හැඳුනුම්පත තිබේ. 18 00:03:30,875 --> 00:03:32,416 ප්‍රින්සිපල් සර් ඇහුවොත් මොනවා කියන්නද? 19 00:03:34,375 --> 00:03:36,125 ඔහුට කියන්න, කුමාරයා ආවා කියලා. 20 00:03:39,500 --> 00:03:42,208 මගේ නම බනී. මේක අපේ විද්‍යාලය නෙවෙයි. 21 00:03:42,416 --> 00:03:43,583 එය මගේ මිතුරාගේ විද්‍යාලයයි. 22 00:03:43,750 --> 00:03:47,375 මගේ සාරදා ශාන්ති විද්‍යානිකේතන් ඉංජිනේරු විද්‍යාලය. 23 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 ඒක නිකන් කුටි බංගලාවක් වගේ ත්‍රාසජනක චිත්‍රපට වලින්. 24 00:03:51,583 --> 00:03:57,625 කෙල්ලන්ගේ ලස්සන එතන අඩුයි අඩු විද්‍යාල ගාස්තු වලට සමානයි. 25 00:03:57,791 --> 00:03:58,625 මේ මගේ යාළුවෝ. 26 00:03:58,958 --> 00:04:01,791 වර්ධන, අන්කිත් සහ නානි! 27 00:04:02,291 --> 00:04:06,375 ඒවාට වඩා විශේෂ ඒවා නොවේ මගේ මිතුරන් ලෙස පමණක් පැවසීමට. 28 00:04:06,583 --> 00:04:07,208 අපොයි නෑ! 29 00:04:09,708 --> 00:04:10,458 එන්න, යාලුවනේ! 30 00:04:11,375 --> 00:04:12,000 හරි! 31 00:04:12,833 --> 00:04:14,041 වීඑන් රෙඩ්ඩි විද්‍යාලය! 32 00:04:14,541 --> 00:04:18,166 මෙතන බබාලා හරිම ලස්සනයි මගේ විද්‍යාලයට සාපේක්ෂව. 33 00:04:19,125 --> 00:04:20,125 මේ අනුව, අපි මෙහි පැමිණියෙමු. 34 00:04:27,083 --> 00:04:28,958 හේයි සායි, හායි! 35 00:04:30,916 --> 00:04:32,375 - හේයි, නවත්වන්න! - ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 36 00:04:32,583 --> 00:04:33,916 - ඔබට ආරාධනා කළේ කවුද? - ඔබ අපව ඇදගෙන යන්නේ කොතැනටද? 37 00:04:34,083 --> 00:04:35,500 - හේයි, එන්න යාලුවනේ! - මොකක්ද මචන්? 38 00:04:37,583 --> 00:04:38,291 මොකද කරන්නේ මචන්? 39 00:04:38,458 --> 00:04:39,416 ඇයි ඔයා අපේ විද්‍යාලයේ ඉන්නේ? 40 00:04:39,583 --> 00:04:41,916 ඔයා ඊයේ කිව්වා, තියෙනවා කියලා ඔබේ විද්‍යාලයේ උත්සවයක්. 41 00:04:42,083 --> 00:04:43,416 මම ඊයේ කිව්වා නම් ඔයා දැන් එනවද? 42 00:04:43,583 --> 00:04:44,875 - වෙලාවට වැඩ කිරීම! - වෙලාවට වැඩ කිරීම! 43 00:04:45,250 --> 00:04:46,208 මොනවද මේ ගෙට්අප්? 44 00:04:46,375 --> 00:04:48,833 - ආශාව! -අනේ නෑ ප්‍රේමම්! 45 00:04:49,000 --> 00:04:49,791 ඔව්, එකම. 46 00:04:49,916 --> 00:04:51,500 මේ අපේ විද්‍යාලයීය කාර්යයයි. පිටස්තරයින්ට ඇතුල් වීම තහනම්. 47 00:04:51,625 --> 00:04:53,125 කවුද ඔයාට ඇතුලට යන්න දුන්නේ? 48 00:04:54,041 --> 00:04:56,250 - හේයි, ඉන්න! - අපි 2000 බෙදා ගත්තෙමු එක් එක් සහ මෙම කාර්යය කරමින් සිටී. 49 00:04:57,750 --> 00:04:59,166 මෙන්න 8000. 50 00:04:59,291 --> 00:05:02,208 - ඔබට මුදල් ලැබුණාද? හරි, රසවිඳින්න යාලුවනේ. - හරි, බායි මචන්. 51 00:05:02,500 --> 00:05:03,333 යාලුවනේ! 52 00:05:04,375 --> 00:05:05,208 අස් කරන්න! 53 00:05:08,625 --> 00:05:12,083 (ගීතයක් මුමුණමින්) 54 00:05:14,208 --> 00:05:15,416 මම කවදාවත් ඔයාව මෙතන දැකලා නැහැ. 55 00:05:15,625 --> 00:05:16,666 මමත් ඔයාව දැකලා නෑ. 56 00:05:16,875 --> 00:05:18,625 ඉතින් ඔබ මේ විද්‍යාලයේ නොවේද? 57 00:05:18,833 --> 00:05:21,125 හේයි, ලොකු දුරක් නෑ! හුදෙක් යාබද! 58 00:05:21,333 --> 00:05:22,666 මම බිත්තිය පනිමින් එන්නම් ඔබ ඇමතීමෙන් පසු. 59 00:05:23,416 --> 00:05:24,333 ඔබ ආදරයෙන් බැඳී සිටිනවාද? 60 00:05:25,208 --> 00:05:25,833 මම උත්සාහ කරමින් සිටිනවා. 61 00:05:26,333 --> 00:05:27,958 මෙතන ඉන්න, මම ආපහු එන්නම්. 62 00:05:28,166 --> 00:05:29,041 ඔබේම කාලය ගන්න. 63 00:05:31,291 --> 00:05:35,833 මේ වීඑන් රෙඩ්ඩි මෝඩයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා අදහසක් නැහැ ගෙන ඒම, නමුත් විශිෂ්ට කසළ ආහාර නඩත්තු කරයි. 64 00:05:37,416 --> 00:05:40,250 - කොහෙන්ද කියලා අදහසක් නෑ... -ආයුබෝවන්! 65 00:05:40,458 --> 00:05:42,166 අපොයි නෑ ඔයා ආවෙ ක්ෂණයකින්. 66 00:05:42,333 --> 00:05:43,625 එන්න අපි පන්ති කාමරයට යමු. 67 00:05:43,791 --> 00:05:44,416 කුමක් සඳහා ද? 68 00:05:45,208 --> 00:05:48,291 හැමෝම මෙතන එළියේ එහි කිසිදු බාධාවක් සිදු නොවනු ඇත. 69 00:05:48,500 --> 00:05:49,625 ඔහ් හරි! 70 00:05:51,791 --> 00:05:55,000 මම ආවා වෙඩින් එක බලන්න ඇය මංගල්යයක් සඳහා කැඳවයි. 71 00:05:55,208 --> 00:05:57,791 සමාවෙන්න තාත්තේ, මම පස්සේ බැන්නා උදේට ඔයාගේ මූණ දැක්කා. 72 00:05:58,000 --> 00:05:59,458 අපොයි, ඔයා ජැක්පොට් ගැහුවා! 73 00:05:59,583 --> 00:06:03,833 'ඔය පුටුව නවනවා, ඕඕ' 74 00:06:04,041 --> 00:06:07,958 'ඔය පුටුව නවනවා, ඕඕ' 75 00:06:10,083 --> 00:06:12,166 - මේ පුද්ගලයා කවුද? - මොන මෝඩයෙක්ද? 76 00:06:12,375 --> 00:06:13,583 අපොයි නෑ! හේයි! 77 00:06:14,541 --> 00:06:16,125 යාලුවනේ, මට උදව් කරන්න. 78 00:06:16,333 --> 00:06:17,208 අයියෝ මාව දාලා යන්න මචන්. 79 00:06:17,416 --> 00:06:19,458 හේයි මචන්! ලේ... මාව දාලා යන්න. 80 00:06:20,083 --> 00:06:20,625 හේයි! 81 00:06:22,791 --> 00:06:24,083 ඇයි මහත්තයෝ ඔයා මෙතන? 82 00:06:24,291 --> 00:06:26,166 මේ ගොල්ලෝ උසුළු විසුළු කරනවා ගැහැණු ළමයින්. 83 00:06:26,916 --> 00:06:29,708 හහ්, ඇයි ඔයා එහෙම ඉන්නේ නියඟයක්? 84 00:06:29,875 --> 00:06:31,291 ඔබ එතරම් මංමුලා සහගතද? 85 00:06:32,916 --> 00:06:38,125 ඔවුන් සිසුන් සමඟ කලහ කළා. නමුත් ඔබ කෙලින්ම අපේ කථිකාචාර්යතුමාව අවුල් කළා. 86 00:06:39,000 --> 00:06:40,500 -කුමක් ද? - හේයි, මැඩම්! 87 00:06:40,750 --> 00:06:41,708 ඔබේ නම මලර් ද? 88 00:06:41,916 --> 00:06:44,416 ඔබත් සායි පල්ලවි වගේ ඔබ මාසයක් ආහාර පාලනය කරන්නේ නම්. 89 00:06:44,541 --> 00:06:52,166 (හම්මිං) 90 00:06:59,208 --> 00:06:59,791 කට වහපන්! 91 00:07:00,041 --> 00:07:00,916 ඔබ.. 92 00:07:01,500 --> 00:07:03,291 ඔබ වෙනත් විද්‍යාලයකින් පැමිණ ඇත කෙල්ලො එක්ක ආලවන්ත හැඟීම් පෑමට, මෝඩයෝ? 93 00:07:03,458 --> 00:07:04,291 මේ ගොල්ලන්ට ගහන්න. 94 00:07:04,500 --> 00:07:05,875 අනේ නෑ මචන්! 95 00:07:06,291 --> 00:07:07,166 හේයි, නෑ මිනිහෝ! අපිව බේරගන්න, 96 00:07:07,625 --> 00:07:08,541 හේයි, විනාඩියක්! 97 00:07:09,583 --> 00:07:12,250 ලෙස ඉක්මන් තීරණයක් ගන්න එපා මෙය ඔබේ විද්‍යාලයයි. 98 00:07:13,125 --> 00:07:16,208 මගේ Insta පරීක්ෂා කරන්න. මම බොක්සිං ක්‍රීඩකයෙක්. 99 00:07:16,833 --> 00:07:18,000 දෙපාරක් ජාතිකයෝ! 100 00:07:18,125 --> 00:07:21,041 මම දන්නවා මෝඩයා. ඔබ පැරදුණා. ඔයාටත් ගැහුවා. 101 00:07:21,041 --> 00:07:24,416 හේ ජෝන්, ඔබ තීරණය කළා හරිද? හරි, මචන්! 102 00:07:24,500 --> 00:07:26,375 අද දින ඔබ හෝ මම බලමු. හරි? 103 00:07:27,500 --> 00:07:29,541 මම කලින් කියන්නම්, මම නැවතත් වගකිව යුතු නැත. 104 00:07:30,333 --> 00:07:32,833 හේයි දරුවනි, ඔබට රුධිරය නොපෙනේ. මේ පැත්තට එන්න. 105 00:07:33,041 --> 00:07:34,583 ඔබට එය මෝඩයෙක් වනු ඇත. 106 00:07:34,750 --> 00:07:37,291 ඔබේ ධනය ප්රමාණවත් නොවනු ඇත මම ගැහුවම ඉස්පිරිතාලෙ බිල් වලට. 107 00:07:38,208 --> 00:07:39,916 - ඒයි බනී, අපි පැනලා යමු. - ඔබට තේරුණාද? 108 00:07:40,083 --> 00:07:42,791 -අපි යමු. - බරපතල සටහනක් මත, දෙමාපියන් මෙයට සම්බන්ධ නොවිය යුතුය. 109 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 දෙමාපියන් සහ පොලිසිය නැත, එය කළ යුතුය සිසුන් වන අප අතර පමණක් සිටින්න. 110 00:07:45,166 --> 00:07:46,541 - එන්න යාලුවනේ, අපි යමු. - ඔයා යන්න. 111 00:07:46,708 --> 00:07:47,500 ඔයා එන්න මචන්. 112 00:07:48,291 --> 00:07:50,416 හේයි, කවදාදැයි ඔබට තේරෙන්නේ නැත මම කියන්නේ? පලයන් යාලුවනේ. 113 00:07:50,625 --> 00:07:51,291 පැනලා දුවන්න! 114 00:07:58,916 --> 00:08:00,916 කොහෙන්ද යන්නෙ මේ කැම්පස් එක? 115 00:08:01,083 --> 00:08:04,583 - දුවන්න බනී, දුවන්න! - එන්න, ඔවුන් අපව බිඳ දමයි. 116 00:08:09,916 --> 00:08:12,291 ඇයි එහෙම දැම්මේ මෙම විද්‍යාලයේ සුමට බිම් මහලද? 117 00:08:13,208 --> 00:08:14,125 එන්න කට්ටිය දුවන්න. 118 00:08:14,291 --> 00:08:15,083 එන්න, බනී! 119 00:08:17,791 --> 00:08:18,666 දුවන්න, මචෝ! 120 00:08:19,541 --> 00:08:20,458 හේ සායි! 121 00:08:21,000 --> 00:08:24,125 කිසිම මෝඩයෙක් පාඩම් කරන්න එන්නේ නැහැ, බලන්න පොරට කී දෙනෙක් එනවද කියලා. 122 00:08:24,333 --> 00:08:26,291 දුවන්න මචන්, උන් අපිව කඩයි අද පහල. 123 00:08:26,500 --> 00:08:27,333 හේයි බනී! 124 00:08:28,000 --> 00:08:29,750 - ඇයි ඔහු චීටා වගේ පැන්නේ? - අපොයි! 125 00:08:29,958 --> 00:08:31,833 - අපිට ඒක කරන්න බෑ. බනී! - දුවන්න! 126 00:08:32,041 --> 00:08:33,000 අපි පඩිපෙළ බැස යමු, ඉදිරියට එන්න. 127 00:08:33,458 --> 00:08:36,291 ඔවුන් මෙහි ඇත. චලනය, මහත රස්තියාදුකාරයා. 128 00:08:37,125 --> 00:08:39,041 - දුවන්න, නානි මෝඩයා. - මාව බේරගන්න මිනිහෝ. 129 00:08:39,208 --> 00:08:41,500 -ඉදිරියට එන්න! - බනී, මට බයයි. 130 00:08:41,708 --> 00:08:42,416 ඒ අය ආවේ මේ පැත්තෙන්. 131 00:08:44,000 --> 00:08:46,208 අපේ මිනී පෙට්ටි ඇති බව සහතිකයි අද උස්සලා. 132 00:08:46,416 --> 00:08:48,750 - හේයි බනී! - මෙච්චර කොල්ලෝ? 133 00:08:49,416 --> 00:08:51,625 යන්න එපා මචන් නවතින්න! 134 00:08:51,791 --> 00:08:53,750 - අපොයි නැහැ! - එන්න, යාලුවනේ. 135 00:08:55,125 --> 00:08:56,791 මමී! අනේ දෙවියනේ! 136 00:08:59,375 --> 00:09:00,916 හේයි බනී! 137 00:09:19,666 --> 00:09:21,750 - පිටුපස කැඩී ඇත. - ඇයි ඔයාට මං වගේ පනින්න බැරි? 138 00:09:21,958 --> 00:09:22,791 ඔවුන් එනවා, දුවන්න. 139 00:09:25,750 --> 00:09:28,291 - අපොයි නැහැ! - සියලුම විශ්ව විද්‍යාල මෙහි ඇත. 140 00:09:28,458 --> 00:09:30,625 - ඉන්න, අපි එනවා බනී. - යන්න, එන්න! 141 00:09:30,750 --> 00:09:31,708 වේගයෙන් දුවන්න, එන්න නානි මෝඩයා. 142 00:09:31,875 --> 00:09:33,333 මේ මිනිහා අපි වෙනුවෙන් මොනවද කරන්නේ? 143 00:09:33,916 --> 00:09:36,500 - ඔහ් නැහැ, ඔවුන් මෙහි සිටිනවා. -සියලු විශ්ව විද්‍යාල අප වෙනුවෙන් මෙහි ඇත. 144 00:09:36,625 --> 00:09:37,416 හේයි බනී! 145 00:09:44,208 --> 00:09:45,916 සමාවෙන්න මැඩම්! අපි යමු, යාලුවනේ. 146 00:09:46,125 --> 00:09:47,291 -ඉදිරියට එන්න! - යන්න, මචන්! 147 00:09:48,041 --> 00:09:50,416 මට නොතේරෙන විශ්වීය සත්‍ය... 148 00:09:50,541 --> 00:09:55,041 කොල්ලෙක් උනාම මොකක්ද අවුල ගැහැණු ළමයෙකු පිටුපස? 149 00:10:06,750 --> 00:10:12,666 “ගැහැණු ළමයින් සහ පිරිමි ළමයින් එකකට හැරෙන විට ප්ලස් එක, මොකක්ද ඔයාගේ ප්‍රශ්නේ?" 150 00:10:12,833 --> 00:10:18,666 "මල් වලට මැස්සන් එන්නෙ නෑ.. එහි ඇති වරද කුමක්ද?" 151 00:10:18,791 --> 00:10:22,000 “ගැහැණු ළමයින් චුම්බක, වයස අවුරුදු පිරිමි ළමයින් ආකර්ෂණය වේ" 152 00:10:22,208 --> 00:10:24,541 "මේ න්‍යායේ වැරැද්ද මොකක්ද?" 153 00:10:24,666 --> 00:10:30,666 "ස්ත්‍රිය හා පුරුෂයා ආදරයෙන් බැඳීමකින් තොරව, මේ ලෝකයේ මිනිසා සිටින්නේ කොහේද? 154 00:10:36,750 --> 00:10:39,750 "මොකද වැරැද්ද, හදවතේ ගීතයක්" 155 00:10:39,875 --> 00:10:42,833 "එය ආරම්භ කළහොත් ඇති වරද කුමක්ද?" 156 00:10:43,000 --> 00:10:47,333 "කොල්ලෙක් උනාම මොකක්ද අවුල කෙල්ලෙක්ගෙ පිටිපස්සෙ?" 157 00:10:47,458 --> 00:10:48,833 "වැරැද්ද කුමක් ද?" 158 00:10:48,958 --> 00:10:51,166 "වැරැද්ද කුමක් ද?" 159 00:10:51,958 --> 00:10:57,291 "වැරැද්ද කුමක් ද?" 160 00:10:57,958 --> 00:11:00,875 "අපි ආදරය කරනවා නම් වැරැද්ද කුමක්ද?" 161 00:11:03,291 --> 00:11:06,750 “ඒක හරි, කිසිම දෙයක් නැහැ මේකේ වැරදි" 162 00:11:27,333 --> 00:11:33,708 "කාන්තාවන් කියන එකේ තේරුම කෝ අපි අනුගමනය නොකරන්නේ නම් අලංකාරය?" 163 00:11:33,875 --> 00:11:39,583 “හදවතක් තිබීමෙන් ඇති ප්‍රයෝජනය කුමක්ද අපි ආදරය නොකරන විට?" 164 00:11:39,750 --> 00:11:42,583 "කෙල්ලෙකුට ආදරය කිරීමේ වරද කුමක්ද?" 165 00:11:42,750 --> 00:11:45,625 “දීමේ වරද කුමක්ද පිස්සු හාදුවක්?" 166 00:11:45,791 --> 00:11:48,541 "මොකක්ද කරන්න තියෙන අමාරුව වරදක්ද?" 167 00:11:48,666 --> 00:11:51,625 "ඇයි අපිට මේ බාධාව?" 168 00:11:51,791 --> 00:11:54,083 "අපේ ජීවිතය අපේ කැමැත්තයි" 169 00:11:54,500 --> 00:11:57,291 "අපි වැරදි කලත් ඒක හරි" 170 00:11:57,666 --> 00:12:03,625 “අපි අලුත් නීතියක් හදන්නම් මට වැඩක් නෑ" 171 00:12:03,750 --> 00:12:06,416 "ගැහැණු ළමයින් යනු කාන්දම් ය, පිරිමි ළමයින්ගේ වයස ආකර්ෂණය වේ" 172 00:12:06,541 --> 00:12:09,625 "මේ න්‍යායේ වැරැද්ද මොකක්ද?" 173 00:12:09,750 --> 00:12:15,708 "ස්ත්‍රිය සහ පුරුෂයා ආදරයෙන් බැඳීමකින් තොරව, මේ ලෝකයේ මිනිසා සිටින්නේ කොහේද? 174 00:12:15,833 --> 00:12:18,916 "මොකද වැරැද්ද, ගීතයක් ඇතුලේ හදවත" 175 00:12:19,041 --> 00:12:21,875 "එය ආරම්භ කළහොත් ඇති වරද කුමක්ද?" 176 00:12:22,000 --> 00:12:26,208 "කොල්ලෙක් උනාම මොකක්ද අවුල කෙල්ලෙක්ගෙ පිටිපස්සෙ?" 177 00:12:26,333 --> 00:12:27,708 "වැරැද්ද කුමක් ද?" 178 00:12:27,833 --> 00:12:33,666 "වැරැද්ද කුමක් ද?" 179 00:12:33,791 --> 00:12:37,291 "වැරැද්ද කුමක් ද?" 180 00:13:16,958 --> 00:13:20,041 -නමස්තේ මාමේ! -නමස්තේ ආදරණීය, එන්න! 181 00:13:20,166 --> 00:13:21,708 ඇන්ටි ඔයා එනකල් ඇතුලට වෙලා බලාගෙන ඉන්නවා. කරුණාකර යන්න, ආදරණීය. 182 00:13:21,833 --> 00:13:22,708 - යන්න! -හරි! 183 00:13:28,083 --> 00:13:30,625 -නමස්තේ ආච්චි! -නමස්තේ! 184 00:13:30,833 --> 00:13:34,083 එන්න සයිලු, දවස ගෙවෙන්නේ නැහැ ඔබේ මුහුණ පෙනෙන්නේ නැත්නම්. 185 00:13:34,291 --> 00:13:37,041 -මෙන්න, මේක කූල් කරලා දෙන්න නැන්දම්මා. -හරි! 186 00:13:45,166 --> 00:13:47,125 කෝ මගේ සිහින කොල්ලා? 187 00:13:51,250 --> 00:13:53,791 හවස වෙනකල් ඕක කරනවද? 188 00:13:54,000 --> 00:13:55,250 ඔයා මට දෙන්නෙ නැද්ද තේ? 189 00:14:02,083 --> 00:14:04,333 ලක්ෂ්මි, තේ රස නැති ඇයි? 190 00:14:04,458 --> 00:14:06,166 වෛද්‍යවරු කිව්වා ඔබට දියවැඩියාව තියෙනවා කියලා. නැන්දම්මා. 191 00:14:06,250 --> 00:14:10,375 වෛද්‍යවරු බොහෝ දේ කියති. අපිට බොන්නයි පෙති ගන්නයි තියෙන්නේ. 192 00:14:10,500 --> 00:14:12,041 අපිට කන්නයි පෙති බොන්නයි තියෙන්නේ. 193 00:14:12,125 --> 00:14:14,583 වැනි පෙති ඔබ සතුටින් ගනු ඇත ගම්මිරිස්. 194 00:14:14,708 --> 00:14:16,583 ඒත් මෙඩිකල් කඩේ මිනිහා එහෙම නෑ ඒවා මට නොමිලේ දෙන්න. 195 00:14:16,791 --> 00:14:18,250 මගේ අතරේ මේ මිනිහා දැන් ජීවිතය! 196 00:14:18,833 --> 00:14:19,833 බාහ්! 197 00:14:22,250 --> 00:14:23,500 මටත් තේ ටිකක් ගේන්න මැණික. 198 00:14:36,916 --> 00:14:38,083 - අම්මා! - අපොයි නැහැ! 199 00:14:40,208 --> 00:14:41,583 - අපොයි නැහැ! - මොන පුතාද? 200 00:14:41,708 --> 00:14:42,958 ඇයව මගේ පැත්තේ තැබුවේ කවුද? 201 00:14:43,125 --> 00:14:43,958 දැන් මොකක්ද අවුල? 202 00:14:44,083 --> 00:14:47,083 ඇය චූ සහ මුළු ඇඳ තෙත් විය. බලන්න මගේ කලිසම පවා තෙත් වෙලා. 203 00:14:47,791 --> 00:14:49,458 ඇයට චූ කිරීමට ඉඩ දෙන්න, මොකක්ද වැරැද්ද? 204 00:14:49,583 --> 00:14:51,791 මෙය කෙසේ හෝ ගිම්හානයයි සිසිල් බවක් දැනේ. 205 00:14:51,916 --> 00:14:54,625 එය සිසිල් වේවිද? ඔබ ඇයව හදන්න ඔබ මත චූ කරන්න. එවිට ඔබ දැන ගනු ඇත. 206 00:14:54,833 --> 00:14:59,708 කව්ද දන්නේ ඒකි චූ කරනවද ඔයාටද කියලා ඒක කළා. එය දුටුවේ කවුද? 207 00:14:59,833 --> 00:15:01,500 -කුමක් ද? - අයියා චූ කරන්න. 208 00:15:01,666 --> 00:15:03,291 - හේයි! - හහ්! 209 00:15:03,416 --> 00:15:05,208 මෝඩයා, ඔබ වයස බලන්නේ නැද්ද? 210 00:15:05,416 --> 00:15:08,416 - නැවත ආරම්භ! - ගැහැණු ළමයෙක්! මම ඇගේ විවාහයට ලක්ෂ හයක් ඉතිරි කළා. 211 00:15:09,250 --> 00:15:11,541 එන්න තාත්තේ, ඇය තවමත් ඇඳේ මුත්රා කිරීම. 212 00:15:11,666 --> 00:15:13,250 ඔබ දැනටමත් කතා කරනවා ඇගේ විවාහය. 213 00:15:16,416 --> 00:15:18,250 ඇයි ඔයා හිනා වෙන්නේ, රස්තියාදුකාරයා? ගිහින් ටවල් එක අරන් එන්න. 214 00:15:19,791 --> 00:15:21,416 ඇයි ඔබ ඇයට තර්ජනය කරන්නේ ඒ වගේ? 215 00:15:21,500 --> 00:15:23,250 ඔයා හිතන්නේ ඇය ඔයාගේ කියලා පුද්ගලික සේවිකාව? 216 00:15:23,375 --> 00:15:26,458 ඔයාගේ අම්මා දුක් විඳිනවා වගේ කොන්දේ වේදනාව, ඇය උගත් 217 00:15:26,583 --> 00:15:28,416 සහයෝගය දෙන්න අපේ ගෙදර වැඩ කරනවා මම ආයාචනා කළ පරිදි ඇගේ අධ්‍යාපනය. 218 00:15:28,500 --> 00:15:30,291 එහෙම නැත්නම් අපිට ඔච්චර තියෙනවද සේවිකාවක් සිටීමේ තත්ත්වය? 219 00:15:30,375 --> 00:15:32,458 මොකුත් කියන්න එපා පුතේ. ඇය හොඳ ගැහැණු ළමයෙක්. 220 00:15:32,583 --> 00:15:36,166 බලන්න, ඔබේ දිව මොට නම්, ගිහින් බිත්තියේ අතුල්ලන්න. 221 00:15:36,333 --> 00:15:37,625 ඇයට කිසිවක් කියන්න එපා. 222 00:15:39,208 --> 00:15:39,791 මෙතන! 223 00:15:43,125 --> 00:15:46,583 මගේ ගෙදර මැතිවරණය පැවැත්වුවහොත් අයි අඩුම තරමේ තැන්පතුවක්වත් ලැබෙන බවක් පෙනෙන්නට නැත. 224 00:15:48,000 --> 00:15:49,416 ඔබ තිදෙනාම බෙහෙවින් විශ්මයට පත් කර ඇත. 225 00:15:52,041 --> 00:15:53,458 'බනී නියමයි' 226 00:15:57,291 --> 00:15:59,916 -ඒයි සයිලු, අලවන්න! - මම ගේනවා. 227 00:16:04,958 --> 00:16:05,375 දාන්න. 228 00:16:09,875 --> 00:16:10,458 යන්න! 229 00:16:18,958 --> 00:16:20,083 සයිලු, අත්වැසුම්! 230 00:17:09,541 --> 00:17:11,000 - තාත්තා! - ආයෙ මොකද මචන්? 231 00:17:11,125 --> 00:17:14,041 මගේ යට ඇඳුම සිදුරුවලින් පිරී ඇත. එක්කෝ ඔයා ගන්න නැත්නම් මට සල්ලි දෙන්න. 232 00:17:14,250 --> 00:17:16,625 සිදුරු තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද? මුදල් නැත, කිසිවක් නැත! 233 00:17:16,833 --> 00:17:18,833 එය කෙසේ හෝ ගිම්හාන සහ සිසිල් දැනෙනු ඇත. 234 00:17:18,958 --> 00:17:19,916 අපිරිසිදු මහලු කාන්තාවක්! 235 00:17:42,708 --> 00:17:45,041 - ඔබ සිටගෙන බලා සිටින්නේ කුමක්ද? චලනය කරන්න! - ඔව්! 236 00:17:46,000 --> 00:17:49,083 (ගීතයක් මුමුණමින්) 237 00:17:51,708 --> 00:17:52,666 හේ සයිලු! 238 00:17:57,083 --> 00:17:57,666 මෙතන! 239 00:17:58,375 --> 00:18:01,208 මම ඇහුවා මට ඩිරෙක්ට් දෙන්න එපා කියලා අක්ෂි ස්පර්ශය, සිය වතාවක්. 240 00:18:01,583 --> 00:18:02,291 ඔබේ හිස නමන්න. 241 00:18:06,166 --> 00:18:07,000 සියල්ලම සාර්ථක වෙන්න කියා ප්රාර්ථනා කරනවා! 242 00:18:12,500 --> 00:18:14,333 ඒයි ඒ පැත්තට යන්න එපා. මගේ පිටුපසින් සිටින්න. 243 00:18:14,333 --> 00:18:15,875 නැහැ, අපිරිසිදු මෝඩයා! 244 00:18:15,958 --> 00:18:17,750 මේ මෝඩයා හැමදාම මැරෙනවා තරගය ආරම්භය. 245 00:18:17,958 --> 00:18:20,666 (අතිච්ඡාදනය වන කතාබස්) 246 00:18:20,791 --> 00:18:21,666 - හේයි, පිටුපස පැත්ත! -අපොයි! 247 00:18:21,791 --> 00:18:23,708 - ඔළුවට වෙඩි තියනවා, මචන්! - ඔයා මාත් එක්ක අවුල්ද? 248 00:18:23,916 --> 00:18:25,291 - හේයි! - කියන්න, මොන මිනිහාද? 249 00:18:25,500 --> 00:18:28,875 ඔබ PubZ ක්‍රීඩා කරනවාද? ඒ සායි නැවත නැවතත් කතා කර වධ දෙනවා. 250 00:18:29,000 --> 00:18:30,083 ඔහුගේ ගැටලුව කුමක්ද? 251 00:18:30,291 --> 00:18:32,000 එයා බනිනවා අපි එයාගේ කොලේජ් එකට ආවා කියලා සහ කරදර ඇති කළා, සහ ඔහු 252 00:18:32,166 --> 00:18:33,416 අප මෙතරම් නරක වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළේ නැත. 253 00:18:33,583 --> 00:18:35,000 මිතුරන් සෑම විටම නරකම මිතුරන් වේ. 254 00:18:35,166 --> 00:18:37,291 ප්‍රභාස් සහ මහේෂ් නොකරන බව කියන්න ඔහුගේ මිතුරන් වීමට එන්න. 255 00:18:38,458 --> 00:18:39,166 අපොයි නෑ! 256 00:18:40,083 --> 00:18:41,875 එය හමාරයි. අපිරිසිදු මෝඩයා! 257 00:18:42,000 --> 00:18:44,250 ඔව්! අපි හැමදාම පරදිනවා ක්රීඩාව ඔබ නිසා. 258 00:18:44,416 --> 00:18:46,500 ඔහු ද දැනගත් බව පෙනේ අපි සල්ලි ගත්තා කියලා. 259 00:18:46,625 --> 00:18:47,875 අපි ඔහුගේ මුදල් ආපසු දුන්නා ඔහු, හරිද? 260 00:18:48,000 --> 00:18:48,875 ඒකෙ තව කොච්චර තියෙනවද? 261 00:18:49,000 --> 00:18:49,750 තුන්දාහක් ඉන්නවා. 262 00:18:49,958 --> 00:18:52,666 -අනේ නෑ, ඇයි අපිට එයාගේ සල්ලි ඕනේ? -කුමක් ද? 263 00:18:53,916 --> 00:18:56,583 අද රෑට බීම පාටියක් දෙමු සහ එය අවසන් කරන්න. 264 00:18:57,958 --> 00:18:59,708 ඔව්, ඒ අපේ බනී. 265 00:19:01,166 --> 00:19:04,083 - අපි ඒක රොක් කරමු මචන්. - ඇයි මහත්තයෝ ඔච්චර හිනා වෙන්නේ? 266 00:19:04,208 --> 00:19:05,958 ඔබ බොහෝ දේ ඉගෙන ගෙන ඇති බව පෙනේ විභාගය සඳහා. 267 00:19:06,083 --> 00:19:08,500 අධ්යයනය? එවැනි මාතෘකා කතා නොකරන්න අපිව ක්ලාන්ත කරනවා. 268 00:19:09,208 --> 00:19:10,791 ඇයි අපි පාඩම් කරන්නේ ඔයාලා මෙතන ඉන්නවද? 269 00:19:11,958 --> 00:19:13,541 - නිරයට! - යාලුවනේ යන්න! 270 00:19:13,666 --> 00:19:15,750 - ඔහු සීනුව නාද කළා. - ඇයි අපිට ටික කාලයක් සෙල්ලම් කරන්න දෙන්න බැරි? 271 00:19:15,958 --> 00:19:17,333 (ගණේෂාට යාච්ඤා) 272 00:19:19,458 --> 00:19:20,583 මේ ප්‍රශ්න පත්‍රයද? 273 00:19:24,333 --> 00:19:26,833 - හේයි අනු! අනු! - හහ්! 274 00:19:26,958 --> 00:19:28,708 - පෙන්වන්න! - ඔහ් නැහැ! 275 00:19:29,083 --> 00:19:30,541 - ගන්න. -හරි! 276 00:19:32,791 --> 00:19:34,125 ඇයි මට සුදු කඩදාසියක් දුන්නේ? 277 00:19:34,291 --> 00:19:36,291 ධවල පත්‍රිකා තිබේ නම් පමණි ඔබ මුළු රාත්රියම නිදාගන්න. 278 00:19:36,500 --> 00:19:37,583 අපරාදේ, නාස්ති මෝඩයෙක්! 279 00:19:37,708 --> 00:19:39,000 මොකටද විභාගෙට එන්නේ පාඩම් නොකර? 280 00:19:39,750 --> 00:19:41,000 දැන් ගැලවුම්කාරයා කවුද? 281 00:19:47,583 --> 00:19:50,291 අපොයි නෑ! හේයි, හේයි! 282 00:19:51,333 --> 00:19:52,708 හායි සර් එනවා. 283 00:19:52,875 --> 00:19:54,875 මේ ගල් අඟුරු ආකරයේ මෝඩයා මොකද කරන්නේ? 284 00:19:56,708 --> 00:19:58,000 - හේයි! - සර්! 285 00:19:58,125 --> 00:20:00,250 මෙය කුමක් ද? ඔයා කොපි කරනවද ස්ලිප් වලින්? 286 00:20:00,875 --> 00:20:04,375 සර් මගේ තාත්තට තයිරොයිඩ් රෝගය තියෙනවා. මගේ අම්මට පිළිකාවක් තියෙනවා සර්. 287 00:20:04,500 --> 00:20:06,208 මගේ සීයාට නොනවතින තියෙනවා පාචනය, සර්. 288 00:20:06,291 --> 00:20:12,000 - සර්, කරුණාකරලා! - හේයි, මට විතරයි තියෙන්නේ ඔබේ මුළු පවුලටම බොහෝ රෝග තිබේ. 289 00:20:12,208 --> 00:20:14,000 සර් මම වැරැද්දක් කළා. කරුණාකර, සර්! 290 00:20:14,125 --> 00:20:14,541 සර්! 291 00:20:17,416 --> 00:20:20,000 - එය තබා ගන්න. යන්න! - ස්තූතියි, සර්. 292 00:20:20,166 --> 00:20:22,541 - ලියන්න! - සර්, මම කඩනවා මම සමත් වූ පසු ඔබට පළමු පොල්. 293 00:20:22,666 --> 00:20:24,208 - ස්තූතියි, සර්. - හරි, යන්න! 294 00:20:27,041 --> 00:20:29,500 ඔහු ඇඳගෙන සිටියේ ඇඳුම හෝ ස්ලිප් ඔහු මත? 295 00:20:29,666 --> 00:20:30,750 හරි, හරි! 296 00:20:32,875 --> 00:20:35,875 සර් එයාව දාලා ගියාට ස්ලිප් තිබුණා. එයා සල්ලි දුන්නද? 297 00:20:36,000 --> 00:20:39,375 උබලා ලාබ මෝඩයෝ සහ ඔබ නැවත මුදල් දෙනවද? 298 00:20:40,500 --> 00:20:43,458 ඔහු ඊයේ විභාග පත්‍රිකා රැගෙන ආවේය සහ අද ඒවා ලියනවා. 299 00:20:44,000 --> 00:20:47,166 ඔහු ඉතා දක්ෂයි. අපට ඔහුට කිසිවක් කළ නොහැක. 300 00:20:47,666 --> 00:20:49,166 ඉතා දක්ෂයි! 301 00:20:50,125 --> 00:20:51,750 හේයි බනී, ඔයාට ටිකක් ඕනද? 302 00:20:51,958 --> 00:20:54,291 - නෑ, මම හොඳින්. ඔබ දිගටම කරගෙන යන්න සහ ලියන්න. -හරි! 303 00:20:56,250 --> 00:20:57,375 මම දැන් කුමක් කරන්නද? 304 00:20:57,916 --> 00:20:59,083 ඔව්, දැන් බලන්න! 305 00:20:59,250 --> 00:21:01,333 - ඔබට එය අවශ්යයි, ලියන්න. -මකබෑවිලා පලයන්! 306 00:21:01,541 --> 00:21:02,291 අපොයි නෑ! 307 00:21:04,125 --> 00:21:05,000 හේයි බනී! 308 00:21:06,041 --> 00:21:07,000 ඔයා මොනවද ලියන්නේ? 309 00:21:07,208 --> 00:21:11,250 රම්‍යා ක්‍රිෂ්ණා ගඟට පනියි ළමයා එක්ක නේද? මම එතකන් ලිව්වා. 310 00:21:12,291 --> 00:21:14,958 මම දැන් දෙන්නම ගඟේ ගිල්වනවා සහ ලකුණු 30ක් සහතිකයි. 311 00:21:15,166 --> 00:21:16,875 - ඔව්! - මොකක්ද, බාහුබලි? 312 00:21:17,000 --> 00:21:19,833 ඔව්, වෙන කවුරුත් නෙවෙයි රාජමෞලි දැන් අපිව බේරගන්න පුළුවන්. 313 00:21:20,041 --> 00:21:21,291 ඔබට තව කුමක් කළ හැකිද? 314 00:21:21,500 --> 00:21:22,333 සර්, අතිරේක! 315 00:21:23,208 --> 00:21:24,083 සර්, අතිරේක! 316 00:21:24,333 --> 00:21:25,500 සර්, අතිරේක! 317 00:21:25,708 --> 00:21:26,208 අතිරේක! 318 00:21:26,416 --> 00:21:26,916 සර්, අතිරේක! 319 00:21:28,708 --> 00:21:30,958 මෙන්න, ඒවා සියල්ලම තබා ගන්න. 320 00:21:34,791 --> 00:21:35,708 - සර්! -කුමක් ද? 321 00:21:38,041 --> 00:21:39,708 මොකක්ද මචන්, ඔයා ගොඩක් ලිව්වා. 322 00:21:39,875 --> 00:21:41,625 - කොටස් 2 නේද සර්? - කොටස් 2? 323 00:21:42,208 --> 00:21:43,000 ඔව්, සුපිරි පහරක්! 324 00:21:43,458 --> 00:21:45,416 - හෙට විභාගය ලියනවා හෙට. - ඔබ ඉවරද? 325 00:21:45,625 --> 00:21:47,916 බනී, වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයේ රැඳී සිටින්න. තව ස්ලිප් 2ක් තියෙනවා මම එනවා. 326 00:21:48,250 --> 00:21:51,000 - අඬන්න එපා මචන්. - එය නොවැළැක්විය හැකිය. 327 00:21:51,125 --> 00:21:53,375 - අපි දැන් තල්ලු කළ යුතුයි. - එය සැමවිටම එක හා සමානද? 328 00:21:55,416 --> 00:21:59,791 මචෝ මම විභාගේ කොරලා පරීක්ෂකවරයා කම්පනයට පත් විය. 329 00:21:59,916 --> 00:22:01,166 හොඳයි, ඇයි මේ අඬන්නේ? 330 00:22:01,333 --> 00:22:02,208 ඔහු ඔබ නිසා අඬනවා. 331 00:22:02,333 --> 00:22:05,041 ඇයි මම නිසා. මම එයාට විතරක් උදව් කරලා ස්ලිප් දෙකක් දුන්නා. 332 00:22:05,166 --> 00:22:06,291 ඔහු මෙසේ අඬනවා, රස්තියාදුකාරයෙක්. 333 00:22:06,416 --> 00:22:08,041 ඔබ මට ඊයේ දුන්නා විභාග ලිප්ස්, මෝඩයා. 334 00:22:08,458 --> 00:22:10,166 අනේ නෑ මම ඊයේ ඇන්දේ ඇඳුම? 335 00:22:11,666 --> 00:22:14,041 අර ඉන්විජිලේටර් මෝඩයා දුන්නා මට ගොඩක් උදව් කරනවා වගේ ගොඩ නැගීමක්. 336 00:22:14,208 --> 00:22:17,125 යාලුවනේ, මට විනාඩි පහක් දෙන්න. මම එයාව ඉවර කරලා එන්නම්. 337 00:22:17,250 --> 00:22:19,958 - ඒයි, නවත්තන්න මෝඩයා. අපිට තියෙනවා තවත් වැඩක්. - මොන වැඩද? 338 00:22:20,083 --> 00:22:21,083 -තල්ලු කරන්න! - අපොයි නැහැ! 339 00:22:22,041 --> 00:22:23,375 අපිට හැමදාම එකම වැඩේද? 340 00:22:25,791 --> 00:22:26,500 මේ මෝඩයා! 341 00:22:26,625 --> 00:22:28,125 කොච්චර පෙට්‍රල් ගැහුවද මේක පුරවන්නද? 342 00:22:28,333 --> 00:22:29,208 මම ඒක රුපියල් 30ට පිරෙව්වා මචන්. 343 00:22:29,416 --> 00:22:32,958 රුපියල් තිහක්! ඔබ දන්නවා කොපමණ පෙට්‍රල් රුපියල් තිහකටද? 344 00:22:33,125 --> 00:22:36,166 ඔබ හිසට පොල් තෙල් ආලේප කරන්න දිනපතා, හරිද? ඔයාට ඔච්චර ලැබෙනවා. 345 00:22:36,375 --> 00:22:39,416 ඔබට දිල්සුක්නගර් සිට ගමන් කිරීමට අවශ්‍යයි ඒකත් එක්ක කොටි හරහා පුඤ්ඤගුත්තට? 346 00:22:43,166 --> 00:22:44,291 මට සමාවෙන්න! 347 00:22:46,958 --> 00:22:51,833 වාව්, ඇය ඉතා වර්ණවත් ය උත්සවයේදී කුරුල්ලා පියාසර කරයි. 348 00:22:52,000 --> 00:22:55,416 ජීවිතය විවිධ මට්ටමේ වනු ඇත ඇය මට පැතලි නම්. 349 00:22:55,625 --> 00:22:57,333 හෙලෝ, මම ඔබට කතා කරනවා. 350 00:22:58,583 --> 00:23:00,250 - ඔබට පෙට්‍රල් ප්‍රශ්නයක් තිබේද? - ඔව්! 351 00:23:00,958 --> 00:23:04,583 මගේ බයික් එකේ පෙට්‍රල් තියෙනවා. ඔයාට පුළුවන් නලයක් ඇත්නම් පෙට්‍රල් ගන්න. 352 00:23:04,791 --> 00:23:07,166 හරි! විනාඩියක්! 353 00:23:08,666 --> 00:23:11,375 -මෝඩයා! - ඔව්, මේක ඔයාගේ. 354 00:23:12,416 --> 00:23:14,291 - අපොයි නැහැ! - මේ චූටි පැටියා ආවේ කොහෙන්ද? 355 00:23:16,083 --> 00:23:18,041 - මේක මගේ, යාලුවනේ. - ඔයා හිතන්නේ මේක මත්පැන් කියලද? 356 00:23:18,250 --> 00:23:18,791 එය ඩෙටෝල් ය. 357 00:23:19,583 --> 00:23:21,458 - අපොයි නැහැ! - ඒයි, මට දෙන්න. මට රිදුණා. 358 00:23:21,666 --> 00:23:22,666 - මම දෙන්නේ නැහැ. - එය රිදෙනවා. 359 00:23:22,875 --> 00:23:23,500 ජරා රස්තියාදුකාරයෝ! 360 00:23:25,666 --> 00:23:28,916 - ඔව්, එය අඩුයි. - ඔහ්, එය හොඳින් වැඩ කළාද? 361 00:23:30,083 --> 00:23:31,000 හේ නැහැ! 362 00:23:32,958 --> 00:23:34,000 ඒයි, මේ මොකක්ද? 363 00:23:34,125 --> 00:23:36,458 අපි පිහිනුම් තටාකයට ගියා ගිය සැරේ නේද? එය විය යුතුය. 364 00:23:36,666 --> 00:23:37,541 ඒ මේ අපිරිසිදු රස්තියාදුකාරයාගේ ය. 365 00:23:38,375 --> 00:23:39,375 මම මේක ගත්තේ Koti වලින්. 366 00:23:40,916 --> 00:23:42,500 ඔහ්, ඔව්! මම එය සොයාගත්තා. 367 00:23:42,708 --> 00:23:47,333 ඔබේ හිසකෙස් ඔබේ මුහුණ මත පැද්දෙන විට සුළඟ සඳහා, එය පැද්දෙන සවාරියක් වැනි ය. 368 00:23:47,500 --> 00:23:52,000 දේවතාවියන් ස්වර්ගයේ සිටින බව අපි දනිමු. නමුත් ඔවුන් ස්කූටියේ එන බව දැන සිටියේ නැත 369 00:23:52,125 --> 00:23:54,125 මේ වගේ අපිට සිල්ලර කඩවලට. 370 00:23:54,250 --> 00:23:55,666 හේ ඒ ඇති. එය නවත්වන්න. 371 00:23:55,875 --> 00:23:57,958 - ඇය මගේ අන්තර් පන්තියේ මිතුරියක්. - ඔහ්! 372 00:23:58,125 --> 00:23:59,916 දීපු ඔයා කොහෙද හිටියේ? ඔබ කිසිසේත් සම්බන්ධ වී සිටියේ නැත. 373 00:24:00,083 --> 00:24:01,833 මම බැංගලෝරයේ නැවතී සිටිමි මෑතකදී නැවත ආවා. 374 00:24:02,041 --> 00:24:03,666 ඉතින් ඔයා දැන් හයිද්‍රාබාද් වල ඉන්නවද? 375 00:24:03,833 --> 00:24:06,166 ඔව්, මම බනී. රාම් නගර් බනී! 376 00:24:07,625 --> 00:24:08,958 - හේයි! - ඔව්! 377 00:24:12,708 --> 00:24:15,083 මගේ බයික් එකේ පෙට්‍රල් ඔක්කොම දානවා දැන් ඉවරයි. 378 00:24:15,291 --> 00:24:15,791 ඔහ්, සමාවෙන්න! 379 00:24:19,500 --> 00:24:20,416 මම යන්නම්. 380 00:24:20,625 --> 00:24:24,166 ඔබ සමහරක්, සමහරකට කැමතිද, කෝපි ටිකක් බොනවද? 381 00:24:26,125 --> 00:24:27,375 ඇයි ඒක තෙළිඟු භාෂාවෙන්ම අහන්නේ නැත්තේ? 382 00:24:28,458 --> 00:24:29,458 නැ ස්තුතියි! 383 00:24:31,458 --> 00:24:34,708 ඔවුන් කියන විට මට තේරුණේ නැත කෙල්ලෙක් දැක්කම හිතේ සීනු නාද වෙනවා. 384 00:24:35,541 --> 00:24:37,333 ඒත් දැන් සයිරන් එකක් වැදිලා මට ද. 385 00:24:39,208 --> 00:24:43,458 - යාලුවනේ, මට ලැබීම ගැන ආඩම්බරයි ඔබ වැනි මිතුරෙක්. -ඇයි? 386 00:24:43,625 --> 00:24:44,958 ඇය ලෙස මිතුරියක් සිටීම සඳහා! 387 00:25:01,583 --> 00:25:02,916 -අම්මි! - ඔව්! 388 00:25:03,083 --> 00:25:06,458 මම ඔබට රහසක් කියන්නම්. මට වචනයක් දෙන්න එපා ඒක ගෙදර කාටත් කියන්න. 389 00:25:06,583 --> 00:25:07,541 මම කියන්නෑ පුතේ. 390 00:25:07,708 --> 00:25:09,958 - ඒක තාත්තට කියන්න එපා. - මම නොකියමි. 391 00:25:10,791 --> 00:25:13,125 ඔව්! මම අද උදේ කෙල්ලෙක් දැක්කා අම්මේ. 392 00:25:13,583 --> 00:25:15,041 ඇය නානිගේ අන්තර් පන්තියේ මිතුරියක් බව පෙනේ. 393 00:25:15,750 --> 00:25:18,000 ඒකිව දැක්කම මට පිස්සු හැදුනා. 394 00:25:18,166 --> 00:25:20,625 ඔබ එසේ පිස්සු වැටිය යුතු නැත කාන්තාවන්, පුතා. 395 00:25:20,750 --> 00:25:23,375 හහ්, ඔයාට ඒක තේරුනාද ඒ වගේ? 396 00:25:23,791 --> 00:25:26,750 නෑ පුතේ මම කියන දේ... 397 00:25:27,250 --> 00:25:28,625 අම්මේ, නිහඬව! 398 00:25:30,583 --> 00:25:32,250 (හම්මිං) 399 00:25:33,541 --> 00:25:34,875 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 400 00:25:35,083 --> 00:25:36,083 - කිසිවක් නැත! - කිසිවක් නැත! 401 00:25:36,250 --> 00:25:40,083 ඔහ්, කිසිවක් නැත! මම බලලා තියෙනවා ඔබේ නාට්‍යය. 402 00:25:40,250 --> 00:25:41,625 - මම ඔබට පාඩමක් උගන්වමි. - මොකද වුණේ, අම්මා? 403 00:25:41,833 --> 00:25:46,250 ඔබේ බිරිඳ සහ පුතා කතා කරනවා සමහර රහස්. 404 00:25:46,708 --> 00:25:49,166 ඔවුන් මුමුණමින් සිටි අතර දැන් නිහඬ වී ඇත. 405 00:25:50,083 --> 00:25:53,208 එහි දෙයක් නැත. සමහර විට ඔහු රහසිගතව සිටී කා ගැනද ඔහුගේ මවට පවසන්නේ 406 00:25:53,375 --> 00:25:55,958 ඒ බිලියන ගණන් බෙදන්න ඔහුගේ හිස මත වර්ධනය වූ දේපල. 407 00:25:57,291 --> 00:25:59,416 මිනිස්සු නාස්ති කරලා නාට්‍ය නාස්ති කරනවා! 408 00:26:01,208 --> 00:26:03,916 ඉදිරියට ගොස් ඔබේ රහසින් කියන්න රහස් දැන්. 409 00:26:07,875 --> 00:26:08,500 - හහ්! - හහ්! 410 00:26:10,541 --> 00:26:11,833 දැකලා ගොඩක් කල් ඔයා අන්තිමට, සහෝදරයා. 411 00:26:12,041 --> 00:26:13,708 මම කිව්වා වගේ ඔයා හොඳට පුරුදු වෙනවාද? 412 00:26:13,875 --> 00:26:15,625 මම පුහුණුවීම් කළා, නමුත් නැහැ පන්ච් එකෙන් බලය ලැබෙනවා අයියේ. 413 00:26:27,166 --> 00:26:30,958 ඉන්න, ඉන්න! ඔබ කළ යුතු දේ වේ දෙකක් වම් සහ එකක් දකුණ. හරි, යන්න! 414 00:26:32,541 --> 00:26:35,041 - යන්න! නැහැ, දෙකක් වමට සහ එකක් දකුණට. - එකම කෙල්ල! 415 00:26:35,500 --> 00:26:36,041 ඉක්මනින්! 416 00:26:36,666 --> 00:26:38,666 - ඒයි බනී, මෙහෙට එන්න. - සර්! 417 00:26:40,833 --> 00:26:41,625 සුභ උදෑසනක්, සර්! 418 00:26:41,833 --> 00:26:43,458 ඔබ සතියක සිට කොහේද සිටියේ? 419 00:26:44,250 --> 00:26:47,041 මට ඉළ ඇටයේ සහ වේදනාවක් තිබුණා විවේක ගත්තා සර්. 420 00:26:47,166 --> 00:26:48,583 - ඉළ ඇටයේ වේදනාව? - ඔව්! 421 00:26:48,791 --> 00:26:50,916 මොන අමාරු වැඩකටද ඔයා කළේ ඉළ ඇටයේ වේදනාව දැනෙනවාද? 422 00:26:51,041 --> 00:26:53,375 අඩුම ගානේ පර්ෆෙක්ට් එකක්වත් ගැහුවද අන්තිම මැච් එකේ පන්ච්? 423 00:26:53,541 --> 00:26:54,791 අවම වශයෙන් එකක්වත්? 424 00:26:55,000 --> 00:26:58,291 සර් මගේ තාත්තා කිලෝ බාගයක් ගේනවා කුකුල් මස් අපෙන් පස් දෙනෙකුට කන්න ඉල්ලයි. 425 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 මට කොහෙන්ද බලය සර්ගෙන්? 426 00:26:59,708 --> 00:27:01,125 ඔය වගේ හේතු ගොඩක් කියන්න පුළුවන්. 427 00:27:01,500 --> 00:27:04,125 ඔබ බොක්සිං සඳහා පැමිණේ Instagram හි ඡායාරූප උඩුගත කරන්නද? 428 00:27:06,375 --> 00:27:09,125 එන්න සර් මම එන්නම්. 429 00:27:09,333 --> 00:27:11,916 මම අවංකවම එන්නම් හෙට දැන් සර්. 430 00:27:14,250 --> 00:27:15,458 ඔව්, ඔබ ගැන පොරොන්දු වෙන්න! 431 00:27:15,666 --> 00:27:19,166 මගේ පාදය! බලන්න එයාගේ නම දීපු. 432 00:27:19,333 --> 00:27:20,458 - හායි! - අලුතින් එකතු වීම. - හායි! 433 00:27:20,958 --> 00:27:22,750 - ඇයව පුහුණු කරන්න. -හරි! 434 00:27:22,958 --> 00:27:23,708 - හරි, ඔයා කරගෙන යන්න! - හරි සර්! 435 00:27:23,833 --> 00:27:25,208 - ෂුවර්, හරි! - පිරිමි ළමයි! - හේයි! 436 00:27:25,416 --> 00:27:28,625 එනම්, මගේ පුහුණුකරු එය විශ්වාස කරයි මම ජාතිකයන් දිනන්න කෙනෙක්. 437 00:27:28,833 --> 00:27:30,625 එබැවින් ඔහුගේ සම්පූර්ණ උනන්දුව මා කෙරෙහි ය. 438 00:27:30,833 --> 00:27:32,208 - ඔහ්! - ඔව්! 439 00:27:32,416 --> 00:27:34,083 - ඔව්! - එන්න, අපි දැන් පටන් ගනිමු. 440 00:27:34,916 --> 00:27:36,208 -හරි! -ඉදිරියට එන්න! 441 00:28:04,083 --> 00:28:04,541 කුමක් ද? 442 00:28:04,708 --> 00:28:05,916 මට ඔබේ අංකය දෙනවද? 443 00:28:06,791 --> 00:28:07,208 ඇයි? 444 00:28:07,666 --> 00:28:10,083 මට ඔබට දිනපතා ඇමතීමට සිදුවේ පුහුණුවීම් සඳහා උදෑසන, හරිද? 445 00:28:15,875 --> 00:28:16,666 ඔව්! 446 00:28:17,458 --> 00:28:18,750 හෙට උදේ පුහුණුවීම් පහට. 447 00:28:20,833 --> 00:28:23,083 හරි බනී, ඉවරයි! 448 00:28:27,708 --> 00:28:30,375 -සයිලු, කාර්යය හොඳින් තිබුණා නේද? - ඔව්, නැන්දා! 449 00:28:30,583 --> 00:28:31,541 එය ඉතා හොඳින් සිදු විය. 450 00:28:31,708 --> 00:28:34,208 අනේ නෑ පරක්කුයි. දැන් තනියම යන්න පුලුවන්ද? 451 00:28:37,000 --> 00:28:39,958 ඒක තමයි නැන්දා, මම ටිකක් බයයි. 452 00:28:40,416 --> 00:28:41,875 මම මාමා එවන්නම්. 453 00:28:42,083 --> 00:28:44,958 අනේ ඕන නෑ ආන්ටි. දුප්පත් මිනිහා මහන්සි වෙලා එන්න ඇති. 454 00:28:45,125 --> 00:28:48,666 - හොඳයි, මම බනීව එවන්නද? - ඔව්, හරි! 455 00:28:49,166 --> 00:28:50,750 -ඔයා කැමති විදිහට! - හොඳයි, ආදරණීය! 456 00:28:51,500 --> 00:28:52,083 ඔව්! 457 00:28:55,500 --> 00:28:58,083 - නවත්වන්න මෝඩයා, නවත්වන්න! - අම්මා, බලන්න! 458 00:28:58,291 --> 00:29:00,041 -ඒයි, ඔයා රඟපානවා වැඩිද? - හේයි, මොකක්ද වැරැද්ද? 459 00:29:00,250 --> 00:29:01,958 ඔබ වැඩිහිටියන් ගැන සිතන්නේ නැද්ද? 460 00:29:03,500 --> 00:29:05,083 නිශ්ශබ්දව මෙතන නිදාගන්න. 461 00:29:05,833 --> 00:29:07,166 අම්මපා ඔය මෝඩයට කියන්න. 462 00:29:07,333 --> 00:29:09,125 - අපිරිසිදු මෝඩයා! - මම ඇයව නිදි කරන්නම්. 463 00:29:09,333 --> 00:29:11,833 දැන් රෑ වෙනවා පුතා. ගිහින් සයිලුව ගෙදර ඩ්‍රොප් කරන්න. 464 00:29:12,166 --> 00:29:14,958 එයා යන්නම් අම්මේ. ඇය පොඩි ළමයෙක්ද බය වෙන්නද? 465 00:29:15,125 --> 00:29:16,458 මම උදේ පුහුණුවීම් කළා. 466 00:29:16,625 --> 00:29:20,541 මොලේ නැති මෝඩයෙක්, කොහොමද කෙල්ලෙක් රෑ තනියම යනවද? 467 00:29:20,708 --> 00:29:22,750 ගිහින් ඇයව අතාරින්න. බූරුවා! 468 00:29:23,583 --> 00:29:26,541 රශ්මිකා මම ඔයාට කියන්නේ. ඔබ කරනු ඇත මගේ අතේ දවසක් අමාරුයි. 469 00:29:26,708 --> 00:29:27,750 හහ්, මගේ පාදය! 470 00:29:28,000 --> 00:29:28,541 චලනය කරන්න! 471 00:29:34,791 --> 00:29:36,375 හොඳයි, ඔබේ නිවස කොහෙද? 472 00:29:37,125 --> 00:29:38,541 ඒක තියෙනවා, ඒ මුඩුක්කුවේ. 473 00:29:38,708 --> 00:29:40,250 - මුඩුක්කු? - ඔව්! 474 00:29:40,375 --> 00:29:43,416 ඔබ එහි ජීවත් වන්නේ කෙසේද ලිඳේ ඉන්න ගෙම්බෙක් වගේ හුස්ම හිරවෙනවද? 475 00:29:43,625 --> 00:29:46,916 මම ජීවත් වන විට පවා මම කැමති නැහැ ජනපදයේ. 476 00:29:47,291 --> 00:29:50,708 ඔවුන් මිනිසුන් අතර ආදරය කියනවා ස්ථානය කුඩා වන විට වැඩි වේ. 477 00:29:51,291 --> 00:29:57,083 අපොයි! උපුටා ගැනීම නියමයි, නමුත් ටිකක් ඉඩ දීලා ඇවිදින්න. 478 00:29:57,291 --> 00:29:58,791 මේ රාම් නගර් බනී! 479 00:30:01,791 --> 00:30:04,125 අපොයි නෑ! හේයි! 480 00:30:07,375 --> 00:30:07,958 මොකක් ද වැරැද්ද? 481 00:30:08,416 --> 00:30:10,375 බල්ලා! බල්ලෙක්! 482 00:30:10,958 --> 00:30:12,375 එය ඔබට කිසිවක් නොකරනු ඇත. 483 00:30:12,541 --> 00:30:15,083 නොකරපු එකටද උබේ සුරතල් බල්ලා ඔබ කී පරිදි යමක්? 484 00:30:15,291 --> 00:30:17,750 එය වීදි බල්ලෙකි. එය නොතිබෙනු ඇත ගෞරවය සහ ගෞරවය යන දෙකම. 485 00:30:20,125 --> 00:30:23,791 ඇයි ඌ ඔයා දිහා බලන් ඉන්නේ එවැනි කෝපයක්? 486 00:30:23,916 --> 00:30:26,541 මම මගේ බයිසිකලය එහි වලිගය උඩින් ධාවනය කළෙමි බොහෝ කලකට පෙර. 487 00:30:26,750 --> 00:30:28,666 අනේ නෑ ඇයි එහෙම කලේ. 488 00:30:28,875 --> 00:30:33,416 පාර උගේ තාත්තාගේ වගේ, ඌ නිදාගත්තේ ඇතුලේ වලිගය පැද්දෙන පාර මැද. 489 00:30:33,583 --> 00:30:35,458 මම මොනවද දන්නේ, එය පළිගැනීමක් වනු ඇත ප්‍රකාශ් රාජ් වගේ? 490 00:30:35,625 --> 00:30:42,250 හේයි, එය කුමක් සඳහාද යන්නයි අපි දෙන්නම කළා. දැන් යන්න. 491 00:30:44,375 --> 00:30:49,166 අපිරිසිදු රස්තියාදුකාරයා, ඔබේ හිමිකරු ඔබව අත්හැරියා ඔබේ හැසිරීම මේ වගේ නිසා පාරවල්. 492 00:30:51,291 --> 00:30:52,875 ඔබේ නිවස මෙතැනින් කොපමණ දුරද? 493 00:30:53,083 --> 00:30:55,583 -අන්න, ඒ පැත්තෙන්! -මම දකියි! 494 00:30:56,125 --> 00:30:58,208 හෙමින් හෙමින් ඇවිදගෙන ගෙදර යන්න. 495 00:30:59,041 --> 00:31:00,583 මම දුවගෙන එන්නම් මගේ ගෙදරට. 496 00:31:01,750 --> 00:31:04,708 මාව පාන්දර 4 ට අවදි කරන්න මට තරගයක් තියෙනවා. 497 00:31:04,708 --> 00:31:07,583 ඒයි බල්ලා, ඔයා මාව කෑවොත්, මම ඔයාට හොඳටම දෂ්ට කරනවා. 498 00:31:10,958 --> 00:31:13,583 හේයි, මම බොක්සිං ක්‍රීඩකයෙක්. ප්රවේසම් වන්න! 499 00:31:15,750 --> 00:31:18,291 අපොයි, අපිරිසිදු බල්ලා! එය තිබුණා ක්ෂණයකින් මගේ මාංශ පේශී උදුරා ගත්තා. 500 00:31:38,250 --> 00:31:40,208 ඇයි ඔයා මෙච්චර කලින් ආවේ උදේ? 501 00:31:40,375 --> 00:31:42,666 බනී මට අවදි වෙන්න කිව්වා ඔහුට තරඟයක් තිබූ බැවින්, ආච්චි. 502 00:31:42,833 --> 00:31:44,750 ඔහු ඇමතුම් ලබා ගන්නේ නැත මම දස වතාවක් කතා කළා. 503 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 - ඔයා ඒකටද ආවේ? - ඔව්! 504 00:31:46,291 --> 00:31:48,791 අපි දන්නවා මෙයාට මොලේ නෑ කියලා. ඔබටත් නැද්ද? 505 00:31:48,958 --> 00:31:50,625 - කුමක් ද? - මම කිව්වේ, තේරුම! 506 00:31:50,833 --> 00:31:54,666 - ඔහ්! - එන්න! අපි බලමු ඒ මෝඩයා ගැන. 507 00:31:55,666 --> 00:31:58,083 -ඒයි බනී මෝඩයා! බනී! - ඔහ් නැහැ! 508 00:31:58,250 --> 00:31:59,416 -නැගිටින්න! - ඔහ් නැහැ! 509 00:32:00,333 --> 00:32:05,041 ඔබ ඇයට ඔබව 4ට අවදි කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියා ඔබ දැන් ඇමතුම්වලට පිළිතුරු දෙන්නේ නැද්ද? 510 00:32:05,250 --> 00:32:07,583 - ඔබ තවමත් නිදාගෙන සිහින දකිනවාද? - හේයි, නවත්වන්න! 511 00:32:08,333 --> 00:32:10,541 කණගාටුයි, මම තද නින්දක සිටියෙමි. 512 00:32:10,750 --> 00:32:17,208 ඇයි නැත්තේ? ඔබ පවා කෑ විට මගේ බිත්තරය ඔබේ බිත්තරය සමඟ, ඇයි නැත්තේ? 513 00:32:17,375 --> 00:32:19,833 - ඔබ අවසන් කිරීමට වැඩසටහන ආරම්භ කළේ ඇයි? මට අවදි වෙන්න කිව්වම? -නැගිටින්න! 514 00:32:20,041 --> 00:32:21,291 - දැන් යන්න! - මම යනවා. 515 00:32:26,083 --> 00:32:27,750 පහසුයි, එන්න! පහසුයි! 516 00:32:56,041 --> 00:32:57,500 මට දැන් බැහැ! 517 00:33:04,125 --> 00:33:06,500 -මට මහන්සියි. - අපි කෝපි දිනයට යමුද? 518 00:33:07,416 --> 00:33:09,416 මම කිව්වේ වර්ෂාගේ උපන්දිනයට. 519 00:33:10,666 --> 00:33:14,166 -සුබ උපන් දිනයක්! -ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා! 520 00:33:14,291 --> 00:33:16,333 ඔබට සුභ උපන්දිනයක්, වර්ෂා! 521 00:33:16,541 --> 00:33:18,791 -ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා! - එන්න විශාලනය කරන්න! 522 00:33:19,416 --> 00:33:22,541 ආදරණීය වර්ෂාට සුභ උපන්දිනයක් වේවා! 523 00:33:23,291 --> 00:33:26,375 -සුබ උපන් දිනයක්! - ඉන්න, මෝඩයා! 524 00:33:26,583 --> 00:33:28,708 ඇයි එකපාරටම ගිලින්නේ ගෙම්බෙක් වගේ? ඔහු ඡායාරූප ක්ලික් කරයි. 525 00:33:29,125 --> 00:33:30,750 ඇය කේක් කවන්නේ ඒ සඳහා පමණි ෆොටෝ ටික මචන්. 526 00:33:30,916 --> 00:33:31,750 ඉතා හොඳයි! 527 00:33:32,458 --> 00:33:33,416 හේයි හුරතල්! 528 00:33:34,916 --> 00:33:36,958 - හේයි! - හේයි, නැහැ! 529 00:33:38,375 --> 00:33:40,583 -වාව්! - කරුණාකරලා නෑ මචන්! 530 00:33:41,791 --> 00:33:43,791 බලන්න, ඔවුන් මේ කේක් සියල්ලම යෙදූ ආකාරය. 531 00:33:46,208 --> 00:33:47,125 මේ මොකක්ද අයියේ? 532 00:33:47,291 --> 00:33:49,333 ඔබට ගැහැණු ළමයින්ගේ ඡායාරූප ක්ලික් කළ හැකිය ඔවුන්ගේ අවසරයකින් තොරව? 533 00:33:49,541 --> 00:33:50,375 ඒවා මකන්න. 534 00:33:50,583 --> 00:33:53,125 - මොකක්ද, නැහැ! - සහෝදරයා, කරුණාකර මකන්න. 535 00:33:53,291 --> 00:33:57,041 මිටි මිනිසා, ඔහු නොදන්නවා විය හැක අපි ගැන. එයාට කියන්න. 536 00:33:57,208 --> 00:34:00,750 හේයි පුතේ, අපි ගෞලිගුඩ ගනේෂ් අයියාගේ මිනිස්සු. 537 00:34:01,291 --> 00:34:03,750 අපි මිත්රත්වය තුළ ජීවිතය දෙන්නෙමු. 538 00:34:04,708 --> 00:34:10,250 අපි සෙල්ලම් කරන්නේ කවදාද අපාය පෙන්වන්න සටනට සූදානම් කොල්ලා. 539 00:34:10,458 --> 00:34:11,958 ගෞලිගුඩ ගනේෂ්, කොහෙද ඔහු සහෝදරයෙක් වේවිද? 540 00:34:12,166 --> 00:34:14,083 ඔහු පිටත දුරකථනයෙන් කතා කරයි. ඔබට අවශ්‍ය ඇයි, රස්තියාදුකාරයා? 541 00:34:21,541 --> 00:34:24,125 හේයි, රස්තියාදුකාරයන් අවසන් කරන්න වැලි ලොරියක් උඩින් දුවනවා. 542 00:34:24,291 --> 00:34:26,000 විය යුතු දේ මම බලාගන්නම් ඊට පස්සේ කළා. 543 00:34:26,208 --> 00:34:26,875 සහෝදරයා! 544 00:34:28,208 --> 00:34:29,166 - සහෝදරයා! - ඔව්! 545 00:34:29,458 --> 00:34:31,625 - ඔබ ගොව්ලිගුඩ ගනේෂ් ද? - සෙල්ෆියක් අවශ්‍යද? 546 00:34:31,833 --> 00:34:35,750 නෑ මල්ලි ඔයාගෙ කොල්ලෙක් කල්ලිය එක් අයෙකුගේ ඡායාරූප ක්ලික් කරයි 547 00:34:35,875 --> 00:34:36,625 අවසරයකින් තොරව මගේ මිතුරන්. 548 00:34:36,833 --> 00:34:38,166 ඔහු කවදා හෝ මකන්නේ නැත මම ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටියෙමි. 549 00:34:38,333 --> 00:34:39,416 අනේ එයාලට කියන්න අයියේ. 550 00:34:39,583 --> 00:34:41,375 යාළුවා කියන්නේ පෙම්වතියද? 551 00:34:41,583 --> 00:34:42,666 ඔව් සහෝදරයා! 552 00:34:43,750 --> 00:34:45,458 විෂය හොඳ වෙයිද අයියේ? 553 00:34:46,958 --> 00:34:51,791 එක දෙයක් කරන්න, ඇතුලට ගිහින් මට කියන්න ඒ ඡායාරූප මට බෙදාගන්න මිනිස්සු. 554 00:34:52,000 --> 00:34:53,750 - සහෝදරයා! - යන්න! රස්තියාදු වෙන්න! 555 00:34:54,416 --> 00:34:55,250 යන්න මෝඩයා! 556 00:35:05,375 --> 00:35:06,208 - හේයි! - හේයි! 557 00:35:16,666 --> 00:35:19,916 මෝඩයෝ මොකද කරන්නේ මේ මිනිහා මට ගහන්නේ කවදාද? 558 00:35:20,083 --> 00:35:22,375 අද ඔහුගේ විෂය අවසන් කරන්න. 559 00:35:22,541 --> 00:35:26,458 - හේයි! - බනී! - එන්න, යාලුවනේ! 560 00:35:29,958 --> 00:35:31,125 හේයි! 561 00:35:47,833 --> 00:35:49,291 ඔය රස්තියාදුකාරයාට ගහපන් කොල්ලෝ. 562 00:35:54,083 --> 00:35:56,416 මම ගොව්ලිගුඩ ගනේෂ්, මෝඩයා. 563 00:36:32,916 --> 00:36:36,333 අයියේ ඔයා හොඳටම ගැහුවේ අවුලෙන්. 564 00:36:39,875 --> 00:36:42,625 සහෝදරයා, ඔබ සියල්ල විනාශ කළා ගෘහ භාණ්ඩ. 565 00:36:42,833 --> 00:36:44,416 ඒයි චින්නා මෙහෙ එන්න රස්තියාදුකාරයා. 566 00:36:46,458 --> 00:36:48,208 කෙල්ලගේ ෆොටෝ ටික අයින් කරන්න මෝඩයා. 567 00:36:48,416 --> 00:36:49,166 හරි, සහෝදරයා! 568 00:36:51,333 --> 00:36:54,291 - මම කළා, සහෝදරයා. - කුණු කූඩයෙන් පවා මකන්න, රස්තියාදුකාරයා. 569 00:36:54,500 --> 00:36:55,708 මම ඒක කරන්නම් අයියේ. 570 00:36:56,416 --> 00:36:59,500 ඒක සම්පූර්නයෙන්ම අයින් කරලා තියෙන්නේ අයියේ. අවශ්ය නම්, ඔබ දුරකථනය ගන්න. 571 00:36:59,666 --> 00:37:03,625 නැත්නම් මේ චින්න රස්තියාදුව ගන්න. සහෝදරයා. 572 00:37:04,666 --> 00:37:08,541 අනේ මාව දාලා යන්න අයියේ. මම ඔබේ සම්පූර්ණ විෂය තේරුම් ගත්තා. 573 00:37:08,750 --> 00:37:11,250 අවශ්‍ය නම් මම ඇවිත් කියන්නම් බබාට සමාවෙන්න. 574 00:37:11,750 --> 00:37:12,583 එන්න, සහෝදරයා! 575 00:37:13,083 --> 00:37:14,250 එන්න, සහෝදරයා! 576 00:37:16,916 --> 00:37:23,041 පෙම්වතෙක් ඉන්න කියන්න ඕන ඔවුන් සිටියදී බොහෝ විෂයයන් සමඟ 577 00:37:23,208 --> 00:37:24,083 ඡායාරූප ක්ලික් කරනවා නේද ආදරණීය? 578 00:37:33,708 --> 00:37:36,583 ඔව්, අර්ජුන් රෙඩ්ඩි සහෝ! 579 00:37:38,208 --> 00:37:41,250 මම නම් වැඩිපුරම පීඩාවට පත්වන පුද්ගලයා එයාට මොනවා හරි වෙනවා යාලුවනේ. 580 00:37:42,041 --> 00:37:43,125 එයා මගේ රස්තියාදුකාර කෙල්ල. 581 00:37:43,458 --> 00:37:44,541 Yay! 582 00:37:49,666 --> 00:37:51,833 - නැති වෙන්න, මෝඩයා. - යන්න, මිනිහෝ! 583 00:38:19,000 --> 00:38:22,291 "ඒයි හුරතල් බබා, තියෙනවා හදවතේ අනතුරු ඇඟවීමක්" 584 00:38:22,458 --> 00:38:25,833 "ඔයා හරියට නාද කළා පාසල් සීනුව" 585 00:38:32,458 --> 00:38:35,916 "බබා ඔයා හරිම හුරතල් මිහිරි" 586 00:38:36,041 --> 00:38:39,416 “කොහොමද ඇවිත් බැස්සේ මේ රස්තියාදුකාරයාගේ හදවතේ?” 587 00:38:46,041 --> 00:38:49,625 "ඔයා හෙමිහිට මගේ හිතට ආවා" 588 00:38:49,750 --> 00:38:52,833 "ඉතින් මට කිස් එකක් දීලා යන්න" 589 00:38:53,000 --> 00:38:56,291 "සහකාරියක් ලෙස මගේ ජීවිතයට එන්න" 590 00:38:56,458 --> 00:38:59,750 “ස්විච් එක වගේ එකට ඉමු සහ බල්බය" 591 00:38:59,875 --> 00:39:03,125 "මම ඔයාට ආදරෙයි වගේ බනිනකොට බබා" 592 00:39:03,333 --> 00:39:06,375 "ඔයා මට කරපු මැජික් එකක්" 593 00:39:06,750 --> 00:39:13,333 “ඔබ ගැලපෙන වීරවරියයි දැන් මගේ සිනමාවට" 594 00:39:13,458 --> 00:39:16,791 "ඒයි හුරතල් බබා, තියෙනවා හදවතේ අනතුරු ඇඟවීමක්" 595 00:39:16,916 --> 00:39:20,291 "ඔයා හරියට නාද කළා පාසල් සීනුව" 596 00:39:27,083 --> 00:39:28,833 "ඔව්, මම ඔයාව ගන්නම්" 597 00:39:28,958 --> 00:39:30,458 "මම ඔයාව බඳිනවා" 598 00:39:30,583 --> 00:39:34,166 "මම මගේ දරුවා ඔබේ අතේ තබා ගන්නම්" 599 00:39:47,125 --> 00:39:47,666 "යනවා යන්න" 600 00:39:54,250 --> 00:40:00,833 “බබා ඔයා පාට ගෙනාවා මගේ තනි කතාවට" 601 00:40:01,208 --> 00:40:07,750 “ඔබ ඇතුළට ගොස් ඔබේ මුද්‍රණය කළා මගේ හදවතේ පෝස්ටරය" 602 00:40:07,916 --> 00:40:10,583 “මගේ හීනවලට ආවේ රා මුට්ටිය එක්ක රෑ" 603 00:40:10,750 --> 00:40:14,500 “එතකොට ඔයා මට කන්න දුන්නා නිර්මාංශ නොවන ආහාර" 604 00:40:14,583 --> 00:40:17,375 “හදවත කරපටියෙන් අල්ලාගෙන සහ බැඳපු ආදර නූල්" 605 00:40:17,500 --> 00:40:21,250 "ඔබ ආදරය සරුංගලය වාතයට පියාසර කළා" 606 00:40:21,625 --> 00:40:25,083 "ඔයා හෙමිහිට මගේ හිතට ආවා" 607 00:40:25,208 --> 00:40:27,875 "ඉතින් මට කිස් එකක් දීලා යන්න" 608 00:40:28,375 --> 00:40:31,541 "සහකාරියක් ලෙස මගේ ජීවිතයට එන්න" 609 00:40:31,708 --> 00:40:35,083 “ස්විච් එක වගේ එකට ඉමු සහ බල්බය" 610 00:40:35,208 --> 00:40:38,583 "මම ඔයාට ආදරෙයි වගේ බනිනකොට බබා" 611 00:40:38,666 --> 00:40:41,750 "ඔයා මට කරපු මැජික් එකක්" 612 00:40:42,166 --> 00:40:48,541 “ඔබ ගැලපෙන වීරවරියයි දැන් මගේ සිනමාවට" 613 00:40:48,666 --> 00:40:52,416 "ඒයි හුරතල් බබා, තියෙනවා හදවතේ අනතුරු ඇඟවීමක්" 614 00:40:52,625 --> 00:40:55,541 "ඔයා හරියට නාද කළා පාසල් සීනුව" 615 00:41:24,625 --> 00:41:27,125 මොන මෝඩයෙක්ද, ඔබ දෙන්නේ හාදු ගොඩක්? 616 00:41:27,291 --> 00:41:28,041 මුකුත් නෑ තාත්තේ! 617 00:41:28,208 --> 00:41:28,916 මට එක පාරක් බලන්න දෙන්න. 618 00:41:29,083 --> 00:41:30,625 - මුකුත් නෑ තාත්තේ! - මට බලන්න දෙන්න, මෙතන දෙන්න. 619 00:41:30,750 --> 00:41:32,666 - මුකුත් නෑ තාත්තේ! නැහැ! - මට එක වරක් දෙන්න. 620 00:41:32,833 --> 00:41:34,125 - තාත්තා! -ඒයි, ඒක මෙතනට දෙන්න. 621 00:41:34,708 --> 00:41:36,875 -මේ කුමක් ද? - ඔහ්, ඔබ ඉංග්‍රීසි දන්නේ නැද්ද? 622 00:41:37,083 --> 00:41:38,833 - ඔහු අල්ලාගෙන ඇත. - ඔයා ඒක කියෙව්වා, පැටියෝ. 623 00:41:39,041 --> 00:41:40,791 දීපු සිං, මම ඔයාට ආදරෙයි. 624 00:41:41,000 --> 00:41:44,333 එයද? ඇය ලස්සන පෙනුමක් සහ ඔබට හොඳින් ගැලපේ. 625 00:41:44,458 --> 00:41:47,041 දීප්ති අපේ ගෙදර එනවද එදා සික් කෙල්ලෙක්ද? 626 00:41:47,208 --> 00:41:50,166 ඔව් ඉතින් මොකද? ඔවුන් ජීවත් වන්නේ අභිමානය සඳහා ය. 627 00:41:50,375 --> 00:41:51,125 අපොයි! 628 00:41:51,333 --> 00:41:55,500 හේයි, මම ඔයාට කසාද බඳින්න කිව්වා ඒ රාමුලම්මාගේ දුවට. 629 00:41:55,708 --> 00:41:58,208 දැන් මම සහ මගේ වචනය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 630 00:41:58,416 --> 00:42:00,291 ඒ රාමුලම්මා සහ ඉන්දිරම්මා නෙවෙයි නේද? 631 00:42:00,500 --> 00:42:01,083 ඒක අමතක කරන්න. 632 00:42:02,125 --> 00:42:02,875 ඒක බලන්න! 633 00:42:03,875 --> 00:42:05,333 දෑවැද්ද දෙනවද? 634 00:42:06,375 --> 00:42:07,875 ඇත්තටම ඔවුන්ට දෑවැදි තිබේද? 635 00:42:08,458 --> 00:42:10,041 නෑ ඉතින් දැන් මොකද? 636 00:42:10,250 --> 00:42:13,166 මෝඩයා, මම රුපියල් ලක්ෂ හයක් ඉතිරි කළා මගේ දුවගේ විවාහය සඳහා. 637 00:42:13,375 --> 00:42:14,916 මම ඔයාගෙන් පවා ඉල්ලුවා මට දෙන්න කියලා රුපියල් ලක්ෂ හතරක් නේද? 638 00:42:15,083 --> 00:42:17,416 එන්න තාත්තේ ඇයි ඔයා නිතරම ඇගේ විවාහය කියනවද? 639 00:42:17,625 --> 00:42:19,250 ඇය අවුරුදු පහළොවක් විවාහ වෙනවා මගේ විවාහයෙන් පසුව. 640 00:42:19,416 --> 00:42:21,166 -ඉතින් කුමක් ද? -එහෙම නෙවෙයි දැන් කොහොමත් විවාහය ගැන. 641 00:42:21,333 --> 00:42:22,791 - එහෙනම් මොකක්ද? - ආදරය! -කුමක් ද? 642 00:42:23,416 --> 00:42:26,750 මම ඇය සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටිමි. මම ඇයව පමණක් බඳින්නෙමි. 643 00:42:26,875 --> 00:42:28,000 - ඔහ් නැහැ! - ඔහ් නැහැ! 644 00:42:28,166 --> 00:42:32,041 ඔව් ඔය කටවල් අරින්න දැන් තව ටික කාලෙකට. 645 00:42:32,875 --> 00:42:34,708 ඔබට තවත් වැදගත් දෙයක් තිබේ තොරතුරු. 646 00:42:34,875 --> 00:42:35,833 හොඳින් සවන් දෙන්න! 647 00:42:36,041 --> 00:42:40,250 මගේ නම බනී සිං හෙට. 648 00:42:40,458 --> 00:42:41,333 - සිං! සිං! - සිං? 649 00:42:41,708 --> 00:42:44,708 ඔව්, මේ බනී හැමදාම කරනවා ඕනෑම දෙයක් උපරිමයෙන්. 650 00:42:44,916 --> 00:42:47,250 ඔහු අඩකින් කරන්නේ නැත. සම්පූර්ණයි, මම ඒක දෙන්නම්. 651 00:42:47,541 --> 00:42:48,500 අපොයි, බලන්න! 652 00:42:52,125 --> 00:42:53,125 මොන පුතෙක්ද ඔබ දුන්නේ උපත? 653 00:43:01,958 --> 00:43:03,541 ඔහ්! දීපු, 654 00:43:28,833 --> 00:43:32,333 දීපු සිං, බනී සිං! දීපු මගේ වෙන්න ඕන. 655 00:43:32,500 --> 00:43:35,250 දීපු සිං, බනී සිං! දීපු, දීපු! 656 00:43:35,416 --> 00:43:36,083 පුතා බනී! 657 00:43:36,916 --> 00:43:39,208 අක්කා කනවා මම ගේන්නම් ඔබ වෙනුවෙන් පවා? 658 00:43:39,375 --> 00:43:42,041 හේයි, බනී නොවේ! බනී සිං! 659 00:43:43,958 --> 00:43:46,625 ලිවීමෙන් ඔහුගේ බඩ පිරී ඇත කොට්ටයේ ඇගේ නම. 660 00:43:46,833 --> 00:43:47,916 ඔහුට දැන් ආහාර අවශ්‍ය නැත. 661 00:43:48,125 --> 00:43:49,416 ඔබ මොකද කියන්නේ සිං? 662 00:43:49,791 --> 00:43:52,625 - ආ! - අමාරුවෙන් කරන්න එපා. 663 00:43:52,791 --> 00:43:54,875 ඔබේ දත් ගැලවී යා හැක ඇටකටු දෂ්ට කළ නොහැක. 664 00:43:55,041 --> 00:43:56,833 - ඔයා දිගටම ගිලිනව නේද? - ඔයා මුලින්ම කන්න. 665 00:43:57,041 --> 00:43:57,791 හහ්! 666 00:43:58,583 --> 00:44:01,791 මගේ ගායනය සාර්ථක වී ඇත. ඔව්, දීපු! 667 00:44:02,625 --> 00:44:04,708 -ආයුබෝවන්! - හලෝ බනී! 668 00:44:04,916 --> 00:44:06,458 ඔබට වරක් Top pub වෙත පැමිණිය හැකිද? 669 00:44:06,666 --> 00:44:07,958 පබ් එකටද? ඇයි? 670 00:44:08,125 --> 00:44:10,583 - එන්න, මම කියන්නම්. - ඔව්! 671 00:44:10,750 --> 00:44:11,750 අපොයි! 672 00:44:13,250 --> 00:44:15,291 අයියෝ ඇයි දීපුට කතා කළේ? 673 00:44:16,000 --> 00:44:19,375 මගේ යාළුවා ටිකක් හොඳටම බීලා. ඇය අවුල් ජාලාවක් කරනවා. 674 00:44:19,583 --> 00:44:21,208 - ඇයව ගෙදර ගෙනියන්න ඕන. - ඇය කොහෙද? 675 00:44:21,750 --> 00:44:22,333 එන්න! 676 00:44:22,541 --> 00:44:25,500 - කරුණාකර මැඩම්! - මට කරදර කරන්න එපා. 677 00:44:25,708 --> 00:44:26,166 ඒ ඇයයි. 678 00:44:27,291 --> 00:44:30,250 - කරුණාකර යන්න, මැඩම්. -මට අවශ්යය බොන්න, සිසිල් කර නටන්න, මචන්. 679 00:44:30,458 --> 00:44:37,375 -කරුණාකර! - කවුද ඔය ආදරේ කියන මෝඩයා ඉපදුනේ එක පාරයි එක කෙල්ලෙක් දැකලාද? 680 00:44:37,500 --> 00:44:39,583 අනේ මැඩම්! එය අවසන් කාලයයි. 681 00:44:39,708 --> 00:44:41,666 - මම යන්නේ නැහැ. අනේ මැඩම්. -DJ ගියා. 682 00:44:41,833 --> 00:44:46,000 මට තව බොන්න ඕන. මට ගෙදර යන්න ඕන නෑ. 683 00:44:47,250 --> 00:44:49,625 කරුණාකර! 684 00:44:50,208 --> 00:44:52,750 - වසන වේලාව, කරුණාකර යන්න මැඩම්. - අයියේ අපි බලාගන්නම්. යන්න! 685 00:44:52,958 --> 00:44:53,375 හරි සර්! 686 00:44:53,583 --> 00:44:55,541 - හායි! - මට සංගීතය අවශ්‍යයි. 687 00:44:55,708 --> 00:44:57,875 මෙතන නෙවෙයි, තව පබ් එකක් තියෙනවා පිටත. එන්න, මම ඔබව රැගෙන යන්නම්. 688 00:44:58,375 --> 00:45:01,708 ඔයා කව්ද? ඔයා කවුද මචන්? 689 00:45:01,916 --> 00:45:03,958 නයිනා, ඔහු මගේ මිතුරා බනී. 690 00:45:04,166 --> 00:45:08,208 ඔහු ඔබේ මිතුරෙකු නම් මම සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි? මට ඕන සංගීතය විතරයි. 691 00:45:08,375 --> 00:45:12,208 - මම මෙතනින් යන්නේ නැහැ. -මෙන්න කාර් යතුරු, බනී. 692 00:45:12,416 --> 00:45:15,333 - මට සංගීතය සහ නැටුම් අවශ්‍යයි. - මට අඛණ්ඩ ඇමතුම් ලැබෙනවා. 693 00:45:15,500 --> 00:45:18,666 මට යන්න වෙනවා. මම ඔයාගේ නම්බර් එක එයාගේ තාත්තට බෙදාගත්තා. 694 00:45:18,875 --> 00:45:22,583 මම ඔබට මාර්ග සිතියම එව්වා. ඇයව රැගෙන යන්න පරිස්සමින් ඇගේ නිවසට යන්න. 695 00:45:22,791 --> 00:45:24,333 - මට සංගීතය අවශ්‍යයි. - මම බලාගන්නම්, ඔයා යන්න. 696 00:45:24,333 --> 00:45:26,291 - බායි, පරිස්සම් වෙන්න. - පරිස්සමෙන්, ආයුබෝවන්! 697 00:45:26,458 --> 00:45:27,875 -නැවත හමුවෙන්නම්! - කොහෙද? 698 00:45:28,083 --> 00:45:28,916 නයිනා අපි යමුද? 699 00:45:29,708 --> 00:45:33,458 බනී, මට බොන්න ඕන. 700 00:45:33,625 --> 00:45:36,750 මට මෙහි වැඩි කාලයක් ගත කිරීමට අවශ්‍යයි. 701 00:45:37,083 --> 00:45:41,125 මට නටන්න ඕන, කරුණාකර ආරම්භ කරන්න සංගීතය. 702 00:45:41,333 --> 00:45:43,750 මම තව ටිකක් බීලා යන්නම්. 703 00:45:44,125 --> 00:45:45,708 කරුණාකර! 704 00:45:46,250 --> 00:45:51,375 ඔයා එයාලට කියන්න මට තව බොන්න ඕන කියලා. කරුණාකර! 705 00:45:53,750 --> 00:45:56,875 නෑ, මට යන්න ඕන නෑ. කරුණාකර! 706 00:46:01,958 --> 00:46:04,916 - ගෙදර නැහැ! - හායි, ඇය ටිකක් උස මාමා. 707 00:46:05,125 --> 00:46:06,750 ඇය දිනපතා බවට පත් වී ඇත මට හිසරදයක් 708 00:46:07,791 --> 00:46:08,541 අපොයි! 709 00:46:09,000 --> 00:46:10,625 මම ඇණ දෙකක් ගන්න කිව්වා නේද? 710 00:46:10,833 --> 00:46:13,208 - පිස්සු කෙල්ල කවදාවත් අහන්නේ නැහැ සහ අවබෝධ වෙනවා. -කුමක් ද? 711 00:46:13,416 --> 00:46:16,000 අම්මේ මම මෙච්චර බිව්වා. 712 00:46:16,208 --> 00:46:18,375 තවමත්, ඔබ මෙතරම් තදින් පානය කළේ ඇයි? 713 00:46:18,583 --> 00:46:21,541 අනේ නෑ නැන්දා නවත්තන්න. ඇයි ඔච්චර බැරෑරුම් වෙන්නේ? 714 00:46:21,750 --> 00:46:24,750 නෑ රත්තරන්, එයා බිව්වොත් කොහොමද දැඩි ලෙස මේ වගේ? 715 00:46:24,958 --> 00:46:28,791 එයා එහෙම කරයි නැන්දා. මිනිහෙක්ට බොන්න ලොකු හේතුවක් ඕන නෑ. 716 00:46:29,000 --> 00:46:30,666 රුපියල් 150ක් තිබ්බොත් ඇති සාක්කුවේ. 717 00:46:30,875 --> 00:46:34,833 ඒත් කෙල්ලෙක් බොනකොට එතන ඒ පිටුපස හැඟීමක් වන්න. 718 00:46:35,041 --> 00:46:38,041 හැඟීමක් ඇති වනු ඇත. වේදනාවක් ඇති වෙයි නැන්දා. 719 00:46:38,208 --> 00:46:41,250 මේ සියල්ල එහි වනු ඇත, ආදරණීය. නමුත් මගේ දුව එහි නොසිටියේය. 720 00:46:41,416 --> 00:46:43,875 - ඔහ්, ඔව්! - නෑ, නෑ! 721 00:46:44,666 --> 00:46:47,583 බනී, ඔයා හොඳට කිව්වා. 722 00:46:50,708 --> 00:46:52,666 - අපොයි! - බබා! 723 00:46:53,791 --> 00:46:56,916 - නෑ, නෑ! - බබා පාලනය කරන්න! 724 00:46:57,125 --> 00:47:00,625 - මම පොරොන්දු වී කියමි, මොහොත මම නයිනා දැක්කා... -මට බනී ඕනේ! 725 00:47:00,833 --> 00:47:04,583 දීපුව සම්පූර්ණයෙන්ම මැකෙනවා ඒ මොහොතේ මගේ සිතින්. 726 00:47:05,166 --> 00:47:08,500 මගේ ජීවිතයට දැන් නයිනා. 727 00:47:08,666 --> 00:47:10,833 ‘ඔබේ නයනා, ඔබේ නයිනා’ 728 00:47:11,000 --> 00:47:14,958 ‘අනේ මගේ නයිනා...’ 729 00:47:16,875 --> 00:47:18,833 දැන් දීපු නෑ මචන්. 730 00:47:19,333 --> 00:47:23,291 ‘නයිනා, නයනා! එන්න මගේ හීන වලට" 731 00:47:23,458 --> 00:47:24,000 ආයුබෝවන්! 732 00:47:26,375 --> 00:47:28,375 - හේයි නයිනා! - හලෝ බනී! 733 00:47:28,541 --> 00:47:31,166 -මට කියන්න. - අපි අද රෑ පබ් එකේදි හම්බ වෙමුද? 734 00:47:33,333 --> 00:47:36,250 කලබල වෙන්න එපා. මම කරන්නේ නැහැ පෙර දින මෙන් බොන්න. 735 00:47:36,875 --> 00:47:39,250 - හොඳයි, මම එන්නම්. - හරි බායි, හමුවෙමු. 736 00:47:42,500 --> 00:47:45,125 රාත්‍රියේ පබ් යනු, මට ගොඩක් සල්ලි ඕන. 737 00:47:45,541 --> 00:47:48,875 මෝඩයා, මම රුපියල් ලක්ෂ හයක් ඉතිරි කළා මගේ දුවගේ විවාහය සඳහා. 738 00:47:49,083 --> 00:47:50,458 මම රුපියල් ලක්ෂ හයක් ඉතිරි කළා ඇගේ විවාහය, හරිද? 739 00:47:52,500 --> 00:47:53,208 ස්තූතියි, තාත්තා. 740 00:48:19,000 --> 00:48:21,208 - හායි බේබි, ඔයාට කොහොමද? - හේයි! - කවුද මේ කළු වඳුරා? 741 00:48:21,958 --> 00:48:24,958 - හේයි! -ආයුබෝවන් ඔයාට කොහොම ද? - හේයි, හායි! - හායි! 742 00:48:25,916 --> 00:48:28,708 - බනී මෙන්න බලන්න, ඔවුන් මගේ මිතුරන්. - ඔහ්! 743 00:48:28,875 --> 00:48:29,750 - ඔවුන් හමුවන්න. - හායි! 744 00:48:33,833 --> 00:48:35,333 මොකක්ද මේ අතරේ ඉන්න මෝඩයා? 745 00:49:13,291 --> 00:49:14,208 හහ්, අපරාදේ! 746 00:49:39,166 --> 00:49:41,458 සමාවෙන්න හිටපු! Naina නිවැරදි කරන්න! 747 00:49:44,708 --> 00:49:46,916 - මොකක්ද වැරැද්ද, ආදරණීය? - මාව තනි කරන්න, අම්මා. 748 00:49:48,125 --> 00:49:49,291 මට මගේම ප්‍රශ්න තියෙනවා. 749 00:49:50,666 --> 00:49:52,958 මම දත් මදිනවා. ඔහු එහි අතුල්ලන්නේ කුමක්ද? 750 00:49:57,250 --> 00:49:58,750 ඔතන බලන්න මෙයා මොකද කරන්නේ කියලා. 751 00:50:00,833 --> 00:50:02,291 මොකක්ද මිස්ටර් බනී සිං! 752 00:50:03,000 --> 00:50:05,291 ඔයා කිව්වේ ආදරය, විවාහය සහ එවිට ඔබේ නම වෙනස් කිරීමට. 753 00:50:05,500 --> 00:50:07,375 ඒත් ඇයි ඔයා සෝදන්නේ ඒ නම දැන් අයින් කලාද? 754 00:50:07,791 --> 00:50:11,916 අපි එන අයට මොනවද කියන්නේ අපේ ගෙදරට, අපේ රා බොන්න, 755 00:50:12,041 --> 00:50:14,750 අපේ කුකුල් මස් කන්න කතා කරන්න විකාරද? 756 00:50:15,250 --> 00:50:16,333 අපි එයාලට කියන්නේ නෑදෑයෝ කියලා. 757 00:50:16,500 --> 00:50:20,875 ඔව්, මම ඔබ වෙනුවෙන් සියල්ල අවලංගු කළා ඒ අය ඉදිරියේ ගෞරවය නැති කර ගැනීමට නොවේ. 758 00:50:21,750 --> 00:50:24,083 තවත් දෙයක්, මට සිහිනයක් ලැබුණා අවසන් රාත්රිය. 759 00:50:24,250 --> 00:50:26,125 -එය කුමක් ද? - අපි සහෝදරිය විවාහ කරගත්තා. 760 00:50:26,333 --> 00:50:28,375 අපොයි, ඔහු ඔහුගේ දුර්වලකමට පහර දුන්නා. 761 00:50:28,583 --> 00:50:29,583 හහ්! 762 00:50:40,250 --> 00:50:43,458 අපි කුකුළන් සියයක් කපනවා. අපි බැටළුවන් හතරක් කපනවා. 763 00:50:43,916 --> 00:50:45,708 අපි රත්තරන් ටෝලා 30ක් දීලා තියෙනවා. 764 00:50:46,625 --> 00:50:48,583 මනාලයාගේ සහෝදරිය සඳහා දෑවැද්ද ලක්ෂ හයක් විය. 765 00:50:48,791 --> 00:50:51,041 මනාලයාට දෑවැද්ද වේ රුපියල් කෝටියක්. 766 00:50:51,458 --> 00:50:53,541 අපි විවාහය ඉතා උත්කර්ෂවත් ලෙස සිදු කළා. 767 00:50:54,625 --> 00:50:56,541 දන්නවනේ වියදම මොකක්ද කියලා විවාහය සඳහා? 768 00:50:56,708 --> 00:50:59,666 -කොපමණ ද? - ලක්ෂ හැටක් විය. 769 00:50:59,875 --> 00:51:01,125 කොහෙන්ද ඔච්චර තොගයක් මුදල් වලින්? 770 00:51:01,291 --> 00:51:04,958 මම ඒක වියදම් කළා. හොඳයි, මම පනස් දහසක් දුන්නා වියදම් සඳහා. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 771 00:51:05,166 --> 00:51:06,166 ඔබ ඒ සියල්ල වියදම් කළාද? 772 00:51:06,375 --> 00:51:07,708 නැහැ, නැහැ! අම්මේ මම ඔයාට මොනවා හරි දුන්නද? 773 00:51:07,916 --> 00:51:10,416 ඔව් ඔයා දුන්නා මම ඒක බැඳලා මගේ සාරියේ මෙන්න. 774 00:51:10,541 --> 00:51:12,916 ඔහු රැවටීමට යමක් කියයි ඔබ සහ ඔබ එයට සම්බන්ධයි. 775 00:51:16,916 --> 00:51:19,375 ඔබේ පුතා අංක එකේ වංචාකාරයෙක්. 776 00:51:19,583 --> 00:51:20,958 ඔබ බිහි කළේ කුමන පුතෙක්ද? 777 00:51:21,750 --> 00:51:22,791 මම තනිවම උපත ලබා තිබේද? 778 00:51:23,458 --> 00:51:24,125 අපොයි! 779 00:51:25,958 --> 00:51:27,583 ඇයි ඔය වගේ උඩින් පනින්නේ පිස්සෙක්ද? 780 00:51:27,708 --> 00:51:28,666 කවුද තමුසෙට ඔතන ඉඳගන්න කිව්වෙ මෝඩයා? 781 00:51:31,083 --> 00:51:32,500 - හේයි, පැත්තකට වෙන්න. - චලනය, චලනය! 782 00:51:35,041 --> 00:51:37,083 ඇයි උස්සන්නෙ නැත්තෙ දීපුගේ ඇමතුම? 783 00:51:37,250 --> 00:51:38,208 ඔබ ඇයව මඟහරින බව පෙනේ. 784 00:51:38,375 --> 00:51:40,416 ඔව්, මම පාඩම් කරන වේලාවේ හිටියා. 785 00:51:40,625 --> 00:51:41,958 පාඩම් කරන වෙලාව මොකක්ද මචන්? 786 00:51:42,833 --> 00:51:44,458 මම හිතන්නේ ඒක අපිරිසිදු වචනයක්. 787 00:51:44,666 --> 00:51:47,458 නෑ මහත්තයෝ සර් පාඩම් කරනවා වගේ. 788 00:51:47,666 --> 00:51:49,791 හේ මයික්, මේ අටවෙනි එක ලෝකයේ ආශ්චර්යය. 789 00:51:49,958 --> 00:51:52,416 - ඔහ්! - මේ සියල්ල අත්හැර ඇය ගැන කියන්න. 790 00:51:52,625 --> 00:51:53,666 ඔබ මග හරින්නේ ඇයි? 791 00:51:53,833 --> 00:51:56,125 මට තවදුරටත් හරවා යැවීමට අවශ්‍ය නැත දැන් ආදරය සහ සියල්ලේ නාමයෙන්. 792 00:51:56,291 --> 00:51:57,500 -කුමක් ද? - අපොයි නැහැ! 793 00:51:57,625 --> 00:51:59,375 - මම වෘත්තිය කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට කැමැත්තෙමි. -අහෝ මගේ දෙවියනේ! 794 00:51:59,583 --> 00:52:02,500 මචන් මට පෙට්‍රල් දාන්න හිතෙනවා මගේ ඇඳුම මත මා පිළිස්සී 795 00:52:02,625 --> 00:52:03,625 ඔබ එසේ පවසන විට. 796 00:52:03,791 --> 00:52:07,250 ඔබේ මුහුණ දැනටමත් පිච්චී ඇත. එන්න අපි දැන් පන්තියට යමු. 797 00:52:09,083 --> 00:52:11,541 - අපොයි නැහැ! - හේයි කතා කරන්න මචන්. 798 00:52:11,666 --> 00:52:13,708 හහ්, පන්තියේ අවධානය යොමු කරන්න. 799 00:52:13,916 --> 00:52:15,875 වර්ග හතරක් ඇත තාප ගතිකත්වය. 800 00:52:16,000 --> 00:52:16,916 - අපොයි නැහැ! - සමාවෙන්න සර්! 801 00:52:17,041 --> 00:52:18,708 - ඔව්! - මට එයා එක්ක කතා කරන්න තියෙනවා. 802 00:52:18,833 --> 00:52:20,666 --මෙය කුමක් ද? මෙය පන්තියයි. - කරුණාකර සර්, විනාඩි දෙකක්! 803 00:52:20,791 --> 00:52:21,458 අනේ දෙවියනේ! 804 00:52:22,875 --> 00:52:25,083 ඇයි ඔබ මගේ ඇමතුම් ඉවත් නොකරන්නේ? ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 805 00:52:25,166 --> 00:52:26,666 ඒ මම පන්ති කාමරයේ සිටින නිසා. 806 00:52:26,875 --> 00:52:29,416 හාහා! ඔයා පන්තියේද ඉන්නේ ඊයේ රෑ ඉඳන්? 807 00:52:29,916 --> 00:52:30,916 ඇත්තටම මොකද වුණේ, ආදරණීය? 808 00:52:31,083 --> 00:52:32,166 එයා ආදරෙයි සර් කිව්වා. 809 00:52:32,333 --> 00:52:36,583 - රස්තියාදුකාරයා! -ඕලා කැබ්කාරයෙක් වගේ, ඔහු මාව ඔහුගේ නිවසට සහ මගේ නිවසට ගෙන ගියා. 810 00:52:36,708 --> 00:52:38,916 ඔහු නම් මා කුමක් සිතිය යුතුද දැන් මගේ ඇමතුම් ගන්නෙ නැද්ද සර්? 811 00:52:39,333 --> 00:52:41,250 මම අවධානය යොමු කරන බව ඔබ සිතිය යුතුය වෘත්තීය මත. 812 00:52:41,416 --> 00:52:43,541 මොකක්ද මේ එන කරදරේ පන්ති කාමරයට? 813 00:52:43,666 --> 00:52:45,666 මේ මොකක්ද සර්? මෙය පන්ති කාමරයක්ද ගව ගොවිපලක්ද? 814 00:52:45,875 --> 00:52:52,208 ඒයි, මේ තරහෙන් මම එක පහරක් දුන්නොත්, ඔබේ දත් ඉදුණු පලතුරු මෙන් වැටෙනු ඇත. 815 00:52:52,333 --> 00:52:56,208 ඔහ්, මට පේනවා! ඔයාට එහෙම දැනෙනවද? 816 00:52:56,375 --> 00:53:00,166 මම හිතුවේ ඔයා මෘදුයි කියලා. මම බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ ඔයා මේ වගේ තරහ කුරුල්ලෙක් වෙන්න. 817 00:53:00,333 --> 00:53:02,333 ඒක අපි දෙන්නටම සෙට් වෙන්නේ නෑ. බෙදෙන්න! 818 00:53:03,583 --> 00:53:04,791 - ඔහ් නැහැ! -බෙදෙන්න? 819 00:53:08,083 --> 00:53:08,791 බෙදෙන්න! 820 00:53:10,833 --> 00:53:13,041 ඉතින්, ඔබ වෙන්වීම කියන්නේ ඔබේ කැමැත්තටද? 821 00:53:13,583 --> 00:53:16,833 මම කරන්නම්. එසේ නොවේ නම්, මම දැනුම් දෙන්නම් සතියකට කලින් කියන්නද? 822 00:53:17,000 --> 00:53:19,833 මම ආදරය කරන විට පවා මම ඒ ආකාරයටම කළා. මම ඔබට දන්වා එය කළාද? 823 00:53:20,250 --> 00:53:21,375 විරහව පවා එසේමය දැන් මාර්ගය. 824 00:53:21,541 --> 00:53:24,000 මම ඒක මගේ කැමැත්තට කියන්නම්. ඒක තමයි! 825 00:53:24,208 --> 00:53:25,416 ඔව්, වෙන්වීම! 826 00:53:25,625 --> 00:53:27,291 මේ විදියටද Breakup කියන්නේ? 827 00:53:27,500 --> 00:53:32,708 ඔබ ප්‍රශ්නය සමථයකට පත් කිරීමට ගෙන එයි Coffee Day එකේ දැන් මේ පන්ති කාමරයට. 828 00:53:33,583 --> 00:53:35,625 සහ ඉහළින්, ඔබ මට බනිනවද? 829 00:53:35,833 --> 00:53:36,958 හහ්, නියමයි! 830 00:53:37,166 --> 00:53:39,083 කවදාවත් ඔබේ මුහුණ පෙන්වන්න එපා මම ජීවිතයේ. 831 00:53:40,000 --> 00:53:40,458 ආයුබෝවන්! 832 00:53:41,375 --> 00:53:43,416 දීපු! නවත්වන්න! 833 00:53:43,625 --> 00:53:44,791 හේයි, මේ පන්තියේ මිනිහා. 834 00:53:44,958 --> 00:53:46,083 එයා ඒක විනාශ කළා නේද සර්? 835 00:53:48,416 --> 00:53:49,000 දීපු! 836 00:53:51,958 --> 00:53:52,583 නවතින්න දීපු! 837 00:53:54,250 --> 00:53:58,458 මම ඔබේ මිතුරිය නයිනා සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටිමි. 838 00:53:58,666 --> 00:53:59,375 කුමක් ද? 839 00:54:06,833 --> 00:54:08,208 මනෝ විකාරයෙක් වගේ මං දිහා බලන්න එපා. 840 00:54:10,291 --> 00:54:14,250 කෙසේ හෝ ඇය මගේ නිවැරදි බව මට දැනුනි මම ඇයව දුටු විගසම යුගල කරන්න. 841 00:54:15,708 --> 00:54:17,041 ඒක අපි දෙන්නටම සෙට් වෙන්නේ නෑ දීපු. 842 00:54:18,250 --> 00:54:20,791 මම කොහොම හරි ටිකක් ලිස්සලා ගියා අපේ කාරණය. 843 00:54:21,166 --> 00:54:22,375 මට ඒ ගැන කණගාටුයි. 844 00:54:22,958 --> 00:54:25,583 මට කොහොම හරි දැනුනා නයිනා කියලා හොඳම විකල්පය. 845 00:54:25,750 --> 00:54:27,541 ඔබටත් හොඳම විකල්පය ලැබෙනු ඇත මට සාපේක්ෂව. 846 00:54:28,500 --> 00:54:31,333 මගේ කිසිම ලොකු පෞරුෂයක් නැහැ මගහැරීම ගැන දුකක් දැනීමට. 847 00:54:32,958 --> 00:54:34,666 අවශ්ය නම්, මගේ මිතුරන්ගෙන් විමසන්න මම ගැන. 848 00:54:34,875 --> 00:54:37,041 ඔවුන් ඔබව පැයක් වාඩි කරවයි සහ මා ගැන නරක ලෙස කතා කරන්න. 849 00:54:37,208 --> 00:54:38,791 මේක කියන්නද ආවේ? 850 00:54:38,958 --> 00:54:43,041 ඒ කිව්වේ මම නයිනාට ඒක කිව්වා අපි දෙන්නා යාළුවෝ. 851 00:54:44,500 --> 00:54:46,125 ඇය ඇසුවොත් ඔබත් එයම කියන්න. 852 00:54:46,833 --> 00:54:48,208 ඇය ඉතා සංවේදී ය. 853 00:54:48,916 --> 00:54:51,000 රිදුනොත් මාව දාලා යයි. 854 00:55:05,208 --> 00:55:08,375 බලන්න, ඔබ සතුටින් නේද? දැන් ගෙදර අයට මොකුත් කියන්න එපා. 855 00:55:08,541 --> 00:55:10,041 මට ඒ කඩු කළමනාකරණය කරන්න බැහැ සහ පිහි. 856 00:55:18,000 --> 00:55:19,708 අම්මේ! අම්මේ! 857 00:55:19,875 --> 00:55:20,500 ඒක මෙතනට දෙන්න. 858 00:55:20,708 --> 00:55:21,583 - ප්‍රශ්නයක් නෑ පුතා. - මෙතනට දෙන්න. 859 00:55:21,708 --> 00:55:22,625 අවුලක් නෑ පුතේ. 860 00:55:22,791 --> 00:55:23,916 අපොයි නෑ! 861 00:55:24,083 --> 00:55:26,541 ඇයි තාම මේ ඔක්කොම කරන්නේ ඔය කොන්ද කැක්කුමද අම්මේ? 862 00:55:26,750 --> 00:55:27,916 මොකුත් වෙන්නේ නෑ පුතේ. 863 00:55:28,083 --> 00:55:29,416 සයිලු කොහෙද? ඇය දකින්නට නැත. 864 00:55:29,541 --> 00:55:31,125 අදහසක් නෑ පුතේ එයා එන්නේ නෑ. 865 00:55:31,333 --> 00:55:32,666 ඇය ඇමතුම්වලටද පිළිතුරු දෙන්නේ නැත. 866 00:55:34,791 --> 00:55:36,125 ආයුබෝවන් Naina! 867 00:55:36,291 --> 00:55:38,916 නයනා (තෙළිඟු භාෂාවෙන් පියා)! ඒ ෆෝන් එක මෙතනට දෙන්න. 868 00:55:39,125 --> 00:55:40,750 මම ඇවිත් ගොඩක් දවස් වෙනවා බජ්ජි කෑවා. 869 00:55:40,958 --> 00:55:41,708 මම ඔහුව ගෙන එන ලෙස පැවසිය යුතුයි බේසන් කුඩු. 870 00:55:41,958 --> 00:55:44,208 එය මගේ හෝ ඔබේ පියා නොවේ. එය නයිනා ය. 871 00:55:44,375 --> 00:55:46,833 ඔව්, මම අහන්නේ කාගේ තාත්තාද? 872 00:55:47,000 --> 00:55:48,750 මොලේ නැති උඹ මොනවද මේ කතා කරන්නේ? 873 00:55:48,958 --> 00:55:52,125 නෑ පුතේ මම බජ්ජි වලට බේසන් කිව්වා. 874 00:55:52,333 --> 00:55:53,375 බේසන් ගේන්න කියන්න. 875 00:55:53,583 --> 00:55:55,625 කිසිවකුට කිසිවක් තේරෙන්නේ නැත කවුරුහරි මෙතන කියනවා. 876 00:55:55,750 --> 00:55:57,416 ඔබට තේරෙන්නේ නැත, මහලු කාන්තාව. 877 00:55:57,625 --> 00:55:58,125 හේයි, නිශ්ශබ්ද වන්න! 878 00:56:00,666 --> 00:56:02,041 ඔහ්! 879 00:56:08,541 --> 00:56:09,333 මෝඩයා! 880 00:56:10,791 --> 00:56:12,416 ආහ්, එකම කතාව මචන්! 881 00:56:13,250 --> 00:56:14,666 ඔහු මෙතරම් නරක අතට හැරුණේ ඇයි? 882 00:56:14,875 --> 00:56:16,375 ඇයි එයා අපිව මගහරින්නේ ඇගේ ට්‍රාන්ස් එක? 883 00:56:16,583 --> 00:56:17,291 අපොයි! 884 00:56:27,083 --> 00:56:27,791 නයිනා! 885 00:56:29,041 --> 00:56:31,291 -ආයුබෝවන්! -බනී, අපි ගෝවට යමුද? 886 00:56:32,125 --> 00:56:33,833 ගෝවටද? අර කළු වඳුරන් එක්කද? 887 00:56:34,041 --> 00:56:36,500 නැහැ, නැහැ, නැහැ! ඔබ සහ මම පමණයි. 888 00:56:36,708 --> 00:56:38,208 - අපි දෙන්නා විතරද? - ඔව්! 889 00:56:38,708 --> 00:56:39,625 කවදා ද? 890 00:56:39,833 --> 00:56:44,625 හරි කිව්වොත් අල්ලගන්න පුළුවන් ඉදිරි පැය දෙක තුළ ගුවන් ගමන. 891 00:56:44,791 --> 00:56:45,583 එක තත්පරයක්! 892 00:56:46,375 --> 00:56:48,166 මට තවත් හොඳම අවස්ථාවක් ලැබෙන්නේ නැහැ ජීවිතයේ මෙයට වඩා. 893 00:56:48,291 --> 00:56:51,625 මට ගෝවේ නයනා යෝජනා කරන්න දෙන්න. එය විශිෂ්ට වනු ඇත. 894 00:56:53,583 --> 00:56:55,583 හරි නයිනා, ඔයාට නැද්ද ඔබේ නිවසේ ප්‍රශ්නයක්ද? 895 00:56:55,791 --> 00:56:56,750 ප්රශ්නයක් නැහැ! 896 00:56:56,916 --> 00:56:59,708 හොඳයි, මම මගේ බෑග් පැකට් කරන්නම් පැයකින් එන්න. 897 00:57:00,916 --> 00:57:02,291 හරි, ආයුබෝවන්! 898 00:57:07,250 --> 00:57:08,000 සමාවෙන්න තාත්තේ! 899 00:59:30,625 --> 00:59:34,083 ඔබේ සංගීතය දැන් ආරම්භ විය යුතුය එක පාරක් මම දැන් මේ දොර ඇරියා. 900 00:59:34,250 --> 00:59:36,583 මම පසුව Naina සමඟ යෝජනා කරන්නම් මෙම මල් කළඹ. 901 00:59:36,708 --> 00:59:38,250 එවිට ඇය තෘප්තිමත් විය යුතුය. 902 00:59:38,416 --> 00:59:39,375 හරි? 903 00:59:41,458 --> 00:59:44,125 එක, දෙක සහ තුන! 904 01:00:19,458 --> 01:00:20,000 එය නවත්වන්න! 905 01:00:22,416 --> 01:00:23,791 මෙහි සිදුවන්නේ කුමක්ද සහ ඔයා මොනවද කරන්නේ, මෝඩයෝ 906 01:00:23,958 --> 01:00:25,125 ඔබට සාමාන්‍ය බුද්ධියක් නැද්ද? 907 01:00:27,625 --> 01:00:28,916 මට මේ පෙන්වන්නේ කුමක්ද? 908 01:00:29,083 --> 01:00:32,375 බනී, ඔහු මගේ හිටපු පෙම්වතා ජෝන්. 909 01:00:32,541 --> 01:00:34,708 ඔහු විදේශගත වුවද මම එපා කියමින් සිටියෙමි. 910 01:00:34,916 --> 01:00:37,541 - ඔහු මට කිසිසේත් ඇහුම්කන් දුන්නේ නැත. - ඔහ්! 911 01:00:37,750 --> 01:00:39,916 මම බීමට ඇබ්බැහි වුණා ඒ වේදනාව. 912 01:00:40,041 --> 01:00:44,083 ඔහුට මා නොමැතිව සිටිය නොහැක එක්සත් ජනපදයේ සිට හයිද්‍රාබාද් වෙත ආපසු පැමිණියේය. 913 01:00:44,958 --> 01:00:50,250 මා මෙහි සිටින බව දැන ඔහු සොයා ආවේය මට සහ ගෝවට ලොකු කරදරයක් එක්ක. 914 01:00:50,416 --> 01:00:52,916 ඔයා ඒක දෙනවද කියලා ඔහු පැමිණ තිබේද? 915 01:00:54,875 --> 01:00:57,375 මම එක දෙයක් අහලා කියන්නම් පැහැදිලිකම සමඟ. 916 01:00:57,916 --> 01:01:06,500 තාත්තා ඉතුරු කරපු සල්ලි ඔක්කොම මං කොල්ල කෑවා ගෙදර සහ ඔබ බිව්වාද, මෙන්න මේ පුද්ගලයා ගැන දැනුණාද? 917 01:01:07,875 --> 01:01:09,083 එය ජෝන් සඳහා විය. 918 01:01:10,166 --> 01:01:11,583 එහෙනම් ඇයි එහෙ මෙහෙ ගියේ මා සමග? 919 01:01:11,791 --> 01:01:19,458 ජෝන් නැවත නොඑන්නේ නම්, මට අවශ්‍ය විය දෙවන විකල්පය ලෙස ඔබ සමඟ සිටීම. 920 01:01:22,500 --> 01:01:23,833 මට සමාවෙන්න, ඇත්තටම කණගාටුයි. 921 01:01:24,166 --> 01:01:28,041 ඔහ්, එහෙමද? ඇයි ඔයා කියන්නේ නැත්තේ මම හිටියා කියලා එවැනි විශිෂ්ට විකල්පයක තබා තිබේද? 922 01:01:28,916 --> 01:01:31,250 රස්තියාදුකාරයා! ඔබ මැරිලා අද මගේ අත්. 923 01:01:31,458 --> 01:01:33,291 - බනී, බනී! - බනී කරුණාකරලා! - මම අද ඔයාව දාලා යන්නේ නැහැ. 924 01:01:33,791 --> 01:01:34,708 - නවත්තන්න, රස්තියාදුකාරයා! - නෑ! 925 01:01:34,875 --> 01:01:36,416 - චලනය, මෝඩයා. - බනී, නවත්වන්න! 926 01:01:36,625 --> 01:01:37,666 - බනී! - බනී, සමාවෙන්න! 927 01:01:38,125 --> 01:01:40,375 මෝඩයා, ඔයා හිතන්නේ මගේ තාත්තාගේ කියලා මුදල් නොමිලේද? 928 01:01:40,583 --> 01:01:42,083 රස්තියාදුකාරයා, මගේ ළඟට ආවා. 929 01:01:42,250 --> 01:01:43,833 මම සල්ලි ඔක්කොම හිස් කළා ඔබ ගැන විශ්වාස කරනවා. 930 01:01:44,041 --> 01:01:46,583 රස්තියාදුකාරයා! මම ඔයාව මරලා යන්නම් හිරේට. 931 01:01:46,791 --> 01:01:48,708 - ඔයා මගේ අතින් මැරිලා, මෝඩයා. - නැහැ, බනී! 932 01:01:48,875 --> 01:01:51,708 අයියේ, කරුණාකර නවත්වන්න. ඇයව අතහරින්න මගේ මුහුණ දකිමින්. 933 01:01:51,833 --> 01:01:54,500 මොනවා දාලා යන්නද මෝඩයා? ඔබ මාව පිළිගත්තාද මම ඔබේ විද්‍යාලයට එන විට මල් කළඹක් සමඟ? 934 01:01:54,625 --> 01:01:56,250 ඔබ සිය ගණනක් සමඟ මා එළවා දැමුවා. 935 01:01:56,375 --> 01:02:00,041 ඒත් තාමත් මම මගේ යාලුවෙක් විදියට ඔයාට කිව්වේ එවැනි විශිෂ්ට සංවාදයක් සහ ඔබව බේරා ගත්තා. 936 01:02:00,250 --> 01:02:02,791 ඔයා කෙරුවේ කුමක් ද? ඔබ මාව තනි කළා එහිදී ඇය සමඟ පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කළේය. 937 01:02:02,958 --> 01:02:08,166 ජරා රස්තියාදුකාරයා! ඒ වුනත් ඔයා වගේ කොල්ලෙක් එයා පළමු විකල්පය සහ මම දෙවන විකල්පය. 938 01:02:08,291 --> 01:02:10,583 රස්තියාදුකාරයෝ! ඔබ දෙදෙනාම එකට මාව මැරුවා. 939 01:02:10,791 --> 01:02:12,666 ඔයා මගේ පිවිතුරු ආදරය මැරුවා. ආහ්! 940 01:02:15,625 --> 01:02:17,625 සර් අපි දෙන්නා මොනවා කරන්නද? 941 01:02:18,291 --> 01:02:22,958 ඔවුන් දෙදෙනාම සංදර්ශනය ආරම්භ කරනු ඇත දැන් ඔබ දෙදෙනාම සෙල්ලම් කරන්න. 942 01:02:29,375 --> 01:02:31,208 දුප්පත් මිනිහා පිස්සු වැටිලා. 943 01:02:37,083 --> 01:02:40,333 ඔහු ගියේ කොහේදැයි අදහසක් නැත එයා කොහොමද කියලා. 944 01:02:40,791 --> 01:02:43,916 - මොකක්ද වැරැද්ද, ඇයි ඔබ අඬන්නේ? - ඔහු මගේ බිත්තරය පවා කෑවා. 945 01:02:44,041 --> 01:02:45,750 - ඔහු කොහෙද ඉන්නේ කියලා අදහසක් නැහැ. - ඔබේ මුනුබුරා කොහෙද යන්නේ? 946 01:02:45,875 --> 01:02:48,125 ඔහු කොහේවත් යන්නේ නැහැ. ගෙදරින් රුපියල් ලක්ෂ හයක් ගත්තා. 947 01:02:48,291 --> 01:02:49,958 ඔහු කනවා බොනවා ඇති සහ කොහේ හරි විනෝද වෙනවා. 948 01:02:50,166 --> 01:02:52,833 සියලු මෝඩයන් සමඟ මිතුරු වීම, ඔහුත් මහා වංචාකාරයෙක්. 949 01:02:52,958 --> 01:02:54,750 මම මුලින්ම ඒවා අල්ලා ගත යුතුයි ගැහුවා. 950 01:02:55,666 --> 01:02:58,125 අපොයි නෑ! මොකක් ද වැරැද්ද? සිදුවුයේ කුමක් ද? 951 01:02:58,625 --> 01:02:59,416 ඇයි ඔයා අඬන්න පටන් ගත්තේ? 952 01:03:04,833 --> 01:03:06,000 - හායි මාමේ! - ඔහ්, ඔබ! 953 01:03:06,125 --> 01:03:06,916 බනී ගෙදර නැද්ද මාමේ? 954 01:03:07,333 --> 01:03:09,750 - ඇයි ආදරණීය? - එනම්, වෙත අපේ ව්‍යාපෘති වැඩ ලියන්න මාමේ. 955 01:03:09,958 --> 01:03:11,208 - ව්‍යාපෘතියේ වැඩ? - ඔව්, මාමේ! 956 01:03:11,416 --> 01:03:14,208 එය ප්‍රොජෙක්ට් K ට වඩා දැඩි ය අපි ඔහුට උදව් කරන්නෙමු. 957 01:03:14,416 --> 01:03:15,416 - ඒකද? - ඔව්! 958 01:03:15,625 --> 01:03:16,750 - ව්‍යාපෘතිය K? - ඔව්! 959 01:03:17,166 --> 01:03:19,625 - ඇතුලට එන්න, ආදරණීය. - අපි යමු, යාලුවනේ. 960 01:03:19,833 --> 01:03:21,708 - මාමා හරිම හොඳ කෙනෙක් නේද? - වාඩි වෙන්න. 961 01:03:21,916 --> 01:03:23,416 - ස්තූතියි, මාමේ. - මම දැන් ඔයාව ඉවර කරන්නම්, මෝඩයෝ. 962 01:03:26,000 --> 01:03:28,833 දැන් මට කියන්න. තේ බොනවද නැත්නම් කෝපි, ආදරණීය? 963 01:03:29,000 --> 01:03:30,875 - මට බූස්ට්. - මට හෝර්ලික්ස්, මාමේ. 964 01:03:31,666 --> 01:03:33,500 මම ඔවුන්ට කියන්නම්. අපි සෙල්ලමක් කරමුද? 965 01:03:33,708 --> 01:03:34,666 - ක්රීඩාව? අපොයි නෑ! - ක්රීඩාව? අපොයි නෑ! 966 01:03:39,791 --> 01:03:40,833 මොකක්ද මේ සෙල්ලම, මාමේ? 967 01:03:41,000 --> 01:03:44,041 මම කියන්නම්. මේක අලුත් ගේම් එකක් වම්-දකුණු ක්‍රීඩාව ලෙස නම් කර ඇත. 968 01:03:44,500 --> 01:03:47,000 සියලුම දෙමාපියන් තම පුතාගේ මිතුරන්ට ආදරෙයි ගොඩක්. 969 01:03:47,125 --> 01:03:47,916 ඔබ හරි මාමේ. 970 01:03:48,125 --> 01:03:52,250 - ඔව්, එය ඔබ වැනි මිතුරන් සඳහා වැඩි ය. - හරියටම මාමේ! 971 01:03:52,416 --> 01:03:55,500 මම මගේ ආදරයේ පරාසය පෙන්වන්නම් ඔබ මෙම ක්‍රීඩාවේ 972 01:03:55,666 --> 01:03:56,458 සුපිරි, මාමේ! 973 01:03:57,750 --> 01:03:58,916 - මාමේ! - ඔව්! 974 01:03:59,041 --> 01:04:00,750 බොහෝ විනෝදයක් තිබිය යුතුය ක්රීඩාව. 975 01:04:00,958 --> 01:04:04,333 - ඔව්, මම ඔබට බොහෝ විනෝදයක් ලබා දෙන්නෙමි. - හරි, හරි මාමේ! 976 01:04:04,625 --> 01:04:05,750 හරි, විනාඩියක්! 977 01:04:05,958 --> 01:04:09,458 -වර්ධන්, අපි මේ තරගයෙන් දිනනවා සහ Bunny ආඩම්බර කරන්න. - ඔව්! 978 01:04:12,416 --> 01:04:14,791 - කෝ සල්ලි, රස්තියාදුකාරයෝ? - මොන සල්ලිද මාමේ? 979 01:04:14,958 --> 01:04:17,583 රුපියල් ලක්ෂ හය කොහෙද? - රුපියල් ලක්ෂ හය මොකක්ද මාමේ? 980 01:04:17,750 --> 01:04:20,041 -බනී මෝඩයා ගත්ත සල්ලි! -අනේ නෑ අංකල්ට ගහන්න එපා. 981 01:04:20,166 --> 01:04:22,541 -එය කොහෙන් ද? කියන්න! - නැහැ, නැහැ! 982 01:04:22,666 --> 01:04:25,250 අර කළු රස්තියාදුකාරයාට ගහන්න, ඔහු බනීව විනාශ කළේය. 983 01:04:25,500 --> 01:04:28,250 කියන්න, ඔබ කළේ කුමක්ද? ඒකත් එක්ක? 984 01:04:28,416 --> 01:04:33,833 - කියන්න! - ආච්චි! - ඔහ්, මම ඔයාව බේරගන්නද? 985 01:04:35,958 --> 01:04:38,000 කියන්න! එතකන් මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ මම දැනගන්නවා. 986 01:04:39,625 --> 01:04:43,250 මම ඔයාව බේරගන්නම්. මෙන්න, දැන් මේක ගන්න. 987 01:04:44,083 --> 01:04:48,041 -අනේ නෑ, වයසක නෝනා ගහන්න එපා. - එය භුක්ති විඳින්න, මෝඩයෝ. 988 01:04:48,208 --> 01:04:49,750 - දැන් කරුණු කියන්න. - නවත්තන්න මාමේ. 989 01:04:49,916 --> 01:04:51,833 මෙම ක්රීඩාව නොවේ, අපි සෙල්ලම් කරමු තවත් ක්රීඩාවක්. 990 01:04:53,041 --> 01:04:54,750 - මම ක්‍රිකට් හොඳට දන්නවා මාමේ. - මම වොලිබෝල් හොඳින් දන්නවා. 991 01:04:54,958 --> 01:04:56,750 එයද? ගේම දන්නවනේ මම හොඳට සෙල්ලම් කරනවාද? 992 01:04:56,875 --> 01:04:59,875 - මෙන්න, මම මේක දන්නවා. - ඔහ් නැහැ! - ඔහුගේ කකුල් වලට පහර දෙන්න. 993 01:05:00,000 --> 01:05:02,416 - රස්තියාදුකාරයෙක් කියන්න! - බීට්! - නෑ, මාමාට ගහන්න එපා. 994 01:05:02,583 --> 01:05:04,250 අපොයි, අපේ ගුරුතුමාවත් එහෙම කළේ නැහැ ඉස්කෝලෙදි මට හොඳටම ගැහුවා. 995 01:05:04,375 --> 01:05:06,541 - කරුණාකර යන්න දෙන්න මාමේ! - කියන්න! - ඔවුන්ට පහර දෙන්න. 996 01:05:09,500 --> 01:05:11,416 - උඩට යන්න. යන්න! - හරි මාමේ. 997 01:05:11,541 --> 01:05:13,125 ඔයා සද්දයක් දැම්මොත් මම මරනවා. 998 01:05:13,916 --> 01:05:14,750 නිශ්ශබ්දතාව! 999 01:05:25,375 --> 01:05:26,708 ඔයාගේ තාත්තා ඔයාව මරයි. අහකට යන්න. 1000 01:05:27,333 --> 01:05:28,625 පලයන් මචන්. යන්න! 1001 01:05:28,791 --> 01:05:31,291 - යන්න! -එය කොහෙන් ද අක්කගෙ කසාදෙට මම ලක්ෂ හයක් ඉතුරු කලාද? 1002 01:05:33,875 --> 01:05:35,833 - ඒවා වියදම් වෙලා තාත්තේ. - පලා යන්න! 1003 01:05:36,041 --> 01:05:37,208 මොකක්ද, රුපියල් ලක්ෂ හයක් වියදම් කළේ? 1004 01:05:37,375 --> 01:05:39,791 - රස්තියාදුකාරයා! - බනී, පලා යන්න. ඔහු ඔබව මරයි. 1005 01:05:39,916 --> 01:05:42,458 - ඔහු ඔබව මරයි, බනී පැනලා යන්න. - ඔයා එතන නවතින්න. 1006 01:05:42,625 --> 01:05:45,500 - එන්න, අපි මෙතැනින් පලා යමු. - රස්තියාදුකාරයෝ, ඔබ කොහෙද යන්නේ? 1007 01:05:45,625 --> 01:05:46,791 - ඇය පවා දැන් අපට පහර දෙනවා. - තාත්තා! 1008 01:05:47,791 --> 01:05:49,750 - හේ නවතින්න, මොකක්ද අවුල? - ඔයා ඔතනින් නවතින්න, මෝඩයා. 1009 01:05:49,875 --> 01:05:51,625 ලක්ෂ හයට මොකක්ද මේ අවුල රුපියල්, තාත්තේ? 1010 01:05:51,750 --> 01:05:53,416 - හේයි, නවත්වන්න! - හෙලෝ, හලෝ! 1011 01:05:53,541 --> 01:05:56,666 - මම ඔයාව මරනවා. - ලක්ෂ හයකට විතරද? - එයාට ගහන්න එපා මහත්තයා. 1012 01:05:56,833 --> 01:06:02,083 - එය සෙරෙප්පුවෙන් ගන්න එපා මාමේ. - තාත්තේ, මේ බෑග් එක ගන්න. 1013 01:06:02,208 --> 01:06:04,083 - දුවන්න, යාලුවනේ! - හේයි, නවත්වන්න! 1014 01:06:04,166 --> 01:06:07,166 - වේගයෙන් දුවන්න! - ඔයා කොහෙද යන්නේ, බනී? 1015 01:06:07,291 --> 01:06:09,166 සිසිල් වෙන්න පුතේ. ඔහු ආපසු ආවා, හරිද? 1016 01:06:09,250 --> 01:06:10,750 - ටිකක් සිසිල් කරන්න. - හහ්, මාව දාලා යන්න. 1017 01:06:10,833 --> 01:06:13,041 ඔයාව මරන්න ඔයාගේ තාත්තාට අයිතියක් තියෙනවා ඔබ ඔහුගේ රුපියල් ලක්ෂ හය කොල්ල කෑ ලෙස. 1018 01:06:13,166 --> 01:06:14,500 ඒත් ඇයි මෙයා අපිව මෙහෙම මරන්නේ. 1019 01:06:14,625 --> 01:06:16,000 කවුද ඔයාට එන්න කිව්වේ මගේ ගෙදර, මෝඩයා? 1020 01:06:16,208 --> 01:06:19,125 - ඔහ්, ඒකද? එන්න, මම පෙන්වන්නම්. - කියන්නේ නැහැ, අපි පෙන්වන්නම්. 1021 01:06:19,250 --> 01:06:19,916 -කුමක් ද? -අපි යමු. 1022 01:06:22,541 --> 01:06:24,333 - ඔයා මාව කොහෙද ගෙනියන්නේ? - ඉන්න! 1023 01:06:24,458 --> 01:06:25,791 - අඩුම තරමින් ඔබ මට කියන්න. - නෑ! 1024 01:06:33,916 --> 01:06:35,458 ඇයි මහත්තයෝ මාව පබ් එකට ගෙනාවේ? 1025 01:06:35,541 --> 01:06:36,541 බලන්න සහ භුක්ති විඳින්න! 1026 01:07:04,333 --> 01:07:06,625 නැහැ! හේ නානි! 1027 01:07:07,958 --> 01:07:08,416 හේයි! 1028 01:07:10,500 --> 01:07:11,291 ඔයා මැරිලා, රස්තියාදුකාරයා. 1029 01:07:23,666 --> 01:07:24,041 හේයි! 1030 01:07:26,958 --> 01:07:27,708 - හේයි! - හේයි බනී! 1031 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 - නෑ මචන්! - ඒයි බනී, නවතින්න. 1032 01:07:30,208 --> 01:07:31,375 - හේයි, නවතින්න! - හේයි, මට සවන් දෙන්න. 1033 01:07:31,583 --> 01:07:32,750 - මම කියන්නම්. - ඔහු මැරෙයි, යාලුවනේ. 1034 01:07:32,958 --> 01:07:33,708 - නවත්වන්න බනී! - හේයි! 1035 01:07:41,000 --> 01:07:42,666 එතන බලන්න. ඔහු පහර දෙනවා ඔහු ගොඩක් නරකයි. 1036 01:07:44,166 --> 01:07:46,541 -ඒයි බනී, ඇයි ඔයා ගහන්නේ? -ඒයි බනී මෝඩයා! 1037 01:08:02,541 --> 01:08:05,208 ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? ඔබ ඔහුට පහර දෙන්නේ ඇයි? 1038 01:08:05,416 --> 01:08:08,041 පසුවත් ඔහු එසේ හැසිරෙන්නේ කෙසේද? අපේ සම්බන්ධය දැනගෙනද? 1039 01:08:08,250 --> 01:08:09,291 ඔහු ඇත්තටම මිතුරෙක්ද? 1040 01:08:09,666 --> 01:08:12,583 හේයි! මොන සම්බන්ධයක්ද, මෝඩයා? 1041 01:08:13,041 --> 01:08:14,333 සම්බන්ධතාවය කොහෙද? 1042 01:08:14,791 --> 01:08:19,458 ඔබේ සියලු සබඳතා එසේ වනු ඇතැයි ඔබ සිතනවා ඔබ සමඟ, වෙන්වීමෙන් පසුව පවා? 1043 01:08:19,625 --> 01:08:22,750 ඔබ වීමට අවශ්ය නැත. ඒත් එයා අපේ ආදරේ ගැන දන්නවා නේද? 1044 01:08:22,875 --> 01:08:26,041 මොන ආදරයක්ද, රස්තියාදුකාරයෙක්? ඔබේ ආදරයක් තිබුණාද? 1045 01:08:26,583 --> 01:08:30,166 තවත් ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ සැසඳීම වඩාත් සුදුසුය. මෙයට සාපේක්ෂව නැවතත් තවත් එකක්. 1046 01:08:30,250 --> 01:08:33,166 වටේ යන්න කතා කරනවද ආදරය වැනි විකල්ප සමඟ? 1047 01:08:33,333 --> 01:08:35,291 ඒ මොන ආදරයක්ද මෝඩයා? ඔව්! 1048 01:08:38,458 --> 01:08:41,625 සැබෑ ආදරය ඔහුගේය. එයා මට ඉන්ටර් එකේදිම යෝජනා කළා. 1049 01:08:41,750 --> 01:08:47,000 මම එදා පිළිගත්තේ නැහැ. ඔහුට නැත අද වෙනකම් වෙන කෙල්ලෙක් යෝජනා කළා. 1050 01:08:49,083 --> 01:08:52,958 එයා මගෙන් පොඩ්ඩක්වත් ඇහුවෙ නෑ මම ඔයාට කැමතියි කියලා දැනගත්තට පස්සේ. 1051 01:08:53,291 --> 01:08:57,000 ඔහු ඔබට කිසිසේත් කීවේ නැත, ඔහු දැනටමත් මට ආදරය කළත්. 1052 01:08:57,458 --> 01:09:00,083 ගෞරවය තුළ ආදරය ඇත ඔහු ගැහැණු ළමයින්ට දෙයි. 1053 01:09:01,791 --> 01:09:04,916 වටිනාකම තුළ ආදරය ඇත ඔහු මිත්රත්වයට ලබා දෙයි. 1054 01:09:06,000 --> 01:09:08,583 ඔයාට මොනවද තියෙන්නේ මෝඩයා? එහි ඇත්තේ කුමක්ද? 1055 01:09:08,916 --> 01:09:11,458 අපි විකල්ප සෙවීම නොකළ යුතුයි ආදරයෙන්. 1056 01:09:11,583 --> 01:09:12,791 නමුත් සැබෑ ආදරය සඳහා! 1057 01:09:13,458 --> 01:09:18,541 ඔබ තුළ ආදරයක් නැත. ආදරය යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නේද නැත. 1058 01:09:18,708 --> 01:09:22,500 මම දන්නා තරමින් ඔබ ආදරය කළේ නැත ඕනෑම කෙනෙකුට අවංකව. 1059 01:09:22,666 --> 01:09:29,750 කවුරුහරි ඔබට ආදරය කර එය ලබා දී ඇත්නම් ඔබ ඕනෑම මොහොතක, එය ඔබව ස්පර්ශ කරනු ඇත. 1060 01:09:30,833 --> 01:09:35,791 යන්න! එවන් සැබෑ ආදරයක් ඇත්තේ කොහිදැයි ගොස් සොයන්න. 1061 01:09:36,000 --> 01:09:39,250 තවත් දෙයක්! මම තවම එයාගේ ආදරය පිළිගෙන නැහැ. 1062 01:09:39,375 --> 01:09:41,791 නමුත්, මම දැන් එය පිළිගන්නවා. 1063 01:09:43,416 --> 01:09:44,125 නානි! 1064 01:10:27,625 --> 01:10:34,916 යමෙකු ඔබට ආදරය කර ඔබට ලබා දුන්නේ නම් සැබෑ ආදරය, ඕනෑම මොහොතක එය ඔබව ස්පර්ශ කරනු ඇත. 1065 01:10:36,375 --> 01:10:41,083 යන්න! එවන් සැබෑ ආදරය කොහිදැයි සොයන්න. 1066 01:11:03,458 --> 01:11:06,208 මැඩම්, සයිලුගේ ගෙදර වෙන්න ඕනේ මෙතන නේද? ඇය කොහෙද? 1067 01:11:06,791 --> 01:11:09,125 ඇගේ මව මිය ගිය අතර ඇය එසේ නොවේ දැන් මෙහි ජීවත් වන්න. 1068 01:11:09,333 --> 01:11:11,625 -කුමක් ද? එයාගේ අම්මා මැරුණා? - ඔව්! 1069 01:11:11,791 --> 01:11:13,833 - ඇය දැන් කොහෙද? -මම දන්නේ නැහැ. 1070 01:11:19,583 --> 01:11:21,583 - එන්න මචන්. - එන්න, ඔහු එතන. 1071 01:11:24,833 --> 01:11:25,666 අපොයි! 1072 01:11:28,458 --> 01:11:30,208 මෝඩයා, ඔබ මෙහි වාඩි වී සිටින්නේ ඇයි? සහ අඬනවාද? 1073 01:11:30,375 --> 01:11:31,708 -දීපු නැත්නම් තවත් කෙල්ලෙක්. - ඔව්! 1074 01:11:31,916 --> 01:11:32,750 එහෙම කෙල්ලෙක්ට කවුරුත් ආදරේ කරයිද? 1075 01:11:32,958 --> 01:11:35,500 - මම දීපු වෙනුවෙන් අඬන්නේ නැහැ. -එතකොට? 1076 01:11:35,708 --> 01:11:36,500 සයිලු ගැන! 1077 01:11:37,708 --> 01:11:38,208 කුමක් ද? 1078 01:11:40,000 --> 01:11:40,958 මොකක්ද සයිලු? 1079 01:11:46,833 --> 01:11:47,708 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 1080 01:11:48,208 --> 01:11:52,458 මගේ ගෙදර නෑදෑයෝ ඉන්නවා. මම ඇසුවා නැන්දා තැනක් නැති නිසා මෙහෙ නැවතුනා. 1081 01:11:52,583 --> 01:11:54,208 එතකොට කෝ මගේ මිනිස්සු? 1082 01:11:54,375 --> 01:11:55,875 ඔවුන් පන්සල් ගියා සමහර වැඩසටහන. 1083 01:11:56,041 --> 01:11:59,458 ඔහ්, හරි! 1084 01:12:00,875 --> 01:12:01,833 ඔයා බීලද? 1085 01:12:03,208 --> 01:12:05,958 ඔව් ඔයාටත් ටිකක් දෙනවද? මම කාර්තුවකට සූදානම් කරන්නද? 1086 01:12:06,166 --> 01:12:06,833 නැහැ, නැහැ! 1087 01:12:08,625 --> 01:12:09,583 හොඳ කෙල්ල! 1088 01:12:09,750 --> 01:12:12,166 හහ්! ශීතකරණයේ ඇත්තේ කුමක්ද? 1089 01:12:13,250 --> 01:12:14,041 අඹ! 1090 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 - ඔබ එය සිදු කළේ කොහෙන්ද? -කුමක් ද? 1091 01:12:44,000 --> 01:12:46,333 ඒ ඉඟටිය! එය විශිෂ්ටයි. 1092 01:12:46,833 --> 01:12:52,458 පැත්තකට වෙලා නිදාගත්තම එහෙමයි Ooty හි කෝපි වත්තේ හැරීම. 1093 01:12:52,583 --> 01:12:55,500 එකම හැරීම! දන්නවද මට පිස්සු හැදුනා. 1094 01:12:55,833 --> 01:12:59,250 ඒ මම වීම හොඳයි. ඒ වෙන කෙනෙක් නම්... 1095 01:12:59,375 --> 01:13:01,666 ඔහු ඇඹරීමට ඇත එහි කුළුබඩු ටිකක්. 1096 01:13:02,916 --> 01:13:07,125 අපොයි නෑ! මගේ නින්ද ඔක්කොම නැතිවෙලා. මට කෝපි ටිකක් හදන්න පුලුවන්ද? 1097 01:13:07,291 --> 01:13:07,958 හරි! 1098 01:13:48,333 --> 01:13:55,500 “දැකලා මගේ හිත සසල වුණා ඔබේ ඉණ" 1099 01:13:55,750 --> 01:13:58,666 "ඔයාගේ ලස්සන ලස්සනයි කෙල්ලේ" 1100 01:14:00,708 --> 01:14:07,291 “මගේ වයස උණුසුම් වී ඇත ඔබව ස්පර්ශ කරනවා" 1101 01:14:07,875 --> 01:14:10,666 "මොන ශක්තියක්ද කෙල්ලේ?" 1102 01:14:12,833 --> 01:14:16,791 "මේ සුන්දරත්වය මටයි" 1103 01:14:17,000 --> 01:14:19,750 "එය ආයාචනා ඇමතුමක්" 1104 01:14:19,916 --> 01:14:22,750 "දුර දැන් පලවා හැර ඇත" 1105 01:14:25,083 --> 01:14:28,875 "ඔබට අයිති සෑම ස්ථානයක්ම" 1106 01:14:29,000 --> 01:14:31,875 "මම එතන අත්සන් කරන්නම්" 1107 01:14:32,041 --> 01:14:36,583 "මී පැණි මෙන් ගලා යයි" 1108 01:14:37,250 --> 01:14:43,916 “දැකලා මගේ හිත සසල වුණා ඔබේ ඉණ" 1109 01:15:15,875 --> 01:15:22,125 “ඔබේ සිරුරේ පීඩනයයි එහි වේදනාව හෙළි කරයි, ඔබ සවන් දුන්නේ නැද්ද?" 1110 01:15:22,333 --> 01:15:28,083 “ඔබේ සිපගැනීමේ ගෞරවය කම්මුල් මගේ තොල්වල තෙත් බව" 1111 01:15:28,291 --> 01:15:30,666 "දෙන දේ කීම මදි" 1112 01:15:30,875 --> 01:15:33,541 "තවත් යමක් අවශ්‍ය බව පැවසීම" 1113 01:15:33,750 --> 01:15:39,333 "ඔබේ සුන්දරත්වය මා ළං කර ඇත" 1114 01:15:39,833 --> 01:15:42,250 "මම මෙච්චර දවස් මොනවද කළේ?" 1115 01:15:42,541 --> 01:15:45,666 "මම දැන් හඳුනා ගත්තා" 1116 01:15:46,083 --> 01:15:51,416 "මගේ වයස මගේ පෙනුමට බනිනවා" 1117 01:15:52,333 --> 01:15:58,250 "අනේ මේ රාත්‍රිය හරිම සුන්දරයි" 1118 01:15:58,416 --> 01:16:04,208 "මෙතරම් අලංකාරය එක තැනක" 1119 01:16:04,500 --> 01:16:10,583 "මුළු ආශ්චර්යය දැන් මගේ" 1120 01:16:11,208 --> 01:16:17,958 "මගේ හදවත දැන් ඔබේ ය, ඇයි ප්‍රමාදය?" 1121 01:16:23,375 --> 01:16:33,750 "එන්න, අපි එකට ඉමු මුළු ජීවිතයම" 1122 01:16:35,666 --> 01:16:39,541 "මේ සුන්දරත්වය මටයි" 1123 01:16:39,750 --> 01:16:42,666 "එය ආයාචනා ඇමතුමක්" 1124 01:16:42,833 --> 01:16:45,458 "දුර දැන් පලවා හැර ඇත" 1125 01:16:47,708 --> 01:16:51,541 "ඔබට අයිති සෑම ස්ථානයක්ම" 1126 01:16:51,666 --> 01:16:58,375 "මම එතන අත්සන් කරන්නම්" 1127 01:17:18,500 --> 01:17:21,000 මම පොරොන්දු වෙනවා, මේ පළමු වතාවයි මට පවා. 1128 01:17:21,125 --> 01:17:22,958 ඒක හොඳටම දැනෙනවා. ස්තුතියි! 1129 01:17:25,500 --> 01:17:26,416 ඔබ මාව බඳිනව ද? 1130 01:17:27,791 --> 01:17:30,083 විවාහය! ඔයාට පිස්සු ද? 1131 01:17:30,583 --> 01:17:31,916 ඇයි විවාහය කියන්නේ ඔච්චර පොඩි දෙයක් සයිලු? 1132 01:17:32,083 --> 01:17:34,291 ඔයා මාව බඳියි කියලා හිතලා මම එකඟ වුණා. 1133 01:17:35,291 --> 01:17:37,125 මම ඔයාට ගොඩක් කාලෙක ඉඳන් කැමතියි. 1134 01:17:37,333 --> 01:17:42,333 මම ඇත්ත කියන්නේ. එහෙම ප්‍රතිචාරයක් මම දැනගෙන හිටියා නම් ඔබේ මොළයේ, මම කවදාවත් ඔබව ස්පර්ශ කරන්නේ නැහැ. 1135 01:17:43,500 --> 01:17:46,875 අඬන්න එපා. ඔයා හොඳට ඉගෙන ගෙන නෑ නේද? 1136 01:17:47,500 --> 01:17:49,250 මේ අනුව, මේ සියල්ල පෙනේ ඔබට විශාල කාරණයක්. 1137 01:17:49,375 --> 01:17:50,500 ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 1138 01:17:51,125 --> 01:17:54,833 අපි දැන් මේ වැඩපිළිවෙළ ගත යුතුයි පහන් නිවා දැමීම පහසුය. 1139 01:17:54,958 --> 01:17:57,541 අපි බාලයාට ආයුබෝවන් කියා ගමන් කරමු ඉදිරියට, ජීවිතයේ කුමක් සිදු වුවද. 1140 01:17:58,166 --> 01:17:59,250 මමත් උගත් කෙනෙක්. 1141 01:17:59,375 --> 01:18:01,958 අපොයි, ඔයා මේක කතා කරන්න එපා කැඩුණු ඉංග්රීසි. 1142 01:18:02,083 --> 01:18:04,541 ඔබ හුදෙක් උගත් බවට හැරෙන්නේ නැත ඒ ඉංග්‍රීසි කතා කිරීමෙන්. 1143 01:18:04,708 --> 01:18:05,916 කියන්න, මම දැන් කුමක් කළ යුතුද? 1144 01:18:06,041 --> 01:18:08,500 මම ඔබ පසුපස ගොස් පිරිසිදු කරන්නද? නිවාස කිහිපයක භාජන? 1145 01:18:08,625 --> 01:18:09,625 නැත්නම් මම රෙදි සෝදන්නද? 1146 01:18:09,750 --> 01:18:10,750 නැත්නම් මම ඉවුම් පිහුම් කරන්නද? 1147 01:18:12,333 --> 01:18:14,458 එන්න, මට දීප්තිමත් අනාගතයක් ඇත. 1148 01:18:14,791 --> 01:18:17,541 ඔබට තේරෙන්නේ නැත. මගේ එක වෙනම මට්ටමක්. 1149 01:18:17,666 --> 01:18:18,916 මම කොහොමද දැන් මේක ඔයාට කියන්නේ? 1150 01:18:19,083 --> 01:18:22,333 ඔබ කියන්නේ දියමන්තියක් පාවිච්චි කරන්න කියලා කඩදාසි බර ලෙස. 1151 01:18:22,500 --> 01:18:24,750 -ඔයාට තේරෙණව ද? - නෑ! 1152 01:18:24,875 --> 01:18:29,125 නැත්තම් මාව කසාද බැඳලා විනාශ කරන්න කියනවා ඔබ සමඟ මගේ ජීවිතය, හොඳින් යන්න. 1153 01:18:29,291 --> 01:18:33,416 මම හෙටම ඔයාව බඳිනවා ඒ විදුලි පංකාවේ එල්ලී සියදිවි නසා ගන්න. 1154 01:18:34,500 --> 01:18:35,375 තීරණය ඔබ සතුයි. 1155 01:18:35,583 --> 01:18:36,083 එය ඔබට භාරයි. 1156 01:18:37,666 --> 01:18:41,291 අවශ්ය නැහැ. ඔබ හොඳින් ඉන්න. 1157 01:18:44,833 --> 01:18:46,541 අපොයි මෝඩයා, ඇයි ඔයා එහෙම කළේ? 1158 01:18:46,666 --> 01:18:49,500 මම දන්නේ නැහැ. මම එදා දැනගෙන හිටියේ නෑ... 1159 01:18:50,000 --> 01:18:51,541 ඒ සයිලු මගේ හිතේ පිරිලා. 1160 01:18:52,166 --> 01:18:54,166 මට දැන් තේරෙනවා මොකක්ද කියලා දීපු කිව්වා. 1161 01:18:55,583 --> 01:19:00,416 මම සයිලුට ආදරෙයි, මම වැරැද්දක් කළා Sailu සම්බන්ධයෙන්. 1162 01:19:01,083 --> 01:19:04,666 ඒත්, සයිලු මෙතන නෑ. ඇය කොහේ ගියාදැයි අදහසක් නැත. 1163 01:19:05,083 --> 01:19:07,041 හොඳයි, නරකක් දැනෙන්න එපා. එන්න, අපි යමු. 1164 01:19:07,208 --> 01:19:08,875 සයිලු හම්බවෙයි. එන්න, අපි යමු. 1165 01:19:10,041 --> 01:19:10,875 ඔයාලා යන්න. 1166 01:20:02,208 --> 01:20:06,333 මොකක්ද අයියේ ඇයි හැදුනේ රැවුල සහ දිනපතා මෙහි වාඩි වී සිටිනවාද? 1167 01:20:06,500 --> 01:20:09,291 මට ඔබේ දුරකථන අංකය දෙන්න සහ යන්න. සයිලු ආවොත් දන්වන්නම්. 1168 01:20:09,875 --> 01:20:11,833 -හරි! - ඔබේ වේදනාව කුමක්දැයි නොදනී. 1169 01:20:57,833 --> 01:20:58,583 බිත්තරය කොහෙද? 1170 01:20:58,750 --> 01:21:00,166 ඒවා උදේම ඉවරයි, නැන්දම්මා. 1171 01:21:03,250 --> 01:21:05,500 ඔන්න ඔයාගේ හොඳ කොල්ලා එනවා. 1172 01:21:07,375 --> 01:21:10,916 අයියේ ඔයාව හරියට පේනවා පිස්සෙක්. 1173 01:21:11,541 --> 01:21:13,166 ඒයි, ඔයා නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 1174 01:21:13,375 --> 01:21:15,750 - මෙන්න පුතේ, කෑම ටිකක් ගන්න. - නෑ අම්මා! 1175 01:21:15,958 --> 01:21:17,625 - මම කියන දේ අහලා කන්න පුතේ. - නෑ අම්මා! 1176 01:21:17,833 --> 01:21:18,583 ටිකක් කන්න. 1177 01:21:18,791 --> 01:21:21,083 එයා මොනවද මේ තරම් ලොකු දෙයක් කරලා තියෙන්නේ ඔබ ඔහුට කන්න දෙන්නේ කන්නලව් කිරීමෙන්ද? 1178 01:21:23,500 --> 01:21:25,291 එයාගේ නාට්‍ය ඔක්කොම කරලා තියෙන්නේ අද සිට. 1179 01:21:25,458 --> 01:21:27,791 එයාට කන්න සල්ලි දෙන්න වෙනවා නැත්තම් දැන් ඉදන් නිදාගන්න. 1180 01:21:28,916 --> 01:21:30,333 ඔහුට කන්න හෝ නිදා ගැනීමට සිදු වන්නේ ළඟින් පමණි මුදල් ගෙවනවා. 1181 01:21:30,708 --> 01:21:33,958 නිදාගන්න රුපියල් 75, උදේ ආහාරය සඳහා 50! 1182 01:21:34,125 --> 01:21:36,958 දිවා ආහාරය සඳහා රුපියල් 100 ක් සහ රාත්රී ආහාරය සඳහා 100! 1183 01:21:37,125 --> 01:21:39,833 එයාට ඉන්න පුළුවන් මේ ගෙදර විතරයි මුළු රුපියල් 325ක් ගෙවනවා. 1184 01:21:41,000 --> 01:21:42,958 කෑම දෙන්න ඕනේ ඊට පස්සේ මම ස්ලිප් එකක් ලියලා දෙනවා. 1185 01:21:43,166 --> 01:21:46,750 කවුරුහරි කෑම දෙනවා නම් හෝ ඉඩ දෙනවා නම් මට නොදැනීම ඔහු නිදාගන්නවා 1186 01:21:46,958 --> 01:21:49,125 ඔවුනුත් ඔහු හා සමාන වනු ඇත. 1187 01:21:50,541 --> 01:21:52,208 මගේ වචන ගැන බලාගන්න. ඒක දැන් මෙතනට දෙන්න. 1188 01:21:52,833 --> 01:21:54,958 වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන අය පමණි කෑමට සුදුසුකම් ලබයි. 1189 01:21:57,958 --> 01:22:00,333 325 ක් ගෙවිය යුතු අතර පසුව කෑම තියෙනවා. 1190 01:22:01,833 --> 01:22:02,875 මට මේකේ මුකුත් කරන්න බෑ. 1191 01:22:03,041 --> 01:22:04,125 මගේ කෑමත් නැති වෙයි. 1192 01:22:13,583 --> 01:22:14,458 මේ තියෙන්නේ! 1193 01:22:17,541 --> 01:22:19,625 -ඉදිරියට එන්න! - එන්න! 1194 01:22:21,583 --> 01:22:24,125 මචන් අපි බෙදාගෙන ගෙනාවා අද. 1195 01:22:24,250 --> 01:22:25,583 අපිට මේක හැමදාම කරන්න පුලුවන්ද? 1196 01:22:26,416 --> 01:22:27,916 මගේ පියා හැරී ඇත මානසික රෝගියෙක්. 1197 01:22:28,125 --> 01:22:29,958 තේ වලටත් සල්ලි ඉල්ලනවා. 1198 01:22:30,166 --> 01:22:32,666 ඔහු පවසනු ඇත, මන්ද ඔබේ කාර්ය සාධනය මේ දක්වා එසේ විය. 1199 01:22:32,833 --> 01:22:36,333 ඔයාගේ තාත්තා තේ බොන්න සල්ලි ඉල්ලනවා මගේ තාත්තා මට චූ කරන්න පවා ඉල්ලනවා. 1200 01:22:36,458 --> 01:22:38,375 තාත්තලා ආදරෙන් කතා කරන්නේ නැහැ හාදු දෙන්න. 1201 01:22:38,541 --> 01:22:41,458 ඕනම තාත්තා කෙනෙක් ඔයාගෙන් ඉල්ලයි මුරණ්ඩු ලෙස ඔහුගේ කාමරයට එන්න. 1202 01:22:42,708 --> 01:22:44,875 මට සවන් දී ඇතුල් වන්න යම් රැකියාවක්. 1203 01:22:45,000 --> 01:22:46,416 ඔබ දැනටමත් බොහෝ දේ නාස්ති කර ඇත කාලය පිළිබඳ. 1204 01:22:47,875 --> 01:22:49,750 මම හෙට ඉඳන් වැඩකට සම්බන්ධ වෙනවා. 1205 01:22:49,958 --> 01:22:52,666 - හේයි මචන්! - ඔබ සුපිරි! 1206 01:22:53,333 --> 01:22:55,000 - වීදුරුව දාන්න. -මෙන්න, ඒක ගන්න. 1207 01:22:55,625 --> 01:22:58,166 - චියර්ස්, මචන්! - චියර්ස්! 1208 01:23:03,666 --> 01:23:04,250 නමස්තේ සර්! 1209 01:23:17,375 --> 01:23:20,750 ඇයි මට එක රැකියාවක්වත් නොලැබෙන්නේ, ඔච්චර ඔෆිස් ගියත්? 1210 01:23:21,541 --> 01:23:22,833 ඔබ කුමන ආකාරයේ රැකියා ද? උත්සාහ කරනවා, මචන්? 1211 01:23:23,000 --> 01:23:28,500 මම ඒවා සියල්ලම උත්සාහ කරමි. CEO, MD, GM සහ Proprietor සඳහා පවා උත්සාහ කළා! 1212 01:23:28,666 --> 01:23:30,125 ඔබ උත්සාහ කළ යුතුව තිබුණි රජයේ රැකියාවක්. 1213 01:23:30,333 --> 01:23:34,750 ඔබ VRO සඳහා උත්සාහ කළ යුතුව තිබුණි, MRO, DSP හෝ එකතුකරන්නෙකු ලෙස. 1214 01:23:34,916 --> 01:23:37,958 කට වහගෙන ඉන්න! ඔබ අසමත් විය විෂයයන් 52න් 42ක්. 1215 01:23:38,125 --> 01:23:40,041 ඉතුරු ටිකත් ඔයා බේරුනා මොකද ඔබ අසල වාඩි වී සිටින පුද්ගලයාගේ. 1216 01:23:41,291 --> 01:23:43,583 - ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී, එය පෙනේ! - සහ හිමිකරු! 1217 01:23:43,708 --> 01:23:46,208 ඔයා කවදාවත් උස්ව බලන්න එපා මචන්. නිකන් බිම බලන්න. 1218 01:23:58,541 --> 01:24:00,583 - ඔව්, එය හොඳද? -ඔබට රැකියාව ලැබෙන්නේ පහත් බැල්මෙන් පමණි. 1219 01:24:00,750 --> 01:24:02,041 - මොකක්ද, නිල් රැකියාව? -මෝඩයා! 1220 01:24:02,250 --> 01:24:03,625 - නෑ මචන්! - හහ්! 1221 01:24:04,875 --> 01:24:07,833 ලේ වැකි මාළු! මම හිතුවේ ටික වෙලාවක් විතරයි කනවා, නමුත් දැන් මම දැනගත්තා 1222 01:24:08,000 --> 01:24:09,916 ඒවා තව දුරටත් නරක සුවඳක් ඒවා පිරිසිදු කිරීම, 1223 01:24:11,458 --> 01:24:12,583 හහ්, ලේ වැකි! 1224 01:24:17,000 --> 01:24:19,208 ඇයි ඔච්චර රළු විදියට කරන්නේ? 1225 01:24:19,375 --> 01:24:22,750 කටු එළියට ඇවිත් සම්පූර්ණ මාළු එහෙම කිරීමෙන් හානි වෙනවා. 1226 01:24:22,875 --> 01:24:28,041 අපි ගැහැණු ළමයෙකුගේ ඉණ සම්බාහනය කරමු මෘදු ලෙස, හරිද? ඔබ එසේ කළ යුතුයි. 1227 01:24:28,166 --> 01:24:29,291 මම කාගේ මසාජ් කරන්නද සර්? 1228 01:24:29,416 --> 01:24:31,833 හැම රස්තියාදුකාරයෙක්ම ඒක කරන්න ලෑස්තියි. 1229 01:24:32,000 --> 01:24:34,750 එසේ නොවේ, ඔබට මාළු පිරිසිදු කළ යුතුය ඒ විදියට. 1230 01:24:34,875 --> 01:24:36,208 - මමත් ඒ විදියටම කරන්නම් සර්. - ඔව්, ඒක කරන්න. 1231 01:24:36,375 --> 01:24:39,000 හැම මෝඩයෙක්ම දෙපයින් වැටෙනවා රැකියාවක් ඉල්ලනවා. 1232 01:24:39,125 --> 01:24:41,041 - හහ්, මොන මගුලක්ද! - ලබා දුන් පසු, ඒවා නිසි ලෙස ක්‍රියා නොකරයි. 1233 01:24:41,458 --> 01:24:44,166 - ඒයි, ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? මම කිව්ව විදියට කරන්න. - මම කරනවා, සර්. 1234 01:24:44,291 --> 01:24:47,041 මම එකම ආකාරයකින් පිරිසිදු කරමි දිගටම එසේ කරනු ඇත. 1235 01:24:47,250 --> 01:24:48,666 සල්ලි නම් කොහෙද යන්නේ ඔබ සමඟ, සර්? 1236 01:24:49,375 --> 01:24:50,291 හරි සර් මම එන්නම්. 1237 01:24:50,500 --> 01:24:53,208 - හොඳයි සර්, මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්. - අම්මා, මට බඩගිනියි. කෑම දෙන්න! 1238 01:24:55,083 --> 01:24:56,416 සල්ලි, මට සල්ලි දෙන්න. 1239 01:24:59,375 --> 01:24:59,833 මෙතන! 1240 01:25:02,166 --> 01:25:02,958 ඇයි ඔයා සීයක් විතරක් දෙන්නේ? 1241 01:25:03,500 --> 01:25:04,291 රෑ කෑම සීයයි නේද? 1242 01:25:04,458 --> 01:25:06,458 ඒක අදත් මාළු වෑංජනයක් 150 පිරිවැය. 1243 01:25:06,666 --> 01:25:08,541 හහ්, මම හෙට ඒ 50 විසි කරනවා. 1244 01:25:08,750 --> 01:25:11,291 අපිත් ඔය මාළු කරිය විසි කරමු හෙට. අද රසම් එක්ක කන්න. 1245 01:25:11,500 --> 01:25:15,416 හේ, හොඳින් සවන් දෙන්න. මම ඔබට නරක ලෙස පහර දෙනවා නම් ඔහුගේ පිඟානේ එක මාළු කෑල්ලක් පවා මට පෙනේ. 1246 01:25:15,625 --> 01:25:16,500 දැන් ඕනෑවට වඩා ක්රියා නොකරන්න. 1247 01:25:20,375 --> 01:25:23,458 මට හොඳ ආහාර දෙන්න බැහැ අඩුම තරමේ මගේ පුතාට. 1248 01:25:24,166 --> 01:25:26,208 කිසිම මවක් ඒ හරහා යා යුතු නැත එවැනි වේදනාවක්. 1249 01:25:26,416 --> 01:25:29,583 අම්මේ ඒක දෙන්න රසම් දැනටමත් ජලය සහ ඔබේ කඳුළු නැවත මිශ්ර නොකරන්න. 1250 01:25:29,791 --> 01:25:30,208 ඒක මෙතනට දෙන්න. 1251 01:25:32,666 --> 01:25:36,291 හේ බනී, මමත් මේකෙන් කෑවා rasam ම ය. ඔබට නරකක් දැනෙන්නේ නැත. 1252 01:25:38,416 --> 01:25:42,166 රශ්මිකා, රසම් හැර ඔබේ දත් නැති වූ පසු, 1253 01:25:42,375 --> 01:25:44,333 ඔබ ඇටකටු කනවාද? එළුමස්? 1254 01:25:45,000 --> 01:25:45,958 මාත් එක්ක මේ නාට්‍ය සෙල්ලම් කරන්න එපා. 1255 01:25:47,750 --> 01:25:49,083 හහ්, ඔහු හැම විටම මෝඩයෙක්. 1256 01:25:53,125 --> 01:25:55,541 - සර්! - ඔබ රැකියාව ගැන තැකීමක් නොකරයි. 1257 01:25:55,708 --> 01:25:56,833 වෙලාව කීයද? 1258 01:25:57,500 --> 01:26:00,583 බලන්න, ඔබ පැමිණීමට අවශ්ය නැත මේ වැඩේට එහෙම ගියොත්. 1259 01:26:00,791 --> 01:26:03,083 සර් එහෙම කියන්න එපා. මම විනාඩි 10 කින් එහි සිටිමි. 1260 01:26:03,291 --> 01:26:05,083 - මගේ ටෝකනය කපා හරිනු ඇත. - කුමන සංකේතය? 1261 01:26:06,083 --> 01:26:08,500 ඒක ලොකු කතාවක් සර්. මම එය ඔබට පසුව කියන්නම්. 1262 01:26:08,666 --> 01:26:10,000 නමුත් දැන්, මම එහි සිටිමි විනාඩි දහයක් සර්. 1263 01:26:10,166 --> 01:26:15,833 - බලන්න, විනාඩි දහයක්! මෙය මතක තබා ගන්න. - හරි සර්! 1264 01:26:17,708 --> 01:26:21,041 ඔහු පවසන්නේ ඔහුගේ පිරිසිදු කිරීමේ කාර්යය ලෙසය මාළු කියන්නේ සමහර සහය නියමු වැඩක් වගේ. 1265 01:26:24,541 --> 01:26:25,500 ඒයි, මොකද වුණේ? 1266 01:26:25,666 --> 01:26:28,083 ෆෑන් බෙල්ට් එක කැපුනා සර්. එය පැය භාගයක් ගතවනු ඇත. 1267 01:26:28,291 --> 01:26:29,416 ඔහු මාව විනාශ කළා. ඔටෝ! 1268 01:26:30,916 --> 01:26:31,833 ඔටෝ! ඔටෝ! 1269 01:26:33,583 --> 01:26:34,958 සහෝදරයා, කරුණාකර ඔසවන්න! 1270 01:26:36,000 --> 01:26:37,916 ඇයි කාටවත් තේරෙන්නේ නැත්තේ මගේ ටෝකන ගැන? 1271 01:26:44,000 --> 01:26:44,666 හේයි! 1272 01:26:51,250 --> 01:26:53,291 - ඇතුලට යන්න - මම? - ඔව්! 1273 01:26:53,541 --> 01:26:56,125 අපොයි නෑ! කමක් නෑ මැඩම්. මම ඔටෝ එකක් හොයනවා. 1274 01:26:57,291 --> 01:26:58,875 ඒකට කමක් නැහැ. ඔබ ඇතුල් වන්න. 1275 01:27:00,625 --> 01:27:01,291 ඔයාට ස්තූතියි! 1276 01:27:04,625 --> 01:27:06,000 ඔව්, ඔබේ පටිය අඳින්න. 1277 01:27:06,375 --> 01:27:09,333 පටියක් නැත, මැඩම්! නිවස, මාර්ගගත ඇණවුම සහ මම තැබුවෙමි. 1278 01:27:10,500 --> 01:27:12,083 එම පටිය නොවේ, ආසන පටිය! 1279 01:27:12,250 --> 01:27:14,375 - ඔහ්, පළමුව ආරක්ෂාව! - ඔව්! 1280 01:27:15,208 --> 01:27:16,833 - ඔබ යා යුත්තේ කොතැනටද? -චික්කඩ්පල්ලි, මැඩම්! 1281 01:27:17,416 --> 01:27:21,083 හරි ඔයා එක්ක එනවද කෝටියට මම යන ගමන්? 1282 01:27:21,291 --> 01:27:24,416 ඇත්තටම මම යනවා... මට එතන නඩුවක් තියෙනවා. නමුත්... 1283 01:27:24,500 --> 01:27:28,666 මගේ රියදුරු ද නිවාඩු සහ මමත් තනියම යනවා... 1284 01:27:28,791 --> 01:27:31,500 ඔබට කරදරයක් නැතිනම්, ඔබ එසේ වනු ඇත මාත් එක්ක එන්න පුලුවන්ද? 1285 01:27:32,625 --> 01:27:34,000 ඇය මෙතරම් කතා කළේ ඇයි? එකපාරටම ඉංග්‍රීසි? 1286 01:27:34,875 --> 01:27:37,750 මැඩම්, ඒ උසාවි කොටස සහ සියල්ල හරි. මම එන්නම්. 1287 01:27:37,875 --> 01:27:39,666 ඉතිරි සියල්ල පසුව බලමු. 1288 01:27:41,291 --> 01:27:42,083 හරි! 1289 01:27:49,916 --> 01:27:53,000 හායි ලෝයර් සර්, සුභ උදෑසනක්. මම ටිකක් පරක්කු වුනා, කරුණාකර ගණන් ගන්න එපා. 1290 01:27:53,208 --> 01:27:56,750 ප්‍රශ්නයක් නෑ මැඩම්, නඩු විභාගය අවසන්. අපි දිනුවා. 1291 01:27:57,916 --> 01:28:00,916 වාව්, බොහොම ස්තුතියි. 1292 01:28:04,166 --> 01:28:07,083 ස්තූතියි, බනී! ඔබ මගේ වාසනාවන්ත චමත්කාරයයි. 1293 01:28:08,458 --> 01:28:11,000 මම ඔෆිස් එකට ඇවිත් ඔයාව හම්බවෙන්නම්. 1294 01:28:12,083 --> 01:28:13,958 - මැඩම්, එක තත්පරයක්! - ඔව්! 1295 01:28:14,166 --> 01:28:14,875 ආයුබෝවන් සර්! 1296 01:28:15,041 --> 01:28:19,250 මචන් උබට ඇතුලට එන්න කිව්වා විනාඩි දහයක්. සහ ඔබ අතුරුදහන් විය. 1297 01:28:19,416 --> 01:28:21,250 මම එනවා සර්, එනවා. 1298 01:28:21,458 --> 01:28:23,708 අවශ්ය නැත, ඔබට අවශ්ය නැත තවත් එන්න. 1299 01:28:23,916 --> 01:28:26,541 - මම ඔයාට කතා කළේ ඒකම කියන්න. - සර්! 1300 01:28:26,708 --> 01:28:29,875 M.Tech කරන කොල්ලෙක් දැන් රැකියාවට සම්බන්ධ විය. 1301 01:28:30,041 --> 01:28:35,666 ඔබ නැවත මේ පැත්තට නොඑනු ඇත ආයෙත් මගේ දෙපයින් වැටෙන්න වැඩසටහන් තියෙනවා. 1302 01:28:36,208 --> 01:28:39,666 - ඒ සියල්ල දැන් සිදු නොවනු ඇත. - සර්, සර්! 1303 01:28:39,791 --> 01:28:40,625 හහ්, කෝල් එක කට් කලා. 1304 01:28:47,541 --> 01:28:48,541 සුභ පැතුම්, මැඩම්! 1305 01:28:50,708 --> 01:28:54,916 ඔයා හිතන්නේ මම ඒ තැනින් යනවා කියලා ඔබ නඩුව දිනුවා, මැඩම්? 1306 01:28:55,125 --> 01:28:56,583 මම ඒක දාලා යන්න විදිහක් නෑ. 1307 01:28:56,791 --> 01:29:01,500 දැන්, මම එම ස්ථානය හැර නොයමි සහ ඔබ ද. 1308 01:29:02,416 --> 01:29:04,041 ඉක්මනින් හමුවෙමු, පැටියෝ! 1309 01:29:06,166 --> 01:29:07,416 වාහනේ ස්ටාට් කරන්න මචන්. 1310 01:29:14,250 --> 01:29:16,375 -සිදුවුයේ කුමක් ද? - මට මගේ රැකියාව අහිමි වුණා, මැඩම්. 1311 01:29:17,041 --> 01:29:19,166 -ඇයි? - මම අද ටිකක් පරක්කු වුනා. 1312 01:29:20,041 --> 01:29:22,333 - එක දවසකට විතරද? -ඒ කෙනා එහෙමයි මැඩම්. 1313 01:29:22,541 --> 01:29:23,666 ඔහු වෙනස් වර්ගයකි මනෝ මෝඩයෙක්. 1314 01:29:24,333 --> 01:29:26,208 හරි, ඔයා කොහෙද වැඩ කරන්නේ? 1315 01:29:26,375 --> 01:29:30,750 මාළු කඩේක... නෑ, මාළු අල්ලන එකක මැනේජර් ආනයන අපනයන සාප්පුව, මැඩම්. 1316 01:29:30,916 --> 01:29:32,333 ඔබේ මාසික වැටුප කීයද? 1317 01:29:32,541 --> 01:29:36,666 - එය 300, 500 ක් පමණ වේ ... - වසරකට ලක්ෂ පහක්? 1318 01:29:38,291 --> 01:29:41,000 - මම ඔබට ලක්ෂ හයක් දෙන්නම්. - ලක්ෂ හයක්? 1319 01:29:41,125 --> 01:29:46,208 අනේ දෙයියනේ මේක එව්වා වගේ මට හොඳ ජීවිතයක් දෙන්න දේවතාවිය. 1320 01:29:46,375 --> 01:29:48,041 මගේ ජීවිතය දැන් සකසා ඇත. 1321 01:29:48,250 --> 01:29:50,875 හලෝ බනී, ඔයා මොනවද කල්පනා කරන්නේ? 1322 01:29:51,083 --> 01:29:51,791 මම හෙට එකතු වෙන්නද මැඩම්? 1323 01:29:51,875 --> 01:29:53,666 සිසිල්, සිසිල්! කලබල වෙන්න එපා. 1324 01:29:53,833 --> 01:29:57,375 මම දින කිහිපයක් කාලය ගත කරමි ඔයාව ඔෆිස් එකට එක්කන් යන්න. 1325 01:29:58,166 --> 01:30:00,958 මට ඔයා ඉන්න තැන බලන්න වෙනවා ගැලපෙනවා නේද? 1326 01:30:01,166 --> 01:30:03,666 - ස්තූතියි, මැඩම්. - හරි, එන්න! 1327 01:30:08,583 --> 01:30:12,000 ටයිසන්! ඔබේ අම්මා, ආදරණීය! 1328 01:30:12,583 --> 01:30:15,250 ඔහු ටයිසන් ය. ඔහු දැන් නැත. 1329 01:30:16,250 --> 01:30:16,958 ඔහු අතුරුදහන්. 1330 01:30:18,916 --> 01:30:24,041 ඊට පස්සේ මගේ ජීවිතේ සතුට නැති වුණා ඔහු ගොස් ඇත. 1331 01:30:26,833 --> 01:30:28,041 ඒ වගේම ඔයා අද ආයෙත් ආවා. 1332 01:30:29,583 --> 01:30:30,708 මට ඉතා සතුටුයි. 1333 01:30:31,583 --> 01:30:33,291 එන්න, අපි දිවා ආහාරය ගනිමු. 1334 01:30:33,500 --> 01:30:34,083 එන්න! 1335 01:30:37,833 --> 01:30:39,541 ඇය මාව සම්බන්ධ කළේ ඇයි? බල්ලෙක් එක්ක? 1336 01:30:39,875 --> 01:30:42,750 ඇයට එය කිරීමට ඉඩ දෙන්න. ඒ වීදි බල්ලෙක්ද? 1337 01:30:44,041 --> 01:30:44,833 එය මිල අධික වර්ගයකි. 1338 01:30:45,666 --> 01:30:48,166 ඒයි ටයිසන්, මේ බනී. 1339 01:30:51,666 --> 01:30:54,791 මෙතරම් භාණ්ඩ? කොහොමද කියලා අදහසක් නැහැ මගේ තාත්තා බොහෝ ටෝකන අසනු ඇත. 1340 01:30:55,208 --> 01:30:56,750 මේ ඔක්කොම කන්න ඕනේ. 1341 01:30:58,833 --> 01:31:00,541 මම කෝකියා සර්. මම කෝකියා. 1342 01:31:01,041 --> 01:31:02,125 ඔහ්! 1343 01:31:02,583 --> 01:31:05,666 මට විශේෂ එළුමස් කීමා ලැබුණා ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්. 1344 01:31:05,875 --> 01:31:06,708 ඔබ එයට කැමති නැද්ද? 1345 01:31:11,125 --> 01:31:14,875 මට විශේෂ එළුමස් කීමා ලැබුණා ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්. 1346 01:31:15,041 --> 01:31:16,166 ඔබ එයට කැමති නැද්ද? 1347 01:31:16,291 --> 01:31:16,916 මම ඒකට ගොඩක් කැමතියි මැඩම්. 1348 01:31:17,458 --> 01:31:21,125 මැඩම්, මට සූදානම් වීමට අමතක විය එළුමස් කිමා. 1349 01:31:24,625 --> 01:31:27,416 ඔබ කෙතරම් නොසැලකිලිමත්ද? 1350 01:31:32,625 --> 01:31:34,083 අපොයි, මැඩම්! 1351 01:31:35,458 --> 01:31:37,708 - මැඩම්, නැහැ! -ඇයි ඇය එසේ කරන්නේ? 1352 01:31:38,458 --> 01:31:40,541 - ඔබ එය විනාඩි පහකින් කරනවාද? - මම කරන්නම්, මැඩම්. 1353 01:31:40,750 --> 01:31:41,583 යන්න! 1354 01:31:43,375 --> 01:31:43,791 දෙවියන්ට ස්තූතිවන්න! 1355 01:31:44,291 --> 01:31:46,125 කමක් නෑ මැඩම්. අපිට මේ ඔක්කොම තියෙනවා නේද? 1356 01:31:46,875 --> 01:31:48,583 - මම සකස් කරන්නම්. - නෑ! 1357 01:31:49,833 --> 01:31:54,750 - මම කිසිම දෙයකට සම්මුතියක් ඇති කර ගැනීමට කැමති නැත. -හරි! 1358 01:31:59,541 --> 01:32:03,500 හායි, දැන් වෙලාව කීයද? මේ වෙලාවේ කවුද ඔයාට කෑම දෙන්නේ? 1359 01:32:08,083 --> 01:32:08,875 මොකක්ද, රුපියල් 75? 1360 01:32:09,041 --> 01:32:10,375 ඉතින්, ඔබට ආහාර අවශ්ය නැද්ද? 1361 01:32:10,541 --> 01:32:13,583 තාත්තේ, මට දැනටමත් හොඳ කෑමක් තිබුණා. 1362 01:32:14,166 --> 01:32:16,583 මේ ගෙදර නිදාගන්න පවා දින කිහිපයකට පමණි. 1363 01:32:16,791 --> 01:32:18,041 අපිරිසිදු පැල්පත! චලනය කරන්න! 1364 01:32:18,208 --> 01:32:20,666 ඉතින් ඊට පස්සේ හිපියෝ එක්ක එකතු වෙනවද? 1365 01:32:20,833 --> 01:32:24,125 නැහැ! මෘදුකාංග, මම මෘදුකාංග රැකියාවක් ලබා ගත්තා. 1366 01:32:24,333 --> 01:32:26,416 - අපොයි! -පඩිය පනස් දහසක්! 1367 01:32:27,000 --> 01:32:28,583 එය පහෙන් පසු බිංදු තුනකි. 1368 01:32:29,625 --> 01:32:32,916 බිංදු කීයක් සඳහා ඔබ දන්නේ නැත පනස් දහසක් සහ ඔබට රැකියාව ලබා දුන්නේ කවුද? 1369 01:32:33,041 --> 01:32:34,875 අනේ නෑ තාත්තේ! 1370 01:32:36,083 --> 01:32:38,666 මට සහ ඔබට ඇති ඕනෑම දෙයක් කියන්න සම්පූර්ණ අයිතිය. 1371 01:32:38,875 --> 01:32:40,833 නමුත්, ඇය ගැන කිසිවක් නොකියන්න. 1372 01:32:41,041 --> 01:32:42,625 - ඇය? -ඇය කව් ද? 1373 01:32:42,833 --> 01:32:46,458 දෙව්මි! - ඇය දේවතාවියක් නම් අපි යක්ෂයෝද? 1374 01:32:48,041 --> 01:32:49,500 ඔබ එය නැවත ඇසිය යුතුද? 1375 01:32:49,708 --> 01:32:53,375 ඔබේ මුහුණ දෙස හොඳින් බලන්න මිනිත්තු පහක් සඳහා කැඩපත. 1376 01:32:53,583 --> 01:32:55,041 කාරණය ඔබට වැටහෙනු ඇත ඔබම. 1377 01:32:55,250 --> 01:33:00,500 මම ඔයාට හැමදාම රශ්මිකා කියන විදියට, ඔයා ඇත්තටම රශ්මිකා මන්දනා කියලා දැනෙනවා නේද? 1378 01:33:02,333 --> 01:33:03,750 -අම්මි! - පුතා! 1379 01:33:04,125 --> 01:33:06,000 ඔබ සහ සහෝදරිය, ඔබේ ඇසුරුම් කරන්න බෑග් මමී. 1380 01:33:06,333 --> 01:33:09,916 - අපි මහා ප්‍රජාව වෙත මාරු වෙමින් සිටිමු ලබන මාසයේ. - එතකොට අපි? 1381 01:33:10,041 --> 01:33:14,333 එය දිනකට දහසක් සහ ඔබට වැය වනු ඇත AC ඇඳ සහ නිර්මාංශ ආහාර ලබා ගන්න. 1382 01:33:14,541 --> 01:33:16,083 ඔබ සහ ඔබේ පුතා එය ගෙවනවාද? 1383 01:33:17,541 --> 01:33:18,333 දුප්පත් මිනිස්සු! 1384 01:33:18,833 --> 01:33:20,125 එන්න අම්මේ අපි යමු. 1385 01:33:20,416 --> 01:33:22,291 ඔයා වැටෙයි අම්මි. මාව තදින් අල්ලගන්න. 1386 01:33:22,500 --> 01:33:25,291 ඔබට තේරුම් ගත හැකිද? ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම බීමත්ව සිටී. 1387 01:33:25,500 --> 01:33:29,500 මට තේරෙනවා. මටත් තේරෙනවා ඔයා කියලා ඔහු ඔබට සමහරක් ගෙනාවේ නැති නිසා කණගාටුයි. 1388 01:33:31,708 --> 01:33:33,375 ඔහු තුළ ඇති සියල්ල සොයාගනු ඇත මගේ හදවත. 1389 01:34:01,625 --> 01:34:02,375 වාව්! 1390 01:34:08,166 --> 01:34:09,666 මැඩම් හරිම ලස්සනයි අයියේ. 1391 01:34:10,583 --> 01:34:12,416 හේයි, ඇය මගේ පුද්ගලිකයි. 1392 01:34:13,041 --> 01:34:14,666 එතකොට ඔයා එයාව යෝජනා කළාද මල්ලි? 1393 01:34:14,875 --> 01:34:18,041 මම කිව්වේ පුද්ගලිකයි නේද මෝඩයා? මම කොහොමද කියන්නේ? 1394 01:34:18,208 --> 01:34:19,500 ඒකිටවත් කියන්නේ නැද්ද අයියේ? 1395 01:34:21,041 --> 01:34:23,250 මෝඩයා, කිසිවෙකුට නොවේ පුද්ගලික වූ විට. 1396 01:34:23,458 --> 01:34:24,708 පුද්ගලික කියන්නේ පුද්ගලිකයි! 1397 01:34:27,083 --> 01:34:29,291 රස්තියාදුකාරයෝ, ඇය මගේ පුද්ගලිකයි! 1398 01:34:57,291 --> 01:34:58,500 නමස්තේ, මැඩම්! 1399 01:34:58,625 --> 01:35:01,000 ඔබට නැවත පැමිණීමට ලැජ්ජාවක් නැත නැවත නැවතත්. 1400 01:35:04,375 --> 01:35:07,458 මැඩම් කියනවා මට ගොඩක් කැමතියි කියලා, මලයාලම් භාෂාවෙන්. 1401 01:35:08,916 --> 01:35:13,875 - හේයි! -මැඩම්, මට ඔබේ හදවතේ කුමන්ත්රණයක් දෙන්න. 1402 01:35:14,250 --> 01:35:15,291 මම ඒ කුමන්ත්‍රණය අතහරින්නම්. 1403 01:35:16,333 --> 01:35:17,708 මැඩම්, ඔයා මට කතා කළා. 1404 01:35:19,750 --> 01:35:20,208 අපොයි නෑ! 1405 01:35:27,875 --> 01:35:28,375 නැහැ, සහෝදරයා! 1406 01:35:30,000 --> 01:35:34,166 අද මාව නවත්වන්න එපා. මම ගිනියම් වෙමි. 1407 01:35:40,625 --> 01:35:45,416 හේයි, ළමයි ඇතුල් නොවිය යුතුයි වැඩිහිටියන්ගේ කාරණා. 1408 01:35:45,666 --> 01:35:47,666 - ඔබට එය ලැබුණාද? - ඔව්! 1409 01:35:48,208 --> 01:35:51,166 මේ පැරණි කල්ලිය නොවේ, නමුත් නව බඳවා ගැනීමක්. 1410 01:35:55,541 --> 01:35:57,125 සියලුම ක්‍රීඩකයින් විශිෂ්ටයි. 1411 01:35:57,625 --> 01:36:01,500 ඔයා මෙතනින් යන්න. නැත්නම් ඔබ කෙලින්ම රෝහලට යනවා. 1412 01:36:01,625 --> 01:36:04,000 බනී, ඔබ මේ පුද්ගලයාව හඳුනනවාද? 1413 01:36:05,375 --> 01:36:06,750 - මම දන්නවා සහෝදරයා, මැඩම්. - නෑ මචන්! 1414 01:36:06,958 --> 01:36:11,291 - මම එයාට ටිකක් කලින් ගැහුවා. -අනේ නෑ, අපරාදේ! 1415 01:36:11,583 --> 01:36:14,750 බනී, ඔහුට එලෙස පහර දෙන්න මම නැවත මගේ ජීවිතයේ නොපෙනේ. 1416 01:36:14,875 --> 01:36:17,000 -කුමක් ද? - මට අවශ්ය නැහැ මෙම පුද්ගලයාගේ මුහුණ නැවත බැලීමට. 1417 01:36:17,166 --> 01:36:17,791 හරි? 1418 01:36:19,750 --> 01:36:20,750 මැතිනිය, 1419 01:36:21,041 --> 01:36:23,250 මට කණගාටුයි 1420 01:36:23,250 --> 01:36:23,916 හේ, අතරමං වෙන්න. 1421 01:36:24,458 --> 01:36:28,125 නොවැළැක්විය හැකි තත්වයන් යටතේ මට ඔබට පහර දීමට සිදුවනු ඇත 1422 01:36:46,958 --> 01:36:51,375 "වදින්න, ගහන්න, තදින් පහර දෙන්න ඔයාව අවුස්සපු කෙනා" 1423 01:36:56,541 --> 01:37:01,208 "වදින්න, ගහන්න, තදින් පහර දෙන්න කුකුළාගේ පහරක් මෙන් පහර දෙන්න" 1424 01:37:05,875 --> 01:37:15,375 "පහර දී පහර දෙන්න දෑකැත්තක් තණකොළ කපනවා වගේ" 1425 01:37:29,625 --> 01:37:34,958 "මට කියන්න, මට කියන්න මේ මිනිහගේ නම මොකක්ද?" 1426 01:37:35,333 --> 01:37:39,291 "රාම්නගර් බනී" "රාම්නගර් බනී" 1427 01:37:40,500 --> 01:37:43,791 "රාම්නගර් බනී" "රාම්නගර් බනී" 1428 01:37:44,208 --> 01:37:47,500 "රාම්නගර් බනී" "රාම්නගර් බනී" 1429 01:37:48,791 --> 01:37:52,083 "රාම්නගර් බනී" "රාම්නගර් බනී" 1430 01:37:54,375 --> 01:37:58,791 "වදින්න, ගහන්න, තදින් පහර දෙන්න ඔයාව අවුස්සපු කෙනා" 1431 01:37:59,125 --> 01:38:03,791 "වදින්න, ගහන්න, තදින් පහර දෙන්න කුකුළාගේ පහරක් මෙන් පහර දෙන්න" 1432 01:38:09,791 --> 01:38:11,416 අයියේ ඇයි මුන්ට බැරි ඒ මිනිහට ගහන්නද? 1433 01:38:11,791 --> 01:38:15,250 - හොඳයි, ඔයා ගිහින් ගහන්න. - නෑ! 1434 01:38:30,666 --> 01:38:31,750 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 1435 01:38:31,916 --> 01:38:34,166 මම පිහිනීමේදී වැටිය යුතුයි තටාකය, හරිද? හරි! 1436 01:38:37,625 --> 01:38:38,250 ඔව්! 1437 01:38:41,666 --> 01:38:45,791 -මැඩම්! - මට ජීවිතයේ බොහෝ දේ අහිමි විය, බනී. 1438 01:38:47,541 --> 01:38:51,666 මගේ සැමියා එහි නැත. ඔහු නැවත කිසි දිනෙක නොඑනු ඇත. 1439 01:38:51,875 --> 01:38:57,500 ඔහු ගිහින්. ඔහු පලා ගියේය. ඔහු ටයිසන් සමඟ පලා ගියේය. 1440 01:38:57,708 --> 01:38:59,000 මොකක්ද, බල්ලෙක් එක්ක? 1441 01:38:59,791 --> 01:39:05,750 බනී, බල්ලෙක් නොවේ! ටයිසන්! 1442 01:39:05,958 --> 01:39:07,125 ඔහු ඔබේ සහෝදරයා වගේ. 1443 01:39:07,250 --> 01:39:13,458 හරි, හරි මැඩම්! ඉතින්, ඔබේ මහත්තයා ටයිසන් එක්ක පැනලා ගියාද? 1444 01:39:13,958 --> 01:39:17,875 බනී, මට ටයිසන් ඕන. 1445 01:39:19,375 --> 01:39:21,583 මට ටයිසන් ඕන. 1446 01:39:21,875 --> 01:39:25,625 මට ටයිසන්, බනී අවශ්‍යයි. 1447 01:39:27,041 --> 01:39:30,916 මට මෙතනදි ටයිසන්ව දකිනවා වගේ දැනෙනවා ඔබව දැකීමෙන්. 1448 01:39:32,291 --> 01:39:34,000 මම ටයිසන්ට ආදරෙයි. 1449 01:39:34,500 --> 01:39:37,291 ඒ වගේම මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 1450 01:40:03,166 --> 01:40:03,875 සාරිය කවර් කරලා ආපහු ආවාද? 1451 01:40:04,250 --> 01:40:06,333 ඔයා දන්නවනේ කොච්චර ලොකු වැරැද්දක්ද කියලා ඔබ කළාද, මෝඩයා? 1452 01:40:07,416 --> 01:40:09,791 ඔබට ඇඳක් වත් ලැබෙන්නේ නැත අනේ මන්දා උඹේ පව්වට. 1453 01:40:10,000 --> 01:40:11,375 - මම දන්නා තරමින් ඔබේ රැකියාව දැන් ගියා. - ඔව්! 1454 01:40:11,583 --> 01:40:12,750 එහෙම කියන්න එපා මහත්තයෝ. 1455 01:40:12,916 --> 01:40:15,750 ඔව්, ඇයි ඇය ඔබව පිටතට නොගන්නේ ඔබ අදක්ෂ බව දැනගත් පසු තනතුර? 1456 01:40:20,125 --> 01:40:20,708 අපොයි නෑ! 1457 01:40:21,791 --> 01:40:22,583 ගිහින් කතා කරන්න. 1458 01:40:22,750 --> 01:40:24,666 ඔව්, මැඩම්! හරි, මැඩම්! 1459 01:40:24,875 --> 01:40:26,583 හරි, හරි, හරි මැඩම්! හරි! 1460 01:40:28,250 --> 01:40:29,708 හායි, මැඩම් කතා කරනවා. 1461 01:40:29,916 --> 01:40:31,875 - යන්න මචන්. - කරුණාකර ඔබේ ඔප්පුව අවසන් කරන්න. 1462 01:40:31,958 --> 01:40:33,458 - මම යා යුතුද? - චලනය, රස්තියාදුකාරයා! 1463 01:40:33,666 --> 01:40:34,333 - යන්න, මිනිහෝ! - යන්න! 1464 01:40:34,541 --> 01:40:35,541 - හේයි! - යන්න මචන්! - දැන් යන්න! 1465 01:40:42,166 --> 01:40:46,708 ඔබ පවා පාලනය යටතේ සිටියේ කෙසේද මාව ඒ තත්ත්වයෙන් දැක්කට පස්සේ? 1466 01:40:48,000 --> 01:40:51,208 ඔබ තුළ වෙනත් මිනිසෙක් සිටියා නම් තනතුර, ඔවුන් වාසියක් ලබා ගෙන ඇත. 1467 01:40:51,416 --> 01:40:55,333 විට තේ පිළියෙළ කිරීම වැරදියි කිරි අපේ නෙවෙයි නෝනා. 1468 01:41:01,583 --> 01:41:03,500 - මට ඔයාව බඳින්න ඕන, බනී. -කුමක් ද? 1469 01:41:03,708 --> 01:41:06,208 මට ඕන සර් විතරයි. මට ඕන සර් විතරයි. 1470 01:41:06,583 --> 01:41:09,208 මට ඕන සර් විතරයි. මට ඕන සර් විතරයි. 1471 01:41:10,166 --> 01:41:14,041 මම ඔබට බොහෝ දේපල ලබා දෙමි ජීවිත කාලය පුරාම ඔබව සතුටින් තැබීමට. 1472 01:41:14,333 --> 01:41:19,250 දැන් හරි කිව්වොත් ඔයාගේ වැඩේ, මේ කාර් එකයි මගේ ගෙදරයි... 1473 01:41:19,458 --> 01:41:23,833 මම පවා ලබා ගත හැකි වනු ඇත ඔයාට. 1474 01:41:24,458 --> 01:41:27,291 ඔබේ ජීවිතය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් වනු ඇත. 1475 01:41:30,166 --> 01:41:33,291 සහ ඔබ උනන්දු නොවේ නම්, ප්රශ්නයක් නැහැ! 1476 01:41:34,916 --> 01:41:37,166 ඔබට ඔටෝ එකක් අල්ලා ගත හැකිය වහාම සහ පිටව යන්න. 1477 01:41:38,791 --> 01:41:39,583 ඔව් හෝ නැත කියන්න. 1478 01:41:41,375 --> 01:41:44,708 ලක්ෂ දහයක් දෙනවා නම් මම දැන් ඔව් කියනවා මැඩම්? 1479 01:41:45,750 --> 01:41:46,333 කුමක් සඳහා ද? 1480 01:41:46,500 --> 01:41:50,708 ඉතුරු කරපු ලක්ෂ හයක් මම පාවිච්චි කළා මගේ තාත්තා මගේ නංගිගේ විවාහයට. 1481 01:41:51,083 --> 01:41:51,750 මම එය ආපසු දිය යුතුයි. 1482 01:41:51,916 --> 01:41:55,333 මට අම්මට ඔපරේෂන් කරන්න වෙනවා ලක්ෂ දෙකක් වියදම් කරලා. 1483 01:41:57,041 --> 01:41:59,833 මට මගේ තාත්තාට අලුත් ඔටෝ එකක් ගන්න වෙනවා තව ලක්ෂ දෙකක් වියදම් කරලා. 1484 01:42:01,500 --> 01:42:03,916 ඔහු එම මෝටර් රථය ලබාගෙන ඇත පසුගිය වසර දහයක සිට අලුත්වැඩියා කර ඇත. 1485 01:42:04,500 --> 01:42:08,125 මම කිව්වේ ඔය අතරේ නැවතුනොත්? පරණ වෙලා නේද? 1486 01:42:08,333 --> 01:42:09,791 ඔහුටවත් නැත එය තල්ලු කිරීමට ඉවසීම. 1487 01:42:10,500 --> 01:42:11,333 නිමයි! 1488 01:42:13,375 --> 01:42:14,000 ස්තුතියි මැතිණියනි. 1489 01:42:14,958 --> 01:42:17,625 මැඩම් නෙවෙයි ටාරා! 1490 01:42:19,541 --> 01:42:20,958 ගනුදෙනුව ඔබට හරිද? 1491 01:42:23,041 --> 01:42:24,625 මට කොහොමත් තේරුනේ නෑ මට ඕන වුණා. 1492 01:42:24,833 --> 01:42:27,250 දැන් මම තත්ත්‍වයේවත් නැහැ මට ලැබුණු දේ ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට. 1493 01:42:28,333 --> 01:42:29,375 මම එකඟයි! 1494 01:42:31,166 --> 01:42:32,666 එහෙනම් මට යෝජනා කරන්න. 1495 01:42:32,875 --> 01:42:36,000 -දැන්! - ඔහ්, ඔව්! 1496 01:42:36,125 --> 01:42:40,666 දැන් සහ මෙතන! 1497 01:42:52,208 --> 01:42:53,333 මම ඔයාට ආදරෙයි තාරා. 1498 01:42:59,166 --> 01:43:01,000 මමත් ඔයාට ආදරෙයි පැටියෝ. 1499 01:43:12,833 --> 01:43:15,875 ඉතින් මේ... මේ නාස්ති ඔප්පුව ඔබ දැන් පැමිණ ඇත. 1500 01:43:17,416 --> 01:43:20,375 ගෙදර එන්න එපා කිව්වා එහෙම නැන්දලා එක්ක වටේ යනවද? 1501 01:43:21,250 --> 01:43:25,708 අනේ නෑ ඔයාට ලැජ්ජ වෙන්න එපා පාරවල් වල මේක කරන්නද? 1502 01:43:25,916 --> 01:43:29,166 හේයි, නෑ! තාත්තේ, ඔයා යන්න. 1503 01:43:29,291 --> 01:43:30,791 - ඉන්න, මම ඇයට පාඩමක් උගන්වන්න. - බනී! 1504 01:43:32,916 --> 01:43:34,125 - තාත්තා! -කුමක් ද? 1505 01:43:35,208 --> 01:43:37,083 ඇය මට නැන්දා කෙනෙක්, නමුත් කොහොමද ඇයට ඔබ වෙනුවෙන් නැන්දා කෙනෙකු විය හැකිද? 1506 01:43:37,208 --> 01:43:38,791 ඇය ඉදිරිපත් කළ මැඩම් ය මට රැකියාවක්. 1507 01:43:39,000 --> 01:43:43,875 අක්කගේ දෙන්නට ලක්ෂ දහයක් දෙන්න පොරොන්දු උනා විවාහය, ඔබේ ඔටෝ සහ මවගේ මෙහෙයුම. 1508 01:43:44,041 --> 01:43:45,791 - ඒකද? ඇයි එහෙනම් කියන්නේ නැත්තේ? - ඔව්! 1509 01:43:45,916 --> 01:43:47,125 මම ගිහින් ඇන්ටිට සමාවෙන්න කියන්නම් කෙලින්ම. 1510 01:43:47,250 --> 01:43:50,083 -ඇයි ආන්ටි කියන්නේ? - හොඳයි, ඔබේ මැඩම්ට! 1511 01:43:50,208 --> 01:43:54,083 තාත්තේ, ඉන්න, ඉක්මන් වෙන්න එපා. ප්රධාන කාරණයට සවන් දෙන්න. 1512 01:43:55,333 --> 01:44:00,083 - මේ සියල්ල සිදු වීමට, ඇය මට ඇයව විවාහ කර ගැනීමට අවශ්‍යයි. -කුමක් ද? 1513 01:44:10,958 --> 01:44:11,958 ඉතින් ඔයා මොනවද කිව්වේ? 1514 01:44:12,583 --> 01:44:15,958 - එනම් ... - ඒයි, ඒක කෙලින්ම කියන්න. 1515 01:44:16,166 --> 01:44:19,041 ගිහින් හරි කියන්න. ඔබ හොඳින් ගෙන ඇත ජීවිතේ පළවෙනි වතාවට තීරණයක් පුතා. 1516 01:44:20,166 --> 01:44:22,958 කිසිවෙක් ඔබට රැකියාවක් ලබා නොදෙනු ඇත ඔබගේ වර්තමාන තනතුරු වල. 1517 01:44:23,125 --> 01:44:27,750 අනික කසාද බඳින්න එනවා, කෙල්ලවත් නෙවෙයි කුණු එකතු කිරීම ඔබ සමඟ විවාහ වීමට ඔව් යැයි කියනු ඇත. 1518 01:44:27,916 --> 01:44:30,333 ඇය කෙසේ හෝ කියාවි. කිසිම සැකයක් නැහැ. 1519 01:44:30,541 --> 01:44:31,625 යන්න! ඔයා ගිහින් ඒක කියන්න. 1520 01:44:31,833 --> 01:44:35,541 හොඳයි, මම කියන්නම්. ඔයා මෙතනින් යන්න දැන් කිසිම කරදරයක් නොකර. 1521 01:44:35,666 --> 01:44:37,958 හොඳයි, මම යන්නම්. ඉන්න, මම ඇය සමඟ වචනයක් කියන්නම්. 1522 01:44:38,166 --> 01:44:40,791 - අපොයි නැහැ! තාත්තා! - සමාවෙන්න, ආදරණීය! 1523 01:44:41,000 --> 01:44:42,750 මම ඔබ ගැන කුණුහරුපෙන් කතා කළා ඔබ කවුදැයි මම දැන සිටියේ නැත. 1524 01:44:42,916 --> 01:44:43,875 කරුණාකර මාව වරදවා නොගන්න. 1525 01:44:45,041 --> 01:44:46,916 මම මල්ලේෂ්, බනීගේ තාත්තා. 1526 01:44:47,125 --> 01:44:49,083 අපොයි, නමස්තේ! 1527 01:44:49,250 --> 01:44:52,458 තව එක දෙයක් තියෙනවා. ඔහු නම් බැන්දට පස්සෙ පිස්සු වැඩ කරනවද 1528 01:44:52,625 --> 01:44:53,583 ඇවිත් මේ මාමාට දන්වන්න. 1529 01:44:54,333 --> 01:44:55,625 හරි මාමේ, හරි! 1530 01:44:56,208 --> 01:44:59,041 ඔහ්, බලන්න කොච්චර සුපිරිද කියලා මගේ ලේලිය සිනාසෙමින් 1531 01:44:59,958 --> 01:45:02,625 කාසි වැස්සක් වගේ දැනෙනවා ඇය සිනාසෙන විට. 1532 01:45:04,375 --> 01:45:07,083 ඔබට ඒවා පසුව තෝරා ගත හැකිය, දැන් යන්න. 1533 01:45:07,583 --> 01:45:10,500 මේ ගැන ඔබට කියන්න එපා අම්මා සහ ආච්චි. 1534 01:45:10,708 --> 01:45:14,083 ඔවුන් පැරණි සිතුවිලි වලින් යුක්තයි. මම ඒවා පසුව නියම වේලාවට කියන්නම්. 1535 01:45:14,250 --> 01:45:15,083 හරි හරී. 1536 01:45:17,333 --> 01:45:19,833 - ලේලිය හමුවෙමු! - ස්තූතියි, ස්තූතියි මාමා. 1537 01:45:19,958 --> 01:45:20,500 හරි, ආයුබෝවන්! 1538 01:45:21,291 --> 01:45:22,458 - ආයුබෝවන්! - හේයි, පරිස්සමින්! 1539 01:45:25,458 --> 01:45:28,250 හේ ලේලිව බලාගන්න. මීදුම පවතින අතර එය සීතලයි. 1540 01:45:33,125 --> 01:45:35,375 - ඒක පටන් ගන්නෙ නෑ පුතේ. - ඒක දන්නවා නේද? 1541 01:45:37,791 --> 01:45:41,166 ලේලිය හමුවෙමු. ඔයාට මේ මාමා ඉන්නවා, කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 1542 01:45:41,750 --> 01:45:42,375 ආයුබෝවන්! 1543 01:45:49,041 --> 01:45:50,666 - උදෑසන! -නමස්තේ මැඩම්! නමස්තේ සර්! 1544 01:45:50,791 --> 01:45:52,208 - ඒයි, ඇයි මට? - සුබ උදෑසනක්, මැඩම්! 1545 01:45:52,333 --> 01:45:53,666 - ඔහ්, මැඩම්! - සුබ උදෑසනක්, මැඩම්! 1546 01:45:54,500 --> 01:45:57,250 - සුබ උදෑසනක්, මැඩම්! - උදේ, වාඩි වෙන්න. 1547 01:45:57,416 --> 01:45:58,291 - එන්න, බනී! - ඔව්! 1548 01:45:58,708 --> 01:46:01,416 මම හඳුන්වා දීමට යන්නේ දැන් ඔබට වැදගත් පුද්ගලයෙක්. 1549 01:46:01,583 --> 01:46:04,583 - අප ගැන දන්නේ ඇය පමණි. - ඔහ්! 1550 01:46:31,208 --> 01:46:32,791 - සුබ උදෑසනක්, මැඩම්. - හායි, සුභ උදෑසනක්. 1551 01:46:33,291 --> 01:46:36,916 ඔව් මේ සයිලු. ඇය ඉතා වැදගත් කෙනෙක් මගේ ජීවිතේ ඔයා වගේම කෙනෙක්. 1552 01:46:41,250 --> 01:46:43,666 ඔබ මෙම වැඩසටහන ගත යුතුය පහන් නිවා දැමීම, පහසුයි. 1553 01:46:43,833 --> 01:46:46,416 අපි බාලයියාට ආචාර කළ යුතුයි ජීවිතයේ ඉදිරියට යන්න. 1554 01:46:49,625 --> 01:46:52,958 ඇය අපේ සමාගමේ HR සහ ඉතා කැපවූ පුද්ගලයෙකි. 1555 01:46:53,083 --> 01:46:56,500 - සයිලු! - ඔයා සයිලුව දන්නවද? 1556 01:46:57,708 --> 01:46:59,625 එයා වගේම කෙල්ලෙක් වැඩ කළා මගේ ගෙදර. 1557 01:47:01,750 --> 01:47:02,708 විහිළු නවත්වන්න, බනී. 1558 01:47:03,166 --> 01:47:08,166 ඔව් සයිලු, මම දැනුම් දුන් පරිදි මෙයයි බනී, මගේ පෙම්වතා. 1559 01:47:08,875 --> 01:47:11,875 ඔහ්, නියමයි! සුභ පැතුම්! 1560 01:47:14,583 --> 01:47:17,375 හේයි බනී, එන්න! 1561 01:47:23,791 --> 01:47:26,541 -සයිලු, ඔබ බනීට මඟ පෙන්විය යුතුයි. - හරි මැඩම්! 1562 01:47:27,041 --> 01:47:28,083 එන්න, සර්! 1563 01:47:32,083 --> 01:47:33,333 මට ගොඩක් සතුටුයි සයිලු. 1564 01:47:34,000 --> 01:47:35,625 ඔබ දන්නවා, මම බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ ඔයාව මේ විදියට දකින්න. 1565 01:47:35,833 --> 01:47:40,166 මම ගොඩක් කලකිරීමෙන් ඉන්නේ. එයයි ඔබේ ආසනය, ගොස් ඔබේ වැඩ බලන්න. 1566 01:47:40,375 --> 01:47:41,250 ඔහ්! 1567 01:47:44,666 --> 01:47:45,375 ආයුබෝවන්! 1568 01:47:47,083 --> 01:47:47,625 ආයුබෝවන්! 1569 01:48:05,000 --> 01:48:06,875 මොකක්ද කොල්ලා, වහාම පටන් ගත්තා ආවට පස්සේ? 1570 01:48:07,333 --> 01:48:08,416 පොඩි ගැප් එකක් දෙන්න මචන්. 1571 01:48:08,625 --> 01:48:10,208 මගේ කලින් ටෝකන් එක ඔබට පෙර. 1572 01:48:10,833 --> 01:48:14,041 ඒ කෙල්ල මගේ. 1573 01:48:15,166 --> 01:48:16,875 - මම බනී! - හායි, මම වෙන්කට් ලක්ෂ්මණ රාඕ. 1574 01:48:17,083 --> 01:48:19,916 - වෙන්කට්ලක්ෂ්මන් රාඕ? - වෙන්කට ලක්ෂ්මණ රාඕ! 1575 01:48:20,750 --> 01:48:22,166 හොඳයි, මම දුරකථනයෙන් කතා කරන්නම් හා එන්න. 1576 01:48:22,375 --> 01:48:23,833 ඔහු ඉතා භයානක බව පෙනේ අපේක්ෂකයා. 1577 01:48:24,583 --> 01:48:26,375 මම ප්රවේශමෙන් ආරක්ෂා කළ යුතුයි මගේ බබා. 1578 01:48:26,541 --> 01:48:28,208 පලිහක් වගේ ආරක්ෂා කරන්න ඕන. 1579 01:48:31,541 --> 01:48:33,500 අයියෝ මම දැන් දැක්කේ සයිලු. 1580 01:48:33,833 --> 01:48:35,541 සායිලු දැක්කද? ඇය කතා කළාද? 1581 01:48:35,750 --> 01:48:37,500 ඇගේ තත්ත්වය දැන් විශාල පරාසයක පවතී. 1582 01:48:37,666 --> 01:48:39,250 දැන් කතා කරන එක ලේසි නෑ ඇය සමඟ. 1583 01:48:39,458 --> 01:48:40,416 ඔයාට පිස්සුද මෝඩයා? 1584 01:48:42,041 --> 01:48:45,625 ඔබට සිදු වූ දේ අමතක වුවද ඔබ දෙදෙනා අතර, ඇයට කිසිදා අමතක නොවනු ඇත. 1585 01:48:47,208 --> 01:48:48,791 හරි හරි අපි හවසට හම්බ වෙමු. 1586 01:48:48,958 --> 01:48:49,708 හරි! 1587 01:49:05,791 --> 01:49:08,041 ඔෆිස් ඉවරයි. ඔයා දැන් නිදහස් නේද? 1588 01:49:08,208 --> 01:49:08,791 අපි කෝපි එකක් බොන්න යමුද? 1589 01:49:08,958 --> 01:49:10,375 හහ්, මම කෝපි බොන්නේ නැහැ. 1590 01:49:11,333 --> 01:49:13,083 කෝපි නැත, කිසිවක් නැත! මකබෑවිලා පලයන්! 1591 01:49:13,583 --> 01:49:14,291 මොකක්ද, මෝඩයා? 1592 01:49:23,000 --> 01:49:25,500 - සයිලු! - හහ්! - මට ඔබ සමඟ කතා කළ යුතුයි. 1593 01:49:25,708 --> 01:49:26,416 මට එකම එක අවස්ථාවක් දෙන්න. 1594 01:49:26,583 --> 01:49:29,458 - ඒකද? එන්න අපි මැඩම් ළඟට යමු සහ කතා කරන්න. - ඔහ්, අවශ්ය නැහැ! 1595 01:49:55,333 --> 01:49:58,791 -එතන අතුල්ලන්න නෙවෙයි මැඩම්. - එහෙනම් කොහෙද? 1596 01:49:58,958 --> 01:50:00,791 මැඩම් අහනවා, කියන්න. 1597 01:50:01,000 --> 01:50:04,625 කවුරුවත් මාව අතගානවාට මම කැමති නැහැ. මැඩම් කරුණාකරලා. 1598 01:50:04,958 --> 01:50:07,041 රැස්වීම පස්සේ ගමු, හරිද? 1599 01:50:07,583 --> 01:50:09,125 - මම ටැබ්ලටය එවන්නම්. -හරි! 1600 01:50:14,083 --> 01:50:19,583 මම දැන් හතරේ පහරක් ගැහුවා. ඔබ අවුල් නම් නැවතත්, එය සෘජු හයක් වනු ඇත. 1601 01:50:19,791 --> 01:50:21,916 - එය දෝනි හෙලිකොප්ටර් වෙඩික් වනු ඇත. -කුමක් ද? 1602 01:50:22,125 --> 01:50:26,000 වාතයේ ජීවය වාතයෙන් පහව යනු ඇත. ප්රවේසම් වන්න! 1603 01:50:36,583 --> 01:50:37,916 ඒයි මචන්, ඔයා කොහෙද යන්නේ? 1604 01:50:38,041 --> 01:50:39,416 - කොහෙද? - මම සයිලුව මුණගැහෙන්නම්. 1605 01:50:39,541 --> 01:50:41,375 ඔයා දන්නවනේ කාටවත් ඇතුලට යන්න බෑ අවසරයකින් තොරව, හරිද? 1606 01:50:41,541 --> 01:50:43,333 - ප්‍රශ්නයක් නෑ නිකන්... - මම කියන විට ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද? 1607 01:50:43,541 --> 01:50:45,041 - හේයි, එන්න! - හේයි, යන්න. 1608 01:50:45,250 --> 01:50:46,208 මම ඔයාට කී පාරක් කියනවද? යන්න! 1609 01:50:47,916 --> 01:50:48,916 අතරමං වෙන්න මචන්! 1610 01:51:06,291 --> 01:51:08,333 - ඔහ් නැහැ! - කෑගහන්න එපා! 1611 01:51:09,208 --> 01:51:10,083 හේයි! 1612 01:51:15,875 --> 01:51:17,791 -ඒයි දැන් මේක ඕන නෑ. - ආරක්ෂාව! 1613 01:51:17,958 --> 01:51:21,166 හේයි, විනාඩි දෙකයි! මට විනාඩි දෙකක් කතා කළ යුතුයි. 1614 01:51:21,375 --> 01:51:22,250 එය දෙකක් පමණි. 1615 01:51:23,500 --> 01:51:26,791 ඒ සඳහා ඔබ කරුණු තුනක් කළ යුතුයි මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට. 1616 01:51:27,333 --> 01:51:28,000 මම කුමක් කරන්නද? 1617 01:51:45,875 --> 01:51:47,666 - දැන් ඉවරද? -මට බඩගිනියි. 1618 01:51:47,875 --> 01:51:49,333 මොනවා හරි උයලා අරන් එන්න. 1619 01:51:56,833 --> 01:51:57,458 එය කොහොම ද? 1620 01:51:59,041 --> 01:52:00,541 එය ඔබේ මුහුණ හා සමානයි, හහ්! 1621 01:52:01,208 --> 01:52:03,125 ගිහින් භාජන පවා සුද්ද කරන්න ඔබේ මුහුණත් සමඟ එහි. 1622 01:52:15,208 --> 01:52:15,833 එය සිදු කරනු ලැබේ. 1623 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 ඔයා දන්නවා ඇයි මම ඔයාව එහෙම කළේ කියලා මේ ඔක්කොම වැඩ දැන්? 1624 01:52:22,583 --> 01:52:23,208 නැහැ! 1625 01:52:24,166 --> 01:52:26,458 එක් වරක් ඔබේ නාස්ති මොළය භාවිතා කරන්න සහ සිතන්න. 1626 01:52:29,250 --> 01:52:31,333 මම ඔබ සමඟ එන්නද සහ නිවාස කිහිපයක භාජන පිරිසිදු කරනවාද? 1627 01:52:31,500 --> 01:52:33,708 නැත්නම් මම රෙදි සෝදන්නද? නැත්නම් මම උයන්නද? 1628 01:52:38,166 --> 01:52:39,000 මට තේරුණා. 1629 01:52:40,166 --> 01:52:42,166 - ඔබ කෝපි බොනවද? - ගොස් සූදානම් වන්න. 1630 01:52:45,833 --> 01:52:47,208 මොනවා හරි කතා කරන්න කිව්වා. 1631 01:52:47,750 --> 01:52:50,208 ඔබට කිසිවක් මතක නැත එය අප අතර සිදු වූවාද? 1632 01:52:51,666 --> 01:52:53,958 මම මේ කියන්නේ අවංකව සහ හදවතින්ම සයිලු. 1633 01:52:55,333 --> 01:52:56,500 -මම ඔයාට ආදරෙයි. -කුමක් ද? 1634 01:52:58,833 --> 01:53:02,333 ඔබටත් ඒ වගේ දැනෙනවා නිසි අධ්‍යාපනයක් නැත. 1635 01:53:03,000 --> 01:53:05,791 ඔබ ඒ සියල්ල ගත යුතුයි වැඩසටහන් පහසුවෙන් නිවා දමයි. 1636 01:53:05,916 --> 01:53:10,291 අපි බාලයාට ආචාර කළ යුතුයි ජීවිතයේ ඉදිරියට යන්න. 1637 01:53:10,458 --> 01:53:15,583 හහ්, ඒ වගේ හැම දෙයක්ම ජීවිතේ වෙනවා. අපි මේ සියල්ල ගැන නොසිතිය යුතුයි. 1638 01:53:15,750 --> 01:53:19,083 හේ, ඔබ එසේ නොකියන්න. මට හරිම වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවා. 1639 01:53:19,250 --> 01:53:22,666 වරදකරුද? ඔබට යමක් තිබේද ජීවිතයේ ලැජ්ජාවක් වගේ? 1640 01:53:23,416 --> 01:53:26,416 ඔයා එතන මැඩම් එක්ක කසාද බැඳලා දැන් කියනවා මාව ඕන කියලා. 1641 01:53:26,583 --> 01:53:29,291 හහ්, එකක් මොලේ තව එකක් ඇඳ මත! 1642 01:53:30,458 --> 01:53:32,375 එක් අතකින් මුදල් සහ ලිංගිකත්වය අනෙක් පැත්තෙන්! 1643 01:53:32,541 --> 01:53:33,583 ඔය දෙන්නම ඕන නේද මෝඩයා? 1644 01:53:33,708 --> 01:53:36,125 සයිලු, ඔයා කල්පනා කරනවා ඉතා වැරදි මාර්ගයක්. 1645 01:53:36,458 --> 01:53:39,083 මට විනාඩි දහයක කාලයක් දෙන්න මම ඔබට සියල්ල පැහැදිලි කරන්නම්. 1646 01:53:39,208 --> 01:53:42,333 හේයි මම ඔයාට දෙන්නෙත් නෑ විනාඩියක්, මුලින්ම මෙතනින් නැති වෙන්න. 1647 01:53:42,500 --> 01:53:44,541 මම යන්නේ නැහැ. මම එනකම් මෙතන ඉන්නම් ඔබ මා කියන දේ අසන්න. 1648 01:53:45,458 --> 01:53:47,416 මට පේනවා, ඉන්න මම ඔයාට පාඩමක් කියලා දෙන්නම්. 1649 01:53:48,416 --> 01:53:50,375 ඒ පණිවිඩය කාටද? පොලිසියටද? 1650 01:53:50,541 --> 01:53:51,541 හහ්, මම බය නැහැ! 1651 01:53:51,708 --> 01:53:56,125 ඒ නිසා මම මැඩම්ට දැම්මා. මට සනීප නෑ කියලා මැසේජ් එකක් දැම්මා. 1652 01:53:56,291 --> 01:53:56,875 හේයි! 1653 01:53:59,125 --> 01:54:04,291 ඔයාගේ වාසනාවට මැඩම් ඉන්නේ ඊළඟ පාරේ. ඇය විනාඩි දෙකකින් මෙහි පැමිණෙනු ඇත. 1654 01:54:04,416 --> 01:54:06,250 - හේයි! - ඔබ බිය නොවන්න. 1655 01:54:06,416 --> 01:54:09,125 ඒයි, ඔයාට පිස්සුද? ඔබ මනෝවිද්යාඥයෙකු බවට පත් වූයේ ඇයි? 1656 01:54:09,333 --> 01:54:10,708 හහ්, ඒ ඔයා නිසා. 1657 01:54:10,875 --> 01:54:14,166 සම්පූර්ණ ගෞරවය හිමිවේ රාම් නගර් බනී. 1658 01:54:14,333 --> 01:54:15,208 බනී, බනී! 1659 01:54:16,750 --> 01:54:20,541 - හහ්, ඔයාගේ පෙම්වතා ඉන්නවා. - අපොයි නැහැ! 1660 01:54:20,750 --> 01:54:21,375 හේයි! 1661 01:54:23,583 --> 01:54:26,208 මම මෙම තිරය පිටුපස සැඟවී සිටිමි ඔබ කිසිවක් නොකියන්න. හරි? 1662 01:54:26,375 --> 01:54:29,666 - ඔහ්, මම ගන්න මැඩම්ට කතා කළා ඔබ අල්ලා ගත්තා. - ඔහ් ඔව්! 1663 01:54:30,500 --> 01:54:32,458 හේයි, මට අඩුම තරමින් පැන යාමට කාලය දෙන්න. 1664 01:54:35,375 --> 01:54:36,500 මැඩම් මට එන්න කියලා මැසේජ් එව්වද? 1665 01:54:36,666 --> 01:54:40,083 මට පොඩි හිසරදයක් තිබුණා ටැබ්ලට් එකක් සොයා ගත්තේ නැත. 1666 01:54:40,250 --> 01:54:42,208 මම මෙලෙස කෙටි පණිවිඩයක් යැව්වෙමි. නමුත් දැන්, මට එය ලැබුණා. 1667 01:54:42,375 --> 01:54:43,375 -ඔයාට ස්තූතියි. - හරි මැඩම්! 1668 01:54:43,583 --> 01:54:44,750 - සුභ රාත්‍රියක්, මැඩම්. - හරි, සුභ රාත්‍රියක්! 1669 01:54:50,208 --> 01:54:50,833 හහ්! 1670 01:54:58,750 --> 01:55:01,166 මොකක්ද අවුල, සර්? ඇයි ඔළුව අතගාන්නෙ? 1671 01:55:01,750 --> 01:55:04,166 ඒ පනස් දාහද කියලා කවුද දන්නේ රැකියාව තිබේද නැතිද? 1672 01:55:04,333 --> 01:55:05,416 ඒකද පුතේ? 1673 01:55:05,833 --> 01:55:07,541 - හායි! - අපොයි නැහැ! 1674 01:55:08,416 --> 01:55:10,541 මැඩම්, ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 1675 01:55:11,916 --> 01:55:14,583 -නමස්තේ මැඩම්! -නමස්තේ! 1676 01:55:14,791 --> 01:55:17,875 අපි ෆුල් එකක් විදියට ඔටෝ එකෙන් ආවා ඔබ ඇමතුමක් ගත්තොත් පවුලේ අය, මැඩම්. 1677 01:55:18,083 --> 01:55:18,750 ප්රශ්නයක් නැහැ! 1678 01:55:20,250 --> 01:55:21,875 -අර තියෙන්නේ... -මගේ අම්මා! 1679 01:55:22,833 --> 01:55:24,458 -නමස්තේ! -මගේ බිරිඳ! 1680 01:55:24,625 --> 01:55:25,708 - හායි! -මගේ දුව! 1681 01:55:25,875 --> 01:55:26,833 ඔබේ දුව? 1682 01:55:27,708 --> 01:55:29,708 මම කිව්වේ ටිකක් පරක්කු වුනා. 1683 01:55:29,916 --> 01:55:32,125 - පරක්කු වැඩියි. - හේයි, නිශ්ශබ්ද වන්න. 1684 01:55:33,166 --> 01:55:35,500 - ඔබ මෙහි සිටින්නේ ... - මම සල්ලි දෙන්න ආවා. 1685 01:55:36,041 --> 01:55:38,541 මැඩම්, දැන් මොකක්ද හදිස්සියේ? ඒක අපිට පස්සේ බලාගන්න පුළුවන්. 1686 01:55:38,750 --> 01:55:41,333 මෝඩයා, ඇයි ඔයා පස්සේ කියන්නේ කවදාද කියලා ලක්ෂ්මි දේවිය ගෙදර එනවද? 1687 01:55:41,500 --> 01:55:43,125 - අපිරිසිදු රස්තියාදුකාරයා, එය මෙහි දෙන්න. - නෑ තාත්තේ! 1688 01:55:43,291 --> 01:55:45,291 අපි සිතමු, සාකච්ඡා කරමු මෙය පසුව. 1689 01:55:45,500 --> 01:55:47,416 -ඉදිරියට එන්න! - ඉක්මන් වෙන්න එපා තාත්තේ. 1690 01:55:47,625 --> 01:55:48,416 - මෙතනට දෙන්න. - තාත්තා! 1691 01:55:48,583 --> 01:55:51,375 හේයි ඒක නවත්තන්න. ඔබ සහ ඔබේ අපිරිසිදු කරදර! 1692 01:55:51,541 --> 01:55:53,708 ඔබේ කරදරය කුමක්ද? එය කුමක්ද? 1693 01:55:53,916 --> 01:55:54,666 ආදරණීය ඔබ කවුද? 1694 01:55:54,833 --> 01:55:57,375 අම්මේ එයා තමයි මැඩම් අපේ බනීට ජොබ් එක දුන්න. 1695 01:55:57,541 --> 01:56:00,250 ඇයට රුපියල් ලක්ෂ දහයක් ලැබුණා අපට අවශ්‍යතාවය ඇත. 1696 01:56:00,375 --> 01:56:04,166 ඔහ්, එහෙමද? ඔයා වගේ ලක්ෂ්මි දේවිය, සතුටු වෙන්න. 1697 01:56:04,333 --> 01:56:07,583 දැන් නෑ ආච්චි මට දෙන්න මගේ විවාහයේදී ආශීර්වාද. 1698 01:56:07,750 --> 01:56:10,041 විවාහය, ඔබ කවුද ආදරණීය විවාහ වෙනවාද? 1699 01:56:10,208 --> 01:56:14,791 - මම ඔබේ මුනුබුරා විවාහ කර ගන්නවා. - විවාහය? -කුමක් ද? 1700 01:56:16,000 --> 01:56:18,916 හේ මල්ලේෂ්, ඇය මොනවද මේ කියන්නේ? 1701 01:56:19,375 --> 01:56:20,208 ඇය පවසන්නේ කුමක්ද? 1702 01:56:20,375 --> 01:56:21,708 - ඔයා පැත්තකට එන්න. - හේයි, ඉන්න! 1703 01:56:22,416 --> 01:56:25,000 මැඩම්, ඇය පැරණි කාලයේ සිට ඇත සහ කතා කරන්න දන්නේ නැහැ. 1704 01:56:25,125 --> 01:56:27,375 මම ඇයට කියන්නම්. අම්මේ ඔයා මෙහෙ එන්න. 1705 01:56:27,500 --> 01:56:29,208 - මෙහෙ එන්න අම්මේ. - ඒක නවත්තන්න. 1706 01:56:30,875 --> 01:56:32,208 අම්මේ ඇයි කෑ ගහන්නේ ඒ වගේ? 1707 01:56:32,375 --> 01:56:35,875 හේයි, ඇගේ සහ මගේ මුනුපුරාගේ වයස කීයද? වයස? ඇය සමඟ ඇති විවාහය කුමක්ද? 1708 01:56:37,000 --> 01:56:38,583 ඇය වයස අවුරුදු හතරක් විය හැකිය, මොකක් ද වැරැද්ද? 1709 01:56:38,708 --> 01:56:39,750 ඇයට කෝටි හතලිස් කෝටියක ධනයක් ඇත. 1710 01:56:39,875 --> 01:56:40,833 - ඇයට එතරම් දෙයක් තිබේද? - එහෙනම් මොකක්ද? 1711 01:56:40,958 --> 01:56:42,833 ඇය දුන්නේ ලක්ෂ දහයක් පමණි ඇයට බොහෝ දේ ඇත. 1712 01:56:44,041 --> 01:56:47,416 අම්මේ මම රුපියල් ලක්ෂ දෙකක් දෙන්නම් ඔබට දාමයක් ලබා ගැනීමට. 1713 01:56:47,583 --> 01:56:50,583 පනස්දාහක් දෙනවද මගේ වළලුකර සඳහා? 1714 01:56:51,041 --> 01:56:53,083 හොඳයි, මම දෙන්නම්. ඔබ මැඩම් අසල කිසිවක් නොකියන්න. 1715 01:56:53,208 --> 01:56:54,916 අපි දැන් ගනුදෙනුව ලබා ගත්තා සහ මම බලාගන්නම්. 1716 01:56:55,041 --> 01:56:58,375 - මෙය නිවැරදි නොවේ, ස්වාමිපුරුෂයා. මට නරකක් දැනෙනවා. - චලනය! 1717 01:56:58,500 --> 01:57:01,000 - මටත් නරකක් දැනෙනවා. - මමත්, හහ්! 1718 01:57:01,125 --> 01:57:03,583 ඔයා ඒ අය එක්ක මෙතන ඉන්න අපිරිසිදු මුහුණු. ශාලාවට එන්න එපා. 1719 01:57:03,750 --> 01:57:05,583 එන මුදල් පවා කැමැත්තෙන් ඔබේ දුක්බර මුහුණු දැකීමට යන්න. 1720 01:57:05,708 --> 01:57:08,166 - අම්මා, අපි යමු. - මට මුදල් ලැබෙන නිසා ඔවුන් දුක් වෙනවා. 1721 01:57:08,333 --> 01:57:11,791 ඒ සියල්ල දැන් සිදු කර ඇත. දැන් කසාදයක් විතරයි තියෙන්නේ. 1722 01:57:15,291 --> 01:57:17,666 බනී, සල්ලි දෙන්න ඔබේ පියා. 1723 01:57:18,208 --> 01:57:20,500 - නෑ ආච්චි, අහන්න. - දෙන්න. 1724 01:57:21,416 --> 01:57:22,041 ඒක දෙන්න. 1725 01:57:24,708 --> 01:57:28,250 බලන්න කෙල්ල, සතුටින් විවාහ වෙන්න මගේ මුනුබුරා හොඳින් බලාගන්න. 1726 01:57:29,708 --> 01:57:30,458 හරි ආච්චි! 1727 01:57:30,625 --> 01:57:33,500 ඔබ මට රන් මාලයක් ලබා දෙනවද? විවාහය සඳහා? 1728 01:57:33,625 --> 01:57:35,375 අපිරිසිදු රස්තියාදුකාරයා, මම කිව්වේ ඒක හරිද? 1729 01:57:35,500 --> 01:57:39,125 හහ්, දෙකම වෙනස්. ඇයට අඩු මුදලක් තිබේද? 1730 01:57:39,916 --> 01:57:40,708 ඔබ මොකද කියන්නේ, ආදරණීය? 1731 01:57:40,833 --> 01:57:43,000 සහතිකයි ආච්චි, මම අනිවාර්යයෙන්ම ගන්නම් කළා කියලා. 1732 01:57:43,166 --> 01:57:44,375 ඔයා සතුටින් ඉන්න. 1733 01:57:45,875 --> 01:57:47,625 - හරි එහෙනම් ආයුබෝවන්! - හොඳයි, ආදරණීය! 1734 01:57:47,750 --> 01:57:48,791 - පරිස්සම් වෙන්න ආදරණීය. - බායි බනී! 1735 01:57:51,125 --> 01:57:52,958 මගේ හුරුබුහුටි පයි! 1736 01:58:02,583 --> 01:58:03,958 ඇයි මෝඩයා, ඔබ මගේ ස්ථානයේ වාඩි වුණේ? 1737 01:58:04,416 --> 01:58:05,583 මෙතැන් සිට එය විශිෂ්ට ලෙස පෙනේ සහ මෙලෙස... 1738 01:58:06,166 --> 01:58:08,541 -කුමක් ද? - මම වැසිකිළියට යන්නම්. 1739 01:58:09,458 --> 01:58:10,208 අපොයි! 1740 01:58:10,625 --> 01:58:12,083 අපරාදේ, එයා මාව මගහැරලා ගියා හොඳ දර්ශනයක්. 1741 01:58:12,291 --> 01:58:15,458 - රස්කල්, ඔයා මොනවද බලාගෙන හිටියේ? - ඔහ් නැහැ! 1742 01:58:15,625 --> 01:58:17,250 මමත් ඔයා දිහාම බලාගෙන හිටියා බලාගෙන හිටියා. 1743 01:58:17,375 --> 01:58:19,416 තවමත්, ඔබ නැරඹීම සඳහා පමණක් පහර දෙනවාද? මකබෑවිලා පලයන්! 1744 01:58:20,458 --> 01:58:23,000 අනේ දෙවියනේ! බලන්න ඔය ඔක්කොටම ගහනවද? 1745 01:58:32,208 --> 01:58:33,541 -සයිලු! - ඔව්! 1746 01:58:34,000 --> 01:58:34,958 ඔබේ ඉඟටිය හොඳ පෙනුමක්. 1747 01:58:42,083 --> 01:58:43,875 මොකද වුනේ සයිලු? මොකක් ද වැරැද්ද? 1748 01:58:44,416 --> 01:58:45,291 මෙතන මොකද වෙන්නේ? 1749 01:58:47,375 --> 01:58:50,125 මැතිනිය, ඔහු අදහස් දැක්වීය හැමෝම ඉස්සරහා සයිලුගෙ ඉන. 1750 01:58:50,708 --> 01:58:51,458 ඔහුව අත් නොහරින්න. 1751 01:58:51,625 --> 01:58:55,208 මම ඔබෙන් අසමි. ඔබට ලැජ්ජාවක් නැද්ද? 1752 01:58:57,333 --> 01:58:58,916 ඇයි ඔය විදියට හැසිරෙන්නේ මේ, බනී? 1753 01:59:01,375 --> 01:59:02,000 ඇයට සමාවෙන්න කියන්න. 1754 01:59:05,333 --> 01:59:06,208 සමාවෙන්න! 1755 01:59:09,583 --> 01:59:13,833 තාරා මැඩම් මගේ ජීවිතය නැති කරගත්තා ඇති වූ සැකය සමඟ පමණි 1756 01:59:13,958 --> 01:59:15,416 මා සහ සයිලු අතර යමක්. 1757 01:59:15,833 --> 01:59:17,958 මැඩම්, ස්ලෝ මැඩම්! 1758 01:59:25,833 --> 01:59:26,958 මැඩම්, වාහනය! 1759 01:59:27,916 --> 01:59:28,916 මැඩම්, කරුණාකර! 1760 01:59:30,666 --> 01:59:31,333 අපොයි නෑ! 1761 01:59:37,250 --> 01:59:41,166 ඔබ කවදා හෝ එම සයිලුගේ මාතෘකාව ගෙන එන්නේ නම් නැවතත්, එය පැවසීමට ඔබ නොසිටිනු ඇත. 1762 01:59:42,125 --> 01:59:45,125 අවශ්ය නම්, මම නොසිටිමි කියන්න තියෙනවා. 1763 01:59:50,041 --> 01:59:51,541 අපි පබ් එකට ගිහින් විවේකීව යමු. 1764 02:00:08,958 --> 02:00:11,583 හේයි, ඉන්න බනී. තවත් අමුත්තන් කිහිප දෙනෙකු පැමිණීමට නියමිතයි. 1765 02:00:11,750 --> 02:00:12,750 ඔහ්, හරි! 1766 02:00:15,125 --> 02:00:16,458 අහෝ ලලා! 1767 02:00:17,125 --> 02:00:18,083 හායි මැඩම්! 1768 02:00:19,125 --> 02:00:19,791 හායි මැඩම්! 1769 02:00:20,291 --> 02:00:21,875 හායි, එන්න! 1770 02:00:22,291 --> 02:00:24,875 බනී, එය ඔවුන්ගේ විවාහ ගිවිස ගැනීමයි හෙට. 1771 02:00:26,666 --> 02:00:27,875 එන්න බබා අපි යන්නම්. 1772 02:00:38,625 --> 02:00:40,375 -ආයුබෝවන් මැඩම්! - ලක්ෂ්මන් මොකද? 1773 02:00:40,500 --> 02:00:41,750 - කොහොමද යාලුවනේ? -ආයුබෝවන් මැඩම්! 1774 02:00:41,833 --> 02:00:45,083 - මොනතරම් ලස්සන යුගලයක්ද? - ස්තූතියි, මැඩම්! 1775 02:00:45,250 --> 02:00:46,375 ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? 1776 02:00:48,083 --> 02:00:49,958 - බනී! - හහ්! ඔව්! 1777 02:00:50,125 --> 02:00:52,833 - හරි යාලුවනේ, අපි බොන්නෙමු. - ඇය බොන්නේ නැහැ. 1778 02:00:52,958 --> 02:00:56,041 -කුමක් ද? - මට ඇයව දැක්කම එහෙම හිතුනා. 1779 02:00:56,250 --> 02:00:58,541 මට සියලු පුරුදු ඇති අතර මම ඒවා සෑදුවෙමි. 1780 02:00:58,750 --> 02:01:01,083 වාව්, හරි එහෙනම්. වෙඩි! 1781 02:01:07,583 --> 02:01:08,208 හේයි! 1782 02:01:20,333 --> 02:01:23,000 එන්න අපි නටමු මැඩම්. අපි නටන්න යනවා, හරිද? 1783 02:01:33,458 --> 02:01:35,416 හේයි, මෙන්න! 1784 02:01:36,666 --> 02:01:37,583 - තවත් එක් වෙඩි පහරක්! - නෑ! 1785 02:01:37,708 --> 02:01:38,916 අනේ බබා ඒක ගන්න. 1786 02:01:39,958 --> 02:01:42,791 - ඔයා තේ බොනවද? එය වේවා, චියර්ස්! - චියර්ස්! 1787 02:01:56,166 --> 02:01:57,791 හේයි, නෑ මිනිහෝ! 1788 02:02:05,875 --> 02:02:08,083 - හායි තාරා මැඩම්! - හායි! 1789 02:02:08,250 --> 02:02:10,000 -ඔයාට කොහොම ද? - මොනතරම් පුදුමයක්ද? 1790 02:02:10,166 --> 02:02:11,833 - ඔව්, එය බොහෝ කාලයක් ගත විය. - ඔව්! 1791 02:02:12,000 --> 02:02:13,625 ඔව්, අපි හොඳ කාලයක් ගත කළා මුම්බායි හි. 1792 02:02:13,750 --> 02:02:16,166 ඔව්, අපි එය ඇත්තෙන්ම සිසිල් කළෙමු රෑ නේද? 1793 02:02:42,083 --> 02:02:45,041 අපොයි දෙවියනේ! කවුරුහරි මගේ කකුලට උඩින් ගැහුවා. 1794 02:02:45,208 --> 02:02:47,916 නැහැ, දෙවියනේ! 1795 02:02:48,125 --> 02:02:50,875 ලක්ෂ්මන්, මොකද වුණේ? සිදුවුයේ කුමක් ද? 1796 02:02:51,041 --> 02:02:52,583 කවුරුහරි මගේ ඇඟට ගැහුවා අඩි, මැඩම්. 1797 02:02:53,375 --> 02:02:58,208 අනේ නෑ අයියේ මේ මොකක්ද? 1798 02:02:58,416 --> 02:03:00,291 අනේ නෑ මැඩම්! අපි ඔහුව රෝහලට ගෙන යමු. 1799 02:03:00,458 --> 02:03:03,083 එන්න, අපි යමු. ඔබට ශල්‍යකර්මයක් කිරීමට සිදු විය හැක. 1800 02:03:03,291 --> 02:03:04,125 අපි ඉක්මනින් යමු. චලනය කරන්න! 1801 02:03:04,333 --> 02:03:05,875 - වහාම කාර් එක ස්ටාට් කරන්න මැඩම්, දැනටමත් ප්රමාද වී ඇත. - හරි බනී! 1802 02:03:06,083 --> 02:03:09,541 - මම යනවා. - ඔවුන්ට ඔහුගේ කකුල ඉවත් කළ හැකිය. යන්න! 1803 02:03:12,041 --> 02:03:12,625 ඔව්! 1804 02:03:15,166 --> 02:03:16,958 සයිලු! අපොයි නෑ! 1805 02:03:19,125 --> 02:03:20,208 - එන්න, අපි යමු. - හේයි! 1806 02:03:20,333 --> 02:03:22,250 - සයිලු, එන්න! අපි යමු. - ඉන්න! 1807 02:03:29,625 --> 02:03:32,166 අනේ නෑ කවුරුහරි මේක කරලා තියෙන්නේ හිතාමතාම මැඩම්. 1808 02:03:32,708 --> 02:03:34,500 කොහොම හරි මට ඒක සැකයි බනී මෝඩ මැඩම්. 1809 02:03:34,708 --> 02:03:36,333 - ඔහ් නැහැ! -සයිලුත් ඉන්නවා නේද? 1810 02:03:36,458 --> 02:03:38,708 අපොයි! ඔහුට ඇති බව පෙනේ යමක් සැලසුම් කළා. 1811 02:03:38,833 --> 02:03:42,875 නෑ ඇයි මැඩම් එයා දැන්? අනේ මැඩම් අපි හොස්පිට්ල් යමු. 1812 02:03:43,083 --> 02:03:45,125 ඒ නිසා මම අතරමැදි මැරෙන්න පුළුවන් ලේ නැති වීම, මැඩම්. 1813 02:03:46,041 --> 02:03:47,666 - මැඩම්, කරුණාකර නවත්වන්න! -කට වහපන්! 1814 02:03:48,125 --> 02:03:49,791 ඔබ නැවත දොඩමළු වුවහොත් මම ඔබව මරා දමමි. 1815 02:03:53,666 --> 02:03:54,958 ලේවැකි වංචාකාරයා! 1816 02:04:01,750 --> 02:04:03,708 -අපොයි! - ඔහ් නැහැ! 1817 02:04:03,875 --> 02:04:06,333 මැඩම්, ඇයි ඔබ එහි බලන්නේ? මෙන්න බලන්න මැඩම්. 1818 02:04:06,541 --> 02:04:08,666 බලන්න මැඩම්, ලේ ගලනවා ලීටර් වලින්. 1819 02:04:09,375 --> 02:04:11,250 - බලන්න මැඩම්! -මෝඩයා! - නෑ! 1820 02:04:11,375 --> 02:04:12,541 ඇය නැවතත් මුද්රා තැබුවාය. 1821 02:04:14,041 --> 02:04:16,125 - ඒයි, නවත්තන්න මෝඩයා. - දැන් මොකද? 1822 02:04:16,333 --> 02:04:17,958 නවත්වන්න! එය නවත්වන්න. 1823 02:04:21,333 --> 02:04:22,000 හේයි! 1824 02:04:24,583 --> 02:04:25,541 ඔයාට පිස්සු ද? 1825 02:04:26,916 --> 02:04:27,500 මොකක් ද වැරැද්ද? 1826 02:04:27,750 --> 02:04:29,166 -සයිලු! - ඒයි, නැති වෙන්න! 1827 02:04:30,083 --> 02:04:32,791 අපි එලවනකොට විතරයි උන් අල්ලන්නේ බීමත්ව රිය පැදවීමේදී වාහනයක්. 1828 02:04:32,916 --> 02:04:34,666 නමුත්, ඔවුන් කවදා හෝ අල්ලා ගනු ඇත ඔබ ඇවිදින්න එන්න. 1829 02:04:34,875 --> 02:04:35,833 ඔයා හොඳටම බීලා. 1830 02:04:36,041 --> 02:04:39,166 ඒයි, නැතිවෙන්න මෝඩයා. එය මගේ පැතුමයි. 1831 02:04:39,500 --> 02:04:40,500 හේයි එන්න මචන්. 1832 02:04:41,333 --> 02:04:45,125 ඔයා කවුද හාමුදුරුවෝ කියලා කිසිම අදහසක් නෑ මම ඔබට කිව යුත්තේ ඇයි? මකබෑවිලා පලයන්! 1833 02:04:45,750 --> 02:04:46,541 ඔබ මාව දන්නේ නැද්ද? 1834 02:04:46,750 --> 02:04:51,875 මම... මම දන්නේ නැහැ. මකබෑවිලා පලයන්! 1835 02:04:54,666 --> 02:04:56,125 මෙච්චර කල් අපි අයින් වෙලා හිටියා නේද? 1836 02:04:57,458 --> 02:05:00,083 කවුද කිව්වේ මම ඔයාගෙන් ඈත් වෙලා කියලා. 1837 02:05:00,541 --> 02:05:03,083 මෙච්චර දවසක් අපි ළඟින් හිටියා නේද? 1838 02:05:05,250 --> 02:05:07,666 ඔබේ සියලු පුරුදු හැරී ඇත මගේ පුරුදු වලට. 1839 02:05:07,916 --> 02:05:12,750 මම දැන් බොන්න පටන් ගත්තා. මම බොක්සිං ඉගෙන ගත්තා. 1840 02:05:13,666 --> 02:05:16,416 මම දැන් කුණු වචන පවා පාවිච්චි කරනවා. 1841 02:05:16,625 --> 02:05:17,916 ජරා රස්තියාදුකාරයා! 1842 02:05:19,000 --> 02:05:22,875 මට ඔයාගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න බෑ. 1843 02:05:23,333 --> 02:05:26,333 මගෙන් ඈතට යන්න, ඔයා මනෝ රස්තියාදුකාරයෙක්. 1844 02:05:26,916 --> 02:05:28,666 මම හිතන්නේ ඔවුන් දෙදෙනාම ඉහළයි බීම මත. 1845 02:05:29,333 --> 02:05:32,375 සයිලු අපි ආයෙත් සෙට් වෙමු. කරුණාකර! 1846 02:05:32,958 --> 02:05:34,125 අපොයි, මාව දාලා යන්න! මකබෑවිලා පලයන්! 1847 02:05:34,875 --> 02:05:36,833 - සයිලු! -ආයුබෝවන්! 1848 02:05:38,333 --> 02:05:42,416 මේ මෝඩයා මට විහිළු කරනවා. කරුණාකර උදව් කරන්න. 1849 02:05:42,541 --> 02:05:45,125 - ඒයි සහෝදරයා, මම ඇයව දන්නවා. - බීම වල පාරේ ඇති මෙම කරදරය කුමක්ද? 1850 02:05:45,250 --> 02:05:46,375 ඇයි මෝඩයා කෙල්ලෙක්ව රවට්ටන්නේ? 1851 02:05:46,583 --> 02:05:47,583 ඒයි, සයිලු එයාලට කියන්න. 1852 02:05:47,791 --> 02:05:48,916 ඇයි මෝඩයා කෙල්ලෙක්ව රවට්ටන්නේ? 1853 02:05:49,041 --> 02:05:50,750 - චලනය! - හේයි, යන්න! -මකබෑවිලා පලයන්! 1854 02:05:50,958 --> 02:05:51,791 - මාව දාලා යන්න. - හේයි දැන් යන්න. 1855 02:05:51,916 --> 02:05:53,250 - අපි ඔහුව පොලිස් ස්ථානයට ගෙන යමු. - හේයි! 1856 02:05:53,458 --> 02:05:54,916 - ඔහු කවුදැයි මම නොදනිමි. - අපි ඔහුව බලාගන්නම්. ඔයා යන්න. 1857 02:05:55,125 --> 02:05:57,750 අයියෝ මාව දාලා යන්න අයියේ. මාව දාලා යන්න අයියේ. 1858 02:05:57,875 --> 02:06:00,125 අර රස්තියාදුකාරයාට ගහපන්. ඔහුව මරන්න. 1859 02:06:01,291 --> 02:06:04,166 - මට ඔහු සමඟ කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. -සයිලු! 1860 02:06:04,375 --> 02:06:05,875 සයිලු මේ කට්ටියට කියන්න. 1861 02:06:06,041 --> 02:06:09,833 හේ නැහැ! මේ මොකක්ද අයියේ? 1862 02:06:10,000 --> 02:06:10,625 සයිලු! 1863 02:06:12,500 --> 02:06:14,750 - හේයි, නවත්වන්න! නවත්වන්න! - මම ඇයව දන්නවා, සහෝදරයා. 1864 02:06:14,916 --> 02:06:16,750 - කරුණාකර මාව අතහරින්න. - උඩට නගින්න. 1865 02:06:18,833 --> 02:06:20,583 - ආයුබෝවන්! -සයිලු! 1866 02:06:21,375 --> 02:06:22,083 නැහැ! 1867 02:06:31,166 --> 02:06:32,250 යාත්‍රා... 1868 02:06:46,291 --> 02:06:46,875 මට සමාවෙන්න! 1869 02:06:51,375 --> 02:06:54,791 රෝහලේදී ඔහුව මරණයට පත් කරමින්, ඔබ විවාහ කණ්ඩායම සමඟ මෙහි සූදානම්ද? 1870 02:06:54,916 --> 02:07:00,458 ඔහු සමඟ අලුත් නාට්‍යයක් ආරම්භ කර තිබෙනවා ඔහුගේ නාට්‍ය සියල්ල අවසන් නිසා ඔබ දැන්? 1871 02:07:00,625 --> 02:07:03,166 නාට්‍යයක්? ඔබ තවමත් කළේ නැත ඔහුගේ ආදරය තේරෙනවාද? 1872 02:07:03,291 --> 02:07:06,666 කොච්චර පිස්සුද දන්නේ නෑ ඔහු ඔබ සහ ඔබේ ආදරය සඳහා ගියේය. 1873 02:07:06,791 --> 02:07:07,375 අපි ඒක දන්නවා. 1874 02:07:08,416 --> 02:07:10,083 ඔහු නොසිටි දිනයක් නැත ඔබ ගැන සොයන්න. 1875 02:07:10,250 --> 02:07:14,000 මාස තුනක් ඔහු සෙව්වේය ඔබ වෙනුවෙන් දිවා රෑ. 1876 02:07:18,041 --> 02:07:22,041 ඔහු ඇත්තටම ඔබ මෙන් පිස්සු වැටුණි කොතැනකවත් හමු නොවීය. 1877 02:07:28,625 --> 02:07:33,791 "ඒක කැඩිලා, මගේ හදවත කැඩිලා" 1878 02:07:34,250 --> 02:07:39,583 “මම විසි කිරීමෙන් කැබලිවලට කැඩී ගියෙමි වටිනාකම නොදැන එය ඉවතට" 1879 02:07:45,750 --> 02:07:50,833 “එය හීලෑ විය, සිනහව මැකී ගියේය මට වඩා" 1880 02:07:51,333 --> 02:07:56,541 “එය දිය විය, මගේ වේදනාව දිය විය වතුරට" 1881 02:08:02,833 --> 02:08:07,750 “මම එළියට එනකොට ට්‍රාන්ස් එක" 1882 02:08:07,916 --> 02:08:13,291 "කඳුළු ඇතුලට ආවා" 1883 02:08:14,041 --> 02:08:19,166 "ආදරය ගැන මාව දැනුවත් කිරීමට" 1884 02:08:19,333 --> 02:08:22,833 "මට බනින්න, මට පහර දෙන්න, ආදරණීය" 1885 02:08:23,000 --> 02:08:25,541 "කරුණාකර එක වරක් බලන්න" 1886 02:08:26,125 --> 02:08:28,583 ‘අයියේ මේ ඔක්කොම කෙල්ලෝ මෙවැනි' 1887 02:08:29,041 --> 02:08:31,291 ‘ඔවුන් ඉපදිලා තියෙන්නේ අපිට දෙන්න විතරයි වේදනාව' 1888 02:08:31,833 --> 02:08:35,958 ‘වරද මල්ලි, කෙල්ල තමා සතුට කියන්නේ' 1889 02:08:37,041 --> 02:08:39,708 ‘මේ වේදනාව මට ඒක නැති වුණ නිසා’ 1890 02:09:24,500 --> 02:09:29,416 "ඒක කැඩිලා, මගේ හදවත කැඩිලා" 1891 02:09:29,916 --> 02:09:35,333 “මම විසි කිරීමෙන් කැබලිවලට කැඩී ගියෙමි වටිනාකම නොදැන එය ඉවතට" 1892 02:09:35,541 --> 02:09:40,583 “අපි කවදාවත් පාඩමක් ඉගෙන ගන්නේ නැහැ අපි වැටිලා නැඟිටිනවා මිසක්" 1893 02:09:41,291 --> 02:09:46,708 "මම වැටීමෙන් ඔබ වෙනුවෙන් පෙනී සිටිමි නැවත නැවත නැඟිටිනවා" 1894 02:09:58,666 --> 02:10:04,250 “පෙනුම අඩු වුවද ඉතා නරක ලෙස පහත වැටේ" 1895 02:10:09,833 --> 02:10:15,458 “ඔබේ මුහුණ මාර්ගය පෙන්වා ඇත මගේ ඇස් වලට" 1896 02:10:21,375 --> 02:10:26,541 “මම එළියට එනකොට ට්‍රාන්ස් එක" 1897 02:10:26,750 --> 02:10:32,000 "කඳුළු ඇතුලට ආවා" 1898 02:10:32,583 --> 02:10:38,208 "මගේ හදවත ගිනිදැල්වලින් පිච්චිලා" 1899 02:10:38,416 --> 02:10:43,625 "ඇවිත් සිසිල් ජලය මෙන් ස්නානය කරන්න" 1900 02:10:43,791 --> 02:10:47,083 "මට බනින්න, මට පහර දෙන්න, ආදරණීය" 1901 02:10:47,208 --> 02:10:49,625 "කරුණාකර එක වරක් බලන්න" 1902 02:11:11,416 --> 02:11:17,041 "ඒක කැඩිලා, මගේ හදවත කැඩිලා" 1903 02:11:17,250 --> 02:11:21,541 “මම විසි කිරීමෙන් කැබලිවලට කැඩී ඇත වටිනාකම නොදැන එය ඉවතට" 1904 02:11:27,083 --> 02:11:29,000 අනේ දෙවියනේ! ඇවිදින්න, යාලුවනේ! 1905 02:11:29,750 --> 02:11:31,166 මචන් අපි කොහෙද හොයන්නේ ඔයා වෙනුවෙන්? 1906 02:11:31,750 --> 02:11:33,750 මේව විතරද ගත්තෙ වාඩි වීමට ඇමසන් වනාන්තර? 1907 02:11:33,916 --> 02:11:37,291 තර්ජනය කරලා නිදි පෙති 30ක් බිව්වද අර මෙඩිකල් ෂොප් එක සුමන්ත්ගෙ මල්ලිද? 1908 02:11:37,500 --> 02:11:40,583 - මම ගත්තේ නැහැ. - ඔහු මට කිව්වේ විනෝදයටද? 1909 02:11:40,791 --> 02:11:42,833 - හේයි, ඔහුගේ සාක්කු පරීක්ෂා කරන්න. - හේයි! 1910 02:11:43,541 --> 02:11:44,666 ඒවා නෑ මචන්. 1911 02:11:44,875 --> 02:11:47,208 - ඔහ් නැහැ! - ඒයි, මේ මොකක්ද? 1912 02:11:47,583 --> 02:11:48,375 හහ්! 1913 02:11:57,250 --> 02:12:00,500 ඒයි, මට සයිලු නැතුව මැරෙන්න ඕන. 1914 02:12:00,958 --> 02:12:03,041 ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ? ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? 1915 02:12:03,666 --> 02:12:06,333 මාව කාමරයක හිරවෙලා වගේ දැනෙනවා ඔක්සිජන් නැතුව මචන්. 1916 02:12:07,041 --> 02:12:08,416 මම හුස්ම හිර වෙනවා. 1917 02:12:10,291 --> 02:12:11,000 හේයි! 1918 02:12:11,500 --> 02:12:16,833 - මට පළමු වතාවට මරණය දැනෙනවා ජීවත් වීමට වඩා පහසුය. - නියමයි, යාලුවනේ! 1919 02:12:17,041 --> 02:12:17,750 මොකක්ද මේ මිනිහා? 1920 02:12:19,291 --> 02:12:23,000 අපි ඔබ විශ්වාස කළේ නැහැ කලින් ඇගේ නිවස ඉදිරිපිට ඇඬුවා. 1921 02:12:23,166 --> 02:12:25,166 නමුත්, ඔබ මැරෙන්න සූදානම් ඇය දැන්. 1922 02:12:25,375 --> 02:12:28,333 මම දැන් ඔයාට කියන්නේ යාලුවනේ. ඔබේ සැබෑ ආදරයයි. 1923 02:12:29,750 --> 02:12:32,125 ඇත්ත මචන්! ඔබට අනිවාර්යයෙන්ම සයිලු හමුවනු ඇත. 1924 02:12:34,416 --> 02:12:37,625 - එතකන් ඔයා අපිව දාලා යන්න එපා මචන්. - කරුණාකර, යාලුවනේ! 1925 02:12:42,708 --> 02:12:44,958 එදා ඉඳන් එයා ඔයාට ආදරෙයි මේ වෙනකම් සයිලු. 1926 02:12:45,500 --> 02:12:47,875 මම දෙයක් කියන්නද? මේ යුගයේ අපි හැමෝම එකයි. 1927 02:12:48,541 --> 02:12:51,041 එහි වෙනස අපි නොදනිමු ගැහැණු ළමයින් සහ ජංගම දුරකථන අතර, Sailu. 1928 02:12:51,750 --> 02:12:57,541 එක පාරක් කෙල්ල වෙනුවෙන් මැරෙන්න උනත් අපි ලෑස්ති ​​වෙනවා ඒ වෙනස අපි දැනගන්නවා සයිලු. 1929 02:12:59,375 --> 02:13:03,875 එයාට මං වෙනුවෙන් මැරෙන්න තරම් ආදරයක් තිබුනනම්.. ඔහු මැඩම්ගෙන් මුදල් ගත්තේ ඇයි? 1930 02:13:04,333 --> 02:13:07,125 ඔහු මෙම විවාහයට එකඟ නොවීය, මුදල් සඳහා නොවේ. 1931 02:13:07,333 --> 02:13:10,583 ඔහු හිතුවා, ඔටෝ එකක් ගන්න පුළුවන් කියලා ඔහුගේ පියා, ඔහුගේ මවට ශල්‍යකර්මයක් කරන්න 1932 02:13:10,708 --> 02:13:13,625 සහ ඉතිරි කළ මුදල් ආපසු ලබා දිය හැකි බව ඔහුගේ සහෝදරියගේ විවාහය සඳහා ඔහුගේ පියා විසිනි. 1933 02:13:13,833 --> 02:13:15,750 නමුත්, මුදල් සඳහා නොවේ. 1934 02:13:16,083 --> 02:13:18,250 ඒකත් ඒ හැඟීමෙන් ඔබ ආපසු නොඑනු ඇත. 1935 02:13:18,458 --> 02:13:21,750 දැන් ඔබ ආපසු පැමිණි පසු, ඔහු ඔබ වෙනුවෙන්ම දුවනවා. 1936 02:13:22,166 --> 02:13:23,250 ඔහු දැන් මරණය සමඟ සටන් කරයි. 1937 02:13:35,458 --> 02:13:36,083 එතන බලන්න. 1938 02:13:45,666 --> 02:13:49,083 - ඒක ඇත්තද? - ඔව්! 1939 02:13:59,625 --> 02:14:02,791 රස්තියාදුකාරයා, ඔවුන් ඔබට කිව්වා මරණයට එරෙහිව සටන් කිරීම. 1940 02:14:02,916 --> 02:14:05,458 ඔයාගේ යාළුවෝ කිව්වා ඔයා යනවා කියලා හැමෝම සහ ඉවත්ව යනවා. 1941 02:14:05,583 --> 02:14:08,791 ඔහු කොහෙද යන්නේ? ඔහු අපිව මරයි. 1942 02:14:09,000 --> 02:14:09,916 ඔයා කව්ද? 1943 02:14:10,125 --> 02:14:12,375 මම ගොව්ලිගුඩ ගනේෂ්, දක්ෂ මැරයෙක්. 1944 02:14:17,750 --> 02:14:20,083 ඇයි අයියේ මෙහෙම කලේ. 1945 02:14:20,250 --> 02:14:23,250 -මට තාරා මැඩම්ව සෙට් කරගන්න ඕන උනා ඔයා, සහෝදරයා. - ඒකද? 1946 02:14:23,791 --> 02:14:25,791 එය ඇත්තක්ද? කොහොමද අයියේ? 1947 02:14:26,333 --> 02:14:30,000 ඔයා මුලින්ම මාව ජීවත් කරවන්න අයියේ. එවිට, මම ඔබේ ඉලක්කය සාක්ෂාත් කර ගන්නෙමි. 1948 02:14:30,166 --> 02:14:32,291 අපි ඔහුව රජයට ගෙන යමු රෝහල, යාලුවනේ. ඉදිරියට එන්න! 1949 02:14:32,458 --> 02:14:35,083 නැහැ, මම එන්නම් a එකට විතරයි බහු විශේෂ රෝහල. 1950 02:14:36,375 --> 02:14:40,041 මොනාද මචන් උබේ ඉල්ලුම මොකක්ද ඔබේ රුධිරය පිටවන විට? 1951 02:14:40,208 --> 02:14:41,166 යාලුවනේ, ඔහුව රැගෙන යන්න. 1952 02:14:45,250 --> 02:14:46,208 වෛද්‍යතුමනි! 1953 02:14:47,500 --> 02:14:50,500 වෛද්‍යතුමනි, කරදර නොවන්න වියදම් මගේ සහෝදරයා ජීවත් විය යුතුයි. 1954 02:14:50,625 --> 02:14:53,041 සහෝදරයා, මා ගැන කරදර නොවන්න. 1955 02:14:53,208 --> 02:14:56,208 නමුත් ඔබ සහ තාරා මැඩම් කළ යුතුයි සතුටින් සතුටින් ඉන්න අයියේ. 1956 02:14:56,333 --> 02:14:59,666 කට වහගෙන ඉන්න, කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නැහැ ඔබට සිදුවේ. මම මෙහේ. 1957 02:14:59,791 --> 02:15:01,458 - ඩොක්ටර්! - ඔහුව ඇතුළට ගන්න. 1958 02:15:01,583 --> 02:15:02,208 පරිස්සමෙන් මල්ලි! 1959 02:15:02,375 --> 02:15:06,000 ඔබ සහ තාරා මැඩම් කළ යුතුයි සැමවිටම සතුටින් සිටින්න. 1960 02:15:06,125 --> 02:15:10,458 - පරිස්සම් වෙන්න, සහෝදරයා! - මම වැරැද්දක් කළා මචන්. 1961 02:15:12,250 --> 02:15:13,166 මෙන්න මේ මල්ලිව ගන්න. 1962 02:15:16,125 --> 02:15:16,833 රුධිර පරීක්ෂාව, සර්! 1963 02:15:19,500 --> 02:15:20,500 CT ස්කෑන්, සර්! 1964 02:15:23,625 --> 02:15:24,541 MRI ස්කෑන්, සර්! 1965 02:15:27,208 --> 02:15:28,000 අල්ට්රා සවුන්ඩ්, සර්! 1966 02:15:31,000 --> 02:15:33,166 - අක්මාවේ ක්‍රියාකාරීත්වය, සර්! - සහෝදරිය! - සර්! 1967 02:15:34,166 --> 02:15:37,375 මේ පරීක්ෂණ ඔහුට පමණක්ද? මුළු රෝහලටම? 1968 02:15:37,541 --> 02:15:38,458 ඒක හදිසි වැඩක් සර්. 1969 02:15:46,166 --> 02:15:48,125 සර්, තව එක පරීක්ෂණයක්! එය ඉතා හදිසි වේ. 1970 02:15:48,291 --> 02:15:49,458 -මේක... - හහ්, රස්තියාදුකාරයා! 1971 02:15:49,666 --> 02:15:52,541 මගේ වෘෂණ කෝෂ ඉදිමී ඇත ඔබේ පරීක්ෂණ. 1972 02:15:53,375 --> 02:15:55,291 ඔබ පරීක්ෂණ ලබා ගත යුතුයි. ඌට පිහියෙන් ඇන්නා නේද? 1973 02:15:57,625 --> 02:15:58,250 ඔහ්! 1974 02:16:00,125 --> 02:16:03,458 ඔබ කතා නොකරන්න. ඔබට නැත කතා කිරීමට ඇති සුදුසුකම්. 1975 02:16:04,083 --> 02:16:10,625 මම ඔයාට උදේ කිව්වා මට බඩගිනියි කියලා එක පිඟානක් ඉඩ්ලි ගේන්න කිව්වා. 1976 02:16:11,041 --> 02:16:11,833 ඔබ එය ගෙනාවාද? 1977 02:16:12,000 --> 02:16:14,958 මම කියන්නේ, මට Google Pay නැහැ සහ කුමක් කළ යුතුද? 1978 02:16:17,583 --> 02:16:19,250 ඔබ මුලින්ම කැමැත්තෙන් සිටිය යුතුය ගෙවන්න, හරිද? 1979 02:16:20,500 --> 02:16:21,500 මට එක දෙයක් කියන්න. 1980 02:16:23,333 --> 02:16:27,958 ඔයාගේ අම්මා කියනවා එයාට ඕනේ කියලා ඇය නිදා සිටින අවස්ථාවේ එළුමස් කරිය. 1981 02:16:28,166 --> 02:16:33,875 ඒ ළමයා හැම රසයක්ම කනවා අයිස්ක්‍රීම්, ටින් වලට ටින්. 1982 02:16:34,708 --> 02:16:39,875 ඔයාලා ඔක්කොම හොස්පිටල් ආවද නැත්තම් විනෝද චාරිකාවක් සඳහා? 1983 02:16:41,125 --> 02:16:43,708 මට තවත් අයිස්ක්‍රීම් පෙට්ටියක් අවශ්‍යයි. 1984 02:16:43,875 --> 02:16:46,958 මම පොඩි ළමයෙක් කියලා හිතන්නෙත් නැහැ. මම ඇයව මරනවා. 1985 02:16:48,791 --> 02:16:50,500 ඇයි මචන් ඔච්චර කේන්ති ගන්නේ? 1986 02:16:50,708 --> 02:16:53,833 ඇය කුඩා දරුවෙකු වන අතර අයිස්ක්‍රීම් ඉල්ලයි. එය සිසිල් වනු ඇත. ඇයට කන්න දෙන්න. 1987 02:16:55,458 --> 02:16:57,958 එය සිසිල් වේවිද? හේයි, මට මගේ තුවක්කුව දෙන්න. 1988 02:16:58,166 --> 02:17:00,666 තුවක්කුවක්? ඇයි කවදද පිහියෙන් ඇන්නේ ඔබට තුවක්කුවක් තිබුණාද? ඔබ මෝඩයෙක්ද? 1989 02:17:00,875 --> 02:17:02,833 ඔබ නියමයි, හහ්! ඔහු කියනවා තුවක්කුව! 1990 02:17:03,291 --> 02:17:07,291 මම කොහොම හරි ඒ බල්ලව හොයාගන්නම් සහ ටාරා විවාහ කරගන්න. 1991 02:17:12,000 --> 02:17:13,416 බනී, ඔබ ඔහුට ඉගැන්නුවා නියම පාඩමක්. 1992 02:17:13,833 --> 02:17:14,916 එයාට දැන් පිස්සු හැදිලා. 1993 02:17:15,958 --> 02:17:16,708 එයද? 1994 02:17:20,833 --> 02:17:22,041 මැඩම් ඔයාව ගේන්න කිව්වා වහාම. 1995 02:17:22,500 --> 02:17:23,125 කුමක් ද? 1996 02:17:30,166 --> 02:17:31,000 ඒක තමයි මගේ කතාව. 1997 02:17:31,625 --> 02:17:36,375 මම මෙය ඔබට කියමි, ඔබ ද කළ යුතු පරිදි මට ජීවිතේට ලැබුණු මේ වගේ පහරවල් නම් ලැබෙන්න එපා. 1998 02:17:39,916 --> 02:17:41,000 මොකක්ද, ආදරණීය? 1999 02:17:41,125 --> 02:17:44,916 ඔබ ඇයව විවාහ කර ගැනීමට තීරණය කළ විට, ඇයි ඔයා ආයෙත් මාත් එක්ක අවුල් කළේ? 2000 02:17:45,625 --> 02:17:48,625 ඔව් මෝඩයා, ගිහින් ඇයට කියන්න ඇයව විවාහ කර ගත නොහැක. 2001 02:17:49,125 --> 02:17:52,416 ඇය ඇත්තටම විවාහ වීමට කැමති නම්, මම ඇයව විවාහ කර ගන්නෙමි. තවත් කුමක් කළ හැකිද? 2002 02:17:52,625 --> 02:17:53,083 කුමක් ද? 2003 02:17:53,291 --> 02:17:55,458 ඒ වෙනුවෙන් ඔබ බොහෝ කැපකිරීම් කරනවා ඒ ලක්ෂ දහයයි. 2004 02:17:55,666 --> 02:17:57,375 - කට වහගන්න, මම විවාහ වෙන්නම් ඇයි ඔයා සැලකිලිමත්. - ඇයි ඔයා, මම විවාහ වෙන්නම්. 2005 02:17:57,500 --> 02:17:58,791 - මම විවාහ වෙනවා. - නැහැ, මම විවාහ වෙනවා. - ඕක නවත්තන්න රස්තියාදුකාරයෝ. 2006 02:17:58,916 --> 02:18:03,916 කවුරුහරි හෝ වෙනත් මෝඩයෙක් එනවා මම ආදරය කරන කෙනාව අයින් කරන්න. 2007 02:18:05,916 --> 02:18:07,625 ඇයි දැන් කවුරුත් ආවේ නැත්තේ ඇයව රැගෙන යාමට? 2008 02:18:15,083 --> 02:18:15,708 මැතිණියනි! 2009 02:18:20,291 --> 02:18:22,333 කිෂෝර්, ඔයා? 2010 02:18:29,708 --> 02:18:30,333 අපොයි නෑ! 2011 02:18:32,500 --> 02:18:33,291 විනාඩියක්! 2012 02:18:35,041 --> 02:18:37,000 - ටයිසන්! - ටයිසන්? 2013 02:18:37,333 --> 02:18:39,041 තමුසෙට ඕන උනේ මාව මරන්න ටයිසන් නේද? 2014 02:18:40,000 --> 02:18:43,958 නමුත් මම එය ඇමරිකාවට ගෙන ගොස් එය ලබා ගත්තෙමි මගේ දේපළ පවා විකුණලා සැලකුවා. 2015 02:18:44,458 --> 02:18:46,541 - ටයිසන්ට මොකද වුණේ? - අනතුරක්! 2016 02:18:47,708 --> 02:18:49,500 - අනතුරක්? - ටයිසන්! 2017 02:19:07,500 --> 02:19:10,208 එයා කොහොමද ආවේ නිවැරදි වෙලාව? 2018 02:19:10,375 --> 02:19:12,666 ඔහ්! හරියටම සිදුවූයේ... 2019 02:19:12,833 --> 02:19:14,750 - සර්, කරුණාකර ... - රස්තියාදුකාරයා, ඔබ මොනතරම් වංචාවක්ද? 2020 02:19:14,875 --> 02:19:18,208 ඔබ මාව පහළට පියාසර කළා මගේ බිරිඳ මැරෙනවා කියමින් ඇමරිකාව. 2021 02:19:18,375 --> 02:19:21,291 සර් මම මගේ කෙල්ලව කසාද බඳිනවා ඔබ ටිකක් සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන්නේ නම්. 2022 02:19:21,458 --> 02:19:25,583 සහයෝගීතාවයක් හෝ මෙහෙයුමක් නැත. මම මැරෙනවා ඒ බල්ලා නැතුව මගේ ගෑනි ඉස්සරහට යනවා. 2023 02:19:25,666 --> 02:19:27,583 - මට බල්ලා ලැබුණා සර්. - ඔබට බල්ලා ලැබුණාද? 2024 02:19:27,666 --> 02:19:28,208 එය කොහේ ද? 2025 02:19:28,958 --> 02:19:30,166 මහණෙනි, මේ එකයි. 2026 02:19:30,375 --> 02:19:31,833 එය හරියටම සමාන ය ටයිසන් හරිද? 2027 02:19:32,791 --> 02:19:36,208 එක හා සමානයි, නමුත් මෙයයි සුදු සහ එය කළු විය. 2028 02:19:36,291 --> 02:19:37,458 ඒකත් කළුයි සර්. 2029 02:19:38,583 --> 02:19:39,291 ඒක සුදුයි නේද? 2030 02:19:39,416 --> 02:19:41,083 එය සම්පූර්ණයෙන්ම කළු වනු ඇත පැයක්. 2031 02:19:41,791 --> 02:19:42,666 කෙසේද? 2032 02:19:43,083 --> 02:19:45,166 ෂෙයික් අන්වර් බාෂා, ඔහු ඒ සුපිරි චිත්‍ර ශිල්පියා සර්. 2033 02:19:45,291 --> 02:19:48,041 ඔහු සාමාන්යයෙන් මාසයක වගකීමක් ලබා දෙයි හැමෝටම, නමුත් අපට වසරක වගකීමක් දුන්නා. 2034 02:19:48,833 --> 02:19:54,125 -ඉතින්, මේ සුදු බල්ලා කළු පාට වෙනස් කිරීමෙන්, එය මගේ බිරිඳ වෙත රැගෙන... -ඔව්! 2035 02:19:54,250 --> 02:19:58,333 මම ඇයව ටයිසන් ලෙස විශ්වාස කළ යුතුයි ඇගේ අතේ මැරෙන්නේ නැතිව පවුලක් පවත්වාගෙන යනවාද? 2036 02:19:58,458 --> 02:20:00,375 අපොයි සර්, ඔබ ඉතා බුද්ධිමත්. 2037 02:20:00,541 --> 02:20:01,750 ඒකයි ඔයා ඇමරිකාවට ගියේ. 2038 02:20:01,875 --> 02:20:03,666 ඔයා නම් සුපිරි සර්. එන්න සර් අපි යමු. 2039 02:20:03,833 --> 02:20:05,000 කොහෙද මචන්? 2040 02:20:05,125 --> 02:20:06,958 ෂෙයික් අන්වර් බාෂා, වසරක වගකීමක්! 2041 02:20:07,708 --> 02:20:10,875 හේයි, මම කොහොම හරි වෙව්ලනවා. නවත්වන්න! 2042 02:20:13,166 --> 02:20:15,416 ඔබ බොහෝ සෙයින් සූදානම් විය. ඔබ විවාහ වන බව පෙනේ? 2043 02:20:16,666 --> 02:20:19,791 මම ආවේ සුබ පතන්න, ටයිසන්ට තෑග්ගක් දීලා යන්න. 2044 02:20:22,625 --> 02:20:24,416 සමාවෙන්න, කිෂෝර්! 2045 02:20:25,291 --> 02:20:28,833 සමාවෙන්න? මම කුමක් කළ යුතුද සහ මම කොහෙද ඔයාගේ සමාව තියන්නේ? 2046 02:20:29,000 --> 02:20:31,791 අවුරුදු දෙකක් මම නිදාගත්තා තනි කොට්ටයක් සහිත ද්විත්ව ඇඳ. 2047 02:20:31,916 --> 02:20:35,375 තවමත්, ඔබට අවම නැත මාව කලින් දික්කසාද කරන්න comonsense 2048 02:20:35,583 --> 02:20:36,958 දෙවැනි විවාහයට යනවාද? 2049 02:20:37,041 --> 02:20:39,375 කොහොමද ඔය අදහස ආවේ අර කිරි කොල්ලා ගිලිනවද? 2050 02:20:40,750 --> 02:20:44,791 ඔබ ගිල දමනු ඇත. තවමත්, ඇයි මට? 2051 02:20:44,958 --> 02:20:47,500 මම ආවෙ ඒ ටයිසන්ව ආපහු දෙන්න ඔබ සහ මම ලබා දුන්නා. 2052 02:20:47,708 --> 02:20:49,166 මම දැන් මගේ ගමන යන්නම්. 2053 02:20:49,625 --> 02:20:51,708 ඔබ ටයිසන් වෙනුවෙන් බොහෝ දේ කළා. 2054 02:20:53,666 --> 02:20:55,083 මට ඔයාව ඕන කිෂෝර්. 2055 02:20:57,541 --> 02:21:00,750 ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඒ කියන්නේ ඔය දෙකම ඕනද? 2056 02:21:02,791 --> 02:21:03,833 - ඔයා... - ඔහ්! 2057 02:21:04,958 --> 02:21:07,625 අපි දෙන්නම එකතු වෙලා ඒවා ලබා ගනිමු දෙදෙනාම විවාහක. 2058 02:21:09,875 --> 02:21:10,541 ඔව්! 2059 02:21:11,416 --> 02:21:13,041 - ඔයාට ආදරෙයි! - ඔහ් ඒක! 2060 02:21:15,333 --> 02:21:18,708 සමාවෙන්න රත්තරන් මම කලින් ඔයාට ගැහුවා ඉක්මන් වීම. 2061 02:21:18,833 --> 02:21:20,583 නෑ මෙහෙම සමාවෙන්න කියනවද? 2062 02:21:21,625 --> 02:21:23,000 එහෙනම් කොහොමද කියන්නේ? 2063 02:21:24,583 --> 02:21:25,291 මමත් දන්නේ නැහැ. 2064 02:21:29,416 --> 02:21:36,458 (විවාහ ගීතිකා) 2065 02:22:03,416 --> 02:22:06,583 මට තේරෙන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා කිරීමට. මට හරිම ලැජ්ජාවක් දැනෙනවා. 2066 02:22:07,083 --> 02:22:08,791 ඔව්, මේ පළමු වතාව නේද? 2067 02:22:09,583 --> 02:22:13,291 මම කිව්වේ ඒ දවස්වල තාත්තා... ඒකයි පළමු වරට සහ මෙය පළමු අවස්ථාවයි ... 2068 02:22:13,416 --> 02:22:14,916 ඒ වගේම තමයි... 2069 02:22:17,500 --> 02:22:18,791 හේයි, ඒ කිෂෝර් මහතායි. 2070 02:22:20,041 --> 02:22:22,166 අපි එයාගේ පවුල සෙට් කලා නේද? ඔහු ඇමතුවේ ස්තුති කිරීමට විය යුතුය. 2071 02:22:23,458 --> 02:22:26,500 - මෝඩයා, ඔයා මගේ ජීවිතය විනාශ කළා. -කුමක් ද? 2072 02:22:28,000 --> 02:22:28,625 මෙය සිදු වූයේ කෙසේද? 2073 02:22:28,750 --> 02:22:30,208 ඔබ මෙහි පැමිණ බලන්න. 2074 02:22:30,416 --> 02:22:31,125 කිෂෝර්... 2075 02:22:32,916 --> 02:22:36,666 ටයිසන් තෙමෙනවාට මට අවශ්‍ය නොවීය වැස්ස නිසා. 2076 02:22:38,166 --> 02:22:43,500 -කිෂෝර්, මම ඔයාට ආදරෙයි. - මමත් ඔයාට ආදරෙයි, ආදරණීය. 2077 02:22:44,250 --> 02:22:45,208 ඔයා උඩට එන්න. 2078 02:22:47,083 --> 02:22:47,708 හරි! 2079 02:22:52,250 --> 02:22:54,166 - බලන්න! -කුමක් ද? 2080 02:22:54,625 --> 02:22:55,958 ඔබේ වර්ණ ආලේපනය! 2081 02:23:01,666 --> 02:23:02,833 මම මැඩම්ට කියන්නද? 2082 02:23:08,708 --> 02:23:11,041 - ඔහ්! - ඒක තමයි වුණේ. 2083 02:23:11,541 --> 02:23:15,583 ඔව්, මට ඔබේ දුක තේරුණා සහ නරකම තත්වය. 2084 02:23:16,083 --> 02:23:17,625 අපේ ගැන මොකද කියන්නේ ගෞලිගුඩ ගනේෂ්ගේ තත්ත්වය සර්? 2085 02:23:17,833 --> 02:23:19,333 ඔහුගේ තත්ත්වය තවත් නරකයි. 2086 02:23:19,541 --> 02:23:20,291 මොකද වුණේ සර්? 2087 02:23:20,458 --> 02:23:22,208 ඔහුගේ ජීවිතය බල්ලට ගොස් ඇත. 2088 02:23:22,416 --> 02:23:26,625 -(බිරවීම) - අයියා කිරි ටිකක් බොන්න. 2089 02:23:28,250 --> 02:23:31,541 ඔයා කියන්නේ අපේ බල්ලව හොයාගෙන ගෙනාවොත්, මගේ බිරිඳ ඔහුගේ දේපළ බවට පත් වනු ඇත. 2090 02:23:32,041 --> 02:23:35,500 එම සුනඛයා සොයා යන අතරතුර, ඔහු වීදි බල්ලන් විසින් සපා කෑවේය. 2091 02:23:39,041 --> 02:23:42,000 ඔහුට ජලභීතිකාව වැළඳී ඇත. ඔහුගේ ජීවිතය විනාශ විය 2092 02:23:42,250 --> 02:23:44,875 සර් මේ වගේ දේවල් ජීවිතේට වෙනවා. 2093 02:23:45,083 --> 02:23:48,083 ජීවිතයේ කුමක් සිදු වුවද, අපට එය ලැබී ඇත බාලයාට ආචාර කර ඉදිරියට යාමට. 2094 02:23:48,250 --> 02:23:51,250 මගේ බිරිඳ මට ඒක කිව්වා. අද මගේ දෙවන රාත්‍රියයි. 2095 02:23:51,416 --> 02:23:53,416 -කුමක් ද? - මම කිව්වේ, පළමු රාත්රිය! 2096 02:23:54,208 --> 02:23:56,166 කරුණාකර මට ආශීර්වාද කරන්න. හරි, ආයුබෝවන්! 2097 02:23:56,375 --> 02:23:58,208 හේයි... හහ්! 2098 02:23:59,083 --> 02:24:02,250 ට්‍රොලර් වලින් නොවේ, ඔබ විය යුතුය මාර්ග රෝලර් සමඟ මුද්රා කර ඇත. 2099 02:24:02,416 --> 02:24:02,916 අපොයි! 2100 02:24:03,208 --> 02:24:05,458 ඔහු යමක් කියමින් සිටියේය, ඇයි ඔයා කෝල් එක කට් කළේ 2101 02:24:05,583 --> 02:24:07,625 මම කියන දේ අහන්නේ නැහැ අනිත් අය කියනවා. 2102 02:24:07,791 --> 02:24:09,541 ඔවුන් මා කියන දේට ඇහුම්කන් දිය යුතුයි. 2103 02:24:10,750 --> 02:24:12,833 ඔවුන් ඔබට කතා කරන්නේ එබැවිනි 'ආකල්ප තරුව'. 2104 02:24:13,000 --> 02:24:13,958 - ඒකද? - ඔව්! 2105 02:24:14,041 --> 02:24:15,541 එන්න, මම ඔබට මගේ පෙන්වන්නම් දැන් ආකල්පය. 2106 02:24:23,125 --> 02:24:24,875 බනී, ඔබ සූදානම්ද? 2107 02:24:25,041 --> 02:24:26,375 මම වේගයෙන් යා යුතුයි. 2108 02:24:28,125 --> 02:24:31,500 සූදානම් බබා, සූදානම්! සියලුම ව්‍යංජන සූදානම්. 2109 02:24:36,833 --> 02:24:38,125 මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියේ සූදානම් වන ලෙසයි අර්තාපල් ෆ්රයි, හරිද? 2110 02:24:38,250 --> 02:24:40,208 අනේ නෑ මට යන්න අමතක වුනා වෙළෙඳපොළ. 2111 02:24:40,375 --> 02:24:41,958 මම එය හෙට සූදානම් කරමි. හරි? 2112 02:24:43,500 --> 02:24:45,666 ඔයා තියාගත්තොත් මම මගේ රැකියාවෙන් ඉල්ලා අස්වෙනවා හැමදාම එහෙම කියනවා. 2113 02:24:45,875 --> 02:24:47,458 අනේ නෑ අනේ එහෙම කරන්න එපා. 2114 02:24:47,583 --> 02:24:49,208 ඔබට ෆ්රයි අවශ්යයි, මම උත්සාහ කරන්නම්. 2115 02:24:50,625 --> 02:24:51,958 එන්න, කරුණාකර ගමන් කරන්න! 2116 02:24:58,791 --> 02:24:59,291 ආයුබෝවන්! 2117 02:25:00,416 --> 02:25:00,958 ආයුබෝවන්! 2118 02:25:02,291 --> 02:25:02,916 ආයුබෝවන්! 2119 02:25:04,000 --> 02:25:04,333 හහ්! 2120 02:25:07,625 --> 02:25:08,916 මේ මොකක්ද මචන්, මට කිසිවක් තේරෙන්නේ නැත. 2121 02:25:10,541 --> 02:25:14,333 හේයි, මම කිව්වෙ නැද්ද සුද්ද කරන හැටි මාළු? ඒ වගේ පිරිසිදු කරන්න. 2122 02:25:14,541 --> 02:25:16,000 ඒ පාර සුද්ද කරපන් කළු රස්තියාදුකාරයා. 2123 02:25:16,208 --> 02:25:21,083 අනේ මේ මිනිහා මොනවා හරි කියනවා. අර බනීට කතා කරලා දැනගන්න. 2124 02:25:21,208 --> 02:25:23,583 -ආයුබෝවන්! - යාලුවනේ, ඔයා නියම වෙලාවට උත්තර දුන්නා. 2125 02:25:23,708 --> 02:25:26,333 ඒ මෝඩයා මොනවා හරි කියනවා. අපි මාළු පිරිසිදු කරන්නේ කෙසේද? 2126 02:25:26,458 --> 02:25:29,625 මෝඩයෝ! ඔබ පිරිසිදු කරනවා එතන සහ මම මෙතන සෝදනවා. 2127 02:25:29,750 --> 02:25:30,750 ජීවිතය මෙයද? 2128 02:25:30,958 --> 02:25:35,666 අපිට තවත් මේක දරාගන්න බෑ. අපි ලියනවා විභාග සහ දැන් සමත් වීමට යන්නේ. 2129 02:25:35,791 --> 02:25:38,583 ඔව් මචන්! හොඳයි, නමුත් මොකක්ද මේ මිනිහා කියන්නේ? 2130 02:25:38,750 --> 02:25:39,916 - ඉගෙන ගන්න! - කරුණාකර කියන්න, යාලුවනේ. 2131 02:25:49,375 --> 02:25:53,666 - ආදරය පසුව උපදින්නේ නැතැයි කී මෝඩයා විවාහ වෙනවාද? 2132 02:25:54,958 --> 02:25:57,166 මට සමාවෙන්න! ගැන අදහසක් තියෙනවද වසන්ත රාඕ මහතාගේ මහල් නිවාස අංකය? 2133 02:25:59,208 --> 02:25:59,875 ආයුබෝවන්! 2134 02:26:00,916 --> 02:26:04,708 ඔව්! කෙලින්ම යන්න, වමට ගන්න, පහළට ගොස් බොහෝ දේ ඇත. 2135 02:26:04,916 --> 02:26:06,458 ඔබට එය නොලැබෙනු ඇත. එන්න, මම පෙන්වන්නම්. 2136 02:26:06,625 --> 02:26:08,291 ඔයාට ස්තූතියි! ඔබ ගැන ඉතා හොඳයි! 2137 02:26:09,291 --> 02:26:10,500 ඔයා හරිම විහිළුවට කතා කරනවා. 2138 02:26:10,625 --> 02:26:12,583 ඔව්, ස්වභාවධර්මයට උදව් කිරීමේදී පවා ඉහළයි! මෙතනින් වමට ගන්න. 2139 02:26:12,708 --> 02:26:13,791 මාර්ගය වන විට, ඔබ විවාහකද? 283879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.