All language subtitles for Poyraz Karayel_KURESEL_SERMAYE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,940 --> 00:02:02,940
Allah
2
00:02:50,710 --> 00:02:52,850
bizim belamızı versin.
3
00:02:53,570 --> 00:02:54,890
Abi sıçtık.
4
00:02:55,530 --> 00:02:57,170
Çok büyük sıçtık.
5
00:02:59,230 --> 00:03:00,890
Bence de sıçtınız.
6
00:03:04,490 --> 00:03:05,490
Evet.
7
00:03:06,010 --> 00:03:07,070
Sema Koral ne yapacağız?
8
00:03:16,750 --> 00:03:17,950
Ben ne dersem onu.
9
00:03:26,980 --> 00:03:28,000
Al işte.
10
00:03:32,900 --> 00:03:35,200
Aslında her şey böyle de başlamadı.
11
00:03:35,670 --> 00:03:36,670
Nasıl başladı?
12
00:03:37,150 --> 00:03:38,311
Ben de tam olarak bilmiyorum.
13
00:03:38,820 --> 00:03:40,720
O kadar param yok.
14
00:03:41,160 --> 00:03:43,020
Benim de bekleyecek vaktim yok.
15
00:03:43,200 --> 00:03:44,200
Bölün lan ikiye.
16
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
Yapmayın oğlum.
17
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
Ne olur yapmayın.
18
00:03:46,780 --> 00:03:47,840
Ne olur yapmayın.
19
00:03:48,040 --> 00:03:49,280
Ne kadar lan evimin borcu?
20
00:03:51,050 --> 00:03:52,050
Abi, abi.
21
00:03:52,180 --> 00:03:53,180
Dört yüz.
22
00:03:55,200 --> 00:03:56,580
İki yüz abi, iki yüz.
23
00:03:57,720 --> 00:03:58,760
Yüz abi, yüz.
24
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
Yüz.
25
00:04:00,540 --> 00:04:03,200
Abi, ne kadardı borcum?
26
00:04:03,320 --> 00:04:04,820
Ben hemen getiriyorum abi.
27
00:04:05,560 --> 00:04:06,801
Bir daha geciktirmeyeceğim abi.
28
00:04:08,510 --> 00:04:09,620
Ulan biraz fazla dövdük.
29
00:04:09,660 --> 00:04:11,120
Galiba eksi yazmaya başladı.
30
00:04:12,100 --> 00:04:13,160
Evet abi.
31
00:04:17,020 --> 00:04:19,400
Abi, alacak verecek yok abi.
32
00:04:19,520 --> 00:04:20,520
Bitti, gitti.
33
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
Yürü.
34
00:04:23,480 --> 00:04:24,480
Emmi.
35
00:04:24,710 --> 00:04:25,710
Bak.
36
00:04:26,300 --> 00:04:29,200
Bundan sonra paraya sıkıştığında Bahri
Baba'ya geleceksin.
37
00:04:29,300 --> 00:04:29,700
Tamam?
38
00:04:30,250 --> 00:04:31,250
Dükkan zararda.
39
00:04:31,600 --> 00:04:32,820
Oğlan üniversitede okuyor.
40
00:04:33,425 --> 00:04:34,425
Banka vermedi.
41
00:04:34,920 --> 00:04:35,720
Mecbur kaldım.
42
00:04:35,900 --> 00:04:36,980
Ne bankası?
43
00:04:36,981 --> 00:04:37,260
Bankası ya.
44
00:04:37,680 --> 00:04:38,120
Banka yok.
45
00:04:38,520 --> 00:04:39,520
Banka yok.
46
00:04:40,260 --> 00:04:42,100
Küresel sermayenin uşağı olmayacaksın.
47
00:04:42,300 --> 00:04:43,180
Banka yok.
48
00:04:43,181 --> 00:04:44,181
Kredi kartı...
49
00:04:45,720 --> 00:04:46,820
Yok, emmim.
50
00:04:48,060 --> 00:04:48,820
Banka yok.
51
00:04:48,940 --> 00:04:49,320
Tamam?
52
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Bize gelecek.
53
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
Tamam?
54
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Bir daha size geleceğim.
55
00:04:53,360 --> 00:04:54,360
Eyvallah.
56
00:05:05,320 --> 00:05:07,380
Biz Bahri babamızdan böyle gördük.
57
00:05:07,930 --> 00:05:11,360
Fakirin fukaranın yanında olmayan adam,
adam değildir der hep.
58
00:05:12,820 --> 00:05:13,840
Bu arada ben Zülfikar.
59
00:05:15,235 --> 00:05:16,740
Yalnız her şey böyle de başlamadı.
60
00:05:18,500 --> 00:05:19,880
Aa, bu da taş kafa.
61
00:05:20,280 --> 00:05:22,020
Kalbi gobeğinden büyük taş kafa.
62
00:05:22,220 --> 00:05:23,220
Abi.
63
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
Buyursana içeri.
64
00:05:25,020 --> 00:05:26,400
Yarım saatten beri izliyorsun.
65
00:05:28,040 --> 00:05:32,480
Un, tuz, şeker, yağ, et, yumurta,
süt, ayran, baklagiller, turuncagiller,
66
00:05:32,675 --> 00:05:33,680
bütün hamur işleri.
67
00:05:34,260 --> 00:05:36,740
Sütlü, şerbetli, tatlı, gazlı gazlı
çiçekler.
68
00:05:37,500 --> 00:05:38,900
Balık, atlı, pot kalama.
69
00:05:39,180 --> 00:05:40,760
Bütün deniz ürünleri.
70
00:05:41,270 --> 00:05:42,880
Tavuk, hindi, et.
71
00:05:44,060 --> 00:05:45,980
Çikolata, kremel, kek.
72
00:05:47,020 --> 00:05:48,960
Sana bundan sonra hepsi yasak.
73
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
Tavuklar niye dönüyor?
74
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
Pistin diye abi.
75
00:05:52,880 --> 00:05:53,921
Dönmeyecek lan o tavuklar.
76
00:05:54,300 --> 00:05:55,000
Dönmeyecek lan.
77
00:05:55,200 --> 00:05:56,200
Anladın mı beni?
78
00:05:56,380 --> 00:05:56,920
Dönmeyecek.
79
00:05:57,060 --> 00:05:58,140
Yakarım ulan burayı.
80
00:05:58,141 --> 00:05:58,820
Hepinizi yakarım.
81
00:05:59,140 --> 00:06:00,500
Kömürde közlerim lan sizi.
82
00:06:00,800 --> 00:06:01,740
Araya da defterim.
83
00:06:01,741 --> 00:06:04,420
Biraz midesine düşkündür ama bu aralar
sıkıntıda.
84
00:06:05,090 --> 00:06:06,240
Bu yine bir şey değil.
85
00:06:06,720 --> 00:06:09,160
Siz Bahri babamın oğlu Sadu'yu
tanıyacaksınız esas.
86
00:06:26,040 --> 00:06:27,320
Evli ama çapkındır.
87
00:06:27,360 --> 00:06:28,880
Sakin görünür ama delidir.
88
00:06:29,420 --> 00:06:32,960
Kadınlara alkol evi de gerizekalı lafına
aşırı hassasiyeti vardır.
89
00:06:34,045 --> 00:06:36,240
Hele bir de bu aralar karısını Mersin'e
yolladı.
90
00:06:36,470 --> 00:06:37,820
İyice zıvanadan çıktı.
91
00:06:44,600 --> 00:06:47,050
Yalnız oturan kadınlar bana hep hüzün
vermiştir.
92
00:06:50,460 --> 00:06:54,540
Ben de her kadına elde edebileceğini sanan
erkekler için çok üzülüyorum.
93
00:06:57,490 --> 00:07:00,320
Ben sadece çok güzel kadınlar elde ederim.
94
00:07:02,300 --> 00:07:03,860
Bu iltifat bana mıydı?
95
00:07:04,460 --> 00:07:05,720
Yoksa kendinize mi?
96
00:07:05,980 --> 00:07:06,980
Ortaya karışık.
97
00:07:13,280 --> 00:07:14,380
Geç kaldınız.
98
00:07:15,850 --> 00:07:16,850
Belki başka zaman.
99
00:07:17,400 --> 00:07:19,200
Telefonunuzu alsaydım sizi nasıl
bulacağım?
100
00:07:21,860 --> 00:07:23,120
Size bir sır vereyim.
101
00:07:25,030 --> 00:07:27,020
Kadınlar bulunmaktan çok hoşlanır.
102
00:07:43,790 --> 00:07:44,790
Yıkılsın.
103
00:07:47,020 --> 00:07:49,350
Sema, babanın gözü kara avukatı.
104
00:07:49,930 --> 00:07:51,750
Hepimizin abisi de diyebiliriz.
105
00:07:51,875 --> 00:07:52,930
Sema abi.
106
00:07:53,530 --> 00:07:54,530
Sema baba.
107
00:07:55,620 --> 00:07:57,230
Ya da Sema reis.
108
00:07:57,290 --> 00:07:58,650
Nasıl isterseniz.
109
00:07:59,420 --> 00:08:02,030
Tepesi atarsa adamı kazığa oturtur.
110
00:08:02,410 --> 00:08:03,930
Şimdi sakın korkma tamam mı?
111
00:08:05,220 --> 00:08:06,220
Bu adam mıydı?
112
00:08:08,290 --> 00:08:09,290
Soyun bunu.
113
00:08:11,470 --> 00:08:12,710
Abla gözünü seveyim.
114
00:08:13,370 --> 00:08:14,530
Abla yapma abla.
115
00:08:14,910 --> 00:08:15,910
Bitirdin bizi.
116
00:08:16,340 --> 00:08:17,790
Kimsenin yüzüne bakamam abla.
117
00:08:18,330 --> 00:08:19,490
Erkek adama yapılır mı ya?
118
00:08:19,491 --> 00:08:23,450
Ya şu erkeklik meselesini niye bu kadar
abartıyorsunuz?
119
00:08:23,451 --> 00:08:24,451
Hiç anlamıyorum.
120
00:08:24,490 --> 00:08:26,170
O kadar da şey değil yani.
121
00:08:26,810 --> 00:08:27,810
Oturtun.
122
00:08:30,670 --> 00:08:31,850
Abla ne olur abla.
123
00:08:32,090 --> 00:08:32,690
Abla.
124
00:08:32,890 --> 00:08:35,530
Yani aslında her şey böyle de başlamadı.
125
00:08:37,210 --> 00:08:38,770
Tam olarak şöyle başladı.
126
00:08:45,100 --> 00:08:47,290
Kimse kimsenin bölgesinde iş yapmayacak.
127
00:08:49,300 --> 00:08:50,450
Bir daha uyarmayacağım.
128
00:08:52,430 --> 00:08:54,870
Racon'u bozanın tipini bozarız.
129
00:08:57,210 --> 00:08:58,210
Anlaşıldı mı?
130
00:08:58,850 --> 00:08:59,850
Emrin olsun.
131
00:09:13,660 --> 00:09:14,660
Sema.
132
00:09:14,860 --> 00:09:16,220
Seferden haber var mı?
133
00:09:16,625 --> 00:09:18,680
Kandıra cezaevine naklettiler baba.
134
00:09:19,210 --> 00:09:20,770
Bir sonraki duruşmada çıkacak inşallah.
135
00:09:20,880 --> 00:09:21,080
Tamam.
136
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
Bahri baba.
137
00:09:25,380 --> 00:09:27,320
Baba senden bir maruzatım olacaktı.
138
00:09:27,850 --> 00:09:28,850
Söyle kulaksız.
139
00:09:35,330 --> 00:09:37,850
İşte her şey tam olarak böyle başladı.
140
00:09:38,255 --> 00:09:39,255
Çocuğun adı Semih.
141
00:09:40,590 --> 00:09:43,030
Kulaksız'ın kızıyla sevgili dermiş.
142
00:09:43,590 --> 00:09:44,610
Hangi Semih bu?
143
00:09:44,770 --> 00:09:45,830
Makberi'ylesin oğlumu.
144
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
Makber mi?
145
00:09:49,210 --> 00:09:50,550
Pisliğin tekidir o herif ya.
146
00:09:50,850 --> 00:09:52,550
Ben de oğlunu hiç sevmem ya.
147
00:09:52,670 --> 00:09:53,750
Bir kere tokatlamıştım ama.
148
00:09:54,570 --> 00:09:56,170
Ben Mardin'e gideceğim.
149
00:09:57,020 --> 00:09:59,050
Allah maslaymış onu göreceğim.
150
00:10:00,330 --> 00:10:02,670
Siz çocuğu güzelce uyarın.
151
00:10:03,610 --> 00:10:05,590
Kulaksız'ın kızından uzak dursun.
152
00:10:05,770 --> 00:10:07,110
Sen merak etme baba.
153
00:10:07,410 --> 00:10:09,390
Biz çocuğu güzelce uyarırız.
154
00:10:09,530 --> 00:10:11,650
E hadi beni havalimanına bırakın.
155
00:10:12,170 --> 00:10:13,370
Oradan geçersiniz.
156
00:10:30,650 --> 00:10:31,650
Dedeler bak.
157
00:10:31,730 --> 00:10:33,430
Bahri baba'nın dediğini unutmayın.
158
00:10:33,590 --> 00:10:34,850
Sadece uyaracağız.
159
00:10:36,590 --> 00:10:37,410
Selamun aleyküm.
160
00:10:37,450 --> 00:10:37,530
Buyurun.
161
00:10:37,970 --> 00:10:39,850
Aslanım biz bir arkadaşa sıkıp çıkacağız.
162
00:10:40,130 --> 00:10:41,130
Nasıl yani?
163
00:10:41,890 --> 00:10:42,890
Şaka ya.
164
00:10:43,530 --> 00:10:44,830
Kendisi komedyen biliyor musun?
165
00:10:44,890 --> 00:10:46,450
Burada stand up gösterisi yapacağız da.
166
00:10:46,920 --> 00:10:48,270
Patronlarla görüşmeye geldik.
167
00:10:48,290 --> 00:10:49,290
Ben manageriyim.
168
00:12:05,290 --> 00:12:07,630
Lan kardeş sen şimdi buna gerçek mi
diyorsun yani?
169
00:12:08,510 --> 00:12:11,890
Abi British museumdan çalındı bu diyorum
sana ya.
170
00:12:11,990 --> 00:12:12,990
Full orjinal.
171
00:12:13,370 --> 00:12:14,150
Hititlere ait.
172
00:12:14,250 --> 00:12:15,250
Malatya şahidi.
173
00:12:15,750 --> 00:12:16,270
Hititler?
174
00:12:16,530 --> 00:12:17,530
Hititler kim lan?
175
00:12:17,830 --> 00:12:18,950
Anadolu'da bir uygarlık.
176
00:12:19,990 --> 00:12:20,990
Bak.
177
00:12:21,510 --> 00:12:22,730
Ben Yozgaltlıyım kardeş.
178
00:12:23,490 --> 00:12:24,790
Anadolu'da öyle hititler mi?
179
00:12:24,810 --> 00:12:25,810
Hititler yok.
180
00:12:25,850 --> 00:12:26,890
Anadolu'da salman var.
181
00:12:27,470 --> 00:12:28,470
Kekeşler var.
182
00:12:28,830 --> 00:12:29,850
Anadolu'da hititler yok.
183
00:12:29,970 --> 00:12:32,090
Sen şimdi bunu Anadolu'dan çıktı diyorsun
yani.
184
00:12:32,410 --> 00:12:34,750
İyi de İngilizlerden neden çalınmış bir
ya?
185
00:12:35,080 --> 00:12:37,770
Fas kralı İngiltere kraliçesine armağan
etmiş bunu.
186
00:12:38,070 --> 00:12:39,590
Lan oğlum Fas kralı ne alaka lan?
187
00:12:40,550 --> 00:12:42,110
Aslında üç dört milyon eder ama.
188
00:12:42,290 --> 00:12:43,750
Çok daha değerli bir parça da.
189
00:12:44,230 --> 00:12:47,230
İşte benim acelem var diye, ihtiyacım var
diye satıyorum bu fiyata.
190
00:12:47,450 --> 00:12:47,710
Yani?
191
00:12:48,310 --> 00:12:49,770
Üç dört milyon diyorsun yani ha?
192
00:12:49,990 --> 00:12:50,990
Ha.
193
00:12:51,570 --> 00:12:55,130
E tamam kardeş biz parayı ayarlayınca seni
ararız tamam mı?
194
00:12:55,250 --> 00:12:56,250
Yalnız...
195
00:12:57,160 --> 00:12:58,670
...benim paraya hemen ihtiyacım var.
196
00:12:58,750 --> 00:12:59,930
Bu akşam halledebilir misin?
197
00:13:00,330 --> 00:13:01,330
Tamam ya.
198
00:13:01,420 --> 00:13:02,890
Biz bu akşam ayarlarız.
199
00:13:03,890 --> 00:13:04,890
Güzel.
200
00:13:05,630 --> 00:13:06,630
Çok güzel.
201
00:13:10,350 --> 00:13:11,550
Semih hanginiz lan?
202
00:13:12,570 --> 00:13:13,650
Aha Budingil.
203
00:13:17,070 --> 00:13:18,270
Budingil kim biliyor musunuz?
204
00:13:19,360 --> 00:13:20,830
Bahri Umman'ın ruh hastası oğlu.
205
00:13:23,590 --> 00:13:25,650
Evet beyler ne istiyorsunuz çabuk.
206
00:13:28,150 --> 00:13:30,090
Oğlum biz senden ne isteyeceğiz lan?
207
00:13:30,890 --> 00:13:32,430
Sen bize ne verebilirsin ki?
208
00:13:35,030 --> 00:13:37,550
Abi haber geldi polis bir saate burada.
209
00:13:37,770 --> 00:13:39,190
Ona göre organize olmamız lazım.
210
00:13:40,120 --> 00:13:42,890
İyi bakın içeride çoluk çocuk varsa
çıkarın hemen.
211
00:13:43,090 --> 00:13:44,090
Tamam abi.
212
00:13:46,790 --> 00:13:47,790
Evet beyler.
213
00:13:49,040 --> 00:13:50,040
Ne istiyorsunuz?
214
00:13:50,130 --> 00:13:51,530
Hadi hadi çabuk hadi.
215
00:13:53,990 --> 00:13:54,990
Bana bak lan.
216
00:13:55,795 --> 00:13:57,070
Kulaksızın kızından uzak duracaksın.
217
00:13:57,071 --> 00:13:58,330
Duydun mu?
218
00:14:01,450 --> 00:14:02,570
Duymazsan ne olacakmış?
219
00:14:04,040 --> 00:14:06,150
Vallahi ben bilmek isteyeceğini
zannetmiyorum.
220
00:14:07,560 --> 00:14:08,680
Ben seni güzelce uyarıyorum.
221
00:14:08,770 --> 00:14:09,770
Yakma kendini.
222
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
Anladı anladı.
223
00:14:12,130 --> 00:14:13,390
Anladı abisi anladı.
224
00:14:13,830 --> 00:14:16,570
Meşaza aldı ben o gözlerinde o mavi tiki
gördüm biliyor musun?
225
00:14:16,870 --> 00:14:17,870
Şimdi biz çıkacağız.
226
00:14:18,170 --> 00:14:19,410
Ondan sonra o kızı arayacak.
227
00:14:19,590 --> 00:14:21,450
Diyecek ki ben senden ayrılmak istiyorum.
228
00:14:21,980 --> 00:14:24,350
İşte ne bileyim sen daha ellerine
layıksın.
229
00:14:24,470 --> 00:14:26,350
Efendime söyleyeyim şimdi bana kızıyorsun
ama...
230
00:14:26,580 --> 00:14:29,191
ondan sonra bana teşekkür
edeceksin gibi... bir takım klişeler işte.
231
00:14:29,380 --> 00:14:30,830
Anan aşağı baban yukarı klişeler.
232
00:14:31,230 --> 00:14:32,590
O şekil olacak değil mi delikanlı?
233
00:14:32,970 --> 00:14:33,970
Aynen.
234
00:14:34,050 --> 00:14:35,050
Çok güzel.
235
00:14:35,350 --> 00:14:36,190
Hadi bak oldu.
236
00:14:36,290 --> 00:14:36,610
Hadi gidelim.
237
00:14:37,200 --> 00:14:38,890
Ne zannediyor bu geri zekalı kendini?
238
00:14:42,470 --> 00:14:43,470
Geri zekalı.
239
00:14:43,650 --> 00:14:44,710
Geri zekalı.
240
00:14:45,330 --> 00:14:46,370
Geri zekalı.
241
00:14:47,290 --> 00:14:48,290
Ne dedin sen?
242
00:14:49,205 --> 00:14:50,010
Bir şey demedi Sado.
243
00:14:50,150 --> 00:14:51,150
Hadi gidelim.
244
00:14:51,245 --> 00:14:52,245
Ha yok yok tombiş.
245
00:14:52,770 --> 00:14:53,770
Dedim ya.
246
00:14:53,970 --> 00:14:54,590
Dedim de.
247
00:14:54,591 --> 00:14:56,090
Duymadınız herhalde.
248
00:14:57,290 --> 00:14:58,430
Ha daha yüksek.
249
00:14:58,431 --> 00:14:59,650
Daha yüksek diyorsun.
250
00:15:00,330 --> 00:15:01,790
Ha duymuyor tamam.
251
00:15:03,460 --> 00:15:04,510
Şöyle yapalım.
252
00:15:05,030 --> 00:15:06,350
Daha yüksek.
253
00:15:07,690 --> 00:15:08,950
Geri zekalı.
254
00:15:09,390 --> 00:15:10,890
Ha daha yüksek diyorsun.
255
00:15:11,460 --> 00:15:13,290
Ya da çok sevdi kendisi.
256
00:15:13,310 --> 00:15:14,310
İkisinden biri.
257
00:15:14,860 --> 00:15:15,860
Kırmayalım.
258
00:15:18,510 --> 00:15:19,890
Geri zekalı.
259
00:15:21,170 --> 00:15:22,170
Dedem.
260
00:15:23,095 --> 00:15:24,710
Bak bu bebenin kafası çok yüksek.
261
00:15:25,670 --> 00:15:26,430
Sen buna uyma.
262
00:15:26,560 --> 00:15:27,170
Sakin ol.
263
00:15:27,210 --> 00:15:27,910
Hadi gidelim kardeş.
264
00:15:28,190 --> 00:15:29,190
Hadi.
265
00:15:29,290 --> 00:15:30,450
Ben sakinim ya.
266
00:15:30,630 --> 00:15:31,350
Çok güzel.
267
00:15:31,450 --> 00:15:31,610
Hadi.
268
00:15:32,070 --> 00:15:33,070
Lan.
269
00:15:33,150 --> 00:15:34,090
Geri zekalı.
270
00:15:34,170 --> 00:15:35,170
Geri zekalı.
271
00:16:05,115 --> 00:16:07,240
Allah senin karartını kaldırsın Sado.
272
00:16:08,160 --> 00:16:09,860
Oğlum sen nasıl bir psikopatsın lan.
273
00:16:10,820 --> 00:16:12,800
Sen nasıl bir ruh hastasısın lan.
274
00:16:14,500 --> 00:16:15,600
Adam bana geri zekalı dedi.
275
00:16:15,820 --> 00:16:16,820
Ya dedi he dedi.
276
00:16:17,170 --> 00:16:19,280
Adamın demesiyle sen geri zekalı mı oldun?
277
00:16:19,680 --> 00:16:21,600
Ya insanları kurşuna dizmek nedir ya?
278
00:16:21,900 --> 00:16:24,480
Ya delik deşik ettin adamları eleğe
çevirdin lan.
279
00:16:25,540 --> 00:16:26,540
Hadi çıkalım.
280
00:16:26,660 --> 00:16:27,440
Hadi çık.
281
00:16:27,660 --> 00:16:28,660
Çık çık lan.
282
00:16:28,820 --> 00:16:29,980
Lan oğlum nereye gidiyorsun?
283
00:16:30,780 --> 00:16:31,420
Duymadın mı?
284
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
Polisler gelecek.
285
00:16:33,000 --> 00:16:35,080
Adamlar gelecek bir bakacak yerde üç tane
ceset.
286
00:16:35,400 --> 00:16:36,460
Lap polisler geldi.
287
00:16:36,870 --> 00:16:37,870
Polisler geliyor.
288
00:16:38,100 --> 00:16:39,540
Şak güvenlik kamerası.
289
00:16:39,690 --> 00:16:41,160
Şak üç tane geri zekalı.
290
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Lap, şak, tak.
291
00:16:42,850 --> 00:16:43,840
Ondan sonra şık.
292
00:16:43,860 --> 00:16:44,360
Kim onlar?
293
00:16:44,785 --> 00:16:46,460
Sado, taş kafa, Zülfikar.
294
00:16:47,060 --> 00:16:48,060
Ondan sonra şık.
295
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
Otuz sene.
296
00:16:49,690 --> 00:16:50,690
Ben otuza razıyım.
297
00:16:51,000 --> 00:16:52,820
Otuz yıl yemeğe vallahi razıyım.
298
00:16:53,200 --> 00:16:54,260
İdam edecekler bizi ya.
299
00:16:54,400 --> 00:16:55,760
İdam mı var lan bizim memlekette?
300
00:16:55,900 --> 00:16:56,900
Çıkaracaklar Sado.
301
00:16:57,635 --> 00:16:58,635
Bizim için çıkarırlar.
302
00:16:58,830 --> 00:17:00,560
Zaten bu vahşet için çıkarmaları lazım.
303
00:17:01,820 --> 00:17:02,820
Kimi arıyorsun?
304
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
Beni.
305
00:17:07,490 --> 00:17:08,880
Lan Sema'yı arıyorum.
306
00:17:08,920 --> 00:17:09,920
Kimi arayacağım?
307
00:17:12,735 --> 00:17:14,055
Çok büyütüyorsunuz biliyor musun?
308
00:17:15,005 --> 00:17:15,660
Çok şey yapıyorsunuz.
309
00:17:15,661 --> 00:17:16,260
Toparlarız yani.
310
00:17:16,600 --> 00:17:17,600
Efendim Zülfikar?
311
00:17:18,200 --> 00:17:19,120
Sema'yı arıyorum.
312
00:17:19,121 --> 00:17:20,121
Sıçtık hiç.
313
00:17:21,220 --> 00:17:21,700
Nedir?
314
00:17:21,900 --> 00:17:22,900
Nedir işte bir.
315
00:17:23,020 --> 00:17:25,340
Mortingen iştiraze vakasıyla karşı
karşıyayız.
316
00:17:25,360 --> 00:17:25,540
Koş.
317
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
Tamam.
318
00:17:26,960 --> 00:17:27,960
Yalnız Sema.
319
00:17:29,090 --> 00:17:31,380
Emniyet mensubu arkadaşlar ya kapıda ya
bacada.
320
00:17:32,530 --> 00:17:35,460
Sağ olsun Sadrettin Bey de ortalığı Van
Gölü'ne çevirdi.
321
00:17:36,160 --> 00:17:37,560
Ne kadar çabuk o kadar iyiydi.
322
00:17:38,110 --> 00:17:38,820
Çok güzel.
323
00:17:39,090 --> 00:17:40,640
Ben on beş dakika sonra oradayım.
324
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
On beş dakika uyar.
325
00:17:50,530 --> 00:17:52,030
On beş dakikamız var.
326
00:17:52,690 --> 00:17:55,290
Cesetleri parçalayıp şu torbalara
koyacaksınız.
327
00:17:55,470 --> 00:17:56,470
Sonra çıkacağız buradan.
328
00:17:56,910 --> 00:17:58,230
Beyler hadi vakit daralıyor hadi.
329
00:17:58,495 --> 00:17:59,910
Arkadaş bu nedir ya?
330
00:18:00,440 --> 00:18:02,130
Ben kırk yaşına gelmiş adamım ya.
331
00:18:02,940 --> 00:18:05,750
Benim aganlarım evlatlarını Beşiktaş
maçına götürüyor.
332
00:18:05,790 --> 00:18:06,790
Üçlü çektiriyor.
333
00:18:07,175 --> 00:18:10,170
Ben böyle lateks erotik bebekler gibi bu
nedir ya?
334
00:18:10,970 --> 00:18:14,650
Yemin ediyorum emperyalist devletler gibi
böyle parçala yönetim.
335
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
Bu ne şekli ya?
336
00:18:17,810 --> 00:18:19,650
Oh siktir ne kolay koptular.
337
00:18:22,790 --> 00:18:25,050
Öyle bir şey olabilir mi Sema ya?
338
00:18:27,630 --> 00:18:28,710
Bahri baba arıyor.
339
00:18:30,110 --> 00:18:31,110
Efendim baba.
340
00:18:31,265 --> 00:18:32,630
Kızım ne yaptı Sadrettinler?
341
00:18:33,620 --> 00:18:34,990
Konuşmuşlar mı o çocukla?
342
00:18:35,510 --> 00:18:36,510
Konuştular baba.
343
00:18:36,810 --> 00:18:37,810
Sonuç?
344
00:18:37,870 --> 00:18:38,870
Hallettiler.
345
00:18:39,305 --> 00:18:40,305
Nasıl hallettiler?
346
00:18:46,955 --> 00:18:48,160
Çok güzel hallettiler.
347
00:18:48,710 --> 00:18:51,720
Bak bir yanlış yaparlarsa seni yakarım ha
ona göre.
348
00:18:52,240 --> 00:18:54,360
Yok baba olmaz öyle şey merak etmeyin.
349
00:18:54,420 --> 00:18:55,420
Tamam kızım.
350
00:18:55,740 --> 00:18:56,840
Hepsine selam söyle.
351
00:18:57,260 --> 00:18:58,260
Aleyküm selam.
352
00:18:58,610 --> 00:18:59,610
Mutlu musunuz?
353
00:18:59,940 --> 00:19:01,080
Beni de yaktınız.
354
00:19:04,140 --> 00:19:05,140
Ne var Sado?
355
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Bak bak.
356
00:19:07,170 --> 00:19:08,140
Oğlum ne var lan?
357
00:19:08,180 --> 00:19:08,460
Anam!
358
00:19:09,090 --> 00:19:10,480
Ya oğlum ne yapıyorsun ya?
359
00:19:11,360 --> 00:19:12,240
Sado ne yapıyorsun?
360
00:19:12,260 --> 00:19:13,600
Komik mi bu şimdi arkadaşım ya?
361
00:19:13,870 --> 00:19:14,870
Ne var lan bence komik.
362
00:19:15,500 --> 00:19:16,820
Komik lan tabi bence komik.
363
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
Bence komik.
364
00:19:19,185 --> 00:19:22,980
Ya bizi düşürdüğün duruma bak hala taşak
geçiyorsun ya.
365
00:19:23,750 --> 00:19:26,060
Hala oyundasın iyileştesin arkadaşım ya.
366
00:19:50,720 --> 00:19:51,720
Çık dışarı.
367
00:19:52,310 --> 00:19:53,360
Çık dışarı çık.
368
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
Dışarı çık.
369
00:20:03,670 --> 00:20:04,670
Buyur.
370
00:20:04,740 --> 00:20:05,740
Gel gel gel.
371
00:20:08,550 --> 00:20:09,550
Sen kimsin?
372
00:20:13,150 --> 00:20:14,270
Ya Yasemin.
373
00:20:15,590 --> 00:20:16,590
Ne yapıyorsun sen burada?
374
00:20:18,250 --> 00:20:19,250
Saklanıyordum.
375
00:20:19,290 --> 00:20:20,290
Niye?
376
00:20:21,610 --> 00:20:22,610
Sence niye?
377
00:20:23,820 --> 00:20:24,970
Her şeyi gördün tabi.
378
00:20:25,250 --> 00:20:27,710
Tam gördüm deneme zaman.
379
00:20:29,430 --> 00:20:30,430
Duydum maalesef.
380
00:20:31,030 --> 00:20:32,030
Sema.
381
00:20:32,770 --> 00:20:33,770
Ne yapacağız bunu?
382
00:20:34,110 --> 00:20:35,110
Sence?
383
00:20:40,250 --> 00:20:41,410
Tanık yalnız.
384
00:20:42,790 --> 00:20:43,790
Garsonum ben.
385
00:20:44,985 --> 00:20:45,985
Burada çalışıyorum.
386
00:20:47,010 --> 00:20:48,210
Ekmeğimin peşindeyim.
387
00:20:49,360 --> 00:20:50,360
Emekçiyim burada.
388
00:20:51,900 --> 00:20:53,190
Küçük bir kız kardeşim var.
389
00:20:54,270 --> 00:20:55,270
Okula gidiyor.
390
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
Annem hasta.
391
00:20:57,900 --> 00:20:59,330
Babam alkoliydi teki.
392
00:21:00,850 --> 00:21:01,850
Yalvarırım.
393
00:21:01,950 --> 00:21:04,250
Yalvarırım beni öldürmeyin mahvolurlar.
394
00:21:04,570 --> 00:21:05,570
Sema.
395
00:21:06,550 --> 00:21:07,550
Bak emekçiyim diyor.
396
00:21:07,650 --> 00:21:08,650
Ekmeğimdeyim diyor ya.
397
00:21:08,880 --> 00:21:09,930
30 sene yatarım diyorsun.
398
00:21:09,931 --> 00:21:10,931
Ben yatmam.
399
00:21:11,450 --> 00:21:12,450
Vur gitsin.
400
00:21:12,710 --> 00:21:13,710
Ya Sema.
401
00:21:14,690 --> 00:21:15,950
Kız gariban besbelli işte.
402
00:21:16,660 --> 00:21:17,490
He ya Sema.
403
00:21:17,590 --> 00:21:18,950
Garibanın teki besbelli ya.
404
00:21:19,290 --> 00:21:20,870
Ya siz manyak mısınız?
405
00:21:21,730 --> 00:21:23,110
Kız görgü tanığı.
406
00:21:23,605 --> 00:21:24,605
Ya şikayet ederse?
407
00:21:25,310 --> 00:21:25,990
Beni de atarlar.
408
00:21:26,330 --> 00:21:26,770
Kim?
409
00:21:26,970 --> 00:21:28,210
Kimseye etmem şikayet.
410
00:21:28,500 --> 00:21:30,050
Niye şikayet edeyim ablacığım?
411
00:21:30,425 --> 00:21:31,950
Kimseye etmem diyor şikayet.
412
00:21:31,970 --> 00:21:33,230
Ağlıyoruz istikbaline ya.
413
00:21:33,930 --> 00:21:34,930
Akalar.
414
00:21:35,040 --> 00:21:36,190
Sema bak ne diyeceğim.
415
00:21:36,910 --> 00:21:38,650
Zaten ortalığı kan gölüne çevirdik.
416
00:21:39,125 --> 00:21:41,270
Bir de bu masum garibanın kanına
girmeyelim.
417
00:21:42,485 --> 00:21:43,485
Biz bunu alalım yanımıza.
418
00:21:43,845 --> 00:21:46,290
Sonra bir şekilde hallederiz.
419
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
Hadi acele edin hadi.
420
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
Hadi.
421
00:21:59,520 --> 00:22:01,120
Çok az vaktimiz kaldı.
422
00:22:01,820 --> 00:22:02,820
Tamam mıyız?
423
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Olduğu kadar artık.
424
00:22:05,260 --> 00:22:06,140
Bir şey söyleyeceğim.
425
00:22:06,200 --> 00:22:06,860
Bunlar çok ağır ya.
426
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
Bir ileride mi çağırsak?
427
00:22:08,900 --> 00:22:10,160
Şey yapalım Musa dur.
428
00:22:10,220 --> 00:22:11,360
Bahri babayı çağıralım mı?
429
00:22:11,480 --> 00:22:12,520
Olur mu lan öyle şey?
430
00:22:12,560 --> 00:22:13,960
Yaşlı başlı adam beni arıyor zaten.
431
00:22:14,160 --> 00:22:15,580
Ya tamam bırakın zırvalamayı.
432
00:22:16,050 --> 00:22:17,220
Servis kapısından çıkacağız.
433
00:22:17,480 --> 00:22:17,840
Hadi.
434
00:22:18,080 --> 00:22:19,560
Hadi hadi olduğu kadar hadi.
435
00:22:20,450 --> 00:22:22,160
Burayı da dağınık bırakmayın ya.
436
00:22:23,640 --> 00:22:25,220
Zülfikar onu niye alıyorsun ya?
437
00:22:25,880 --> 00:22:26,660
E kartal işte.
438
00:22:26,680 --> 00:22:27,480
Güzel kara kartal.
439
00:22:27,500 --> 00:22:28,500
Eve koyacağım.
440
00:22:28,620 --> 00:22:29,820
Hay yarabbim ya.
441
00:22:30,580 --> 00:22:31,580
Hadi hadi.
442
00:22:32,300 --> 00:22:33,300
Bir.
443
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
İki.
444
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
Üç.
445
00:22:38,780 --> 00:22:41,660
Dedem bunun içine ağırlık mağırlık bir şey
koydunuz değil mi lan?
446
00:22:42,070 --> 00:22:43,070
Koyduk koyduk maşallah.
447
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
Her şeyi de düşünüyorum.
448
00:22:44,900 --> 00:22:45,900
Ah.
449
00:22:46,910 --> 00:22:47,660
Oğlum bir şey söyleyeceğim.
450
00:22:47,720 --> 00:22:48,460
Burası derin değil mi lan?
451
00:22:48,600 --> 00:22:49,600
Ha ha derin konuştum.
452
00:22:49,620 --> 00:22:50,620
Beş altı metre var.
453
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
Beş mi altı metre var?
454
00:22:52,120 --> 00:22:53,860
Lan oğlum niye buraya kadar geldik boşuna?
455
00:22:54,380 --> 00:22:55,240
Kıyıya bir yere bırak artık.
456
00:22:55,340 --> 00:22:56,340
Beş metre ne lan?
457
00:22:58,500 --> 00:23:00,000
Lan bunu da atıyorum ha.
458
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Sakata gelmeyelim.
459
00:23:02,560 --> 00:23:03,000
Atmayın.
460
00:23:03,100 --> 00:23:04,100
Atma onu bence.
461
00:23:05,100 --> 00:23:06,100
Sana ne?
462
00:23:06,320 --> 00:23:09,580
Ben konuşurlarken duydum da değerli bir
şeymiş galiba.
463
00:23:10,555 --> 00:23:11,780
Ne kadar değerli mesela?
464
00:23:12,320 --> 00:23:14,380
Bilmiyorum da satarız dediler.
465
00:23:14,420 --> 00:23:15,260
Para ediyor dediler.
466
00:23:15,261 --> 00:23:16,661
Bilmiyorum ama tabi siz bilirsiniz.
467
00:23:18,940 --> 00:23:22,360
Anladığım kadarıyla senle de yolumuz
buraya kadarmış.
468
00:23:22,420 --> 00:23:23,420
Hayır.
469
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
Hayır.
470
00:23:25,400 --> 00:23:26,620
Sadu ne yapıyorsun?
471
00:23:27,060 --> 00:23:28,380
Düreceğim işte atarız sonra da.
472
00:23:28,605 --> 00:23:32,240
Ya aga bak bu sakin güzel bir kardeşimiz.
473
00:23:32,340 --> 00:23:34,540
Böyle psikopat psikopat hareketler
yapmasam mı acaba?
474
00:23:35,040 --> 00:23:37,880
Abi ne yapacağız her gittiğimiz yerde
yanımızda mı gezdireceğiz bu kızı?
475
00:23:38,020 --> 00:23:42,500
Sadu dedem böyle güz güzel kız böyle şah
diye alnının ortasından vurulur mu?
476
00:23:42,660 --> 00:23:43,660
Ayıp.
477
00:24:01,340 --> 00:24:04,960
Şimdi videoyu beğen butona bas Temiz,
kütüphaneye güvendealkan rakipleriISS!
478
00:24:04,961 --> 00:24:07,280
Á wagah
479
00:24:39,050 --> 00:24:47,050
Aytekétat Arkadaş, ne yapacağız bu kızı?
480
00:24:47,310 --> 00:24:48,310
Pek de güzel.
481
00:24:49,090 --> 00:24:50,270
Şu kız öldürülür mü ya?
482
00:24:51,055 --> 00:24:53,290
Şu masumiyete, şu güzelliğe bak ya.
483
00:24:55,960 --> 00:24:58,230
Kurban olduğun Allah'ım neler yaratıyorsun
sen ya?
484
00:24:59,810 --> 00:25:01,310
Hikmetinden sual olunmaz.
485
00:25:01,330 --> 00:25:03,410
Sen ne güzellikler yaratıyorsun Allah'ım.
486
00:25:10,220 --> 00:25:13,800
Allah'ım bu gelen Sema'da, Sema'nın gelişi
geliş değil Allah'ım.
487
00:25:13,801 --> 00:25:15,240
Allah sizi kahretmesin ya!
488
00:25:16,100 --> 00:25:17,260
Ne oluyor ya?
489
00:25:18,550 --> 00:25:19,550
Zülfü bırak, koy sana.
490
00:25:19,710 --> 00:25:21,200
Ben şimdi bir koyacağım size.
491
00:25:22,980 --> 00:25:23,980
Taşkafa kalk!
492
00:25:24,410 --> 00:25:25,440
Kalk Taşkafa kalk!
493
00:25:25,640 --> 00:25:26,200
Kalk!
494
00:25:26,400 --> 00:25:27,400
Ne oluyor ya?
495
00:25:27,770 --> 00:25:29,500
Ne oluyor ya sabah sabah?
496
00:25:29,560 --> 00:25:31,060
Ya siz manyak mısınız ya?
497
00:25:31,940 --> 00:25:32,940
Ha?
498
00:25:32,990 --> 00:25:34,360
Siz geri zekalı mısınız ya?
499
00:25:34,950 --> 00:25:36,480
Ya siz nasıl insanlar siz?
500
00:25:37,145 --> 00:25:38,760
Sen sabah sabah canımızı sıkma.
501
00:25:38,860 --> 00:25:39,440
Ne oldu bir söyle ya?
502
00:25:39,600 --> 00:25:40,600
Al.
503
00:25:40,680 --> 00:25:41,680
Al bak ne oldu al.
504
00:25:42,000 --> 00:25:43,660
Al kendin gör ne oldu.
505
00:25:43,980 --> 00:25:44,980
Ne bu?
506
00:26:13,640 --> 00:26:14,640
Anam anam anam.
507
00:26:15,300 --> 00:26:16,380
Bu sefer sıçtık.
508
00:26:16,500 --> 00:26:16,920
Bu sefer sıçtık.
509
00:26:16,940 --> 00:26:17,980
Bu sefer kesin sıçtık ya.
510
00:26:18,520 --> 00:26:19,800
Yok oğlum bu sıçmak falan değil.
511
00:26:20,340 --> 00:26:21,860
Bu sıçmak falan değil ya sıçmak.
512
00:26:21,920 --> 00:26:23,120
Bunun yanında çok masum kalır.
513
00:26:23,200 --> 00:26:24,220
Bambaşka bir olay bu ya.
514
00:26:24,370 --> 00:26:25,370
Ne diyeceğiz biz ya?
515
00:26:25,510 --> 00:26:26,510
Ne yapacağız?
516
00:26:27,300 --> 00:26:28,680
Şimdi her yerde sizi arıyorlardır.
517
00:26:28,720 --> 00:26:29,720
Nereye saklanacaksınız?
518
00:26:30,710 --> 00:26:31,980
Ya başında panik yapıyorsunuz.
519
00:26:32,060 --> 00:26:33,060
Valla mı diyorsun lan?
520
00:26:33,440 --> 00:26:33,840
Bu ne ya?
521
00:26:33,900 --> 00:26:34,900
Bunu bir izleyelim.
522
00:26:35,950 --> 00:26:39,880
Bu korkunç cinayetler silsilesini
aydınlatmak için hemen talimat verdim.
523
00:26:40,590 --> 00:26:43,400
Savcılık üyesinde özel bir ekip
oluşturuldu.
524
00:26:43,990 --> 00:26:45,060
Bakan konuşmuş ya.
525
00:26:46,240 --> 00:26:47,840
Bu devlet, karanlık ilişkilere...
526
00:26:47,990 --> 00:26:49,310
Ya bu kızın ne işi var burada ya?
527
00:26:49,600 --> 00:26:50,760
Niye ölmedi bu kız?
528
00:26:50,800 --> 00:26:52,020
Sema niye ölsün ya?
529
00:26:52,200 --> 00:26:52,820
Gencecik kız.
530
00:26:52,860 --> 00:26:53,720
Katil miyiz biz ya?
531
00:26:53,840 --> 00:26:54,260
Değil miyiz?
532
00:26:54,800 --> 00:26:57,420
En azından masum insanları öldürmüyoruz
Sado.
533
00:26:58,180 --> 00:26:59,520
Masum insanları eve getiriyoruz.
534
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
Bravo Zülfikar.
535
00:27:01,200 --> 00:27:02,940
Ya Sema Yasemin olayına fokuslanma.
536
00:27:03,280 --> 00:27:04,280
Yasemin olayı bende.
537
00:27:04,750 --> 00:27:06,060
Sen sıçma olayına fokuslan.
538
00:27:06,080 --> 00:27:06,460
Ne yapacağız?
539
00:27:06,810 --> 00:27:08,460
Ya boşu boşuna panik yapıyorsunuz.
540
00:27:08,461 --> 00:27:09,581
Hiçbir şey çıkmaz bundan ya.
541
00:27:09,690 --> 00:27:10,690
Valla mı diyorsun lan?
542
00:27:11,680 --> 00:27:13,320
Nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun acaba?
543
00:27:13,765 --> 00:27:16,240
Çünkü cinayette bizim iş dediğimizi gören
kimse yok Sema.
544
00:27:17,620 --> 00:27:18,620
Yok.
545
00:27:19,300 --> 00:27:20,300
Bulamazlar mı sanıyorsun?
546
00:27:20,880 --> 00:27:22,120
Bulamazlar mı sanıyorsun canım?
547
00:27:22,230 --> 00:27:23,300
Ya nereden bulacaklar?
548
00:27:23,830 --> 00:27:24,860
Bütün delilleri yok ettik.
549
00:27:24,861 --> 00:27:25,380
Parmak izi yok.
550
00:27:25,440 --> 00:27:26,380
Kamera kayıtlarını topladık.
551
00:27:26,420 --> 00:27:27,000
Nereden bulacaklar?
552
00:27:27,140 --> 00:27:28,060
Nereden bulacaklar ya?
553
00:27:28,061 --> 00:27:28,680
Ortada delil yok.
554
00:27:28,720 --> 00:27:29,220
Parmak izi yok.
555
00:27:29,320 --> 00:27:29,900
Her şeyi topladık.
556
00:27:29,920 --> 00:27:30,520
Nereden bulacaklar?
557
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
Görgü tanıkları.
558
00:27:31,780 --> 00:27:33,580
Ya içeride sizi bin kişi gördü.
559
00:27:33,620 --> 00:27:34,656
Görgü tanıkları var oğlum.
560
00:27:34,680 --> 00:27:35,600
Bin kişi gördü ya lan bizi.
561
00:27:35,700 --> 00:27:37,180
Oğlum bin kişi gitmiş oraya eğlenmeye.
562
00:27:37,200 --> 00:27:38,200
Biz de eğlenmeye gittik.
563
00:27:38,300 --> 00:27:38,960
Hiçbir şeyden haberimiz yok.
564
00:27:39,060 --> 00:27:40,756
Tamam işte orada bin tane insan
eğleniyordu.
565
00:27:40,780 --> 00:27:41,780
Biz de aralarında eğleniyorduk.
566
00:27:41,781 --> 00:27:42,580
Görmedik ki biz bir şey.
567
00:27:42,581 --> 00:27:45,060
Biz de eğlenmeye gittik, bizim haberimiz
yok.
568
00:27:45,280 --> 00:27:47,420
Ha, delil yoksa, olay da yok.
569
00:27:48,780 --> 00:27:50,200
Vallahi doğru söylüyor.
570
00:27:50,650 --> 00:27:52,080
Vallahi doğru söylüyor, yırttık.
571
00:27:52,210 --> 00:27:54,050
Ben bu noktada Sado'ya inanmak istiyorum,
Sema.
572
00:27:56,400 --> 00:27:58,500
Ya dedem, ben telefonu hâlâ bulamadım ya.
573
00:27:58,670 --> 00:27:59,670
Bir çaldırsana, kardeş.
574
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
Çaldırayım, kardeş.
575
00:28:02,060 --> 00:28:03,060
Sana da rakı koyayım.
576
00:28:03,150 --> 00:28:04,740
Ay yaşa dedem, orada buz da varsa.
577
00:28:29,700 --> 00:28:30,700
Alo.
578
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
Alo, kardeş.
579
00:28:31,940 --> 00:28:32,420
Selamünaleyküm.
580
00:28:32,860 --> 00:28:33,860
Aleykümselam.
581
00:28:34,600 --> 00:28:36,160
Bizim telefonu açtığına göre sen de.
582
00:28:38,040 --> 00:28:39,040
Ha, ben de.
583
00:28:39,575 --> 00:28:41,820
Ya dedem, ben o telefona bir konum
yollasam.
584
00:28:41,925 --> 00:28:44,400
Sen de o telefonu bir taksiye binsem,
buraya getirsem...
585
00:28:44,401 --> 00:28:45,740
...biz taksi ücretini karşılarız.
586
00:28:46,060 --> 00:28:47,216
Sana da bir güzellik yaparız.
587
00:28:47,240 --> 00:28:48,240
Neredesin?
588
00:28:48,860 --> 00:28:50,660
Copacabana diye bir gece kulübündeyim.
589
00:28:51,015 --> 00:28:52,540
Bak, en iyisi sen atla gel.
590
00:28:52,960 --> 00:28:55,100
Hem burası evde, hem de...
...Emniyet Müdürlüğü'ne daha yakın.
591
00:28:55,480 --> 00:28:56,480
Boşuna dolanmayalım.
592
00:28:57,080 --> 00:28:58,080
Emniyet Müdürlüğü?
593
00:28:58,350 --> 00:28:59,680
Lan salak, ben emniyet amiriyim.
594
00:28:59,980 --> 00:29:02,240
Telefonun cinayetleri işlediğiniz yerde
unutmuşum.
595
00:29:04,320 --> 00:29:05,320
Hi!
596
00:29:07,160 --> 00:29:08,180
Senle öpüyorum.
597
00:29:37,180 --> 00:29:37,960
Ne oluyor ya?
598
00:29:38,120 --> 00:29:39,440
Senin Allah belanı versin.
599
00:29:39,460 --> 00:29:41,060
Allah senin belanı versin lan!
600
00:29:41,120 --> 00:29:42,180
Ağaçlıktan bayıl lan!
601
00:29:42,260 --> 00:29:43,100
Diyetlere gir çıkamam.
602
00:29:43,280 --> 00:29:44,980
O diyetlere gir çıkamam.
603
00:29:45,100 --> 00:29:45,500
Otobrol.
604
00:29:45,740 --> 00:29:47,380
Otobrol, brokoliyle beslen.
605
00:29:47,700 --> 00:29:49,680
Büyüklerle adalarım uzasın inşallah.
606
00:29:49,940 --> 00:29:51,980
Ulan Allah senin belanı versin lan!
607
00:29:52,140 --> 00:29:53,960
Anı Roksi ya, o taş kafa.
608
00:29:54,060 --> 00:29:56,220
Önünden bakıp, ardını gören taş kafa.
609
00:29:56,440 --> 00:29:57,580
Girecek ya Allah'ın.
610
00:29:58,200 --> 00:29:59,340
Ya ne oluyor ya?
611
00:30:01,840 --> 00:30:04,480
Olay mahallinde telefonu düşürmüş lan!
612
00:30:04,700 --> 00:30:05,700
Ne?
613
00:30:07,380 --> 00:30:10,060
Olay yerinde telefonu unutmuş arkadaşım.
614
00:30:10,140 --> 00:30:11,800
Şimdi çok büyük sıçtık ya.
615
00:30:12,060 --> 00:30:13,400
Ya sürekli sıçıyoruz.
616
00:30:14,020 --> 00:30:16,420
Sürekli bir sonrakinden daha büyük
sıçıyoruz zaten ya.
617
00:30:16,640 --> 00:30:18,260
Sürekli daha büyük sıçıyoruz ya.
618
00:30:18,350 --> 00:30:20,561
Ya arkadaş... Ya arkadaş,
bakalım takip eder mi?
619
00:30:20,820 --> 00:30:21,820
Bulacak ya.
620
00:30:21,980 --> 00:30:22,980
Bulabilir mi ya?
621
00:30:24,740 --> 00:30:26,960
Ya arkadaş, bu adam yok.
622
00:30:27,040 --> 00:30:28,040
Bu adam yok.
623
00:30:29,330 --> 00:30:30,370
Yardım edildi ya.
624
00:30:30,430 --> 00:30:31,530
Abla koyu koysana.
625
00:30:31,865 --> 00:30:33,130
O telefon iyi ya.
626
00:30:33,290 --> 00:30:34,150
O yuttu ona.
627
00:30:34,250 --> 00:30:34,730
Abla koy.
628
00:30:34,750 --> 00:30:35,770
Ben hiç şey yok orada.
629
00:30:36,070 --> 00:30:37,510
Böyle bir şey olabilir mi arkadaş?
630
00:30:38,520 --> 00:30:40,530
Arkadaşım, insan şu telefonu götüne sokar.
631
00:30:42,345 --> 00:30:44,970
Ha kendi götüne kıyamıyorsa bir arkadaşına
rica eder.
632
00:30:45,130 --> 00:30:47,470
O da olmadı zorla sokar arkadaşının
götüne.
633
00:30:47,740 --> 00:30:49,030
Yine de orada bırakmaz ya.
634
00:30:49,580 --> 00:30:50,740
Böyle bir şey olabilir mi ya?
635
00:30:51,240 --> 00:30:53,090
Ya taş kafa, sen anlamıyorsun galiba.
636
00:30:53,270 --> 00:30:55,110
Bakan konuştu az önce, bakan.
637
00:30:55,330 --> 00:30:56,330
Anam konuştu ya.
638
00:30:57,120 --> 00:30:59,550
Yarın bütün gazetelerin manşetleri bundan
bahsedecek ya.
639
00:31:00,325 --> 00:31:02,285
Bence şöyle yaparlar, bizi Amerika'ya
gönderirler.
640
00:31:02,670 --> 00:31:03,670
Amerika'ya mı?
641
00:31:04,150 --> 00:31:05,150
Niye?
642
00:31:05,420 --> 00:31:08,110
Ya çünkü orada böyle elektrikli
sandalyeler var ya, onlardan burada yok.
643
00:31:08,130 --> 00:31:09,130
Onları oturtmak için.
644
00:31:09,430 --> 00:31:10,950
Sizin hemen çıkmanız lazım.
645
00:31:13,680 --> 00:31:14,800
Siz gidin bir yere saklanın.
646
00:31:16,670 --> 00:31:18,010
Ben sizi yurt dışına kaçıracağım.
647
00:31:19,390 --> 00:31:19,910
Aa.
648
00:31:19,911 --> 00:31:20,911
Ah.
649
00:31:22,090 --> 00:31:22,610
Ah.
650
00:31:22,611 --> 00:31:23,611
Ah, ah, ah, ah.
651
00:31:26,690 --> 00:31:27,690
Ah.
652
00:31:29,430 --> 00:31:30,430
Ah.
653
00:31:30,810 --> 00:31:31,810
Ah.
654
00:31:35,860 --> 00:31:35,880
Ah.
655
00:31:35,881 --> 00:31:36,360
Buyurun amirim.
656
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
Ha Gürbüz beni dinle.
657
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Buyurun amirim.
658
00:31:39,100 --> 00:31:40,940
Buldum oğlum, cinayette işleyenleri
buldum.
659
00:31:40,980 --> 00:31:41,980
Kimmiş?
660
00:31:42,380 --> 00:31:43,380
İşte Bahri'nin adamları.
661
00:31:44,220 --> 00:31:45,880
Taşkafa, Zülfikar, Saadettin.
662
00:31:46,230 --> 00:31:47,840
Hadi ya, mafya hesap başması yani.
663
00:31:48,210 --> 00:31:50,880
Ya bunlar neyse işte ya gidip almamız
lazım adamları.
664
00:31:51,000 --> 00:31:51,240
Tamam.
665
00:31:51,260 --> 00:31:52,420
Ben gelip sizi alayım amirim.
666
00:31:53,060 --> 00:31:54,060
Hadi bekliyorum.
667
00:31:57,890 --> 00:31:58,750
Çok kolay oldu lan.
668
00:31:58,910 --> 00:31:59,910
Ha?
669
00:32:00,450 --> 00:32:01,490
Nasıl bir salak bunlar ya?
670
00:32:01,910 --> 00:32:02,570
Siktir et.
671
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
Bizim işimize gelir.
672
00:32:04,370 --> 00:32:05,840
Şimdi hemen gidip alıyoruz adamları.
673
00:32:06,660 --> 00:32:09,610
Amirden önce davranmalıyız ki adamlar
polisin eline geçmesin.
674
00:32:09,611 --> 00:32:10,611
Okey?
675
00:32:10,970 --> 00:32:11,970
Doğru.
676
00:32:12,640 --> 00:32:14,250
Doğru adamlar polisin eline geçmesin.
677
00:32:14,251 --> 00:32:15,251
Hadi.
678
00:32:15,740 --> 00:32:17,650
Polisin de eline geçmesin, onların da
eline geçmesin.
679
00:32:17,651 --> 00:32:18,651
Bizim elimize geçsin.
680
00:32:27,500 --> 00:32:28,680
Ya anasını ya.
681
00:32:29,360 --> 00:32:30,580
Dortmund maçından yattık.
682
00:32:30,860 --> 00:32:31,860
Ha.
683
00:32:32,430 --> 00:32:34,180
Son dakika attı şerefsizler ya.
684
00:32:34,520 --> 00:32:36,580
Aslında off-site'te ama hakem görmüyor.
685
00:32:36,960 --> 00:32:38,480
3000 lira alacaktım ya.
686
00:32:39,460 --> 00:32:41,240
Neyse ben döneceğim sana hadi.
687
00:32:51,390 --> 00:32:53,610
Siz şahsı teşhis edebilecek misiniz?
688
00:32:55,050 --> 00:32:56,570
Ederim tabii lan o benim oğlum.
689
00:32:57,230 --> 00:32:58,230
Aç lan aç.
690
00:33:16,920 --> 00:33:19,620
Şurada bir dövme var ama bir bakın
bakalım.
691
00:33:20,130 --> 00:33:21,340
Bu kol oğlunu sevmeye mi ait?
692
00:33:22,760 --> 00:33:25,920
Bu tarafta da bacaklar var ama ben tam şey
demedim.
693
00:33:25,921 --> 00:33:27,320
Bir de siz bakın bakalım.
694
00:33:30,940 --> 00:33:32,600
Herifler ne psikopatmış ya.
695
00:33:33,460 --> 00:33:34,760
Şeytanın aklına gelmesin.
696
00:33:34,980 --> 00:33:38,900
Sen öldür, böl, parçala bir de denize at.
697
00:33:39,040 --> 00:33:40,560
Tam manyaklar yani.
698
00:33:44,960 --> 00:33:51,540
Memur bey, o itleri yakalarsanız onların
kılına bile zarar vermeyeceksiniz.
699
00:33:51,780 --> 00:33:54,760
Çünkü onlar beni paramparça edecek.
700
00:33:54,761 --> 00:33:56,180
Kanlarını içeceğim.
701
00:33:56,470 --> 00:33:58,000
Kıyma makinesini atacağım.
702
00:33:58,260 --> 00:34:00,240
Etlerini lime lime edeceğim.
703
00:34:00,460 --> 00:34:01,900
Fırnaklarını sökeceğim.
704
00:34:02,060 --> 00:34:03,520
Kulaklarını keseceğim.
705
00:34:03,620 --> 00:34:04,780
Burunlarını keseceğim.
706
00:34:04,980 --> 00:34:06,980
Dişlerini tek tek sökeceğim.
707
00:34:08,560 --> 00:34:11,040
Yapacaklarımın yarısı aklımda yok şimdi.
708
00:34:11,680 --> 00:34:13,140
Unutmayın memur bey.
709
00:34:14,520 --> 00:34:16,380
Bana hemen kara dolu bulun.
710
00:34:16,560 --> 00:34:17,560
Çabuk.
711
00:34:22,620 --> 00:34:24,160
Ulan karıyı unuttuk.
712
00:34:24,680 --> 00:34:26,280
Koş yengeni al gel.
713
00:34:26,420 --> 00:34:27,260
Aaaa.
714
00:34:27,261 --> 00:34:28,261
Aaaa.
715
00:34:28,940 --> 00:34:31,700
Ay bay kafasını bozsalardım.
716
00:34:31,960 --> 00:34:34,080
Soğumayı gezelerdim yavrum.
717
00:34:34,300 --> 00:34:40,640
Ulan başlayacağım şimdi kadın senin
derdinden de sana da.
718
00:34:40,820 --> 00:34:42,520
Hepinize başlayacağım ulan.
719
00:34:44,020 --> 00:34:45,160
Hadi çabuk olun.
720
00:34:45,260 --> 00:34:45,980
Haberleşiriz.
721
00:34:46,240 --> 00:34:47,240
Tamam, tamam.
722
00:35:00,670 --> 00:35:03,630
Sema, bak biz yokken Sefer sana emanet.
723
00:35:05,110 --> 00:35:06,190
Belki bir daha görüşemeyiz.
724
00:35:06,210 --> 00:35:08,030
Tamam dedem ya.
725
00:35:08,810 --> 00:35:09,810
Dramatize etme olayı.
726
00:35:10,200 --> 00:35:12,390
İlk defa başımız belaya girmiyor sonuçta.
727
00:35:12,890 --> 00:35:13,890
Hadi gidelim.
728
00:35:13,975 --> 00:35:15,290
Alo, ne?
729
00:35:16,310 --> 00:35:16,910
Durun.
730
00:35:16,960 --> 00:35:18,110
Tamam, kapat tamam.
731
00:35:18,910 --> 00:35:19,910
Birileri geliyormuş.
732
00:35:20,250 --> 00:35:21,250
Ne yapacağız?
733
00:35:21,490 --> 00:35:22,270
Tünelden kaçın.
734
00:35:22,370 --> 00:35:23,130
Çabuk, çabuk.
735
00:35:23,210 --> 00:35:24,410
Hadi, hadi çabuk.
736
00:35:29,220 --> 00:35:30,680
Ne oluyor ya?
737
00:35:31,020 --> 00:35:32,280
Ya yürü, yürü, yürü.
738
00:35:32,620 --> 00:35:33,360
Ne tüneli bu?
739
00:35:33,600 --> 00:35:34,660
Ya zaman tüneli yürü.
740
00:35:56,310 --> 00:35:57,310
Neredeler?
741
00:35:58,110 --> 00:35:59,110
Kimler?
742
00:36:00,270 --> 00:36:01,890
Zülfikar Sadrettin Taşkafa.
743
00:36:02,050 --> 00:36:03,050
Neredeler?
744
00:36:03,610 --> 00:36:04,910
Bugün hiç gelmediler.
745
00:36:05,150 --> 00:36:06,290
Bir şey mi oldu ki?
746
00:36:06,910 --> 00:36:08,290
Evi arayalım, yürü.
747
00:36:36,000 --> 00:36:37,120
Ooo, amirim.
748
00:36:37,890 --> 00:36:39,440
Sema Hanım, nasılsınız?
749
00:36:40,160 --> 00:36:41,160
Teşekkür ederim, buyurun.
750
00:36:41,580 --> 00:36:42,140
Neredeler?
751
00:36:42,600 --> 00:36:43,600
Kim?
752
00:36:44,615 --> 00:36:46,456
Siz benden daha iyi bilirsiniz kim
olduklarını.
753
00:36:46,540 --> 00:36:46,840
Neredeler?
754
00:36:47,250 --> 00:36:48,580
Hah, Bahri Baba Mardin'de.
755
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
Bunlar kim?
756
00:36:52,300 --> 00:36:54,060
Beyefendi ve hanımefendi istihbaratta.
757
00:36:56,520 --> 00:36:57,980
Sizin ne işiniz var burada ya?
758
00:36:58,460 --> 00:36:59,460
Sen lan.
759
00:36:59,520 --> 00:37:00,680
Sana ne lan ne demek?
760
00:37:00,800 --> 00:37:01,960
Sana ne lan ne demek?
761
00:37:02,080 --> 00:37:03,880
Burada devletin polisiyle konuşuyorsun
sen.
762
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
Al bunları bakayım.
763
00:37:05,820 --> 00:37:06,820
Devletin polisi ne demek?
764
00:37:06,900 --> 00:37:08,140
Devletin olmayan polisi mi var?
765
00:37:10,260 --> 00:37:11,510
Baylar ve bayanlar.
766
00:37:12,920 --> 00:37:14,260
Rica edeceğim burada değil.
767
00:37:14,500 --> 00:37:15,500
Sema Hanım nerede?
768
00:37:16,180 --> 00:37:18,180
Çok büyük belaya bulaştılar bak.
769
00:37:27,930 --> 00:37:28,430
Arkadaşlar.
770
00:37:28,431 --> 00:37:30,070
Düştüğümüz duruma bak.
771
00:37:31,050 --> 00:37:32,050
Araba sizde.
772
00:37:32,490 --> 00:37:33,490
Kalk.
773
00:37:39,440 --> 00:37:40,540
Ne durdun lan?
774
00:37:47,880 --> 00:37:48,880
Kartal aldın mı?
775
00:37:49,980 --> 00:37:50,980
Şahin o.
776
00:37:51,680 --> 00:37:52,680
Kartal o.
777
00:37:52,965 --> 00:37:54,560
He aldık, götümüze sokacağız, aldık.
778
00:37:55,670 --> 00:37:57,191
Zülfikar biz nereye gidiyoruz şu anda?
779
00:37:58,300 --> 00:37:59,620
Vallahi bilmiyorum sadım.
780
00:38:01,025 --> 00:38:03,440
Onu adamları kurşuna dizmeden önce
düşüneydik keşke.
781
00:38:03,940 --> 00:38:04,960
Hala aynı mesele mi ya?
782
00:38:06,120 --> 00:38:07,441
Gerçekten artık işimi boyuyorsun.
783
00:38:10,410 --> 00:38:11,811
Şuradan bir araba gasp edelim bari.
784
00:38:14,780 --> 00:38:15,300
Şuradan.
785
00:38:15,720 --> 00:38:16,720
Araba gasp edelim.
786
00:38:16,960 --> 00:38:17,960
Onu doğru dedin.
787
00:38:18,310 --> 00:38:19,580
Hatta hiç uğraşmayalım sadım.
788
00:38:20,090 --> 00:38:21,680
Açak Türk ceza kanunun önüne.
789
00:38:22,470 --> 00:38:23,640
Sıradan bütün suçları işte.
790
00:38:24,420 --> 00:38:25,701
Sen de kurtul biz de kurtulalım.
791
00:38:25,760 --> 00:38:26,760
Daha hırsızlık var.
792
00:38:27,360 --> 00:38:28,660
Zimmetine para geçirme var.
793
00:38:29,080 --> 00:38:30,160
Sıradan bütün suçları işte.
794
00:38:30,240 --> 00:38:31,240
Kaspar, he?
795
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Sado, he?
796
00:38:34,820 --> 00:38:35,260
Zülfikar.
797
00:38:35,660 --> 00:38:36,660
Efendim canım.
798
00:38:37,565 --> 00:38:38,660
Aga benim şekerim düştü.
799
00:38:39,420 --> 00:38:40,461
Bir şey yemem lazım benim.
800
00:38:42,050 --> 00:38:43,050
Gel beni ye taş kafa.
801
00:38:43,915 --> 00:38:44,920
Gel beni ye taş kafa.
802
00:38:44,980 --> 00:38:46,180
Sado bitti, sen başladın.
803
00:38:46,220 --> 00:38:47,240
Gel, gel beni.
804
00:39:06,570 --> 00:39:07,350
Hoş geldiniz.
805
00:39:07,490 --> 00:39:08,490
Hoş bulduk.
806
00:39:10,350 --> 00:39:11,450
Şunu dağıtın çöplüğe.
807
00:39:11,451 --> 00:39:12,610
Abla yalnız bu ölmemiş.
808
00:39:38,840 --> 00:39:39,840
Başın sağ olsun abi.
809
00:39:40,120 --> 00:39:41,120
Dostlar sağ olsun.
810
00:39:44,210 --> 00:39:45,440
Yani olacak iş değil.
811
00:39:46,250 --> 00:39:47,620
Nasıl üzüldüm bilemezsin.
812
00:39:49,250 --> 00:39:53,320
Merhumların cesetleri böyle puzzle gibi
diyorlar.
813
00:39:53,950 --> 00:39:55,420
Daha da eksik parçalar varmış.
814
00:39:56,740 --> 00:40:01,440
Puzzle demişken geçen gün bizim oğlan Mona
Lisa tablosu yapıyordu.
815
00:40:02,020 --> 00:40:03,020
Tam bitti.
816
00:40:04,030 --> 00:40:06,440
Bir baktık, kadının gözü yok.
817
00:40:07,305 --> 00:40:11,300
Lan ara, ara, ara, ara, yok.
818
00:40:12,820 --> 00:40:16,000
Hüseyin kardeş, sen ne diyorsun he?
819
00:40:16,960 --> 00:40:17,960
Neyin peşindesin?
820
00:40:18,900 --> 00:40:21,820
Bizim burada canımız gitmiş, ciğerimiz
parçalanıyor.
821
00:40:22,430 --> 00:40:23,560
Sen neden bahsediyorsun?
822
00:40:24,420 --> 00:40:25,540
Neyse, neyse.
823
00:40:27,230 --> 00:40:28,780
Bir iş falan var mı, kim yapmış?
824
00:40:30,620 --> 00:40:31,620
Bakıyoruz.
825
00:40:33,280 --> 00:40:34,660
Polis de bakıyor.
826
00:40:35,490 --> 00:40:36,490
Biz de bakıyoruz.
827
00:40:37,450 --> 00:40:38,450
Bulacağız inşallah.
828
00:40:42,810 --> 00:40:43,810
Bize müsaade kardeşim.
829
00:40:48,345 --> 00:40:49,345
Müsaade sizin.
830
00:40:51,150 --> 00:40:52,300
Ne desek boş.
831
00:40:53,765 --> 00:40:55,680
Tekrar başın sağ olsun diyelim,
ne diyelim?
832
00:40:56,440 --> 00:40:57,440
Dostlar sağ olsun.
833
00:40:57,680 --> 00:40:58,680
Eyvallah.
834
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Başın sağ olsun.
835
00:41:01,430 --> 00:41:02,430
Dostlar sağ olsun.
836
00:41:07,960 --> 00:41:09,740
Makber baba, beni emretmişsin.
837
00:41:10,220 --> 00:41:11,220
Otur.
838
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
Karadul.
839
00:41:20,375 --> 00:41:23,480
Oğlumun katillerini bulup bana
getireceksin.
840
00:41:24,200 --> 00:41:26,700
Onları hemen bulmanı istiyorum senden.
841
00:41:26,800 --> 00:41:27,800
Hem de hemen.
842
00:41:37,550 --> 00:41:38,790
Meme mi la o?
843
00:41:38,970 --> 00:41:39,650
Yok.
844
00:41:39,651 --> 00:41:40,150
Yok, yok.
845
00:41:40,210 --> 00:41:41,210
Of.
846
00:41:43,005 --> 00:41:44,730
Öküz gibi bakmayalım be böyle.
847
00:41:45,255 --> 00:41:46,450
Zor durumdalar belli ki.
848
00:41:46,490 --> 00:41:47,930
Evleri olsa burada mı şey ederler?
849
00:41:48,865 --> 00:41:50,830
Bu fazla sürmez zaten ya, oğlunda iş yok.
850
00:41:52,870 --> 00:41:53,390
Ah!
851
00:41:53,890 --> 00:41:54,890
Ah!
852
00:41:58,310 --> 00:42:00,030
Camı aç, camı, camı, camı.
853
00:42:00,050 --> 00:42:01,050
Bırak, bunlar kim?
854
00:42:01,870 --> 00:42:02,870
Camı, camı.
855
00:42:05,595 --> 00:42:06,690
Siz kimsiniz ya?
856
00:42:06,950 --> 00:42:08,210
Namus bekçisiyiz biz.
857
00:42:08,211 --> 00:42:09,230
Yürü bakayım aşağı.
858
00:42:10,370 --> 00:42:11,370
Amirim.
859
00:42:20,960 --> 00:42:22,980
Bu araba bize lazım delikanlı.
860
00:42:23,960 --> 00:42:24,960
Araba mı?
861
00:42:25,320 --> 00:42:26,320
Araba olmaz abi.
862
00:42:26,380 --> 00:42:27,140
Araba babamın.
863
00:42:27,390 --> 00:42:28,740
Duyarsa ağzıma sıçar vallahi.
864
00:42:29,680 --> 00:42:31,280
Kız var, ben size kızı vereyim.
865
00:42:31,281 --> 00:42:31,780
Kızı alın gidin.
866
00:42:32,160 --> 00:42:32,500
Allah'ım.
867
00:42:32,820 --> 00:42:34,360
Allah size belanı versin.
868
00:42:34,920 --> 00:42:36,580
Oğlum sen ne biçim adamsın lan?
869
00:42:36,760 --> 00:42:38,420
İnsan sevdiğini satar mı lan?
870
00:42:38,720 --> 00:42:40,180
Abi biz sevgili değiliz ki.
871
00:42:40,900 --> 00:42:41,420
Neysiniz?
872
00:42:41,760 --> 00:42:42,300
Fak badi.
873
00:42:42,670 --> 00:42:44,031
Yani uzun süreli bir ilişki değil.
874
00:42:44,285 --> 00:42:45,285
Ara sıra görüşüyoruz.
875
00:42:45,640 --> 00:42:46,640
İhtiyaç halinde.
876
00:42:47,330 --> 00:42:49,160
Acil durumlar da camı kırıyor yani.
877
00:42:53,100 --> 00:42:54,220
Hadi birader uzat.
878
00:43:05,740 --> 00:43:06,740
Aşkım.
879
00:43:08,330 --> 00:43:09,330
Şurada devam edelim.
880
00:43:11,400 --> 00:43:12,400
Aha.
881
00:43:15,320 --> 00:43:16,320
Bilinmeyen numara.
882
00:43:16,680 --> 00:43:17,380
Açıyor mu?
883
00:43:17,560 --> 00:43:18,560
Aç aç.
884
00:43:19,600 --> 00:43:20,600
Alo.
885
00:43:21,365 --> 00:43:22,365
Taş kafa benim Sema.
886
00:43:22,860 --> 00:43:24,500
Vay Sema, bilinmeyen numara.
887
00:43:24,680 --> 00:43:26,220
Benim telefonu dinlemeye aldılar.
888
00:43:26,480 --> 00:43:28,640
Neyse, Riva'da bir eve gideceksiniz.
889
00:43:28,800 --> 00:43:30,020
Orada bir adam bekliyor sizi.
890
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Ihlamur Caddesi, Leyla Sokak numara dört.
891
00:43:33,160 --> 00:43:33,800
Unutmazsın değil mi?
892
00:43:33,801 --> 00:43:34,801
Yok yok, unutmam.
893
00:43:35,700 --> 00:43:38,040
Pasaportları filan, gerekli olan her şeyi
ayarladı.
894
00:43:38,660 --> 00:43:40,040
Sizi o adam kaçıracak.
895
00:43:41,010 --> 00:43:42,440
Anlaşıldı Semacığım, sağ olasın.
896
00:43:43,820 --> 00:43:44,820
Ne diyor?
897
00:43:45,435 --> 00:43:46,760
Gideceğimiz yerin adresini verdi.
898
00:43:47,880 --> 00:43:48,400
Neresiymiş?
899
00:43:48,700 --> 00:43:49,700
Şşş, dur dur.
900
00:43:49,850 --> 00:43:51,660
Şu radyonun bir sesini açın hele biraz.
901
00:43:51,661 --> 00:43:52,661
Az bir aç bakayım.
902
00:43:53,360 --> 00:43:57,320
Kopa kabağını sıkandı da sonrası bütün
ülke ayaklandı sayın dinleyiciler.
903
00:43:58,010 --> 00:44:01,060
Bugün bazı sivil toplum kuruluşları
sürekli aydınlık için...
904
00:44:01,061 --> 00:44:03,540
bir dakika ıslık kampanyası başlattı.
905
00:44:03,860 --> 00:44:04,860
Islık mı?
906
00:44:05,100 --> 00:44:06,420
Ha dedem ıslık.
907
00:44:07,390 --> 00:44:08,390
Milleti uyandırmak için.
908
00:44:09,940 --> 00:44:10,940
Sadu.
909
00:44:11,060 --> 00:44:12,840
Teessüf ederim, niye yavaşlıyorsun ya?
910
00:44:12,940 --> 00:44:15,860
Başsana gaza üstlerine dört süt,
iki tane de onlara sıkak Sadu.
911
00:44:16,020 --> 00:44:17,640
Sülfo bak çok üstüme geliyorsun ama ha.
912
00:44:17,920 --> 00:44:19,481
Harbiden canım sıkıldı artık, yeter de.
913
00:44:19,820 --> 00:44:20,820
Tamam dedem, tamam.
914
00:44:21,040 --> 00:44:22,660
Adam dur diyor, sana dur işte daha.
915
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Boku yedik.
916
00:44:26,160 --> 00:44:27,160
Dur dur.
917
00:44:36,450 --> 00:44:37,490
İyi günler.
918
00:44:37,670 --> 00:44:39,190
Ehliyet ve ruhsatı alabilir miyim?
919
00:44:39,870 --> 00:44:40,870
İyi günler.
920
00:44:43,440 --> 00:44:44,440
Yanlış bir şey mi yaptık?
921
00:44:44,870 --> 00:44:45,170
Bilmem.
922
00:44:45,830 --> 00:44:46,830
Yaptınız mı?
923
00:44:49,090 --> 00:44:50,230
Az bekleyin az.
924
00:44:50,670 --> 00:44:51,670
Bekleyin.
925
00:44:56,520 --> 00:44:57,520
Sadu.
926
00:44:58,540 --> 00:45:00,200
Oğlum bak bunlar senin gemiler.
927
00:45:00,201 --> 00:45:02,660
Bir KBT'ye bakmaya başlarsa üç gün devam
eder o iş.
928
00:45:03,310 --> 00:45:05,640
Sen soldan soldan gidelim yavaş yavaş,
hadi.
929
00:45:07,160 --> 00:45:08,160
Hadi.
930
00:45:14,390 --> 00:45:15,390
Kaçıyor lan.
931
00:45:15,670 --> 00:45:16,670
Yakalayın şunu.
932
00:45:28,060 --> 00:45:29,080
Dedem geliyorlar.
933
00:45:29,200 --> 00:45:30,200
Bas lan bas.
934
00:45:32,660 --> 00:45:33,660
Sıkı tutun lan.
935
00:45:46,470 --> 00:45:47,610
Öldüreceksin bizi ya.
936
00:45:47,930 --> 00:45:48,990
Geliyorlar ne yapsın?
937
00:45:49,010 --> 00:45:49,690
Bas dedem bas.
938
00:45:49,790 --> 00:45:50,290
Bir şey olmaz.
939
00:45:50,550 --> 00:45:51,330
İyi sürer.
940
00:45:51,430 --> 00:45:52,430
Hadi, hadi, hadi.
941
00:45:59,610 --> 00:46:00,610
Oha.
942
00:46:00,770 --> 00:46:09,880
Bas, bas, bas, bas.
943
00:46:31,560 --> 00:46:32,560
Allah.
944
00:46:33,040 --> 00:46:34,040
Çekil lan önümüzden.
945
00:46:34,140 --> 00:46:34,720
Lan herife bak.
946
00:46:34,940 --> 00:46:35,940
Lan çık, çık.
947
00:46:36,220 --> 00:46:37,220
Çık.
948
00:46:59,890 --> 00:47:00,890
Öleceğiz ya.
949
00:47:00,970 --> 00:47:01,490
Yok, yok.
950
00:47:01,550 --> 00:47:02,310
Sadu iyi kullanın.
951
00:47:02,430 --> 00:47:03,430
Yok.
952
00:47:22,200 --> 00:47:23,040
Sadu.
953
00:47:23,041 --> 00:47:23,520
Yırttık mı lan?
954
00:47:24,040 --> 00:47:25,080
Yırttık, yırttık.
955
00:47:25,081 --> 00:47:26,081
Yırttık.
956
00:49:02,860 --> 00:49:03,860
Yırttık.
957
00:49:09,820 --> 00:49:10,820
Of.
958
00:49:13,740 --> 00:49:14,740
Aa.
959
00:49:16,280 --> 00:49:16,700
Sadu.
960
00:49:17,240 --> 00:49:18,760
Aa, buradayım, buradayım.
961
00:49:19,210 --> 00:49:20,210
Sadu.
962
00:49:21,460 --> 00:49:22,460
Herkes iyi mi?
963
00:49:23,320 --> 00:49:24,780
Aa, ne oluyor?
964
00:49:25,850 --> 00:49:26,850
Taklaya geldik.
965
00:49:26,980 --> 00:49:27,820
A boynum.
966
00:49:27,900 --> 00:49:28,500
A boynum.
967
00:49:28,520 --> 00:49:30,100
Oğlum, hepiniz iyi misiniz lan?
968
00:49:31,025 --> 00:49:32,140
Gel, gel, düzel.
969
00:49:32,460 --> 00:49:33,460
Aa.
970
00:49:34,330 --> 00:49:35,480
Ay sikeyim ya.
971
00:49:35,640 --> 00:49:37,000
Ben niye böyle felsek konuşuyorum?
972
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Ah.
973
00:49:40,845 --> 00:49:41,960
Aa, sen.
974
00:49:42,260 --> 00:49:43,340
Dişin düşmüş.
975
00:49:45,660 --> 00:49:46,660
Aa.
976
00:49:50,240 --> 00:49:51,240
Dedeler.
977
00:49:53,040 --> 00:49:54,600
Polis birazdan damlar buraya.
978
00:49:55,060 --> 00:49:56,920
Bizim acilen buradan gitmemiz lazım.
979
00:49:57,560 --> 00:49:59,020
Taşkafe nereye gidiyorduk lan?
980
00:50:11,400 --> 00:50:12,400
Taşkafe.
981
00:50:12,610 --> 00:50:13,940
Nereye gidiyorduk lan biz?
982
00:50:14,530 --> 00:50:15,720
Çok özür dilerim ama...
983
00:50:16,720 --> 00:50:17,820
Siz kimsiniz?
984
00:50:18,520 --> 00:50:18,740
A.
985
00:50:18,741 --> 00:50:19,741
Siktir.
986
00:50:23,520 --> 00:50:24,520
Eheheh.
987
00:50:25,280 --> 00:50:26,280
Eheheh.
988
00:50:26,340 --> 00:50:27,340
Eheheh.
989
00:50:28,020 --> 00:50:29,040
Güzel şaka.
990
00:50:29,340 --> 00:50:30,340
Eheheh.
991
00:50:31,480 --> 00:50:32,660
Tamam, çok güzel.
992
00:50:33,120 --> 00:50:34,120
Şakanın şahidi.
993
00:50:34,380 --> 00:50:36,060
Yerdeyiz zaten, az işitiyorum ben.
994
00:50:36,655 --> 00:50:37,380
Nereye gidiyorduk oğlum?
995
00:50:37,460 --> 00:50:38,160
Adres neydi lan?
996
00:50:38,280 --> 00:50:38,560
A.
997
00:50:38,561 --> 00:50:40,316
Oğlum ne şakası, görmüyor musun adamın
kafayı?
998
00:50:40,340 --> 00:50:41,940
Kafa gitmiş bunun ya, ama gözü dağıtmış.
999
00:50:42,020 --> 00:50:43,020
Biz dağıtmadık mı Sadu?
1000
00:50:43,840 --> 00:50:44,900
Biz dağıtmadık mı kardeş?
1001
00:50:45,280 --> 00:50:46,280
Ya...
1002
00:50:46,740 --> 00:50:48,240
...çok özür diliyorum, gerçekten.
1003
00:50:49,050 --> 00:50:50,520
Ama gerçekten siz kimsiniz?
1004
00:50:50,740 --> 00:50:51,320
Amin ece!
1005
00:50:51,720 --> 00:50:53,200
Çekil saçmalama ya!
1006
00:50:53,700 --> 00:50:54,180
Amin!
1007
00:50:54,560 --> 00:50:56,120
Ayıp böyle bir şey olur mu?
1008
00:50:56,240 --> 00:50:56,240
Amin!
1009
00:50:56,360 --> 00:50:57,360
Haydi ne yapayım ya!
1010
00:51:02,780 --> 00:51:04,140
Kapıyı çok kötü vurmuşsunuz.
1011
00:51:04,555 --> 00:51:05,620
Benim dişim nerede ya?
1012
00:51:09,140 --> 00:51:10,140
Sema'yı arayayım ben.
1013
00:51:10,580 --> 00:51:11,580
Sema kim?
1014
00:51:11,645 --> 00:51:12,760
Sema kim diyor ya?
1015
00:51:14,780 --> 00:51:16,260
Çok kötü vurmuş oğlum kafayı.
1016
00:51:23,730 --> 00:51:24,210
Alo?
1017
00:51:24,490 --> 00:51:25,490
Alo, Sema?
1018
00:51:26,860 --> 00:51:28,810
Sema biz çok kötü bir kaza yaptık.
1019
00:51:29,770 --> 00:51:31,346
Taşkafa kafayı vurdu, hiçbir şey
hatırlamıyor.
1020
00:51:31,370 --> 00:51:32,370
Nereye gidecektik biz?
1021
00:51:34,480 --> 00:51:35,480
Var mı bir gelişme?
1022
00:51:37,370 --> 00:51:38,370
Maalesef yok.
1023
00:51:40,810 --> 00:51:41,810
Kapattı lan.
1024
00:51:42,210 --> 00:51:43,690
Hiç şaşırmadım biliyor musun Sadu?
1025
00:51:43,850 --> 00:51:45,291
Hiç şaşırmadım biliyor musun kardeş?
1026
00:51:45,410 --> 00:51:46,410
Kapattık.
1027
00:51:46,700 --> 00:51:47,330
Niye kapattık?
1028
00:51:47,390 --> 00:51:49,310
Çünkü telefon dinleniyor belli ki de sen
ya.
1029
00:51:50,430 --> 00:51:51,110
O bizi arayacak.
1030
00:51:51,150 --> 00:51:52,230
İlla ki bir ara arayacak.
1031
00:51:53,425 --> 00:51:54,425
Ne yapacağız peki?
1032
00:51:54,690 --> 00:51:55,690
Ne yapacağız?
1033
00:51:57,430 --> 00:51:58,890
Önce buradan uzaklaşacağız dedem.
1034
00:52:00,070 --> 00:52:01,266
Bir yerleşim, bir ipim bulacağız.
1035
00:52:01,290 --> 00:52:02,970
Oraya gitmek için de bir vasıta bulacağız.
1036
00:52:03,825 --> 00:52:05,006
Yolda da bir lokanta bulacağız.
1037
00:52:05,030 --> 00:52:06,030
Islak mendil alacağız.
1038
00:52:06,170 --> 00:52:07,691
Üstümüzü, başımızı bir temizleyeceğiz.
1039
00:52:08,270 --> 00:52:09,270
Haydi kalk kız.
1040
00:52:10,460 --> 00:52:11,460
Kalk, kalk, kalk, kalk.
1041
00:52:12,190 --> 00:52:13,190
Kalk.
1042
00:52:14,415 --> 00:52:15,730
Sen de bakış açın, değiştir.
1043
00:52:16,210 --> 00:52:17,210
Aaaa!
1044
00:52:17,930 --> 00:52:18,930
Geçmiş olsun.
1045
00:52:19,330 --> 00:52:21,070
Dedem, şöyle şu tarafa doğru gidelim.
1046
00:52:21,090 --> 00:52:22,090
Şöyle gidelim.
1047
00:52:22,290 --> 00:52:23,290
Bunu da al.
1048
00:52:24,990 --> 00:52:25,990
Nereye?
1049
00:52:27,220 --> 00:52:28,310
Gel kardeşim, gel gidelim.
1050
00:52:28,311 --> 00:52:29,010
Nereye bir önemi yok.
1051
00:52:29,070 --> 00:52:29,530
Burada durulmaz.
1052
00:52:29,590 --> 00:52:30,590
Gel.
1053
00:52:31,270 --> 00:52:32,270
Ay basın.
1054
00:52:33,370 --> 00:52:34,370
Aaaa!
1055
00:52:45,360 --> 00:52:46,360
Buraya kadar mı dayı?
1056
00:52:46,940 --> 00:52:47,940
Haydi gidelim.
1057
00:52:48,600 --> 00:52:49,080
Nereye?
1058
00:52:49,320 --> 00:52:50,320
Gel ya.
1059
00:52:51,400 --> 00:52:52,160
Çok sağ ol.
1060
00:52:52,200 --> 00:52:53,200
Teşekkürler.
1061
00:52:53,520 --> 00:52:54,520
Sağ ol dayı.
1062
00:52:57,020 --> 00:52:57,580
Sağ ol.
1063
00:52:57,581 --> 00:52:58,581
Şişt, sadı.
1064
00:52:59,150 --> 00:53:00,200
O ne ya, bayrak mı?
1065
00:53:13,400 --> 00:53:14,400
İstemiyoruz.
1066
00:53:21,390 --> 00:53:22,510
Karanlık çeyrek.
1067
00:53:23,670 --> 00:53:24,670
İstemiyoruz.
1068
00:53:33,100 --> 00:53:34,100
İstemiyoruz.
1069
00:53:37,570 --> 00:53:38,570
İstemiyoruz.
1070
00:53:39,750 --> 00:53:40,870
Karanlık çeyrek.
1071
00:53:45,200 --> 00:53:46,200
Neyin aklı bu?
1072
00:53:46,560 --> 00:53:47,560
Karanlık.
1073
00:53:48,860 --> 00:53:50,340
Ben de gelebilir miyim?
1074
00:53:50,440 --> 00:53:51,680
Gel güzel kaydedin, sen de gel.
1075
00:53:53,640 --> 00:53:54,640
Ben de rahat.
1076
00:53:55,780 --> 00:53:56,780
Lan.
1077
00:53:57,180 --> 00:53:58,180
Tamam,
1078
00:54:01,810 --> 00:54:02,870
iş adamı izleyeceğiz.
1079
00:54:02,871 --> 00:54:03,410
Tamam, bir dakika, bir dakika.
1080
00:54:03,530 --> 00:54:04,530
Yavaş, yavaş, yavaş.
1081
00:54:04,610 --> 00:54:05,610
Ne oluyor ya?
1082
00:54:06,050 --> 00:54:07,050
Arkadaşlarımıza alıyoruz.
1083
00:54:07,230 --> 00:54:08,230
Haydi.
1084
00:54:09,590 --> 00:54:11,370
Ah, lima, lima.
1085
00:54:11,550 --> 00:54:13,110
Aa, sopayı ince atın, haydi.
1086
00:54:14,010 --> 00:54:15,010
Gel, gel.
1087
00:54:22,140 --> 00:54:23,140
Koş dedem, koş.
1088
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
Kaç, kaç, kaç.
1089
00:54:27,060 --> 00:54:28,360
Hey, hey, koş.
1090
00:55:24,850 --> 00:55:26,160
Öyle buyurun isterseniz.
1091
00:55:28,080 --> 00:55:29,201
Sizi rahatsız etmeyeyim ben.
1092
00:55:29,900 --> 00:55:31,280
Estağfurullah, şeref verirsiniz.
1093
00:55:32,460 --> 00:55:33,260
Kimin evi bu?
1094
00:55:33,480 --> 00:55:34,480
Murat Kut.
1095
00:55:34,760 --> 00:55:35,760
O kim?
1096
00:55:35,980 --> 00:55:37,300
Ya, Burak Kut'un türkücü kuzeni.
1097
00:55:38,050 --> 00:55:40,380
Bizim arkadaşı, kız arkadaşına ardım
müsaitiz dedi.
1098
00:55:40,950 --> 00:55:42,351
Sen Murat Kut'u tanımıyor musun ya?
1099
00:55:42,500 --> 00:55:43,500
Tanımıyorum, ünlü mü?
1100
00:55:43,660 --> 00:55:44,660
Üf.
1101
00:55:45,300 --> 00:55:46,421
Oğlum evde kimse yok ya lan.
1102
00:55:46,840 --> 00:55:47,840
Dedeler kapı açık.
1103
00:55:48,160 --> 00:55:49,160
Lan.
1104
00:55:49,820 --> 00:55:50,400
Hırsız mı?
1105
00:55:50,720 --> 00:55:51,720
Sus, sus, sus.
1106
00:55:52,420 --> 00:55:53,420
Haydi.
1107
00:55:56,020 --> 00:55:56,540
Hırsız mı?
1108
00:55:56,541 --> 00:55:57,900
Var, var, var, var, var.
1109
00:55:57,901 --> 00:55:58,340
Ses var.
1110
00:55:58,840 --> 00:55:59,840
Ses var.
1111
00:56:01,750 --> 00:56:02,750
Sato, aç kafa.
1112
00:56:02,840 --> 00:56:03,120
Hah.
1113
00:56:03,840 --> 00:56:04,700
Üç deyince dalak.
1114
00:56:04,701 --> 00:56:05,560
Allah ne verdiyse.
1115
00:56:05,720 --> 00:56:06,440
Tamam dedem, tamam.
1116
00:56:06,480 --> 00:56:07,480
Haydi, tamam.
1117
00:56:08,090 --> 00:56:11,180
Bir, iki, üç.
1118
00:56:16,260 --> 00:56:17,260
Kazayla oldu.
1119
00:56:17,620 --> 00:56:18,880
Yok artık ya.
1120
00:56:23,340 --> 00:56:24,380
Yenge, yenge.
1121
00:56:24,820 --> 00:56:26,320
Bak bu yaratan bir şey olmaz.
1122
00:56:26,360 --> 00:56:27,360
Haydi kalk yenge.
1123
00:56:27,400 --> 00:56:28,400
Yenge.
1124
00:56:28,960 --> 00:56:29,960
Ulan.
1125
00:56:30,220 --> 00:56:30,660
Ulan.
1126
00:56:30,760 --> 00:56:32,040
Ulan partimin içine sıçtınız be.
1127
00:56:32,700 --> 00:56:34,740
Bir aydır hazırlık yapıyorum ben bu parti
için.
1128
00:56:35,040 --> 00:56:36,040
Ne oluyor lan burada?
1129
00:56:36,840 --> 00:56:37,840
Yavrum.
1130
00:56:38,480 --> 00:56:39,440
Ceylan'ım ne oldu?
1131
00:56:39,460 --> 00:56:39,760
İyi misin?
1132
00:56:39,900 --> 00:56:40,900
Gidelim mi hastaneye?
1133
00:56:40,990 --> 00:56:41,600
Hayır ya.
1134
00:56:41,950 --> 00:56:43,840
Ya bu gecenin mahvolmasına izin veremem
ben.
1135
00:56:44,290 --> 00:56:46,371
Aşkım bir aydır hazırlık yapıyorum ben bu
parti için.
1136
00:56:46,610 --> 00:56:47,360
Ya kız sen deli misin?
1137
00:56:47,520 --> 00:56:48,640
Bırak şimdi partiyi martiyi.
1138
00:56:48,670 --> 00:56:49,670
Ne demek lan bırak?
1139
00:56:49,940 --> 00:56:51,496
Senin için hazırlık yaptık herhalde değil
mi?
1140
00:56:51,520 --> 00:56:55,320
Şu manyak arkadaşım var ya eğer beni
vurmasaydı on numara olacaktı her şey.
1141
00:56:55,560 --> 00:56:56,120
Vurdu mu?
1142
00:56:56,340 --> 00:56:56,640
Hı hı.
1143
00:56:56,641 --> 00:56:57,641
Hı hı.
1144
00:56:57,700 --> 00:56:58,700
Zülfü.
1145
00:57:00,215 --> 00:57:02,640
Hayırdır oğlum siz ne yapıyorsunuz burada
ha?
1146
00:57:03,750 --> 00:57:07,540
Yani dedem ona vurmak demeyelim de...
1147
00:57:09,190 --> 00:57:11,140
...kaza kurşunu olarak tabir edilen...
1148
00:57:12,270 --> 00:57:13,900
...güçük bir aksaklık versek...
1149
00:57:14,810 --> 00:57:16,500
...biz burada...
1150
00:57:21,880 --> 00:57:22,880
...dedem...
1151
00:57:25,190 --> 00:57:26,980
...duyduk ki senin doğum gününmüş...
1152
00:57:27,505 --> 00:57:29,900
...biz de elimiz boş götümüz yaş
gelmeyelim dedik...
1153
00:57:30,250 --> 00:57:32,546
...senin gibi Beşiktaşlı'ya
karakartal getirdik
1154
00:57:32,547 --> 00:57:35,301
çam sakızı çoban armağanı
iyi ki doğdun dedem.
1155
00:57:46,400 --> 00:57:47,400
Hazır mıyız?
1156
00:57:47,460 --> 00:57:48,460
Hazırız.
1157
00:57:48,920 --> 00:57:49,920
Türk
1158
00:58:26,200 --> 00:58:32,520
kötü yalancıdır seni dolandırır...
...işi bu kıvır kıvırlar yandan.
1159
00:58:40,600 --> 00:58:46,780
Olmaz yarın ay ağır ağır çıkan...
1160
00:58:48,240 --> 00:58:54,400
...mazlumun ahı...
...çoktur günahı.
1161
00:58:55,160 --> 00:59:01,880
Olmaz yarın ay ağır ağır çıkan...
1162
00:59:03,280 --> 00:59:05,540
...mazlumun ahı...
1163
00:59:06,600 --> 00:59:09,040
...çoktur günahı.
1164
00:59:18,000 --> 00:59:19,400
Ne
1165
00:59:33,010 --> 00:59:34,520
yapıyorsun burada?
1166
00:59:35,860 --> 00:59:36,960
Ne yapayım?
1167
00:59:37,460 --> 00:59:38,460
Düşünüyorum.
1168
00:59:38,660 --> 00:59:39,660
Neyi?
1169
00:59:41,890 --> 00:59:44,060
Fast food zincirlerini düşünüyorum.
1170
00:59:44,440 --> 00:59:45,440
Niye ki?
1171
00:59:49,800 --> 00:59:51,580
Fast food zincirleri niye var biliyor
musun?
1172
00:59:52,310 --> 00:59:53,740
Kanalizasyon şebekeleri için.
1173
00:59:58,380 --> 00:59:59,380
Ne alaka?
1174
01:00:00,050 --> 01:00:03,580
Dünya üzerinde her gün ortalama 52 milyon
tane hamburger yeniyor.
1175
01:00:03,685 --> 01:00:06,200
Peki o hamburgerler neye yarıyor?
1176
01:00:06,260 --> 01:00:08,180
Yani insan vücudunda nasıl bir faydası
var?
1177
01:00:08,300 --> 01:00:08,760
Yok.
1178
01:00:08,860 --> 01:00:09,260
Nasıl bir faydası var?
1179
01:00:09,261 --> 01:00:09,360
Patik.
1180
01:00:09,950 --> 01:00:10,950
Ziro, sıfır.
1181
01:00:11,180 --> 01:00:12,621
Yukarıdan gidiyor, aşağıdan çıkıyor.
1182
01:00:12,800 --> 01:00:14,160
Hamburgeri sıçıyorsun direkt yani.
1183
01:00:14,370 --> 01:00:15,600
O kadar bok nereye gidiyor?
1184
01:00:15,700 --> 01:00:16,540
Kanalizasyona gidiyor.
1185
01:00:16,680 --> 01:00:17,680
Kanalizasyonda ne var?
1186
01:00:17,920 --> 01:00:18,980
Kanalizasyon boruları.
1187
01:00:19,225 --> 01:00:20,340
E bunlar tabii yıpranıyor.
1188
01:00:20,505 --> 01:00:25,040
Pat cizatında her beş senede bir şehrin
bütün kanalizasyon şebekesi değişiyor.
1189
01:00:25,500 --> 01:00:26,500
Neden?
1190
01:00:26,760 --> 01:00:27,720
Hamburger yüzünden.
1191
01:00:27,760 --> 01:00:28,520
Hamburgerde ne var?
1192
01:00:28,620 --> 01:00:31,060
Dolmuş et, dolmuş patates, dolmuş soğan.
1193
01:00:31,460 --> 01:00:32,600
Net bir çılgınlık yani.
1194
01:00:33,330 --> 01:00:38,400
Peki bu şehrin şebekesini değiştiren
kanalizasyon şirketlerinin sahibi kim?
1195
01:00:38,800 --> 01:00:41,060
Fesfus zincirlerinin sahibi olan ülkeler.
1196
01:00:41,300 --> 01:00:42,300
Allah Allah.
1197
01:00:42,420 --> 01:00:43,420
Ne garip.
1198
01:00:45,880 --> 01:00:47,260
Ne işin sen ya?
1199
01:00:48,320 --> 01:00:49,680
Kafayı yemiş gibi konuşuyorsun.
1200
01:00:49,980 --> 01:00:50,640
Kafayı ye ya.
1201
01:00:50,775 --> 01:00:51,780
Kafayı yemek güzeldir.
1202
01:00:51,840 --> 01:00:52,320
Kafayı ye.
1203
01:00:52,380 --> 01:00:54,060
Hamburger yiyeceğine kafayı ye ya.
1204
01:00:54,305 --> 01:00:59,500
2025 yılında dünya üzerinde bir günde
sıçılan bok 700 bin ton olacakmış.
1205
01:00:59,670 --> 01:01:00,840
Kafayı yemek güzeldir.
1206
01:01:01,340 --> 01:01:02,340
Bu da ne yapıyor sana?
1207
01:01:02,945 --> 01:01:04,740
İşte Everest tepesi kadar bir şey yapıyor.
1208
01:01:04,840 --> 01:01:05,840
Üst üste koyduğun vakit.
1209
01:01:06,480 --> 01:01:08,840
Her gün bütün dünyaya bir
Everest tepesi... ...sıçacak ya.
1210
01:01:08,860 --> 01:01:09,640
Korkunç bir şey bu.
1211
01:01:09,720 --> 01:01:11,400
Aslına bakarsan mevzu ne biliyor musun?
1212
01:01:12,350 --> 01:01:15,680
İnsanlar dünyaya, dünyanın ağzına sıçmaya
gelmiş yani.
1213
01:01:15,860 --> 01:01:16,860
Korkunç bir şey.
1214
01:01:17,500 --> 01:01:18,500
Yaa.
1215
01:01:19,880 --> 01:01:20,880
Eyvallah.
1216
01:01:23,530 --> 01:01:25,080
Peki beni ne zaman bırakacaksınız?
1217
01:01:26,890 --> 01:01:27,980
İşte sen kaçardın.
1218
01:01:28,520 --> 01:01:29,520
Niye kaçmadın?
1219
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
Bilmem.
1220
01:01:34,475 --> 01:01:36,420
Hayatımın en renkli zamanlarını yaşadım.
1221
01:01:39,940 --> 01:01:41,640
Peki sen nasıl düştün bu yola ya?
1222
01:01:43,070 --> 01:01:44,200
Düştüm bu yola derken?
1223
01:01:46,385 --> 01:01:48,620
Yani ne bileyim öyle mafyacılık falan.
1224
01:01:49,720 --> 01:01:50,960
İyi de bir adama benziyorsun.
1225
01:01:54,790 --> 01:01:58,280
O senin söylediğin iyi adamlardan bir tek
Bahri Baba kaldı.
1226
01:02:00,250 --> 01:02:02,160
Gerisi de güzel atlara binip gittiler.
1227
01:02:03,930 --> 01:02:06,940
Ortalıkta da işte bizim gibi serseriler.
1228
01:02:07,730 --> 01:02:08,730
O şekil.
1229
01:02:10,860 --> 01:02:12,020
Kendine haksızlık etme.
1230
01:02:13,390 --> 01:02:14,390
Ben insanları tanırım.
1231
01:02:15,960 --> 01:02:17,200
Sen çok iyi bir adamsın.
1232
01:02:21,850 --> 01:02:23,010
Sen kimsin?
1233
01:02:26,830 --> 01:02:27,900
Kendi hayalleri için.
1234
01:02:29,130 --> 01:02:30,400
Kendini paralayan bir kızım.
1235
01:02:31,965 --> 01:02:32,965
Neymiş o hayaller?
1236
01:02:34,940 --> 01:02:36,000
Dans etmek.
1237
01:02:36,380 --> 01:02:37,380
Dans mı etmek?
1238
01:02:39,220 --> 01:02:40,220
Nasıl?
1239
01:02:40,360 --> 01:02:41,360
Bayağı.
1240
01:02:44,100 --> 01:02:45,100
Neyse canım.
1241
01:02:47,280 --> 01:02:48,660
Kendi halinde bir kızım özetle.
1242
01:02:57,200 --> 01:02:58,200
Gözlerin...
1243
01:03:00,440 --> 01:03:01,460
Çok güzel biliyormdun.
1244
01:03:07,550 --> 01:03:10,990
Benim aslında göz daha böyle yakından,
daha değişik değil mi?
1245
01:03:11,050 --> 01:03:12,050
Böyle bak açık ağrı.
1246
01:03:13,770 --> 01:03:14,770
Vallahi...
1247
01:03:15,730 --> 01:03:17,170
Gözlerinin kırk yıl hatırı vardı.
1248
01:03:17,171 --> 01:03:21,770
Zaten ben daha fazla bakmasam mı?
1249
01:03:22,530 --> 01:03:23,530
Neden?
1250
01:03:23,870 --> 01:03:24,870
Gencim çünkü.
1251
01:03:26,305 --> 01:03:29,690
Kalp krizi, evvelin taşık ailesi var bu
işin.
1252
01:03:30,635 --> 01:03:34,850
Ondan sonra Allah rahmet eylesin,
Zülfikar'ı nasıl bilirdiniz?
1253
01:03:35,650 --> 01:03:36,650
Aşık bilirdik.
1254
01:03:38,840 --> 01:03:40,370
Sen bir de benim dudaklarımı gör.
1255
01:03:42,290 --> 01:03:43,290
Hayır.
1256
01:03:44,410 --> 01:03:45,570
Benim işe hiç girmeyeyim.
1257
01:03:46,770 --> 01:03:48,270
Sen girme canım, ben girerim.
1258
01:03:49,050 --> 01:03:50,050
Giriyorum.
1259
01:03:57,410 --> 01:03:58,410
Nasıl?
1260
01:03:59,710 --> 01:04:00,890
O işi.
1261
01:04:02,610 --> 01:04:04,990
O işi, ve o işi.
1262
01:04:05,610 --> 01:04:06,610
Ve...
1263
01:04:07,330 --> 01:04:08,950
Hiç yok.
1264
01:04:09,195 --> 01:04:10,730
Hiç yok, hiç yok.
1265
01:04:11,250 --> 01:04:12,250
Çok...
1266
01:04:14,070 --> 01:04:15,130
Çok güzel gülüyorsun.
1267
01:04:15,980 --> 01:04:17,370
Çok güzelsin benim.
1268
01:04:22,330 --> 01:04:24,530
Keşke... ...başka bir
şey yapmasaydım.
1269
01:04:24,550 --> 01:04:26,070
Başka bir şekilde karşılaşsaydık.
1270
01:04:27,420 --> 01:04:29,350
Keşke ben gitmek zorunda olmasaydım.
1271
01:04:32,680 --> 01:04:35,690
Sen gidiyorsun diye belki bu kadar cazip
geliyordur her şey.
1272
01:04:39,465 --> 01:04:41,470
Ben kendi bahtımı sikeyim, affedersin.
1273
01:04:46,470 --> 01:04:47,250
Zülfikar?
1274
01:04:47,450 --> 01:04:48,450
Evet.
1275
01:04:49,700 --> 01:04:50,700
Havuzda gerek mi var?
1276
01:04:51,710 --> 01:04:52,710
Lan...
1277
01:04:53,630 --> 01:04:56,670
Maşallah bir günde oldunuz Zülfikar Junior
'la.
1278
01:04:56,770 --> 01:04:57,770
Ne lan?
1279
01:04:57,995 --> 01:04:59,196
Böyle mi bıyıklar sen devamlı?
1280
01:05:01,620 --> 01:05:03,110
Yok yani, ne işimiz var havuzda?
1281
01:05:03,210 --> 01:05:04,210
Boş ver havuzumuzu.
1282
01:05:04,370 --> 01:05:05,370
Niye?
1283
01:05:06,390 --> 01:05:07,810
Gereksiz yani şimdi havuzda.
1284
01:05:08,300 --> 01:05:10,090
Zaten bir kat elbise var üstümüzde.
1285
01:05:10,340 --> 01:05:12,210
Şeyi yok, yedeği yok, bir şey yok.
1286
01:05:12,730 --> 01:05:14,990
Gerek yok yani, elbisemiz mebisemiz yok
bir şey.
1287
01:05:15,280 --> 01:05:16,280
Ya ne fark eder?
1288
01:05:22,510 --> 01:05:24,470
Bir, iki, üç deyince atlayacağız tamam mı?
1289
01:05:24,610 --> 01:05:25,610
Evet.
1290
01:05:27,290 --> 01:05:28,751
Bir... İki...
1291
01:05:29,110 --> 01:05:29,570
Üç!
1292
01:05:29,571 --> 01:05:30,571
Üç!
1293
01:05:34,320 --> 01:05:35,320
Ensellerindeyiz müdürüm.
1294
01:05:37,000 --> 01:05:40,420
Adamlar iyi kaçıyor ama biz de elimizden
geleni yapıp onları yakalayacağız.
1295
01:05:40,560 --> 01:05:42,500
Ben zaten kırmızı bülteni de hazırlattım
müdürüm.
1296
01:05:43,480 --> 01:05:44,620
Yok müdürüm.
1297
01:05:45,310 --> 01:05:46,911
Yok yok, daha önce hiç bulunmadım orada.
1298
01:05:47,890 --> 01:05:48,890
Elbette müdürüm.
1299
01:05:50,420 --> 01:05:53,340
Vatanın her parçasına görev yapmak bizim
için şereftir.
1300
01:05:53,800 --> 01:05:54,800
Tabii.
1301
01:05:56,060 --> 01:05:57,080
Emredersiniz müdürüm.
1302
01:05:59,595 --> 01:06:00,740
Allah belanı versin sen de.
1303
01:06:08,230 --> 01:06:09,370
Sen niye gülüyorsun?
1304
01:06:09,390 --> 01:06:10,390
Sen niye gülüyorsun lan?
1305
01:06:10,810 --> 01:06:11,810
Amirim.
1306
01:06:12,370 --> 01:06:14,902
Ya şey amirim bu Ebru
Kantarcı diye bir tane
1307
01:06:14,903 --> 01:06:16,810
mankem var ya ben
bunun arası nasılıyım?
1308
01:06:16,850 --> 01:06:18,570
Bir davete gitmiş bir fotoğraf paylaşmış
da.
1309
01:06:18,740 --> 01:06:19,740
Bir bakın amirim.
1310
01:06:19,830 --> 01:06:20,830
Bir bakın.
1311
01:06:21,530 --> 01:06:22,530
Elbisesine bakın.
1312
01:06:22,580 --> 01:06:23,690
Amirim dekolitesine bakın.
1313
01:06:23,790 --> 01:06:25,350
Şu memelere bakın ya taş gibi değil mi?
1314
01:06:27,530 --> 01:06:28,530
Çok güzel değil mi?
1315
01:06:32,860 --> 01:06:33,860
Ha Gürbüz?
1316
01:06:34,160 --> 01:06:35,860
Sen ne çeşit bir diri zekasın ya?
1317
01:06:36,240 --> 01:06:37,240
Niye amirim?
1318
01:06:37,430 --> 01:06:39,080
Lan oğlum sen bu fotoğrafa bakmadan ulan.
1319
01:06:39,500 --> 01:06:41,880
İşte bak bizim aradığımız adam burada işte
bak gördün mü?
1320
01:06:42,180 --> 01:06:43,700
Saadet al şunu al şunu.
1321
01:06:43,820 --> 01:06:45,380
Çabuk bana nerede olduklarını bul hadi.
1322
01:06:45,500 --> 01:06:46,500
Tamam amirim.
1323
01:07:05,430 --> 01:07:06,890
Ne yapıyorsun lan sen burada?
1324
01:07:08,210 --> 01:07:08,490
Şuradan.
1325
01:07:09,090 --> 01:07:10,210
Siz kimsiniz şuradan?
1326
01:07:12,290 --> 01:07:13,290
Polisiz.
1327
01:07:13,450 --> 01:07:14,450
Tamam bir sakin.
1328
01:07:14,850 --> 01:07:15,850
Ağabeyim.
1329
01:07:16,220 --> 01:07:17,220
Amirim Burak Kut.
1330
01:07:17,590 --> 01:07:18,590
Gidelim.
1331
01:07:22,090 --> 01:07:24,310
Zülfikar, Saadettin ve Taşkafe'yi
arıyoruz.
1332
01:07:24,410 --> 01:07:24,770
Neredeler?
1333
01:07:25,030 --> 01:07:26,030
Buradalar da ağabey.
1334
01:07:27,190 --> 01:07:28,190
Neredeler?
1335
01:07:28,550 --> 01:07:29,630
Allah kahretsin onları.
1336
01:07:30,340 --> 01:07:31,340
Beni vurdular.
1337
01:07:31,420 --> 01:07:32,450
Parçamın içine sıçtılar.
1338
01:07:33,040 --> 01:07:34,040
Bulun tutuklayın.
1339
01:07:34,490 --> 01:07:35,490
Tamam.
1340
01:07:37,530 --> 01:07:38,530
Amirim.
1341
01:07:38,580 --> 01:07:39,580
Burada yoklar.
1342
01:07:40,600 --> 01:07:43,050
Bizim buraya geleceğimizi nereden
öğrendiler bunlar?
1343
01:07:45,310 --> 01:07:46,570
Ne bileyim.
1344
01:08:14,590 --> 01:08:16,130
Çok yaşa dedem.
1345
01:08:16,530 --> 01:08:18,510
Hep beraber dedem sağ ol.
1346
01:08:19,810 --> 01:08:20,810
Benim iki tane sorum var.
1347
01:08:22,290 --> 01:08:23,410
Birincisi siz kimsiniz?
1348
01:08:24,545 --> 01:08:25,790
İkincisi biz neden buradayız?
1349
01:08:26,590 --> 01:08:28,690
Çok güzel bir konuya temas ettin dedem.
1350
01:08:28,710 --> 01:08:29,710
Tebrik ederim.
1351
01:08:30,050 --> 01:08:31,630
Bence de güzel bir noktaya temas etti.
1352
01:08:31,770 --> 01:08:33,106
Bizim sadece bir tane sorumuz var.
1353
01:08:33,130 --> 01:08:34,130
Çok da kolay.
1354
01:08:34,610 --> 01:08:35,610
Malatya Şahin nerede?
1355
01:08:42,235 --> 01:08:43,476
Birincisi o Şahin değil kartal.
1356
01:08:43,830 --> 01:08:45,070
İkincisi biz ona hediye ettik.
1357
01:08:45,680 --> 01:08:47,550
Birincisi bir kere o kartal değil Şahin.
1358
01:08:48,470 --> 01:08:50,190
İkincisi çok kıymetli bir şey.
1359
01:08:50,191 --> 01:08:51,191
Kimsiniz lan siz?
1360
01:08:51,450 --> 01:08:52,450
Lan hoş!
1361
01:08:53,630 --> 01:08:55,070
Birincisi biz istihbaratlarımız.
1362
01:08:55,150 --> 01:08:56,990
İkincisi o Şahin gelmezse buradan
çıkamazsınız.
1363
01:08:57,050 --> 01:08:58,350
Üçüncüsü üçüncüyü ben bulamadım.
1364
01:08:59,430 --> 01:09:01,090
Birincisi ikincisi çok ilgimi çekti.
1365
01:09:01,110 --> 01:09:02,350
İkincisi ikincisi nasıl olacak?
1366
01:09:02,490 --> 01:09:03,490
Yeter lan!
1367
01:09:04,720 --> 01:09:05,950
Siz bize Şahin'i getirin.
1368
01:09:06,410 --> 01:09:07,790
Biz de sizi bu işten sıyıralım.
1369
01:09:07,990 --> 01:09:08,610
Anlaştık mı?
1370
01:09:08,960 --> 01:09:10,130
Anlaştık anlaştık tabi ya.
1371
01:09:10,150 --> 01:09:10,750
Çok iyi anlaşma.
1372
01:09:10,810 --> 01:09:11,410
Ben varım okey.
1373
01:09:11,610 --> 01:09:12,470
Ben de okeyim.
1374
01:09:12,580 --> 01:09:13,580
Ben hepten okeyim.
1375
01:09:13,900 --> 01:09:15,101
Yalnız Tombik bizimle kalacak.
1376
01:09:15,290 --> 01:09:16,190
Hiç sıkıntı değil.
1377
01:09:16,250 --> 01:09:17,290
Anı komple sizin olsun ya.
1378
01:09:18,020 --> 01:09:19,210
Allah belanı versin Sadok.
1379
01:09:19,350 --> 01:09:20,350
He.
1380
01:09:20,485 --> 01:09:21,670
İkinciyi nasıl bulamadım ya.
1381
01:09:22,650 --> 01:09:23,690
İyi yaşayın.
1382
01:09:23,950 --> 01:09:24,950
Hep beraber.
1383
01:09:32,720 --> 01:09:33,720
Parçalayacağım lan sizi.
1384
01:09:34,110 --> 01:09:35,440
Bela mısınız siz benim başıma?
1385
01:09:35,605 --> 01:09:36,700
İyi ki bir sürpriz olun.
1386
01:09:36,740 --> 01:09:37,740
Bir de parti istedik.
1387
01:09:37,800 --> 01:09:39,001
Sırtsınız lan her şeyin içine.
1388
01:09:39,610 --> 01:09:41,091
Murat yalnız ayıp oluyor bu böyle ya.
1389
01:09:41,400 --> 01:09:41,880
Ya.
1390
01:09:41,881 --> 01:09:43,880
Ya bir bir bir dur bir sakin.
1391
01:09:44,620 --> 01:09:45,140
Ne?
1392
01:09:45,220 --> 01:09:46,580
Ne haliniz varsa görün be.
1393
01:09:51,390 --> 01:09:52,390
Lan Zülfü.
1394
01:09:52,670 --> 01:09:54,510
Dün gece buraya polis bastı polis.
1395
01:09:54,511 --> 01:09:54,850
Polis.
1396
01:09:54,870 --> 01:09:55,510
Polis mi?
1397
01:09:55,670 --> 01:09:56,670
He.
1398
01:09:58,090 --> 01:09:59,090
Murat.
1399
01:09:59,750 --> 01:10:01,450
Dedem sana da ayıp olacak biliyoruz da.
1400
01:10:02,480 --> 01:10:05,350
Bizim sana dün hediye ettiğimiz şahin
gönlümlü kartal var ya.
1401
01:10:06,050 --> 01:10:06,750
O bize lazım.
1402
01:10:06,751 --> 01:10:07,751
Nerede o?
1403
01:10:09,190 --> 01:10:10,190
Şuraya sehpaya koy dedim.
1404
01:10:11,995 --> 01:10:14,830
Yalnız ben o sehpanın üstünde bir şahin
mahin görmüyorum ya.
1405
01:10:15,050 --> 01:10:16,050
Biri almış demek.
1406
01:10:17,030 --> 01:10:17,650
Kim almış acaba?
1407
01:10:17,770 --> 01:10:18,770
Ne bileyim?
1408
01:10:25,110 --> 01:10:26,110
Yasemin.
1409
01:10:26,410 --> 01:10:28,210
Bir kızın var elinin teki.
1410
01:10:28,211 --> 01:10:29,750
Var mı peki şüphelendiğin birileri?
1411
01:10:29,990 --> 01:10:30,550
Kulaksız.
1412
01:10:30,790 --> 01:10:32,430
Oğlun Kulaksız'ın kızıydı değil mi baba?
1413
01:10:32,590 --> 01:10:34,930
Benim oğlan onun kızıyla tıngırdı yordu.
1414
01:10:35,170 --> 01:10:37,950
Gitmiş psikopatın birini bulmuş kendine
sevgili diye.
1415
01:10:38,070 --> 01:10:38,830
Herif manyak.
1416
01:10:39,020 --> 01:10:40,170
Kulaksız Bahri'ye gitmiş.
1417
01:10:40,550 --> 01:10:41,550
Babası arkadaşım.
1418
01:10:41,850 --> 01:10:43,690
Ben de Bahri babadan ricaycı oldu.
1419
01:10:43,900 --> 01:10:45,670
O da muhtemelen adamlarını göndermiş.
1420
01:10:45,810 --> 01:10:46,730
Bu işi çözsün diye.
1421
01:10:46,830 --> 01:10:48,750
Onlar da Semih ve diğerlerini öldürmüş.
1422
01:10:49,175 --> 01:10:50,970
Bahri dediğin adam mı yaptırmış diyorsun?
1423
01:10:51,210 --> 01:10:52,890
Bir ihtimal onunkiler yaptırmış olabilir.
1424
01:10:54,730 --> 01:10:58,350
Belki benim oğlumun ne işi varmış o
adamlarla orada?
1425
01:11:00,650 --> 01:11:02,330
Onu daha öğrenemedim baba.
1426
01:11:04,330 --> 01:11:05,750
İyi güzel.
1427
01:11:06,870 --> 01:11:09,830
Ben bunu Kulaksız'a ödetmesini bilirim.
1428
01:11:10,850 --> 01:11:13,710
Ondan onun hesabını sormasını bilirim.
1429
01:11:14,030 --> 01:11:17,654
Şimdi kızı bulmamız,
heykeli ondan almamız,
1430
01:11:17,655 --> 01:11:20,610
adamlara vermemiz ve taş
kafayı kurtarmamız lazım.
1431
01:11:20,710 --> 01:11:21,710
Nasıl yapacağız?
1432
01:11:22,200 --> 01:11:23,200
Kızı ben bulurum.
1433
01:11:24,070 --> 01:11:26,130
Yani fotoğrafı olsaydı daha hızlı olurdu
tabii.
1434
01:11:27,210 --> 01:11:28,970
Fotoğrafa gerek yok ki ben tarif edeyim.
1435
01:11:30,320 --> 01:11:32,121
Kızın neye benzediğini biliyorum ben
Zülfikar.
1436
01:11:32,170 --> 01:11:33,170
Onu demiyorum.
1437
01:11:36,440 --> 01:11:38,110
Öyle bitter çikolata gibi gözleri var.
1438
01:11:39,230 --> 01:11:42,310
Yani tatlı ama içinde bir acılık da var
yani.
1439
01:11:44,670 --> 01:11:45,910
Dudakları da kiraz gibi.
1440
01:11:48,010 --> 01:11:49,270
Ama normal kiraz değil.
1441
01:11:51,150 --> 01:11:52,490
Şekere batırmışsın da.
1442
01:11:53,310 --> 01:11:54,310
O şekil.
1443
01:11:56,770 --> 01:11:57,770
Öptün mü lan kızı?
1444
01:12:05,410 --> 01:12:09,270
Dedem, kız benimle toş mil geçmiş ama bir
teması oldu tabii.
1445
01:12:12,460 --> 01:12:13,460
Oh maşallah.
1446
01:12:14,230 --> 01:12:16,110
Fingirleşmekten de geri durmuyorsunuz
bakıyorum.
1447
01:12:16,640 --> 01:12:18,590
Yok Sema yok bu öylesi değil baksana ya.
1448
01:12:18,610 --> 01:12:19,610
Yaza düğün inşallah.
1449
01:12:19,670 --> 01:12:20,670
Ha Zülfo?
1450
01:12:22,815 --> 01:12:24,176
Neyse şimdi ben bir adam yolladım.
1451
01:12:24,230 --> 01:12:25,410
Kızın çalıştığı yere bakacak.
1452
01:12:27,215 --> 01:12:28,370
Taşkafa nerede acaba ya?
1453
01:12:29,280 --> 01:12:30,310
Ya biz bulamazsak kızı?
1454
01:12:30,810 --> 01:12:33,190
Bu adamlar Taşkafa'yı kesin öldürürler ben
size söyleyeyim.
1455
01:12:33,375 --> 01:12:35,510
Adamlar çünkü cins tipler böyle karanlık
adamlar yani.
1456
01:12:36,490 --> 01:12:37,350
Kesin kesin.
1457
01:12:37,490 --> 01:12:38,490
Taşkafa mort.
1458
01:12:39,540 --> 01:12:40,330
Tamam o iş bende.
1459
01:12:40,560 --> 01:12:41,680
Siz bir daha gitmeyin oraya.
1460
01:12:44,190 --> 01:12:45,190
Alo.
1461
01:12:45,750 --> 01:12:46,570
Abla kızı buldum.
1462
01:12:46,610 --> 01:12:47,470
Yasemin Mengiç.
1463
01:12:47,600 --> 01:12:48,490
Babası Adnan Mengiç.
1464
01:12:48,550 --> 01:12:48,630
Ne?
1465
01:12:49,190 --> 01:12:49,890
Evet abla.
1466
01:12:50,010 --> 01:12:51,010
Tamam sağ ol.
1467
01:12:53,250 --> 01:12:53,770
Yasemin...
1468
01:12:54,220 --> 01:12:55,910
Kulaksız Adnan'ın kızıymış.
1469
01:12:56,730 --> 01:12:57,730
Nasıl?
1470
01:12:58,470 --> 01:13:00,690
Ondan tutturdu o Şahin de Şahin diye.
1471
01:13:00,910 --> 01:13:03,570
Oğlanla iş tutup adamları satacak
tehlikeli.
1472
01:13:11,710 --> 01:13:14,650
Demek ki ölen Cemil'in de sevgilisi ya lan
bu kız.
1473
01:13:16,610 --> 01:13:19,530
Ölen demeyelim öldürdüğümüz diyelim
istersen.
1474
01:13:20,630 --> 01:13:22,070
Ölen ölmüş artık Seval.
1475
01:13:23,770 --> 01:13:24,010
Yani.
1476
01:13:24,550 --> 01:13:25,550
Yalnız arkadaşlar.
1477
01:13:25,910 --> 01:13:28,135
Bu kartal görünümlü Şahin
bizim tahmin ettiğimizden
1478
01:13:28,136 --> 01:13:30,491
çok daha değerli bir
şey ben size söyleyeyim.
1479
01:13:30,550 --> 01:13:31,831
Nereden bulacağız oğlum bu kızı?
1480
01:13:32,550 --> 01:13:33,550
Gidek dedem.
1481
01:13:33,850 --> 01:13:34,850
Evine gidek la.
1482
01:13:35,410 --> 01:13:36,510
Çok iyi fikir.
1483
01:13:36,570 --> 01:13:37,570
Hadi.
1484
01:14:02,160 --> 01:14:03,520
Hoş geldin Makber.
1485
01:14:03,780 --> 01:14:04,780
Hoş bulduk.
1486
01:14:05,340 --> 01:14:07,940
Şaşırdım seni görünce beklemiyordum
hayırdır?
1487
01:14:08,240 --> 01:14:09,980
Kısa keseceğim iki satır.
1488
01:14:11,260 --> 01:14:12,700
İyi geç bakalım şöyle.
1489
01:14:46,240 --> 01:14:49,420
Kulağıma bazı zırıltılar geldi kulaksız.
1490
01:14:51,300 --> 01:14:52,680
Ne gibi zırıltılar mesela?
1491
01:14:54,420 --> 01:14:57,640
Güya sen Bahri'ye gitmişsin.
1492
01:14:58,670 --> 01:15:00,360
Oğlumu uyarsınlar istemişsin.
1493
01:15:02,890 --> 01:15:04,280
Yok öyle bir şey.
1494
01:15:04,420 --> 01:15:05,420
Olur mu ya?
1495
01:15:06,000 --> 01:15:07,760
Bir derdim olsa ben sana gelirim.
1496
01:15:07,780 --> 01:15:08,780
Ne Bahri'ye gideceğim.
1497
01:15:12,910 --> 01:15:14,720
Adnan Bey bahçevan bunu bahçede doğmuş.
1498
01:15:29,290 --> 01:15:31,570
Bunun ne işi var ulan sende?
1499
01:15:32,450 --> 01:15:33,570
Ne ki bu?
1500
01:15:34,430 --> 01:15:36,710
Bu benim Malatya Şahin'im.
1501
01:15:37,060 --> 01:15:40,430
Demek kızınla iş tutup oğlumu kandırdınız
ha?
1502
01:15:40,810 --> 01:15:44,550
Malatya Şahin'ini çalıp üstüne
yatacaktınız ha?
1503
01:15:44,730 --> 01:15:46,250
Vay yavşak vay.
1504
01:15:52,750 --> 01:15:53,750
Makber.
1505
01:15:54,380 --> 01:15:55,530
Ne diyorsun sen kardeşim?
1506
01:16:14,940 --> 01:16:16,860
Dedem biz şimdi böyle kime sıkıyoruz ya?
1507
01:16:16,861 --> 01:16:19,100
Dedem ne bileyim ortaya karışık sıkacaksın
işte.
1508
01:16:20,200 --> 01:16:21,680
Tamam ben de sıkıyorum o zaman böyle.
1509
01:16:21,740 --> 01:16:22,740
Sık sık sık.
1510
01:16:38,620 --> 01:16:39,020
Dedem dal.
1511
01:16:39,240 --> 01:16:40,240
Sema burada kal.
1512
01:16:40,360 --> 01:16:41,360
Sema bekle.
1513
01:17:21,460 --> 01:17:22,740
Bitti bitti temiz.
1514
01:17:23,580 --> 01:17:24,580
Koş koş koş.
1515
01:17:36,870 --> 01:17:37,870
Buyur.
1516
01:17:40,620 --> 01:17:43,650
Ya arkadaş bak hepimiz yaşımızı başımızı
almış insanlarız ya.
1517
01:17:44,670 --> 01:17:47,070
Ben bu soruyu sorduğum için kendimden
utanıyorum ama...
1518
01:17:47,071 --> 01:17:48,650
artık başka da bir yolu kalmadı ya.
1519
01:17:50,220 --> 01:17:52,910
Bu zul abdesti almasını bilmeyen kimle
aramızda?
1520
01:17:53,340 --> 01:17:54,890
Ya çünkü sistem çok basit.
1521
01:17:55,320 --> 01:17:58,290
Suyu ağzına alacağın üç kere şu gırtlağına
kadar...
1522
01:17:58,291 --> 01:18:00,950
burnuna çekeceğin üç kere şurası yanacak
yani.
1523
01:18:01,625 --> 01:18:04,130
Ya bunun cenabetlikten başka bir
açıklaması yok ya.
1524
01:18:05,890 --> 01:18:06,890
Baba.
1525
01:18:07,430 --> 01:18:08,430
Baba.
1526
01:18:09,070 --> 01:18:10,070
Baba.
1527
01:18:10,390 --> 01:18:11,390
Baba.
1528
01:18:15,090 --> 01:18:16,640
Üç kurşun yemiş kalkar mı o adam ya?
1529
01:18:16,780 --> 01:18:17,780
Baba.
1530
01:18:17,920 --> 01:18:18,620
Anam.
1531
01:18:18,660 --> 01:18:19,160
Lan.
1532
01:18:19,161 --> 01:18:20,161
Anam.
1533
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
Anam.
1534
01:18:24,700 --> 01:18:25,720
Ölmemiş ya la.
1535
01:18:30,370 --> 01:18:34,080
Allah senin canını almasın ki almamış
zaten.
1536
01:18:34,960 --> 01:18:35,960
Bu nedir ya?
1537
01:18:36,850 --> 01:18:38,800
Allah'ını seversen bu nedir ya?
1538
01:18:38,980 --> 01:18:40,080
Bu nedir ya?
1539
01:18:41,190 --> 01:18:42,580
Bu nedir ya?
1540
01:18:45,040 --> 01:18:46,040
Çelik yelek giymiş.
1541
01:18:46,770 --> 01:18:48,000
Kızım sen iyi misin?
1542
01:18:49,555 --> 01:18:50,280
İyiyim babacığım.
1543
01:18:50,480 --> 01:18:51,480
Sen iyi misin?
1544
01:18:52,380 --> 01:18:53,420
Neredesin kızım sen ya?
1545
01:18:54,400 --> 01:18:56,140
Affet beni baba her şeyi anlatacağım.
1546
01:18:59,420 --> 01:19:00,420
İyi misin?
1547
01:19:01,120 --> 01:19:02,120
He he.
1548
01:19:08,040 --> 01:19:09,160
Buyur Akbar baba.
1549
01:19:09,840 --> 01:19:10,840
Bana bak.
1550
01:19:11,360 --> 01:19:12,540
Tufaya geldik.
1551
01:19:13,430 --> 01:19:14,471
Kulaksız'ın adamlarıyla...
1552
01:19:15,430 --> 01:19:18,100
Bahri'nin adamları bir olmuş yapmışlar bu
işi.
1553
01:19:18,630 --> 01:19:19,630
Ne yapayım peki?
1554
01:19:19,720 --> 01:19:20,720
Hepsini gebert.
1555
01:19:20,970 --> 01:19:22,060
Hepsini gebert.
1556
01:19:22,061 --> 01:19:23,160
Hepsini gebert.
1557
01:19:23,380 --> 01:19:24,080
Bana bak.
1558
01:19:24,200 --> 01:19:25,600
Heykelimi geri istiyorum ha.
1559
01:19:25,680 --> 01:19:26,340
Tamam mı?
1560
01:19:26,660 --> 01:19:27,840
Heykelimi geri istiyorum.
1561
01:19:28,000 --> 01:19:30,760
Çünkü o her şeyden daha önemli benim için.
1562
01:19:30,940 --> 01:19:33,740
Paradan, puldan, çocuktan, karıdan
hepsinden önemli.
1563
01:19:34,040 --> 01:19:37,080
Semih babasından kaçırdı heykeli.
1564
01:19:38,860 --> 01:19:40,540
Beraber yurt dışına gidecektik.
1565
01:19:40,770 --> 01:19:41,770
İyi para ediyor dedi.
1566
01:19:43,140 --> 01:19:45,860
İyi de istihbarat neye peşinde heykeli?
1567
01:19:46,060 --> 01:19:47,060
Bilmiyorum.
1568
01:19:47,660 --> 01:19:48,660
Polis de peşinde.
1569
01:19:49,150 --> 01:19:50,400
Al tarihe serdi.
1570
01:19:50,420 --> 01:19:50,980
İstihbarat.
1571
01:19:50,981 --> 01:19:52,020
Niye heykel kovulasın ki?
1572
01:19:52,735 --> 01:19:54,096
Saadettin bana telefonunu versene.
1573
01:19:54,640 --> 01:19:55,640
Kim var canım?
1574
01:19:56,040 --> 01:19:57,040
Taşkafa.
1575
01:20:03,370 --> 01:20:04,370
Ölmüş mü bu?
1576
01:20:04,615 --> 01:20:05,615
Belki ölmüştür.
1577
01:20:06,070 --> 01:20:07,070
Ölmemiştir be.
1578
01:20:07,830 --> 01:20:09,070
Belki de ölmemiştir.
1579
01:20:10,010 --> 01:20:11,010
Alo.
1580
01:20:11,190 --> 01:20:12,190
Heykel bizde.
1581
01:20:12,550 --> 01:20:13,550
Tamam.
1582
01:20:13,820 --> 01:20:14,820
Heykeli getirin.
1583
01:20:15,015 --> 01:20:16,030
Arkadaşınızı bırakalım.
1584
01:20:16,250 --> 01:20:16,650
Olur.
1585
01:20:16,810 --> 01:20:17,810
Nereye gelelim?
1586
01:20:17,850 --> 01:20:18,850
Biz burada bekliyoruz.
1587
01:20:18,950 --> 01:20:19,950
Sanayi Mahallesi'nde.
1588
01:20:20,210 --> 01:20:21,210
Orası olmaz.
1589
01:20:22,240 --> 01:20:23,401
Daha kalabalık bir yer olsun.
1590
01:20:23,430 --> 01:20:24,430
Karşılıklı bir yer.
1591
01:20:24,850 --> 01:20:25,490
Karşılıklı bir yer.
1592
01:20:25,491 --> 01:20:26,491
Artan otelin en üst katı.
1593
01:20:26,670 --> 01:20:27,790
Saat 9'ta.
1594
01:20:29,300 --> 01:20:30,300
Ne peki anlaştık.
1595
01:20:30,460 --> 01:20:31,460
Tamam.
1596
01:20:33,170 --> 01:20:34,250
Hadi gidelim.
1597
01:20:50,470 --> 01:20:51,470
Zülfikar.
1598
01:20:56,060 --> 01:20:57,060
Konuşabilir miyiz?
1599
01:20:58,790 --> 01:20:59,790
Buyur.
1600
01:21:02,910 --> 01:21:03,910
Kızgın mısın bana?
1601
01:21:07,100 --> 01:21:08,100
Yok ya.
1602
01:21:09,130 --> 01:21:10,130
Niye kızgın olayım ki.
1603
01:21:12,150 --> 01:21:13,150
Yapmak zorundaydım.
1604
01:21:14,490 --> 01:21:16,460
Gerçekten kalbini kırmak istemedim.
1605
01:21:18,580 --> 01:21:19,580
Olur öyle.
1606
01:21:20,400 --> 01:21:21,400
Boş ver.
1607
01:21:25,150 --> 01:21:26,640
İnsan sevmek istiyor, biliyor musun?
1608
01:21:28,870 --> 01:21:30,100
İşte o zaman da böyle...
1609
01:21:31,660 --> 01:21:32,660
bir tebessüme...
1610
01:21:33,750 --> 01:21:34,750
bir Buse'ye tav oluyor.
1611
01:21:35,480 --> 01:21:36,540
Ne yapacaksın?
1612
01:21:40,550 --> 01:21:42,080
Sen çok tatlı bir adamsın.
1613
01:21:49,420 --> 01:21:50,420
Yapacak bir şey yok.
1614
01:21:52,115 --> 01:21:53,680
Çok eskiden rastlaşacaktık.
1615
01:23:01,270 --> 01:23:02,270
Nesi var bunun ya?
1616
01:23:02,670 --> 01:23:03,730
Ne bileyim ben ya?
1617
01:23:12,740 --> 01:23:13,870
Bir şey yok.
1618
01:23:13,871 --> 01:23:14,871
Kime bakıyorsun sen?
1619
01:23:15,790 --> 01:23:16,790
Hiç.
1620
01:23:21,820 --> 01:23:22,880
Az müsaade.
1621
01:24:15,705 --> 01:24:16,980
Ne yapıyorsun?
1622
01:24:19,820 --> 01:24:21,021
Malatya Şahin'in yanınızda mı?
1623
01:24:22,900 --> 01:24:23,820
Evet, tabii.
1624
01:24:23,840 --> 01:24:24,840
Sen beni öldürecek misin?
1625
01:24:25,900 --> 01:24:26,900
Herhalde.
1626
01:24:33,640 --> 01:24:34,721
Nerede olduğunu bilmiyorum.
1627
01:24:40,000 --> 01:24:41,620
Ulan sen manyak mısın?
1628
01:24:41,660 --> 01:24:43,641
Madem öldürecektin...
neden sevinçli benimle?
1629
01:24:47,000 --> 01:24:48,680
Öldürmeden önce tadına bakmak istedim.
1630
01:25:34,250 --> 01:25:34,910
Saldırı etsin!
1631
01:25:35,010 --> 01:25:36,010
Zülfikar!
1632
01:25:36,070 --> 01:25:37,070
Ulan!
1633
01:25:38,930 --> 01:25:40,030
Geç şuraya bakalım.
1634
01:25:43,380 --> 01:25:44,541
Sen ne işin var oğlum burada?
1635
01:25:45,270 --> 01:25:46,210
Anlatırım, anlatırım.
1636
01:25:46,211 --> 01:25:47,211
Uzun hikaye.
1637
01:25:54,270 --> 01:25:55,290
Ne işin var?
1638
01:25:55,291 --> 01:25:55,870
Bir şey var yok.
1639
01:25:56,215 --> 01:25:57,570
Kız ve erkeği mi kaldı dedem?
1640
01:25:57,610 --> 01:25:57,670
Dur.
1641
01:25:58,075 --> 01:25:59,770
Heykeli bana verin yoksa kadın ölür.
1642
01:26:00,990 --> 01:26:03,330
Senin o söylediğin çok da mümkün değil.
1643
01:26:03,710 --> 01:26:04,230
Neden?
1644
01:26:04,370 --> 01:26:05,370
Neden?
1645
01:26:06,400 --> 01:26:08,070
Çünkü heykeli sana getirirsek...
1646
01:26:08,370 --> 01:26:09,490
taş kafayı öldürürler.
1647
01:26:10,050 --> 01:26:11,390
Manyak mısın lan sen?
1648
01:26:11,391 --> 01:26:12,870
Zülfikar doğru söylüyor.
1649
01:26:14,910 --> 01:26:15,470
Haklılar.
1650
01:26:15,510 --> 01:26:17,370
Beni öldürsen bile heykeli alamazsın.
1651
01:26:17,795 --> 01:26:19,190
Ne yapacağız oğlum o zaman?
1652
01:26:19,390 --> 01:26:20,390
Şöyle yapacağız.
1653
01:26:20,735 --> 01:26:21,550
Sema sende kalır.
1654
01:26:21,551 --> 01:26:21,690
Yürü.
1655
01:26:22,210 --> 01:26:23,210
Depozito gibi düşün.
1656
01:26:23,610 --> 01:26:26,311
Biz heykelle beraber
gideceğiz... taş kafayı alacağız.
1657
01:26:26,830 --> 01:26:29,070
Heykeli sana teslim
edip... Sema'yı alacağız.
1658
01:26:29,210 --> 01:26:29,630
Nasıl fikir?
1659
01:26:29,830 --> 01:26:30,150
Yürü.
1660
01:26:30,510 --> 01:26:31,510
Nereye gidiyoruz?
1661
01:26:31,550 --> 01:26:31,730
Yürü.
1662
01:26:32,320 --> 01:26:33,930
En olmadı ne yaparız biliyor musun?
1663
01:26:34,070 --> 01:26:35,070
Adamları vururuz.
1664
01:26:35,590 --> 01:26:36,150
Sol.
1665
01:26:36,270 --> 01:26:37,590
Bir yamuk yaparsanız.
1666
01:26:38,510 --> 01:26:39,690
Sema'yı öldürürsün o zaman.
1667
01:26:42,150 --> 01:26:43,270
Ne yapacağız lan?
1668
01:26:43,600 --> 01:26:44,961
Birazdan istihbaratçılar da gelir.
1669
01:26:45,290 --> 01:26:46,890
Planın değiştiğini söyleyeceğiz.
1670
01:26:46,970 --> 01:26:47,310
Ne yapacağız?
1671
01:26:47,450 --> 01:26:47,570
Yürü.
1672
01:26:48,310 --> 01:26:49,210
Siktir et o beklemez.
1673
01:26:49,270 --> 01:26:50,270
Gel merdivenlerden.
1674
01:26:58,080 --> 01:26:59,080
Yürü.
1675
01:26:59,780 --> 01:27:00,780
Nerede araban?
1676
01:27:01,040 --> 01:27:02,040
Şurada.
1677
01:27:03,200 --> 01:27:05,020
Ya sen bir sakin olsana ya.
1678
01:27:05,350 --> 01:27:06,350
Geç direksiyona.
1679
01:27:16,370 --> 01:27:17,570
Baya götürdü lan.
1680
01:27:20,150 --> 01:27:20,750
Alo.
1681
01:27:20,751 --> 01:27:20,830
Alo.
1682
01:27:21,470 --> 01:27:22,470
Neredesiniz lan?
1683
01:27:23,960 --> 01:27:25,170
Ya planda bir değişiklik oldu.
1684
01:27:26,240 --> 01:27:27,170
Polis peşimize takıldı.
1685
01:27:27,230 --> 01:27:28,230
Gece on ikide buluşak.
1686
01:27:28,750 --> 01:27:29,770
Hadi öyle olsun.
1687
01:27:29,870 --> 01:27:30,110
Tamam.
1688
01:27:30,170 --> 01:27:31,170
Nerede buluşuyoruz?
1689
01:27:31,570 --> 01:27:32,570
Nerede buluşak?
1690
01:27:34,370 --> 01:27:35,370
Tekfur sarayında.
1691
01:27:36,960 --> 01:27:38,641
Ne bileyim aklıma başka ilginç yer
gelmedi.
1692
01:27:38,870 --> 01:27:39,870
Hah.
1693
01:27:40,370 --> 01:27:41,530
Tuzla tersanede buluşak.
1694
01:27:41,570 --> 01:27:42,570
Gece on ikide.
1695
01:27:43,110 --> 01:27:44,110
Bana bak.
1696
01:27:44,540 --> 01:27:46,630
Bir numara yaparsanız arkadaşınız ölür.
1697
01:27:47,130 --> 01:27:48,930
Tamam ya anladık ya anladık.
1698
01:27:52,450 --> 01:27:53,450
Dedem.
1699
01:27:55,820 --> 01:27:56,910
Ben bir plan yaptım.
1700
01:27:57,310 --> 01:27:59,070
Ne diyorsa heykel bizde ya.
1701
01:27:59,490 --> 01:28:01,010
Bunların hepsini aynı yere toplayak.
1702
01:28:01,790 --> 01:28:05,030
Ondan sonra dağın dağın dağın dağın.
1703
01:28:11,220 --> 01:28:13,220
Bunların hepsinin kafasına sıkak.
1704
01:28:13,580 --> 01:28:15,520
Sema'yla taş kafayı da kurtarak.
1705
01:28:15,800 --> 01:28:16,800
Nasıl fikir?
1706
01:28:17,400 --> 01:28:18,440
Heykel bizde derken?
1707
01:28:19,140 --> 01:28:20,140
Bizde oğlum heykel.
1708
01:28:20,910 --> 01:28:21,910
Ah bizde heykel.
1709
01:28:22,440 --> 01:28:23,860
Sema'nın arabasında gitti o heykel.
1710
01:28:26,980 --> 01:28:29,800
Arkadaş bu nasıl bir şanssızlık ya?
1711
01:28:30,520 --> 01:28:31,760
Bu nasıl bir kadersizlik ya?
1712
01:28:31,761 --> 01:28:32,960
Bu nasıl bir uğursuzluk ya?
1713
01:28:33,100 --> 01:28:33,560
Yürü hadi.
1714
01:28:34,110 --> 01:28:35,660
Ya olabilir mi böyle bir şey ya?
1715
01:28:39,560 --> 01:28:40,080
Alo.
1716
01:28:40,360 --> 01:28:41,360
Alo.
1717
01:28:41,740 --> 01:28:42,740
Merak ettim de.
1718
01:28:43,945 --> 01:28:45,360
Alabildiniz mi arkadaşınızı?
1719
01:28:45,540 --> 01:28:46,540
Yok alamadık.
1720
01:28:46,730 --> 01:28:48,340
Aksine Sema'yı da kaptırdık.
1721
01:28:49,320 --> 01:28:50,320
Kime kaptırdınız?
1722
01:28:50,540 --> 01:28:51,540
Yavuz'un hikaye.
1723
01:28:52,850 --> 01:28:53,850
E ne yapacaksınız peki?
1724
01:28:53,890 --> 01:28:54,920
Ne yapacağız artık?
1725
01:28:55,055 --> 01:28:56,276
Kalbi kalacakmış halde alacağız.
1726
01:28:56,300 --> 01:28:57,940
Allah ya bize verecek ya onlara verecek.
1727
01:28:59,060 --> 01:29:00,060
Nerede olacak bu?
1728
01:29:00,980 --> 01:29:03,800
Bu Tuzla'daki tersanede gece on ikide.
1729
01:29:04,755 --> 01:29:05,755
Ne diyeceğim sana?
1730
01:29:06,620 --> 01:29:08,760
Belki bir daha görüşemeyiz kız hakkını
helal et.
1731
01:29:09,500 --> 01:29:10,640
Saçma sapan konuşma ya.
1732
01:29:11,250 --> 01:29:12,250
Ne ölmesi?
1733
01:29:13,600 --> 01:29:14,740
Bir çaresi bulunur elbet.
1734
01:29:15,400 --> 01:29:17,260
Bulunur belki, belki bulunmasın.
1735
01:29:17,320 --> 01:29:18,320
Hadi eyvallah.
1736
01:29:29,655 --> 01:29:30,655
Oğlum ne oluyor lan?
1737
01:29:32,360 --> 01:29:32,900
Sahil.
1738
01:29:32,901 --> 01:29:34,540
Dediğimizde bir millet uyanıyor Sadu.
1739
01:29:35,350 --> 01:29:38,220
Halk devlet içindeki çetelere isyan ediyor
oğlum.
1740
01:29:39,520 --> 01:29:40,900
Vay anasını lan.
1741
01:29:41,135 --> 01:29:44,480
O zaman demek ki o adamları öldürerek çok
da kötü bir şey yapmamışız yani.
1742
01:29:45,110 --> 01:29:46,920
Bravo Sadu, bravo.
1743
01:29:50,980 --> 01:29:54,900
Kahrolsun çeteler, yaşasın demokrasi.
1744
01:29:55,220 --> 01:29:59,240
Kahrolsun çeteler, yaşasın demokrasi.
1745
01:29:59,740 --> 01:30:02,800
Kahrolsun çeteler, yaşasın demokrasi.
1746
01:30:02,801 --> 01:30:03,360
Ne dedi Meşaz'ı?
1747
01:30:03,420 --> 01:30:06,060
Meşaz önemli abi, Meşazsız olmaz.
1748
01:30:06,550 --> 01:30:08,500
Yaşasın demokrasi.
1749
01:30:08,950 --> 01:30:13,340
Kahrolsun çeteler, yaşasın demokrasi.
1750
01:30:13,740 --> 01:30:18,240
Kahrolsun çeteler, yaşasın demokrasi.
1751
01:30:18,520 --> 01:30:23,420
Kahrolsun çeteler, yaşasın demokrasi.
1752
01:30:24,060 --> 01:30:28,500
Kahrolsun çeteler, yaşasın demokrasi.
1753
01:30:29,210 --> 01:30:31,240
Kahrolsun çeteler...
1754
01:30:31,490 --> 01:30:35,160
Yayınımıza bir son dakika gelişmesiyle
devam ediyoruz sayın seyirciler.
1755
01:30:35,580 --> 01:30:39,500
Kopa kabağını skandalını araştıran emniyet
amiri görevden alındı.
1756
01:30:39,900 --> 01:30:43,440
Emniyet amiri Yıldız görevden alınmasıyla
ilgili açıklama yapmazken...
1757
01:30:43,490 --> 01:30:45,880
...cinayetlerle ilgili konuşma devam
ediyoruz.
1758
01:30:49,580 --> 01:30:53,320
Dedem, ee arabayı biz boşuna aramıştık
dışarıda, buradaymış yalan.
1759
01:30:53,480 --> 01:30:54,480
He ya.
1760
01:30:57,400 --> 01:30:59,780
Neyse ya boş ver, Allah'tan hazırlıklı
geldik, yürü.
1761
01:31:00,855 --> 01:31:01,980
Sema, Sema.
1762
01:31:02,120 --> 01:31:02,420
Yürü.
1763
01:31:02,660 --> 01:31:03,660
Lan.
1764
01:31:09,460 --> 01:31:10,460
Getirdiniz mi?
1765
01:31:14,120 --> 01:31:15,120
Getirdik.
1766
01:31:15,600 --> 01:31:16,700
Yavaşça ver bana.
1767
01:31:17,560 --> 01:31:18,940
Önce Sema'yı bırak.
1768
01:31:19,420 --> 01:31:20,420
Önce heykel.
1769
01:31:20,500 --> 01:31:21,500
Önce Sema.
1770
01:31:25,020 --> 01:31:26,020
Yürü.
1771
01:31:28,260 --> 01:31:29,260
Yavaş.
1772
01:31:30,500 --> 01:31:31,500
Bırak silahını.
1773
01:31:32,240 --> 01:31:33,240
Getir.
1774
01:31:34,440 --> 01:31:35,440
Geçelim.
1775
01:31:35,805 --> 01:31:36,805
Aç.
1776
01:31:38,620 --> 01:31:39,620
Aç.
1777
01:31:48,160 --> 01:31:49,160
Şöyle bir şey.
1778
01:31:52,080 --> 01:31:53,340
O ne lan?
1779
01:32:05,760 --> 01:32:06,640
Morlu sende.
1780
01:32:06,720 --> 01:32:07,720
Silahı ne?
1781
01:32:08,200 --> 01:32:09,480
Morlu sende at silahı.
1782
01:32:09,500 --> 01:32:10,000
Morlu.
1783
01:32:10,300 --> 01:32:11,300
Kim ediyorum ben?
1784
01:32:11,820 --> 01:32:12,980
Siz kimsiniz be?
1785
01:32:13,280 --> 01:32:15,720
Birincisi, beyefendi istihbarattan.
1786
01:32:16,380 --> 01:32:18,520
İkincisi, hanımefendi istihbarattan.
1787
01:32:19,100 --> 01:32:20,340
Bence silahı indirsen iyi olur.
1788
01:32:20,480 --> 01:32:21,680
Sen konuşma yalnız.
1789
01:32:21,960 --> 01:32:23,400
Ya kızım atsana cihanı.
1790
01:32:23,920 --> 01:32:24,920
Nerede lan heykel?
1791
01:32:25,420 --> 01:32:26,420
Bende.
1792
01:32:28,650 --> 01:32:30,860
Taş kafaya getirin, heykeli verin.
1793
01:32:31,000 --> 01:32:32,000
Zeyken nerede?
1794
01:32:33,500 --> 01:32:34,500
Arabamda.
1795
01:32:36,140 --> 01:32:37,140
Anahtarı ver.
1796
01:32:37,520 --> 01:32:38,520
Anahtarı ver.
1797
01:32:39,900 --> 01:32:41,140
Yalnız bir şey söyleyeceğim.
1798
01:32:41,160 --> 01:32:41,740
Tebrik ediyorum.
1799
01:32:41,900 --> 01:32:43,080
Şahane plan yapmışsın ya.
1800
01:32:43,260 --> 01:32:44,260
Dur, dur dedem.
1801
01:32:44,440 --> 01:32:45,440
Daha hiçbir şey bitmedi.
1802
01:32:45,520 --> 01:32:46,580
Sabret, seyret demişler.
1803
01:32:46,780 --> 01:32:47,780
Bir dakika ya.
1804
01:32:48,120 --> 01:32:50,040
Şimdi bu muydu yani sizin planınız?
1805
01:32:50,520 --> 01:32:52,540
En azından hala hayattasın, avukat hanım.
1806
01:32:52,720 --> 01:32:54,640
Haa, otuz saniye daha evet.
1807
01:32:54,990 --> 01:32:55,990
Tamam, heykel bizde.
1808
01:32:56,790 --> 01:32:59,620
O zaman beyler, hadi size güle güle.
1809
01:32:59,880 --> 01:33:01,560
Bir dakika, bir dakika.
1810
01:33:02,760 --> 01:33:03,760
Ya Allah aşkına ya.
1811
01:33:03,970 --> 01:33:05,820
Allah'ın adını verdim, çok merak ediyorum.
1812
01:33:06,400 --> 01:33:08,720
Bu heykeli bu kadar önemli yapan nedir ya?
1813
01:33:10,260 --> 01:33:12,420
Sandığınızdan çok daha değerli bir şey.
1814
01:33:12,480 --> 01:33:13,620
Bak çok daha değerli.
1815
01:33:13,680 --> 01:33:13,880
Çok.
1816
01:33:13,920 --> 01:33:14,920
Ya neyse ne ya.
1817
01:33:15,530 --> 01:33:17,200
Atın lan silahlarınıza, atın.
1818
01:33:17,620 --> 01:33:19,800
At lan silahını, at, at, at.
1819
01:33:20,220 --> 01:33:21,320
Şşşt, gel sevin.
1820
01:33:21,920 --> 01:33:22,480
Zülfikar.
1821
01:33:22,760 --> 01:33:24,600
Amirim sizin ne işiniz var burada ya?
1822
01:33:25,020 --> 01:33:27,760
Bunların yüzünden, görevden
uzaklaştırdılar beni.
1823
01:33:28,180 --> 01:33:31,880
Amirim, silahınızı bu beyefendiye
doğrultuyorsunuz.
1824
01:33:32,710 --> 01:33:34,380
Zira Karadun hanımefendi de öyle yapıyor.
1825
01:33:37,220 --> 01:33:39,500
Bravo dedem, şahane kurtardın durumu.
1826
01:33:39,660 --> 01:33:41,480
Ya sen dur, ben hepimizi sıyıracağım.
1827
01:33:41,500 --> 01:33:42,680
Atın lan silahını.
1828
01:33:43,040 --> 01:33:44,040
Siktii.
1829
01:33:44,665 --> 01:33:47,140
Vay amına koyayım, ipini koparan
buradaymış lan.
1830
01:33:49,500 --> 01:33:51,360
Abi, silahı direkt memur beye
doğrultuyorsun.
1831
01:33:51,540 --> 01:33:53,020
Ne olur lütfen bir sakatlık çıkmasın.
1832
01:33:53,390 --> 01:33:54,480
Konuşma lan, yamşak.
1833
01:33:55,140 --> 01:33:56,720
Sana mı soracağım kimi vuracağımı?
1834
01:33:56,860 --> 01:33:57,860
Lan sus.
1835
01:33:58,040 --> 01:34:00,121
Trafik polisi gibi oradan oraya şey yapıp
duruyorsun.
1836
01:34:00,295 --> 01:34:01,936
Kafam karıştı, ben kimi sıkacaktım şimdi?
1837
01:34:02,660 --> 01:34:04,520
Herkes aynı anda silahları indirsin bence.
1838
01:34:04,820 --> 01:34:06,320
Yoksa kimse buradan sağ çıkamayacak.
1839
01:34:06,500 --> 01:34:08,640
Aa yok, yok yok, öyle olmaz.
1840
01:34:09,350 --> 01:34:11,700
Bizim elimizde silah olsa, biz de
kaldıracağız.
1841
01:34:11,880 --> 01:34:13,600
Bence hiç kimse silahını indirmesin şu an.
1842
01:34:13,725 --> 01:34:16,420
Şöyle yapalım, bir, iki, üç değilse ben
herkes sıksın.
1843
01:34:16,421 --> 01:34:17,580
Lan, susun lan!
1844
01:34:19,160 --> 01:34:21,840
Şahini mi verin lan bana, şahini mi verin?
1845
01:34:22,330 --> 01:34:23,330
Ne alırsın lan?
1846
01:34:23,820 --> 01:34:25,120
Aynen, şahin benim.
1847
01:34:25,520 --> 01:34:26,520
Bok senin.
1848
01:34:31,200 --> 01:34:34,740
Oğlum, oğlum senin yüzünden öntü Aras bu.
1849
01:34:35,100 --> 01:34:36,100
Yok ya.
1850
01:34:36,700 --> 01:34:39,040
Senin oğlum, Koke İmman'ın manyağın
tekiydi be.
1851
01:34:39,320 --> 01:34:40,361
Niye benim yüzümden önsün?
1852
01:34:40,480 --> 01:34:43,580
Bir beraberliğimiz de yoktu zaten,
öyle iyilik olsun diye yanında duruyordum.
1853
01:34:43,830 --> 01:34:44,900
Seviyordu lan seni.
1854
01:34:44,901 --> 01:34:46,260
Aa, ne sevmesi be?
1855
01:34:46,610 --> 01:34:47,640
Senin oğlun eşcinseldi.
1856
01:34:49,220 --> 01:34:50,220
Ne?
1857
01:34:50,600 --> 01:34:51,180
Ne?
1858
01:34:51,520 --> 01:34:51,900
Ne?
1859
01:34:52,490 --> 01:34:54,760
Vermediği adam kalmadı, zorla söylettin
amcacığım.
1860
01:34:55,600 --> 01:34:56,820
Dur dur dur, dedem dur.
1861
01:34:57,230 --> 01:34:58,230
Buraya fokustanma.
1862
01:34:58,340 --> 01:35:00,240
Sen oraya sıkacaksın, o tarafa doğru.
1863
01:35:00,465 --> 01:35:03,120
Lan, uçuş kontrol kulesini geçtiniz Yatar
be!
1864
01:35:03,340 --> 01:35:04,540
Bir dakika ya, bir dakika.
1865
01:35:04,800 --> 01:35:07,600
Ya gerçekten bunu öğrenmezsem,
benim gözlerim açık gidecek.
1866
01:35:07,800 --> 01:35:10,720
Ya ne var bu heykelde, bu kadar değerli
olacak ya?
1867
01:35:11,690 --> 01:35:12,880
Herkes indirsin silahını!
1868
01:35:13,320 --> 01:35:14,320
Ay...
1869
01:35:14,820 --> 01:35:15,300
Hayır.
1870
01:35:15,740 --> 01:35:17,380
Ulan öyleydik daha iyiydi lan.
1871
01:35:18,020 --> 01:35:18,880
Yok yok, sen dur.
1872
01:35:19,000 --> 01:35:20,940
Bizi kurtarsa kurtarsa babam kurtarır bu
işten.
1873
01:35:21,680 --> 01:35:22,680
Hayda!
1874
01:35:23,145 --> 01:35:24,200
Sen de nereden çıktın ya?
1875
01:35:24,760 --> 01:35:26,600
Ulan, tam ben söyleyecektim onu.
1876
01:35:26,855 --> 01:35:28,000
Ya bak, ben çok sıkıldım ha.
1877
01:35:28,040 --> 01:35:29,400
Elimden bir kaza çıkacak bak!
1878
01:35:30,040 --> 01:35:31,880
Valla ben daha fazla dayanamayacağım lan.
1879
01:35:32,205 --> 01:35:33,286
Burada kördüğüm oldu çünkü.
1880
01:35:33,730 --> 01:35:34,860
O zaman ben de sıkarım.
1881
01:35:35,420 --> 01:35:36,420
Aa!
1882
01:35:39,120 --> 01:35:39,600
Lan!
1883
01:35:39,880 --> 01:35:40,360
Lan!
1884
01:35:40,361 --> 01:35:41,361
Lan!
1885
01:35:47,420 --> 01:35:47,840
Lan!
1886
01:35:48,300 --> 01:35:49,300
Lan!
1887
01:35:51,360 --> 01:35:52,000
İyi misiniz?
1888
01:35:52,280 --> 01:35:52,980
İyiyim.
1889
01:35:53,060 --> 01:35:53,760
Herkes iyi mi?
1890
01:35:53,980 --> 01:35:54,980
İyi.
1891
01:35:55,080 --> 01:35:55,460
Yasemin?
1892
01:35:55,680 --> 01:35:56,380
İyiyim iyiyim.
1893
01:35:56,500 --> 01:35:57,640
Hiçbir şeyim yok valla.
1894
01:35:59,120 --> 01:36:00,380
İyi miyiz?
1895
01:36:05,180 --> 01:36:06,180
Baba?
1896
01:36:08,340 --> 01:36:10,320
Ne dümen döndü burada ya?
1897
01:36:10,860 --> 01:36:13,040
İşte ben de tam onu soracaktım.
1898
01:36:15,000 --> 01:36:16,000
Of!
1899
01:36:17,560 --> 01:36:20,120
Babacım, işte ondan sonra da sen geldin
baba.
1900
01:36:20,340 --> 01:36:21,340
İyi ki geldiniz.
1901
01:36:23,155 --> 01:36:24,660
Ulan bir adamı uyarın dedim.
1902
01:36:25,410 --> 01:36:27,120
Bütün ülkeyi ayağa kaldırdınız.
1903
01:36:27,420 --> 01:36:28,980
Oğlum siz nasıl insanlarsınız ya?
1904
01:36:30,335 --> 01:36:31,335
Baba şimdi ne yapacağız?
1905
01:36:31,390 --> 01:36:32,760
Yediğiniz altı temizleyeceksiniz.
1906
01:36:33,960 --> 01:36:35,320
Alın o heykeli doğru savcıya.
1907
01:36:36,250 --> 01:36:37,250
Baba tutuklanırız ya.
1908
01:36:38,080 --> 01:36:42,160
Oğlum, ben mi söyledim size devletin
polisini, istihbaratçısını öldürün diye?
1909
01:36:42,500 --> 01:36:44,760
Ama baba, onlar normal polis değil ki.
1910
01:36:44,780 --> 01:36:45,360
Normal polis.
1911
01:36:45,380 --> 01:36:47,560
Neyse olsa başımızın üstünde yeri var.
1912
01:36:47,660 --> 01:36:48,280
Ben anlamam.
1913
01:36:48,495 --> 01:36:49,500
Gidip teslim olacaksınız.
1914
01:36:53,970 --> 01:36:54,970
Lan!
1915
01:36:56,210 --> 01:36:57,510
Sakin, sakin, sakin.
1916
01:36:57,870 --> 01:36:58,870
Bence onu öyle yapmayın.
1917
01:36:59,030 --> 01:37:00,030
Sen ölmedin mi lan?
1918
01:37:00,070 --> 01:37:01,070
Henüz değil.
1919
01:37:19,450 --> 01:37:23,490
İşte bu heykel, onun için bu kadar
değerli.
1920
01:37:28,290 --> 01:37:30,630
Macbeth'in verdiği bütün rüşvetler bunda.
1921
01:37:31,920 --> 01:37:34,534
Hakimi, savcısı, askeri,
istihbaratçısı, kime
1922
01:37:34,535 --> 01:37:38,011
ne kadar rüşvet verdiyse
hepsi bunda yazılı.
1923
01:37:39,760 --> 01:37:44,310
Şimdi, ben sizi bu işten tereyağından kıl
çeker gibi ayıklarım güzel kardeşlerim.
1924
01:37:44,350 --> 01:37:46,910
Ama bu aramızda bir sır olarak kalacak.
1925
01:37:48,190 --> 01:37:49,870
Sen de varsın o listede değil mi?
1926
01:37:52,490 --> 01:37:53,490
Maalesef.
1927
01:37:55,010 --> 01:37:56,010
Ama merak etmeyin.
1928
01:37:56,720 --> 01:37:57,720
Ben o işi hallederim.
1929
01:37:58,210 --> 01:37:59,390
Ben o işi hallederim.
1930
01:37:59,810 --> 01:38:00,610
Ben o işi hallederim.
1931
01:38:00,611 --> 01:38:02,830
İstihbaratçılar da bu yüzden heykelin
peşindeydi tabii.
1932
01:38:04,210 --> 01:38:06,070
Peki ya o gece kulübünde ölen polis?
1933
01:38:06,280 --> 01:38:10,250
O salak da Semih gibi heykelin gerçekten
değerli olduğuna inanıyordu.
1934
01:38:10,550 --> 01:38:13,510
Semih'le istihbaratçılar arasında aracılık
yapacaktı.
1935
01:38:13,511 --> 01:38:15,590
Böylece Semih'ten komisyon olacaktı.
1936
01:38:16,040 --> 01:38:17,040
Yok artık anası.
1937
01:38:20,000 --> 01:38:22,610
Peki bizim işlediğimiz o kadar cinayet...
1938
01:38:25,310 --> 01:38:26,890
Bak güzel kardeşim.
1939
01:38:27,290 --> 01:38:29,410
Bunu sadece ben biliyorum.
1940
01:38:29,510 --> 01:38:31,670
Diğerlerinin hepsi öldü.
1941
01:38:32,470 --> 01:38:33,510
Anladın?
1942
01:38:33,590 --> 01:38:34,590
E o zaman... Yırttık!
1943
01:38:35,010 --> 01:38:36,010
Yırttık!
1944
01:38:36,110 --> 01:38:41,970
Oh be!
1945
01:39:18,330 --> 01:39:21,490
Böyle olayları açığa çıkartan...
1946
01:39:21,940 --> 01:39:27,310
Emniyet Amiri Amir Yıldız gibi...
kahraman polislerimiz olduğu sürece...
1947
01:39:27,311 --> 01:39:30,170
halkımız hiçbir endişe içerisinde olmasın.
1948
01:39:31,450 --> 01:39:35,050
Devlet içerisindeki çürük elmaları en kısa
sürede temizleyip...
1949
01:39:35,051 --> 01:39:39,870
halkımızın tekrar devletine güven
duyması için... elimizden geleni yapacağız.
1950
01:39:41,180 --> 01:39:44,450
Huzurlarınızda Amir Yıldız'a tebriklerimi
iletmek istiyorum.
1951
01:39:55,450 --> 01:39:57,790
Önce emniyet müdürüme çok teşekkür
ediyorum.
1952
01:39:58,080 --> 01:39:59,570
Sonra size, sonra İzmir'e.
1953
01:40:00,300 --> 01:40:03,470
Bütün Türk şehirlerine, Türk ulusuna...
1954
01:40:03,970 --> 01:40:06,591
Ulu Önder Mustafa Kemal
Akar... Şuraya bak ya.
1955
01:40:07,270 --> 01:40:09,370
Bütün olayı biz başlattık, kaymağını bu
yiyor.
1956
01:40:09,910 --> 01:40:12,570
Sayın seyirciler, Kopa Kabanla skandalı
bünyesinde...
1957
01:40:12,571 --> 01:40:14,550
bir haftadır yürütülen operasyonlarda...
1958
01:40:14,551 --> 01:40:17,570
toplam altı emniyet müdürü, iki hakim,
üç savcı...
1959
01:40:17,571 --> 01:40:19,870
ve çok sayıda polis memuru mahkemeye sevk
edildi.
1960
01:40:20,550 --> 01:40:22,670
Olayları açığa çıkaran emniyet amiri
ise...
1961
01:40:23,420 --> 01:40:25,221
emniyet genel müdürü tarafından tebrik
edildi.
1962
01:40:28,295 --> 01:40:29,490
Zülfikar nerede bu arada ya?
1963
01:40:44,220 --> 01:40:44,880
Zülfikar?
1964
01:40:44,980 --> 01:40:46,020
Hadi uçağı kaçıracağız.
1965
01:40:52,030 --> 01:40:53,030
Ne yapıyorum ben ya?
1966
01:40:58,080 --> 01:40:59,320
Benimle İtalya'ya geliyorsun.
1967
01:41:02,620 --> 01:41:04,160
İtalya'm İtalya bizi bozarak ha?
1968
01:41:07,360 --> 01:41:09,420
Ama orada harika bir okul var.
1969
01:41:09,720 --> 01:41:10,720
Dans okulu.
1970
01:41:11,250 --> 01:41:12,400
Babam ilk kez izin verdi.
1971
01:41:14,140 --> 01:41:15,140
Haklısın.
1972
01:41:17,610 --> 01:41:18,610
Sen git gülüm.
1973
01:41:20,840 --> 01:41:21,840
Ben oralarda yapamam.
1974
01:41:22,720 --> 01:41:23,720
Hem ne demişler?
1975
01:41:24,410 --> 01:41:25,410
Taş yerinde ağırdır.
1976
01:41:31,580 --> 01:41:33,140
Keşke gelseydin.
1977
01:41:33,760 --> 01:41:34,960
Keşke gitmeseydin.
1978
01:41:35,900 --> 01:41:37,780
Bu fırsatı bir daha yakalayamam.
1979
01:41:38,680 --> 01:41:39,680
Haklısın.
1980
01:41:40,480 --> 01:41:42,540
Hayatımız fırsat kollamakla geçiyor.
1981
01:41:43,190 --> 01:41:45,200
Halbuki burası fırsatlar dünyası değil.
1982
01:41:46,140 --> 01:41:47,920
Burası imkansız aşklar dünyası.
1983
01:41:51,350 --> 01:41:52,350
Bayağı gidiyorum.
1984
01:41:53,600 --> 01:41:54,600
Bayağı güle güle.
1985
01:42:40,810 --> 01:42:42,080
Sizin ne işiniz var la burada?
1986
01:42:44,200 --> 01:42:45,200
Ben çalışıyorum.
1987
01:42:46,675 --> 01:42:49,061
Ulan sanki biz bilmiyoruz...
bizi bırakıp gidemeyeceğini.
1988
01:42:51,600 --> 01:42:52,600
Ulan
1989
01:42:57,530 --> 01:42:59,010
dedem, aclık var mı lan?
1990
01:42:59,070 --> 01:43:00,070
Hadi gidip yemek ye.
1991
01:43:00,910 --> 01:43:02,250
Pizza yok da lam hacı yiyin.
1992
01:43:02,270 --> 01:43:03,270
Ama acına düşecek ulan.
1993
01:44:15,640 --> 01:44:18,440
İzlediğiniz için teşekkürler.
130541