All language subtitles for Ozark.Law.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,042 --> 00:00:04,208 [tense music] 2 00:00:21,875 --> 00:00:23,375 [reel clicks] 3 00:00:23,375 --> 00:00:25,500 [rock music] 4 00:00:31,667 --> 00:00:32,958 - [Officer] Happy Fourth. 5 00:00:32,958 --> 00:00:35,375 [fireworks exploding] [people cheering] 6 00:00:41,875 --> 00:00:42,958 - I have a witness. 7 00:00:42,958 --> 00:00:44,375 Hi, mom. 8 00:00:44,375 --> 00:00:45,583 - Sit down! 9 00:00:45,583 --> 00:00:48,167 - Police. If you're in here, make yourself known. 10 00:00:48,167 --> 00:00:50,125 - [Officer] Oh man. Looks like you struck a deer. 11 00:00:50,125 --> 00:00:51,333 - [Driver] We did. 12 00:00:52,333 --> 00:00:54,083 - This puppy is under arrest. [puppy whimpering] 13 00:00:54,083 --> 00:00:56,500 [dog barking] [indistinct yelling] 14 00:00:56,500 --> 00:00:58,375 - I gotta ask. Why's your zipper down? 15 00:00:59,958 --> 00:01:01,167 - How you doing? 16 00:01:01,167 --> 00:01:02,583 - You need to have compassion. 17 00:01:02,583 --> 00:01:04,000 You need to understand where people are coming from. 18 00:01:04,000 --> 00:01:05,208 - Thank you for not being a jerk. 19 00:01:05,208 --> 00:01:06,750 - Now it's a party. 20 00:01:06,750 --> 00:01:08,792 [rock music] 21 00:01:10,583 --> 00:01:12,500 [fireworks explode] 22 00:01:14,750 --> 00:01:17,250 [sirens wail] [tense music] 23 00:01:24,875 --> 00:01:27,292 [sirens wailing] [suspenseful music] 24 00:01:32,125 --> 00:01:36,292 One female attempting to fight men and women. 25 00:01:37,542 --> 00:01:40,417 Looks like the female is on a motorcycle outside. 26 00:01:58,667 --> 00:02:00,833 - 7-04, Miller. I'll be out with that motorcycle. 27 00:02:03,208 --> 00:02:04,583 - [Radio] 7-04. 28 00:02:07,375 --> 00:02:09,375 - [Harvey] Ma'am, come over here. 29 00:02:09,375 --> 00:02:11,417 Come here, come here. 30 00:02:14,042 --> 00:02:15,208 - [Harvey] Come over here, please. 31 00:02:23,542 --> 00:02:25,083 What just happened down there at the bar? 32 00:02:35,708 --> 00:02:36,792 - Stop. Let me-- 33 00:02:41,625 --> 00:02:43,875 [radio chatter] 34 00:02:43,875 --> 00:02:45,042 - Ma'am, stop opening-- 35 00:02:45,042 --> 00:02:46,375 You cannot... 36 00:02:46,375 --> 00:02:47,375 Okay. 37 00:02:51,167 --> 00:02:53,208 - Why? Why? 38 00:02:53,208 --> 00:02:54,542 Why are you doing this? 39 00:02:55,625 --> 00:02:58,208 - Stop. No, you're not. You're taking a shot. 40 00:02:58,208 --> 00:02:59,708 Put your hands behind your back. 41 00:02:59,708 --> 00:03:01,458 - Yeah, no, because you're, stop. 42 00:03:01,458 --> 00:03:02,792 - [Harvey] Stop. Where is your ID? 43 00:03:06,875 --> 00:03:08,042 - I'm not talking no (bleep), 44 00:03:08,042 --> 00:03:09,167 you're the one out here doing dumb (bleep). 45 00:03:09,167 --> 00:03:10,542 - Can you just, I won't-- 46 00:03:10,542 --> 00:03:12,208 - What's your last name? Spell it for me. 47 00:03:14,583 --> 00:03:16,625 Why are you making this difficult? 48 00:03:16,625 --> 00:03:18,292 - 'Cause I'm irritated. I didn't do (bleep) anything. 49 00:03:18,292 --> 00:03:19,917 - Okay, you didn't even have to be in handcuffs, 50 00:03:19,917 --> 00:03:21,375 but when I asked for your ID 51 00:03:21,375 --> 00:03:22,833 and then you think that you deserved to take a shot? 52 00:03:24,833 --> 00:03:26,667 - I'm really trying to avoid taking her to jail, 53 00:03:26,667 --> 00:03:28,958 but she is, she is picking her own battle right now. 54 00:03:28,958 --> 00:03:29,917 - Oh my God. 55 00:03:35,167 --> 00:03:36,500 - You're not helping your innocence right now, 56 00:03:36,500 --> 00:03:38,708 if you did not do anything. - No, but, it's not, 57 00:03:38,708 --> 00:03:40,250 I was doing nothing but (bleep) playing pool. 58 00:03:40,250 --> 00:03:41,250 That's all I was doing. 59 00:03:41,250 --> 00:03:42,417 - That's not what I'm being told. 60 00:03:45,208 --> 00:03:46,958 - I want your ID. - I, I... 61 00:03:46,958 --> 00:03:48,583 - I want you to identify yourself. 62 00:03:51,917 --> 00:03:54,542 - I asked you what your last name was. Did I not? 63 00:03:57,208 --> 00:03:58,417 - What's your first name? 64 00:03:59,958 --> 00:04:01,167 - Okay. - Yeah, I-- 65 00:04:01,167 --> 00:04:03,167 - What's your date of birth? - Nine, (bleep). 66 00:04:03,167 --> 00:04:04,375 - What is it? 67 00:04:04,375 --> 00:04:06,458 - I just told you, (bleep). - What is it? 68 00:04:10,417 --> 00:04:12,333 - I'm trying to see if she gave me-- 69 00:04:18,833 --> 00:04:21,125 - No you don't. You walk your ass (bleep) 70 00:04:21,125 --> 00:04:22,500 up and down that street and you say, I, 71 00:04:22,500 --> 00:04:24,792 I see anybody who want to press (bleep) charges. 72 00:04:24,792 --> 00:04:25,958 Then y'all say no. 73 00:04:26,042 --> 00:04:28,583 That's exactly what the (bleep) y'all do, Mr. Officer. 74 00:04:30,125 --> 00:04:31,625 - (bleep) stop! 75 00:04:33,125 --> 00:04:36,167 - You're done, you're going to jail. Get in there, go. 76 00:04:36,167 --> 00:04:38,083 - (bleep) you. (bleep) you, dude. 77 00:04:38,083 --> 00:04:40,250 I was trying to explain to you what the (bleep) happened. 78 00:04:40,250 --> 00:04:42,625 - No, you're not! - Yes, I waaas! 79 00:04:42,625 --> 00:04:44,917 - You've been uncooperative this entire time. 80 00:04:44,917 --> 00:04:46,292 Miller, she's now 10-15. 81 00:04:47,458 --> 00:04:48,708 - [Dispatch] Copy that. 82 00:04:48,708 --> 00:04:50,375 - I'm sorry. I tried, tried, tried, tried. 83 00:04:54,000 --> 00:04:55,875 - Well, you dodged a bullet on that one, my friend. 84 00:04:56,750 --> 00:04:58,250 - So what all transpired down there? 85 00:04:58,250 --> 00:04:59,458 'cause we got a call-- 86 00:05:06,958 --> 00:05:08,250 - Was it physical? 87 00:05:11,875 --> 00:05:15,792 - Alright. Okay. Well, she's going to jail. 88 00:05:17,917 --> 00:05:19,417 - Did we get him identified? 89 00:05:19,417 --> 00:05:21,500 Let's get your phone number in case we need anything. 90 00:05:21,500 --> 00:05:23,667 So we need to go down and see if we got any of the, uh, 91 00:05:23,667 --> 00:05:26,292 victims that wanna press charges on the assault. 92 00:05:27,542 --> 00:05:31,542 Right now, we've got disorderly conduct, open container. 93 00:05:31,542 --> 00:05:34,083 She's uncooperative. So, we tried and tried and tried 94 00:05:34,083 --> 00:05:37,083 to end this peacefully. 95 00:05:37,083 --> 00:05:38,917 She's not one to cooperate, so. 96 00:05:44,042 --> 00:05:46,375 - I asked her for her ID and instead of getting her ID, 97 00:05:46,375 --> 00:05:48,917 she decided to get a shot bottle 98 00:05:48,917 --> 00:05:52,917 and consume a quick shot instead of getting her ID, so. 99 00:05:52,917 --> 00:05:53,833 - (bleep). 100 00:05:56,625 --> 00:05:58,667 [laughs] 101 00:06:11,208 --> 00:06:12,833 - You took a shot right in front of me. 102 00:06:12,833 --> 00:06:15,042 When I asked for your ID, you pulled out a Fireball. 103 00:06:15,042 --> 00:06:17,833 You can't act like this without any consequences, (bleep). 104 00:06:24,208 --> 00:06:26,750 - I would've much rather have let you go 105 00:06:26,750 --> 00:06:27,875 on the back of that motorcycle. 106 00:06:28,833 --> 00:06:30,708 - Okay, but you were not cooperating 107 00:06:30,708 --> 00:06:32,667 and then you wanted to take a shot instead of-- 108 00:06:40,708 --> 00:06:42,125 - Alright, good luck to you. 109 00:06:43,583 --> 00:06:45,583 Get her to the hospital. 110 00:06:45,583 --> 00:06:47,250 - With the level of her intoxication, 111 00:06:47,250 --> 00:06:48,542 I'm gonna take her to the hospital, 112 00:06:48,542 --> 00:06:50,708 make sure she's okay to go to jail. 113 00:06:50,708 --> 00:06:52,417 We're gonna put her on a 12 hour hold 114 00:06:52,417 --> 00:06:53,833 and then I'm gonna write her a couple citations. 115 00:06:53,833 --> 00:06:55,708 - We weren't able to make contact with the victims 116 00:06:55,708 --> 00:06:57,250 to get their side of the story, 117 00:06:57,250 --> 00:07:00,375 but without the victim, we can't pursue assault charges 118 00:07:00,375 --> 00:07:02,125 or anything right now. 119 00:07:02,125 --> 00:07:03,500 Apparently they met on Tinder, 120 00:07:03,500 --> 00:07:06,833 so maybe he should have swiped left instead of right. 121 00:07:06,833 --> 00:07:08,917 [rock music] 122 00:07:15,708 --> 00:07:17,667 - Today is Aquapalooza. 123 00:07:18,958 --> 00:07:21,875 That's over on the other side of the lake in Sunrise Beach, 124 00:07:21,875 --> 00:07:23,292 it's about 15 miles away from us. 125 00:07:23,292 --> 00:07:25,833 It draws a large crowd. 126 00:07:25,833 --> 00:07:28,792 It's a highly anticipated event and it comes around every year. 127 00:07:28,792 --> 00:07:31,375 - [Announcer] What a beautiful day for Aquapalooza! 128 00:07:31,375 --> 00:07:32,875 Let's rave! [crowd cheering] 129 00:07:32,875 --> 00:07:34,792 - [Boren] Chief Craig and those guys over there 130 00:07:34,792 --> 00:07:36,292 have their hands full with this event. 131 00:07:36,292 --> 00:07:37,750 You know, we're both small departments 132 00:07:37,750 --> 00:07:40,250 so if we can help each other out for these events, we try. 133 00:07:40,250 --> 00:07:42,208 - [Announcer] All that lineup of boats out there, 134 00:07:42,208 --> 00:07:43,875 let's hear it for the boats. 135 00:07:43,875 --> 00:07:46,542 [crowd cheering] [rock music] 136 00:07:47,542 --> 00:07:51,000 - So Aquapalooza is just, it's a really fun concert. 137 00:07:51,000 --> 00:07:53,333 They're, they've got I think three or four bands. 138 00:07:53,333 --> 00:07:55,917 They come in, you can see they tie up their boats. 139 00:07:56,875 --> 00:07:58,750 So right now, it's just making laps 140 00:07:58,750 --> 00:07:59,875 so people see that we're here. 141 00:07:59,875 --> 00:08:02,250 At these events, the goal is just safety. 142 00:08:02,250 --> 00:08:03,542 Make sure everybody's safe, 143 00:08:03,542 --> 00:08:05,583 make sure everybody's having a good time. 144 00:08:05,583 --> 00:08:07,125 We try to interject 145 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 if it starts looking like something's gonna go sideways, 146 00:08:09,875 --> 00:08:11,708 you know, take care of it when it's a small problem 147 00:08:11,708 --> 00:08:13,667 before it gets to be a big problem. 148 00:08:14,583 --> 00:08:16,542 We're a small department. 149 00:08:16,542 --> 00:08:18,083 We hope and pray that, 150 00:08:18,083 --> 00:08:20,667 that nothing pops off with the limited numbers. 151 00:08:20,667 --> 00:08:23,000 But that's why we're so vigilant on walking around, 152 00:08:23,000 --> 00:08:25,417 being seen interacting with people is, 153 00:08:25,417 --> 00:08:28,167 if there's only a couple of us, we want to make it look like 154 00:08:28,167 --> 00:08:29,750 there's 30 of us walking around. 155 00:08:31,000 --> 00:08:34,958 - No, in all this, it's like 120 degrees. [laughs] 156 00:08:37,000 --> 00:08:40,042 - The longer we're out here, the more shenanigans we'll see. 157 00:08:40,042 --> 00:08:41,917 [crowd cheering] 158 00:08:41,917 --> 00:08:43,958 - We'll have a few of them that end up 159 00:08:43,958 --> 00:08:47,000 on the Strip later tonight, and so we have to be prepared 160 00:08:47,000 --> 00:08:49,292 for some intoxicated folks coming over 161 00:08:49,292 --> 00:08:51,250 from one party to another party. 162 00:08:52,333 --> 00:08:53,667 We'll have to be ready. 163 00:09:03,833 --> 00:09:06,792 [rock music] [crowd cheering] 164 00:09:17,958 --> 00:09:20,000 [tense music] 165 00:09:22,208 --> 00:09:24,792 - It was Aquapalooza today, 166 00:09:24,792 --> 00:09:28,625 so everybody's been out on the boats, enjoying the water. 167 00:09:29,833 --> 00:09:33,250 So now that's gonna trickle into getting Uber rides 168 00:09:33,250 --> 00:09:37,042 and coming on the Strip to continue partaking in drinking 169 00:09:37,042 --> 00:09:38,250 and live music. 170 00:09:44,375 --> 00:09:45,667 They've already reached the limit 171 00:09:45,667 --> 00:09:48,542 and now they're coming here at 9:30, 10:00, 172 00:09:48,542 --> 00:09:51,125 and common sense goes right out the window. 173 00:09:51,125 --> 00:09:53,167 [energetic music] 174 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 - Woo! 175 00:09:58,417 --> 00:10:00,833 - Summer's on the move and we're already in mid July. 176 00:10:00,833 --> 00:10:03,417 You know, once the season starts here, 177 00:10:03,417 --> 00:10:05,917 it's like it just keeps rolling on. 178 00:10:07,375 --> 00:10:09,083 [truck honks] 179 00:10:11,875 --> 00:10:14,667 - Montgomery, come with us, you two together. 180 00:10:22,875 --> 00:10:24,292 - Get outta the road. 181 00:10:26,542 --> 00:10:27,875 Watch out, watch out! 182 00:10:29,375 --> 00:10:30,750 - Slow down! 183 00:10:40,167 --> 00:10:42,250 [tense music] 184 00:11:08,708 --> 00:11:10,125 - Your ID is fake. 185 00:11:14,208 --> 00:11:17,083 - So you thought it'd be a good idea to come out here 186 00:11:17,083 --> 00:11:18,917 and risk their liquor license? 187 00:11:20,125 --> 00:11:21,875 - No, clearly you did. You tried getting in. 188 00:11:21,875 --> 00:11:23,375 Is this your real name? 189 00:11:23,375 --> 00:11:24,333 - [Girl] Yes. 190 00:11:38,000 --> 00:11:41,542 - She has a fake ID. She owned up to it, 191 00:11:41,542 --> 00:11:43,208 but she had no remorse at, 192 00:11:43,208 --> 00:11:47,583 for putting that business's liquor license in jeopardy. 193 00:11:47,583 --> 00:11:49,917 Some officers will just give a warning. 194 00:11:51,708 --> 00:11:53,125 I'm writing her for it. 195 00:11:54,125 --> 00:11:56,667 - What we're trying to do is start cracking down 196 00:11:56,667 --> 00:11:58,500 on some of these fake IDs around here. 197 00:11:59,458 --> 00:12:02,208 At the end of the day, we get a lot of 18 and 19 year olds 198 00:12:02,208 --> 00:12:04,042 come out here passing these fake IDs. 199 00:12:04,042 --> 00:12:06,167 We probably have already this summer, 200 00:12:06,167 --> 00:12:08,958 a couple of hundred that we've taken off the streets. 201 00:12:08,958 --> 00:12:10,375 Trying to curb some of that, you know. 202 00:12:14,958 --> 00:12:17,000 - What we're seeing this year is a lot more cooperation 203 00:12:17,000 --> 00:12:20,125 from the bars helping us with this effort. 204 00:12:24,375 --> 00:12:26,708 - When they find these people with fake IDs, 205 00:12:26,708 --> 00:12:29,333 they're doing a lot better job this year, 206 00:12:30,667 --> 00:12:32,917 calling us over and letting us know that they have one. 207 00:12:32,917 --> 00:12:35,375 - Typical weekend. Fake IDs. 208 00:12:40,042 --> 00:12:42,042 - You know, this isn't a place for 18, 19 year olds 209 00:12:42,042 --> 00:12:44,000 to come down here and drink all night. 210 00:12:44,000 --> 00:12:45,250 It's just not safe. 211 00:12:49,500 --> 00:12:51,833 [tense music] 212 00:13:02,250 --> 00:13:04,542 - Dadgum, there's deer everywhere. 213 00:13:21,958 --> 00:13:24,042 [siren wailing] 214 00:13:29,042 --> 00:13:31,208 - Our sergeant is already out there. 215 00:13:31,208 --> 00:13:33,917 He advised that there are flames showing, 216 00:13:35,250 --> 00:13:38,000 so we're gonna try to get there fairly quickly. 217 00:13:40,417 --> 00:13:44,292 9-16 to 9-29, I'm approaching case currently. 218 00:13:53,792 --> 00:13:56,417 [intense music] [firetruck horn blares] 219 00:13:59,750 --> 00:14:01,792 - [Carson] Okay, so fire's on scene. 220 00:14:01,792 --> 00:14:04,958 - [Dispatch] 9-11, 23 to 120 mile marker, 2205. 221 00:14:06,958 --> 00:14:09,292 - So we wanna keep the road open as much as we can 222 00:14:09,292 --> 00:14:11,042 to keep traffic from backing up. 223 00:14:11,042 --> 00:14:13,833 Once you get traffic backed up, that's when accidents happen. 224 00:14:19,208 --> 00:14:20,167 Okay. 225 00:14:22,875 --> 00:14:24,708 We're cleared to open up the ramp. 226 00:14:25,708 --> 00:14:29,375 9-16 and 9-29, have you made contact with the RPs 227 00:14:29,375 --> 00:14:31,500 and do we know if there's a tow en route? 228 00:14:35,083 --> 00:14:36,625 - Copy. I'll go meet with them. 229 00:14:41,208 --> 00:14:43,250 How are you guys holding up? 230 00:14:47,125 --> 00:14:49,500 - Pretty shaken up, huh? How scary. 231 00:14:50,208 --> 00:14:52,000 - Are you alright, ma'am? 232 00:15:07,208 --> 00:15:09,583 - Do you guys need us to call a tow, get them en route? 233 00:15:17,208 --> 00:15:18,958 - Um, I can also call like an Uber 234 00:15:18,958 --> 00:15:21,083 or something like that and get them en route. 235 00:15:21,083 --> 00:15:23,250 - Don't have any money? Okay. 236 00:15:32,667 --> 00:15:34,000 - Oh, bless your guys' hearts. 237 00:15:37,917 --> 00:15:39,167 - Yeah. 238 00:15:41,458 --> 00:15:43,042 - Just in a rut. 239 00:15:43,042 --> 00:15:44,917 - We'll try to figure it out another way, okay? 240 00:15:46,708 --> 00:15:47,958 Come on, guys. 241 00:15:49,958 --> 00:15:51,458 Who was driving at the time? 242 00:15:51,458 --> 00:15:52,458 - You were? 243 00:15:53,917 --> 00:15:56,583 - We've been having transmission problems. 244 00:15:56,583 --> 00:15:59,917 It was, like, revving high RPMs and you know, 245 00:15:59,917 --> 00:16:01,458 for a little bit, and I was just kind of, 246 00:16:01,458 --> 00:16:04,250 getting money for gas doing DoorDash, 247 00:16:04,250 --> 00:16:06,292 trying to get out of here in Missouri 248 00:16:06,292 --> 00:16:09,125 and on the last DoorDash of the night 249 00:16:09,125 --> 00:16:10,708 before we headed back home, 250 00:16:10,708 --> 00:16:13,583 the transmission exploded and started smoking 251 00:16:13,583 --> 00:16:15,250 and caught on fire. 252 00:16:20,042 --> 00:16:21,875 - Get what you need out of there. 253 00:16:21,875 --> 00:16:23,042 We'll go from there, okay? 254 00:16:23,042 --> 00:16:24,375 So right now he's trying to retrieve 255 00:16:24,375 --> 00:16:26,250 any of his personal belongings 256 00:16:26,250 --> 00:16:30,292 that didn't get singed up, 'cause it's gonna get towed. 257 00:16:30,292 --> 00:16:32,750 They're gonna have to go and stay somewhere tonight 258 00:16:34,292 --> 00:16:35,667 'cause they have no way back to Kansas. 259 00:16:35,667 --> 00:16:37,792 So he's trying to get whatever they need. 260 00:16:37,792 --> 00:16:40,125 [pensive music] 261 00:16:43,667 --> 00:16:45,417 The car's gonna be replaceable, you guys, 262 00:16:45,417 --> 00:16:47,250 you and your pups aren't, so. 263 00:16:50,375 --> 00:16:52,042 - So it looks like pretty much everything that's 264 00:16:52,042 --> 00:16:53,375 inside of it's pretty salvageable. 265 00:16:56,958 --> 00:16:58,708 - They don't have any finances. 266 00:16:58,708 --> 00:17:01,458 They just paid rent and got kicked out of their place. 267 00:17:01,458 --> 00:17:03,958 - See if dispatch will start calling hotels for us. 268 00:17:03,958 --> 00:17:06,500 - Okay. 9-16 OB. 269 00:17:08,042 --> 00:17:10,083 - [Dispatch] 9-16. 270 00:17:10,083 --> 00:17:12,042 - Can you start calling local hotels 271 00:17:12,042 --> 00:17:14,250 and see if any have any availabilities 272 00:17:14,250 --> 00:17:17,542 that would accommodate three medium sized dogs? 273 00:17:20,542 --> 00:17:21,667 - [Dispatch] 10-4. 274 00:17:23,458 --> 00:17:26,458 - Okay, so right now we're going to see 275 00:17:26,458 --> 00:17:29,833 if we can help find a hotel for these guys for the night. 276 00:17:29,833 --> 00:17:32,125 - [Radio] 29-OB, can you start with Days Inn please? 277 00:17:32,125 --> 00:17:34,375 - We've got a few local churches 278 00:17:34,375 --> 00:17:38,458 that will help out sometimes in situations like this 279 00:17:38,458 --> 00:17:40,708 so we're gonna try to call around and see what we can do. 280 00:17:40,708 --> 00:17:41,917 See if we can help them out, 281 00:17:41,917 --> 00:17:43,792 find something for them for the night. 282 00:17:43,792 --> 00:17:45,542 [tense music] 283 00:17:52,292 --> 00:17:54,625 - So I'm not sure if Sarge told you guys 284 00:17:54,625 --> 00:17:58,042 but we were able to contact Days Inn up the road 285 00:17:58,042 --> 00:17:59,708 and they offered to give you guys a room for free 286 00:17:59,708 --> 00:18:01,000 for the night. 287 00:18:01,000 --> 00:18:03,750 So you guys have somewhere to stay, yeah. 288 00:18:05,375 --> 00:18:07,250 - Yeah, I'm just glad you guys have somewhere safe 289 00:18:07,250 --> 00:18:09,375 and these guys can, are more than welcome there too, so. 290 00:18:09,375 --> 00:18:12,083 You guys will have somewhere nice and cozy tonight. 291 00:18:18,208 --> 00:18:20,458 - [Carson] I wish you guys the best of luck. 292 00:18:20,458 --> 00:18:22,208 [dog barks] 293 00:18:22,208 --> 00:18:24,083 - It's nice to know that we live in a community 294 00:18:24,083 --> 00:18:27,500 that supports people and cares about them as much as we do. 295 00:18:34,500 --> 00:18:36,625 [rock music] 296 00:18:56,167 --> 00:18:59,375 - So, white in color, Pontiac G6. 297 00:19:00,833 --> 00:19:03,167 That's kind of odd that they open their door right there. 298 00:19:03,167 --> 00:19:04,750 We don't see that a lot unless 299 00:19:04,750 --> 00:19:08,292 they want to distract us from what's inside that vehicle. 300 00:19:09,708 --> 00:19:12,292 Hey, is there a reason you just opened your door like that? 301 00:19:13,708 --> 00:19:15,458 - Okay. Well, not right now, you're not, okay? 302 00:19:15,458 --> 00:19:18,250 I have you stopped because of improper use of a turn lane. 303 00:19:18,250 --> 00:19:20,875 You cannot use that turn lane like that, okay? 304 00:19:20,875 --> 00:19:22,958 You have a driver's license and insurance, ma'am? 305 00:19:22,958 --> 00:19:25,125 Do you have anything in your, illegal in your vehicle? 306 00:19:25,125 --> 00:19:26,542 Anything you're not supposed to have? 307 00:19:26,542 --> 00:19:28,833 Any drugs, weapons, or anything like that? 308 00:19:28,833 --> 00:19:31,167 No? Do you mind if I search your vehicle? 309 00:19:34,500 --> 00:19:36,500 - Well that's legal. It's just a little bit of weed, 310 00:19:36,500 --> 00:19:38,667 I get that. - Yeah, I don't mind that. 311 00:19:38,667 --> 00:19:40,292 - That's legal. 312 00:19:40,292 --> 00:19:42,958 7-12 Miller County. I'll be on a consent search. 313 00:19:48,042 --> 00:19:50,583 - That top that is in the Ross bag. 314 00:19:51,667 --> 00:19:52,708 - That is cute! 315 00:19:53,833 --> 00:19:54,833 - Bummer. 316 00:20:02,125 --> 00:20:03,375 - There's that for you. 317 00:20:03,375 --> 00:20:04,792 I'm just gonna give you a warning for that. 318 00:20:04,792 --> 00:20:06,042 I really appreciate your cooperation. 319 00:20:06,042 --> 00:20:07,083 Thank you so much, ma'am. 320 00:20:07,083 --> 00:20:08,458 - I'm good to stay here for now? 321 00:20:08,458 --> 00:20:10,875 - Yes ma'am. Yes ma'am, you are. Have a good day. 322 00:20:12,250 --> 00:20:14,375 So she was very cooperative, which is nice. 323 00:20:14,375 --> 00:20:16,292 We don't always get a lot of that. 324 00:20:17,500 --> 00:20:19,833 It's just, she's going to go ride golf carts now. 325 00:20:19,833 --> 00:20:22,292 It's a good day. It's a good day for sure. 326 00:20:22,292 --> 00:20:24,625 [relaxed music] 327 00:20:32,667 --> 00:20:34,375 [radio beeps] - Go ahead. 328 00:20:40,250 --> 00:20:41,750 - 10-3, passing Casey's now. 329 00:20:52,042 --> 00:20:54,333 [tense music] 330 00:20:57,375 --> 00:20:59,000 - [Dispatch] Not seeing a lein on the vehicle either. 331 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 - The guy's coming back on probation and parole for drugs, 332 00:21:03,125 --> 00:21:04,792 and he's wondering if the car's stolen. 333 00:21:10,042 --> 00:21:11,250 What's up, dude? 334 00:21:30,875 --> 00:21:32,792 - What's going on, (bleep)? How are you? 335 00:21:33,833 --> 00:21:34,833 - Good. 336 00:21:48,875 --> 00:21:49,833 - Okay. 337 00:22:00,917 --> 00:22:02,458 - Have fun. 338 00:22:02,458 --> 00:22:03,875 - [Khachi] What are you on P and P for? 339 00:22:03,875 --> 00:22:04,833 - Drugs. 340 00:22:06,500 --> 00:22:07,708 - Okay. - Yeah. 341 00:22:10,042 --> 00:22:11,708 - [Khachi] That's progress, that's good progress. 342 00:22:21,208 --> 00:22:23,000 - That's exciting. - Yeah. 343 00:22:34,125 --> 00:22:35,000 - [Glascock] (bleep). 344 00:22:37,625 --> 00:22:39,875 [suspenseful music] 345 00:23:06,375 --> 00:23:08,042 - This was over here in the passenger side. 346 00:23:10,250 --> 00:23:12,542 Go ahead. - Okay, uh. 347 00:23:12,542 --> 00:23:14,042 What, what do you use these for at work? 348 00:23:22,000 --> 00:23:24,917 - Okay. You think that could be sugar or something? 349 00:23:34,208 --> 00:23:34,792 - Okay. 350 00:23:37,042 --> 00:23:37,542 - Okay. 351 00:23:39,708 --> 00:23:43,583 - So there's this white crystal substance in here, 352 00:23:43,583 --> 00:23:45,375 but due to his past, I'm just gonna check it 353 00:23:45,375 --> 00:23:46,542 just to be sure. 354 00:23:48,167 --> 00:23:49,708 It's just a Nartec field tester, 355 00:23:49,708 --> 00:23:52,625 you just simply touch it to the suspected substance 356 00:23:52,625 --> 00:23:55,750 and crack the ampule and it'll, 357 00:23:55,750 --> 00:23:57,542 it'll indicate blue if it's positive 358 00:23:57,542 --> 00:23:59,875 for the presence of methamphetamine, 359 00:23:59,875 --> 00:24:02,917 which he has indicated that that was his drug of choice. 360 00:24:04,542 --> 00:24:06,583 - How long you been on PP? 361 00:24:12,667 --> 00:24:14,958 [suspenseful music] 362 00:24:22,333 --> 00:24:23,792 - It did not turn blue, 363 00:24:23,792 --> 00:24:25,583 so it's negative for methamphetamine. 364 00:24:25,583 --> 00:24:27,792 So his story checks out. 365 00:24:27,792 --> 00:24:29,583 I didn't find anything in the vehicle 366 00:24:29,583 --> 00:24:32,417 that would be indicative of methamphetamine use, 367 00:24:32,417 --> 00:24:34,500 such as torches or tooter scrolls 368 00:24:34,500 --> 00:24:36,083 or pipes or anything like that. 369 00:24:36,083 --> 00:24:37,917 So we're just gonna get him out here with a verbal warning 370 00:24:37,917 --> 00:24:39,500 for not having a rear plate on his vehicle 371 00:24:39,500 --> 00:24:42,208 and we'll be on to the next one. 372 00:24:43,125 --> 00:24:45,500 I appreciate your cooperation. 373 00:24:45,500 --> 00:24:47,542 - Verbal warning for no, no rear plate. 374 00:24:47,542 --> 00:24:49,167 - I'll get it. 375 00:24:49,167 --> 00:24:50,542 - [Glascock] I'm gonna go shut your passenger door for you 376 00:24:50,542 --> 00:24:51,583 and you're, you're free to go man. 377 00:24:51,583 --> 00:24:52,958 - Alright, thank you sir. 378 00:24:52,958 --> 00:24:54,125 I find it humorous 379 00:24:54,125 --> 00:24:56,042 after all I've done in the past, being pulled over, 380 00:24:56,042 --> 00:24:58,958 you know, at times in St. Louis, I would've ran from the cops. 381 00:24:58,958 --> 00:25:02,542 But you know, now sober with a daughter to go home to 382 00:25:02,542 --> 00:25:04,000 and a full life. 383 00:25:04,000 --> 00:25:05,625 This has gotta look good on my probation, 384 00:25:05,625 --> 00:25:07,667 got pulled over and nothing found on me. 385 00:25:07,667 --> 00:25:09,167 - [Khachi] Take it easy. Stay strong, man. 386 00:25:09,167 --> 00:25:10,292 - Oh, yes sir. 387 00:25:10,292 --> 00:25:11,250 - [Khachi] Keep with it. 388 00:25:15,292 --> 00:25:18,292 I was a little worried when he found that glove. 389 00:25:18,292 --> 00:25:19,458 I mean, that's a common thing. 390 00:25:19,458 --> 00:25:21,625 It was like, oh yeah, I'm, I'm clean. 391 00:25:21,625 --> 00:25:24,042 Then they find it and it's like, but he seems good. 392 00:25:46,333 --> 00:25:48,958 [water splashing] [rock music] 393 00:26:02,917 --> 00:26:06,458 - My grandma, she's always been, like, a super supportive, 394 00:26:06,458 --> 00:26:08,333 positive role model. 395 00:26:08,333 --> 00:26:09,792 She's traveled the world. 396 00:26:09,792 --> 00:26:12,542 She worked on a military base when she was younger 397 00:26:12,542 --> 00:26:15,042 and just did the jobs that, 398 00:26:15,042 --> 00:26:18,667 in that time era were not really common for females. 399 00:26:18,667 --> 00:26:22,000 She also is one of the people who got me into, like, 400 00:26:22,000 --> 00:26:24,500 wanting to shoot guns and stuff like that. 401 00:26:24,500 --> 00:26:26,583 Because she's kind of a dead eye. 402 00:26:26,583 --> 00:26:28,750 She's a super, super good shot. 403 00:26:28,750 --> 00:26:31,000 So she's super supportive. 404 00:26:31,000 --> 00:26:32,667 My kids are super supportive. 405 00:26:32,667 --> 00:26:33,875 They love telling people that 406 00:26:33,875 --> 00:26:35,833 their mommy and their daddy are a cop. 407 00:26:36,875 --> 00:26:41,208 I've got six of them, two boys, four girls, from 2 to 16. 408 00:26:42,208 --> 00:26:44,083 They're own little police in their own ways. 409 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 They like to make sure everybody's doing 410 00:26:45,833 --> 00:26:48,000 the right thing and they like to help people. 411 00:26:51,542 --> 00:26:54,875 We'll go down 42, see how busy the bar is. 412 00:26:56,083 --> 00:26:58,083 This will be the first time I've gone down 42 413 00:26:58,083 --> 00:27:02,750 since last week, so, a little nerve wracking. 414 00:27:05,958 --> 00:27:09,875 Around 2:00 I had gotten behind a black truck. 415 00:27:11,708 --> 00:27:15,292 He was swerving multiple times out of his lane. 416 00:27:15,292 --> 00:27:16,708 9-16 OB traffic. 417 00:27:18,042 --> 00:27:20,750 I turned on my lights to get him to pull over. 418 00:27:23,083 --> 00:27:24,792 He went down a little further and pulled off 419 00:27:24,792 --> 00:27:26,167 on the side of the road. 420 00:27:27,458 --> 00:27:29,792 We were partially still in the road 421 00:27:29,792 --> 00:27:32,208 but I did have my emergency lights on. 422 00:27:32,208 --> 00:27:33,292 Hey, how's it going? 423 00:27:34,542 --> 00:27:36,083 So the reason I stopped you 424 00:27:36,083 --> 00:27:38,042 is 'cause you were swerving pretty good back there, man. 425 00:27:38,042 --> 00:27:39,875 He informed me that it's his dad's truck. 426 00:27:39,875 --> 00:27:42,667 This is the first time that he had driven the truck, 427 00:27:42,667 --> 00:27:44,458 and right as he's saying this, 428 00:27:44,458 --> 00:27:47,208 I observed something from my peripheral vision. 429 00:27:52,792 --> 00:27:54,792 [tires screeching] 430 00:28:04,875 --> 00:28:06,208 [siren wails] 431 00:28:12,667 --> 00:28:14,667 Car collided into the back of my car. 432 00:28:15,708 --> 00:28:18,125 It pushed both my vehicle and his vehicle. 433 00:28:18,125 --> 00:28:21,208 His vehicle struck me on the right side. 434 00:28:26,042 --> 00:28:29,250 Luckily just soreness and nothing too crazy. 435 00:28:29,250 --> 00:28:31,958 9-16 OB, there's a wreck right here. 436 00:28:31,958 --> 00:28:35,458 Ran over to where the female who struck my vehicle was. 437 00:28:35,458 --> 00:28:39,125 When I got to the car, her foot was still on the gas pedal. 438 00:28:40,167 --> 00:28:41,208 Hey, stop! 439 00:28:42,375 --> 00:28:44,500 [engine revving] Hey, no. 440 00:28:46,500 --> 00:28:48,375 [radio chatter] 441 00:28:48,375 --> 00:28:51,208 - [Carson] Hey. Stop, stop. 442 00:28:52,167 --> 00:28:54,708 I instantly smelled intoxicants. 443 00:28:58,958 --> 00:29:00,583 - [OnStar] Phone will trigger emergency SOS-- 444 00:29:00,583 --> 00:29:03,500 - [Carson] The female smashed my car. 445 00:29:03,500 --> 00:29:05,958 Okay, I need a driver's license and your insurance. 446 00:29:05,958 --> 00:29:07,542 [OnStar alarm blares] 447 00:29:07,542 --> 00:29:09,417 You guys didn't see the flashing lights right here? 448 00:29:11,917 --> 00:29:13,375 - [Carson] I don't believe so. 449 00:29:13,375 --> 00:29:14,375 - I have the driver license. 450 00:29:14,375 --> 00:29:15,833 - [Carson] Have you guys been drinking, or, 451 00:29:15,833 --> 00:29:17,292 what have you been doing? 452 00:29:19,375 --> 00:29:21,208 - [Carson] Alright, go ahead and turn the vehicle off 453 00:29:21,208 --> 00:29:22,167 and get out. 454 00:29:36,750 --> 00:29:37,917 - [Morley] 29 to 16. 455 00:29:37,917 --> 00:29:39,167 - [Carson] Go ahead. 456 00:29:43,125 --> 00:29:44,917 [radio beeps] - [Carson] Okay. 457 00:29:44,917 --> 00:29:47,292 So, highway patrol... 458 00:29:49,458 --> 00:29:50,833 - Please. 459 00:29:50,917 --> 00:29:52,458 - [Carson] Hey, highway patrol is gonna work it, so. 460 00:29:54,542 --> 00:29:56,167 - [Driver] Stop, hang on. 461 00:29:56,167 --> 00:29:57,917 - [Carson] Hey, man, she hit the cops. 462 00:29:57,917 --> 00:29:59,333 She doesn't have a choice. 463 00:30:02,458 --> 00:30:04,167 - [Carson] Yeah, I think everybody's okay. 464 00:30:06,042 --> 00:30:07,292 - No, we're fine. 465 00:30:08,625 --> 00:30:09,833 [radio chatter] 466 00:30:09,833 --> 00:30:11,000 - [Driver] Are you okay? 467 00:30:11,000 --> 00:30:12,083 - [Carson] Yes, you almost killed me. 468 00:30:12,083 --> 00:30:13,042 - [Driver] (bleep), are you okay? 469 00:30:13,042 --> 00:30:14,708 - [Carson] Yes, I'm good. 470 00:30:14,708 --> 00:30:16,500 You should not be driving when you're intoxicated like this. 471 00:30:16,500 --> 00:30:17,458 Okay? 472 00:30:19,042 --> 00:30:21,125 So, we have highway patrol en route currently 473 00:30:21,125 --> 00:30:23,042 and they'll work the accident. 474 00:30:23,042 --> 00:30:25,833 Would you be willing to blow in a PBT? 475 00:30:47,042 --> 00:30:48,583 - [Morley] You were stopping the truck, right? 476 00:30:48,583 --> 00:30:50,375 - Yes, I was at his window. 477 00:31:06,875 --> 00:31:08,875 - [Carson] I ended up knowing the girl 478 00:31:09,792 --> 00:31:11,292 and so that kind of made it harder 479 00:31:11,292 --> 00:31:14,500 because, you know, wrecking ups the charge, 480 00:31:14,500 --> 00:31:18,375 but also striking an officer ups the charge. 481 00:31:18,375 --> 00:31:22,292 The fact that she blew well over double the legal limit, 482 00:31:24,083 --> 00:31:25,875 and then the fact that there's a 17-year-old 483 00:31:25,875 --> 00:31:27,667 in the vehicle with her with no seatbelt 484 00:31:27,667 --> 00:31:29,083 doesn't help anything. 485 00:31:29,083 --> 00:31:30,917 So it was just, like, one thing after another. 486 00:31:30,917 --> 00:31:33,042 And I almost had guilt 487 00:31:33,042 --> 00:31:35,208 because I'm like, this is a young adult. 488 00:31:35,208 --> 00:31:37,000 She's got her whole life to live. 489 00:31:43,042 --> 00:31:45,167 Are you guys okay? Shook up? 490 00:31:46,042 --> 00:31:47,333 - Thank you, again. 491 00:31:47,333 --> 00:31:48,167 - [Carson] Huh? 492 00:31:48,875 --> 00:31:51,917 - [Carson] Yeah, I was-- I saw you coming in time to run, so. 493 00:31:56,375 --> 00:31:58,458 I was in disarray. 494 00:31:58,458 --> 00:32:00,292 Like I, my disbelief, 495 00:32:01,875 --> 00:32:04,000 I'm gonna give it to God. 496 00:32:04,000 --> 00:32:06,958 As in, God just directed me in what I needed to do 497 00:32:06,958 --> 00:32:08,917 and helped me to get where I could still be a mom 498 00:32:08,917 --> 00:32:10,250 for my kids. 499 00:32:10,250 --> 00:32:12,208 Any other choice that I would've made out there, 500 00:32:12,208 --> 00:32:14,375 I would've not, I wouldn't have made it. 501 00:32:14,375 --> 00:32:16,375 If I would've backed up to try to run across the street, 502 00:32:16,375 --> 00:32:17,917 she would've most definitely hit me. 503 00:32:17,917 --> 00:32:19,917 So the only option was to run in front. 504 00:32:21,250 --> 00:32:22,500 Didn't think at all about it. 505 00:32:22,500 --> 00:32:24,833 There was no thought process at all. 506 00:32:24,833 --> 00:32:26,083 I was just like, my kids. 507 00:32:32,333 --> 00:32:34,750 Okay, so the initial impact is gonna be 508 00:32:34,750 --> 00:32:36,042 the front of the vehicle right here, 509 00:32:36,042 --> 00:32:39,542 which struck the back of my patrol vehicle 510 00:32:39,542 --> 00:32:41,583 on the driver's back side. 511 00:32:41,583 --> 00:32:44,083 There was no braking at all. 512 00:32:44,083 --> 00:32:45,417 She could have killed me. 513 00:32:45,417 --> 00:32:47,208 She could have killed the guy I had stopped, 514 00:32:47,208 --> 00:32:49,958 which, thank God, he was unharmed. 515 00:32:53,375 --> 00:32:54,792 Sarge asked me, 516 00:32:54,792 --> 00:32:58,042 "Does it make you rethink your driver's side approach?" 517 00:32:58,042 --> 00:33:00,917 Because obviously it would be safer for me 518 00:33:00,917 --> 00:33:02,500 if I was on the passenger side. 519 00:33:04,417 --> 00:33:06,958 However, at the driver's side, 520 00:33:06,958 --> 00:33:09,000 I'm able to smell if there's intoxicants. 521 00:33:09,000 --> 00:33:10,667 I'm closer, I'm able to observe better. 522 00:33:10,667 --> 00:33:13,875 I'm able to see their eyes and their hand movements 523 00:33:13,875 --> 00:33:15,625 and things like that. 524 00:33:15,625 --> 00:33:17,625 So I'm still gonna go to the driver's side. 525 00:33:17,625 --> 00:33:19,458 I hope and pray that God watches over me 526 00:33:19,458 --> 00:33:21,667 while I'm at it every single time. 527 00:33:21,667 --> 00:33:26,417 This is the job and I, I am proud of the job that I do. 528 00:33:33,375 --> 00:33:35,542 [tense music] 529 00:33:41,708 --> 00:33:44,375 [sirens blare] 530 00:33:55,958 --> 00:33:58,292 [intense music] 531 00:34:11,875 --> 00:34:13,542 [explosion booms] 532 00:34:20,083 --> 00:34:21,625 - Right now, we don't know what happened. 533 00:34:21,625 --> 00:34:23,458 When we were dispatched, we were just told that 534 00:34:23,458 --> 00:34:28,042 it was a vehicle, and or a hot tub explosion of some sort. 535 00:34:36,125 --> 00:34:37,542 - Sergeant Kordula is talking with 536 00:34:37,542 --> 00:34:39,333 a couple of the witnesses on scene 537 00:34:39,333 --> 00:34:41,208 to see if they can give us some more information 538 00:34:41,208 --> 00:34:42,458 about what happened. 539 00:35:04,375 --> 00:35:07,292 - Well, talking to witnesses, when they saw the fire, 540 00:35:07,292 --> 00:35:10,375 they saw a female running up the street. 541 00:35:10,375 --> 00:35:13,750 - If I do find, hey, if I do find her, I'll probably... 542 00:35:14,875 --> 00:35:16,125 We'll figure it out. 543 00:35:16,125 --> 00:35:18,250 But we're probably gonna need a cage car. 544 00:35:21,708 --> 00:35:24,875 Apparently she's been staying here for a few days. 545 00:35:31,375 --> 00:35:33,792 - So Corporal Harvey found her roadside, 546 00:35:34,875 --> 00:35:36,708 got burns all over her body. 547 00:35:36,708 --> 00:35:38,250 I'm gonna head over there. 548 00:36:17,542 --> 00:36:19,708 [intense music] 549 00:36:27,667 --> 00:36:30,375 - So, Corporal Harvey found her roadside. 550 00:36:30,375 --> 00:36:33,417 She's completely naked, got burns all over her body. 551 00:36:34,625 --> 00:36:37,667 We've got a helicopter inbound to life flight her, 552 00:36:37,667 --> 00:36:40,000 and right now we're gonna go secure the landing zone 553 00:36:40,000 --> 00:36:41,458 down here, so. 554 00:36:43,042 --> 00:36:44,208 - Alright. 555 00:36:47,625 --> 00:36:49,708 [siren wails] 556 00:37:08,875 --> 00:37:11,625 7-07 Miller County, we'll be out at the landing zone. 557 00:37:15,333 --> 00:37:17,375 - Before staging the area, 558 00:37:17,375 --> 00:37:20,375 make sure we don't get any spectators or anything in. 559 00:37:20,375 --> 00:37:22,417 We went through and shut off all the emergency lights. 560 00:37:22,417 --> 00:37:23,708 As the helicopters land, 561 00:37:23,708 --> 00:37:25,042 and when it's flashing lights and everything, 562 00:37:25,042 --> 00:37:26,167 it's kind of, kind of blinds them. 563 00:37:26,167 --> 00:37:28,417 So we kill as much lights as we can 564 00:37:28,417 --> 00:37:30,750 so the fire department can do their landing zone, 565 00:37:30,750 --> 00:37:34,417 get the helicopter in, get the patient carried over 566 00:37:34,417 --> 00:37:37,042 and get them the best care that they need. 567 00:37:38,042 --> 00:37:40,792 I mean, she's got first, second, third degree burns, 568 00:37:40,792 --> 00:37:42,333 80% of her body. 569 00:37:43,375 --> 00:37:46,458 Good news is, she was alert, she was talking. 570 00:37:46,458 --> 00:37:49,542 So medics are in there working on her. 571 00:37:49,542 --> 00:37:52,292 But all they can say is right now is she is critical, so. 572 00:37:52,292 --> 00:37:54,625 [solemn music] 573 00:38:14,333 --> 00:38:16,208 What's that? - That's gas. 574 00:38:16,208 --> 00:38:17,958 - Is it really? - Yeah. 575 00:38:22,958 --> 00:38:26,833 - We just left the landing zone where that patient was 576 00:38:26,833 --> 00:38:29,958 transported by Medivac to a burn unit in Columbia. 577 00:38:32,958 --> 00:38:36,458 The patient did indicate to Corporal Harvey that 578 00:38:37,667 --> 00:38:40,833 it could have been a self-inflicted incident. 579 00:38:42,167 --> 00:38:45,125 However, we're just gonna kind of do our due diligence 580 00:38:45,125 --> 00:38:48,125 and canvass the area, see if we can find any other evidence. 581 00:38:48,125 --> 00:38:50,458 [solemn music] 582 00:38:59,958 --> 00:39:02,083 [tense music] 583 00:39:13,625 --> 00:39:15,583 - We're definitely gonna try to catch up to this guy, 584 00:39:15,583 --> 00:39:17,417 'cause he just came out of his lane 585 00:39:17,417 --> 00:39:19,333 and he's swerving within his lane. 586 00:39:21,375 --> 00:39:24,333 See, as the lights flicker brights to dims. 587 00:39:26,542 --> 00:39:29,750 We're definitely gonna stop this guy. 588 00:39:31,917 --> 00:39:36,000 9-16 OB. I have a 28 I believe, possibly out of Illinois. 589 00:39:37,042 --> 00:39:38,625 [siren blips] 590 00:39:45,083 --> 00:39:47,917 This is kind of a, not so safe area to do this. 591 00:39:56,708 --> 00:39:57,917 Hi, how are you guys? 592 00:39:59,042 --> 00:40:00,792 - Good. So the reason I stopped you is, 593 00:40:00,792 --> 00:40:02,792 you were having a hard time staying in your lane, man. 594 00:40:04,042 --> 00:40:05,333 - You were talking? 595 00:40:05,333 --> 00:40:06,917 - Gotcha, okay. 596 00:40:06,917 --> 00:40:07,958 Do you have your driver's license and your insurance? 597 00:40:09,167 --> 00:40:11,708 - [Carson] This is kind of a unsafe area where we're stopped. 598 00:40:11,708 --> 00:40:13,708 - [Carson] So I'm gonna have you put your car in park 599 00:40:13,708 --> 00:40:15,250 and come hang out with me in my passenger seat 600 00:40:15,250 --> 00:40:16,542 for a minute, okay? 601 00:40:18,375 --> 00:40:20,042 - [Carson] Okay, just go to the passenger side 602 00:40:20,042 --> 00:40:21,083 of my vehicle. 603 00:40:25,125 --> 00:40:27,417 Okay. I don't like anybody to be kind of caught off guard, 604 00:40:27,417 --> 00:40:29,542 I like you to know what's going on, 605 00:40:29,542 --> 00:40:31,333 and just have the what-for from the beginning. 606 00:40:31,333 --> 00:40:33,083 - Mm-hmm. - At your vehicle, 607 00:40:33,083 --> 00:40:35,208 I can smell pretty strong odor of intoxicants. 608 00:40:35,208 --> 00:40:37,417 That's why I asked you to come sit in the car with me. 609 00:40:37,417 --> 00:40:38,542 - That's correct. 610 00:40:38,542 --> 00:40:39,500 - You've got redness to your eyes. 611 00:40:39,500 --> 00:40:41,167 Your eyes are glassy and watery. 612 00:40:41,167 --> 00:40:44,375 These are things that coexist with alcohol. Okay? 613 00:40:44,375 --> 00:40:46,625 We're gonna do fields to make sure you're not impaired. 614 00:40:46,625 --> 00:40:48,708 If you're not impaired, you'll be going on 615 00:40:48,708 --> 00:40:50,667 with your business, doing what you need to do, okay? 616 00:40:50,667 --> 00:40:52,708 ...hit by a car or anybody to hit us. 617 00:40:52,708 --> 00:40:54,833 - You're not doing the fields? Oh, okay. 618 00:40:54,833 --> 00:40:56,250 Then I'm gonna have you step out 619 00:40:56,250 --> 00:40:57,083 and place you under arrest, okay? 620 00:40:57,083 --> 00:40:58,125 - Okay. 621 00:40:59,750 --> 00:41:01,458 - We'll deal with that. Get out. 622 00:41:06,708 --> 00:41:08,500 9-16. I'll be 10-50 with my male. 623 00:41:08,500 --> 00:41:10,125 Go ahead and place your hands on the car. 624 00:41:10,125 --> 00:41:11,458 Do you have any weapons on you? 625 00:41:12,458 --> 00:41:14,000 - Okay. Place your hands behind your back. 626 00:41:17,833 --> 00:41:20,000 I'll have you spread your legs for me. 627 00:41:20,000 --> 00:41:21,875 Hey, will you search? 628 00:41:23,417 --> 00:41:27,000 - [Carson] I asked for fields. He denied, so. 629 00:41:31,542 --> 00:41:33,833 [tense music] 630 00:41:34,917 --> 00:41:37,500 - Can you get Hi-Tech en route to my location please? 631 00:41:44,917 --> 00:41:47,542 - [Carson] So, standing at the door on the driver's side, 632 00:41:47,542 --> 00:41:49,125 it's a little nerve wracking, 633 00:41:49,125 --> 00:41:51,208 considering the other day when I did get hit. 634 00:41:51,208 --> 00:41:53,833 So I was very hesitant, I kept watching over my shoulder. 635 00:41:53,833 --> 00:41:57,375 I was a little more observant of 636 00:41:57,375 --> 00:41:58,833 the vehicles that were passing by 637 00:41:58,833 --> 00:42:01,417 and my heartbeat kind of picked up a little bit, 638 00:42:01,417 --> 00:42:04,167 but it's part of the job so it's, 639 00:42:04,167 --> 00:42:06,583 it's gonna be there regardless. 640 00:42:06,583 --> 00:42:09,292 But it definitely was a little nerve wracking. 641 00:42:09,292 --> 00:42:11,625 [tense music] 46273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.