All language subtitles for Plan.9.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,473 --> 00:00:43,976 You are interested in the unusual. 2 00:00:44,009 --> 00:00:46,712 The mysterious. The unexplainable. 3 00:00:46,745 --> 00:00:48,781 That is why you are here. 4 00:00:48,814 --> 00:00:50,616 And now, for the first time, 5 00:00:50,648 --> 00:00:52,817 we're going to bring you the full story 6 00:00:52,851 --> 00:00:56,155 of what will happen on that fateful day. 7 00:00:56,187 --> 00:00:58,656 The incidents. The places. 8 00:00:58,690 --> 00:01:01,527 We cannot keep this a secret any longer. 9 00:01:01,559 --> 00:01:04,129 My friend, can your heart stand 10 00:01:04,162 --> 00:01:06,065 the shocking facts about grave... 11 00:01:06,098 --> 00:01:07,432 cut. 12 00:01:07,465 --> 00:01:10,836 -Stop? Really? -Fuck. Fuck. 13 00:01:10,869 --> 00:01:13,605 I gave you five perfect takes, what do you want from me? 14 00:01:13,638 --> 00:01:15,140 Let's start with talent, Criswell. 15 00:01:15,173 --> 00:01:16,976 Stop calling me that, that's not my name. 16 00:01:17,009 --> 00:01:19,578 No, on this set, it is your name. 17 00:01:19,611 --> 00:01:20,846 All right? We talked about this. 18 00:01:20,878 --> 00:01:22,147 Go check your contract. 19 00:01:22,181 --> 00:01:24,182 Yes, my contract. 20 00:01:24,215 --> 00:01:25,550 Listen to me for a minute, 21 00:01:25,584 --> 00:01:27,453 -it could be fun... -No. 22 00:01:27,486 --> 00:01:30,523 Criswell, this has been done hundreds of times. 23 00:01:30,556 --> 00:01:32,524 All right, you gotta give them something more. 24 00:01:32,557 --> 00:01:33,925 You gotta give them something 25 00:01:33,959 --> 00:01:35,828 they normally wouldn't see in a remake. 26 00:01:35,861 --> 00:01:37,129 Newsflash, bubby. 27 00:01:37,161 --> 00:01:38,830 Remakes are overplayed. 28 00:01:38,863 --> 00:01:40,465 They're overdone. 29 00:01:40,498 --> 00:01:43,869 99.9% of them suck donkey balls. 30 00:01:43,902 --> 00:01:45,537 I don't know why anyone in their right mind 31 00:01:45,571 --> 00:01:46,872 would remake this movie anyway. 32 00:01:46,905 --> 00:01:48,540 -It's... -One hour till deadline. 33 00:01:52,043 --> 00:01:54,813 Please. Criswell... 34 00:01:54,846 --> 00:01:57,550 For the love of everything that is good and holy, 35 00:01:57,583 --> 00:02:01,519 just please... 36 00:02:01,553 --> 00:02:03,923 Care. 37 00:02:03,956 --> 00:02:05,191 Look, this could be your last chance 38 00:02:05,224 --> 00:02:06,826 in getting back on top. 39 00:02:06,858 --> 00:02:09,727 Let me tell you something, you spineless dog dick. 40 00:02:09,761 --> 00:02:12,198 I... have fallen. 41 00:02:12,231 --> 00:02:13,966 My current surroundings 42 00:02:13,999 --> 00:02:17,236 and present company prove this. Get the fuck away from me. 43 00:02:17,268 --> 00:02:20,004 You've been in the business all for about two days. 44 00:02:20,037 --> 00:02:21,840 So it's probably not clear, 45 00:02:21,874 --> 00:02:23,007 but have no fear. 46 00:02:23,041 --> 00:02:25,778 I, your Criswell, 47 00:02:25,810 --> 00:02:27,480 shall clarify. 48 00:02:27,512 --> 00:02:29,849 It's this face that you're banking 49 00:02:29,881 --> 00:02:31,015 your career on. 50 00:02:31,048 --> 00:02:33,918 Stop pissing it off. 51 00:02:33,951 --> 00:02:35,620 Yes, we have the potential 52 00:02:35,654 --> 00:02:37,723 to become a Phoenix from the ashes of this Turkey, 53 00:02:37,755 --> 00:02:38,890 but not if you're spinning me 54 00:02:38,923 --> 00:02:42,027 on a thousand takes. 55 00:02:42,059 --> 00:02:43,661 Why don't we get something... 56 00:02:43,695 --> 00:02:47,233 Something in the can. 57 00:02:47,266 --> 00:02:49,535 We'll look at it, in the dailies, 58 00:02:49,568 --> 00:02:51,202 and if we'll fix it, we'll fix it. 59 00:02:51,236 --> 00:02:53,037 Otherwise, I'll walk, 60 00:02:53,070 --> 00:02:54,906 you can find yourself another Criswell 61 00:02:54,939 --> 00:02:56,908 to carry your shit. 62 00:02:56,941 --> 00:02:58,142 Now get behind that camera 63 00:02:58,176 --> 00:02:59,979 and call fucking "action." 64 00:03:06,684 --> 00:03:08,920 Can I get you anything else, Mr. Criswell? 65 00:03:08,953 --> 00:03:10,789 A gun. 66 00:03:10,821 --> 00:03:12,724 20 years of my life back. 67 00:03:15,326 --> 00:03:17,195 Shot of rum will suffice. 68 00:03:21,332 --> 00:03:22,967 Are you ready, Mr. Criswell? 69 00:03:23,000 --> 00:03:25,271 I was born ready, let's shoot this fucker. 70 00:03:25,303 --> 00:03:26,872 Lights. 71 00:03:26,904 --> 00:03:28,540 Camera. 72 00:03:28,574 --> 00:03:29,707 Action. 73 00:03:29,741 --> 00:03:31,577 A greetings my friends. 74 00:03:31,610 --> 00:03:33,578 We're all interested in the future. 75 00:03:33,612 --> 00:03:35,581 Because that is where you and I 76 00:03:35,613 --> 00:03:38,884 are going to spend the rest of our lives. 77 00:06:14,939 --> 00:06:16,175 Lucy, 78 00:06:16,208 --> 00:06:17,910 do you really have to go to work now? 79 00:06:17,942 --> 00:06:19,877 Yeah, grandpa. 80 00:06:19,910 --> 00:06:21,913 I'm not ready to feel it all yet. 81 00:06:21,946 --> 00:06:23,182 Best to keep busy. 82 00:06:23,215 --> 00:06:25,117 She was so proud of you. 83 00:06:27,419 --> 00:06:30,089 I can't do this now. 84 00:06:30,122 --> 00:06:33,057 I need to forget until I'm ready to feel. 85 00:06:33,090 --> 00:06:34,225 Lucy, come home. 86 00:06:34,259 --> 00:06:35,494 The lab needs me. 87 00:06:35,526 --> 00:06:37,729 I'll be home in the morning. 88 00:07:06,490 --> 00:07:08,259 Looks like we're just gonna beat nightfall. 89 00:07:09,261 --> 00:07:10,429 Better radio it in. 90 00:07:10,461 --> 00:07:13,164 Yeah, Roger that. 91 00:07:13,198 --> 00:07:15,134 Coast to Nilbog, come in. 92 00:07:15,167 --> 00:07:17,302 That you, Danny? 93 00:07:17,335 --> 00:07:18,904 Yeah, Mac. It's us. 94 00:07:18,937 --> 00:07:20,973 Hot damn. Welcome home, boys. 95 00:07:21,006 --> 00:07:22,407 How long you been out there? 96 00:07:22,439 --> 00:07:24,542 Months, man. Ready to bring her in. 97 00:07:24,576 --> 00:07:25,910 Here that, Danny boy. 98 00:07:25,944 --> 00:07:28,814 There ain't been a plane in all... 99 00:07:28,847 --> 00:07:29,982 for fuck's sake. 100 00:07:30,014 --> 00:07:31,182 My god. 101 00:07:31,215 --> 00:07:32,350 Jeff, the time is now. 102 00:07:32,384 --> 00:07:34,052 The end of my life! 103 00:07:34,085 --> 00:07:35,387 God. 104 00:07:42,393 --> 00:07:44,396 Hey, Edith. You okay? 105 00:07:44,429 --> 00:07:47,166 I... 106 00:07:47,199 --> 00:07:49,001 That'll change your whole day. 107 00:07:49,033 --> 00:07:50,802 Jeff, she's... 108 00:07:50,836 --> 00:07:51,970 Wettish. 109 00:07:52,002 --> 00:07:54,473 Mac, this is Jeff Trent. 110 00:07:54,506 --> 00:07:57,476 There's a large meteor headed your way right now. 111 00:07:57,509 --> 00:07:59,143 What? 112 00:07:59,177 --> 00:08:01,412 A meteor. You have to warn the people. 113 00:08:01,446 --> 00:08:03,148 Right on the show, Jeff? 114 00:08:03,180 --> 00:08:05,149 Look, I saw it with my own eyes. 115 00:09:02,574 --> 00:09:04,343 Kelton. 116 00:09:04,376 --> 00:09:06,377 I want you and Larry to go out to the airport 117 00:09:06,410 --> 00:09:07,578 see if there's... 118 00:09:07,612 --> 00:09:09,146 seems to be some kinda sighting 119 00:09:09,179 --> 00:09:12,918 of a meteor landing somewhere in town. 120 00:09:12,950 --> 00:09:14,252 Badass. 121 00:09:14,285 --> 00:09:16,054 You mean, you don't know where it landed? 122 00:09:16,087 --> 00:09:17,890 No, it's just a sighting. 123 00:09:17,923 --> 00:09:19,958 Nonetheless, 124 00:09:19,991 --> 00:09:23,395 Kelton, see if there's something to it. 125 00:09:23,428 --> 00:09:24,563 Hey, chief. 126 00:09:24,596 --> 00:09:26,598 What's that? 127 00:09:28,199 --> 00:09:30,334 Nobody likes you, Larry. 128 00:09:30,367 --> 00:09:32,170 This is boss man Mike, on the mic. 129 00:09:32,203 --> 00:09:34,405 Welcome back to "The Backflash." 130 00:09:34,439 --> 00:09:36,574 The looking back, looking forward show. 131 00:09:36,607 --> 00:09:40,178 Solid oldies, covered by solid bands. 132 00:09:40,210 --> 00:09:42,146 We're gonna be broadcasted all night long 133 00:09:42,179 --> 00:09:44,116 this Halloween night. 134 00:09:44,149 --> 00:09:47,152 Let me ask you ghouls and goblins out there in spookville, 135 00:09:47,184 --> 00:09:48,319 how you doing this Halloween night? 136 00:09:48,352 --> 00:09:49,487 You having a good time? 137 00:09:49,521 --> 00:09:51,555 Boss man Mike is. 138 00:09:51,588 --> 00:09:53,624 I'm gonna play you one of my favorite ditties right now 139 00:09:53,657 --> 00:09:55,459 so that you can go out and collect 140 00:09:55,492 --> 00:09:57,996 your treat in beats. 141 00:10:46,144 --> 00:10:49,247 Lucy? What are you doing here? 142 00:10:49,280 --> 00:10:51,183 You've had a loss in your family, 143 00:10:51,216 --> 00:10:52,617 you deserve to take some time off. 144 00:10:52,650 --> 00:10:56,554 No, I'd rather just work through it, you know? 145 00:10:56,588 --> 00:10:59,223 Plus, I've always loved the graveyard shift. 146 00:10:59,256 --> 00:11:00,224 Are you sure? 147 00:11:00,257 --> 00:11:02,160 Yes. I'll be fine. 148 00:11:02,193 --> 00:11:03,528 All right. 149 00:11:03,560 --> 00:11:05,530 Well, if you change your mind. 150 00:11:05,563 --> 00:11:08,232 You know, you just power things down and lock up. 151 00:11:08,266 --> 00:11:09,400 Thank you. 152 00:11:09,434 --> 00:11:10,736 And... 153 00:11:10,769 --> 00:11:12,738 The biolab is overflowing with cadavers, 154 00:11:12,771 --> 00:11:15,607 so we're keeping this one for Saturday's experiment. 155 00:11:15,640 --> 00:11:16,775 Not a problem. 156 00:11:16,808 --> 00:11:18,410 If he wakes up, he can help. 157 00:11:19,676 --> 00:11:21,012 Enjoy your evening. 158 00:11:21,045 --> 00:11:23,047 See you in morn. 159 00:11:29,186 --> 00:11:30,588 How the hell are you, boy? 160 00:11:30,622 --> 00:11:31,756 -Mac! -Man. 161 00:11:31,790 --> 00:11:34,259 Mac. With the stinkies. 162 00:11:34,291 --> 00:11:36,293 You know. 163 00:11:36,327 --> 00:11:38,530 -You sure you didn't see anything? -No, man. 164 00:11:38,563 --> 00:11:40,465 I throw on the radio, nobody hit either. 165 00:11:40,497 --> 00:11:42,566 I called for the police, just like you said. 166 00:11:42,599 --> 00:11:43,768 They should be here any sec. 167 00:11:43,801 --> 00:11:45,469 We definitely saw it. 168 00:11:45,502 --> 00:11:47,171 Made Edith piss herself. 169 00:11:47,204 --> 00:11:48,339 Well... 170 00:11:48,372 --> 00:11:50,175 Aww. 171 00:11:50,208 --> 00:11:51,610 Looks like I better go help her. 172 00:11:51,642 --> 00:11:54,545 It's okay, boys, I like a wet one. 173 00:11:58,750 --> 00:12:00,753 This is gonna be the greatest day ever. 174 00:12:04,122 --> 00:12:07,125 Jeff, you're missing it. 175 00:12:07,157 --> 00:12:08,292 The show. 176 00:12:11,563 --> 00:12:12,697 Mac... 177 00:12:12,729 --> 00:12:14,098 Here comes 5-0. 178 00:12:15,800 --> 00:12:18,236 Lovely. You can report it. 179 00:12:18,269 --> 00:12:20,439 And then the sweet embrace of alcohol. 180 00:12:20,472 --> 00:12:21,807 I was gonna ask Edith to join, 181 00:12:21,839 --> 00:12:26,277 but I don't really want a wet one. 182 00:12:26,310 --> 00:12:27,778 Jeff. Danny. 183 00:12:27,811 --> 00:12:29,346 Nilbog's finest. 184 00:12:29,380 --> 00:12:32,451 Larry, how's life behind a shield? 185 00:12:32,483 --> 00:12:34,852 So you saw a meteor? 186 00:12:34,886 --> 00:12:36,688 Yeah. Right before we landed. 187 00:12:36,721 --> 00:12:38,824 You see where it hit? 188 00:12:38,857 --> 00:12:41,425 No. 189 00:12:41,458 --> 00:12:43,594 Well, I guess if there's no point in impact... 190 00:12:43,627 --> 00:12:45,729 There's no sense in taking the man power out 191 00:12:45,762 --> 00:12:47,098 and going out searching for it. 192 00:12:47,131 --> 00:12:48,599 If it did any damage, 193 00:12:48,632 --> 00:12:49,800 somebody will let us know. 194 00:12:49,833 --> 00:12:51,803 What did it look like? 195 00:12:51,835 --> 00:12:54,805 Like a meteor. 196 00:12:54,838 --> 00:12:57,309 So no description then? 197 00:12:57,342 --> 00:12:58,776 Listen, why don't you go back to the station 198 00:12:58,809 --> 00:13:00,145 and send somebody out 199 00:13:00,178 --> 00:13:01,780 who's gonna take this seriously? 200 00:13:01,813 --> 00:13:04,616 Jeff, I know how to do my job. 201 00:13:04,649 --> 00:13:05,784 I seriously doubt that. 202 00:13:05,817 --> 00:13:07,886 All right, okay. 203 00:13:07,919 --> 00:13:09,453 We have your statements. 204 00:13:09,487 --> 00:13:11,356 We'll report to the chief. 205 00:13:11,389 --> 00:13:13,158 It will be in his hands now. 206 00:13:13,190 --> 00:13:14,758 You guys can call in in the morning 207 00:13:14,791 --> 00:13:17,828 for an update, if you'd like. 208 00:13:17,862 --> 00:13:19,197 Yeah. 209 00:13:19,229 --> 00:13:21,398 That'll be fun. 210 00:13:21,431 --> 00:13:25,402 Okay, great. So we'll be on our way. 211 00:13:25,435 --> 00:13:27,405 Right, officer Kelton? 212 00:13:34,779 --> 00:13:37,149 All right. 213 00:13:37,181 --> 00:13:38,349 Well, then... 214 00:13:41,486 --> 00:13:42,888 Man, why do you gotta hassle a guy like that? 215 00:13:42,920 --> 00:13:44,855 Because they make fun of us, Larry. 216 00:13:44,889 --> 00:13:47,893 They're fucking city dicks. There's no meteor out there. 217 00:13:47,925 --> 00:13:51,496 They just want us out in the shit and the mud all night, 218 00:13:51,529 --> 00:13:54,866 while they're sitting in some bar, laughing. 219 00:13:54,899 --> 00:13:57,269 Well. So... 220 00:13:57,301 --> 00:13:58,736 Coming drinking with us tonight? 221 00:13:58,770 --> 00:14:00,639 No. I gotta get back to Paula. 222 00:14:00,671 --> 00:14:02,806 What? Why? Haven't you seen enough of that woman yet? 223 00:14:02,839 --> 00:14:04,642 You've been married for like three months. 224 00:14:04,675 --> 00:14:06,243 Yeah, and I've been in the air for the last two. 225 00:14:06,276 --> 00:14:07,912 I'll see you later, Dan. 226 00:14:07,945 --> 00:14:10,447 All right. 227 00:14:10,481 --> 00:14:12,617 -Ready? -Well, Mac. 228 00:14:12,650 --> 00:14:14,718 Looks like it's just you and me. 229 00:14:14,751 --> 00:14:16,353 Let's find out where we're gonna go throw up tonight. 230 00:14:16,386 --> 00:14:17,689 Arr... 231 00:14:38,008 --> 00:14:39,743 Boo. 232 00:15:57,554 --> 00:15:58,857 How you holding up, luce? 233 00:15:58,890 --> 00:16:01,393 I'm good. You got the figures? 234 00:16:01,425 --> 00:16:03,527 I'm sending them right now. 235 00:16:05,463 --> 00:16:06,997 Listen, 236 00:16:07,030 --> 00:16:08,465 I'm sorry about your grandmother. 237 00:16:08,498 --> 00:16:11,602 Thank you, Alice. 238 00:16:11,636 --> 00:16:13,704 Are these numbers right? 239 00:16:13,737 --> 00:16:14,872 That they are. 240 00:16:14,905 --> 00:16:16,040 Apparently splitting a photon 241 00:16:16,074 --> 00:16:17,909 causes a much larger reaction. 242 00:16:17,942 --> 00:16:19,744 This is astounding. 243 00:16:19,776 --> 00:16:21,078 Yeah. 244 00:16:21,112 --> 00:16:22,780 We're really on to something here. 245 00:16:22,814 --> 00:16:24,381 But we have to keep it quiet. 246 00:16:24,415 --> 00:16:26,384 We have to keep it secret. 247 00:16:26,416 --> 00:16:27,785 If professor Robertson finds out 248 00:16:27,819 --> 00:16:29,587 what we're doing on the side, 249 00:16:29,620 --> 00:16:31,523 he'll have us both exiled from the profession. 250 00:16:31,555 --> 00:16:33,590 Once we run a test, he can do whatever he wants. 251 00:16:33,623 --> 00:16:35,926 We'll have all the data we need to approach the board. 252 00:16:35,959 --> 00:16:37,494 You gonna run a test there? 253 00:16:37,527 --> 00:16:39,930 In a couple of days. 254 00:16:39,963 --> 00:16:43,334 Montana is very scarce. 255 00:16:43,367 --> 00:16:44,602 Just gotta find a locale. 256 00:16:44,635 --> 00:16:46,004 Don't forget to tape it. 257 00:16:46,036 --> 00:16:48,473 What? You have no faith in me? 258 00:16:48,506 --> 00:16:49,940 None whatsoever. 259 00:16:49,973 --> 00:16:52,676 Shit, head honcho's coming. 260 00:16:52,709 --> 00:16:55,546 I gotta go. Stay in touch. 261 00:16:55,579 --> 00:16:56,948 Hey, Jimmy. 262 00:16:56,981 --> 00:16:58,415 Hey. 263 00:16:58,449 --> 00:16:59,650 You gonna talk to them again? 264 00:16:59,684 --> 00:17:02,554 Yeah, just doing our daily duty. 265 00:17:02,587 --> 00:17:04,588 Hey hey hey hey. 266 00:17:04,621 --> 00:17:06,123 Calm down. Calm down. 267 00:17:07,759 --> 00:17:09,394 -Relax. -What? 268 00:17:09,426 --> 00:17:10,861 Calm down. You guys know better than this. 269 00:17:10,895 --> 00:17:12,129 Can't be acting up like this all the time. 270 00:17:12,163 --> 00:17:13,498 We can't keep coming out here. 271 00:17:13,530 --> 00:17:15,899 -Go suck an egg. -Hey hey hey. 272 00:17:15,933 --> 00:17:17,434 All right, that's enough. Where's your dad? 273 00:17:17,467 --> 00:17:21,071 Where's your dad? Just get inside. 274 00:17:21,105 --> 00:17:23,708 He's inside? You go show me where he is. 275 00:17:23,741 --> 00:17:24,876 Larry, I wanna go home. 276 00:17:24,908 --> 00:17:26,043 Just come on. 277 00:17:26,077 --> 00:17:27,445 I just... I wanna go home. 278 00:17:28,812 --> 00:17:30,748 Hey. 279 00:17:32,550 --> 00:17:34,586 You okay, squirt? 280 00:17:34,618 --> 00:17:36,521 Yeah. 281 00:17:36,553 --> 00:17:39,690 When you fall, you don't have to be scared. 282 00:17:39,723 --> 00:17:41,092 What? 283 00:17:45,596 --> 00:17:47,065 Your boys are causing 284 00:17:47,098 --> 00:17:49,901 quite a ruckus again, Jamie. 285 00:17:49,934 --> 00:17:51,502 I'll talk to them. 286 00:17:51,536 --> 00:17:53,071 Yeah, but do you think maybe you could 287 00:17:53,104 --> 00:17:55,473 talk some sense into them this time. 288 00:17:55,505 --> 00:17:56,907 We don't want to have to come back. 289 00:17:56,941 --> 00:17:58,675 And lock anybody up again. 290 00:17:58,709 --> 00:18:00,011 I understand. 291 00:18:03,915 --> 00:18:05,517 All right. 292 00:18:05,550 --> 00:18:07,719 You have a good day then. 293 00:18:07,751 --> 00:18:09,154 Let's go, fellas. 294 00:18:19,096 --> 00:18:21,833 We should tell them what is coming. 295 00:18:21,866 --> 00:18:23,535 It's not our place. 296 00:18:27,771 --> 00:18:29,174 Tonight, they'll come. 297 00:19:22,527 --> 00:19:24,796 Jeff, you're home. 298 00:19:33,236 --> 00:19:34,705 Feeling a bit mushy, are we? 299 00:19:34,739 --> 00:19:36,607 Very mushy. 300 00:19:43,548 --> 00:19:44,883 Listen, we're on our way, 301 00:19:44,915 --> 00:19:46,818 we'll be be there in five minutes. 302 00:19:46,850 --> 00:19:49,654 Okay, stay inside until then. 303 00:19:49,686 --> 00:19:52,256 I understand that. Stay inside. 304 00:20:12,076 --> 00:20:14,078 All righty, 305 00:20:14,110 --> 00:20:15,946 looks like I'm done here. 306 00:20:17,581 --> 00:20:19,751 Hey, what do you say, babe? 307 00:20:19,783 --> 00:20:22,319 Wanna go get some grub? 308 00:20:22,353 --> 00:20:24,556 Here you go. 309 00:20:24,588 --> 00:20:26,089 Steak. 310 00:20:30,794 --> 00:20:32,296 Can't afford steak. 311 00:21:23,313 --> 00:21:25,749 She said she saw Clyde Campbell. 312 00:21:27,751 --> 00:21:30,989 That old lady's losing her marbles. 313 00:21:31,021 --> 00:21:32,924 Clyde Campbell? 314 00:21:32,956 --> 00:21:34,626 He died almost a week ago. 315 00:21:34,658 --> 00:21:35,859 What? 316 00:21:35,893 --> 00:21:39,163 For Christ sake, I was at his funeral. 317 00:21:39,195 --> 00:21:41,366 She swears it was him. 318 00:21:41,398 --> 00:21:43,166 Up and about, 319 00:21:43,200 --> 00:21:45,903 trying to get into the house. 320 00:21:45,935 --> 00:21:49,040 So you think we should take her up to the clinic? 321 00:21:49,072 --> 00:21:50,707 Lieutenant Harper, 322 00:21:50,741 --> 00:21:52,810 please stop pointing your firearm at me. 323 00:21:53,944 --> 00:21:55,113 Sorry. 324 00:21:55,146 --> 00:21:56,681 You always do that. 325 00:21:58,148 --> 00:21:59,716 But to answer your question, 326 00:21:59,750 --> 00:22:01,219 yes. 327 00:22:01,251 --> 00:22:04,222 If the old broad is seeing dead people, 328 00:22:04,254 --> 00:22:05,956 we gotta get her someplace 329 00:22:05,990 --> 00:22:07,925 where there's a little bit more padding. 330 00:22:10,394 --> 00:22:12,797 This is boss man Mike on the mic. 331 00:22:12,829 --> 00:22:14,866 I've been getting some distressing phone calls 332 00:22:14,898 --> 00:22:16,667 this hallow's Eve. 333 00:22:16,701 --> 00:22:18,736 Now I don't know if you cats 334 00:22:18,769 --> 00:22:20,805 are playing tricks on the old boss, 335 00:22:20,838 --> 00:22:23,441 but... 336 00:22:23,473 --> 00:22:25,842 hello, you're on the mic with Mike who's call... 337 00:22:25,876 --> 00:22:27,177 they're in my house! 338 00:22:30,380 --> 00:22:32,149 Tell you what, ghouls and goblins, 339 00:22:32,183 --> 00:22:33,317 sounds like y'all are really having 340 00:22:33,349 --> 00:22:34,985 a blast out there this Halloween. 341 00:22:35,019 --> 00:22:36,688 Some of these pranks are really starting to scare 342 00:22:36,721 --> 00:22:38,690 the ol' boss man, though. 343 00:22:38,723 --> 00:22:40,290 Tell you what, let's calm things down a little bit. 344 00:22:40,323 --> 00:22:41,458 Let's get into another ditty. 345 00:22:41,492 --> 00:22:43,027 And also don't forget, 346 00:22:43,059 --> 00:22:45,262 for the finest one-eye burger on the river, 347 00:22:45,296 --> 00:22:48,232 come on down to the Nilbog food-hut. 348 00:22:48,264 --> 00:22:50,801 And don't forget to ask for Sally's special sauce. 349 00:22:50,835 --> 00:22:52,437 Enjoy the song. 350 00:23:14,791 --> 00:23:16,160 That's nice. 351 00:23:20,164 --> 00:23:21,965 Hey, what's wrong? 352 00:23:26,302 --> 00:23:28,739 You hungry? 353 00:23:30,073 --> 00:23:31,508 No. 354 00:23:31,541 --> 00:23:33,043 A little sleepy. 355 00:23:36,046 --> 00:23:39,450 Well, I'm gonna make myself some eggs. 356 00:23:39,482 --> 00:23:42,287 If you wake up, come to the kitchen and join me. 357 00:23:51,060 --> 00:23:53,430 We gotta cross a graveyard? 358 00:23:53,463 --> 00:23:55,198 No. 359 00:23:55,232 --> 00:23:58,202 You stay with the car, I'll take care of it. 360 00:23:58,234 --> 00:24:00,405 I'll be right back. 361 00:24:01,905 --> 00:24:03,407 Damn, he's... 362 00:24:07,278 --> 00:24:08,813 whoa. 363 00:24:08,846 --> 00:24:10,515 What the fuck? 364 00:24:10,548 --> 00:24:13,818 Lucy, what the fuck are you doing? 365 00:24:45,616 --> 00:24:49,086 Lucy, you jump out in front of my car. Nearly killing you and me. 366 00:24:49,118 --> 00:24:50,288 Now you've got me in Robertson's laboratory 367 00:24:50,320 --> 00:24:52,088 without telling me why. 368 00:24:52,121 --> 00:24:53,256 In fact, I'm done. 369 00:24:53,290 --> 00:24:54,959 This is quiet time. 370 00:24:54,992 --> 00:24:56,327 You have five seconds to tell me 371 00:24:56,359 --> 00:24:57,828 why I'm not arresting you right now. 372 00:24:57,861 --> 00:24:59,563 I believe we have a very huge problem. 373 00:24:59,597 --> 00:25:01,365 One of lab's field sensors has just detected 374 00:25:01,397 --> 00:25:03,033 some kind of kinetic energy pulse 375 00:25:03,067 --> 00:25:05,469 that may very well kill any living thing it touches. 376 00:25:05,501 --> 00:25:06,870 Right... what? 377 00:25:06,904 --> 00:25:08,271 Kelton, focus. 378 00:25:08,305 --> 00:25:10,141 Based on my readings and calculations, 379 00:25:10,174 --> 00:25:11,309 we have about ten minutes 380 00:25:11,341 --> 00:25:12,475 until another pulse hits 381 00:25:12,509 --> 00:25:14,145 and covers the entire down. 382 00:25:14,177 --> 00:25:15,847 -Nifty. -That's bad. 383 00:25:15,879 --> 00:25:17,247 -Not nifty. -Remember the whole, 384 00:25:17,280 --> 00:25:18,448 "could kill any living thing it touches" 385 00:25:18,482 --> 00:25:20,483 part of our conversation. 386 00:25:20,517 --> 00:25:22,220 Shit! 387 00:25:22,252 --> 00:25:26,089 -You scared me. -I did, didn't I? 388 00:25:26,123 --> 00:25:28,326 I couldn't sleep. 389 00:25:28,358 --> 00:25:30,394 I'm gonna run down to Sammy's and grab some goodies, okay? 390 00:25:30,426 --> 00:25:31,896 I'll be back in 20 minutes. 391 00:25:31,928 --> 00:25:34,030 Hey, I love you. 392 00:25:34,063 --> 00:25:36,399 Did I tell you I love you tonight? 393 00:25:36,433 --> 00:25:37,868 No. 394 00:25:37,902 --> 00:25:40,037 I will. 395 00:26:20,711 --> 00:26:22,313 Jeff. 396 00:26:22,346 --> 00:26:24,515 I want you to leave your job. 397 00:26:24,548 --> 00:26:27,151 I know. I know it's a lot of money. 398 00:26:27,184 --> 00:26:29,119 But I don't care. 399 00:26:29,153 --> 00:26:31,622 You were gone for two whole months. 400 00:26:31,655 --> 00:26:34,357 And I was all alone. 401 00:26:34,390 --> 00:26:36,927 All I have now is this pillow 402 00:26:36,961 --> 00:26:38,128 that smells like you. 403 00:26:38,162 --> 00:26:40,364 And since I feel so distant from you, 404 00:26:40,396 --> 00:26:42,433 I've resorted to talking to it. 405 00:26:45,336 --> 00:26:46,671 Please, 406 00:26:46,703 --> 00:26:48,039 baby. 407 00:26:48,071 --> 00:26:50,340 If you love me, 408 00:26:50,374 --> 00:26:51,943 stay home. 409 00:26:56,613 --> 00:26:58,349 You think he'll go for it? 410 00:27:01,617 --> 00:27:03,987 More boobs. 411 00:27:06,423 --> 00:27:07,558 Jeff. 412 00:27:07,590 --> 00:27:09,459 I want you to leave your job. 413 00:27:09,492 --> 00:27:12,530 I know, but Lucy seems pretty sure. 414 00:27:12,562 --> 00:27:16,166 Thanks, Larry. They're gonna have a hard time believing this. 415 00:27:16,200 --> 00:27:18,736 As long as they evacuate the town, it doesn't matter what they believe. 416 00:27:18,769 --> 00:27:21,038 -We have to seal this place. -But why? 417 00:27:21,070 --> 00:27:24,140 This facility houses a particle physics lab with a lead lining 418 00:27:24,174 --> 00:27:26,242 to prevent any wayward particles of electricity 419 00:27:26,276 --> 00:27:27,411 from getting out. 420 00:27:27,444 --> 00:27:28,646 Hopefully it will work in reverse 421 00:27:28,678 --> 00:27:30,380 and prevent something from getting in. 422 00:27:30,414 --> 00:27:31,549 -The pulse? -Yes. 423 00:27:31,581 --> 00:27:33,249 If my figures are correct, 424 00:27:33,282 --> 00:27:35,086 we have less than five minutes until meltdown. 425 00:27:35,118 --> 00:27:37,021 Lucy, less big words. 426 00:27:37,053 --> 00:27:39,622 This pulse is unlike anything ever charted before. 427 00:27:39,655 --> 00:27:40,992 It packs a large amount 428 00:27:41,024 --> 00:27:42,459 of kinetic, or moving energy. 429 00:27:42,492 --> 00:27:44,127 I believe that the next time it happens, 430 00:27:44,161 --> 00:27:45,463 it will reach out even further, 431 00:27:45,495 --> 00:27:47,397 causing any living thing it comes in contact with 432 00:27:47,431 --> 00:27:49,500 to have a heart attack or something similar. 433 00:27:49,532 --> 00:27:50,667 How do you know all this? 434 00:27:50,701 --> 00:27:53,471 Back off, man, I'm a scientist. 435 00:27:53,503 --> 00:27:54,637 And we're safe in here? 436 00:27:54,671 --> 00:27:56,040 I'm not sure. 437 00:27:58,642 --> 00:28:01,278 The night can finally begin for you have arrived. 438 00:28:01,310 --> 00:28:02,612 How's your victory romp? 439 00:28:07,483 --> 00:28:10,553 I believe he's still in between rounds. 440 00:28:10,587 --> 00:28:12,723 Right. 441 00:28:20,396 --> 00:28:22,232 Come on. 442 00:28:22,265 --> 00:28:23,600 What does it take? 443 00:28:23,634 --> 00:28:25,603 I need something to help me fall asleep. 444 00:28:25,636 --> 00:28:27,471 And forget I ever existed. 445 00:28:27,503 --> 00:28:30,273 I told you, I can't sell you alcohol this late. 446 00:28:30,307 --> 00:28:31,442 I'm sorry. 447 00:28:31,474 --> 00:28:33,778 You smug fuck Nazi. 448 00:28:33,810 --> 00:28:35,346 I will shoot you. 449 00:29:36,205 --> 00:29:37,841 Did you lock the door? 450 00:29:37,875 --> 00:29:39,210 I always lock the door. 451 00:29:45,715 --> 00:29:48,651 Jamie! They're in our house. 452 00:29:48,684 --> 00:29:50,120 Where are you? 453 00:30:32,596 --> 00:30:33,731 Shit. 454 00:30:39,703 --> 00:30:41,204 Do you think the lead stopped it? 455 00:30:41,238 --> 00:30:42,439 I'm not sure. 456 00:30:42,472 --> 00:30:43,840 I felt the wave. 457 00:30:43,874 --> 00:30:46,577 Maybe it lessened the strength of the blast. 458 00:30:46,609 --> 00:30:48,212 So the whole town is... 459 00:30:48,244 --> 00:30:50,747 too early to determine. 460 00:30:50,780 --> 00:30:53,283 Dead guy. 461 00:31:00,290 --> 00:31:01,658 Somehow I think my calculations 462 00:31:01,692 --> 00:31:03,594 were a tad off. 463 00:31:03,626 --> 00:31:04,761 Dead guy. 464 00:31:09,933 --> 00:31:13,270 Think they're freaked out 'cause of the quake? 465 00:31:13,302 --> 00:31:15,572 No, I think they've been drinking. 466 00:31:15,606 --> 00:31:17,974 Look at the way they walk. 467 00:31:20,243 --> 00:31:22,812 Mac? 468 00:31:22,846 --> 00:31:25,183 I think I'm gonna go inside now. 469 00:31:26,683 --> 00:31:28,452 Okay, Danny boy. 470 00:31:28,484 --> 00:31:29,886 I'm gonna go see if they need an ambulance. 471 00:31:36,260 --> 00:31:38,462 Help! 472 00:31:56,812 --> 00:31:59,582 Open the door! 473 00:31:59,616 --> 00:32:02,386 It's okay, we're alive. 474 00:32:03,919 --> 00:32:06,022 -Open the fucking door. -Come on, let's go. 475 00:32:06,056 --> 00:32:07,258 Come on! 476 00:32:08,625 --> 00:32:10,461 Jesus Christ! 477 00:32:15,065 --> 00:32:18,469 No, ma'am. We've got everybody out on call right now. 478 00:32:18,501 --> 00:32:21,739 We're gonna get somebody over to you as soon as possible. 479 00:32:21,771 --> 00:32:24,907 Hello? Hel... 480 00:32:24,941 --> 00:32:28,612 Nilbog PD. 481 00:32:28,645 --> 00:32:30,848 Yes, sir. 482 00:32:30,880 --> 00:32:33,916 -Yep, we'll be right there. -Nilbog PD. 483 00:32:33,950 --> 00:32:37,788 Chief. Kelton's over at the Robertson laboratory with Lucy Grimm. 484 00:32:37,820 --> 00:32:40,323 She thinks she's figured out what's going on. 485 00:32:40,357 --> 00:32:41,825 Chief? 486 00:32:41,857 --> 00:32:44,828 Right. Get Henry, Trevor and Becky on the line, 487 00:32:44,860 --> 00:32:47,463 have 'em gear up and meet us at the Robertson lab. 488 00:32:47,496 --> 00:32:48,831 We're gonna have to assess this situation 489 00:32:48,865 --> 00:32:51,568 and deal with the issues one at a time, people. 490 00:32:51,600 --> 00:32:54,370 -Yes, sir. -Get a car. 491 00:32:54,404 --> 00:32:56,973 Chief Simpson here. 492 00:32:58,974 --> 00:33:00,843 Bitch. 493 00:33:00,876 --> 00:33:02,879 -Hey. -What would you have me do? 494 00:33:02,913 --> 00:33:04,714 Let them in here to kill us all? 495 00:33:04,748 --> 00:33:06,450 You saw what they did to that guy out there. 496 00:33:06,482 --> 00:33:09,485 -Fuck you. -Hey, hey, calm down, Jeff. 497 00:33:09,519 --> 00:33:11,289 All right. 498 00:33:18,662 --> 00:33:20,665 Got more of our buddies out there dancing. 499 00:33:25,402 --> 00:33:27,771 I need to get to Paula. 500 00:33:27,803 --> 00:33:28,973 They look... 501 00:33:40,716 --> 00:33:43,052 this is the boss man... wbog. 502 00:33:43,086 --> 00:33:44,855 With this some words of advice. 503 00:33:44,887 --> 00:33:46,689 I've spoken to the local heroes 504 00:33:46,723 --> 00:33:47,991 at the police department, 505 00:33:48,023 --> 00:33:49,726 and they have told me to advise you 506 00:33:49,760 --> 00:33:52,363 to go home and lock up. 507 00:33:52,396 --> 00:33:53,731 Apparently this Halloween spirit 508 00:33:53,763 --> 00:33:55,665 is really gotten crazy out there 509 00:33:55,698 --> 00:33:57,066 and people are getting nuts. 510 00:33:57,099 --> 00:33:59,102 It's best to leave them alone. 511 00:33:59,136 --> 00:34:02,439 Lock up until this thing blows over. 512 00:34:02,472 --> 00:34:05,608 Boss man Mike will be here keeping you advised all night. 513 00:34:05,642 --> 00:34:06,910 On what's going on out there. 514 00:34:06,943 --> 00:34:08,544 But for now, 515 00:34:08,577 --> 00:34:12,515 we are going to cut back to another oldie 516 00:34:12,548 --> 00:34:14,784 looking forward to getting you flight to foot 517 00:34:14,818 --> 00:34:17,988 back to the homestead... WBOG. 518 00:34:22,459 --> 00:34:23,861 Help me! 519 00:34:53,957 --> 00:34:55,993 Ridiculous. 520 00:34:56,026 --> 00:34:57,528 Doesn't make any sense. 521 00:34:57,560 --> 00:34:58,896 What the hell would cause those men 522 00:34:58,928 --> 00:35:00,129 to go rabid like that? 523 00:35:00,162 --> 00:35:03,599 Open your eyes. 524 00:35:03,633 --> 00:35:05,669 They ain't people. 525 00:35:11,975 --> 00:35:13,911 Okay, Jimmy. 526 00:35:13,943 --> 00:35:15,578 You got the floor now. 527 00:35:20,115 --> 00:35:24,987 Justin and I were at the graveyard when it happened. 528 00:35:25,021 --> 00:35:27,790 Their hands. 529 00:35:27,823 --> 00:35:29,126 That was the first thing we saw 530 00:35:29,158 --> 00:35:31,727 coming up, out the of the ground. 531 00:35:31,760 --> 00:35:34,730 Then we saw their eyes. 532 00:35:34,763 --> 00:35:38,035 And they saw us. 533 00:35:38,068 --> 00:35:41,071 They're not just from the graveyard either. 534 00:35:41,104 --> 00:35:44,841 Tons of them came charging out of the hospital over on Winchester. 535 00:35:44,874 --> 00:35:47,844 This isn't a horror movie, boys. 536 00:35:47,877 --> 00:35:50,680 Trust me. I know. 537 00:35:50,714 --> 00:35:52,950 People don't crawl out of their graves 538 00:35:52,982 --> 00:35:55,185 and reek havoc. 539 00:35:55,218 --> 00:35:56,553 It's overplayed anyway. 540 00:35:56,586 --> 00:35:58,988 No, the boys are right. 541 00:35:59,022 --> 00:36:00,991 That's John swails out there. 542 00:36:01,024 --> 00:36:02,859 We buried him three weeks ago. 543 00:36:02,892 --> 00:36:06,262 And I'm pretty sure he was dead when we did it. 544 00:36:06,296 --> 00:36:07,631 He doesn't look dead now. 545 00:36:07,664 --> 00:36:10,200 No, he doesn't. 546 00:36:10,232 --> 00:36:11,868 The phones are down. 547 00:36:11,901 --> 00:36:14,271 The only thing on the radio is boss man Mike. 548 00:36:14,303 --> 00:36:17,941 He says we should lock ourselves inside and stay away from them. 549 00:36:17,973 --> 00:36:20,209 Wait a minute. 550 00:36:20,243 --> 00:36:22,246 In the movies... 551 00:36:22,278 --> 00:36:25,815 When you get bit by a zombie, 552 00:36:25,848 --> 00:36:27,783 you become a zombie. 553 00:36:27,816 --> 00:36:31,088 -Enough said. -No, no. 554 00:36:31,120 --> 00:36:33,022 -Let's hear another theory? -Hey hey hey hey! 555 00:36:33,055 --> 00:36:36,059 Hey, stop! 556 00:36:36,091 --> 00:36:38,628 Come on, Jimmy. Now we're all scared. 557 00:36:38,662 --> 00:36:40,830 Okay, we have no idea what we're dealing with out there. 558 00:36:40,863 --> 00:36:42,131 But I'm pretty sure we're not dealing 559 00:36:42,164 --> 00:36:44,834 with some zombies from the movies, agreed? 560 00:36:44,868 --> 00:36:47,304 Agreed? 561 00:36:47,336 --> 00:36:51,274 I read a book, telling me how to deal with these... 562 00:36:51,307 --> 00:36:52,708 Things. 563 00:36:52,742 --> 00:36:54,278 If there was ever an outbreak. 564 00:36:54,310 --> 00:36:57,847 Now, I'm not sure what number it was 565 00:36:57,881 --> 00:37:00,617 but I'm pretty sure it was close to the number one rule, 566 00:37:00,649 --> 00:37:04,687 not to let your bitten friends live. 567 00:37:04,720 --> 00:37:07,123 It was just a book, Jimmy. 568 00:37:07,156 --> 00:37:08,992 Let's not go killing each other just yet. 569 00:37:09,024 --> 00:37:12,095 Until we figure out what we're dealing with, okay? 570 00:37:12,127 --> 00:37:13,564 Okay? 571 00:37:14,897 --> 00:37:17,166 Everything... 572 00:37:17,200 --> 00:37:19,870 Seems wrong. 573 00:37:19,903 --> 00:37:21,203 We need a plan. 574 00:37:21,236 --> 00:37:22,705 That's right, a plan. 575 00:37:22,738 --> 00:37:24,675 Evacuation should be one of the steps. 576 00:37:24,707 --> 00:37:27,109 So we wait for them to get here and figure out what to do. 577 00:37:27,142 --> 00:37:28,278 -We need protection. -Protection? 578 00:37:28,310 --> 00:37:29,680 In case some of them get in. 579 00:37:29,713 --> 00:37:31,180 -How many are out there? -Not sure. 580 00:37:31,214 --> 00:37:32,916 How many corpses with intact hearts are in town? 581 00:37:32,948 --> 00:37:35,084 -What? -Never mind, I'll explain later. 582 00:37:35,118 --> 00:37:37,888 We need all the ammo and weaponry you have in your car. 583 00:37:37,921 --> 00:37:40,723 -You mean, going outside? -That would be where the car is, yes. 584 00:38:18,861 --> 00:38:21,263 Help me, help me! Somebody! 585 00:38:25,001 --> 00:38:26,669 Stop! 586 00:38:26,702 --> 00:38:27,905 Whoa! 587 00:38:30,272 --> 00:38:31,807 What the fuck, Paula? 588 00:38:31,841 --> 00:38:33,210 Move it, let's move it. 589 00:38:33,243 --> 00:38:34,812 Let's move it back. 590 00:38:37,280 --> 00:38:38,881 Go, go! 591 00:38:41,885 --> 00:38:43,086 We can't stay here. 592 00:38:43,118 --> 00:38:44,754 And why the hell not? 593 00:38:44,787 --> 00:38:45,921 We have food. 594 00:38:45,955 --> 00:38:48,025 We have power. 595 00:38:48,057 --> 00:38:50,393 And how long after we go outside that door do we become zombies fodder? 596 00:38:50,426 --> 00:38:51,761 Not to say they're zombies. 597 00:38:51,794 --> 00:38:53,030 There's no other word 598 00:38:53,062 --> 00:38:54,930 I can think of for them at the moment. 599 00:38:54,964 --> 00:38:56,767 He's right. Where the hell are we gonna go? 600 00:38:56,800 --> 00:38:58,901 Well eventually they're gonna find their way in. 601 00:38:58,935 --> 00:39:00,871 So we either try to find somewhere safer to go, 602 00:39:00,903 --> 00:39:02,805 or we just wait for them to get in. 603 00:39:02,839 --> 00:39:04,374 Jeff's right. 604 00:39:04,406 --> 00:39:07,176 Maybe we can find someplace that they're not at. 605 00:39:07,209 --> 00:39:10,213 We can't see zombies, zombies can't see us, right? 606 00:39:17,821 --> 00:39:20,790 It's okay. 607 00:39:20,823 --> 00:39:23,426 Mom is in a better place now. 608 00:39:23,459 --> 00:39:27,863 She told us to run, and that's what we did. 609 00:39:27,897 --> 00:39:30,834 They tore her apart, Jimmy. 610 00:39:30,867 --> 00:39:33,303 Hey... 611 00:39:33,336 --> 00:39:35,738 Hey! 612 00:39:35,772 --> 00:39:37,441 You listen to me. 613 00:39:37,473 --> 00:39:39,475 I will not let anything happen to you, 614 00:39:39,508 --> 00:39:42,411 do you understand me? 615 00:39:42,444 --> 00:39:44,814 You are not going to die. 616 00:39:46,482 --> 00:39:47,917 You're not gonna die. 617 00:39:53,756 --> 00:39:57,059 Well, what about dad? 618 00:40:00,396 --> 00:40:02,865 The phone lines are down. 619 00:40:02,899 --> 00:40:05,068 I'm sure he's fine. 620 00:40:05,100 --> 00:40:08,771 Our house is nowhere near the hospital or cemetery. 621 00:40:08,805 --> 00:40:10,473 Hey... 622 00:40:10,506 --> 00:40:12,175 He's probably gonna sleep through this whole thing. 623 00:40:17,080 --> 00:40:19,915 And even if he was awake, 624 00:40:19,948 --> 00:40:22,351 he'd want us to keep moving. 625 00:40:22,385 --> 00:40:26,089 We promised mom, right? 626 00:40:26,122 --> 00:40:28,024 It's time to be brave. 627 00:40:34,330 --> 00:40:37,200 We're with you, Jeff. 628 00:40:37,232 --> 00:40:39,401 We stay, we die. 629 00:40:39,435 --> 00:40:41,938 Here are the keys to my car over at the gas and sip. 630 00:40:41,970 --> 00:40:44,774 It should fit all of us. 631 00:40:44,807 --> 00:40:46,075 Thank you. 632 00:40:46,109 --> 00:40:49,312 Just make sure me and my em are safe. 633 00:40:49,345 --> 00:40:50,781 We will. 634 00:40:50,814 --> 00:40:53,484 Hey, it's gonna be okay, squirt. 635 00:40:59,155 --> 00:41:00,524 It's for burglars. 636 00:41:00,557 --> 00:41:03,260 Big ones. 637 00:41:03,292 --> 00:41:07,097 Figured it might help. 638 00:41:07,129 --> 00:41:08,365 Well, the front's no good. 639 00:41:08,397 --> 00:41:10,466 Let's try around back. 640 00:41:10,499 --> 00:41:12,935 I'll come with you and check it out. 641 00:41:12,968 --> 00:41:14,336 Jimmy, you keep an eye on everyone 642 00:41:14,370 --> 00:41:16,839 while we're gone, okay? 643 00:41:16,872 --> 00:41:19,075 Okay. 644 00:41:22,912 --> 00:41:25,080 So going outside. 645 00:41:25,113 --> 00:41:27,184 Plan still hasn't changed. 646 00:41:32,254 --> 00:41:35,357 -So far I'm liking the plan. -Shut up, Kelton. 647 00:41:35,390 --> 00:41:37,026 Kink in the plan. 648 00:41:38,428 --> 00:41:40,363 Well, at least they're the slow... 649 00:41:40,396 --> 00:41:41,798 shit. 650 00:41:45,234 --> 00:41:46,970 What are you doing, get inside? 651 00:41:47,002 --> 00:41:49,138 Just... Close that door and lock up. 652 00:41:49,171 --> 00:41:51,006 We don't want them busting through there and getting in. 653 00:41:51,039 --> 00:41:52,875 We gotta keep the place clean. 654 00:41:52,908 --> 00:41:54,243 And... just the lock... 655 00:41:54,276 --> 00:41:55,945 okay, you can't hear me anymore. 656 00:41:55,979 --> 00:41:57,347 That's all right, okay. 657 00:41:57,379 --> 00:41:58,881 All right, you're an action hero. 658 00:41:58,914 --> 00:42:00,316 You're a fucking action hero. 659 00:42:00,350 --> 00:42:02,352 Come on. Do work. 660 00:42:09,492 --> 00:42:10,993 I got 'em. 661 00:42:14,530 --> 00:42:16,499 Nice to see you alive. 662 00:42:16,531 --> 00:42:19,202 -Are you okay? -We have to find Jeff. He went to Sammy's. 663 00:42:19,234 --> 00:42:21,370 Okay, go inside. We'll make a plan. 664 00:42:21,403 --> 00:42:22,539 Chief, are you good? 665 00:42:22,571 --> 00:42:24,173 This about oughta do it. 666 00:42:24,207 --> 00:42:25,442 Inside. 667 00:42:25,475 --> 00:42:26,977 Sir. 668 00:42:30,046 --> 00:42:31,448 Awful dark in here, Sammy. 669 00:42:31,481 --> 00:42:33,049 Yeah, the light bulb busted 670 00:42:33,082 --> 00:42:35,919 and I didn't get a chance to fix it. 671 00:42:35,952 --> 00:42:37,354 Hey, I think I found the door. 672 00:42:37,386 --> 00:42:39,455 -Yeah, that's it. -Open on three? 673 00:42:39,488 --> 00:42:40,624 Ready. Right. One... 674 00:42:52,935 --> 00:42:55,372 shit, Sammy. 675 00:42:55,405 --> 00:42:59,341 What do we do? 676 00:42:59,374 --> 00:43:01,177 We gotta keep moving. 677 00:43:06,082 --> 00:43:08,618 First Mac, now Sammy... 678 00:43:08,651 --> 00:43:10,620 I don't know how much more of this shit I can take. 679 00:43:10,653 --> 00:43:11,988 Hey, I got two questions. 680 00:43:12,021 --> 00:43:13,589 How did that thing get in here? 681 00:43:13,622 --> 00:43:17,159 And is there a clear path to that woman's car? 682 00:43:19,495 --> 00:43:21,998 Okay. 683 00:43:22,031 --> 00:43:23,500 I'll look out. 684 00:43:23,533 --> 00:43:26,236 You make sure we don't get blitzed again. 685 00:43:26,269 --> 00:43:29,006 -Okay. -Okay. 686 00:43:36,245 --> 00:43:37,647 Fuck. 687 00:43:42,118 --> 00:43:43,420 They're destroying the whole town. 688 00:43:43,452 --> 00:43:44,586 Where's Henry? 689 00:43:44,620 --> 00:43:45,955 He didn't make it. 690 00:43:45,988 --> 00:43:47,323 Those fucks got 'em. 691 00:43:47,356 --> 00:43:49,291 All right, understand. 692 00:43:49,325 --> 00:43:51,694 Did you hear me? I said, they fucking got Henry. 693 00:43:51,727 --> 00:43:54,030 Becky, you're a cop. Serve and protect. 694 00:43:54,062 --> 00:43:56,499 Come on. 695 00:43:56,531 --> 00:43:58,234 I want you to keep an eye out 696 00:43:58,267 --> 00:44:00,069 and you're gonna radio me if you see anything. 697 00:44:00,102 --> 00:44:03,039 If you see anything, no judgment calls, you radio to me. 698 00:44:03,071 --> 00:44:04,207 -You got that? -Yes, chief. 699 00:44:04,240 --> 00:44:05,508 All right. 700 00:44:10,613 --> 00:44:12,348 Why are you locking the door? 701 00:44:12,381 --> 00:44:16,086 There's nothing good on the other side. 702 00:44:16,118 --> 00:44:17,354 They got Sammy. 703 00:44:22,758 --> 00:44:25,127 Let's get back to the others. 704 00:44:25,160 --> 00:44:26,495 Right. 705 00:44:26,528 --> 00:44:28,164 Everything here is bad. 706 00:45:01,196 --> 00:45:04,666 I'm not gonna fucking die, tonight. 707 00:45:12,207 --> 00:45:15,345 So, Lucy, what's going on? 708 00:45:17,546 --> 00:45:20,582 And the spotlight's on me. 709 00:45:20,615 --> 00:45:23,052 Okay. 710 00:45:23,086 --> 00:45:25,055 Been bored during rendering, 711 00:45:25,088 --> 00:45:27,057 helps keep me sane. 712 00:45:27,089 --> 00:45:29,691 Not important. 713 00:45:29,725 --> 00:45:32,595 I have worked out eight drafts before this. 714 00:45:32,627 --> 00:45:35,432 And the variables seem to rule them all out. 715 00:45:35,464 --> 00:45:38,734 So my ninth plan seems flawless 716 00:45:38,767 --> 00:45:41,603 and is what I believe to be true. 717 00:45:41,636 --> 00:45:44,441 Shortly after dusk, a centralized hub 718 00:45:44,473 --> 00:45:48,144 of an unknown form of kinetic energy formed here. 719 00:45:48,176 --> 00:45:50,446 After its formation, it sent out a shockwave 720 00:45:50,479 --> 00:45:53,816 or pulse of the energy. 721 00:45:53,850 --> 00:45:56,252 I thought that the energy in this wave 722 00:45:56,285 --> 00:45:57,720 would cause any living thing 723 00:45:57,752 --> 00:45:59,189 it came in contact with 724 00:45:59,222 --> 00:46:01,723 to have a heart attack. 725 00:46:01,756 --> 00:46:03,693 Because it's waveform is so similar 726 00:46:03,725 --> 00:46:05,727 to that seen on an EKG. 727 00:46:05,760 --> 00:46:07,229 Or heart monitor 728 00:46:07,263 --> 00:46:09,098 for those of you not in the medical field, 729 00:46:09,131 --> 00:46:12,334 I was sure it would stop someone's heart. 730 00:46:12,368 --> 00:46:14,104 I was wrong. 731 00:46:14,136 --> 00:46:16,272 Instead, only recently dead humans 732 00:46:16,305 --> 00:46:18,575 seemed to be affected by the energy. 733 00:46:18,607 --> 00:46:20,243 And to make matters worse, 734 00:46:20,276 --> 00:46:23,178 these recently dead humans are being controlled. 735 00:46:23,211 --> 00:46:25,380 And you came up with this... 736 00:46:25,414 --> 00:46:26,549 from data I gathered. 737 00:46:26,582 --> 00:46:28,685 And stories from your people. 738 00:46:28,718 --> 00:46:30,720 One. Not every dead thing has been seen 739 00:46:30,752 --> 00:46:32,187 walking the streets. 740 00:46:32,220 --> 00:46:33,622 Only humans who seemed to have died 741 00:46:33,656 --> 00:46:36,159 within the last month have been seen. 742 00:46:36,191 --> 00:46:38,360 Two. The living dead are focused 743 00:46:38,394 --> 00:46:41,363 only on exterminating living, human beings. 744 00:46:41,397 --> 00:46:43,366 They don't harm each other or do anything else 745 00:46:43,399 --> 00:46:45,167 that doesn't result in killing someone, 746 00:46:45,200 --> 00:46:48,804 thus they are being controlled. 747 00:46:48,838 --> 00:46:51,540 The only logical conclusion is that the energy wave 748 00:46:51,573 --> 00:46:53,408 is causing this to do that. 749 00:46:53,441 --> 00:46:57,579 The energy must be very well manipulated and structured. 750 00:46:57,613 --> 00:46:59,549 A code within the pulse 751 00:46:59,582 --> 00:47:01,451 that embeds itself in the deceased's body, 752 00:47:01,484 --> 00:47:04,319 giving it instructions and an agenda. 753 00:47:04,352 --> 00:47:07,723 Something way beyond anything mankind is capable of. 754 00:47:07,756 --> 00:47:09,492 Or at least that I'm aware of. 755 00:47:09,524 --> 00:47:10,926 Mankind? 756 00:47:10,959 --> 00:47:14,597 Yes. Whatever did this, it's not from here. 757 00:47:14,629 --> 00:47:16,832 -Japan. -Kelton, think up. 758 00:47:16,865 --> 00:47:18,834 There was a meteor sighting earlier today 759 00:47:18,868 --> 00:47:20,403 by Jeff Trent, 760 00:47:20,435 --> 00:47:22,838 but we had no reports of it landing anywhere. 761 00:47:22,872 --> 00:47:24,406 X factor filled. 762 00:47:24,439 --> 00:47:26,275 It landed here. 763 00:47:26,309 --> 00:47:27,577 Now because it's waveform 764 00:47:27,609 --> 00:47:29,745 is so similar to that seen on an EKG. 765 00:47:29,778 --> 00:47:31,547 I am positive that the resurrected 766 00:47:31,580 --> 00:47:33,550 are being controlled through their hearts 767 00:47:33,582 --> 00:47:35,517 by the central hub here. 768 00:47:35,551 --> 00:47:38,788 Similar to how our own nervous system controls our bodies. 769 00:47:38,821 --> 00:47:41,691 That's why only the recently dead have been seen. 770 00:47:41,723 --> 00:47:43,193 Their hearts need to be intact 771 00:47:43,225 --> 00:47:44,593 in order for the energy to work. 772 00:47:44,627 --> 00:47:45,962 If you've damaged the heart enough, 773 00:47:45,995 --> 00:47:47,763 you sever the link. 774 00:47:47,796 --> 00:47:48,932 Okay. 775 00:47:48,964 --> 00:47:51,367 So shoot 'em in the heart. 776 00:47:51,399 --> 00:47:53,368 Indeed. For the bigger problem, 777 00:47:53,401 --> 00:47:55,304 we need a much better solution. 778 00:47:55,338 --> 00:47:58,307 what bigger problem? 779 00:47:58,341 --> 00:48:01,211 A few hours ago, there was a second blast of kinetic energy. 780 00:48:01,243 --> 00:48:03,379 I was able to calculate the time it seemed to take 781 00:48:03,412 --> 00:48:05,415 for the central hub or nervous system, 782 00:48:05,448 --> 00:48:07,283 to charge up for another wave. 783 00:48:07,316 --> 00:48:09,319 The second wave traveled four times 784 00:48:09,352 --> 00:48:11,421 the distance of the first wave. 785 00:48:11,453 --> 00:48:12,655 The dark side of this tale 786 00:48:12,687 --> 00:48:15,657 is that this is only the beginning. 787 00:48:15,691 --> 00:48:19,261 The second wave reached the river surrounding the town of Nilbog. 788 00:48:19,294 --> 00:48:20,629 And there will be a third wave. 789 00:48:20,662 --> 00:48:22,331 Perhaps many more. 790 00:48:22,365 --> 00:48:23,765 I'm guessing that once again, 791 00:48:23,798 --> 00:48:25,434 the third wave will travel 792 00:48:25,468 --> 00:48:27,904 four times the distance of the second wave. 793 00:48:27,937 --> 00:48:30,772 Luckily it won't reach the neighboring towns. 794 00:48:30,805 --> 00:48:31,941 I think this will continue 795 00:48:31,973 --> 00:48:33,642 until it travels the entire planet. 796 00:48:33,676 --> 00:48:36,479 -What? No way. -Way. 797 00:48:36,511 --> 00:48:39,649 This alien nervous system was sent here for a reason. 798 00:48:39,682 --> 00:48:41,783 Extermination of mankind. 799 00:48:41,816 --> 00:48:43,019 I need a bigger gun. 800 00:48:43,051 --> 00:48:44,820 The third wave, now what happens 801 00:48:44,854 --> 00:48:47,290 to all the people the zombies just killed? 802 00:48:47,323 --> 00:48:49,292 If their hearts are still intact, 803 00:48:49,325 --> 00:48:50,792 they will rise to join them. 804 00:48:50,825 --> 00:48:52,394 I need two bigger guns. 805 00:48:52,428 --> 00:48:54,897 The important fact is that we have 20 minutes 806 00:48:54,930 --> 00:48:58,868 before the next pulse hits. 807 00:48:58,901 --> 00:49:00,403 All right, so here's our problem. 808 00:49:00,435 --> 00:49:02,905 Somehow those things got into the back room. 809 00:49:02,937 --> 00:49:05,474 That's where they got Sammy. 810 00:49:05,508 --> 00:49:07,542 It won't be long until they get in the front. 811 00:49:07,575 --> 00:49:08,810 So what you're saying is 812 00:49:08,843 --> 00:49:10,412 we're all going to die. 813 00:49:10,446 --> 00:49:14,450 Quiet. Someone important is talking. 814 00:49:14,482 --> 00:49:16,852 Look, I don't know. 815 00:49:16,885 --> 00:49:19,554 Best thing I can think to do is... 816 00:49:19,588 --> 00:49:22,392 To arm ourselves and fight our way through them 817 00:49:22,425 --> 00:49:23,959 when they come in. 818 00:49:23,993 --> 00:49:25,028 But what about my daughter? 819 00:49:28,997 --> 00:49:30,934 I don't know. Just keep her hidden. I'm sorry. 820 00:49:33,736 --> 00:49:35,638 All right, let's arm ourselves the best way we can, 821 00:49:35,671 --> 00:49:37,006 okay? 822 00:49:43,379 --> 00:49:46,783 Hey, you'll be okay. 823 00:49:51,120 --> 00:49:52,989 I just need to know if Paula's okay. 824 00:49:56,392 --> 00:49:59,828 She was all alone when I left her. 825 00:49:59,861 --> 00:50:03,566 I'm sure she's gonna be all right, man. 826 00:50:03,598 --> 00:50:05,702 Danny, we live next to a graveyard. 827 00:50:10,372 --> 00:50:12,374 It's gonna be okay. 828 00:51:14,502 --> 00:51:17,740 Well, what a shitty day this turned out to be. 829 00:51:18,941 --> 00:51:20,709 I have to ask, 830 00:51:20,743 --> 00:51:22,412 I still don't see how you know all this, Lucy. 831 00:51:22,444 --> 00:51:23,979 It just so happens that I'm a genius. 832 00:51:24,013 --> 00:51:25,581 Particle physics and electromagnetic spectroscopy 833 00:51:25,613 --> 00:51:29,418 are my primary points of interest. 834 00:51:29,452 --> 00:51:30,685 What are the chances of that. 835 00:51:30,718 --> 00:51:32,754 About 23.5 million to one. 836 00:51:32,787 --> 00:51:35,824 So we destroy the central hub 837 00:51:35,857 --> 00:51:38,193 and stop the wave from spreading 838 00:51:38,227 --> 00:51:40,430 past the town's borders. 839 00:51:40,463 --> 00:51:42,098 Yes, that should do it. 840 00:51:42,131 --> 00:51:44,500 Now how to destroy it is behind me. 841 00:51:44,533 --> 00:51:46,602 I would guess it would be prepared for such an attack, 842 00:51:46,635 --> 00:51:48,136 given that everything it appears to be doing 843 00:51:48,169 --> 00:51:50,673 is so perfectly planned and organized. 844 00:51:50,705 --> 00:51:52,107 You mentioned that this energy wave 845 00:51:52,140 --> 00:51:54,010 could have killed everyone with a heart attack. 846 00:51:54,042 --> 00:51:55,211 Why not just do that 847 00:51:55,243 --> 00:51:57,814 instead of this resurrecting thing? 848 00:51:57,847 --> 00:52:00,149 My guess is that it only wants some species dead. 849 00:52:00,182 --> 00:52:01,850 Not all. 850 00:52:01,883 --> 00:52:04,019 It would need a food source if it were to conquer. 851 00:52:04,053 --> 00:52:06,122 From the looks of it, 852 00:52:06,155 --> 00:52:08,990 it's down near the abandoned elementary school. 853 00:52:09,024 --> 00:52:10,493 Damn. 854 00:52:13,963 --> 00:52:15,231 Here, baby... 855 00:52:16,664 --> 00:52:18,200 Take some of these. 856 00:52:20,568 --> 00:52:25,073 Got your favorite juice for you. 857 00:52:25,106 --> 00:52:26,608 No, no. Don't chew. 858 00:52:26,642 --> 00:52:27,977 Just swallow. 859 00:52:28,010 --> 00:52:29,812 That's a good girl. 860 00:52:29,845 --> 00:52:32,915 Just like when you had that cold at grandma's house. 861 00:52:32,948 --> 00:52:35,685 Here. 862 00:52:35,718 --> 00:52:37,486 One more. 863 00:52:42,725 --> 00:52:44,093 What a big girl. 864 00:52:47,095 --> 00:52:49,898 That's my baby. 865 00:52:49,932 --> 00:52:52,901 The next pulse will hit within the next five minutes. 866 00:52:52,935 --> 00:52:55,805 Well, then, let's get ready to go in three. 867 00:52:55,838 --> 00:52:57,506 Do you know how to use this? 868 00:52:57,539 --> 00:52:59,508 Pull the trigger and send out a fraction of lead. 869 00:52:59,542 --> 00:53:01,244 Causing pain and if you're lucky, death. 870 00:53:01,276 --> 00:53:04,112 And I don't want one. 871 00:53:04,146 --> 00:53:08,149 You're a strange girl, Lucy. 872 00:53:08,182 --> 00:53:12,120 My grandmother was buried today. 873 00:53:12,153 --> 00:53:14,856 My god, you're right. 874 00:53:14,890 --> 00:53:17,026 I'm sorry, I'm... 875 00:53:17,059 --> 00:53:19,160 Are you okay? 876 00:53:19,193 --> 00:53:20,962 In all commotion, 877 00:53:20,995 --> 00:53:23,865 I never called my grandfather to see if he was okay. 878 00:53:23,899 --> 00:53:25,667 He would have been within the first blast. 879 00:53:25,700 --> 00:53:29,004 But I just kept working. 880 00:53:29,037 --> 00:53:30,772 I knew his chances of survival were... 881 00:53:30,805 --> 00:53:34,010 let's move out. 882 00:53:34,042 --> 00:53:35,845 Well, what's done is done. 883 00:53:35,877 --> 00:53:37,812 I just have a problem with hiding from my feelings. 884 00:53:37,845 --> 00:53:40,215 But he might still be out there alive. 885 00:53:40,249 --> 00:53:41,850 Not likely. 886 00:53:41,883 --> 00:53:44,686 He's probably just still out there. 887 00:53:49,758 --> 00:53:52,060 -Hey, Kelton. -Yeah, Larry? 888 00:53:52,093 --> 00:53:53,896 We're gonna go blow up something alien 889 00:53:53,928 --> 00:53:55,731 to stop the dead from rising 890 00:53:55,763 --> 00:53:57,300 from the graves. 891 00:53:57,332 --> 00:53:58,901 Yep. 892 00:53:58,934 --> 00:54:00,803 Just had to say it out loud. 893 00:54:04,740 --> 00:54:06,209 Jeff, hurry. 894 00:54:10,613 --> 00:54:12,013 What did you do? 895 00:54:12,046 --> 00:54:13,949 What did you do? What did you do?! 896 00:54:13,982 --> 00:54:15,685 I thought it was the right thing to do. 897 00:54:15,718 --> 00:54:17,053 Come on, kid. Come on, kid. 898 00:54:17,086 --> 00:54:18,988 Come on. 899 00:54:19,021 --> 00:54:20,656 Come on. Hey. 900 00:54:20,689 --> 00:54:22,058 Hey. 901 00:54:27,328 --> 00:54:29,566 Everything's gonna be okay now. 902 00:54:32,635 --> 00:54:34,803 Poor kid. 903 00:54:38,406 --> 00:54:40,042 Here they come. 904 00:54:40,075 --> 00:54:41,678 Move. 905 00:54:55,356 --> 00:54:56,825 The hell... 906 00:54:58,227 --> 00:55:00,196 This is gonna complicate things. 907 00:55:11,740 --> 00:55:13,609 I saved her. 908 00:55:15,010 --> 00:55:17,981 You killed your daughter. 909 00:55:20,249 --> 00:55:23,051 You didn't save her. 910 00:55:23,084 --> 00:55:24,220 You killed her. 911 00:57:26,575 --> 00:57:29,178 No good. 912 00:57:30,912 --> 00:57:34,950 No, Becky. Bulletproof glass. Ricochets hit us. 913 00:57:37,051 --> 00:57:39,021 That's new. 914 00:57:39,053 --> 00:57:43,158 The ones who were alive before the first wave just got smarter. 915 00:57:43,191 --> 00:57:44,959 On the other side of the laboratory, 916 00:57:44,993 --> 00:57:47,062 there's a sewer. 917 00:57:47,095 --> 00:57:49,098 You should be able to use it to get to the school. 918 00:57:49,131 --> 00:57:51,033 Larry, what the fuck are you thinking? 919 00:57:51,066 --> 00:57:53,301 We make a hold. 920 00:57:53,334 --> 00:57:56,338 Give the rest of you guys time to get to the sewer. 921 00:57:57,606 --> 00:57:59,575 That's suicide. 922 00:57:59,607 --> 00:58:01,042 We stay here, we all die. 923 00:58:01,075 --> 00:58:02,778 He would be right on that. 924 00:58:05,580 --> 00:58:07,015 You ready? 925 00:58:14,388 --> 00:58:16,357 No. 926 00:58:59,301 --> 00:59:01,003 Sir, the general has landed. 927 00:59:17,919 --> 00:59:19,320 Colonel. 928 00:59:19,354 --> 00:59:21,122 This is your team. 929 00:59:21,156 --> 00:59:23,225 Roy... horner... 930 00:59:23,258 --> 00:59:26,160 Stark... Lester... 931 00:59:26,193 --> 00:59:28,396 And of course, cap. 932 00:59:28,430 --> 00:59:30,198 He's the only one here who's seen this before 933 00:59:30,231 --> 00:59:32,533 so he'll be number two. 934 00:59:32,566 --> 00:59:35,271 You have your orders. 935 00:59:35,303 --> 00:59:37,539 The town has been quarantined. 936 00:59:37,571 --> 00:59:40,642 So you can move quickly without detection. 937 00:59:40,676 --> 00:59:44,013 We will hold the front line. 938 00:59:44,046 --> 00:59:46,616 You have three hours. Go. 939 00:59:57,191 --> 00:59:59,193 Well, Sammy's awake. 940 00:59:59,227 --> 01:00:00,995 Jeff. 941 01:00:01,028 --> 01:00:02,664 What do we do now? 942 01:00:02,698 --> 01:00:05,667 I have to agree with our blood-speckled young friend over there. 943 01:00:05,700 --> 01:00:07,403 I've seen enough. 944 01:00:07,435 --> 01:00:10,705 Crazy naked lady was enough to kill any doubt I had. 945 01:00:10,738 --> 01:00:12,574 What do we do now? 946 01:00:16,711 --> 01:00:20,381 Take as many down with us as we can. 947 01:00:20,414 --> 01:00:23,418 I guess if that's the way it has to be. 948 01:00:29,490 --> 01:00:31,293 New problem. 949 01:00:41,135 --> 01:00:42,338 If Sammy's awake... 950 01:00:42,370 --> 01:00:43,539 She was... 951 01:00:58,553 --> 01:01:00,289 Jeff... 952 01:01:00,321 --> 01:01:03,291 I know. 953 01:01:07,495 --> 01:01:09,631 I think they're might be another option. 954 01:01:14,403 --> 01:01:16,538 Sammy made some friends. 955 01:01:16,571 --> 01:01:17,740 What's your idea? 956 01:01:17,772 --> 01:01:19,307 That lady said her car 957 01:01:19,341 --> 01:01:21,210 was on the other side of the gas and sip. 958 01:01:21,243 --> 01:01:22,711 -Right? -Yeah. 959 01:01:22,743 --> 01:01:24,345 -I think I can get us over there. -How? 960 01:01:24,379 --> 01:01:25,781 Those things are everywhere outside. 961 01:01:25,814 --> 01:01:27,415 The cooler. 962 01:01:27,448 --> 01:01:29,050 The cooler? 963 01:01:29,084 --> 01:01:30,786 Sammy had a door to the outside put in there 964 01:01:30,818 --> 01:01:32,353 for deliveries. 965 01:01:32,386 --> 01:01:36,124 Those things might not know it's there. 966 01:01:36,158 --> 01:01:38,493 It's worth a shot. 967 01:01:38,526 --> 01:01:41,262 What do you think guys, you up for it? 968 01:01:41,296 --> 01:01:45,567 It's better than we all get fucked inside plan, yeah. 969 01:01:45,600 --> 01:01:47,303 What about you? 970 01:01:56,611 --> 01:02:00,249 I didn't... 971 01:02:06,287 --> 01:02:08,156 what the hell's going on out there? 972 01:02:08,189 --> 01:02:13,327 That's the beginning of something that's much worse. 973 01:02:13,361 --> 01:02:16,464 It is our time to say goodbye. 974 01:02:16,497 --> 01:02:17,665 No no no. 975 01:02:17,698 --> 01:02:19,534 No crazy talk out of you two. 976 01:02:19,568 --> 01:02:21,403 You do not know what's going to happen. 977 01:02:21,435 --> 01:02:23,138 And you do not know the future. 978 01:02:23,171 --> 01:02:24,573 There's some things out here 979 01:02:24,606 --> 01:02:26,774 and they're killing people. 980 01:02:26,807 --> 01:02:29,577 And we don't have time to debate whether you have a superpower. 981 01:02:29,611 --> 01:02:31,814 We told you they would come. 982 01:02:31,847 --> 01:02:34,415 Fuck this. I'm outta here. 983 01:02:34,448 --> 01:02:36,217 I can make it. 984 01:02:38,687 --> 01:02:41,723 This ain't the first time they been here. 985 01:02:41,756 --> 01:02:44,626 -You okay, man? -Yeah, my face is numb, I can't see anything. 986 01:02:44,658 --> 01:02:45,794 Shit. 987 01:02:45,827 --> 01:02:48,162 I feel... 988 01:02:48,196 --> 01:02:50,265 I was not properly informed 989 01:02:50,298 --> 01:02:52,834 on what the fuck is happening here. 990 01:02:52,868 --> 01:02:54,403 Who knew they could do that? 991 01:02:54,435 --> 01:02:56,638 That wasn't one of them. 992 01:02:56,671 --> 01:02:59,640 That was something else. 993 01:02:59,673 --> 01:03:01,742 Else? 994 01:03:01,776 --> 01:03:03,779 Something else? 995 01:03:03,812 --> 01:03:05,247 Fuck. 996 01:03:05,280 --> 01:03:07,615 Are you okay? 997 01:03:07,649 --> 01:03:10,286 Did you seriously just ask me that? 998 01:03:19,894 --> 01:03:22,363 What the fuck? 999 01:03:37,946 --> 01:03:41,383 Identify yourself. 1000 01:03:59,200 --> 01:04:02,203 It doesn't bleed like us or the zombies. 1001 01:04:02,236 --> 01:04:06,207 Is that orange? 1002 01:04:06,240 --> 01:04:09,377 Well, if it bleeds... 1003 01:04:13,414 --> 01:04:14,550 How far to the mark? 1004 01:04:14,582 --> 01:04:16,318 Four klicks north. 1005 01:04:16,350 --> 01:04:17,486 Any signs? 1006 01:04:17,519 --> 01:04:19,354 No, sir. 1007 01:04:19,386 --> 01:04:21,689 Fun time. 1008 01:04:21,722 --> 01:04:24,292 Here they come. 1009 01:04:24,325 --> 01:04:25,894 You know, I find it amazing 1010 01:04:25,926 --> 01:04:27,762 these goddamn things don't give you the creeps. 1011 01:04:27,796 --> 01:04:29,631 It's the other ones you gotta worry about. 1012 01:04:29,664 --> 01:04:31,700 That's enough chatter. Lock and load. 1013 01:04:31,732 --> 01:04:33,368 Let's spread hate and vacate. 1014 01:04:37,539 --> 01:04:39,374 Clear. 1015 01:04:39,406 --> 01:04:42,243 Poor bastards never stood a chance. 1016 01:04:42,276 --> 01:04:46,214 Cap, we've all taken down the dead before in one e. T. 1017 01:04:46,247 --> 01:04:48,216 But you've been inside. 1018 01:04:48,249 --> 01:04:50,751 How did you guys destroy the fucking thing? 1019 01:04:50,785 --> 01:04:53,388 Well, for starters, 1020 01:04:53,421 --> 01:04:55,756 we weren't talking. Roy, snap to. 1021 01:04:55,789 --> 01:04:58,392 -Anything on the mark? -No, sir. Just drones. 1022 01:04:58,426 --> 01:05:00,295 Calling in this many drones 1023 01:05:00,327 --> 01:05:01,429 -has to get someone's attention. -Agreed. 1024 01:05:01,463 --> 01:05:02,932 Move out. 1025 01:05:05,399 --> 01:05:06,667 You sure you're okay? 1026 01:05:06,700 --> 01:05:07,969 Yeah. I can see well enough. 1027 01:05:08,002 --> 01:05:09,470 We gotta keep moving. 1028 01:05:14,475 --> 01:05:17,213 Nothing could possibly go wrong. 1029 01:05:24,718 --> 01:05:26,921 All right. Everybody, take a breather. 1030 01:05:26,955 --> 01:05:28,423 So go ahead and take point. 1031 01:05:28,455 --> 01:05:30,392 Becky, you take the back. 1032 01:05:30,425 --> 01:05:32,394 Stopping doesn't seem wise, Kelton. 1033 01:05:32,426 --> 01:05:34,262 Death would be the only outcome. 1034 01:05:34,296 --> 01:05:36,298 Hang on, to your pants, I've got an idea. 1035 01:05:36,330 --> 01:05:38,399 I'm gonna try to reach the military or... 1036 01:05:38,432 --> 01:05:42,470 Fuck, anyone. 1037 01:05:42,504 --> 01:05:45,707 This is officer Kelton of the Nilbog PD. 1038 01:05:45,740 --> 01:05:47,776 If anyone's out there, please answer. 1039 01:05:47,809 --> 01:05:51,013 I repeat, this is officer Kelton of the Nilbog PD. 1040 01:05:51,046 --> 01:05:52,681 If anybody's out there. 1041 01:05:52,714 --> 01:05:54,516 Please, answer. 1042 01:05:54,548 --> 01:05:57,852 I repeat, this is officer Kelton of the Nilbog PD. 1043 01:05:57,885 --> 01:05:59,588 If anyone... 1044 01:05:59,620 --> 01:06:02,624 hey... 1045 01:06:02,656 --> 01:06:04,859 This is officer Kelton of the Nilbog PD. 1046 01:06:04,892 --> 01:06:06,394 Hello? 1047 01:06:06,428 --> 01:06:07,896 -If anybody's out there... -Hello? 1048 01:06:07,928 --> 01:06:09,798 Right, Sammy used to listen to the police talk. 1049 01:06:09,830 --> 01:06:11,466 He said it was his gossip channel. 1050 01:06:11,499 --> 01:06:12,634 Too bad the stupid bastard 1051 01:06:12,667 --> 01:06:14,670 somehow forgot it was here. 1052 01:06:14,702 --> 01:06:16,704 Hey, Kelton. This is Danny. 1053 01:06:16,738 --> 01:06:18,674 You believe we saw a meteor now? 1054 01:06:18,707 --> 01:06:20,008 Is that Danny? 1055 01:06:20,040 --> 01:06:23,544 -Ask him if he's seen Jeff. -Paula? 1056 01:06:23,577 --> 01:06:24,979 Jeff. 1057 01:06:25,013 --> 01:06:27,848 -You okay, baby? -Yes. Yes, I'm okay. 1058 01:06:27,881 --> 01:06:29,084 Kelton and some police officers 1059 01:06:29,117 --> 01:06:31,620 are taking care of me. 1060 01:06:31,653 --> 01:06:33,088 We're stuck here at Sammy's. 1061 01:06:33,120 --> 01:06:35,624 We're in a sewer. 1062 01:06:35,656 --> 01:06:37,492 I don't know who got the better deal. 1063 01:06:37,524 --> 01:06:41,629 Listen. We're headed to the source of the wave. 1064 01:06:41,662 --> 01:06:43,497 To destroy it. 1065 01:06:43,531 --> 01:06:44,900 Okay. 1066 01:06:44,932 --> 01:06:46,867 The old school on pine ave. 1067 01:06:46,901 --> 01:06:48,403 You know it? 1068 01:06:48,435 --> 01:06:50,705 Yeah. 1069 01:06:50,738 --> 01:06:52,073 Listen, baby, I don't know if I'm gonna get a chance 1070 01:06:52,106 --> 01:06:54,475 to tell you this again. 1071 01:06:56,810 --> 01:06:59,948 Paula Trent, I love you. 1072 01:06:59,981 --> 01:07:03,118 I love you. 1073 01:07:03,151 --> 01:07:06,988 -Kelton, can you hear me? -I'm here. 1074 01:07:07,021 --> 01:07:09,423 Listen, I know you and I never really got along, 1075 01:07:09,457 --> 01:07:12,661 but I'm gonna ask you something right now. 1076 01:07:12,693 --> 01:07:13,894 Go ahead. 1077 01:07:13,928 --> 01:07:15,763 I need you to look after my girl, 1078 01:07:15,796 --> 01:07:18,966 I'm begging you, you keep my Paula alive, okay? 1079 01:07:18,999 --> 01:07:21,035 I will. 1080 01:07:21,068 --> 01:07:23,437 And, Jeff. 1081 01:07:23,470 --> 01:07:24,905 Yeah? 1082 01:07:24,939 --> 01:07:26,975 I'm sorry I didn't believe you. 1083 01:07:31,613 --> 01:07:33,714 Jeff? 1084 01:07:33,747 --> 01:07:35,117 Yeah, baby? 1085 01:07:35,149 --> 01:07:36,917 I'm so scared. 1086 01:07:38,685 --> 01:07:41,055 Jeff, that battery's about to die. 1087 01:07:41,089 --> 01:07:43,825 Listen, baby, I don't have a lot of time right now, okay? 1088 01:07:43,857 --> 01:07:45,861 No, no. Please, don't go. 1089 01:07:45,894 --> 01:07:47,529 Listen, I'm sorry, baby. It's the battery. 1090 01:07:47,562 --> 01:07:49,064 I think it's gonna die any second. 1091 01:07:59,506 --> 01:08:03,010 So much for the radio. You know we're in a store. We have batteries. 1092 01:08:06,180 --> 01:08:07,982 She's alive. 1093 01:08:08,015 --> 01:08:10,851 Yeah, she is. But we gotta get moving, man. 1094 01:08:10,885 --> 01:08:13,655 What happens if they take over the whole world? 1095 01:08:13,687 --> 01:08:15,523 We take it back. 1096 01:08:23,730 --> 01:08:25,499 I was thinking. 1097 01:08:25,533 --> 01:08:27,702 -These aliens... -Aliens? 1098 01:08:27,735 --> 01:08:31,039 What else do you know that bleeds orange? 1099 01:08:31,071 --> 01:08:34,909 You think they will be protecting this central hub? 1100 01:08:34,943 --> 01:08:36,211 Most likely. 1101 01:08:36,244 --> 01:08:38,480 You better learn how to use their gun then. 1102 01:09:03,104 --> 01:09:04,940 Another Halloween gag? 1103 01:09:06,507 --> 01:09:08,776 Shane? 1104 01:10:19,247 --> 01:10:21,182 -Justin! -Hey, hey. 1105 01:10:21,214 --> 01:10:22,583 Justin! 1106 01:10:22,617 --> 01:10:25,887 It's okay. This'll stop them. 1107 01:10:25,919 --> 01:10:27,055 -There's nothing you can do. -No! 1108 01:10:27,087 --> 01:10:28,122 There's nothing you can do. 1109 01:10:31,359 --> 01:10:33,261 Justin. 1110 01:10:33,293 --> 01:10:35,729 Stop! 1111 01:10:44,872 --> 01:10:48,743 Working is not what the car is doing. 1112 01:10:50,811 --> 01:10:52,680 We've gotta slow 'em down. 1113 01:12:11,324 --> 01:12:13,761 Hey, hey. The cavalry. 1114 01:12:13,794 --> 01:12:14,995 Wait. 1115 01:12:15,029 --> 01:12:19,934 Hey. It's okay. We're alive! 1116 01:12:19,967 --> 01:12:21,970 All right, talk to me, what are we doing? 1117 01:12:22,003 --> 01:12:23,238 Stick to the plan. 1118 01:12:23,270 --> 01:12:25,806 Right. 1119 01:12:25,839 --> 01:12:27,441 -My god! -Run run run. 1120 01:12:27,475 --> 01:12:31,913 -Son of a bitch! -Becky, we are leaving. 1121 01:12:31,945 --> 01:12:33,414 No one leaves this sector alive. 1122 01:12:33,448 --> 01:12:35,350 I didn't sign on to kill innocent people. 1123 01:12:35,382 --> 01:12:37,217 You'll do what you're ordered to do, soldier. 1124 01:12:37,251 --> 01:12:38,753 Move out. 1125 01:12:42,022 --> 01:12:43,857 Boss man, here. 1126 01:12:43,891 --> 01:12:46,828 Not sure how many of you are still listening to me out there. 1127 01:12:46,860 --> 01:12:49,797 But I just want you all to hang in there. And stay safe. 1128 01:12:49,830 --> 01:12:51,266 I've been told by the authorities, 1129 01:12:51,298 --> 01:12:53,801 do not head over to Eddie's diner any more. 1130 01:12:53,834 --> 01:12:55,270 Do not head over to Eddie's diner. 1131 01:12:55,302 --> 01:12:57,037 They're not letting anyone else in. 1132 01:12:57,070 --> 01:12:59,140 They've had some big problems over there. 1133 01:12:59,172 --> 01:13:02,209 Go to your homes, lock up and stay safe. 1134 01:13:02,243 --> 01:13:03,912 And... 1135 01:13:11,151 --> 01:13:13,253 boss man Mike... 1136 01:13:16,958 --> 01:13:19,194 now look, Jamie please. 1137 01:13:19,226 --> 01:13:21,762 Now look, I know we have not been the best of families. 1138 01:13:21,796 --> 01:13:23,298 But I can fix it. 1139 01:13:23,330 --> 01:13:25,199 And I can fix us. 1140 01:13:25,232 --> 01:13:29,971 Come on, I'm not ready yet. 1141 01:13:30,003 --> 01:13:32,906 Everything is gonna be all right. 1142 01:13:48,789 --> 01:13:50,357 Holy shit. 1143 01:13:59,467 --> 01:14:00,802 Engage. 1144 01:14:12,113 --> 01:14:13,815 -Kelton... -Yeah. 1145 01:14:13,847 --> 01:14:15,315 You have a laser gun. 1146 01:14:15,348 --> 01:14:16,517 I have a laser gun. 1147 01:14:17,885 --> 01:14:19,921 I have a laser gun. 1148 01:14:25,126 --> 01:14:27,328 Stark, Roy. Take the drones. 1149 01:14:27,360 --> 01:14:30,497 Horner, cover fire. 1150 01:15:10,171 --> 01:15:11,873 Nope. 1151 01:15:37,064 --> 01:15:39,367 It's all right, you're all safe. 1152 01:15:39,400 --> 01:15:41,302 Colonel, he just saved our ass. 1153 01:15:41,334 --> 01:15:44,905 Stark, you disobey me again and I'll kill you myself. 1154 01:15:44,939 --> 01:15:49,577 Now, raise your weapon and assume cover position. 1155 01:15:49,610 --> 01:15:53,080 I didn't sign up for this, sir. 1156 01:15:53,114 --> 01:15:55,350 Get down! 1157 01:16:04,124 --> 01:16:07,261 Edith? What's going on here? 1158 01:16:07,294 --> 01:16:09,631 These are the only people left in town that I could find. 1159 01:16:09,663 --> 01:16:11,932 We're heading across the bridge to the military. 1160 01:16:11,966 --> 01:16:13,401 They have this whole town sealed off 1161 01:16:13,434 --> 01:16:16,503 and they've got posts up and down this river. 1162 01:16:16,537 --> 01:16:19,908 -They're shooting anyone that tries to cross it. -What? 1163 01:16:19,940 --> 01:16:21,943 I guess they don't want to take chances that... 1164 01:16:21,976 --> 01:16:23,478 that we're one of them. 1165 01:16:23,511 --> 01:16:25,513 Or there could be another answer to your riddle. 1166 01:16:25,546 --> 01:16:27,515 What I'm saying is, 1167 01:16:27,547 --> 01:16:30,417 what if they knew you were alive and were attempting to contain 1168 01:16:30,450 --> 01:16:32,086 what they believe is a contamination area. 1169 01:16:32,119 --> 01:16:33,688 We don't have time for conspiracy theories. 1170 01:16:33,721 --> 01:16:35,455 People are dying. 1171 01:16:35,489 --> 01:16:37,992 Are you sure it's okay to just cross this bridge? 1172 01:16:38,025 --> 01:16:40,228 -Hey, guys, this one works. -Perfect. 1173 01:16:40,261 --> 01:16:43,231 But we're not taking any more survivors, it's too dangerous. 1174 01:16:43,263 --> 01:16:44,699 It's time to cross. 1175 01:16:44,731 --> 01:16:46,967 Wait a second, are you leading these people? 1176 01:16:47,001 --> 01:16:48,636 They needed somebody. 1177 01:16:48,668 --> 01:16:50,671 I understand, but maybe you should think about this. 1178 01:16:50,704 --> 01:16:52,940 I have. 1179 01:16:52,973 --> 01:16:54,141 We cross now. 1180 01:16:54,175 --> 01:16:56,945 This is a mistake, missy. 1181 01:16:56,977 --> 01:16:58,512 But maybe they know what they're doing. 1182 01:17:14,160 --> 01:17:15,596 God, I don't like this. 1183 01:17:26,373 --> 01:17:28,108 I said, fire. 1184 01:17:28,141 --> 01:17:30,577 It's okay. I don't think they're gonna shoot us? 1185 01:17:30,610 --> 01:17:31,745 Fire. 1186 01:17:36,117 --> 01:17:37,284 No! 1187 01:17:40,354 --> 01:17:42,089 Get back. 1188 01:17:47,261 --> 01:17:51,531 Go! Go! 1189 01:18:01,107 --> 01:18:02,977 What the hell's going on back there? 1190 01:18:07,815 --> 01:18:09,283 We've... 1191 01:18:09,315 --> 01:18:11,251 We've been here a long time. 1192 01:18:11,284 --> 01:18:15,322 -Stark. Stand down. -I can't do that, sir. 1193 01:18:15,355 --> 01:18:18,458 We are on a mission, soldier. You're just wasting time. 1194 01:18:18,492 --> 01:18:23,096 I will not kill innocent people, sir. 1195 01:18:23,129 --> 01:18:24,265 Enough of this. 1196 01:18:27,234 --> 01:18:31,806 Where do you stand, horner? 1197 01:18:31,838 --> 01:18:34,341 Somebody has to be alive to carry out the mission. 1198 01:18:41,681 --> 01:18:45,352 The next shockwave will hit within the hour. 1199 01:18:45,386 --> 01:18:48,356 Jeff. 1200 01:18:48,388 --> 01:18:49,556 My god. 1201 01:19:04,337 --> 01:19:06,373 We need to see this through. 1202 01:19:06,406 --> 01:19:08,409 Jeff, no. 1203 01:19:08,441 --> 01:19:10,444 -What are you doing? -We can help. 1204 01:19:10,477 --> 01:19:11,846 -Nope. -What? 1205 01:19:11,878 --> 01:19:14,281 Jeff, I'm not a smart man. 1206 01:19:14,315 --> 01:19:16,250 Okay, I know just enough to get by. 1207 01:19:16,283 --> 01:19:17,852 That's about it. 1208 01:19:17,885 --> 01:19:21,388 You have been working the entire night 1209 01:19:21,422 --> 01:19:22,857 trying to get to this girl, 1210 01:19:22,890 --> 01:19:24,525 you finally have her, 1211 01:19:24,557 --> 01:19:26,293 and now you wanna take her back 1212 01:19:26,327 --> 01:19:28,128 into immediate danger, 1213 01:19:28,162 --> 01:19:30,631 just to see if you guys'll make it out okay? 1214 01:19:30,663 --> 01:19:32,532 -We can help. -No. 1215 01:19:32,565 --> 01:19:33,733 You can't. 1216 01:19:33,766 --> 01:19:36,736 Your part in this story is over. 1217 01:19:36,770 --> 01:19:38,272 You got the girl, 1218 01:19:38,305 --> 01:19:41,409 in the middle of a world ending event. 1219 01:19:41,441 --> 01:19:44,278 Both of you should be dead. Very dead. 1220 01:19:44,311 --> 01:19:46,647 But you're not, it couldn't be any clearer than that. 1221 01:19:46,680 --> 01:19:48,850 -No, I... -you did your job. 1222 01:19:48,882 --> 01:19:50,851 You're the hero. 1223 01:19:50,885 --> 01:19:53,620 Now take your wife, and find a safe place. 1224 01:19:56,789 --> 01:20:00,694 You're a good man, Jeff. 1225 01:20:00,727 --> 01:20:02,463 Don't get stupid on me. 1226 01:20:07,234 --> 01:20:08,403 Thanks. 1227 01:20:15,376 --> 01:20:17,712 So you're not gonna kill us? 1228 01:20:17,744 --> 01:20:19,779 It's not my mission. 1229 01:20:19,812 --> 01:20:22,783 But until we get the threat neutralized. 1230 01:20:22,815 --> 01:20:25,218 I would recommend not sticking your head out of town. 1231 01:20:25,252 --> 01:20:27,221 No. We've seen first hand 1232 01:20:27,253 --> 01:20:29,789 what our government's policy towards that kind of threat is. 1233 01:20:29,823 --> 01:20:32,560 Okay, listen up. 1234 01:20:32,592 --> 01:20:34,729 Since we're down a man or two, 1235 01:20:34,762 --> 01:20:37,165 I need all your help killing all the bad guys. 1236 01:20:37,198 --> 01:20:39,267 So if you've got the guts, 1237 01:20:39,300 --> 01:20:41,436 pick up a weapon and follow. 1238 01:20:45,806 --> 01:20:47,508 You wanna come kill some aliens? 1239 01:20:47,540 --> 01:20:48,709 Yup. 1240 01:20:56,650 --> 01:20:58,786 Come on. Let's go finish the third act. 1241 01:21:08,861 --> 01:21:10,198 What's in there? 1242 01:21:10,230 --> 01:21:11,765 We don't know exactly. 1243 01:21:11,798 --> 01:21:13,667 Captain's the only one that's been in there. 1244 01:21:13,700 --> 01:21:16,570 He took off his clothes and went after a hostel. 1245 01:21:16,604 --> 01:21:19,472 I've seen this recently. 1246 01:21:19,506 --> 01:21:21,709 That is a trademark of the insane. 1247 01:21:47,400 --> 01:21:49,570 Captain came through here all right. 1248 01:22:07,553 --> 01:22:08,789 Professor. 1249 01:22:10,958 --> 01:22:12,693 Lucy. 1250 01:22:12,726 --> 01:22:14,662 -Get out of here. -We're gonna get you out. 1251 01:22:14,695 --> 01:22:18,833 -They're after you. -What? 1252 01:22:18,865 --> 01:22:22,502 The project you were working on. 1253 01:22:22,535 --> 01:22:24,337 The solaranite project. 1254 01:22:24,370 --> 01:22:26,841 How did you know about my photon fission research? 1255 01:22:26,873 --> 01:22:28,008 We don't have time for this. 1256 01:22:28,042 --> 01:22:30,343 Splitting a photon. 1257 01:22:30,377 --> 01:22:32,946 It's not the same as splitting an atom. 1258 01:22:32,980 --> 01:22:34,749 Its... 1259 01:22:34,781 --> 01:22:37,051 its power is enormous. 1260 01:22:37,083 --> 01:22:39,052 And they fear it. 1261 01:22:39,086 --> 01:22:42,890 It's... it's too strong of a weapon for us to have. 1262 01:22:42,922 --> 01:22:44,891 We can't control it. 1263 01:22:44,925 --> 01:22:46,394 My god. 1264 01:22:46,427 --> 01:22:47,628 I didn't know. 1265 01:22:47,660 --> 01:22:49,696 You... you have to get out of here. 1266 01:22:49,730 --> 01:22:51,399 This is all my fault. 1267 01:22:59,873 --> 01:23:03,377 Everything's bad. Everything's bad. 1268 01:23:12,386 --> 01:23:15,990 And why aren't they killing us? 1269 01:23:16,022 --> 01:23:17,757 Captain. 1270 01:23:17,790 --> 01:23:20,628 You shouldn't breathe this stuff in. 1271 01:23:20,660 --> 01:23:22,462 You don't belong here. 1272 01:23:25,798 --> 01:23:27,734 Bye, captain. 1273 01:23:27,767 --> 01:23:30,003 The gas, it's starting to burn. 1274 01:23:35,376 --> 01:23:37,645 I killed the guy who was making the gas. 1275 01:23:37,677 --> 01:23:39,446 I know, I saw. 1276 01:23:39,480 --> 01:23:41,482 Stark just went that way after the naked guy. 1277 01:23:41,515 --> 01:23:45,119 Shouldn't we go after Lucy? 1278 01:23:45,151 --> 01:23:46,721 -Nice knowing you. -Yeah. 1279 01:24:13,046 --> 01:24:14,582 Shit! 1280 01:24:32,932 --> 01:24:34,068 Are you okay? 1281 01:24:34,101 --> 01:24:36,971 No. 1282 01:24:50,918 --> 01:24:53,187 When I was jealous, 1283 01:24:53,220 --> 01:24:54,687 I had this communicator 1284 01:24:54,721 --> 01:24:57,758 to make my vocals sound into something 1285 01:24:57,790 --> 01:24:59,827 you can understand. 1286 01:25:02,995 --> 01:25:05,598 Do not mind him. 1287 01:25:05,632 --> 01:25:06,767 He knew nothing of you 1288 01:25:06,800 --> 01:25:10,037 so we silenced him. 1289 01:25:12,205 --> 01:25:15,775 We learned of you from the old one. 1290 01:25:15,809 --> 01:25:17,077 You have started a war 1291 01:25:17,110 --> 01:25:20,580 between my people and yours. 1292 01:25:20,614 --> 01:25:23,517 I will let none survive. 1293 01:25:23,550 --> 01:25:24,952 True... 1294 01:25:24,985 --> 01:25:26,487 We have you now, 1295 01:25:26,520 --> 01:25:30,691 but soon others will follow your ignorance. 1296 01:25:32,825 --> 01:25:36,096 So why not skip to the end of your story 1297 01:25:36,128 --> 01:25:40,767 where you all fall under our feet. 1298 01:25:40,801 --> 01:25:44,071 Your people do not have the mental capacity 1299 01:25:44,104 --> 01:25:48,641 to keep up with the technology you develop. 1300 01:25:48,675 --> 01:25:52,480 You wield weapons above your knowledge 1301 01:25:52,512 --> 01:25:55,716 and play with them like toys. 1302 01:25:57,751 --> 01:25:59,921 You are a stupid race. 1303 01:26:11,964 --> 01:26:14,068 I'm gonna take you back to our home world 1304 01:26:14,101 --> 01:26:17,571 for interrogation. 1305 01:26:17,604 --> 01:26:20,039 Everyone is dead because of me. 1306 01:26:20,073 --> 01:26:21,542 Yeah. 1307 01:26:21,574 --> 01:26:22,876 That they are. 1308 01:26:26,212 --> 01:26:27,747 Sorry for the delay. 1309 01:26:27,780 --> 01:26:29,582 Harper, your face. 1310 01:27:07,820 --> 01:27:09,222 End of the road, captain. 1311 01:27:12,626 --> 01:27:15,762 But, sergeant, I'm so glad you're here. 1312 01:27:15,796 --> 01:27:17,731 My investigation's... 1313 01:27:17,763 --> 01:27:18,998 hey, hey, hey! 1314 01:27:20,633 --> 01:27:23,604 I'm getting to it. Jeez. 1315 01:27:23,637 --> 01:27:25,706 Chatty cathys. 1316 01:27:25,739 --> 01:27:27,241 What I was trying to say 1317 01:27:27,274 --> 01:27:29,843 is that my research subjects, 1318 01:27:29,876 --> 01:27:31,177 they've revealed that they're 1319 01:27:31,211 --> 01:27:32,913 not too dissimilar from us. 1320 01:27:32,945 --> 01:27:35,114 Two major points of comparison. 1321 01:27:35,147 --> 01:27:37,685 One, they don't enjoy having their spinal cords 1322 01:27:37,717 --> 01:27:39,919 removed from their asshole. 1323 01:27:39,953 --> 01:27:42,756 And also their forward operating bases, 1324 01:27:42,788 --> 01:27:45,091 well they also come with a self-destruct mechanism. 1325 01:27:45,124 --> 01:27:49,596 Theirs just happens to be in the form of a lever in this vat of goo. 1326 01:27:49,629 --> 01:27:53,132 When activated it will critically overload their ship's power supply. 1327 01:27:53,165 --> 01:27:54,767 What do you say, sergeant? 1328 01:27:54,801 --> 01:27:56,604 Roshambo you for it? 1329 01:27:56,637 --> 01:27:59,640 I'm pretty sure I'm gonna pick gun. 1330 01:27:59,672 --> 01:28:02,342 More for me. 1331 01:28:02,376 --> 01:28:06,681 Clarify. He's going to implode the hive that we're standing in? 1332 01:28:08,015 --> 01:28:09,617 It looks that way. 1333 01:28:41,248 --> 01:28:42,915 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1334 01:28:42,949 --> 01:28:45,886 Dead. No longer breathing. 1335 01:28:45,918 --> 01:28:48,254 With the exception of whatever that was, 1336 01:28:48,288 --> 01:28:50,089 they've all looked alike. 1337 01:28:50,123 --> 01:28:51,892 Do you know why? 1338 01:28:51,925 --> 01:28:53,060 Seems like they only have 1339 01:28:53,092 --> 01:28:55,428 two forms of skin to hide behind. 1340 01:28:55,462 --> 01:28:57,665 Male and female. 1341 01:28:57,698 --> 01:29:00,234 They probably weren't planning on blending in for very long. 1342 01:29:00,266 --> 01:29:02,135 We can go now. 1343 01:29:03,704 --> 01:29:06,140 How do you know everything? 1344 01:29:44,778 --> 01:29:46,480 They took me from my lab. 1345 01:29:46,512 --> 01:29:48,082 I'm so glad you're here. 1346 01:29:48,114 --> 01:29:49,749 Now I can see my son again. 1347 01:31:07,194 --> 01:31:09,363 We interrupt our programming. 1348 01:31:09,395 --> 01:31:11,464 This is an national emergency. 1349 01:31:11,498 --> 01:31:14,535 Important details follow. 1350 01:31:14,568 --> 01:31:17,404 This is boss man Mike on the mic. 1351 01:31:17,436 --> 01:31:19,472 Apparently nobody told these things 1352 01:31:19,506 --> 01:31:22,309 that I was the boss man. 1353 01:31:22,342 --> 01:31:26,580 Received word that the military is moving away. 1354 01:31:26,613 --> 01:31:29,583 Apparently the threat has passed, kiddies. 1355 01:31:29,615 --> 01:31:31,051 They're now on to Montana 1356 01:31:31,083 --> 01:31:32,218 or someplace like that. 1357 01:31:32,252 --> 01:31:33,854 Good luck and good riddance 1358 01:31:33,887 --> 01:31:35,022 to those poor saps. 1359 01:31:35,055 --> 01:31:39,258 -Alice. -Montana? 1360 01:31:39,292 --> 01:31:42,129 Exterminate them all. 1361 01:31:42,162 --> 01:31:44,131 Lucy, 1362 01:31:44,163 --> 01:31:48,868 I think we're gonna need a new plan. 1363 01:31:48,901 --> 01:31:51,504 I got one more ditty left in me, 1364 01:31:51,538 --> 01:31:54,141 this is the boss man Mike saying good night. 1365 01:31:54,173 --> 01:31:58,110 Hopefully the bedbugs didn't bite. 1366 01:32:25,571 --> 01:32:28,609 Hey. Hey, man, you okay? 1367 01:32:28,641 --> 01:32:30,543 They're just letting people out of town this morning. 1368 01:32:30,577 --> 01:32:32,512 Military's done gone. 1369 01:32:32,544 --> 01:32:34,214 They stopped shooting us. 1370 01:32:41,421 --> 01:32:43,624 Damn near lost my ass last night. 1371 01:32:43,656 --> 01:32:46,260 Had those things all over my camper. 1372 01:32:46,293 --> 01:32:48,428 The white eyed ones too. 1373 01:32:48,461 --> 01:32:52,598 Boss man says they're like some sort of zombie leader or something. 1374 01:32:52,632 --> 01:32:54,268 Killed my dog. 1375 01:32:54,301 --> 01:32:56,136 Ate my horse. 1376 01:32:56,168 --> 01:32:59,171 And my wife too. 1377 01:32:59,204 --> 01:33:00,908 Made it through. 1378 01:33:00,940 --> 01:33:03,342 God damn, it's good to be alive. 1379 01:33:03,376 --> 01:33:05,311 Didn't think I would. 1380 01:33:05,345 --> 01:33:08,981 Since they're using their surroundings and wildlife. 1381 01:33:09,015 --> 01:33:10,217 Damn. 1382 01:33:10,249 --> 01:33:12,685 I'm gonna change my ways. 1383 01:33:12,718 --> 01:33:16,623 I tell you me, last night woke me up. 1384 01:33:16,655 --> 01:33:21,193 I'm gonna be a better person. 1385 01:33:21,226 --> 01:33:23,195 Life, man. 1386 01:33:23,229 --> 01:33:24,498 Living. 1387 01:33:24,530 --> 01:33:28,368 That's where it's at. 1388 01:33:28,400 --> 01:33:31,404 You don't look so good. 1389 01:33:31,437 --> 01:33:34,708 Where do you want me to take you, hospital? 1390 01:33:34,740 --> 01:33:37,644 Montana, please. 1391 01:33:37,677 --> 01:33:39,146 Montana? 1392 01:33:40,446 --> 01:33:43,249 Why do you wanna go to... 1393 01:33:43,283 --> 01:33:45,285 wait, wait. Boss man said 1394 01:33:45,318 --> 01:33:48,655 that's where the next zombie attack's gonna be. 1395 01:33:48,687 --> 01:33:51,691 What the hell are you hitching your way up there for? 1396 01:33:51,725 --> 01:33:53,660 I lost my ride. 1397 01:33:53,693 --> 01:33:56,329 Well, you didn't just gain a new one. 1398 01:33:56,363 --> 01:33:59,533 I just went through the worst night of my life, last night. 1399 01:33:59,565 --> 01:34:01,367 There is no way in... 1400 01:34:01,400 --> 01:34:03,102 no way, I'm gonna trek 1401 01:34:03,136 --> 01:34:05,571 all the way through the gates of hell 1402 01:34:05,605 --> 01:34:09,009 'cause you lost your goddamn ride. 1403 01:34:09,042 --> 01:34:10,444 Montana? 1404 01:34:10,476 --> 01:34:12,946 That's a whole new kind of war, man. 1405 01:34:16,248 --> 01:34:19,552 God help us in the future. 1406 01:36:00,552 --> 01:36:02,288 They come from bowels of hell. 1407 01:36:02,321 --> 01:36:05,257 A transformed race of walking dead. 1408 01:36:05,290 --> 01:36:07,828 Zombies guided by a master plan. 1409 01:36:07,860 --> 01:36:11,198 For complete domination of the earth. 1410 01:36:11,230 --> 01:36:15,135 Plan 9 from outer space. 1411 01:37:01,948 --> 01:37:05,218 God help us in the future.96640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.