Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,473 --> 00:00:43,976
You are interested
in the unusual.
2
00:00:44,009 --> 00:00:46,712
The mysterious.
The unexplainable.
3
00:00:46,745 --> 00:00:48,781
That is why you are here.
4
00:00:48,814 --> 00:00:50,616
And now,
for the first time,
5
00:00:50,648 --> 00:00:52,817
we're going to bring
you the full story
6
00:00:52,851 --> 00:00:56,155
of what will happen
on that fateful day.
7
00:00:56,187 --> 00:00:58,656
The incidents.
The places.
8
00:00:58,690 --> 00:01:01,527
We cannot keep
this a secret any longer.
9
00:01:01,559 --> 00:01:04,129
My friend,
can your heart stand
10
00:01:04,162 --> 00:01:06,065
the shocking facts
about grave...
11
00:01:06,098 --> 00:01:07,432
cut.
12
00:01:07,465 --> 00:01:10,836
-Stop? Really?
-Fuck. Fuck.
13
00:01:10,869 --> 00:01:13,605
I gave you five perfect takes,
what do you want from me?
14
00:01:13,638 --> 00:01:15,140
Let's start
with talent, Criswell.
15
00:01:15,173 --> 00:01:16,976
Stop calling me that,
that's not my name.
16
00:01:17,009 --> 00:01:19,578
No, on this set,
it is your name.
17
00:01:19,611 --> 00:01:20,846
All right?
We talked about this.
18
00:01:20,878 --> 00:01:22,147
Go check your contract.
19
00:01:22,181 --> 00:01:24,182
Yes, my contract.
20
00:01:24,215 --> 00:01:25,550
Listen to me for a minute,
21
00:01:25,584 --> 00:01:27,453
-it could be fun...
-No.
22
00:01:27,486 --> 00:01:30,523
Criswell, this has been
done hundreds of times.
23
00:01:30,556 --> 00:01:32,524
All right, you gotta
give them something more.
24
00:01:32,557 --> 00:01:33,925
You gotta give them something
25
00:01:33,959 --> 00:01:35,828
they normally wouldn't
see in a remake.
26
00:01:35,861 --> 00:01:37,129
Newsflash, bubby.
27
00:01:37,161 --> 00:01:38,830
Remakes are overplayed.
28
00:01:38,863 --> 00:01:40,465
They're overdone.
29
00:01:40,498 --> 00:01:43,869
99.9% of them
suck donkey balls.
30
00:01:43,902 --> 00:01:45,537
I don't know why
anyone in their right mind
31
00:01:45,571 --> 00:01:46,872
would remake
this movie anyway.
32
00:01:46,905 --> 00:01:48,540
-It's...
-One hour till deadline.
33
00:01:52,043 --> 00:01:54,813
Please. Criswell...
34
00:01:54,846 --> 00:01:57,550
For the love of everything
that is good and holy,
35
00:01:57,583 --> 00:02:01,519
just please...
36
00:02:01,553 --> 00:02:03,923
Care.
37
00:02:03,956 --> 00:02:05,191
Look, this could
be your last chance
38
00:02:05,224 --> 00:02:06,826
in getting back on top.
39
00:02:06,858 --> 00:02:09,727
Let me tell you something,
you spineless dog dick.
40
00:02:09,761 --> 00:02:12,198
I... have fallen.
41
00:02:12,231 --> 00:02:13,966
My current
surroundings
42
00:02:13,999 --> 00:02:17,236
and present company prove this.
Get the fuck away from me.
43
00:02:17,268 --> 00:02:20,004
You've been in the business
all for about two days.
44
00:02:20,037 --> 00:02:21,840
So it's probably not clear,
45
00:02:21,874 --> 00:02:23,007
but have no fear.
46
00:02:23,041 --> 00:02:25,778
I, your Criswell,
47
00:02:25,810 --> 00:02:27,480
shall clarify.
48
00:02:27,512 --> 00:02:29,849
It's this face
that you're banking
49
00:02:29,881 --> 00:02:31,015
your career on.
50
00:02:31,048 --> 00:02:33,918
Stop pissing it off.
51
00:02:33,951 --> 00:02:35,620
Yes, we have the potential
52
00:02:35,654 --> 00:02:37,723
to become a Phoenix
from the ashes of this Turkey,
53
00:02:37,755 --> 00:02:38,890
but not if you're spinning me
54
00:02:38,923 --> 00:02:42,027
on a thousand takes.
55
00:02:42,059 --> 00:02:43,661
Why don't we get something...
56
00:02:43,695 --> 00:02:47,233
Something in the can.
57
00:02:47,266 --> 00:02:49,535
We'll look at it,
in the dailies,
58
00:02:49,568 --> 00:02:51,202
and if we'll fix it,
we'll fix it.
59
00:02:51,236 --> 00:02:53,037
Otherwise, I'll walk,
60
00:02:53,070 --> 00:02:54,906
you can find yourself
another Criswell
61
00:02:54,939 --> 00:02:56,908
to carry your shit.
62
00:02:56,941 --> 00:02:58,142
Now get behind that camera
63
00:02:58,176 --> 00:02:59,979
and call fucking "action."
64
00:03:06,684 --> 00:03:08,920
Can I get you anything else,
Mr. Criswell?
65
00:03:08,953 --> 00:03:10,789
A gun.
66
00:03:10,821 --> 00:03:12,724
20 years of my life back.
67
00:03:15,326 --> 00:03:17,195
Shot of rum will suffice.
68
00:03:21,332 --> 00:03:22,967
Are you ready,
Mr. Criswell?
69
00:03:23,000 --> 00:03:25,271
I was born ready,
let's shoot this fucker.
70
00:03:25,303 --> 00:03:26,872
Lights.
71
00:03:26,904 --> 00:03:28,540
Camera.
72
00:03:28,574 --> 00:03:29,707
Action.
73
00:03:29,741 --> 00:03:31,577
A greetings my friends.
74
00:03:31,610 --> 00:03:33,578
We're all interested
in the future.
75
00:03:33,612 --> 00:03:35,581
Because that is where
you and I
76
00:03:35,613 --> 00:03:38,884
are going to spend
the rest of our lives.
77
00:06:14,939 --> 00:06:16,175
Lucy,
78
00:06:16,208 --> 00:06:17,910
do you really have
to go to work now?
79
00:06:17,942 --> 00:06:19,877
Yeah, grandpa.
80
00:06:19,910 --> 00:06:21,913
I'm not ready
to feel it all yet.
81
00:06:21,946 --> 00:06:23,182
Best to keep busy.
82
00:06:23,215 --> 00:06:25,117
She was
so proud of you.
83
00:06:27,419 --> 00:06:30,089
I can't do this now.
84
00:06:30,122 --> 00:06:33,057
I need to forget
until I'm ready to feel.
85
00:06:33,090 --> 00:06:34,225
Lucy, come home.
86
00:06:34,259 --> 00:06:35,494
The lab needs me.
87
00:06:35,526 --> 00:06:37,729
I'll be home in the morning.
88
00:07:06,490 --> 00:07:08,259
Looks like we're
just gonna beat nightfall.
89
00:07:09,261 --> 00:07:10,429
Better radio it in.
90
00:07:10,461 --> 00:07:13,164
Yeah, Roger that.
91
00:07:13,198 --> 00:07:15,134
Coast to Nilbog,
come in.
92
00:07:15,167 --> 00:07:17,302
That you, Danny?
93
00:07:17,335 --> 00:07:18,904
Yeah, Mac.
It's us.
94
00:07:18,937 --> 00:07:20,973
Hot damn.
Welcome home, boys.
95
00:07:21,006 --> 00:07:22,407
How long you been out there?
96
00:07:22,439 --> 00:07:24,542
Months, man.
Ready to bring her in.
97
00:07:24,576 --> 00:07:25,910
Here that, Danny boy.
98
00:07:25,944 --> 00:07:28,814
There ain't
been a plane in all...
99
00:07:28,847 --> 00:07:29,982
for fuck's sake.
100
00:07:30,014 --> 00:07:31,182
My god.
101
00:07:31,215 --> 00:07:32,350
Jeff, the time is now.
102
00:07:32,384 --> 00:07:34,052
The end of my life!
103
00:07:34,085 --> 00:07:35,387
God.
104
00:07:42,393 --> 00:07:44,396
Hey, Edith. You okay?
105
00:07:44,429 --> 00:07:47,166
I...
106
00:07:47,199 --> 00:07:49,001
That'll change
your whole day.
107
00:07:49,033 --> 00:07:50,802
Jeff, she's...
108
00:07:50,836 --> 00:07:51,970
Wettish.
109
00:07:52,002 --> 00:07:54,473
Mac, this is
Jeff Trent.
110
00:07:54,506 --> 00:07:57,476
There's a large meteor
headed your way right now.
111
00:07:57,509 --> 00:07:59,143
What?
112
00:07:59,177 --> 00:08:01,412
A meteor. You have to
warn the people.
113
00:08:01,446 --> 00:08:03,148
Right on the show, Jeff?
114
00:08:03,180 --> 00:08:05,149
Look, I saw it with my own eyes.
115
00:09:02,574 --> 00:09:04,343
Kelton.
116
00:09:04,376 --> 00:09:06,377
I want you and Larry
to go out to the airport
117
00:09:06,410 --> 00:09:07,578
see if there's...
118
00:09:07,612 --> 00:09:09,146
seems to be some kinda sighting
119
00:09:09,179 --> 00:09:12,918
of a meteor landing
somewhere in town.
120
00:09:12,950 --> 00:09:14,252
Badass.
121
00:09:14,285 --> 00:09:16,054
You mean, you don't know
where it landed?
122
00:09:16,087 --> 00:09:17,890
No, it's
just a sighting.
123
00:09:17,923 --> 00:09:19,958
Nonetheless,
124
00:09:19,991 --> 00:09:23,395
Kelton, see if there's
something to it.
125
00:09:23,428 --> 00:09:24,563
Hey, chief.
126
00:09:24,596 --> 00:09:26,598
What's that?
127
00:09:28,199 --> 00:09:30,334
Nobody likes you, Larry.
128
00:09:30,367 --> 00:09:32,170
This is boss man Mike,
on the mic.
129
00:09:32,203 --> 00:09:34,405
Welcome back
to "The Backflash."
130
00:09:34,439 --> 00:09:36,574
The looking back,
looking forward show.
131
00:09:36,607 --> 00:09:40,178
Solid oldies,
covered by solid bands.
132
00:09:40,210 --> 00:09:42,146
We're gonna be broadcasted
all night long
133
00:09:42,179 --> 00:09:44,116
this Halloween night.
134
00:09:44,149 --> 00:09:47,152
Let me ask you ghouls and
goblins out there in spookville,
135
00:09:47,184 --> 00:09:48,319
how you doing
this Halloween night?
136
00:09:48,352 --> 00:09:49,487
You having a good time?
137
00:09:49,521 --> 00:09:51,555
Boss man Mike is.
138
00:09:51,588 --> 00:09:53,624
I'm gonna play you one of
my favorite ditties right now
139
00:09:53,657 --> 00:09:55,459
so that you can
go out and collect
140
00:09:55,492 --> 00:09:57,996
your treat in beats.
141
00:10:46,144 --> 00:10:49,247
Lucy? What are you doing here?
142
00:10:49,280 --> 00:10:51,183
You've had a loss
in your family,
143
00:10:51,216 --> 00:10:52,617
you deserve to take
some time off.
144
00:10:52,650 --> 00:10:56,554
No, I'd rather just work
through it, you know?
145
00:10:56,588 --> 00:10:59,223
Plus, I've always loved
the graveyard shift.
146
00:10:59,256 --> 00:11:00,224
Are you sure?
147
00:11:00,257 --> 00:11:02,160
Yes. I'll be fine.
148
00:11:02,193 --> 00:11:03,528
All right.
149
00:11:03,560 --> 00:11:05,530
Well, if you change
your mind.
150
00:11:05,563 --> 00:11:08,232
You know, you just power
things down and lock up.
151
00:11:08,266 --> 00:11:09,400
Thank you.
152
00:11:09,434 --> 00:11:10,736
And...
153
00:11:10,769 --> 00:11:12,738
The biolab is overflowing
with cadavers,
154
00:11:12,771 --> 00:11:15,607
so we're keeping this one
for Saturday's experiment.
155
00:11:15,640 --> 00:11:16,775
Not a problem.
156
00:11:16,808 --> 00:11:18,410
If he wakes up,
he can help.
157
00:11:19,676 --> 00:11:21,012
Enjoy your evening.
158
00:11:21,045 --> 00:11:23,047
See you in morn.
159
00:11:29,186 --> 00:11:30,588
How the hell are you, boy?
160
00:11:30,622 --> 00:11:31,756
-Mac!
-Man.
161
00:11:31,790 --> 00:11:34,259
Mac.
With the stinkies.
162
00:11:34,291 --> 00:11:36,293
You know.
163
00:11:36,327 --> 00:11:38,530
-You sure you didn't see anything?
-No, man.
164
00:11:38,563 --> 00:11:40,465
I throw on the radio,
nobody hit either.
165
00:11:40,497 --> 00:11:42,566
I called for the police,
just like you said.
166
00:11:42,599 --> 00:11:43,768
They should be here any sec.
167
00:11:43,801 --> 00:11:45,469
We definitely
saw it.
168
00:11:45,502 --> 00:11:47,171
Made Edith piss herself.
169
00:11:47,204 --> 00:11:48,339
Well...
170
00:11:48,372 --> 00:11:50,175
Aww.
171
00:11:50,208 --> 00:11:51,610
Looks like
I better go help her.
172
00:11:51,642 --> 00:11:54,545
It's okay, boys,
I like a wet one.
173
00:11:58,750 --> 00:12:00,753
This is gonna be
the greatest day ever.
174
00:12:04,122 --> 00:12:07,125
Jeff, you're missing it.
175
00:12:07,157 --> 00:12:08,292
The show.
176
00:12:11,563 --> 00:12:12,697
Mac...
177
00:12:12,729 --> 00:12:14,098
Here comes 5-0.
178
00:12:15,800 --> 00:12:18,236
Lovely.
You can report it.
179
00:12:18,269 --> 00:12:20,439
And then the sweet
embrace of alcohol.
180
00:12:20,472 --> 00:12:21,807
I was gonna
ask Edith to join,
181
00:12:21,839 --> 00:12:26,277
but I don't
really want a wet one.
182
00:12:26,310 --> 00:12:27,778
Jeff. Danny.
183
00:12:27,811 --> 00:12:29,346
Nilbog's finest.
184
00:12:29,380 --> 00:12:32,451
Larry, how's life
behind a shield?
185
00:12:32,483 --> 00:12:34,852
So you saw a meteor?
186
00:12:34,886 --> 00:12:36,688
Yeah. Right before we landed.
187
00:12:36,721 --> 00:12:38,824
You see where it hit?
188
00:12:38,857 --> 00:12:41,425
No.
189
00:12:41,458 --> 00:12:43,594
Well, I guess if there's
no point in impact...
190
00:12:43,627 --> 00:12:45,729
There's no sense in taking
the man power out
191
00:12:45,762 --> 00:12:47,098
and going out searching for it.
192
00:12:47,131 --> 00:12:48,599
If it did any damage,
193
00:12:48,632 --> 00:12:49,800
somebody will let us know.
194
00:12:49,833 --> 00:12:51,803
What did it look like?
195
00:12:51,835 --> 00:12:54,805
Like a meteor.
196
00:12:54,838 --> 00:12:57,309
So no description then?
197
00:12:57,342 --> 00:12:58,776
Listen, why don't you
go back to the station
198
00:12:58,809 --> 00:13:00,145
and send somebody out
199
00:13:00,178 --> 00:13:01,780
who's gonna take this seriously?
200
00:13:01,813 --> 00:13:04,616
Jeff, I know how to do my job.
201
00:13:04,649 --> 00:13:05,784
I seriously doubt that.
202
00:13:05,817 --> 00:13:07,886
All right, okay.
203
00:13:07,919 --> 00:13:09,453
We have your statements.
204
00:13:09,487 --> 00:13:11,356
We'll report to the chief.
205
00:13:11,389 --> 00:13:13,158
It will be in his hands now.
206
00:13:13,190 --> 00:13:14,758
You guys can call in
in the morning
207
00:13:14,791 --> 00:13:17,828
for an update,
if you'd like.
208
00:13:17,862 --> 00:13:19,197
Yeah.
209
00:13:19,229 --> 00:13:21,398
That'll be fun.
210
00:13:21,431 --> 00:13:25,402
Okay, great.
So we'll be on our way.
211
00:13:25,435 --> 00:13:27,405
Right, officer Kelton?
212
00:13:34,779 --> 00:13:37,149
All right.
213
00:13:37,181 --> 00:13:38,349
Well, then...
214
00:13:41,486 --> 00:13:42,888
Man, why do you gotta
hassle a guy like that?
215
00:13:42,920 --> 00:13:44,855
Because they make fun of us,
Larry.
216
00:13:44,889 --> 00:13:47,893
They're fucking city dicks.
There's no meteor out there.
217
00:13:47,925 --> 00:13:51,496
They just want us out in the
shit and the mud all night,
218
00:13:51,529 --> 00:13:54,866
while they're sitting
in some bar, laughing.
219
00:13:54,899 --> 00:13:57,269
Well.
So...
220
00:13:57,301 --> 00:13:58,736
Coming drinking
with us tonight?
221
00:13:58,770 --> 00:14:00,639
No. I gotta
get back to Paula.
222
00:14:00,671 --> 00:14:02,806
What? Why? Haven't you seen
enough of that woman yet?
223
00:14:02,839 --> 00:14:04,642
You've been married
for like three months.
224
00:14:04,675 --> 00:14:06,243
Yeah, and I've been
in the air for the last two.
225
00:14:06,276 --> 00:14:07,912
I'll see you
later, Dan.
226
00:14:07,945 --> 00:14:10,447
All right.
227
00:14:10,481 --> 00:14:12,617
-Ready?
-Well, Mac.
228
00:14:12,650 --> 00:14:14,718
Looks like it's
just you and me.
229
00:14:14,751 --> 00:14:16,353
Let's find out where we're
gonna go throw up tonight.
230
00:14:16,386 --> 00:14:17,689
Arr...
231
00:14:38,008 --> 00:14:39,743
Boo.
232
00:15:57,554 --> 00:15:58,857
How you
holding up, luce?
233
00:15:58,890 --> 00:16:01,393
I'm good.
You got the figures?
234
00:16:01,425 --> 00:16:03,527
I'm sending them right now.
235
00:16:05,463 --> 00:16:06,997
Listen,
236
00:16:07,030 --> 00:16:08,465
I'm sorry about
your grandmother.
237
00:16:08,498 --> 00:16:11,602
Thank you, Alice.
238
00:16:11,636 --> 00:16:13,704
Are these numbers right?
239
00:16:13,737 --> 00:16:14,872
That they are.
240
00:16:14,905 --> 00:16:16,040
Apparently splitting
a photon
241
00:16:16,074 --> 00:16:17,909
causes a much
larger reaction.
242
00:16:17,942 --> 00:16:19,744
This is astounding.
243
00:16:19,776 --> 00:16:21,078
Yeah.
244
00:16:21,112 --> 00:16:22,780
We're really on
to something here.
245
00:16:22,814 --> 00:16:24,381
But we have to keep it quiet.
246
00:16:24,415 --> 00:16:26,384
We have to keep it secret.
247
00:16:26,416 --> 00:16:27,785
If professor Robertson finds out
248
00:16:27,819 --> 00:16:29,587
what we're doing on the side,
249
00:16:29,620 --> 00:16:31,523
he'll have us both exiled
from the profession.
250
00:16:31,555 --> 00:16:33,590
Once we run a test,
he can do whatever he wants.
251
00:16:33,623 --> 00:16:35,926
We'll have all the data we need
to approach the board.
252
00:16:35,959 --> 00:16:37,494
You gonna run a test there?
253
00:16:37,527 --> 00:16:39,930
In a couple of days.
254
00:16:39,963 --> 00:16:43,334
Montana is very scarce.
255
00:16:43,367 --> 00:16:44,602
Just gotta find a locale.
256
00:16:44,635 --> 00:16:46,004
Don't forget to tape it.
257
00:16:46,036 --> 00:16:48,473
What? You have
no faith in me?
258
00:16:48,506 --> 00:16:49,940
None whatsoever.
259
00:16:49,973 --> 00:16:52,676
Shit,
head honcho's coming.
260
00:16:52,709 --> 00:16:55,546
I gotta go.
Stay in touch.
261
00:16:55,579 --> 00:16:56,948
Hey, Jimmy.
262
00:16:56,981 --> 00:16:58,415
Hey.
263
00:16:58,449 --> 00:16:59,650
You gonna talk
to them again?
264
00:16:59,684 --> 00:17:02,554
Yeah, just doing
our daily duty.
265
00:17:02,587 --> 00:17:04,588
Hey hey hey hey.
266
00:17:04,621 --> 00:17:06,123
Calm down.
Calm down.
267
00:17:07,759 --> 00:17:09,394
-Relax.
-What?
268
00:17:09,426 --> 00:17:10,861
Calm down. You guys
know better than this.
269
00:17:10,895 --> 00:17:12,129
Can't be acting up
like this all the time.
270
00:17:12,163 --> 00:17:13,498
We can't keep
coming out here.
271
00:17:13,530 --> 00:17:15,899
-Go suck an egg.
-Hey hey hey.
272
00:17:15,933 --> 00:17:17,434
All right, that's enough.
Where's your dad?
273
00:17:17,467 --> 00:17:21,071
Where's your dad?
Just get inside.
274
00:17:21,105 --> 00:17:23,708
He's inside? You go
show me where he is.
275
00:17:23,741 --> 00:17:24,876
Larry,
I wanna go home.
276
00:17:24,908 --> 00:17:26,043
Just come on.
277
00:17:26,077 --> 00:17:27,445
I just...
I wanna go home.
278
00:17:28,812 --> 00:17:30,748
Hey.
279
00:17:32,550 --> 00:17:34,586
You okay, squirt?
280
00:17:34,618 --> 00:17:36,521
Yeah.
281
00:17:36,553 --> 00:17:39,690
When you fall, you
don't have to be scared.
282
00:17:39,723 --> 00:17:41,092
What?
283
00:17:45,596 --> 00:17:47,065
Your boys
are causing
284
00:17:47,098 --> 00:17:49,901
quite a ruckus
again, Jamie.
285
00:17:49,934 --> 00:17:51,502
I'll talk to them.
286
00:17:51,536 --> 00:17:53,071
Yeah, but do you think
maybe you could
287
00:17:53,104 --> 00:17:55,473
talk some sense
into them this time.
288
00:17:55,505 --> 00:17:56,907
We don't want
to have to come back.
289
00:17:56,941 --> 00:17:58,675
And lock
anybody up again.
290
00:17:58,709 --> 00:18:00,011
I understand.
291
00:18:03,915 --> 00:18:05,517
All right.
292
00:18:05,550 --> 00:18:07,719
You have
a good day then.
293
00:18:07,751 --> 00:18:09,154
Let's go, fellas.
294
00:18:19,096 --> 00:18:21,833
We should tell them
what is coming.
295
00:18:21,866 --> 00:18:23,535
It's not our place.
296
00:18:27,771 --> 00:18:29,174
Tonight, they'll come.
297
00:19:22,527 --> 00:19:24,796
Jeff, you're home.
298
00:19:33,236 --> 00:19:34,705
Feeling a bit mushy,
are we?
299
00:19:34,739 --> 00:19:36,607
Very mushy.
300
00:19:43,548 --> 00:19:44,883
Listen,
we're on our way,
301
00:19:44,915 --> 00:19:46,818
we'll be be there
in five minutes.
302
00:19:46,850 --> 00:19:49,654
Okay, stay inside
until then.
303
00:19:49,686 --> 00:19:52,256
I understand that.
Stay inside.
304
00:20:12,076 --> 00:20:14,078
All righty,
305
00:20:14,110 --> 00:20:15,946
looks like I'm done here.
306
00:20:17,581 --> 00:20:19,751
Hey, what do you say, babe?
307
00:20:19,783 --> 00:20:22,319
Wanna go get some grub?
308
00:20:22,353 --> 00:20:24,556
Here you go.
309
00:20:24,588 --> 00:20:26,089
Steak.
310
00:20:30,794 --> 00:20:32,296
Can't afford steak.
311
00:21:23,313 --> 00:21:25,749
She said she saw
Clyde Campbell.
312
00:21:27,751 --> 00:21:30,989
That old lady's
losing her marbles.
313
00:21:31,021 --> 00:21:32,924
Clyde Campbell?
314
00:21:32,956 --> 00:21:34,626
He died almost a week ago.
315
00:21:34,658 --> 00:21:35,859
What?
316
00:21:35,893 --> 00:21:39,163
For Christ sake,
I was at his funeral.
317
00:21:39,195 --> 00:21:41,366
She swears it was him.
318
00:21:41,398 --> 00:21:43,166
Up and about,
319
00:21:43,200 --> 00:21:45,903
trying to get
into the house.
320
00:21:45,935 --> 00:21:49,040
So you think we should
take her up to the clinic?
321
00:21:49,072 --> 00:21:50,707
Lieutenant Harper,
322
00:21:50,741 --> 00:21:52,810
please stop pointing
your firearm at me.
323
00:21:53,944 --> 00:21:55,113
Sorry.
324
00:21:55,146 --> 00:21:56,681
You always do that.
325
00:21:58,148 --> 00:21:59,716
But to answer your question,
326
00:21:59,750 --> 00:22:01,219
yes.
327
00:22:01,251 --> 00:22:04,222
If the old broad is
seeing dead people,
328
00:22:04,254 --> 00:22:05,956
we gotta
get her someplace
329
00:22:05,990 --> 00:22:07,925
where there's
a little bit more padding.
330
00:22:10,394 --> 00:22:12,797
This is boss man Mike
on the mic.
331
00:22:12,829 --> 00:22:14,866
I've been getting some
distressing phone calls
332
00:22:14,898 --> 00:22:16,667
this hallow's Eve.
333
00:22:16,701 --> 00:22:18,736
Now I don't know
if you cats
334
00:22:18,769 --> 00:22:20,805
are playing tricks
on the old boss,
335
00:22:20,838 --> 00:22:23,441
but...
336
00:22:23,473 --> 00:22:25,842
hello, you're on the mic
with Mike who's call...
337
00:22:25,876 --> 00:22:27,177
they're in my house!
338
00:22:30,380 --> 00:22:32,149
Tell you what,
ghouls and goblins,
339
00:22:32,183 --> 00:22:33,317
sounds like y'all
are really having
340
00:22:33,349 --> 00:22:34,985
a blast out there
this Halloween.
341
00:22:35,019 --> 00:22:36,688
Some of these pranks
are really starting to scare
342
00:22:36,721 --> 00:22:38,690
the ol' boss man,
though.
343
00:22:38,723 --> 00:22:40,290
Tell you what, let's calm
things down a little bit.
344
00:22:40,323 --> 00:22:41,458
Let's get
into another ditty.
345
00:22:41,492 --> 00:22:43,027
And also don't forget,
346
00:22:43,059 --> 00:22:45,262
for the finest one-eye
burger on the river,
347
00:22:45,296 --> 00:22:48,232
come on down
to the Nilbog food-hut.
348
00:22:48,264 --> 00:22:50,801
And don't forget to ask
for Sally's special sauce.
349
00:22:50,835 --> 00:22:52,437
Enjoy the song.
350
00:23:14,791 --> 00:23:16,160
That's nice.
351
00:23:20,164 --> 00:23:21,965
Hey, what's wrong?
352
00:23:26,302 --> 00:23:28,739
You hungry?
353
00:23:30,073 --> 00:23:31,508
No.
354
00:23:31,541 --> 00:23:33,043
A little sleepy.
355
00:23:36,046 --> 00:23:39,450
Well, I'm gonna make
myself some eggs.
356
00:23:39,482 --> 00:23:42,287
If you wake up, come to
the kitchen and join me.
357
00:23:51,060 --> 00:23:53,430
We gotta cross
a graveyard?
358
00:23:53,463 --> 00:23:55,198
No.
359
00:23:55,232 --> 00:23:58,202
You stay with the car,
I'll take care of it.
360
00:23:58,234 --> 00:24:00,405
I'll be right back.
361
00:24:01,905 --> 00:24:03,407
Damn, he's...
362
00:24:07,278 --> 00:24:08,813
whoa.
363
00:24:08,846 --> 00:24:10,515
What the fuck?
364
00:24:10,548 --> 00:24:13,818
Lucy, what the fuck
are you doing?
365
00:24:45,616 --> 00:24:49,086
Lucy, you jump out in front of
my car. Nearly killing you and me.
366
00:24:49,118 --> 00:24:50,288
Now you've got me
in Robertson's laboratory
367
00:24:50,320 --> 00:24:52,088
without telling me why.
368
00:24:52,121 --> 00:24:53,256
In fact, I'm done.
369
00:24:53,290 --> 00:24:54,959
This is
quiet time.
370
00:24:54,992 --> 00:24:56,327
You have five seconds to tell me
371
00:24:56,359 --> 00:24:57,828
why I'm not arresting
you right now.
372
00:24:57,861 --> 00:24:59,563
I believe we have
a very huge problem.
373
00:24:59,597 --> 00:25:01,365
One of lab's field
sensors has just detected
374
00:25:01,397 --> 00:25:03,033
some kind
of kinetic energy pulse
375
00:25:03,067 --> 00:25:05,469
that may very well kill
any living thing it touches.
376
00:25:05,501 --> 00:25:06,870
Right... what?
377
00:25:06,904 --> 00:25:08,271
Kelton, focus.
378
00:25:08,305 --> 00:25:10,141
Based on my readings
and calculations,
379
00:25:10,174 --> 00:25:11,309
we have about ten minutes
380
00:25:11,341 --> 00:25:12,475
until another pulse hits
381
00:25:12,509 --> 00:25:14,145
and covers the entire down.
382
00:25:14,177 --> 00:25:15,847
-Nifty.
-That's bad.
383
00:25:15,879 --> 00:25:17,247
-Not nifty.
-Remember the whole,
384
00:25:17,280 --> 00:25:18,448
"could kill any living thing
it touches"
385
00:25:18,482 --> 00:25:20,483
part of our conversation.
386
00:25:20,517 --> 00:25:22,220
Shit!
387
00:25:22,252 --> 00:25:26,089
-You scared me.
-I did, didn't I?
388
00:25:26,123 --> 00:25:28,326
I couldn't sleep.
389
00:25:28,358 --> 00:25:30,394
I'm gonna run down to Sammy's
and grab some goodies, okay?
390
00:25:30,426 --> 00:25:31,896
I'll be back
in 20 minutes.
391
00:25:31,928 --> 00:25:34,030
Hey, I love you.
392
00:25:34,063 --> 00:25:36,399
Did I tell you
I love you tonight?
393
00:25:36,433 --> 00:25:37,868
No.
394
00:25:37,902 --> 00:25:40,037
I will.
395
00:26:20,711 --> 00:26:22,313
Jeff.
396
00:26:22,346 --> 00:26:24,515
I want you to leave your job.
397
00:26:24,548 --> 00:26:27,151
I know. I know it's
a lot of money.
398
00:26:27,184 --> 00:26:29,119
But I don't care.
399
00:26:29,153 --> 00:26:31,622
You were gone
for two whole months.
400
00:26:31,655 --> 00:26:34,357
And I was all alone.
401
00:26:34,390 --> 00:26:36,927
All I have now is this pillow
402
00:26:36,961 --> 00:26:38,128
that smells like you.
403
00:26:38,162 --> 00:26:40,364
And since I feel
so distant from you,
404
00:26:40,396 --> 00:26:42,433
I've resorted to talking to it.
405
00:26:45,336 --> 00:26:46,671
Please,
406
00:26:46,703 --> 00:26:48,039
baby.
407
00:26:48,071 --> 00:26:50,340
If you love me,
408
00:26:50,374 --> 00:26:51,943
stay home.
409
00:26:56,613 --> 00:26:58,349
You think
he'll go for it?
410
00:27:01,617 --> 00:27:03,987
More boobs.
411
00:27:06,423 --> 00:27:07,558
Jeff.
412
00:27:07,590 --> 00:27:09,459
I want you to leave your job.
413
00:27:09,492 --> 00:27:12,530
I know, but Lucy
seems pretty sure.
414
00:27:12,562 --> 00:27:16,166
Thanks, Larry. They're gonna
have a hard time believing this.
415
00:27:16,200 --> 00:27:18,736
As long as they evacuate the town,
it doesn't matter what they believe.
416
00:27:18,769 --> 00:27:21,038
-We have to seal this place.
-But why?
417
00:27:21,070 --> 00:27:24,140
This facility houses a particle
physics lab with a lead lining
418
00:27:24,174 --> 00:27:26,242
to prevent any wayward
particles of electricity
419
00:27:26,276 --> 00:27:27,411
from getting out.
420
00:27:27,444 --> 00:27:28,646
Hopefully it will
work in reverse
421
00:27:28,678 --> 00:27:30,380
and prevent something
from getting in.
422
00:27:30,414 --> 00:27:31,549
-The pulse?
-Yes.
423
00:27:31,581 --> 00:27:33,249
If my figures
are correct,
424
00:27:33,282 --> 00:27:35,086
we have less than five
minutes until meltdown.
425
00:27:35,118 --> 00:27:37,021
Lucy, less big words.
426
00:27:37,053 --> 00:27:39,622
This pulse is unlike
anything ever charted before.
427
00:27:39,655 --> 00:27:40,992
It packs
a large amount
428
00:27:41,024 --> 00:27:42,459
of kinetic,
or moving energy.
429
00:27:42,492 --> 00:27:44,127
I believe that the
next time it happens,
430
00:27:44,161 --> 00:27:45,463
it will reach out
even further,
431
00:27:45,495 --> 00:27:47,397
causing any living thing
it comes in contact with
432
00:27:47,431 --> 00:27:49,500
to have a heart attack
or something similar.
433
00:27:49,532 --> 00:27:50,667
How do you
know all this?
434
00:27:50,701 --> 00:27:53,471
Back off, man,
I'm a scientist.
435
00:27:53,503 --> 00:27:54,637
And we're safe in here?
436
00:27:54,671 --> 00:27:56,040
I'm not sure.
437
00:27:58,642 --> 00:28:01,278
The night can finally begin
for you have arrived.
438
00:28:01,310 --> 00:28:02,612
How's your victory romp?
439
00:28:07,483 --> 00:28:10,553
I believe he's still
in between rounds.
440
00:28:10,587 --> 00:28:12,723
Right.
441
00:28:20,396 --> 00:28:22,232
Come on.
442
00:28:22,265 --> 00:28:23,600
What does it take?
443
00:28:23,634 --> 00:28:25,603
I need something
to help me fall asleep.
444
00:28:25,636 --> 00:28:27,471
And forget I ever existed.
445
00:28:27,503 --> 00:28:30,273
I told you, I can't sell you
alcohol this late.
446
00:28:30,307 --> 00:28:31,442
I'm sorry.
447
00:28:31,474 --> 00:28:33,778
You smug fuck Nazi.
448
00:28:33,810 --> 00:28:35,346
I will shoot you.
449
00:29:36,205 --> 00:29:37,841
Did you lock
the door?
450
00:29:37,875 --> 00:29:39,210
I always
lock the door.
451
00:29:45,715 --> 00:29:48,651
Jamie! They're
in our house.
452
00:29:48,684 --> 00:29:50,120
Where are you?
453
00:30:32,596 --> 00:30:33,731
Shit.
454
00:30:39,703 --> 00:30:41,204
Do you think
the lead stopped it?
455
00:30:41,238 --> 00:30:42,439
I'm not sure.
456
00:30:42,472 --> 00:30:43,840
I felt the wave.
457
00:30:43,874 --> 00:30:46,577
Maybe it lessened
the strength of the blast.
458
00:30:46,609 --> 00:30:48,212
So the whole town is...
459
00:30:48,244 --> 00:30:50,747
too early
to determine.
460
00:30:50,780 --> 00:30:53,283
Dead guy.
461
00:31:00,290 --> 00:31:01,658
Somehow I think
my calculations
462
00:31:01,692 --> 00:31:03,594
were a tad off.
463
00:31:03,626 --> 00:31:04,761
Dead guy.
464
00:31:09,933 --> 00:31:13,270
Think they're freaked out
'cause of the quake?
465
00:31:13,302 --> 00:31:15,572
No, I think
they've been drinking.
466
00:31:15,606 --> 00:31:17,974
Look at the way they walk.
467
00:31:20,243 --> 00:31:22,812
Mac?
468
00:31:22,846 --> 00:31:25,183
I think I'm gonna
go inside now.
469
00:31:26,683 --> 00:31:28,452
Okay, Danny boy.
470
00:31:28,484 --> 00:31:29,886
I'm gonna go see
if they need an ambulance.
471
00:31:36,260 --> 00:31:38,462
Help!
472
00:31:56,812 --> 00:31:59,582
Open the door!
473
00:31:59,616 --> 00:32:02,386
It's okay,
we're alive.
474
00:32:03,919 --> 00:32:06,022
-Open the fucking door.
-Come on, let's go.
475
00:32:06,056 --> 00:32:07,258
Come on!
476
00:32:08,625 --> 00:32:10,461
Jesus Christ!
477
00:32:15,065 --> 00:32:18,469
No, ma'am. We've got everybody
out on call right now.
478
00:32:18,501 --> 00:32:21,739
We're gonna get somebody over
to you as soon as possible.
479
00:32:21,771 --> 00:32:24,907
Hello? Hel...
480
00:32:24,941 --> 00:32:28,612
Nilbog PD.
481
00:32:28,645 --> 00:32:30,848
Yes, sir.
482
00:32:30,880 --> 00:32:33,916
-Yep, we'll be right there.
-Nilbog PD.
483
00:32:33,950 --> 00:32:37,788
Chief. Kelton's over at the
Robertson laboratory with Lucy Grimm.
484
00:32:37,820 --> 00:32:40,323
She thinks she's figured out
what's going on.
485
00:32:40,357 --> 00:32:41,825
Chief?
486
00:32:41,857 --> 00:32:44,828
Right. Get Henry, Trevor
and Becky on the line,
487
00:32:44,860 --> 00:32:47,463
have 'em gear up and meet us
at the Robertson lab.
488
00:32:47,496 --> 00:32:48,831
We're gonna have
to assess this situation
489
00:32:48,865 --> 00:32:51,568
and deal with the issues
one at a time, people.
490
00:32:51,600 --> 00:32:54,370
-Yes, sir.
-Get a car.
491
00:32:54,404 --> 00:32:56,973
Chief Simpson here.
492
00:32:58,974 --> 00:33:00,843
Bitch.
493
00:33:00,876 --> 00:33:02,879
-Hey.
-What would you have me do?
494
00:33:02,913 --> 00:33:04,714
Let them in here to kill us all?
495
00:33:04,748 --> 00:33:06,450
You saw what they did
to that guy out there.
496
00:33:06,482 --> 00:33:09,485
-Fuck you.
-Hey, hey, calm down, Jeff.
497
00:33:09,519 --> 00:33:11,289
All right.
498
00:33:18,662 --> 00:33:20,665
Got more of our buddies
out there dancing.
499
00:33:25,402 --> 00:33:27,771
I need to get to Paula.
500
00:33:27,803 --> 00:33:28,973
They look...
501
00:33:40,716 --> 00:33:43,052
this is the boss man...
wbog.
502
00:33:43,086 --> 00:33:44,855
With this some
words of advice.
503
00:33:44,887 --> 00:33:46,689
I've spoken
to the local heroes
504
00:33:46,723 --> 00:33:47,991
at the police department,
505
00:33:48,023 --> 00:33:49,726
and they have told me
to advise you
506
00:33:49,760 --> 00:33:52,363
to go home and lock up.
507
00:33:52,396 --> 00:33:53,731
Apparently
this Halloween spirit
508
00:33:53,763 --> 00:33:55,665
is really gotten crazy
out there
509
00:33:55,698 --> 00:33:57,066
and people are getting nuts.
510
00:33:57,099 --> 00:33:59,102
It's best to leave them alone.
511
00:33:59,136 --> 00:34:02,439
Lock up until this
thing blows over.
512
00:34:02,472 --> 00:34:05,608
Boss man Mike will be here
keeping you advised all night.
513
00:34:05,642 --> 00:34:06,910
On what's going on out there.
514
00:34:06,943 --> 00:34:08,544
But for now,
515
00:34:08,577 --> 00:34:12,515
we are going to cut back
to another oldie
516
00:34:12,548 --> 00:34:14,784
looking forward to getting
you flight to foot
517
00:34:14,818 --> 00:34:17,988
back to the homestead...
WBOG.
518
00:34:22,459 --> 00:34:23,861
Help me!
519
00:34:53,957 --> 00:34:55,993
Ridiculous.
520
00:34:56,026 --> 00:34:57,528
Doesn't make any sense.
521
00:34:57,560 --> 00:34:58,896
What the hell would
cause those men
522
00:34:58,928 --> 00:35:00,129
to go rabid like that?
523
00:35:00,162 --> 00:35:03,599
Open your eyes.
524
00:35:03,633 --> 00:35:05,669
They ain't people.
525
00:35:11,975 --> 00:35:13,911
Okay, Jimmy.
526
00:35:13,943 --> 00:35:15,578
You got the floor now.
527
00:35:20,115 --> 00:35:24,987
Justin and I were at the
graveyard when it happened.
528
00:35:25,021 --> 00:35:27,790
Their hands.
529
00:35:27,823 --> 00:35:29,126
That was
the first thing we saw
530
00:35:29,158 --> 00:35:31,727
coming up,
out the of the ground.
531
00:35:31,760 --> 00:35:34,730
Then we saw their eyes.
532
00:35:34,763 --> 00:35:38,035
And they saw us.
533
00:35:38,068 --> 00:35:41,071
They're not just
from the graveyard either.
534
00:35:41,104 --> 00:35:44,841
Tons of them came charging out of
the hospital over on Winchester.
535
00:35:44,874 --> 00:35:47,844
This isn't
a horror movie, boys.
536
00:35:47,877 --> 00:35:50,680
Trust me. I know.
537
00:35:50,714 --> 00:35:52,950
People don't crawl
out of their graves
538
00:35:52,982 --> 00:35:55,185
and reek havoc.
539
00:35:55,218 --> 00:35:56,553
It's overplayed anyway.
540
00:35:56,586 --> 00:35:58,988
No, the boys are right.
541
00:35:59,022 --> 00:36:00,991
That's John swails out there.
542
00:36:01,024 --> 00:36:02,859
We buried him three weeks ago.
543
00:36:02,892 --> 00:36:06,262
And I'm pretty sure
he was dead when we did it.
544
00:36:06,296 --> 00:36:07,631
He doesn't
look dead now.
545
00:36:07,664 --> 00:36:10,200
No, he doesn't.
546
00:36:10,232 --> 00:36:11,868
The phones are down.
547
00:36:11,901 --> 00:36:14,271
The only thing on the
radio is boss man Mike.
548
00:36:14,303 --> 00:36:17,941
He says we should lock ourselves
inside and stay away from them.
549
00:36:17,973 --> 00:36:20,209
Wait a minute.
550
00:36:20,243 --> 00:36:22,246
In the movies...
551
00:36:22,278 --> 00:36:25,815
When you get bit by a zombie,
552
00:36:25,848 --> 00:36:27,783
you become a zombie.
553
00:36:27,816 --> 00:36:31,088
-Enough said.
-No, no.
554
00:36:31,120 --> 00:36:33,022
-Let's hear another theory?
-Hey hey hey hey!
555
00:36:33,055 --> 00:36:36,059
Hey, stop!
556
00:36:36,091 --> 00:36:38,628
Come on, Jimmy.
Now we're all scared.
557
00:36:38,662 --> 00:36:40,830
Okay, we have no idea what
we're dealing with out there.
558
00:36:40,863 --> 00:36:42,131
But I'm pretty sure
we're not dealing
559
00:36:42,164 --> 00:36:44,834
with some zombies
from the movies, agreed?
560
00:36:44,868 --> 00:36:47,304
Agreed?
561
00:36:47,336 --> 00:36:51,274
I read a book, telling me
how to deal with these...
562
00:36:51,307 --> 00:36:52,708
Things.
563
00:36:52,742 --> 00:36:54,278
If there was
ever an outbreak.
564
00:36:54,310 --> 00:36:57,847
Now, I'm not sure
what number it was
565
00:36:57,881 --> 00:37:00,617
but I'm pretty sure it was
close to the number one rule,
566
00:37:00,649 --> 00:37:04,687
not to let your bitten
friends live.
567
00:37:04,720 --> 00:37:07,123
It was just
a book, Jimmy.
568
00:37:07,156 --> 00:37:08,992
Let's not go killing
each other just yet.
569
00:37:09,024 --> 00:37:12,095
Until we figure out
what we're dealing with, okay?
570
00:37:12,127 --> 00:37:13,564
Okay?
571
00:37:14,897 --> 00:37:17,166
Everything...
572
00:37:17,200 --> 00:37:19,870
Seems wrong.
573
00:37:19,903 --> 00:37:21,203
We need a plan.
574
00:37:21,236 --> 00:37:22,705
That's right,
a plan.
575
00:37:22,738 --> 00:37:24,675
Evacuation should be
one of the steps.
576
00:37:24,707 --> 00:37:27,109
So we wait for them to get
here and figure out what to do.
577
00:37:27,142 --> 00:37:28,278
-We need protection.
-Protection?
578
00:37:28,310 --> 00:37:29,680
In case some
of them get in.
579
00:37:29,713 --> 00:37:31,180
-How many are out there?
-Not sure.
580
00:37:31,214 --> 00:37:32,916
How many corpses with
intact hearts are in town?
581
00:37:32,948 --> 00:37:35,084
-What?
-Never mind, I'll explain later.
582
00:37:35,118 --> 00:37:37,888
We need all the ammo and
weaponry you have in your car.
583
00:37:37,921 --> 00:37:40,723
-You mean, going outside?
-That would be where the car is, yes.
584
00:38:18,861 --> 00:38:21,263
Help me, help me!
Somebody!
585
00:38:25,001 --> 00:38:26,669
Stop!
586
00:38:26,702 --> 00:38:27,905
Whoa!
587
00:38:30,272 --> 00:38:31,807
What the fuck, Paula?
588
00:38:31,841 --> 00:38:33,210
Move it,
let's move it.
589
00:38:33,243 --> 00:38:34,812
Let's move it back.
590
00:38:37,280 --> 00:38:38,881
Go, go!
591
00:38:41,885 --> 00:38:43,086
We can't stay here.
592
00:38:43,118 --> 00:38:44,754
And why the hell not?
593
00:38:44,787 --> 00:38:45,921
We have food.
594
00:38:45,955 --> 00:38:48,025
We have power.
595
00:38:48,057 --> 00:38:50,393
And how long after we go outside
that door do we become zombies fodder?
596
00:38:50,426 --> 00:38:51,761
Not to say
they're zombies.
597
00:38:51,794 --> 00:38:53,030
There's no other word
598
00:38:53,062 --> 00:38:54,930
I can think of for them
at the moment.
599
00:38:54,964 --> 00:38:56,767
He's right. Where the
hell are we gonna go?
600
00:38:56,800 --> 00:38:58,901
Well eventually they're
gonna find their way in.
601
00:38:58,935 --> 00:39:00,871
So we either try to find
somewhere safer to go,
602
00:39:00,903 --> 00:39:02,805
or we just wait
for them to get in.
603
00:39:02,839 --> 00:39:04,374
Jeff's right.
604
00:39:04,406 --> 00:39:07,176
Maybe we can find someplace
that they're not at.
605
00:39:07,209 --> 00:39:10,213
We can't see zombies,
zombies can't see us, right?
606
00:39:17,821 --> 00:39:20,790
It's okay.
607
00:39:20,823 --> 00:39:23,426
Mom is in a better
place now.
608
00:39:23,459 --> 00:39:27,863
She told us to run,
and that's what we did.
609
00:39:27,897 --> 00:39:30,834
They tore her apart,
Jimmy.
610
00:39:30,867 --> 00:39:33,303
Hey...
611
00:39:33,336 --> 00:39:35,738
Hey!
612
00:39:35,772 --> 00:39:37,441
You listen to me.
613
00:39:37,473 --> 00:39:39,475
I will not let
anything happen to you,
614
00:39:39,508 --> 00:39:42,411
do you understand me?
615
00:39:42,444 --> 00:39:44,814
You are not
going to die.
616
00:39:46,482 --> 00:39:47,917
You're not gonna die.
617
00:39:53,756 --> 00:39:57,059
Well,
what about dad?
618
00:40:00,396 --> 00:40:02,865
The phone lines
are down.
619
00:40:02,899 --> 00:40:05,068
I'm sure he's fine.
620
00:40:05,100 --> 00:40:08,771
Our house is nowhere near
the hospital or cemetery.
621
00:40:08,805 --> 00:40:10,473
Hey...
622
00:40:10,506 --> 00:40:12,175
He's probably gonna sleep
through this whole thing.
623
00:40:17,080 --> 00:40:19,915
And even if he was awake,
624
00:40:19,948 --> 00:40:22,351
he'd want us
to keep moving.
625
00:40:22,385 --> 00:40:26,089
We promised mom, right?
626
00:40:26,122 --> 00:40:28,024
It's time to be brave.
627
00:40:34,330 --> 00:40:37,200
We're with you, Jeff.
628
00:40:37,232 --> 00:40:39,401
We stay, we die.
629
00:40:39,435 --> 00:40:41,938
Here are the keys to my car over
at the gas and sip.
630
00:40:41,970 --> 00:40:44,774
It should fit all of us.
631
00:40:44,807 --> 00:40:46,075
Thank you.
632
00:40:46,109 --> 00:40:49,312
Just make sure
me and my em are safe.
633
00:40:49,345 --> 00:40:50,781
We will.
634
00:40:50,814 --> 00:40:53,484
Hey, it's gonna
be okay, squirt.
635
00:40:59,155 --> 00:41:00,524
It's for burglars.
636
00:41:00,557 --> 00:41:03,260
Big ones.
637
00:41:03,292 --> 00:41:07,097
Figured it might help.
638
00:41:07,129 --> 00:41:08,365
Well,
the front's no good.
639
00:41:08,397 --> 00:41:10,466
Let's try
around back.
640
00:41:10,499 --> 00:41:12,935
I'll come with you
and check it out.
641
00:41:12,968 --> 00:41:14,336
Jimmy, you keep
an eye on everyone
642
00:41:14,370 --> 00:41:16,839
while we're gone, okay?
643
00:41:16,872 --> 00:41:19,075
Okay.
644
00:41:22,912 --> 00:41:25,080
So going outside.
645
00:41:25,113 --> 00:41:27,184
Plan still
hasn't changed.
646
00:41:32,254 --> 00:41:35,357
-So far I'm liking the plan.
-Shut up, Kelton.
647
00:41:35,390 --> 00:41:37,026
Kink in the plan.
648
00:41:38,428 --> 00:41:40,363
Well, at least
they're the slow...
649
00:41:40,396 --> 00:41:41,798
shit.
650
00:41:45,234 --> 00:41:46,970
What are you doing,
get inside?
651
00:41:47,002 --> 00:41:49,138
Just... Close that
door and lock up.
652
00:41:49,171 --> 00:41:51,006
We don't want them busting
through there and getting in.
653
00:41:51,039 --> 00:41:52,875
We gotta keep
the place clean.
654
00:41:52,908 --> 00:41:54,243
And... just the lock...
655
00:41:54,276 --> 00:41:55,945
okay, you can't
hear me anymore.
656
00:41:55,979 --> 00:41:57,347
That's all right, okay.
657
00:41:57,379 --> 00:41:58,881
All right,
you're an action hero.
658
00:41:58,914 --> 00:42:00,316
You're a fucking
action hero.
659
00:42:00,350 --> 00:42:02,352
Come on.
Do work.
660
00:42:09,492 --> 00:42:10,993
I got 'em.
661
00:42:14,530 --> 00:42:16,499
Nice to see you alive.
662
00:42:16,531 --> 00:42:19,202
-Are you okay?
-We have to find Jeff. He went to Sammy's.
663
00:42:19,234 --> 00:42:21,370
Okay, go inside.
We'll make a plan.
664
00:42:21,403 --> 00:42:22,539
Chief, are you good?
665
00:42:22,571 --> 00:42:24,173
This about oughta do it.
666
00:42:24,207 --> 00:42:25,442
Inside.
667
00:42:25,475 --> 00:42:26,977
Sir.
668
00:42:30,046 --> 00:42:31,448
Awful dark in here, Sammy.
669
00:42:31,481 --> 00:42:33,049
Yeah, the light bulb
busted
670
00:42:33,082 --> 00:42:35,919
and I didn't get
a chance to fix it.
671
00:42:35,952 --> 00:42:37,354
Hey, I think
I found the door.
672
00:42:37,386 --> 00:42:39,455
-Yeah, that's it.
-Open on three?
673
00:42:39,488 --> 00:42:40,624
Ready. Right. One...
674
00:42:52,935 --> 00:42:55,372
shit, Sammy.
675
00:42:55,405 --> 00:42:59,341
What do we do?
676
00:42:59,374 --> 00:43:01,177
We gotta keep moving.
677
00:43:06,082 --> 00:43:08,618
First Mac,
now Sammy...
678
00:43:08,651 --> 00:43:10,620
I don't know how much more
of this shit I can take.
679
00:43:10,653 --> 00:43:11,988
Hey, I got
two questions.
680
00:43:12,021 --> 00:43:13,589
How did that thing
get in here?
681
00:43:13,622 --> 00:43:17,159
And is there a clear path
to that woman's car?
682
00:43:19,495 --> 00:43:21,998
Okay.
683
00:43:22,031 --> 00:43:23,500
I'll look out.
684
00:43:23,533 --> 00:43:26,236
You make sure we don't
get blitzed again.
685
00:43:26,269 --> 00:43:29,006
-Okay.
-Okay.
686
00:43:36,245 --> 00:43:37,647
Fuck.
687
00:43:42,118 --> 00:43:43,420
They're destroying
the whole town.
688
00:43:43,452 --> 00:43:44,586
Where's Henry?
689
00:43:44,620 --> 00:43:45,955
He didn't make it.
690
00:43:45,988 --> 00:43:47,323
Those fucks got 'em.
691
00:43:47,356 --> 00:43:49,291
All right,
understand.
692
00:43:49,325 --> 00:43:51,694
Did you hear me? I said,
they fucking got Henry.
693
00:43:51,727 --> 00:43:54,030
Becky, you're a cop.
Serve and protect.
694
00:43:54,062 --> 00:43:56,499
Come on.
695
00:43:56,531 --> 00:43:58,234
I want you to keep
an eye out
696
00:43:58,267 --> 00:44:00,069
and you're gonna radio me
if you see anything.
697
00:44:00,102 --> 00:44:03,039
If you see anything, no
judgment calls, you radio to me.
698
00:44:03,071 --> 00:44:04,207
-You got that?
-Yes, chief.
699
00:44:04,240 --> 00:44:05,508
All right.
700
00:44:10,613 --> 00:44:12,348
Why are you
locking the door?
701
00:44:12,381 --> 00:44:16,086
There's nothing good
on the other side.
702
00:44:16,118 --> 00:44:17,354
They got Sammy.
703
00:44:22,758 --> 00:44:25,127
Let's get back
to the others.
704
00:44:25,160 --> 00:44:26,495
Right.
705
00:44:26,528 --> 00:44:28,164
Everything here is bad.
706
00:45:01,196 --> 00:45:04,666
I'm not gonna
fucking die, tonight.
707
00:45:12,207 --> 00:45:15,345
So, Lucy,
what's going on?
708
00:45:17,546 --> 00:45:20,582
And the spotlight's
on me.
709
00:45:20,615 --> 00:45:23,052
Okay.
710
00:45:23,086 --> 00:45:25,055
Been bored
during rendering,
711
00:45:25,088 --> 00:45:27,057
helps keep me sane.
712
00:45:27,089 --> 00:45:29,691
Not important.
713
00:45:29,725 --> 00:45:32,595
I have worked out
eight drafts before this.
714
00:45:32,627 --> 00:45:35,432
And the variables seem
to rule them all out.
715
00:45:35,464 --> 00:45:38,734
So my ninth plan
seems flawless
716
00:45:38,767 --> 00:45:41,603
and is what I believe
to be true.
717
00:45:41,636 --> 00:45:44,441
Shortly after dusk,
a centralized hub
718
00:45:44,473 --> 00:45:48,144
of an unknown form of
kinetic energy formed here.
719
00:45:48,176 --> 00:45:50,446
After its formation,
it sent out a shockwave
720
00:45:50,479 --> 00:45:53,816
or pulse
of the energy.
721
00:45:53,850 --> 00:45:56,252
I thought that the
energy in this wave
722
00:45:56,285 --> 00:45:57,720
would cause
any living thing
723
00:45:57,752 --> 00:45:59,189
it came
in contact with
724
00:45:59,222 --> 00:46:01,723
to have
a heart attack.
725
00:46:01,756 --> 00:46:03,693
Because it's waveform
is so similar
726
00:46:03,725 --> 00:46:05,727
to that seen
on an EKG.
727
00:46:05,760 --> 00:46:07,229
Or heart monitor
728
00:46:07,263 --> 00:46:09,098
for those of you
not in the medical field,
729
00:46:09,131 --> 00:46:12,334
I was sure it would
stop someone's heart.
730
00:46:12,368 --> 00:46:14,104
I was wrong.
731
00:46:14,136 --> 00:46:16,272
Instead, only recently
dead humans
732
00:46:16,305 --> 00:46:18,575
seemed to be affected
by the energy.
733
00:46:18,607 --> 00:46:20,243
And to make
matters worse,
734
00:46:20,276 --> 00:46:23,178
these recently dead humans
are being controlled.
735
00:46:23,211 --> 00:46:25,380
And you came up with this...
736
00:46:25,414 --> 00:46:26,549
from data
I gathered.
737
00:46:26,582 --> 00:46:28,685
And stories
from your people.
738
00:46:28,718 --> 00:46:30,720
One. Not every dead thing
has been seen
739
00:46:30,752 --> 00:46:32,187
walking the streets.
740
00:46:32,220 --> 00:46:33,622
Only humans
who seemed to have died
741
00:46:33,656 --> 00:46:36,159
within the last month
have been seen.
742
00:46:36,191 --> 00:46:38,360
Two. The living dead
are focused
743
00:46:38,394 --> 00:46:41,363
only on exterminating
living, human beings.
744
00:46:41,397 --> 00:46:43,366
They don't harm each other
or do anything else
745
00:46:43,399 --> 00:46:45,167
that doesn't result
in killing someone,
746
00:46:45,200 --> 00:46:48,804
thus they are
being controlled.
747
00:46:48,838 --> 00:46:51,540
The only logical conclusion
is that the energy wave
748
00:46:51,573 --> 00:46:53,408
is causing this
to do that.
749
00:46:53,441 --> 00:46:57,579
The energy must be very well
manipulated and structured.
750
00:46:57,613 --> 00:46:59,549
A code within the pulse
751
00:46:59,582 --> 00:47:01,451
that embeds itself
in the deceased's body,
752
00:47:01,484 --> 00:47:04,319
giving it instructions
and an agenda.
753
00:47:04,352 --> 00:47:07,723
Something way beyond
anything mankind is capable of.
754
00:47:07,756 --> 00:47:09,492
Or at least
that I'm aware of.
755
00:47:09,524 --> 00:47:10,926
Mankind?
756
00:47:10,959 --> 00:47:14,597
Yes. Whatever did this,
it's not from here.
757
00:47:14,629 --> 00:47:16,832
-Japan.
-Kelton, think up.
758
00:47:16,865 --> 00:47:18,834
There was a meteor
sighting earlier today
759
00:47:18,868 --> 00:47:20,403
by Jeff Trent,
760
00:47:20,435 --> 00:47:22,838
but we had no reports
of it landing anywhere.
761
00:47:22,872 --> 00:47:24,406
X factor filled.
762
00:47:24,439 --> 00:47:26,275
It landed here.
763
00:47:26,309 --> 00:47:27,577
Now because
it's waveform
764
00:47:27,609 --> 00:47:29,745
is so similar to that seen
on an EKG.
765
00:47:29,778 --> 00:47:31,547
I am positive
that the resurrected
766
00:47:31,580 --> 00:47:33,550
are being controlled
through their hearts
767
00:47:33,582 --> 00:47:35,517
by the central hub here.
768
00:47:35,551 --> 00:47:38,788
Similar to how our own nervous
system controls our bodies.
769
00:47:38,821 --> 00:47:41,691
That's why only the
recently dead have been seen.
770
00:47:41,723 --> 00:47:43,193
Their hearts need
to be intact
771
00:47:43,225 --> 00:47:44,593
in order
for the energy to work.
772
00:47:44,627 --> 00:47:45,962
If you've damaged
the heart enough,
773
00:47:45,995 --> 00:47:47,763
you sever the link.
774
00:47:47,796 --> 00:47:48,932
Okay.
775
00:47:48,964 --> 00:47:51,367
So shoot 'em
in the heart.
776
00:47:51,399 --> 00:47:53,368
Indeed.
For the bigger problem,
777
00:47:53,401 --> 00:47:55,304
we need
a much better solution.
778
00:47:55,338 --> 00:47:58,307
what bigger problem?
779
00:47:58,341 --> 00:48:01,211
A few hours ago, there was a
second blast of kinetic energy.
780
00:48:01,243 --> 00:48:03,379
I was able to calculate
the time it seemed to take
781
00:48:03,412 --> 00:48:05,415
for the central hub
or nervous system,
782
00:48:05,448 --> 00:48:07,283
to charge up
for another wave.
783
00:48:07,316 --> 00:48:09,319
The second wave
traveled four times
784
00:48:09,352 --> 00:48:11,421
the distance
of the first wave.
785
00:48:11,453 --> 00:48:12,655
The dark side
of this tale
786
00:48:12,687 --> 00:48:15,657
is that this is
only the beginning.
787
00:48:15,691 --> 00:48:19,261
The second wave reached the river
surrounding the town of Nilbog.
788
00:48:19,294 --> 00:48:20,629
And there will be
a third wave.
789
00:48:20,662 --> 00:48:22,331
Perhaps many more.
790
00:48:22,365 --> 00:48:23,765
I'm guessing
that once again,
791
00:48:23,798 --> 00:48:25,434
the third wave
will travel
792
00:48:25,468 --> 00:48:27,904
four times the distance
of the second wave.
793
00:48:27,937 --> 00:48:30,772
Luckily it won't reach
the neighboring towns.
794
00:48:30,805 --> 00:48:31,941
I think
this will continue
795
00:48:31,973 --> 00:48:33,642
until it travels
the entire planet.
796
00:48:33,676 --> 00:48:36,479
-What? No way.
-Way.
797
00:48:36,511 --> 00:48:39,649
This alien nervous system
was sent here for a reason.
798
00:48:39,682 --> 00:48:41,783
Extermination of mankind.
799
00:48:41,816 --> 00:48:43,019
I need a bigger gun.
800
00:48:43,051 --> 00:48:44,820
The third wave,
now what happens
801
00:48:44,854 --> 00:48:47,290
to all the people
the zombies just killed?
802
00:48:47,323 --> 00:48:49,292
If their hearts
are still intact,
803
00:48:49,325 --> 00:48:50,792
they will rise
to join them.
804
00:48:50,825 --> 00:48:52,394
I need two
bigger guns.
805
00:48:52,428 --> 00:48:54,897
The important fact
is that we have 20 minutes
806
00:48:54,930 --> 00:48:58,868
before the next pulse hits.
807
00:48:58,901 --> 00:49:00,403
All right,
so here's our problem.
808
00:49:00,435 --> 00:49:02,905
Somehow those things
got into the back room.
809
00:49:02,937 --> 00:49:05,474
That's where
they got Sammy.
810
00:49:05,508 --> 00:49:07,542
It won't be long
until they get in the front.
811
00:49:07,575 --> 00:49:08,810
So what you're saying is
812
00:49:08,843 --> 00:49:10,412
we're all going to die.
813
00:49:10,446 --> 00:49:14,450
Quiet. Someone
important is talking.
814
00:49:14,482 --> 00:49:16,852
Look, I don't know.
815
00:49:16,885 --> 00:49:19,554
Best thing
I can think to do is...
816
00:49:19,588 --> 00:49:22,392
To arm ourselves and
fight our way through them
817
00:49:22,425 --> 00:49:23,959
when they come in.
818
00:49:23,993 --> 00:49:25,028
But what about
my daughter?
819
00:49:28,997 --> 00:49:30,934
I don't know. Just keep
her hidden. I'm sorry.
820
00:49:33,736 --> 00:49:35,638
All right, let's arm
ourselves the best way we can,
821
00:49:35,671 --> 00:49:37,006
okay?
822
00:49:43,379 --> 00:49:46,783
Hey, you'll be okay.
823
00:49:51,120 --> 00:49:52,989
I just need to know
if Paula's okay.
824
00:49:56,392 --> 00:49:59,828
She was all alone
when I left her.
825
00:49:59,861 --> 00:50:03,566
I'm sure she's gonna
be all right, man.
826
00:50:03,598 --> 00:50:05,702
Danny, we live
next to a graveyard.
827
00:50:10,372 --> 00:50:12,374
It's gonna be okay.
828
00:51:14,502 --> 00:51:17,740
Well, what a shitty day this
turned out to be.
829
00:51:18,941 --> 00:51:20,709
I have to ask,
830
00:51:20,743 --> 00:51:22,412
I still don't see
how you know all this, Lucy.
831
00:51:22,444 --> 00:51:23,979
It just so happens
that I'm a genius.
832
00:51:24,013 --> 00:51:25,581
Particle physics and
electromagnetic spectroscopy
833
00:51:25,613 --> 00:51:29,418
are my primary points
of interest.
834
00:51:29,452 --> 00:51:30,685
What are
the chances of that.
835
00:51:30,718 --> 00:51:32,754
About 23.5 million
to one.
836
00:51:32,787 --> 00:51:35,824
So we destroy
the central hub
837
00:51:35,857 --> 00:51:38,193
and stop the wave
from spreading
838
00:51:38,227 --> 00:51:40,430
past the town's borders.
839
00:51:40,463 --> 00:51:42,098
Yes, that should do it.
840
00:51:42,131 --> 00:51:44,500
Now how to destroy it
is behind me.
841
00:51:44,533 --> 00:51:46,602
I would guess it would be
prepared for such an attack,
842
00:51:46,635 --> 00:51:48,136
given that everything
it appears to be doing
843
00:51:48,169 --> 00:51:50,673
is so perfectly planned
and organized.
844
00:51:50,705 --> 00:51:52,107
You mentioned
that this energy wave
845
00:51:52,140 --> 00:51:54,010
could have killed everyone
with a heart attack.
846
00:51:54,042 --> 00:51:55,211
Why not just do that
847
00:51:55,243 --> 00:51:57,814
instead of this
resurrecting thing?
848
00:51:57,847 --> 00:52:00,149
My guess is that it only
wants some species dead.
849
00:52:00,182 --> 00:52:01,850
Not all.
850
00:52:01,883 --> 00:52:04,019
It would need a food source
if it were to conquer.
851
00:52:04,053 --> 00:52:06,122
From the looks of it,
852
00:52:06,155 --> 00:52:08,990
it's down near the abandoned
elementary school.
853
00:52:09,024 --> 00:52:10,493
Damn.
854
00:52:13,963 --> 00:52:15,231
Here, baby...
855
00:52:16,664 --> 00:52:18,200
Take some of these.
856
00:52:20,568 --> 00:52:25,073
Got your favorite
juice for you.
857
00:52:25,106 --> 00:52:26,608
No, no.
Don't chew.
858
00:52:26,642 --> 00:52:27,977
Just swallow.
859
00:52:28,010 --> 00:52:29,812
That's a good girl.
860
00:52:29,845 --> 00:52:32,915
Just like when you had that cold
at grandma's house.
861
00:52:32,948 --> 00:52:35,685
Here.
862
00:52:35,718 --> 00:52:37,486
One more.
863
00:52:42,725 --> 00:52:44,093
What a big girl.
864
00:52:47,095 --> 00:52:49,898
That's my baby.
865
00:52:49,932 --> 00:52:52,901
The next pulse will hit
within the next five minutes.
866
00:52:52,935 --> 00:52:55,805
Well, then, let's get
ready to go in three.
867
00:52:55,838 --> 00:52:57,506
Do you know
how to use this?
868
00:52:57,539 --> 00:52:59,508
Pull the trigger and send
out a fraction of lead.
869
00:52:59,542 --> 00:53:01,244
Causing pain
and if you're lucky, death.
870
00:53:01,276 --> 00:53:04,112
And I don't want one.
871
00:53:04,146 --> 00:53:08,149
You're a strange girl, Lucy.
872
00:53:08,182 --> 00:53:12,120
My grandmother was buried today.
873
00:53:12,153 --> 00:53:14,856
My god,
you're right.
874
00:53:14,890 --> 00:53:17,026
I'm sorry, I'm...
875
00:53:17,059 --> 00:53:19,160
Are you okay?
876
00:53:19,193 --> 00:53:20,962
In all commotion,
877
00:53:20,995 --> 00:53:23,865
I never called my grandfather
to see if he was okay.
878
00:53:23,899 --> 00:53:25,667
He would have been
within the first blast.
879
00:53:25,700 --> 00:53:29,004
But I just kept working.
880
00:53:29,037 --> 00:53:30,772
I knew his chances of survival
were...
881
00:53:30,805 --> 00:53:34,010
let's move out.
882
00:53:34,042 --> 00:53:35,845
Well, what's done is done.
883
00:53:35,877 --> 00:53:37,812
I just have a problem
with hiding from my feelings.
884
00:53:37,845 --> 00:53:40,215
But he might still
be out there alive.
885
00:53:40,249 --> 00:53:41,850
Not likely.
886
00:53:41,883 --> 00:53:44,686
He's probably
just still out there.
887
00:53:49,758 --> 00:53:52,060
-Hey, Kelton.
-Yeah, Larry?
888
00:53:52,093 --> 00:53:53,896
We're gonna go
blow up something alien
889
00:53:53,928 --> 00:53:55,731
to stop the dead
from rising
890
00:53:55,763 --> 00:53:57,300
from the graves.
891
00:53:57,332 --> 00:53:58,901
Yep.
892
00:53:58,934 --> 00:54:00,803
Just had to say it
out loud.
893
00:54:04,740 --> 00:54:06,209
Jeff, hurry.
894
00:54:10,613 --> 00:54:12,013
What did you do?
895
00:54:12,046 --> 00:54:13,949
What did you do?
What did you do?!
896
00:54:13,982 --> 00:54:15,685
I thought it was
the right thing to do.
897
00:54:15,718 --> 00:54:17,053
Come on, kid.
Come on, kid.
898
00:54:17,086 --> 00:54:18,988
Come on.
899
00:54:19,021 --> 00:54:20,656
Come on. Hey.
900
00:54:20,689 --> 00:54:22,058
Hey.
901
00:54:27,328 --> 00:54:29,566
Everything's gonna be okay now.
902
00:54:32,635 --> 00:54:34,803
Poor kid.
903
00:54:38,406 --> 00:54:40,042
Here they come.
904
00:54:40,075 --> 00:54:41,678
Move.
905
00:54:55,356 --> 00:54:56,825
The hell...
906
00:54:58,227 --> 00:55:00,196
This is gonna
complicate things.
907
00:55:11,740 --> 00:55:13,609
I saved her.
908
00:55:15,010 --> 00:55:17,981
You killed your daughter.
909
00:55:20,249 --> 00:55:23,051
You didn't save her.
910
00:55:23,084 --> 00:55:24,220
You killed her.
911
00:57:26,575 --> 00:57:29,178
No good.
912
00:57:30,912 --> 00:57:34,950
No, Becky. Bulletproof glass.
Ricochets hit us.
913
00:57:37,051 --> 00:57:39,021
That's new.
914
00:57:39,053 --> 00:57:43,158
The ones who were alive before
the first wave just got smarter.
915
00:57:43,191 --> 00:57:44,959
On the other side
of the laboratory,
916
00:57:44,993 --> 00:57:47,062
there's a sewer.
917
00:57:47,095 --> 00:57:49,098
You should be able to use
it to get to the school.
918
00:57:49,131 --> 00:57:51,033
Larry, what the fuck
are you thinking?
919
00:57:51,066 --> 00:57:53,301
We make a hold.
920
00:57:53,334 --> 00:57:56,338
Give the rest of you guys
time to get to the sewer.
921
00:57:57,606 --> 00:57:59,575
That's suicide.
922
00:57:59,607 --> 00:58:01,042
We stay here,
we all die.
923
00:58:01,075 --> 00:58:02,778
He would be right on that.
924
00:58:05,580 --> 00:58:07,015
You ready?
925
00:58:14,388 --> 00:58:16,357
No.
926
00:58:59,301 --> 00:59:01,003
Sir, the general has landed.
927
00:59:17,919 --> 00:59:19,320
Colonel.
928
00:59:19,354 --> 00:59:21,122
This is your team.
929
00:59:21,156 --> 00:59:23,225
Roy... horner...
930
00:59:23,258 --> 00:59:26,160
Stark... Lester...
931
00:59:26,193 --> 00:59:28,396
And of course, cap.
932
00:59:28,430 --> 00:59:30,198
He's the only one here
who's seen this before
933
00:59:30,231 --> 00:59:32,533
so he'll be number two.
934
00:59:32,566 --> 00:59:35,271
You have your orders.
935
00:59:35,303 --> 00:59:37,539
The town has been quarantined.
936
00:59:37,571 --> 00:59:40,642
So you can move quickly
without detection.
937
00:59:40,676 --> 00:59:44,013
We will hold the front line.
938
00:59:44,046 --> 00:59:46,616
You have three hours.
Go.
939
00:59:57,191 --> 00:59:59,193
Well, Sammy's awake.
940
00:59:59,227 --> 01:00:00,995
Jeff.
941
01:00:01,028 --> 01:00:02,664
What do we do now?
942
01:00:02,698 --> 01:00:05,667
I have to agree with our
blood-speckled young friend over there.
943
01:00:05,700 --> 01:00:07,403
I've seen enough.
944
01:00:07,435 --> 01:00:10,705
Crazy naked lady was enough
to kill any doubt I had.
945
01:00:10,738 --> 01:00:12,574
What do we do now?
946
01:00:16,711 --> 01:00:20,381
Take as many down with us
as we can.
947
01:00:20,414 --> 01:00:23,418
I guess if that's
the way it has to be.
948
01:00:29,490 --> 01:00:31,293
New problem.
949
01:00:41,135 --> 01:00:42,338
If Sammy's awake...
950
01:00:42,370 --> 01:00:43,539
She was...
951
01:00:58,553 --> 01:01:00,289
Jeff...
952
01:01:00,321 --> 01:01:03,291
I know.
953
01:01:07,495 --> 01:01:09,631
I think they're
might be another option.
954
01:01:14,403 --> 01:01:16,538
Sammy made some friends.
955
01:01:16,571 --> 01:01:17,740
What's your idea?
956
01:01:17,772 --> 01:01:19,307
That lady said her car
957
01:01:19,341 --> 01:01:21,210
was on the other side
of the gas and sip.
958
01:01:21,243 --> 01:01:22,711
-Right?
-Yeah.
959
01:01:22,743 --> 01:01:24,345
-I think I can get us over there.
-How?
960
01:01:24,379 --> 01:01:25,781
Those things
are everywhere outside.
961
01:01:25,814 --> 01:01:27,415
The cooler.
962
01:01:27,448 --> 01:01:29,050
The cooler?
963
01:01:29,084 --> 01:01:30,786
Sammy had a door
to the outside put in there
964
01:01:30,818 --> 01:01:32,353
for deliveries.
965
01:01:32,386 --> 01:01:36,124
Those things
might not know it's there.
966
01:01:36,158 --> 01:01:38,493
It's worth a shot.
967
01:01:38,526 --> 01:01:41,262
What do you think guys,
you up for it?
968
01:01:41,296 --> 01:01:45,567
It's better than we all get
fucked inside plan, yeah.
969
01:01:45,600 --> 01:01:47,303
What about you?
970
01:01:56,611 --> 01:02:00,249
I didn't...
971
01:02:06,287 --> 01:02:08,156
what the hell's
going on out there?
972
01:02:08,189 --> 01:02:13,327
That's the beginning
of something that's much worse.
973
01:02:13,361 --> 01:02:16,464
It is our time to say goodbye.
974
01:02:16,497 --> 01:02:17,665
No no no.
975
01:02:17,698 --> 01:02:19,534
No crazy talk out of you two.
976
01:02:19,568 --> 01:02:21,403
You do not know
what's going to happen.
977
01:02:21,435 --> 01:02:23,138
And you do not know the future.
978
01:02:23,171 --> 01:02:24,573
There's some things out here
979
01:02:24,606 --> 01:02:26,774
and they're killing people.
980
01:02:26,807 --> 01:02:29,577
And we don't have time to debate
whether you have a superpower.
981
01:02:29,611 --> 01:02:31,814
We told you
they would come.
982
01:02:31,847 --> 01:02:34,415
Fuck this.
I'm outta here.
983
01:02:34,448 --> 01:02:36,217
I can make it.
984
01:02:38,687 --> 01:02:41,723
This ain't the first time
they been here.
985
01:02:41,756 --> 01:02:44,626
-You okay, man?
-Yeah, my face is numb, I can't see anything.
986
01:02:44,658 --> 01:02:45,794
Shit.
987
01:02:45,827 --> 01:02:48,162
I feel...
988
01:02:48,196 --> 01:02:50,265
I was not
properly informed
989
01:02:50,298 --> 01:02:52,834
on what the fuck
is happening here.
990
01:02:52,868 --> 01:02:54,403
Who knew
they could do that?
991
01:02:54,435 --> 01:02:56,638
That wasn't
one of them.
992
01:02:56,671 --> 01:02:59,640
That was something else.
993
01:02:59,673 --> 01:03:01,742
Else?
994
01:03:01,776 --> 01:03:03,779
Something else?
995
01:03:03,812 --> 01:03:05,247
Fuck.
996
01:03:05,280 --> 01:03:07,615
Are you okay?
997
01:03:07,649 --> 01:03:10,286
Did you seriously
just ask me that?
998
01:03:19,894 --> 01:03:22,363
What the fuck?
999
01:03:37,946 --> 01:03:41,383
Identify yourself.
1000
01:03:59,200 --> 01:04:02,203
It doesn't bleed
like us or the zombies.
1001
01:04:02,236 --> 01:04:06,207
Is that orange?
1002
01:04:06,240 --> 01:04:09,377
Well, if it bleeds...
1003
01:04:13,414 --> 01:04:14,550
How far to the mark?
1004
01:04:14,582 --> 01:04:16,318
Four klicks north.
1005
01:04:16,350 --> 01:04:17,486
Any signs?
1006
01:04:17,519 --> 01:04:19,354
No, sir.
1007
01:04:19,386 --> 01:04:21,689
Fun time.
1008
01:04:21,722 --> 01:04:24,292
Here they come.
1009
01:04:24,325 --> 01:04:25,894
You know,
I find it amazing
1010
01:04:25,926 --> 01:04:27,762
these goddamn things
don't give you the creeps.
1011
01:04:27,796 --> 01:04:29,631
It's the other ones
you gotta worry about.
1012
01:04:29,664 --> 01:04:31,700
That's enough chatter.
Lock and load.
1013
01:04:31,732 --> 01:04:33,368
Let's spread hate
and vacate.
1014
01:04:37,539 --> 01:04:39,374
Clear.
1015
01:04:39,406 --> 01:04:42,243
Poor bastards never
stood a chance.
1016
01:04:42,276 --> 01:04:46,214
Cap, we've all taken down
the dead before in one e. T.
1017
01:04:46,247 --> 01:04:48,216
But you've been inside.
1018
01:04:48,249 --> 01:04:50,751
How did you guys destroy
the fucking thing?
1019
01:04:50,785 --> 01:04:53,388
Well, for starters,
1020
01:04:53,421 --> 01:04:55,756
we weren't talking.
Roy, snap to.
1021
01:04:55,789 --> 01:04:58,392
-Anything on the mark?
-No, sir. Just drones.
1022
01:04:58,426 --> 01:05:00,295
Calling in this many drones
1023
01:05:00,327 --> 01:05:01,429
-has to get someone's attention.
-Agreed.
1024
01:05:01,463 --> 01:05:02,932
Move out.
1025
01:05:05,399 --> 01:05:06,667
You sure
you're okay?
1026
01:05:06,700 --> 01:05:07,969
Yeah.
I can see well enough.
1027
01:05:08,002 --> 01:05:09,470
We gotta keep moving.
1028
01:05:14,475 --> 01:05:17,213
Nothing could
possibly go wrong.
1029
01:05:24,718 --> 01:05:26,921
All right.
Everybody, take a breather.
1030
01:05:26,955 --> 01:05:28,423
So go ahead and take point.
1031
01:05:28,455 --> 01:05:30,392
Becky,
you take the back.
1032
01:05:30,425 --> 01:05:32,394
Stopping doesn't
seem wise, Kelton.
1033
01:05:32,426 --> 01:05:34,262
Death would be
the only outcome.
1034
01:05:34,296 --> 01:05:36,298
Hang on, to your pants,
I've got an idea.
1035
01:05:36,330 --> 01:05:38,399
I'm gonna try to reach
the military or...
1036
01:05:38,432 --> 01:05:42,470
Fuck, anyone.
1037
01:05:42,504 --> 01:05:45,707
This is officer Kelton
of the Nilbog PD.
1038
01:05:45,740 --> 01:05:47,776
If anyone's out there,
please answer.
1039
01:05:47,809 --> 01:05:51,013
I repeat, this is officer
Kelton of the Nilbog PD.
1040
01:05:51,046 --> 01:05:52,681
If anybody's out there.
1041
01:05:52,714 --> 01:05:54,516
Please, answer.
1042
01:05:54,548 --> 01:05:57,852
I repeat, this is officer
Kelton of the Nilbog PD.
1043
01:05:57,885 --> 01:05:59,588
If anyone...
1044
01:05:59,620 --> 01:06:02,624
hey...
1045
01:06:02,656 --> 01:06:04,859
This is officer Kelton
of the Nilbog PD.
1046
01:06:04,892 --> 01:06:06,394
Hello?
1047
01:06:06,428 --> 01:06:07,896
-If anybody's out there...
-Hello?
1048
01:06:07,928 --> 01:06:09,798
Right, Sammy used
to listen to the police talk.
1049
01:06:09,830 --> 01:06:11,466
He said it was
his gossip channel.
1050
01:06:11,499 --> 01:06:12,634
Too bad the stupid bastard
1051
01:06:12,667 --> 01:06:14,670
somehow forgot
it was here.
1052
01:06:14,702 --> 01:06:16,704
Hey, Kelton.
This is Danny.
1053
01:06:16,738 --> 01:06:18,674
You believe
we saw a meteor now?
1054
01:06:18,707 --> 01:06:20,008
Is that Danny?
1055
01:06:20,040 --> 01:06:23,544
-Ask him if he's seen Jeff.
-Paula?
1056
01:06:23,577 --> 01:06:24,979
Jeff.
1057
01:06:25,013 --> 01:06:27,848
-You okay, baby?
-Yes. Yes, I'm okay.
1058
01:06:27,881 --> 01:06:29,084
Kelton and some police officers
1059
01:06:29,117 --> 01:06:31,620
are taking care of me.
1060
01:06:31,653 --> 01:06:33,088
We're stuck here at Sammy's.
1061
01:06:33,120 --> 01:06:35,624
We're in a sewer.
1062
01:06:35,656 --> 01:06:37,492
I don't know who
got the better deal.
1063
01:06:37,524 --> 01:06:41,629
Listen. We're headed
to the source of the wave.
1064
01:06:41,662 --> 01:06:43,497
To destroy it.
1065
01:06:43,531 --> 01:06:44,900
Okay.
1066
01:06:44,932 --> 01:06:46,867
The old school
on pine ave.
1067
01:06:46,901 --> 01:06:48,403
You know it?
1068
01:06:48,435 --> 01:06:50,705
Yeah.
1069
01:06:50,738 --> 01:06:52,073
Listen, baby, I don't know
if I'm gonna get a chance
1070
01:06:52,106 --> 01:06:54,475
to tell
you this again.
1071
01:06:56,810 --> 01:06:59,948
Paula Trent,
I love you.
1072
01:06:59,981 --> 01:07:03,118
I love you.
1073
01:07:03,151 --> 01:07:06,988
-Kelton, can you hear me?
-I'm here.
1074
01:07:07,021 --> 01:07:09,423
Listen, I know you and
I never really got along,
1075
01:07:09,457 --> 01:07:12,661
but I'm gonna ask you
something right now.
1076
01:07:12,693 --> 01:07:13,894
Go ahead.
1077
01:07:13,928 --> 01:07:15,763
I need you
to look after my girl,
1078
01:07:15,796 --> 01:07:18,966
I'm begging you, you keep
my Paula alive, okay?
1079
01:07:18,999 --> 01:07:21,035
I will.
1080
01:07:21,068 --> 01:07:23,437
And, Jeff.
1081
01:07:23,470 --> 01:07:24,905
Yeah?
1082
01:07:24,939 --> 01:07:26,975
I'm sorry
I didn't believe you.
1083
01:07:31,613 --> 01:07:33,714
Jeff?
1084
01:07:33,747 --> 01:07:35,117
Yeah, baby?
1085
01:07:35,149 --> 01:07:36,917
I'm so scared.
1086
01:07:38,685 --> 01:07:41,055
Jeff, that battery's
about to die.
1087
01:07:41,089 --> 01:07:43,825
Listen, baby, I don't have a
lot of time right now, okay?
1088
01:07:43,857 --> 01:07:45,861
No, no.
Please, don't go.
1089
01:07:45,894 --> 01:07:47,529
Listen, I'm sorry, baby.
It's the battery.
1090
01:07:47,562 --> 01:07:49,064
I think it's gonna die
any second.
1091
01:07:59,506 --> 01:08:03,010
So much for the radio. You know
we're in a store. We have batteries.
1092
01:08:06,180 --> 01:08:07,982
She's alive.
1093
01:08:08,015 --> 01:08:10,851
Yeah, she is. But we
gotta get moving, man.
1094
01:08:10,885 --> 01:08:13,655
What happens if they
take over the whole world?
1095
01:08:13,687 --> 01:08:15,523
We take it back.
1096
01:08:23,730 --> 01:08:25,499
I was thinking.
1097
01:08:25,533 --> 01:08:27,702
-These aliens...
-Aliens?
1098
01:08:27,735 --> 01:08:31,039
What else do you know
that bleeds orange?
1099
01:08:31,071 --> 01:08:34,909
You think they will be
protecting this central hub?
1100
01:08:34,943 --> 01:08:36,211
Most likely.
1101
01:08:36,244 --> 01:08:38,480
You better learn
how to use their gun then.
1102
01:09:03,104 --> 01:09:04,940
Another Halloween gag?
1103
01:09:06,507 --> 01:09:08,776
Shane?
1104
01:10:19,247 --> 01:10:21,182
-Justin!
-Hey, hey.
1105
01:10:21,214 --> 01:10:22,583
Justin!
1106
01:10:22,617 --> 01:10:25,887
It's okay. This'll stop them.
1107
01:10:25,919 --> 01:10:27,055
-There's nothing you can do.
-No!
1108
01:10:27,087 --> 01:10:28,122
There's nothing you can do.
1109
01:10:31,359 --> 01:10:33,261
Justin.
1110
01:10:33,293 --> 01:10:35,729
Stop!
1111
01:10:44,872 --> 01:10:48,743
Working is not
what the car is doing.
1112
01:10:50,811 --> 01:10:52,680
We've gotta slow 'em down.
1113
01:12:11,324 --> 01:12:13,761
Hey, hey. The cavalry.
1114
01:12:13,794 --> 01:12:14,995
Wait.
1115
01:12:15,029 --> 01:12:19,934
Hey. It's okay.
We're alive!
1116
01:12:19,967 --> 01:12:21,970
All right, talk to me,
what are we doing?
1117
01:12:22,003 --> 01:12:23,238
Stick to the plan.
1118
01:12:23,270 --> 01:12:25,806
Right.
1119
01:12:25,839 --> 01:12:27,441
-My god!
-Run run run.
1120
01:12:27,475 --> 01:12:31,913
-Son of a bitch!
-Becky, we are leaving.
1121
01:12:31,945 --> 01:12:33,414
No one leaves
this sector alive.
1122
01:12:33,448 --> 01:12:35,350
I didn't sign on to kill
innocent people.
1123
01:12:35,382 --> 01:12:37,217
You'll do what you're ordered
to do, soldier.
1124
01:12:37,251 --> 01:12:38,753
Move out.
1125
01:12:42,022 --> 01:12:43,857
Boss man, here.
1126
01:12:43,891 --> 01:12:46,828
Not sure how many of you are
still listening to me out there.
1127
01:12:46,860 --> 01:12:49,797
But I just want you all to
hang in there. And stay safe.
1128
01:12:49,830 --> 01:12:51,266
I've been told
by the authorities,
1129
01:12:51,298 --> 01:12:53,801
do not head over
to Eddie's diner any more.
1130
01:12:53,834 --> 01:12:55,270
Do not head over
to Eddie's diner.
1131
01:12:55,302 --> 01:12:57,037
They're not letting
anyone else in.
1132
01:12:57,070 --> 01:12:59,140
They've had some
big problems over there.
1133
01:12:59,172 --> 01:13:02,209
Go to your homes,
lock up and stay safe.
1134
01:13:02,243 --> 01:13:03,912
And...
1135
01:13:11,151 --> 01:13:13,253
boss man Mike...
1136
01:13:16,958 --> 01:13:19,194
now look, Jamie please.
1137
01:13:19,226 --> 01:13:21,762
Now look, I know we have not
been the best of families.
1138
01:13:21,796 --> 01:13:23,298
But I can fix it.
1139
01:13:23,330 --> 01:13:25,199
And I can fix us.
1140
01:13:25,232 --> 01:13:29,971
Come on,
I'm not ready yet.
1141
01:13:30,003 --> 01:13:32,906
Everything is gonna
be all right.
1142
01:13:48,789 --> 01:13:50,357
Holy shit.
1143
01:13:59,467 --> 01:14:00,802
Engage.
1144
01:14:12,113 --> 01:14:13,815
-Kelton...
-Yeah.
1145
01:14:13,847 --> 01:14:15,315
You have a laser gun.
1146
01:14:15,348 --> 01:14:16,517
I have a laser gun.
1147
01:14:17,885 --> 01:14:19,921
I have a laser gun.
1148
01:14:25,126 --> 01:14:27,328
Stark, Roy.
Take the drones.
1149
01:14:27,360 --> 01:14:30,497
Horner,
cover fire.
1150
01:15:10,171 --> 01:15:11,873
Nope.
1151
01:15:37,064 --> 01:15:39,367
It's all right,
you're all safe.
1152
01:15:39,400 --> 01:15:41,302
Colonel, he just
saved our ass.
1153
01:15:41,334 --> 01:15:44,905
Stark, you disobey me again
and I'll kill you myself.
1154
01:15:44,939 --> 01:15:49,577
Now, raise your weapon
and assume cover position.
1155
01:15:49,610 --> 01:15:53,080
I didn't sign up for this, sir.
1156
01:15:53,114 --> 01:15:55,350
Get down!
1157
01:16:04,124 --> 01:16:07,261
Edith?
What's going on here?
1158
01:16:07,294 --> 01:16:09,631
These are the only people
left in town that I could find.
1159
01:16:09,663 --> 01:16:11,932
We're heading across the
bridge to the military.
1160
01:16:11,966 --> 01:16:13,401
They have this whole town
sealed off
1161
01:16:13,434 --> 01:16:16,503
and they've got posts up
and down this river.
1162
01:16:16,537 --> 01:16:19,908
-They're shooting anyone that tries to cross it.
-What?
1163
01:16:19,940 --> 01:16:21,943
I guess they don't want
to take chances that...
1164
01:16:21,976 --> 01:16:23,478
that we're one of them.
1165
01:16:23,511 --> 01:16:25,513
Or there could be another
answer to your riddle.
1166
01:16:25,546 --> 01:16:27,515
What I'm saying is,
1167
01:16:27,547 --> 01:16:30,417
what if they knew you were alive
and were attempting to contain
1168
01:16:30,450 --> 01:16:32,086
what they believe
is a contamination area.
1169
01:16:32,119 --> 01:16:33,688
We don't have time
for conspiracy theories.
1170
01:16:33,721 --> 01:16:35,455
People are dying.
1171
01:16:35,489 --> 01:16:37,992
Are you sure it's okay
to just cross this bridge?
1172
01:16:38,025 --> 01:16:40,228
-Hey, guys, this one works.
-Perfect.
1173
01:16:40,261 --> 01:16:43,231
But we're not taking any more
survivors, it's too dangerous.
1174
01:16:43,263 --> 01:16:44,699
It's time to cross.
1175
01:16:44,731 --> 01:16:46,967
Wait a second, are you
leading these people?
1176
01:16:47,001 --> 01:16:48,636
They needed somebody.
1177
01:16:48,668 --> 01:16:50,671
I understand, but maybe
you should think about this.
1178
01:16:50,704 --> 01:16:52,940
I have.
1179
01:16:52,973 --> 01:16:54,141
We cross now.
1180
01:16:54,175 --> 01:16:56,945
This is a mistake, missy.
1181
01:16:56,977 --> 01:16:58,512
But maybe they know
what they're doing.
1182
01:17:14,160 --> 01:17:15,596
God, I don't like this.
1183
01:17:26,373 --> 01:17:28,108
I said, fire.
1184
01:17:28,141 --> 01:17:30,577
It's okay. I don't think
they're gonna shoot us?
1185
01:17:30,610 --> 01:17:31,745
Fire.
1186
01:17:36,117 --> 01:17:37,284
No!
1187
01:17:40,354 --> 01:17:42,089
Get back.
1188
01:17:47,261 --> 01:17:51,531
Go! Go!
1189
01:18:01,107 --> 01:18:02,977
What the hell's
going on back there?
1190
01:18:07,815 --> 01:18:09,283
We've...
1191
01:18:09,315 --> 01:18:11,251
We've been here a long time.
1192
01:18:11,284 --> 01:18:15,322
-Stark. Stand down.
-I can't do that, sir.
1193
01:18:15,355 --> 01:18:18,458
We are on a mission, soldier.
You're just wasting time.
1194
01:18:18,492 --> 01:18:23,096
I will not kill
innocent people, sir.
1195
01:18:23,129 --> 01:18:24,265
Enough of this.
1196
01:18:27,234 --> 01:18:31,806
Where do you stand, horner?
1197
01:18:31,838 --> 01:18:34,341
Somebody has to be alive
to carry out the mission.
1198
01:18:41,681 --> 01:18:45,352
The next shockwave will hit
within the hour.
1199
01:18:45,386 --> 01:18:48,356
Jeff.
1200
01:18:48,388 --> 01:18:49,556
My god.
1201
01:19:04,337 --> 01:19:06,373
We need to see
this through.
1202
01:19:06,406 --> 01:19:08,409
Jeff, no.
1203
01:19:08,441 --> 01:19:10,444
-What are you doing?
-We can help.
1204
01:19:10,477 --> 01:19:11,846
-Nope.
-What?
1205
01:19:11,878 --> 01:19:14,281
Jeff, I'm not
a smart man.
1206
01:19:14,315 --> 01:19:16,250
Okay, I know
just enough to get by.
1207
01:19:16,283 --> 01:19:17,852
That's about it.
1208
01:19:17,885 --> 01:19:21,388
You have been working
the entire night
1209
01:19:21,422 --> 01:19:22,857
trying to get
to this girl,
1210
01:19:22,890 --> 01:19:24,525
you finally have her,
1211
01:19:24,557 --> 01:19:26,293
and now you wanna
take her back
1212
01:19:26,327 --> 01:19:28,128
into immediate danger,
1213
01:19:28,162 --> 01:19:30,631
just to see if you guys'll
make it out okay?
1214
01:19:30,663 --> 01:19:32,532
-We can help.
-No.
1215
01:19:32,565 --> 01:19:33,733
You can't.
1216
01:19:33,766 --> 01:19:36,736
Your part
in this story is over.
1217
01:19:36,770 --> 01:19:38,272
You got the girl,
1218
01:19:38,305 --> 01:19:41,409
in the middle
of a world ending event.
1219
01:19:41,441 --> 01:19:44,278
Both of you should
be dead. Very dead.
1220
01:19:44,311 --> 01:19:46,647
But you're not, it couldn't
be any clearer than that.
1221
01:19:46,680 --> 01:19:48,850
-No, I...
-you did your job.
1222
01:19:48,882 --> 01:19:50,851
You're the hero.
1223
01:19:50,885 --> 01:19:53,620
Now take your wife,
and find a safe place.
1224
01:19:56,789 --> 01:20:00,694
You're a good man, Jeff.
1225
01:20:00,727 --> 01:20:02,463
Don't get stupid on me.
1226
01:20:07,234 --> 01:20:08,403
Thanks.
1227
01:20:15,376 --> 01:20:17,712
So you're not gonna kill us?
1228
01:20:17,744 --> 01:20:19,779
It's not my mission.
1229
01:20:19,812 --> 01:20:22,783
But until we get
the threat neutralized.
1230
01:20:22,815 --> 01:20:25,218
I would recommend not
sticking your head out of town.
1231
01:20:25,252 --> 01:20:27,221
No.
We've seen first hand
1232
01:20:27,253 --> 01:20:29,789
what our government's policy
towards that kind of threat is.
1233
01:20:29,823 --> 01:20:32,560
Okay, listen up.
1234
01:20:32,592 --> 01:20:34,729
Since we're down
a man or two,
1235
01:20:34,762 --> 01:20:37,165
I need all your help
killing all the bad guys.
1236
01:20:37,198 --> 01:20:39,267
So if you've got the guts,
1237
01:20:39,300 --> 01:20:41,436
pick up a weapon and follow.
1238
01:20:45,806 --> 01:20:47,508
You wanna come kill some aliens?
1239
01:20:47,540 --> 01:20:48,709
Yup.
1240
01:20:56,650 --> 01:20:58,786
Come on. Let's go finish
the third act.
1241
01:21:08,861 --> 01:21:10,198
What's in there?
1242
01:21:10,230 --> 01:21:11,765
We don't know exactly.
1243
01:21:11,798 --> 01:21:13,667
Captain's the only one
that's been in there.
1244
01:21:13,700 --> 01:21:16,570
He took off his clothes
and went after a hostel.
1245
01:21:16,604 --> 01:21:19,472
I've seen
this recently.
1246
01:21:19,506 --> 01:21:21,709
That is a trademark
of the insane.
1247
01:21:47,400 --> 01:21:49,570
Captain came through
here all right.
1248
01:22:07,553 --> 01:22:08,789
Professor.
1249
01:22:10,958 --> 01:22:12,693
Lucy.
1250
01:22:12,726 --> 01:22:14,662
-Get out of here.
-We're gonna get you out.
1251
01:22:14,695 --> 01:22:18,833
-They're after you.
-What?
1252
01:22:18,865 --> 01:22:22,502
The project you were working on.
1253
01:22:22,535 --> 01:22:24,337
The solaranite project.
1254
01:22:24,370 --> 01:22:26,841
How did you know about my
photon fission research?
1255
01:22:26,873 --> 01:22:28,008
We don't have
time for this.
1256
01:22:28,042 --> 01:22:30,343
Splitting a photon.
1257
01:22:30,377 --> 01:22:32,946
It's not the same
as splitting an atom.
1258
01:22:32,980 --> 01:22:34,749
Its...
1259
01:22:34,781 --> 01:22:37,051
its power is enormous.
1260
01:22:37,083 --> 01:22:39,052
And they fear it.
1261
01:22:39,086 --> 01:22:42,890
It's... it's too strong
of a weapon for us to have.
1262
01:22:42,922 --> 01:22:44,891
We can't control it.
1263
01:22:44,925 --> 01:22:46,394
My god.
1264
01:22:46,427 --> 01:22:47,628
I didn't know.
1265
01:22:47,660 --> 01:22:49,696
You... you have
to get out of here.
1266
01:22:49,730 --> 01:22:51,399
This is all my fault.
1267
01:22:59,873 --> 01:23:03,377
Everything's bad.
Everything's bad.
1268
01:23:12,386 --> 01:23:15,990
And why aren't
they killing us?
1269
01:23:16,022 --> 01:23:17,757
Captain.
1270
01:23:17,790 --> 01:23:20,628
You shouldn't breathe
this stuff in.
1271
01:23:20,660 --> 01:23:22,462
You don't belong here.
1272
01:23:25,798 --> 01:23:27,734
Bye, captain.
1273
01:23:27,767 --> 01:23:30,003
The gas, it's starting
to burn.
1274
01:23:35,376 --> 01:23:37,645
I killed the guy
who was making the gas.
1275
01:23:37,677 --> 01:23:39,446
I know, I saw.
1276
01:23:39,480 --> 01:23:41,482
Stark just went that way
after the naked guy.
1277
01:23:41,515 --> 01:23:45,119
Shouldn't we go after Lucy?
1278
01:23:45,151 --> 01:23:46,721
-Nice knowing you.
-Yeah.
1279
01:24:13,046 --> 01:24:14,582
Shit!
1280
01:24:32,932 --> 01:24:34,068
Are you okay?
1281
01:24:34,101 --> 01:24:36,971
No.
1282
01:24:50,918 --> 01:24:53,187
When I was jealous,
1283
01:24:53,220 --> 01:24:54,687
I had
this communicator
1284
01:24:54,721 --> 01:24:57,758
to make my vocals
sound into something
1285
01:24:57,790 --> 01:24:59,827
you can understand.
1286
01:25:02,995 --> 01:25:05,598
Do not mind him.
1287
01:25:05,632 --> 01:25:06,767
He knew nothing of you
1288
01:25:06,800 --> 01:25:10,037
so we silenced him.
1289
01:25:12,205 --> 01:25:15,775
We learned of you
from the old one.
1290
01:25:15,809 --> 01:25:17,077
You have started a war
1291
01:25:17,110 --> 01:25:20,580
between my people and yours.
1292
01:25:20,614 --> 01:25:23,517
I will let
none survive.
1293
01:25:23,550 --> 01:25:24,952
True...
1294
01:25:24,985 --> 01:25:26,487
We have you now,
1295
01:25:26,520 --> 01:25:30,691
but soon others
will follow your ignorance.
1296
01:25:32,825 --> 01:25:36,096
So why not skip
to the end of your story
1297
01:25:36,128 --> 01:25:40,767
where you all fall
under our feet.
1298
01:25:40,801 --> 01:25:44,071
Your people do not
have the mental capacity
1299
01:25:44,104 --> 01:25:48,641
to keep up with the
technology you develop.
1300
01:25:48,675 --> 01:25:52,480
You wield weapons
above your knowledge
1301
01:25:52,512 --> 01:25:55,716
and play with them like toys.
1302
01:25:57,751 --> 01:25:59,921
You are a stupid race.
1303
01:26:11,964 --> 01:26:14,068
I'm gonna take you
back to our home world
1304
01:26:14,101 --> 01:26:17,571
for interrogation.
1305
01:26:17,604 --> 01:26:20,039
Everyone is dead because of me.
1306
01:26:20,073 --> 01:26:21,542
Yeah.
1307
01:26:21,574 --> 01:26:22,876
That they are.
1308
01:26:26,212 --> 01:26:27,747
Sorry for the delay.
1309
01:26:27,780 --> 01:26:29,582
Harper, your face.
1310
01:27:07,820 --> 01:27:09,222
End of the road,
captain.
1311
01:27:12,626 --> 01:27:15,762
But, sergeant,
I'm so glad you're here.
1312
01:27:15,796 --> 01:27:17,731
My investigation's...
1313
01:27:17,763 --> 01:27:18,998
hey, hey, hey!
1314
01:27:20,633 --> 01:27:23,604
I'm getting to it. Jeez.
1315
01:27:23,637 --> 01:27:25,706
Chatty cathys.
1316
01:27:25,739 --> 01:27:27,241
What I was trying to say
1317
01:27:27,274 --> 01:27:29,843
is that
my research subjects,
1318
01:27:29,876 --> 01:27:31,177
they've revealed that they're
1319
01:27:31,211 --> 01:27:32,913
not too dissimilar from us.
1320
01:27:32,945 --> 01:27:35,114
Two major points of comparison.
1321
01:27:35,147 --> 01:27:37,685
One, they don't enjoy
having their spinal cords
1322
01:27:37,717 --> 01:27:39,919
removed from their asshole.
1323
01:27:39,953 --> 01:27:42,756
And also their forward
operating bases,
1324
01:27:42,788 --> 01:27:45,091
well they also come with
a self-destruct mechanism.
1325
01:27:45,124 --> 01:27:49,596
Theirs just happens to be in the
form of a lever in this vat of goo.
1326
01:27:49,629 --> 01:27:53,132
When activated it will critically
overload their ship's power supply.
1327
01:27:53,165 --> 01:27:54,767
What do you say,
sergeant?
1328
01:27:54,801 --> 01:27:56,604
Roshambo you for it?
1329
01:27:56,637 --> 01:27:59,640
I'm pretty sure
I'm gonna pick gun.
1330
01:27:59,672 --> 01:28:02,342
More for me.
1331
01:28:02,376 --> 01:28:06,681
Clarify. He's going to implode
the hive that we're standing in?
1332
01:28:08,015 --> 01:28:09,617
It looks that way.
1333
01:28:41,248 --> 01:28:42,915
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
1334
01:28:42,949 --> 01:28:45,886
Dead.
No longer breathing.
1335
01:28:45,918 --> 01:28:48,254
With the exception
of whatever that was,
1336
01:28:48,288 --> 01:28:50,089
they've all
looked alike.
1337
01:28:50,123 --> 01:28:51,892
Do you know why?
1338
01:28:51,925 --> 01:28:53,060
Seems like
they only have
1339
01:28:53,092 --> 01:28:55,428
two forms of skin
to hide behind.
1340
01:28:55,462 --> 01:28:57,665
Male and female.
1341
01:28:57,698 --> 01:29:00,234
They probably weren't planning
on blending in for very long.
1342
01:29:00,266 --> 01:29:02,135
We can go now.
1343
01:29:03,704 --> 01:29:06,140
How do you
know everything?
1344
01:29:44,778 --> 01:29:46,480
They took me
from my lab.
1345
01:29:46,512 --> 01:29:48,082
I'm so glad
you're here.
1346
01:29:48,114 --> 01:29:49,749
Now I can see
my son again.
1347
01:31:07,194 --> 01:31:09,363
We interrupt our programming.
1348
01:31:09,395 --> 01:31:11,464
This is an national emergency.
1349
01:31:11,498 --> 01:31:14,535
Important details follow.
1350
01:31:14,568 --> 01:31:17,404
This is boss man Mike
on the mic.
1351
01:31:17,436 --> 01:31:19,472
Apparently nobody told
these things
1352
01:31:19,506 --> 01:31:22,309
that I was the boss man.
1353
01:31:22,342 --> 01:31:26,580
Received word that the
military is moving away.
1354
01:31:26,613 --> 01:31:29,583
Apparently the threat
has passed, kiddies.
1355
01:31:29,615 --> 01:31:31,051
They're now
on to Montana
1356
01:31:31,083 --> 01:31:32,218
or someplace like that.
1357
01:31:32,252 --> 01:31:33,854
Good luck
and good riddance
1358
01:31:33,887 --> 01:31:35,022
to those poor saps.
1359
01:31:35,055 --> 01:31:39,258
-Alice.
-Montana?
1360
01:31:39,292 --> 01:31:42,129
Exterminate them all.
1361
01:31:42,162 --> 01:31:44,131
Lucy,
1362
01:31:44,163 --> 01:31:48,868
I think we're gonna
need a new plan.
1363
01:31:48,901 --> 01:31:51,504
I got one more ditty left in me,
1364
01:31:51,538 --> 01:31:54,141
this is the boss man Mike
saying good night.
1365
01:31:54,173 --> 01:31:58,110
Hopefully the bedbugs
didn't bite.
1366
01:32:25,571 --> 01:32:28,609
Hey. Hey, man,
you okay?
1367
01:32:28,641 --> 01:32:30,543
They're just letting people out
of town this morning.
1368
01:32:30,577 --> 01:32:32,512
Military's done gone.
1369
01:32:32,544 --> 01:32:34,214
They stopped shooting us.
1370
01:32:41,421 --> 01:32:43,624
Damn near lost
my ass last night.
1371
01:32:43,656 --> 01:32:46,260
Had those things
all over my camper.
1372
01:32:46,293 --> 01:32:48,428
The white eyed ones too.
1373
01:32:48,461 --> 01:32:52,598
Boss man says they're like some
sort of zombie leader or something.
1374
01:32:52,632 --> 01:32:54,268
Killed my dog.
1375
01:32:54,301 --> 01:32:56,136
Ate my horse.
1376
01:32:56,168 --> 01:32:59,171
And my wife too.
1377
01:32:59,204 --> 01:33:00,908
Made it through.
1378
01:33:00,940 --> 01:33:03,342
God damn, it's good to be alive.
1379
01:33:03,376 --> 01:33:05,311
Didn't think I would.
1380
01:33:05,345 --> 01:33:08,981
Since they're using their
surroundings and wildlife.
1381
01:33:09,015 --> 01:33:10,217
Damn.
1382
01:33:10,249 --> 01:33:12,685
I'm gonna change my ways.
1383
01:33:12,718 --> 01:33:16,623
I tell you me,
last night woke me up.
1384
01:33:16,655 --> 01:33:21,193
I'm gonna be
a better person.
1385
01:33:21,226 --> 01:33:23,195
Life, man.
1386
01:33:23,229 --> 01:33:24,498
Living.
1387
01:33:24,530 --> 01:33:28,368
That's where it's at.
1388
01:33:28,400 --> 01:33:31,404
You don't look so good.
1389
01:33:31,437 --> 01:33:34,708
Where do you want me
to take you, hospital?
1390
01:33:34,740 --> 01:33:37,644
Montana, please.
1391
01:33:37,677 --> 01:33:39,146
Montana?
1392
01:33:40,446 --> 01:33:43,249
Why do you wanna go to...
1393
01:33:43,283 --> 01:33:45,285
wait, wait.
Boss man said
1394
01:33:45,318 --> 01:33:48,655
that's where the next
zombie attack's gonna be.
1395
01:33:48,687 --> 01:33:51,691
What the hell are you hitching
your way up there for?
1396
01:33:51,725 --> 01:33:53,660
I lost my ride.
1397
01:33:53,693 --> 01:33:56,329
Well, you didn't
just gain a new one.
1398
01:33:56,363 --> 01:33:59,533
I just went through the worst
night of my life, last night.
1399
01:33:59,565 --> 01:34:01,367
There is no way in...
1400
01:34:01,400 --> 01:34:03,102
no way, I'm gonna trek
1401
01:34:03,136 --> 01:34:05,571
all the way through
the gates of hell
1402
01:34:05,605 --> 01:34:09,009
'cause you lost
your goddamn ride.
1403
01:34:09,042 --> 01:34:10,444
Montana?
1404
01:34:10,476 --> 01:34:12,946
That's a whole new kind
of war, man.
1405
01:34:16,248 --> 01:34:19,552
God help us in the future.
1406
01:36:00,552 --> 01:36:02,288
They come from bowels of hell.
1407
01:36:02,321 --> 01:36:05,257
A transformed race
of walking dead.
1408
01:36:05,290 --> 01:36:07,828
Zombies guided
by a master plan.
1409
01:36:07,860 --> 01:36:11,198
For complete domination
of the earth.
1410
01:36:11,230 --> 01:36:15,135
Plan 9 from outer space.
1411
01:37:01,948 --> 01:37:05,218
God help us in the future.96640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.