All language subtitles for Motivational.Growth.2013.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Best Printing Paper across the Universe www.explorerpaper.com 2 00:00:34,034 --> 00:00:39,848 (8-bit music) 3 00:00:40,173 --> 00:00:48,173 (tv noises) 4 00:02:52,339 --> 00:03:00,339 (8-bit music) 5 00:03:26,873 --> 00:03:29,444 His name was Kent. 6 00:03:29,776 --> 00:03:32,620 He was my television set. 7 00:03:32,913 --> 00:03:38,022 He died somewhere around week 67. 8 00:03:38,285 --> 00:03:42,597 Odd. I'd always thought I'd be the first to go. 9 00:03:42,889 --> 00:03:49,238 Oh...no! 10 00:03:49,529 --> 00:03:51,440 No! 11 00:03:51,732 --> 00:03:54,076 (clicking remote) 12 00:03:54,367 --> 00:03:57,075 No, no, no, no! 13 00:03:57,370 --> 00:04:01,079 No, no, fuck! 14 00:04:01,374 --> 00:04:09,374 (exasperated sighing) 15 00:04:21,495 --> 00:04:28,276 (clicking remote) 16 00:04:28,568 --> 00:04:36,568 (whimpering) 17 00:04:37,110 --> 00:04:45,110 (slow steady beat turning into techno music) 18 00:05:53,220 --> 00:05:58,397 Aaaahhhh!!! 19 00:05:58,692 --> 00:06:06,692 (sobbing) 20 00:06:38,732 --> 00:06:39,767 Kent was really the only piece 21 00:06:40,066 --> 00:06:41,272 of non-furniture I half-expected 22 00:06:41,568 --> 00:06:43,912 to stay with me through this whole thing. 23 00:06:44,204 --> 00:06:45,740 All of the fish had given themselves up 24 00:06:46,039 --> 00:06:49,953 to a more aerated lifestyle by week 10. 25 00:06:50,243 --> 00:06:57,821 In March I stopped watering the house plants. 26 00:06:58,118 --> 00:06:59,620 They were planning something untoward 27 00:06:59,920 --> 00:07:04,096 and needed to be dealt with. 28 00:07:04,391 --> 00:07:05,802 Every day is the same. 29 00:07:06,092 --> 00:07:07,162 Every day I wake up to find 30 00:07:07,460 --> 00:07:10,566 that absolutely nothing! changed. 31 00:07:10,830 --> 00:07:12,002 If it wasn't for the sores, 32 00:07:12,299 --> 00:07:16,748 I don't think I'd have a reason to get up at all. 33 00:07:17,070 --> 00:07:19,072 Anyway, it's usually noon 34 00:07:19,339 --> 00:07:21,842 by the time I roll my ass off the couch. 35 00:07:22,142 --> 00:07:23,621 I stopped setting my alarm 36 00:07:23,910 --> 00:07:26,618 sometime during the second week 37 00:07:26,913 --> 00:07:28,915 There's really no point, 38 00:07:29,182 --> 00:07:33,790 not necessarily in setting it, but in being alarmed. 39 00:07:34,087 --> 00:07:36,863 What do I have to be alarmed about? 40 00:07:37,157 --> 00:07:38,761 No bro named Brent calls me in the morning 41 00:07:39,025 --> 00:07:41,835 asking me to meet for an iced latte. 42 00:07:42,128 --> 00:07:43,163 No corporate success storie is on hold 43 00:07:43,463 --> 00:07:46,706 because of me not showing up for a few months. 44 00:07:47,000 --> 00:07:48,479 No hot little hard body is tiddling it to 45 00:07:48,768 --> 00:07:52,272 a polaroid on her desk at my dumb ass. 46 00:07:52,539 --> 00:07:55,611 And my fucking television set, 47 00:07:55,942 --> 00:07:59,116 just ate it like Rice KrispieTreats. 48 00:07:59,479 --> 00:08:04,952 Kent...Kent, Jesus. 49 00:08:05,218 --> 00:08:07,858 What the hell, man? 50 00:08:08,154 --> 00:08:11,033 My seclusion has made me reconsider things; 51 00:08:11,324 --> 00:08:14,828 the very meaning of life itself, in point and fact. 52 00:08:15,161 --> 00:08:18,142 A few months of nothing and sooner or later, 53 00:08:18,398 --> 00:08:22,471 everything starts to seem like nothing. 54 00:08:22,836 --> 00:08:25,646 We had a pact, man! 55 00:08:26,006 --> 00:08:30,887 A covenant. 56 00:08:31,211 --> 00:08:33,885 During this sort of recognition- 57 00:08:34,180 --> 00:08:36,421 of-self-worthlessness processed, 58 00:08:36,716 --> 00:08:39,026 it seems one finds it easier to question things 59 00:08:39,319 --> 00:08:44,735 that a normal, healthy citizen might take for granted. 60 00:08:45,058 --> 00:08:48,164 For instance, my daily struggle 61 00:08:48,428 --> 00:08:50,738 between the couch and the crapper. 62 00:08:51,031 --> 00:08:52,669 It's not as easy as you may think it is 63 00:08:52,932 --> 00:08:54,275 to shit when that lonely shit 64 00:08:54,567 --> 00:09:02,567 is the absolute culmination of your entire day. 65 00:09:05,678 --> 00:09:08,124 While it is necessary for all creatures 66 00:09:08,415 --> 00:09:10,258 to periodically excrete unneeded 67 00:09:10,583 --> 00:09:12,859 and potentially harmful substances 68 00:09:13,119 --> 00:09:15,793 for prim and proper metabolic maintenance, 69 00:09:16,089 --> 00:09:17,727 the impulse to indulge in this otherwise 70 00:09:18,024 --> 00:09:19,901 simple, natural act, serves as 71 00:09:20,226 --> 00:09:28,226 sort of a field test for people like me. 72 00:09:30,603 --> 00:09:34,574 (straining) 73 00:09:34,874 --> 00:09:35,944 We think a little differently 74 00:09:36,242 --> 00:09:37,277 when it comes to bowel movements 75 00:09:37,577 --> 00:09:40,751 because they are an expression of life. 76 00:09:41,047 --> 00:09:43,049 And life is hateful 77 00:09:43,316 --> 00:09:46,456 Life is death, and pain, and anger, 78 00:09:46,753 --> 00:09:47,424 (straining) 79 00:09:47,754 --> 00:09:49,131 and solitude, and fury, all wrapped up 80 00:09:49,456 --> 00:09:51,094 in a tricky little package and sold to you 81 00:09:51,391 --> 00:09:53,428 like you should really be into this shit. 82 00:09:53,726 --> 00:09:55,603 (straining) 83 00:09:55,895 --> 00:09:57,636 You know kittens? 84 00:09:57,931 --> 00:09:59,774 Kittens are killers, man. 85 00:10:00,066 --> 00:10:01,773 They are killing machines. 86 00:10:02,068 --> 00:10:03,240 They aren't playing with you 87 00:10:03,503 --> 00:10:05,449 and your milkring, or your shoelace, 88 00:10:05,772 --> 00:10:07,513 or that organic yuppie yarn you use on the bus 89 00:10:07,807 --> 00:10:10,754 to show everyone how unique you are for knitting. 90 00:10:11,010 --> 00:10:12,956 (straining) 91 00:10:13,279 --> 00:10:15,782 They're training to fuck some other animal up. 92 00:10:16,082 --> 00:10:17,493 Pull the legs off the spider, eat the eyeballs 93 00:10:17,817 --> 00:10:25,817 out of a pigeon, that's life. 94 00:10:30,597 --> 00:10:33,703 That right there is life, man. 95 00:10:34,100 --> 00:10:36,307 Life is shit. 96 00:10:36,636 --> 00:10:38,707 Now imagine that that shit right there 97 00:10:39,005 --> 00:10:41,349 was the highlight of your day. 98 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 That shit is the shit I have been fighting 99 00:10:43,977 --> 00:10:49,017 everyday for the last six months on this island earth. 100 00:10:49,315 --> 00:10:51,454 Without Kent, all I have is a semi-regular 101 00:10:51,784 --> 00:10:55,732 shit to get worked up about. 102 00:10:56,055 --> 00:10:58,126 Not anymore. 103 00:10:58,391 --> 00:11:06,391 This shit, that shit ends right here. 104 00:11:19,212 --> 00:11:21,385 If you mix 2 parts common household bleach 105 00:11:21,714 --> 00:11:24,490 and 1 part sulfuric acid, you get chlorine gas. 106 00:11:24,751 --> 00:11:26,196 Boosh. 107 00:11:26,486 --> 00:11:27,328 Chlorine gas was wildly used during 108 00:11:27,587 --> 00:11:28,861 the first world war as a biological 109 00:11:29,155 --> 00:11:34,070 contaminant. To kill people, lots of people. 110 00:11:34,394 --> 00:11:36,101 If sulfuric acid isn't immediately available, 111 00:11:36,396 --> 00:11:37,773 you could probably make do with any 112 00:11:38,064 --> 00:11:41,910 common ammonia based glass cleaner, I think. 113 00:11:42,235 --> 00:11:48,948 Let's find out. 114 00:11:49,242 --> 00:11:50,949 The direct effect of so potent a mixture 115 00:11:51,244 --> 00:11:54,919 in a case such as my own? Six months 116 00:11:55,215 --> 00:11:57,252 of torturous, pointless, soul-sucking 117 00:11:57,584 --> 00:12:00,793 seclusion brought to one disgustingly glorious end, 118 00:12:01,120 --> 00:12:07,071 and one seriously clean-ass bathtub. 119 00:12:07,393 --> 00:12:15,393 (vent whirring) 120 00:12:18,771 --> 00:12:26,771 My name's Ian, by the way. 121 00:12:27,213 --> 00:12:35,213 (B-bit horror music) 122 00:12:36,289 --> 00:12:44,289 (tv static noises) 123 00:12:53,740 --> 00:12:59,747 The Mold: Good morning, Sunshine. 124 00:13:00,013 --> 00:13:02,789 Welcome back to the land of the living! 125 00:13:03,082 --> 00:13:06,791 (Ian groaning) 126 00:13:07,086 --> 00:13:10,033 Ian: What the christ happened? 127 00:13:10,323 --> 00:13:11,666 The Mold:You okay buckaroo? 128 00:13:11,958 --> 00:13:16,270 You still in orbit? 129 00:13:16,529 --> 00:13:21,137 (Ian coughing) 130 00:13:21,434 --> 00:13:29,434 Man, you're a real dream you knew that? 131 00:13:30,977 --> 00:13:38,977 Hey, you listening to me nosebleed? 132 00:13:41,120 --> 00:13:43,031 Hey Jack, you were going 133 00:13:43,389 --> 00:13:45,164 for pinks back there, huh? 134 00:13:45,458 --> 00:13:46,562 That was the real deal, 135 00:13:46,893 --> 00:13:49,703 That was real deal, what with the tub full of short stuff. 136 00:13:49,996 --> 00:13:53,170 What are you after, aftermath? 137 00:13:53,466 --> 00:13:57,471 Ian: Oh shit, that didn't work at all. 138 00:13:57,737 --> 00:14:01,742 The Mold:Jlack, do The Mold a real solid, alright? 139 00:14:02,041 --> 00:14:03,577 Grab up all of your jacks and 140 00:14:03,976 --> 00:14:06,354 marbles and bouncy balls and listen to me 141 00:14:06,679 --> 00:14:09,159 for a second. Can you do that, Jack? 142 00:14:09,482 --> 00:14:11,018 Ian: My name's Ian. 143 00:14:11,317 --> 00:14:14,924 The Mold: Oh The Mold knows,Jack,The Mold knows. 144 00:14:15,221 --> 00:14:18,862 (The Mold laughs) 145 00:14:19,158 --> 00:14:22,332 Ian: I'm talking to the grime now. 146 00:14:22,595 --> 00:14:27,044 God, what the fuck did I do to my head? 147 00:14:27,367 --> 00:14:28,744 They say, and Blue Oyster Cult 148 00:14:29,035 --> 00:14:30,673 will totally back me up on this, 149 00:14:31,003 --> 00:14:33,847 that 40,000 men and women die everyday. 150 00:14:34,173 --> 00:14:36,380 Being that there are only 1,444 seconds 151 00:14:36,709 --> 00:14:38,586 in any given 24-hour period, it seems 152 00:14:38,911 --> 00:14:41,221 seriously screwed up to me that I have failed 153 00:14:41,514 --> 00:14:44,222 so righteously a task that the rest of the world 154 00:14:44,517 --> 00:14:45,461 seems perfectly capable of committing 155 00:14:45,785 --> 00:14:53,785 something like 30 times a fucking second. 156 00:15:03,636 --> 00:15:05,081 In the time it takes me to walk 157 00:15:05,371 --> 00:15:06,975 from the shitter to the sitter, 158 00:15:07,306 --> 00:15:11,618 60 average, every-day, run-of-the-goddamn-mill 159 00:15:11,911 --> 00:15:15,882 people manage to shuffle off. 160 00:15:16,149 --> 00:15:18,629 You know, failure at any number of 161 00:15:18,951 --> 00:15:21,158 standard tasks can end in death. 162 00:15:21,454 --> 00:15:23,331 You fail at driving? Dead. 163 00:15:23,623 --> 00:15:26,160 You fail at crossing the street? Dead. 164 00:15:26,459 --> 00:15:27,597 You fail at preparing certain forms 165 00:15:27,894 --> 00:15:30,602 of pacific rim seafood? Neuro-toxic shock 166 00:15:30,897 --> 00:15:36,313 a pretty wild, pre-death state, but then, dead. 167 00:15:36,602 --> 00:15:40,311 What happens if you fail at suicide? 168 00:15:40,640 --> 00:15:44,144 You fail at death itself. 169 00:15:44,444 --> 00:15:52,444 Me, that's what. 170 00:15:53,619 --> 00:15:56,930 At least I've got Kent. 171 00:15:57,190 --> 00:15:58,430 (tv explodes) 172 00:15:58,691 --> 00:16:06,691 Fuck! 173 00:16:13,139 --> 00:16:15,881 (dialing phone) 174 00:16:16,175 --> 00:16:17,279 Yes, hello, I'm looking for someone 175 00:16:17,543 --> 00:16:19,682 to come fix my television. 176 00:16:20,012 --> 00:16:28,012 No, no, yes, no well, you see it's an old 177 00:16:28,454 --> 00:16:31,458 sort of thing, no I don't think plasma 178 00:16:31,791 --> 00:16:34,965 was even invented at the time, no, 179 00:16:35,228 --> 00:16:36,536 wait what even is plasma? 180 00:16:36,829 --> 00:16:38,536 I just need to find a place to get this fixed, 181 00:16:38,831 --> 00:16:40,037 can you get me that? 182 00:16:40,333 --> 00:16:46,011 ATV repair place, thank you. 183 00:16:46,305 --> 00:16:48,148 Hi there, my TV is out and 184 00:16:48,407 --> 00:16:50,887 I need someone to come fix it. 185 00:16:51,177 --> 00:16:52,417 I have no idea what plasma even is, 186 00:16:52,712 --> 00:16:54,919 so I don't think so, I don't know, 187 00:16:55,248 --> 00:16:58,695 I'd have to ask my dad, but he's dead, so. 188 00:16:59,018 --> 00:17:01,225 Look it's like a cabinet with a TV in it. 189 00:17:01,521 --> 00:17:02,591 It's something you'd imagine 190 00:17:02,889 --> 00:17:05,165 microwave TV dinners were invented for. 191 00:17:05,424 --> 00:17:09,099 It's old, it's made from wood. 192 00:17:09,428 --> 00:17:12,534 Tree wood. From trees. 193 00:17:12,832 --> 00:17:14,368 My uncle used to call it "The Commodore", 194 00:17:14,667 --> 00:17:16,544 l always just called him Kent. 195 00:17:16,869 --> 00:17:17,870 You know "The Commodore" like 196 00:17:18,170 --> 00:17:21,014 in the navy or star fleet or something. 197 00:17:21,340 --> 00:17:23,581 Today would be best, yeah. 198 00:17:23,910 --> 00:17:26,220 I don't know, anytime between 199 00:17:26,512 --> 00:17:28,856 now and tomorrow works for me. 200 00:17:29,115 --> 00:17:31,254 Sure, it's Ian Folliver, 201 00:17:31,584 --> 00:17:34,963 606 South Brightmore number 108. 202 00:17:35,254 --> 00:17:43,254 No, yeah - I'll be here. 203 00:17:48,100 --> 00:17:50,546 That front door and I have a bit of a thing 204 00:17:50,870 --> 00:17:51,940 in so much that I've pretty much 205 00:17:52,238 --> 00:17:52,978 stayed away from it unless 206 00:17:53,272 --> 00:17:55,309 there was pizza on the other side. 207 00:17:55,608 --> 00:17:57,781 There's this kind of forcefield 208 00:17:58,110 --> 00:18:00,215 keeping me from going through there. 209 00:18:00,479 --> 00:18:02,288 A force-of-will field. 210 00:18:02,582 --> 00:18:05,290 Out there it's fucking crazy. 211 00:18:05,618 --> 00:18:13,618 You could get killed out there. 212 00:18:15,227 --> 00:18:23,227 (tv noises) 213 00:18:24,604 --> 00:18:26,140 The Mold: Lookin' good, Jack! 214 00:18:26,439 --> 00:18:28,248 Ian: What.The. Fuck. 215 00:18:28,507 --> 00:18:31,249 The Mold:You planning on staying conscious this time? 216 00:18:31,510 --> 00:18:33,956 Ian: I may not be conscious now. 217 00:18:34,246 --> 00:18:34,917 The Mold: Oh you are, Jack 218 00:18:35,181 --> 00:18:36,922 More so than before, in fact. 219 00:18:37,183 --> 00:18:39,527 The Mold would say you're nearly enlightened. 220 00:18:39,852 --> 00:18:41,832 At a precipice. A turning point. 221 00:18:42,121 --> 00:18:45,102 And The Mold heard you on the horn, you know. 222 00:18:45,358 --> 00:18:48,305 The Mold thinks you're making a mistake. 223 00:18:48,628 --> 00:18:50,471 Ian: I think talking to the grime is a mistake. 224 00:18:50,763 --> 00:18:51,833 I think thinking the grime is 225 00:18:52,131 --> 00:18:54,441 talking to me is a mistake. 226 00:18:54,700 --> 00:18:56,043 How much of that shit did I inhale? 227 00:18:56,335 --> 00:18:57,837 The Mold:Too much, not nearly enough. 228 00:18:58,137 --> 00:18:59,673 That's not really the question you want 229 00:18:59,972 --> 00:19:02,646 to ask, Jack. That's not an answer you want to hear. 230 00:19:02,942 --> 00:19:03,818 Ian: The answer I want to hear 231 00:19:04,110 --> 00:19:05,953 is that you're nut talking to me right now. 232 00:19:06,212 --> 00:19:07,384 That the fucking scum- 233 00:19:07,680 --> 00:19:08,556 The Mold: Fungus! 234 00:19:08,848 --> 00:19:09,826 Ian: fungus, is not fucking 235 00:19:10,149 --> 00:19:11,321 correcting my vocabulary. 236 00:19:11,617 --> 00:19:12,459 The Mold: Come here, Jack 237 00:19:12,718 --> 00:19:13,856 Ian: My name is Ian! 238 00:19:14,153 --> 00:19:15,894 The Mold:The Mold knows, Jack. Come here. 239 00:19:16,188 --> 00:19:17,496 Ian: I don't think you do know, 240 00:19:17,790 --> 00:19:19,565 because you keep calling me "Jack". 241 00:19:19,859 --> 00:19:21,065 The Mold: Closer. 242 00:19:21,360 --> 00:19:22,031 Ian: You seem pretty pretty pissed 243 00:19:22,361 --> 00:19:23,704 when I called you scum. I think there's 244 00:19:23,996 --> 00:19:27,000 an analog there. You can grab onto that. Relate to it. 245 00:19:27,299 --> 00:19:28,300 The Mold: Closer still. 246 00:19:28,567 --> 00:19:29,307 Ian: Some people don't like their own name, 247 00:19:29,568 --> 00:19:31,639 I, personally, like mine. 248 00:19:31,904 --> 00:19:33,042 This is why calling me anything 249 00:19:33,339 --> 00:19:34,818 other than my proper name kind of... 250 00:19:35,074 --> 00:19:36,382 (loud burp) 251 00:19:36,742 --> 00:19:41,191 (coughing) 252 00:19:41,514 --> 00:19:48,932 (knocking on door) 253 00:19:49,321 --> 00:19:57,321 TV guy! 254 00:19:57,863 --> 00:19:59,774 Don't worry buddy that's him, 255 00:20:00,066 --> 00:20:02,706 that's the fix-it guy! 256 00:20:03,035 --> 00:20:10,920 Hey, oh shit. 257 00:20:11,210 --> 00:20:17,627 Box. Hi. What's going on? 258 00:20:17,917 --> 00:20:20,557 Box: They used to call me "Box the Ox." 259 00:20:20,853 --> 00:20:22,423 Did you know that? 260 00:20:22,722 --> 00:20:23,598 "Box" because I was a fighter 261 00:20:23,889 --> 00:20:26,961 and "Ox" on account of me being naturally large. 262 00:20:27,259 --> 00:20:28,863 I never knew what an ox was until my brother 263 00:20:29,128 --> 00:20:30,732 who they called "Little Randall" on account of 264 00:20:31,030 --> 00:20:32,771 him being even bigger than me, 265 00:20:33,099 --> 00:20:36,637 told me it was like a bull, only dumber. 266 00:20:36,936 --> 00:20:38,313 I didn't much like that, and it sort of 267 00:20:38,637 --> 00:20:41,447 stuck with me for some time. 268 00:20:41,741 --> 00:20:42,947 Recently, I went to visit Little Randall 269 00:20:43,242 --> 00:20:44,949 in the stoney lonesome, you know what he says? 270 00:20:45,244 --> 00:20:45,619 Ian: What did he say-? 271 00:20:45,911 --> 00:20:46,321 Box: Shut up. 272 00:20:46,612 --> 00:20:47,454 You know what he says? 273 00:20:47,747 --> 00:20:48,885 He says, "There's old Box the Ox, 274 00:20:49,148 --> 00:20:51,321 come to visit his big brother in the bucket!" 275 00:20:51,650 --> 00:20:54,062 Ian: Wow, I mean okay. 276 00:20:54,320 --> 00:20:55,492 Box: You ever been to a prison Folliver? 277 00:20:55,788 --> 00:20:56,391 Ian: I've never 278 00:20:56,655 --> 00:20:57,929 Box: Shut up. 279 00:20:58,224 --> 00:20:59,897 They've gut these little booths you sit at 280 00:21:00,159 --> 00:21:01,331 to visit with who ever it is you're 281 00:21:01,627 --> 00:21:02,833 supposed to be visiting only you're separated 282 00:21:03,129 --> 00:21:06,133 by this bullet-proof glass with little holes 283 00:21:06,432 --> 00:21:08,639 drilled in so you can talk. There's this other 284 00:21:08,968 --> 00:21:11,141 square hole down at the bottom where you can 285 00:21:11,437 --> 00:21:12,279 put your hands through and shake hands 286 00:21:12,571 --> 00:21:14,676 or if you have to or pass things through. 287 00:21:14,974 --> 00:21:16,681 So I go like I'm going to shake Little Randall's hand 288 00:21:16,976 --> 00:21:18,319 and he puts it in that little hole, 289 00:21:18,611 --> 00:21:19,749 only it's both of his hands on account 290 00:21:20,012 --> 00:21:21,958 of him being in the rings. 291 00:21:22,248 --> 00:21:24,125 You know what I did then? 292 00:21:24,416 --> 00:21:25,156 Shut up! 293 00:21:25,451 --> 00:21:27,089 I took his one hand like I was gonna shake it, 294 00:21:27,353 --> 00:21:30,027 but I pulled on it instead, and when his wrist 295 00:21:30,322 --> 00:21:31,460 got stuck in that little square hole, 296 00:21:31,757 --> 00:21:32,997 on account of the rings, you see, 297 00:21:33,292 --> 00:21:35,169 I turned those hands around 'till the left one 298 00:21:35,461 --> 00:21:36,269 was where the right one was 299 00:21:36,595 --> 00:21:37,801 supposed to be, and the right one was 300 00:21:38,130 --> 00:21:41,873 was where the left one was supposed to be. 301 00:21:42,168 --> 00:21:43,806 Little Randall yelled like when you 302 00:21:44,103 --> 00:21:47,550 stab a cow in the belly, and I was dragged away 303 00:21:47,840 --> 00:21:49,842 by the bluebells all the while telling Little Randall 304 00:21:50,142 --> 00:21:51,712 he shouldn't have called me dumb like that, 305 00:21:52,011 --> 00:21:53,957 and at least I'm not in the bucket, 306 00:21:54,213 --> 00:21:56,716 at least l got a building, and property, 307 00:21:57,016 --> 00:21:59,189 and tenants who pay me rent, 308 00:21:59,485 --> 00:22:03,023 and hands that still work like hands are supposed to. 309 00:22:03,322 --> 00:22:06,895 Ian: Look, if this is about back rent- 310 00:22:07,193 --> 00:22:12,802 Box: This isn't about back rent, Folliver, it's about family. 311 00:22:13,065 --> 00:22:14,738 Little Randall thinks I got a situation 312 00:22:15,034 --> 00:22:17,674 where I'm paid proper, he's got this idea 313 00:22:17,970 --> 00:22:22,578 cause I told him and I'd hate to lie to my family. 314 00:22:22,875 --> 00:22:25,719 Imagine what they'd say, yeah? 315 00:22:26,011 --> 00:22:26,546 Ian: Look- 316 00:22:26,846 --> 00:22:29,053 Box: Shut up. 317 00:22:29,348 --> 00:22:32,192 I need some of that rent, I don't care how much, 318 00:22:32,484 --> 00:22:34,361 I just need to know you're not trying to 319 00:22:34,653 --> 00:22:37,259 take advantage of old Box; aren't trying 320 00:22:37,556 --> 00:22:38,557 to make him a liar to his big 321 00:22:38,858 --> 00:22:40,667 brother stuck in the bucket! 322 00:22:40,926 --> 00:22:41,734 Ian: I can do that. 323 00:22:42,027 --> 00:22:44,064 I can get you some rent. 324 00:22:44,363 --> 00:22:45,933 Box: That's good to hear, 325 00:22:46,232 --> 00:22:48,007 there are plenty of things I don't much like to hear. 326 00:22:48,267 --> 00:22:51,111 That you can't get me vent, is something I like to hear. 327 00:22:51,403 --> 00:22:51,778 Ian: I can understand - 328 00:22:52,071 --> 00:22:53,516 Box: Shut up. 329 00:22:53,772 --> 00:22:56,412 Give me something soon, soon okay Folliver? 330 00:22:56,709 --> 00:22:58,211 Ian: Yeah, Box of course. 331 00:22:58,510 --> 00:22:59,545 This might sound weird to you, 332 00:22:59,845 --> 00:23:04,624 but I actually have all the money that I owe you. 333 00:23:04,917 --> 00:23:06,123 Box: What's the problem then? 334 00:23:06,418 --> 00:23:08,557 Ian: Well, you live way on the other side 335 00:23:08,854 --> 00:23:10,959 of the complex, you know? 336 00:23:11,257 --> 00:23:12,565 I haven't left this apartment in 337 00:23:12,858 --> 00:23:16,863 going on 16 months now, I think 338 00:23:17,129 --> 00:23:17,937 And this is the problem, 339 00:23:18,230 --> 00:23:21,643 for me at least, I'm not interested 340 00:23:21,934 --> 00:23:28,749 particularly in leaving either. 341 00:23:29,041 --> 00:23:32,420 Box: Mail it. 342 00:23:32,711 --> 00:23:37,251 Ian: Mailbox is out there. 343 00:23:37,549 --> 00:23:45,549 Box: I'll come back then. 344 00:23:46,392 --> 00:23:52,070 (knocking on door) 345 00:23:52,331 --> 00:23:55,107 When should I come back? 346 00:23:55,401 --> 00:23:57,312 Hey, Folliver you listening to me? 347 00:23:57,603 --> 00:23:59,446 When do you want me to come back? 348 00:23:59,738 --> 00:24:01,012 Ian: whenever.. 349 00:24:01,307 --> 00:24:03,913 Box: Right, I'll be back here in three days. 350 00:24:04,176 --> 00:24:04,847 You have your rent together 351 00:24:05,144 --> 00:24:07,124 and we won't have a problem. 352 00:24:07,413 --> 00:24:09,484 Ian: Yeah, uhuh, sure. 353 00:24:09,782 --> 00:24:11,318 Box: Three days Folliver 354 00:24:11,617 --> 00:24:19,617 [magical music] 355 00:24:21,961 --> 00:24:23,497 Guy: Not so fast, heh. 356 00:24:23,796 --> 00:24:24,934 Ian: Who the fuck are you? 357 00:24:25,197 --> 00:24:26,175 Plasmoday: You see that? 358 00:24:26,465 --> 00:24:28,536 That's a thing of beauty, I've been using it for years. 359 00:24:28,834 --> 00:24:29,676 Not many people can do that, 360 00:24:29,969 --> 00:24:32,108 what I just did. Art sort of thing. 361 00:24:32,371 --> 00:24:33,179 Ian: Your foot? 362 00:24:33,472 --> 00:24:35,884 Plasmoday: Well it's sort of lodged in there, 363 00:24:36,175 --> 00:24:37,449 I'd ask you to shut the door to illustrate 364 00:24:37,710 --> 00:24:39,383 but we just did that. 365 00:24:39,678 --> 00:24:40,986 Ian: Yeah, I meant to do that. 366 00:24:41,280 --> 00:24:42,782 That was me trying to shut my door. 367 00:24:43,048 --> 00:24:45,858 Plasmoday: Right, and there she is.Thing of beauty. 368 00:24:46,151 --> 00:24:50,327 So. Task at hand. Let's see your busted set. 369 00:24:50,622 --> 00:24:51,726 Ian: My what? 370 00:24:52,024 --> 00:24:54,664 Oh! Oh Kent! My television! 371 00:24:54,960 --> 00:24:56,803 You're the TV guy. 372 00:24:57,062 --> 00:24:59,838 TV guy: Yeah, that's me.TV guy. 373 00:25:00,132 --> 00:25:01,839 Ian: Wow. Look, I'm really sorry, 374 00:25:02,134 --> 00:25:03,238 I was all just trying to shut my door, 375 00:25:03,535 --> 00:25:05,378 you were like boom right in there, you know? 376 00:25:05,671 --> 00:25:07,241 I didn't know you from Adam. 377 00:25:07,539 --> 00:25:11,646 Plasmoday: Funny you should say that, may I come in? 378 00:25:11,910 --> 00:25:13,856 Ian: Yeah, of course, sorry come right in. 379 00:25:14,146 --> 00:25:17,025 Kent, my television, is right over there. 380 00:25:17,316 --> 00:25:18,920 Plasmoday: So this is it, huh? 381 00:25:19,218 --> 00:25:23,394 Ian: Yeah, that's him. He's been in my family for years. 382 00:25:23,689 --> 00:25:24,997 Plasmoday: I can see that. 383 00:25:25,257 --> 00:25:26,395 Ian: I was just watching it- 384 00:25:26,692 --> 00:25:30,572 Plasmoday: Nope! 385 00:25:30,863 --> 00:25:38,863 (ominous music) 386 00:25:46,845 --> 00:25:54,845 (groaning) 387 00:25:55,687 --> 00:26:03,687 Got it, okay baby, here we go! 388 00:26:08,801 --> 00:26:12,715 Ian: Whoa, the fuck?! 389 00:26:12,971 --> 00:26:14,211 Plasmoday: Your set's dead, pal. 390 00:26:14,473 --> 00:26:15,451 Ian: You licked my TV! 391 00:26:15,741 --> 00:26:16,310 Plasmodayf:Tubes fried. 392 00:26:16,608 --> 00:26:17,245 Ian: You licked Kent. 393 00:26:17,543 --> 00:26:18,112 Plasmoday: You're not gonna find 394 00:26:18,410 --> 00:26:19,753 a replacement for this old thing. 395 00:26:20,045 --> 00:26:21,581 Ian: With your tongue. 396 00:26:21,880 --> 00:26:23,791 Plasmoday: You consider plasma? 397 00:26:24,083 --> 00:26:25,084 Ian: I don't even know what that is. 398 00:26:25,384 --> 00:26:26,260 Plasmoday: You don't need to know what it is, 399 00:26:26,552 --> 00:26:29,556 you just need to know that you need it. 400 00:26:29,822 --> 00:26:33,565 Ian: I'm not sure that I do. 401 00:26:33,826 --> 00:26:35,396 Plasmoday: You do, pal. 402 00:26:35,661 --> 00:26:37,607 You really do. 403 00:26:37,896 --> 00:26:40,672 This set is old news. It's a relic. 404 00:26:40,966 --> 00:26:42,274 This sort of thing serves no 405 00:26:42,568 --> 00:26:44,980 purpose in today's society, this sort of thing 406 00:26:45,270 --> 00:26:46,908 Ian: I think we're done here. 407 00:26:47,172 --> 00:26:48,913 Plasmoday: Don't do that. 408 00:26:49,174 --> 00:26:52,951 Look you need state of the art. 409 00:26:53,245 --> 00:26:56,021 This sort of thing is what'll get you 410 00:26:56,315 --> 00:27:00,286 through your current predicament. 411 00:27:00,586 --> 00:27:01,963 Ian: Excuse me? 412 00:27:02,254 --> 00:27:05,497 Plasmoday: Your predicament. 413 00:27:05,791 --> 00:27:13,791 Ian: Which predicament is that exactly? 414 00:27:17,836 --> 00:27:20,146 (hissing noises) 415 00:27:20,439 --> 00:27:28,439 (ominous music) 416 00:27:32,284 --> 00:27:34,821 Plasmoday: You can't hide it, Ian. 417 00:27:35,120 --> 00:27:38,863 It's all over you, I can smell it. 418 00:27:39,158 --> 00:27:42,162 Ian: I haven't bathed in months. 419 00:27:42,461 --> 00:27:47,137 Plasmoday: You're suffering, I can stop that suffering. 420 00:27:47,399 --> 00:27:49,140 Ian: I'm still not sure what you're talking about, 421 00:27:49,401 --> 00:27:52,348 but I need you to leave my apartment. 422 00:27:52,638 --> 00:28:00,638 Plasmoday: I tasted your suffering, I swallowed it! 423 00:28:01,480 --> 00:28:05,860 You really should consider getting a plasma. 424 00:28:06,151 --> 00:28:08,427 (vomiting) 425 00:28:08,720 --> 00:28:16,229 (screaming) 426 00:28:16,528 --> 00:28:24,528 (whimpering) 427 00:28:25,003 --> 00:28:27,847 Ian: What the fuck?! 428 00:28:28,106 --> 00:28:32,384 (crying) 429 00:28:32,678 --> 00:28:34,351 What is this shit all over me? 430 00:28:34,613 --> 00:28:35,557 It tastes like brussels sprouts 431 00:28:35,847 --> 00:28:36,723 and melted plastic, and potatoes when 432 00:28:37,015 --> 00:28:38,255 they've gone bad, I just vomited on this 433 00:28:38,550 --> 00:28:39,893 seriously creepy guy on his seriously 434 00:28:40,185 --> 00:28:42,028 creepy face off with it, it's all over my teeth 435 00:28:42,287 --> 00:28:45,097 and it's all over my shirt, and it 436 00:28:45,390 --> 00:28:47,461 The Mold: Cool your jets, Jack 437 00:28:47,759 --> 00:28:51,070 Take a blip and breathe in the atmo.. 438 00:28:51,363 --> 00:28:53,070 You only just narrowly escaped that one 439 00:28:53,365 --> 00:28:56,073 and you haven't even started your journey. 440 00:28:56,368 --> 00:28:57,938 Ian: What are you talking about?! 441 00:28:58,237 --> 00:29:01,480 Why RTE you talking?! 442 00:29:01,773 --> 00:29:04,276 Journey, what journey?! 443 00:29:04,576 --> 00:29:09,047 The Mold: Don't answer the door again. 444 00:29:09,314 --> 00:29:11,260 Ian: Just tell me what's going on. 445 00:29:11,550 --> 00:29:14,463 The Mold:The Mold will, that and much much more, 446 00:29:14,753 --> 00:29:18,565 but The Mold can't have you going square on it again. 447 00:29:18,824 --> 00:29:23,295 When The Mold talks, you listen, you got it Jack? 448 00:29:23,595 --> 00:29:26,132 Ian: How can I have a journey if I don't open the door? 449 00:29:26,431 --> 00:29:27,808 The Mold:The Mold is about two shakes 450 00:29:28,100 --> 00:29:30,137 from totally frosted right now. 451 00:29:30,435 --> 00:29:33,177 Tell The Mold you won't open that door again. 452 00:29:33,472 --> 00:29:34,007 Ian: What if it 453 00:29:34,306 --> 00:29:35,842 The Mold: Say it! 454 00:29:36,141 --> 00:29:37,119 Ian: It could be Box. 455 00:29:37,409 --> 00:29:40,856 The Mold:Tell The Mold you won't open that dour again. 456 00:29:41,146 --> 00:29:45,117 Say those words. 457 00:29:45,417 --> 00:29:52,596 Ian: I won't open the door again. 458 00:29:52,858 --> 00:29:57,102 (door knocking) 459 00:29:57,362 --> 00:29:59,933 The Mold: Pull it back, Jack. 460 00:30:00,198 --> 00:30:01,677 Ian: I need to get that. 461 00:30:01,967 --> 00:30:03,969 The Mold:You need to sit down. 462 00:30:04,269 --> 00:30:07,773 Ian: But the door! 463 00:30:08,040 --> 00:30:12,216 The Mold:The Mold! got plans for you, kid! 464 00:30:12,511 --> 00:30:20,511 Big Plans! 465 00:30:27,125 --> 00:30:28,536 (The Mold laughing) 466 00:30:28,827 --> 00:30:36,827 (knocking on door) 467 00:30:48,914 --> 00:30:51,360 It goes like this, Jack. 468 00:30:51,650 --> 00:30:55,063 You're in a bad way, something fierce. 469 00:30:55,354 --> 00:30:58,198 The Mold can see that, The Mold can feel that. 470 00:30:58,490 --> 00:31:01,528 Right now, you're a goldfish in an eight-ounce glass, 471 00:31:01,827 --> 00:31:04,171 you got nowhere to go and you don't even know it. 472 00:31:04,429 --> 00:31:06,568 You're stuck, you're clutched! 473 00:31:06,865 --> 00:31:07,775 And the world is just gonna keep 474 00:31:08,066 --> 00:31:09,943 getting smaller for you unless 475 00:31:10,235 --> 00:31:14,513 you kick and scream and claw your way out of it. 476 00:31:14,773 --> 00:31:17,947 Out of the mess and the hurt and the regret! 477 00:31:18,243 --> 00:31:18,948 You've got to 478 00:31:19,244 --> 00:31:20,723 Ian: Who are you again? 479 00:31:21,012 --> 00:31:24,619 The Mold: Hohoh, don't do that, Jack. 480 00:31:24,916 --> 00:31:26,589 Don't do that again. 481 00:31:26,885 --> 00:31:28,228 Ian: I'm sorry, what? 482 00:31:28,520 --> 00:31:30,056 The Mold:You interrupted The Mold, 483 00:31:30,355 --> 00:31:32,858 that's not copacetic, Jack. 484 00:31:33,125 --> 00:31:35,765 You and The Mold need to be crystal on that 485 00:31:36,061 --> 00:31:37,438 or The Mold closes its 486 00:31:37,729 --> 00:31:40,209 Ian: I think that may actually be a great idea. 487 00:31:40,465 --> 00:31:44,538 The Mold: Hey, The Mold doesn't think you fully 488 00:31:44,803 --> 00:31:45,713 Ian: Disaster, 489 00:31:45,971 --> 00:31:46,972 The Mold: What? 490 00:31:47,272 --> 00:31:49,149 Ian: It was the first thing that came to mind, not necessarily 491 00:31:49,441 --> 00:31:52,149 the idea of a disaster, but the word, you know? 492 00:31:52,444 --> 00:31:54,981 I believe you were saying something? 493 00:31:55,280 --> 00:31:56,782 The Mold:You interrupted The Mold. 494 00:31:57,082 --> 00:31:58,220 Ian: I did? 495 00:31:58,483 --> 00:31:59,791 The Mold: Let's you and The Mold 496 00:32:00,085 --> 00:32:02,759 get something daisies, okay? 497 00:32:03,054 --> 00:32:07,127 The Mold is here to help you, Jack 498 00:32:07,426 --> 00:32:10,669 The Mold wants to get you back on your feet! 499 00:32:10,962 --> 00:32:13,238 The Mold wants to get you rocked rightways, 500 00:32:13,498 --> 00:32:15,808 on the stick locked, loaded, ready for action. 501 00:32:16,101 --> 00:32:18,172 Ian: I'm sorry, I have no idea what you're saying. 502 00:32:18,470 --> 00:32:19,608 I mean I'm still trying to deal with the idea 503 00:32:19,905 --> 00:32:22,579 that you are saying, that you can say. 504 00:32:22,841 --> 00:32:25,287 I mean, all things considered, isn't this 505 00:32:25,577 --> 00:32:27,181 you talking thing a bit out there? 506 00:32:27,479 --> 00:32:28,321 The Mold: Out there? 507 00:32:28,613 --> 00:32:29,523 Out there, Jack, is a wet 508 00:32:29,815 --> 00:32:31,920 t-shirt contest and a nursing home! 509 00:32:32,184 --> 00:32:34,528 Out there is running against Reagan in '84. 510 00:32:34,820 --> 00:32:36,959 Out there is locking yourself up from 511 00:32:37,255 --> 00:32:39,201 the better part of forever stuck in front of the 512 00:32:39,491 --> 00:32:43,837 boob tube eating eight-day-old take out from the floor! 513 00:32:44,129 --> 00:32:46,700 This isn't out there, bub. 514 00:32:46,998 --> 00:32:53,108 This is an opportunity! 515 00:32:53,371 --> 00:32:57,820 Ian: An opportunity, for what exactly? 516 00:32:58,109 --> 00:33:03,286 The Mold: An opportunity for growth, Jack. 517 00:33:03,548 --> 00:33:05,824 Look you don't have anything 518 00:33:06,117 --> 00:33:08,654 penciled in for this week, right? 519 00:33:08,954 --> 00:33:11,298 Give The Mold till the weekend to get you straight. 520 00:33:11,556 --> 00:33:13,035 If you don't like it, you can go back 521 00:33:13,325 --> 00:33:14,998 to your shit standard torpor, 522 00:33:15,293 --> 00:33:16,533 no questions asked. 523 00:33:16,828 --> 00:33:18,034 Ian: What's the catch? 524 00:33:18,330 --> 00:33:19,240 The Mold: Catch? 525 00:33:19,531 --> 00:33:23,638 Well, little things, nothing really, 526 00:33:23,902 --> 00:33:26,246 The Mold has very few needs. 527 00:33:26,538 --> 00:33:29,018 Just do a few odd bits and bytes here and there 528 00:33:29,307 --> 00:33:33,687 and our deal is made in the shade, 529 00:33:33,979 --> 00:33:41,979 YOU dig it? 530 00:33:52,764 --> 00:33:54,038 Ian: You kind of get to a point 531 00:33:54,332 --> 00:33:55,538 in which all television can be plotted 532 00:33:55,834 --> 00:33:57,211 into two main categories, 533 00:33:57,502 --> 00:33:59,504 Star Trek and everything else. 534 00:33:59,771 --> 00:34:00,943 Everything else is mostly 535 00:34:01,239 --> 00:34:03,276 sentimental high school bullshit, 536 00:34:03,575 --> 00:34:04,849 and the Star Trek can only be 537 00:34:05,110 --> 00:34:05,611 distinguished by the fact 538 00:34:05,911 --> 00:34:07,219 that there's so damn much of it. 539 00:34:07,512 --> 00:34:09,253 I'd like to see Gene Roddenberry, 540 00:34:09,548 --> 00:34:10,618 the creator of Star Trek, 541 00:34:10,916 --> 00:34:12,918 and Aaron Spelling, the creator of 542 00:34:13,218 --> 00:34:16,290 well, everything else, pitted against each other 543 00:34:16,588 --> 00:34:19,432 in some sort of barbaric trial by total ass-kicking, 544 00:34:19,724 --> 00:34:22,603 wilderness, survival, huntsman thing, 545 00:34:22,894 --> 00:34:25,306 where out of the box, each man gets a 546 00:34:25,597 --> 00:34:28,077 2-lb slab of beef, canister of castor oil, 547 00:34:28,366 --> 00:34:30,607 and a UV-reactive poster of a unicorn, 548 00:34:30,902 --> 00:34:32,540 and they must survive the elements and kill the other 549 00:34:32,804 --> 00:34:36,274 guy before the audience changes the channel. 550 00:34:36,575 --> 00:34:44,575 Then again, Gene Roddenberry just died, and so did Kent. 551 00:34:53,058 --> 00:34:56,232 Sure, why not. 552 00:34:56,494 --> 00:34:58,565 The Mold: Wise choice, Jack. 553 00:34:58,830 --> 00:35:00,002 Ian: Ian. 554 00:35:00,298 --> 00:35:03,404 The Mold: Wise choice. 555 00:35:03,668 --> 00:35:05,477 Ian: With Kent busted, and StarTrek 556 00:35:05,770 --> 00:35:07,249 at an all time low anyway, I thought 557 00:35:07,505 --> 00:35:09,451 I might as well give him the week. 558 00:35:09,741 --> 00:35:12,415 How else am I gonna spend my time? 559 00:35:12,677 --> 00:35:15,157 The Mold: First thing's first. 560 00:35:15,447 --> 00:35:23,447 (grumbling) 561 00:35:29,127 --> 00:35:32,665 Eat this. 562 00:35:32,964 --> 00:35:35,808 Take it. 563 00:35:36,101 --> 00:35:44,101 Eat it. 564 00:36:07,465 --> 00:36:09,672 Ian: I'm not sure what 565 00:36:09,968 --> 00:36:14,041 (laughing) 566 00:36:14,339 --> 00:36:22,315 Hello? 567 00:36:22,580 --> 00:36:24,253 Zygor: You're a rookie, huh? 568 00:36:24,549 --> 00:36:26,187 I remember when I was a rookie. 569 00:36:26,484 --> 00:36:28,555 Ian: What the fuck? 570 00:36:28,853 --> 00:36:29,888 Zygor: That was like 571 00:36:30,188 --> 00:36:32,065 three episodes ago, I guess. 572 00:36:32,357 --> 00:36:36,499 Wow, time does fly. 573 00:36:36,761 --> 00:36:40,675 Ian: Officer Zygor, alien cop? 574 00:36:40,932 --> 00:36:43,435 Starr: He doesn't get it, Officer Zygor. 575 00:36:43,735 --> 00:36:44,873 Zygor: I know it good buddy, 576 00:36:45,170 --> 00:36:47,616 you're still all twisty in the noodle. 577 00:36:47,906 --> 00:36:49,783 Ian: But what is it that I don't get? 578 00:36:50,075 --> 00:36:51,554 Starr: Well, you see, you probably think 579 00:36:51,843 --> 00:36:54,289 you're standing here, butt naked 580 00:36:54,579 --> 00:36:56,718 with Officer Zygor, alien cop, 581 00:36:57,015 --> 00:37:01,555 and his trusty side-kick, Barnard Starr, right? 582 00:37:01,853 --> 00:37:04,197 As evidence would suggest. 583 00:37:04,456 --> 00:37:06,766 Ian: Hey, ow, ow, ow! 584 00:37:07,058 --> 00:37:08,594 Starr: Evidence aside, I would suggest 585 00:37:08,893 --> 00:37:11,601 that you re-evaluate your situation. 586 00:37:11,896 --> 00:37:13,466 Ian: Hey, man,Jesus christ. 587 00:37:13,765 --> 00:37:14,573 What the fuck is going on? 588 00:37:14,866 --> 00:37:18,871 Zygor: Is this real? 589 00:37:19,137 --> 00:37:21,708 I want you to tell me If this is real or not. 590 00:37:21,973 --> 00:37:23,919 Ian: How the shit should I know? 591 00:37:24,209 --> 00:37:27,213 Zygor: You're asking me a very human question. 592 00:37:27,479 --> 00:37:30,426 L, as you may know, am not, 593 00:37:30,715 --> 00:37:34,288 in point and fact, at all human. 594 00:37:34,586 --> 00:37:35,587 Ian: This can't be real. 595 00:37:35,887 --> 00:37:37,093 Zygor Why not? 596 00:37:37,388 --> 00:37:38,423 Because I'm from the eastern rim 597 00:37:38,723 --> 00:37:40,498 of the Nartarian sector? 598 00:37:40,792 --> 00:37:44,330 Is that too out there for you? 599 00:37:44,629 --> 00:37:47,303 Ian: Look, wait, no! 600 00:37:47,599 --> 00:37:52,514 (painful groan) 601 00:37:52,804 --> 00:37:55,114 Dog Homey Bro: 'Sup dog? 602 00:37:55,406 --> 00:37:58,148 Homey Bro, yo. It's on! 603 00:37:58,443 --> 00:38:00,116 Ian: I don't even like tomatoes. 604 00:38:00,411 --> 00:38:06,327 (scream s) 605 00:38:06,618 --> 00:38:08,689 (genie laughing) 606 00:38:08,987 --> 00:38:10,625 (Ian vomiting) 607 00:38:10,922 --> 00:38:17,532 [crowd jeering] 608 00:38:17,829 --> 00:38:20,833 Genie: It sates itself on the life-blood of fated men, 609 00:38:21,132 --> 00:38:23,442 paints the powers homes with crimson gore. 610 00:38:23,701 --> 00:38:26,045 Black become the sun s beams 611 00:38:26,337 --> 00:38:30,012 in the summers that fallow, weathers all treacherous. 612 00:38:30,308 --> 00:38:34,450 Do you still seek to know? And what? 613 00:38:34,712 --> 00:38:42,712 (alarm blaring) 614 00:38:56,634 --> 00:39:04,634 (ominous music) 615 00:39:42,747 --> 00:39:45,057 Ian: Mold. 616 00:39:45,350 --> 00:39:46,420 The Mold:The Mold. 617 00:39:46,718 --> 00:39:48,288 Ian: The Mold? 618 00:39:48,586 --> 00:39:51,192 The Mold: Yes, Jack? 619 00:39:51,456 --> 00:39:54,266 Ian: What's happening to me? 620 00:39:54,559 --> 00:39:58,268 The Mold:That's easy Jack, you're coming around. 621 00:39:58,563 --> 00:40:00,634 You need a few Z's though. 622 00:40:00,932 --> 00:40:01,967 Crank out some drowsy cloth 623 00:40:02,267 --> 00:40:06,113 and get back to me when you're ready to get going. 624 00:40:06,404 --> 00:40:08,611 Ian: Going where? 625 00:40:08,907 --> 00:40:15,984 The Mold:To Successville, Jack, Successville! 626 00:40:16,281 --> 00:40:24,281 Mighty night. 627 00:40:42,507 --> 00:40:47,616 (door knocking) 628 00:40:47,912 --> 00:40:49,914 [keys jingling) 629 00:40:50,181 --> 00:40:58,181 (laughing) 630 00:41:17,041 --> 00:41:25,041 Hey, Jack. 631 00:41:37,328 --> 00:41:45,328 Leah: Shit! 632 00:42:08,826 --> 00:42:16,826 Ian: Ten sixteen, ten sixteen, ten sixteen. 633 00:42:25,209 --> 00:42:33,209 (door knocking) 634 00:42:35,887 --> 00:42:37,594 Vanessa: Ian B. Folliver? 635 00:42:37,889 --> 00:42:39,391 Ian: The B is for Brady. 636 00:42:39,690 --> 00:42:44,571 Vanessa: Right. 637 00:42:44,862 --> 00:42:47,934 Oh hey, I have your groceries you ordered. 638 00:42:48,232 --> 00:42:50,269 That's what I'm doing out here. 639 00:42:50,568 --> 00:42:52,138 Holding all of your groceries. 640 00:42:52,437 --> 00:42:53,780 Ian: Where's Willis? 641 00:42:54,072 --> 00:42:54,777 Vanessa:Who's Willis now? 642 00:42:55,073 --> 00:42:56,074 Ian: Willis is my delivery guy. 643 00:42:56,374 --> 00:42:57,717 He delivers my groceries every 18 days. 644 00:42:57,975 --> 00:43:01,650 The same order every 18 days. 645 00:43:01,946 --> 00:43:03,584 Vanessa: Oh, well he's probably 646 00:43:03,881 --> 00:43:06,327 somebody else's delivery guy now. 647 00:43:06,617 --> 00:43:09,996 It works like that, move on, move up. 648 00:43:10,288 --> 00:43:12,666 You mind if I actually deliver these groceries? 649 00:43:12,957 --> 00:43:20,957 You ordered a lot of heavy shit. 650 00:43:35,279 --> 00:43:43,279 So. You live here? Okay. 651 00:43:44,021 --> 00:43:47,025 We had almost everything on the list, 652 00:43:47,325 --> 00:43:50,169 we were missing the malt extract, 653 00:43:50,461 --> 00:43:54,204 and our pharmacy had to special order the tryptone. 654 00:43:54,499 --> 00:43:58,106 You cleared us out of ribeye and Gro-Moar, though, 655 00:43:58,369 --> 00:44:01,043 so it's kind of give and take. 656 00:44:01,339 --> 00:44:05,151 Ian: I have no idea what you just said. 657 00:44:05,443 --> 00:44:07,218 Vanessa: I mean, that the malt extract 658 00:44:07,512 --> 00:44:09,048 and tryptone will probably have to be 659 00:44:09,347 --> 00:44:11,657 dropped off in the next day or two. 660 00:44:11,949 --> 00:44:14,190 Ian: Who are you again? 661 00:44:14,485 --> 00:44:17,955 Vanessa: Vanessa. Shop MOAR. Grocery delivery? 662 00:44:18,222 --> 00:44:20,065 You know, when you think think think, 663 00:44:20,358 --> 00:44:22,338 and your thinkin's gotcha thinking, 664 00:44:22,627 --> 00:44:25,836 think Shop MOAR Delivery Grocers 665 00:44:26,130 --> 00:44:28,804 on Weston! 666 00:44:29,066 --> 00:44:32,980 Think Shop MOAR, Jerrystown? 667 00:44:33,237 --> 00:44:35,217 Ian: What is all this stuff? 668 00:44:35,506 --> 00:44:39,044 Vanessa:Your groceries, are you high? 669 00:44:39,343 --> 00:44:40,321 Ian: I didn't order any cf this stuff I 670 00:44:40,578 --> 00:44:42,819 Where are my real groceries? 671 00:44:43,080 --> 00:44:44,218 Vanessa:These ones here, 672 00:44:44,515 --> 00:44:46,893 these are your real groceries, you ordered them. 673 00:44:47,185 --> 00:44:50,325 Fax machine says you did, see this? 674 00:44:50,588 --> 00:44:52,761 That's you, Ian B. Folliver 675 00:44:53,057 --> 00:44:54,035 lan:The B is for Brady. 676 00:44:54,325 --> 00:44:57,329 Vanessa: Right, that's your order. 677 00:44:57,595 --> 00:45:00,269 And that's me, Vanessa, right next 678 00:45:00,565 --> 00:45:07,278 to the 15.8% gratuity reminder. 679 00:45:07,572 --> 00:45:12,043 Right next to the 15.8% gratuity reminder. 680 00:45:12,343 --> 00:45:16,917 Ian: Please leave. 681 00:45:17,215 --> 00:45:19,195 Vanessa: That's fair. 682 00:45:19,450 --> 00:45:20,428 You haven't gotten your whole order yet, 683 00:45:20,718 --> 00:45:24,860 so I don't get the tip, I'm okay with that. 684 00:45:25,122 --> 00:45:32,040 Ian: Vanessa,Just please leave. 685 00:45:32,296 --> 00:45:33,639 Vanessa: I'll be back with the rest of your order 686 00:45:33,931 --> 00:45:35,968 when it comes in, and I'd appreciate 687 00:45:36,267 --> 00:45:38,645 some recognition at such a time. 688 00:45:38,936 --> 00:45:43,316 Are we agreed? 689 00:45:43,608 --> 00:45:50,617 It's a deal. 690 00:45:50,915 --> 00:45:58,915 (sighs) 691 00:46:00,291 --> 00:46:01,964 lan:What is all this stuff? 692 00:46:02,260 --> 00:46:04,831 The Mold:This, Jack. This is the beginning. 693 00:46:05,129 --> 00:46:06,574 Ian: I didn't order any cf this stuff I 694 00:46:06,831 --> 00:46:07,639 Well maybe the B-Sha-Ka, 695 00:46:07,932 --> 00:46:10,469 but I don't even know what Agar-Lax is. 696 00:46:10,768 --> 00:46:13,180 The Mold: It's a laxative for celery heads. 697 00:46:13,471 --> 00:46:14,779 Ian: And why do I need that? 698 00:46:15,072 --> 00:46:16,142 The Mold: You don't. 699 00:46:16,440 --> 00:46:20,149 Ian: What about Meno-Propyl, what's that? 700 00:46:20,444 --> 00:46:22,515 The Mold:That's girls stuff, Jack-0. For the 701 00:46:22,813 --> 00:46:25,157 rough stuff, middle of the month. 702 00:46:25,449 --> 00:46:26,928 Ian: I'm sorry which one of us is a girl? 703 00:46:27,184 --> 00:46:28,595 A's you a girl? 704 00:46:28,853 --> 00:46:31,493 The Mold:The Mold is The Mold. 705 00:46:31,789 --> 00:46:33,962 You're losing focus, Jack. 706 00:46:34,258 --> 00:46:35,999 You answered the door. 707 00:46:36,294 --> 00:46:38,706 Ian: I did! It's my door. 708 00:46:38,996 --> 00:46:41,602 The Mold:You didn't give The Mold a chance to advise, 709 00:46:41,866 --> 00:46:44,312 you didn't work teamwise with The Mold. 710 00:46:44,602 --> 00:46:45,273 Ian: You stopped making sense 711 00:46:45,536 --> 00:46:47,538 when you started talking, man. 712 00:46:47,838 --> 00:46:49,044 The Mold:The Mold started talking 713 00:46:49,340 --> 00:46:50,819 when you needed it to, Jack 714 00:46:51,108 --> 00:46:51,950 The Mold started talking 715 00:46:52,209 --> 00:46:55,782 because it has a plan for you. 716 00:46:56,047 --> 00:46:57,822 Ian: You keep telling me that. 717 00:46:58,115 --> 00:47:03,030 The Mold: And it never ceases to be so. 718 00:47:03,321 --> 00:47:04,026 Ian: Why does this shit 719 00:47:04,322 --> 00:47:05,665 in my bathroom wall have a plan? 720 00:47:05,956 --> 00:47:06,730 How does that even work? 721 00:47:07,024 --> 00:47:08,196 I have a hard time with two-step instant 722 00:47:08,492 --> 00:47:10,028 Bu-Sha-ka and the algae has a plan. 723 00:47:10,328 --> 00:47:12,308 The Mold:The Mold, Jack. 724 00:47:12,563 --> 00:47:17,171 Look this is all for you, all of it. 725 00:47:17,468 --> 00:47:18,913 Ian: All of the weird shit? 726 00:47:19,203 --> 00:47:20,011 The Mold: Yes! 727 00:47:20,304 --> 00:47:21,248 These things The Mold tossed on 728 00:47:21,539 --> 00:47:24,713 to your monthly supply drop are growing things. 729 00:47:25,009 --> 00:47:26,716 You remember growing, right Jack? 730 00:47:27,011 --> 00:47:28,581 You were a little sprout once, yes? 731 00:47:28,879 --> 00:47:29,914 A little whip in the wind? 732 00:47:30,214 --> 00:47:31,887 Remember the smiles, Jack? 733 00:47:32,183 --> 00:47:34,720 Remember the discovery of life? 734 00:47:35,019 --> 00:47:37,590 The Mold, is life. 735 00:47:37,888 --> 00:47:39,367 There's a whole world of dandies 736 00:47:39,657 --> 00:47:41,933 and fantastics waiting for you to pull up 737 00:47:42,226 --> 00:47:44,604 hop out and dance for them. 738 00:47:44,895 --> 00:47:47,239 And The Mold wants you to live! 739 00:47:47,531 --> 00:47:50,944 Ian: I don't get it, why? 740 00:47:51,235 --> 00:47:53,442 The Mold: Because you're special, Jack. 741 00:47:53,738 --> 00:48:01,738 And The Mold needs you to believe that. 742 00:48:02,913 --> 00:48:08,864 Ian: I don't get it, why? 743 00:48:09,120 --> 00:48:15,264 The Mold: So that we can begin. 744 00:48:15,559 --> 00:48:23,559 Jack, are you ready to begin? 745 00:48:38,883 --> 00:48:40,260 Ian: What do you want me to do? 746 00:48:40,551 --> 00:48:48,551 (S-bit music) 747 00:48:59,136 --> 00:49:00,080 It had been quite awhile since 748 00:49:00,337 --> 00:49:01,907 I liked anything substantial, 749 00:49:02,173 --> 00:49:03,811 anything cultured, that's for sure. 750 00:49:04,108 --> 00:49:05,178 The Mold taught me how to love life, 751 00:49:05,476 --> 00:49:09,754 and how to get up and move. 752 00:49:10,014 --> 00:49:12,187 He taught me how to keep up with things, 753 00:49:12,483 --> 00:49:18,161 I always had a problem with that. 754 00:49:18,456 --> 00:49:19,992 You can tell you're happy 755 00:49:20,291 --> 00:49:21,133 when you nick yourself 756 00:49:21,425 --> 00:49:22,665 with a razor and it hurts again. 757 00:49:22,960 --> 00:49:23,529 Maybe you even nicked yourself 758 00:49:23,828 --> 00:49:26,308 because you were smiling. 759 00:49:26,597 --> 00:49:28,304 Maybe you were smiling because you 760 00:49:28,599 --> 00:49:33,309 remembered what it meant to look nice. 761 00:49:33,604 --> 00:49:35,515 Why was I listening to The Mold? 762 00:49:35,806 --> 00:49:36,648 I like to think I'm smart enough 763 00:49:36,941 --> 00:49:38,477 to know when someone's smarter than me, 764 00:49:38,776 --> 00:49:45,057 be it a lower form of life or whatever. 765 00:49:45,349 --> 00:49:47,192 Within a day or two, I was no longer 766 00:49:47,485 --> 00:49:48,862 Ian Brady Folliver, the lump on 767 00:49:49,153 --> 00:49:57,153 the couch with the TV fixation. 768 00:50:02,800 --> 00:50:10,800 I was on top of life again, in control, with it. 769 00:50:15,412 --> 00:50:18,188 And I had a friend. 770 00:50:18,482 --> 00:50:19,085 As the week went on, I began to spend 771 00:50:19,383 --> 00:50:20,726 more and more time with The Mold. 772 00:50:21,018 --> 00:50:21,519 He seemed to know just 773 00:50:21,819 --> 00:50:25,357 what to do Tn any situation. 774 00:50:25,656 --> 00:50:26,760 He turned out to be a frightfully 775 00:50:27,057 --> 00:50:35,057 intelligent chunk of fungus. 776 00:50:41,605 --> 00:50:47,214 I also started looking at girls. 777 00:50:47,511 --> 00:50:55,225 Well, girl. 778 00:50:55,519 --> 00:50:56,623 The universe in motion became her, 779 00:50:56,921 --> 00:50:58,559 she was everything I wasn't, 780 00:50:58,856 --> 00:51:00,597 everything I wanted to be, 781 00:51:00,891 --> 00:51:02,928 everything I wanted to be with. 782 00:51:03,227 --> 00:51:05,571 The entirety of life was in her walk. 783 00:51:05,863 --> 00:51:08,571 For her, I would, oh shit. 784 00:51:08,866 --> 00:51:11,710 (door knocking) 785 00:51:11,969 --> 00:51:14,540 Mold? 786 00:51:14,805 --> 00:51:15,977 Mold! 787 00:51:16,273 --> 00:51:24,273 (door knocking) 788 00:51:25,215 --> 00:51:29,823 Leah: Hi, my name is Leah. 789 00:51:30,120 --> 00:51:31,428 I just think you should know that, 790 00:51:31,722 --> 00:51:33,258 if you're going to be door stalking me. 791 00:51:33,557 --> 00:51:36,595 Ian: I, I wasn't I don't Mold? 792 00:51:36,894 --> 00:51:38,396 Leah: Listen, Box wouldn't rent to you 793 00:51:38,662 --> 00:51:40,164 if you were a schizoid or a toe cutter 794 00:51:40,464 --> 00:51:42,137 or some other word for weirdo, 795 00:51:42,433 --> 00:51:43,434 so I'm not worried you're gonna come 796 00:51:43,734 --> 00:51:44,838 shooting out of your hobbit hole 797 00:51:45,135 --> 00:51:46,409 and rape me until I shit a mouse, 798 00:51:46,670 --> 00:51:49,446 I just wanted you to know where I stand. 799 00:51:49,740 --> 00:51:52,744 Ian: It's just that I don't know how 800 00:51:53,010 --> 00:51:54,284 Leah: Whenever you look through your peephole, 801 00:51:54,578 --> 00:51:55,989 it goes from light to dark 802 00:51:56,280 --> 00:51:58,351 a guy's eyeball looking through it. 803 00:51:58,649 --> 00:51:59,787 I follow a very specific routine, 804 00:52:00,084 --> 00:52:01,461 and It seems that you do too. 805 00:52:01,752 --> 00:52:02,822 I just thought it would be meaningful 806 00:52:03,120 --> 00:52:05,464 for you to have a name to go with the face. 807 00:52:05,756 --> 00:52:06,598 Also, I wanted a face to go 808 00:52:06,857 --> 00:52:08,336 with the odd guy's eyeball. 809 00:52:08,626 --> 00:52:09,696 I figured we could workout the name to face 810 00:52:09,994 --> 00:52:12,531 ratio disparity at a future date. 811 00:52:12,830 --> 00:52:15,436 Ian: I can't I can't 812 00:52:15,699 --> 00:52:17,144 Leah: I need to get back to my routine, 813 00:52:17,434 --> 00:52:19,107 you have a great day. 814 00:52:19,370 --> 00:52:21,646 You'll see me tomorrow, okay? 815 00:52:21,939 --> 00:52:26,319 Ian: Okay. 816 00:52:26,610 --> 00:52:27,611 Leah: There was some guy out here yesterday 817 00:52:27,878 --> 00:52:29,289 trying to pick your locks. 818 00:52:29,546 --> 00:52:31,719 Box escorted him outwith a baseball bat. 819 00:52:32,016 --> 00:52:40,016 Later, oddball. 820 00:52:50,968 --> 00:52:53,972 Ian: Leah. 821 00:52:54,238 --> 00:52:55,546 Mold! 822 00:52:55,839 --> 00:52:57,318 The Mold:The Mold. 823 00:52:57,574 --> 00:52:58,552 Ian: The Mold. 824 00:52:58,842 --> 00:53:00,583 The Mold:what you got, pal-o-mine? 825 00:53:00,878 --> 00:53:04,223 Ian: I met her, her name's Leah, and she 826 00:53:04,515 --> 00:53:12,515 (screaming) 827 00:53:25,035 --> 00:53:27,743 Tell me again that I'm not there. 828 00:53:28,038 --> 00:53:29,847 The Mold:This is ridiculous, Jack. 829 00:53:30,107 --> 00:53:34,283 Ian: Tell me again, that I'm not over there. 830 00:53:34,578 --> 00:53:38,549 Right there, on the floor. 831 00:53:38,849 --> 00:53:39,793 The Mold: With you over there, 832 00:53:40,084 --> 00:53:42,189 who would be talking to The Mold right now? 833 00:53:42,453 --> 00:53:44,626 Ian: That's my point. 834 00:53:44,922 --> 00:53:47,027 That's exactly my point. 835 00:53:47,291 --> 00:53:48,861 The Mold: Whatever you think is there, Jack, 836 00:53:49,126 --> 00:53:51,106 it's not there, take it from The Mold. 837 00:53:51,395 --> 00:53:57,437 Ian: I can see me, I can see me there. 838 00:53:57,735 --> 00:53:59,408 Oh god, I think I'm... 839 00:53:59,703 --> 00:54:01,444 The Mold: You're right here, Jack. 840 00:54:01,739 --> 00:54:02,774 You're talking to The Mold, 841 00:54:03,073 --> 00:54:06,987 The Mold's talking right back at you. 842 00:54:07,277 --> 00:54:15,277 Look at The Mold. 843 00:54:15,652 --> 00:54:23,652 Lean dawn here, come on. 844 00:54:26,730 --> 00:54:32,612 Ian: Look at me, I'm rotting. 845 00:54:32,903 --> 00:54:34,849 Jesus, I smell. 846 00:54:35,139 --> 00:54:37,585 The Mold: Look atThe Mold. 847 00:54:37,841 --> 00:54:40,583 Do you feel it, Jack? 848 00:54:40,844 --> 00:54:43,950 Ian: No. 849 00:54:44,248 --> 00:54:45,192 I don't feel anything. 850 00:54:45,482 --> 00:54:51,262 (vomiting) 851 00:54:51,522 --> 00:54:59,522 The Mold: Yes, hahaha! 852 00:55:08,939 --> 00:55:16,939 Give it here. 853 00:55:31,361 --> 00:55:33,500 (screaming) 854 00:55:33,797 --> 00:55:41,797 (The Mold laughing) 855 00:55:44,041 --> 00:55:46,078 (door knocking) 856 00:55:46,376 --> 00:55:47,719 Don't you do it,Jack! 857 00:55:48,011 --> 00:55:56,011 Ian: Fuck you, buddy. 858 00:55:56,753 --> 00:55:57,731 Uniformed Man: Mr. Folliver? 859 00:55:58,021 --> 00:55:59,022 Ian: Yes, that's me. 860 00:55:59,323 --> 00:55:59,892 I've been the same me for years, 861 00:56:00,190 --> 00:56:01,692 no one has come to my door. 862 00:56:01,992 --> 00:56:03,437 All of a sudden it's Grand fucking Central in here. 863 00:56:03,727 --> 00:56:05,104 I have no idea who you are, 864 00:56:05,395 --> 00:56:07,272 come on in, weird me out. 865 00:56:07,564 --> 00:56:08,702 Uniformed Man: Are you sure this is a good time? 866 00:56:08,999 --> 00:56:10,501 Ian: It has never been a good time. 867 00:56:10,767 --> 00:56:11,905 Now is as good a time as never, 868 00:56:12,202 --> 00:56:14,113 you have 20 seconds to blow my mind. 869 00:56:14,404 --> 00:56:14,939 You're a bit late to the party, 870 00:56:15,239 --> 00:56:16,718 there's been some tough acts. 871 00:56:17,007 --> 00:56:18,008 Uniformed Man: If you don't mind. 872 00:56:18,275 --> 00:56:19,447 Ian: Not at all, sprout a second head, 873 00:56:19,743 --> 00:56:21,051 punch me in the gut. 874 00:56:21,345 --> 00:56:22,380 Uniformed Man: Well I don't know about all that, 875 00:56:22,679 --> 00:56:27,219 Mr. Folliver, but what I do know about is televisions. 876 00:56:27,517 --> 00:56:28,894 Take that one, for instance. 877 00:56:29,186 --> 00:56:31,029 That's a 1964 Commodore. 878 00:56:31,288 --> 00:56:33,234 That was at the top of its class. 879 00:56:33,523 --> 00:56:35,434 That TV's a classic. 880 00:56:35,726 --> 00:56:37,763 Ian: Yeah, it's busted. 881 00:56:38,061 --> 00:56:39,802 The other guy said I should get a plasma. 882 00:56:40,097 --> 00:56:41,440 Uniformed Man: Do you know anything 883 00:56:41,732 --> 00:56:42,233 about plasmas, Mr. Folliver? 884 00:56:42,532 --> 00:56:44,239 Ian: Not a single thing at all. 885 00:56:44,534 --> 00:56:48,072 Uniformed Man: Mind if I take a look at this beauty? 886 00:56:48,372 --> 00:56:50,613 Ian: The other guy, he licked it. 887 00:56:50,908 --> 00:56:52,387 Uniformed Man: Did he? 888 00:56:52,643 --> 00:56:53,587 Ian: Licked it with his tongue, 889 00:56:53,877 --> 00:56:56,949 and told me I needed a plasma. 890 00:56:57,247 --> 00:56:58,920 Uniformed Man: Well you have a beautiful set here, sir. 891 00:56:59,216 --> 00:57:00,923 Ian: You aren't going to lick it, right? 892 00:57:01,218 --> 00:57:01,753 Uniformed Man: Oh, I don't see any reason 893 00:57:02,052 --> 00:57:03,258 to have to do that now. 894 00:57:03,553 --> 00:57:04,554 I would, however, like to poke around 895 00:57:04,821 --> 00:57:06,801 a bit and see what's what. 896 00:57:07,090 --> 00:57:08,398 Ian: His name's Kent. 897 00:57:08,659 --> 00:57:09,729 Uniformed Man: Hmm! 898 00:57:09,993 --> 00:57:11,563 Let's see. 899 00:57:11,828 --> 00:57:12,772 Oh, you are in possession of 900 00:57:13,063 --> 00:57:15,566 a very special item here, Mr. Folliver. 901 00:57:15,832 --> 00:57:17,072 Ian: Oh yeah? 902 00:57:17,334 --> 00:57:21,146 Uniformed Man: Oh yes sir, I have a similar set at my home. 903 00:57:21,438 --> 00:57:24,476 I cherish it, it has never let me down. 904 00:57:24,775 --> 00:57:27,619 Ian: Kent gave up on me, left me hereto die. 905 00:57:27,911 --> 00:57:29,913 Uniformed Man: Oh I doubt that very much, Mr. Folliver. 906 00:57:30,180 --> 00:57:31,591 I think that with a little bit of attention 907 00:57:31,848 --> 00:57:32,792 we should be able to get to the bottom 908 00:57:33,083 --> 00:57:39,125 of this and get old Kent here back into action. 909 00:57:39,423 --> 00:57:39,992 You know what makes a set 910 00:57:40,290 --> 00:57:43,999 like this special is the history. 911 00:57:44,294 --> 00:57:47,537 This set was put together by a skilled craftsman 912 00:57:47,831 --> 00:57:49,811 and a series of skilled assembly workers; 913 00:57:50,100 --> 00:57:54,879 each one of them doing what he or she loved to do. 914 00:57:55,172 --> 00:57:57,675 Every element of this set's construction 915 00:57:57,975 --> 00:58:03,857 was labored over, tuned and placed by hand. 916 00:58:04,147 --> 00:58:05,649 Some would say that this time consuming task 917 00:58:05,949 --> 00:58:08,293 was inefficient. That construction of one 918 00:58:08,552 --> 00:58:10,293 of these sets was a stepping stone to 919 00:58:10,554 --> 00:58:13,228 better crafted technologies. But I personally feel 920 00:58:13,523 --> 00:58:15,196 that we've lost much of what 921 00:58:15,492 --> 00:58:21,807 makes our appliances special. 922 00:58:22,065 --> 00:58:25,205 Old Kent here has likely been in your family for years. 923 00:58:25,502 --> 00:58:26,879 Ian: Well he belonged to my Grandfather, 924 00:58:27,170 --> 00:58:31,141 then my Dad, then my Uncle, then me. 925 00:58:31,408 --> 00:58:32,682 Uniformed Man: See that's what we at the reparation 926 00:58:32,976 --> 00:58:35,183 business like to call legacy. 927 00:58:35,479 --> 00:58:37,982 Kent here, Kent has a legacy. 928 00:58:38,248 --> 00:58:40,854 The set I have at home has a similar legacy. 929 00:58:41,151 --> 00:58:43,062 Yes, he's been passed from father to son 930 00:58:43,353 --> 00:58:47,028 going back as far as this technology does. 931 00:58:47,324 --> 00:58:49,736 I'll pass it along to my oldest son and one day 932 00:58:50,027 --> 00:58:52,769 he'll enjoy it with his son. 933 00:58:53,063 --> 00:58:55,270 Throughout it all, each one of us will have 934 00:58:55,565 --> 00:58:58,705 enjoyed that set for the entirety of our lives, 935 00:58:59,002 --> 00:59:01,107 and that's something that'll remain strong 936 00:59:01,405 --> 00:59:05,182 and constant, by gully, entertaining all those years. 937 00:59:05,442 --> 00:59:08,889 Just as long as we love it, it'll love us back 938 00:59:09,179 --> 00:59:10,624 As long as we take care of it, 939 00:59:10,914 --> 00:59:13,394 it'll take care of us in return. 940 00:59:13,683 --> 00:59:14,593 See, that's the nature of the 941 00:59:14,885 --> 00:59:19,698 relationship with a good appliance. That's the nature. 942 00:59:19,956 --> 00:59:23,699 Hold on a minute here, hold on. 943 00:59:23,960 --> 00:59:29,911 I think I found the culprit. 944 00:59:30,200 --> 00:59:31,975 Your tube's been corroded. 945 00:59:32,269 --> 00:59:34,306 Looks like you have a mold problem. 946 00:59:34,604 --> 00:59:37,915 Ian: Yes, yes it does. 947 00:59:38,208 --> 00:59:39,585 Uniformed Man: Well I got a spare tube in the truck 948 00:59:39,876 --> 00:59:41,822 I can have this fixed for you in a jiffy. 949 00:59:42,112 --> 00:59:44,285 Ian: Thank you, I'll leave it unlocked. 950 00:59:44,581 --> 00:59:52,581 Uniformed Man: Sure thing. 951 00:59:55,392 --> 00:59:58,839 Ian: Mold problem. 952 00:59:59,129 --> 01:00:01,131 You fucked my television! 953 01:00:01,431 --> 01:00:03,775 The Mold:Whoa,The Mold wouldn't go so far as to say that. 954 01:00:04,067 --> 01:00:05,239 Ian: You fried Kent. 955 01:00:05,502 --> 01:00:06,674 The Mold:The Mold cut a tie, 956 01:00:06,970 --> 01:00:08,574 The Mold broke a barrier, 957 01:00:08,839 --> 01:00:12,150 The Mold set you free, Jack. 958 01:00:12,442 --> 01:00:14,012 Ian: My name is Ian. 959 01:00:14,311 --> 01:00:16,951 Mold:The Mold knows, Jack, The Mold knows. 960 01:00:17,247 --> 01:00:18,817 Ian: What the hell are you? 961 01:00:19,116 --> 01:00:21,756 The Mold: Your friend, your only friend. 962 01:00:22,018 --> 01:00:23,019 Ian: Kent was my friend, you know. 963 01:00:23,320 --> 01:00:24,856 And you killed him. 964 01:00:25,155 --> 01:00:26,793 The Mold:what did he ever do for you, huh? 965 01:00:27,090 --> 01:00:29,036 He cost you money. He kept you dormant. 966 01:00:29,326 --> 01:00:30,999 He locked you to the couch, 967 01:00:31,294 --> 01:00:33,672 and he sold you out for advertising dollars. 968 01:00:33,964 --> 01:00:35,807 He janked you,Jack. 969 01:00:36,099 --> 01:00:38,978 He pulled you into the world of the unreal. 970 01:00:39,269 --> 01:00:41,340 The Mold gave you something. 971 01:00:41,638 --> 01:00:43,140 Made something of you. 972 01:00:43,440 --> 01:00:44,942 What did that squatbox ever 973 01:00:45,208 --> 01:00:47,518 actually do for you, really? 974 01:00:47,811 --> 01:00:51,623 Ian: Look, I'm really confused right now. 975 01:00:51,882 --> 01:00:53,327 Do you remember that time my body was 976 01:00:53,617 --> 01:00:56,325 decomposing in the bathroom just a few minutes ago? 977 01:00:56,620 --> 01:00:59,726 Because I do. Because it was just a few minutes ago! 978 01:01:00,023 --> 01:01:02,867 The Mold:That was shadow play. Puppetry. 979 01:01:03,160 --> 01:01:04,195 That was something inside of you 980 01:01:04,494 --> 01:01:07,236 trying to take all of this away. 981 01:01:07,531 --> 01:01:09,670 That's why The Mold's working on you, Jack. 982 01:01:09,966 --> 01:01:11,070 That's why you and The Mold 983 01:01:11,368 --> 01:01:15,214 are a king team in a world of ant holes. 984 01:01:15,505 --> 01:01:17,212 Uniformed Man: Mr. Folliver, I patched up old Kent here, 985 01:01:17,507 --> 01:01:20,215 so he should be good as new. 986 01:01:20,510 --> 01:01:22,751 The Mold: You let it go. 987 01:01:23,046 --> 01:01:24,548 Uniformed Man: Mr. Folliver? 988 01:01:24,848 --> 01:01:26,850 The Mold: Think of the philly with the danger eyes 989 01:01:27,150 --> 01:01:29,926 and draped shape that you could take to the races. 990 01:01:30,220 --> 01:01:34,566 You want to try out that classy jazzy, right Jack? 991 01:01:34,858 --> 01:01:37,065 Ian: Leah? 992 01:01:37,360 --> 01:01:38,737 The Mold:Just the pigeon I mean. 993 01:01:39,029 --> 01:01:40,667 Uniformed Man: Okay, so I'll leave the bill on the set, 994 01:01:40,931 --> 01:01:45,402 Mr. Folliver. Just settle it whenever you can. 995 01:01:45,702 --> 01:01:47,739 Ian: What are you saying about Leah? 996 01:01:48,038 --> 01:01:50,211 The Mold:That you have a shot with that one. 997 01:01:50,507 --> 01:01:53,954 That The Mold wants to get you into that dance. 998 01:01:54,244 --> 01:01:56,918 Ian: You can help me talk to Leah? 999 01:01:57,214 --> 01:01:59,922 The Mold: Pfff, much more than that, Jack. 1000 01:02:00,217 --> 01:02:03,061 Ian: What else do you need me to do? 1001 01:02:03,353 --> 01:02:04,093 I left rotting meat everywhere, 1002 01:02:04,387 --> 01:02:05,457 cut the walls up like it was swiss cheese, 1003 01:02:05,755 --> 01:02:09,293 and I spread weird shit all over everything I own! 1004 01:02:09,593 --> 01:02:12,073 The Mold:Just do whatThe Mold says. That's all. 1005 01:02:12,362 --> 01:02:17,778 That's all The Mold will ever need, Jack. 1006 01:02:18,068 --> 01:02:19,547 Ian: Must be the TV guy. 1007 01:02:19,803 --> 01:02:23,649 He must have left something here. 1008 01:02:23,940 --> 01:02:25,442 What should I do? 1009 01:02:25,742 --> 01:02:28,723 The Mold: Good, Jack that's what The Mold needs 1010 01:02:28,979 --> 01:02:32,324 from you, that kind of attention to detail. 1011 01:02:32,616 --> 01:02:34,095 This one': simple. 1012 01:02:34,384 --> 01:02:42,384 Answer the door. 1013 01:02:42,926 --> 01:02:43,904 Vanessa: So I've got the rest of your 1014 01:02:44,160 --> 01:02:46,401 order from before, whoa! 1015 01:02:46,663 --> 01:02:49,837 You look amazing! 1016 01:02:50,133 --> 01:02:51,771 Two bottles of malt extract 1017 01:02:52,068 --> 01:02:55,481 and one container of tryptone. 1018 01:02:55,772 --> 01:02:57,615 Hey, what exactly is tryptone? 1019 01:02:57,907 --> 01:02:59,318 Ian: I have no idea. 1020 01:02:59,609 --> 01:03:01,111 Vanessa:This whole place looks amazing. 1021 01:03:01,411 --> 01:03:02,651 When I was here a few days ago, 1022 01:03:02,946 --> 01:03:04,857 it was a total hole, you know? 1023 01:03:05,148 --> 01:03:05,853 I'm impressed. 1024 01:03:06,149 --> 01:03:06,957 Ian: Why are you talking? 1025 01:03:07,250 --> 01:03:08,593 Vanessa:Well, I was thinking, 1026 01:03:08,852 --> 01:03:11,128 you got a metric fuck ton of Gro-MOAR, 1027 01:03:11,421 --> 01:03:12,661 and what can only described as a weird 1028 01:03:12,956 --> 01:03:14,333 load of yeast dude-pills, 1029 01:03:14,624 --> 01:03:16,661 and all types of crazy stuff. 1030 01:03:16,960 --> 01:03:17,995 I come over here now, and your place 1031 01:03:18,295 --> 01:03:19,137 looks like something out of a 1032 01:03:19,429 --> 01:03:21,136 better homes and hobags, and I'm just 1033 01:03:21,431 --> 01:03:22,967 blown the fuck away by how uncreepily 1034 01:03:23,266 --> 01:03:25,007 creepy your life must be. 1035 01:03:25,302 --> 01:03:27,680 You're making drugs, or bombs, 1036 01:03:27,971 --> 01:03:28,972 or a space shuttle to the moon 1037 01:03:29,272 --> 01:03:30,876 or something in here, right? 1038 01:03:31,174 --> 01:03:34,018 Are you a physicist? 1039 01:03:34,311 --> 01:03:36,313 Ian: Please leave now. 1040 01:03:36,613 --> 01:03:41,062 Vanessa: Oh this again. I'll need that gratuity. 1041 01:03:41,351 --> 01:03:42,694 That tryptone, or whatever, didn't take 1042 01:03:42,986 --> 01:03:45,193 the crosstown, two locals, and dodge a hobo 1043 01:03:45,488 --> 01:03:47,968 with his dick out to get here all by itself. 1044 01:03:48,224 --> 01:03:49,498 Ian: I don't have any cash. 1045 01:03:49,793 --> 01:03:52,069 Vanessa:Then I don't have any reason to leave. 1046 01:03:52,362 --> 01:04:00,362 Hey, is that one of those old televisions? 1047 01:04:01,705 --> 01:04:05,380 Alien:This empress region of the second circle of" 1048 01:04:05,675 --> 01:04:06,585 (sighs) 1049 01:04:06,876 --> 01:04:14,876 (tv background noises) 1050 01:04:29,766 --> 01:04:37,766 (mold creature squeaking) 1051 01:04:44,414 --> 01:04:47,520 Ian: Hey, hey, wake "P! 1052 01:04:47,784 --> 01:04:49,764 Please wake up? 1053 01:04:50,053 --> 01:04:52,966 Oh shit! 1054 01:04:53,256 --> 01:04:54,291 You have to wake up! 1055 01:04:54,591 --> 01:04:58,869 Right new, seriously. 1056 01:04:59,129 --> 01:05:00,631 Mold! 1057 01:05:00,930 --> 01:05:08,644 Shit, shit, shit, shit, shit! 1058 01:05:08,938 --> 01:05:14,115 (whimpering) 1059 01:05:14,411 --> 01:05:22,411 (tv static noises) 1060 01:05:33,596 --> 01:05:37,271 Kathy B.:Woo, you just run and run! 1061 01:05:37,567 --> 01:05:38,272 It's really that easy! 1062 01:05:38,568 --> 01:05:39,740 Most people don't like running. 1063 01:05:40,003 --> 01:05:43,075 But all it takes is a little push and you're off! 1064 01:05:43,339 --> 01:05:46,411 Now get up off your tush, tush, tush because 1065 01:05:46,676 --> 01:05:47,984 Police officer: You don't belong here 1066 01:05:48,278 --> 01:05:51,987 and you shouldn't be here! 1067 01:05:52,282 --> 01:05:54,091 You got stuck here on your way 1068 01:05:54,350 --> 01:05:59,959 some place else. And man you to find that some place. 1069 01:06:00,256 --> 01:06:00,996 (singing) 1070 01:06:01,291 --> 01:06:02,463 You could be a ha-ha-happy man, 1071 01:06:02,759 --> 01:06:07,367 you know you can, you know you gotta 1072 01:06:07,664 --> 01:06:11,168 Arm the Boldecka Chromus Device. 1073 01:06:11,468 --> 01:06:12,708 Tommy Katakana: Which is strung, how strong? 1074 01:06:13,002 --> 01:06:14,675 Super mega strong extreme').! 1075 01:06:14,971 --> 01:06:15,540 It can cut through anything, 1076 01:06:15,839 --> 01:06:16,943 even the toughest materials, 1077 01:06:17,207 --> 01:06:19,949 and still say super mega sharp extremal! 1078 01:06:20,210 --> 01:06:26,126 Even cold rolled steel! 1079 01:06:26,382 --> 01:06:28,623 Kathy B.: I know you're listening to me, 1080 01:06:28,885 --> 01:06:30,728 you need to keep listening to me, 1081 01:06:31,020 --> 01:06:34,229 it's the only way you're going to work this out. 1082 01:06:34,524 --> 01:06:39,132 I've been here for you, I will always be here for you. 1083 01:06:39,395 --> 01:06:41,841 It': because you need" 1084 01:06:42,131 --> 01:06:45,806 (explosion) 1085 01:06:46,069 --> 01:06:52,543 (ominous music) 1086 01:06:52,842 --> 01:07:00,842 What am I doing? 1087 01:07:01,484 --> 01:07:02,929 Mold, what do I do? 1088 01:07:03,219 --> 01:07:05,096 What do I do?! 1089 01:07:05,388 --> 01:07:06,765 The Mold: Come here, Jack 1090 01:07:07,056 --> 01:07:08,899 lan:With this girl?! 1091 01:07:09,192 --> 01:07:12,264 I have this girl, shit how does this help? 1092 01:07:12,562 --> 01:07:14,166 This doesn't help! 1093 01:07:14,430 --> 01:07:15,101 The Mold: Jack throttle it back, 1094 01:07:15,398 --> 01:07:17,742 put it into neutral, and ride the line. 1095 01:07:18,034 --> 01:07:22,005 The Mold needs you, right here, front, center, now. 1096 01:07:22,272 --> 01:07:26,880 Ian: My shit. I'm losin' it. All my shit. 1097 01:07:27,176 --> 01:07:29,520 The Mold:There's an answer to this. 1098 01:07:29,779 --> 01:07:33,556 The Mold has you covered over, Jacko. 1099 01:07:33,850 --> 01:07:40,893 No one will know what you've done. 1100 01:07:41,190 --> 01:07:43,192 Ian: What I've done?! 1101 01:07:43,459 --> 01:07:44,597 What have I done?! 1102 01:07:44,894 --> 01:07:47,204 The Mold:You snapped that paper shaker 1103 01:07:47,463 --> 01:07:48,703 right into the deep sleep for one, 1104 01:07:48,965 --> 01:07:50,467 she doesn't look like a very flirty butterfly 1105 01:07:50,767 --> 01:07:54,271 anymore, Jack. Broken wings. 1106 01:07:54,571 --> 01:07:56,244 Ian: What have you done to my apartment? 1107 01:07:56,539 --> 01:07:57,381 The Mold:We're gonna have to do 1108 01:07:57,640 --> 01:07:59,313 something about this dead weight. 1109 01:07:59,609 --> 01:08:00,747 Ian: That was you, right? 1110 01:08:01,044 --> 01:08:02,614 That was you in the wall? 1111 01:08:02,912 --> 01:08:04,448 The Mold: Sulfuric acid. Quick-Lye. Acetylene. 1112 01:08:04,747 --> 01:08:06,420 Mag-Seven Ultrasonic Resonators. 1113 01:08:06,716 --> 01:08:14,635 These are things that men own. 1114 01:08:14,924 --> 01:08:16,562 Ian: The holes you had me drill. 1115 01:08:16,826 --> 01:08:18,169 That's what those were for? 1116 01:08:18,461 --> 01:08:22,307 The Mold: A hand saw. A hand saw and trash bags, 1117 01:08:22,599 --> 01:08:25,409 a hand saw, trash bags and a bucket. 1118 01:08:25,668 --> 01:08:27,170 Ian: You had me drill those holes everywhere! 1119 01:08:27,470 --> 01:08:29,677 The Mold:You drilled those holes everywhere,Jack. 1120 01:08:29,973 --> 01:08:31,418 Ian: I thought we were partners? 1121 01:08:31,674 --> 01:08:33,585 I thought we had some kind of a deal! 1122 01:08:33,843 --> 01:08:37,086 The Mold: And look at what you've done! 1123 01:08:37,347 --> 01:08:39,122 Ian: You've infected me with something. 1124 01:08:39,415 --> 01:08:41,258 You've infected my apartment with something! 1125 01:08:41,517 --> 01:08:43,690 The Mold: Life, Jack! 1126 01:08:43,987 --> 01:08:47,434 Growth! 1127 01:08:47,690 --> 01:08:48,998 Where there was once only death, 1128 01:08:49,292 --> 01:08:57,292 The Mold has brought a flowering of life! 1129 01:08:58,034 --> 01:09:02,483 Come closer to The Mold, Jack. 1130 01:09:02,772 --> 01:09:05,514 Jack, The Mold wants to help you, 1131 01:09:05,808 --> 01:09:09,881 come closer to The Mold. 1132 01:09:10,179 --> 01:09:11,715 Ian: I am losing my place here, Mold. 1133 01:09:12,015 --> 01:09:13,187 The Mold:The Mold. 1134 01:09:13,483 --> 01:09:14,553 Ian: It's like I don't know where I am 1135 01:09:14,851 --> 01:09:16,660 at any point in time. 1136 01:09:16,953 --> 01:09:20,867 I've become untethered. 1137 01:09:21,157 --> 01:09:25,799 Things are happening, and I'm nut a part of them, 1138 01:09:26,062 --> 01:09:27,973 but they are me. I'm happening and 1139 01:09:28,231 --> 01:09:30,006 I don't understand how! 1140 01:09:30,299 --> 01:09:33,837 The Mold:The Mold knows, Jack. The Mold knows. 1141 01:09:34,137 --> 01:09:37,175 Let's you and The Mold re-focus. 1142 01:09:37,473 --> 01:09:39,146 Let's you and The Mold clean up this mess, 1143 01:09:39,409 --> 01:09:42,686 and then get your hand into the pants 1144 01:09:42,979 --> 01:09:50,979 of that dully down doors-wise. 1145 01:09:53,489 --> 01:09:55,332 Ian: Leah. 1146 01:09:55,591 --> 01:09:58,902 The Mold: Yes, look atThe Mold, Jack 1147 01:09:59,195 --> 01:10:02,233 Look good and hard.What you are looking at 1148 01:10:02,532 --> 01:10:04,205 is what you need if you want 1149 01:10:04,500 --> 01:10:07,003 to get close to that pigeon. 1150 01:10:07,270 --> 01:10:08,840 Jack, you're missing something. 1151 01:10:09,105 --> 01:10:10,880 It left you sometime ago. It came 1152 01:10:11,174 --> 01:10:13,950 spinning out of you stinking, and rotten atrophied, 1153 01:10:14,243 --> 01:10:16,587 and forgotten and The Mold has grown 1154 01:10:16,879 --> 01:10:19,587 because of it. Because of you. 1155 01:10:19,882 --> 01:10:24,126 It's The Molds turn now to pay you back, Jack! 1156 01:10:24,420 --> 01:10:25,592 Look at The Mold! 1157 01:10:25,888 --> 01:10:28,232 Lay your eyes across the landscape 1158 01:10:28,524 --> 01:10:34,236 of your long waking dream. 1159 01:10:34,530 --> 01:10:42,530 (rumbling) 1160 01:10:47,777 --> 01:10:55,777 Now, look at that. 1161 01:10:57,553 --> 01:10:59,430 That's for you, Jack! 1162 01:10:59,722 --> 01:11:02,328 That will give you your answers. 1163 01:11:02,625 --> 01:11:09,509 I've made that just for you. 1164 01:11:09,799 --> 01:11:13,770 Lick it. 1165 01:11:14,070 --> 01:11:22,070 Wm your tongue. 1166 01:12:23,005 --> 01:12:24,040 Jace: Reach for the clouds, jagoff. 1167 01:12:24,340 --> 01:12:25,182 Stricker: Hands in the air, cocksucker! 1168 01:12:25,474 --> 01:12:26,509 Ian: Wait! 1169 01:12:26,809 --> 01:12:27,810 Jace: Quit pining nutsack, we're taking you in! 1170 01:12:28,077 --> 01:12:28,714 Stricker: You're going down 1171 01:12:29,011 --> 01:12:30,251 if those hands of yours aren't reaching 1172 01:12:30,546 --> 01:12:31,820 for god's cockin two seconds! 1173 01:12:32,081 --> 01:12:33,253 Jace: Nice one, Strip! 1174 01:12:33,549 --> 01:12:35,392 Stricker: Thanks! 1175 01:12:35,685 --> 01:12:36,425 Jace: What are you doing? 1176 01:12:36,719 --> 01:12:37,220 Stricker: What are you doing? 1177 01:12:37,520 --> 01:12:37,998 Jace: He's going for a gun! 1178 01:12:38,254 --> 01:12:39,232 Ian: No, no!!!! 1179 01:12:39,522 --> 01:12:46,940 (gunshot) 1180 01:12:47,230 --> 01:12:47,708 Declination Jane: You didn't think 1181 01:12:47,997 --> 01:12:49,738 I'd let you leave, did you? 1182 01:12:50,032 --> 01:12:53,411 That you could just walk away from this? 1183 01:12:53,703 --> 01:12:58,277 I made you, you were nothing without me. 1184 01:12:58,574 --> 01:13:01,680 You were pathetic before I found you. 1185 01:13:01,944 --> 01:13:03,355 Everything you have is yours 1186 01:13:03,613 --> 01:13:06,116 because I choose it to be yours. 1187 01:13:06,415 --> 01:13:08,861 If you stand, it is because I will it. 1188 01:13:09,118 --> 01:13:10,290 And if you leave it will be in 1189 01:13:10,586 --> 01:13:13,192 a lev board in a body module! 1190 01:13:13,456 --> 01:13:14,628 Starr: Jane! 1191 01:13:14,924 --> 01:13:18,531 (gunshot) 1192 01:13:18,794 --> 01:13:23,743 (slap) 1193 01:13:24,033 --> 01:13:25,944 Kathy B.:You've done a great job. 1194 01:13:26,235 --> 01:13:29,773 Really, I mean that was a hell of a workout. 1195 01:13:30,072 --> 01:13:34,817 Wouldn't you say so audience at home? 1196 01:13:35,111 --> 01:13:37,717 Now lock, you may have them fooled, 1197 01:13:37,980 --> 01:13:40,586 but you and I both know, I'm behind all of this. 1198 01:13:40,883 --> 01:13:42,590 You do exactly what I say, 1199 01:13:42,885 --> 01:13:43,761 if you want to come out of this 1200 01:13:44,053 --> 01:13:45,259 anything more than a sweat stain 1201 01:13:45,554 --> 01:13:51,402 on the workout mat of eternity. 1202 01:13:51,661 --> 01:13:57,942 Now, on to toning! 1203 01:13:58,234 --> 01:13:59,736 Ian: Leah. 1204 01:14:00,002 --> 01:14:01,481 Now, lunge! 1205 01:14:01,771 --> 01:14:02,579 Doctor: We're losing him! 1206 01:14:02,838 --> 01:14:03,578 Give me the paddles! 1207 01:14:03,839 --> 01:14:04,579 Ian: Hey, I'm not. 1208 01:14:04,840 --> 01:14:06,080 Doctor: Let's do this, clear! 1209 01:14:06,342 --> 01:14:07,446 (screaming) 1210 01:14:07,743 --> 01:14:09,279 (flatline beep) 1211 01:14:09,578 --> 01:14:11,785 Unmasked Doctor:This one's long gone, good riddance. 1212 01:14:12,081 --> 01:14:14,527 Bag him, cut the body into pieces. 1213 01:14:14,817 --> 01:14:15,625 Doctor: What?! 1214 01:14:15,918 --> 01:14:18,831 Unmasked Doctor: Cut it, cut it, cut it! 1215 01:14:19,121 --> 01:14:20,327 Tommy Katakana: Cut it, cut it, cut it! 1216 01:14:20,623 --> 01:14:22,330 Super mega strong blade! 1217 01:14:22,625 --> 01:14:30,625 Cut it, cut it, cut it! 1218 01:14:35,805 --> 01:14:43,805 (vomiting) 1219 01:14:53,789 --> 01:15:01,789 (screaming) 1220 01:15:14,043 --> 01:15:20,824 (The Mold laughing) 1221 01:15:21,083 --> 01:15:22,426 Leah: Oddball! 1222 01:15:22,718 --> 01:15:25,665 Ian: Leah. 1223 01:15:25,921 --> 01:15:27,195 Leah: I'm here because I wanted 1224 01:15:27,490 --> 01:15:29,094 to give the door stalking thing a shot. 1225 01:15:29,392 --> 01:15:31,030 Also, to learn your name. 1226 01:15:31,327 --> 01:15:32,328 You've got a name, right? 1227 01:15:32,595 --> 01:15:33,335 Ian: My name is Ian. 1228 01:15:33,596 --> 01:15:34,666 Leah: Hello, Ian. 1229 01:15:34,930 --> 01:15:36,170 Look I know I may have come off a bit 1230 01:15:36,432 --> 01:15:37,775 on the aggressive side yesterday, 1231 01:15:38,067 --> 01:15:39,011 I thought if I weirded you out a little bit, 1232 01:15:39,268 --> 01:15:41,077 you might not want to door stalk me so much, 1233 01:15:41,370 --> 01:15:43,179 but when you stopped, I felt even weirder. 1234 01:15:43,439 --> 01:15:44,042 Weirder still, is when I realized 1235 01:15:44,340 --> 01:15:46,718 I liked it a lot, you staring at me. 1236 01:15:47,009 --> 01:15:48,010 Ian: I don't. 1237 01:15:48,277 --> 01:15:49,278 Leah: Hey this is good, I'm the creepy one now. 1238 01:15:49,578 --> 01:15:50,522 Even steven. 1239 01:15:50,780 --> 01:15:52,589 Ian: Ian. 1240 01:15:52,882 --> 01:15:57,388 Leah: How would you feel about me coming inside? 1241 01:15:57,686 --> 01:15:58,221 How would you feel about 1242 01:15:58,521 --> 01:16:00,933 getting to know me a little better? 1243 01:16:01,223 --> 01:16:03,225 Ian: I would like that. 1244 01:16:03,526 --> 01:16:04,266 Leah: I think I would like that as well. 1245 01:16:04,560 --> 01:16:05,971 Ian: It's just that .. 1246 01:16:06,262 --> 01:16:07,206 Leah: Don't worry I'm no clean freak 1247 01:16:07,463 --> 01:16:08,806 I won't judge. 1248 01:16:09,098 --> 01:16:17,098 Ian: Well, it's, yeah, hold on. 1249 01:16:24,947 --> 01:16:32,593 One more minute. 1250 01:16:32,888 --> 01:16:34,731 The Mold: Bumbumbumburn. 1251 01:16:34,990 --> 01:16:36,094 Ian: What did you do to her? 1252 01:16:36,392 --> 01:16:39,271 The Mold, hey, where's that Shop-MOAR girl? 1253 01:16:39,562 --> 01:16:41,007 The Mold! 1254 01:16:41,297 --> 01:16:43,777 The Mold: Oh hey, welcome back,Jack. 1255 01:16:44,066 --> 01:16:45,807 Ian: What did you do with the Shop-MOAR girl? 1256 01:16:46,102 --> 01:16:47,843 The Mold:The Mold! not reading you 1257 01:16:48,137 --> 01:16:49,946 too clearly here, Jack 1258 01:16:50,239 --> 01:16:51,946 Ian: The delivery girl, Vanessa, in the tub! 1259 01:16:52,241 --> 01:16:53,777 Where is she? 1260 01:16:54,076 --> 01:16:55,953 The Mold:You're a slot car without 1261 01:16:56,245 --> 01:16:57,349 a track right now, Jack. 1262 01:16:57,646 --> 01:16:58,989 You're up the wall buddy. 1263 01:16:59,281 --> 01:17:00,658 Ian: Leah is outside, right now. 1264 01:17:00,950 --> 01:17:03,021 The Mold: Bitchin! 1265 01:17:03,319 --> 01:17:03,854 Ian: She wants to come inside. 1266 01:17:04,153 --> 01:17:06,292 The Mold: Great, good, man, yes! 1267 01:17:06,589 --> 01:17:07,033 Ian: Shut up! 1268 01:17:07,323 --> 01:17:07,960 I want her to come inside, 1269 01:17:08,257 --> 01:17:09,133 I want her to come inside right now, 1270 01:17:09,425 --> 01:17:11,200 you can't be here. 1271 01:17:11,494 --> 01:17:15,465 The Mold: But Jack, The Mold is everywhere. 1272 01:17:15,764 --> 01:17:18,506 Ian: lf she finds you, you're done, we're done. 1273 01:17:18,801 --> 01:17:20,041 The Mold: But if you want to get this bird 1274 01:17:20,336 --> 01:17:21,872 jacketed, Jack, you and The Mold are going 1275 01:17:22,171 --> 01:17:23,878 to have to work together! 1276 01:17:24,173 --> 01:17:25,618 Ian: Shut up.Just shut up until she's gone. 1277 01:17:25,875 --> 01:17:27,786 That's all I need from you. 1278 01:17:28,043 --> 01:17:30,683 The Mold: Fine, you'll get nothing but help 1279 01:17:30,980 --> 01:17:32,391 from The Mold, Jack. 1280 01:17:32,681 --> 01:17:33,523 Ian: Stop! 1281 01:17:33,816 --> 01:17:35,523 The Mold: It's the only reason that The Mold is here! 1282 01:17:35,818 --> 01:17:39,789 Ian: Shut it! 1283 01:17:40,055 --> 01:17:46,199 Fucking dick, man. 1284 01:17:46,495 --> 01:17:52,343 (grumbling) 1285 01:17:52,635 --> 01:17:54,205 I'm sorry about that. 1286 01:17:54,503 --> 01:17:56,210 Leah: No problem. 1287 01:17:56,505 --> 01:18:00,510 Ian: Oh my god, do you see that girl? 1288 01:18:00,809 --> 01:18:02,345 Leah: Yeah, you just fax in your order. 1289 01:18:02,645 --> 01:18:05,182 Welcome to the future. 1290 01:18:05,481 --> 01:18:08,052 Hey, can I come in? 1291 01:18:08,350 --> 01:18:11,888 Earth to Ian, can I come into your space ship now? 1292 01:18:12,188 --> 01:18:20,188 Ian: Yes, please, I'm sorry. 1293 01:18:20,596 --> 01:18:25,045 Leah: Nice digs. 1294 01:18:25,334 --> 01:18:28,611 Oh wow, look at that TV. 1295 01:18:28,904 --> 01:18:30,611 Ian: His name's Kent. 1296 01:18:30,906 --> 01:18:32,613 Leah: You named your television? 1297 01:18:32,908 --> 01:18:34,581 Ian: I guess so, yeah. 1298 01:18:34,877 --> 01:18:39,951 Leah: This couch is a bit old, we can fix that. 1299 01:18:40,249 --> 01:18:41,023 Do you mind? 1300 01:18:41,283 --> 01:18:49,283 Ian: Oh no, I think it's broken though. 1301 01:18:51,126 --> 01:18:54,232 J Dogg: One more in through the nose, 1302 01:18:54,530 --> 01:18:57,636 and out through the nose. 1303 01:18:57,933 --> 01:18:59,708 You feel me? 1304 01:18:59,969 --> 01:19:04,384 All that stress and shit, you just gotta let it go. 1305 01:19:04,640 --> 01:19:06,745 Sometimes you just gotta get 1306 01:19:07,042 --> 01:19:08,953 Commercial: To gently place the two pieces 1307 01:19:09,245 --> 01:19:16,094 of meat together, like so. 1308 01:19:16,385 --> 01:19:18,296 Leah: Are you watching this? 1309 01:19:18,587 --> 01:19:20,430 Ian: I've never really had a girl on my couch. 1310 01:19:20,723 --> 01:19:21,929 Leah: I've never really had a girl on your couch either 1311 01:19:22,224 --> 01:19:23,328 we should make membership cards, 1312 01:19:23,626 --> 01:19:25,003 apply for a tax ID. 1313 01:19:25,294 --> 01:19:25,965 Ian: what? 1314 01:19:26,262 --> 01:19:27,400 Leah: I'm not watching this, 1315 01:19:27,663 --> 01:19:29,074 I'm thinking about you. 1316 01:19:29,331 --> 01:19:30,275 Ian: Me? 1317 01:19:30,566 --> 01:19:33,342 Leah: Yes, you, Ian, the boy in the bubble 1318 01:19:33,636 --> 01:19:36,276 with his telescope trained on to look at wildlife. 1319 01:19:36,572 --> 01:19:38,279 You're a total enigma to me. 1320 01:19:38,574 --> 01:19:40,019 I usually have things figured out in a snap, 1321 01:19:40,309 --> 01:19:42,949 I usually know what's up before gravity. 1322 01:19:43,245 --> 01:19:49,594 But you're a mystery though. 1323 01:19:49,852 --> 01:19:57,852 I've never kissed a mystery before. 1324 01:20:00,663 --> 01:20:03,940 Ian, are you okay? 1325 01:20:04,199 --> 01:20:05,803 Ian! 1326 01:20:06,101 --> 01:20:14,101 (vomiting) 1327 01:20:25,054 --> 01:20:26,158 Ian: Not you, not you! 1328 01:20:26,455 --> 01:20:27,627 Leah: Ian calm down! 1329 01:20:27,890 --> 01:20:30,894 It's okay! It's okay! 1330 01:20:31,193 --> 01:20:32,729 What have you been eating? 1331 01:20:33,028 --> 01:20:35,201 Ian: I don't know! 1332 01:20:35,497 --> 01:20:37,408 Leah: I need to use your restroom. 1333 01:20:37,700 --> 01:20:39,577 Your place has the same layout as mine only flipped. 1334 01:20:39,868 --> 01:20:41,848 That puts the bathroom down there, right? 1335 01:20:42,137 --> 01:20:43,138 Ian: I'm sorry! 1336 01:20:43,405 --> 01:20:51,405 (whimpering) 1337 01:20:55,050 --> 01:21:03,050 Fuck! 1338 01:21:23,245 --> 01:21:26,124 Leah: Who is it? 1339 01:21:26,415 --> 01:21:29,794 Ian: It's Ian, I cleaned the couch. 1340 01:21:30,085 --> 01:21:32,895 Leah: Ian who? 1341 01:21:33,188 --> 01:21:34,258 Ian: Ian Folliver? 1342 01:21:34,556 --> 01:21:40,268 This is my apartment, I live in it. 1343 01:21:40,562 --> 01:21:44,738 You're in my bathroom. 1344 01:21:45,033 --> 01:21:53,033 Leah: I guess you can come in then. 1345 01:21:53,942 --> 01:21:54,977 Did you bring me a shirt? 1346 01:21:55,277 --> 01:21:57,257 Ian: Yes I did, it's my favorite shirt. 1347 01:21:57,546 --> 01:22:00,083 It's washed too, which is good. 1348 01:22:00,382 --> 01:22:03,920 It was in the kitchen, not right now, 1349 01:22:04,219 --> 01:22:05,493 but when I was cleaning. 1350 01:22:05,788 --> 01:22:10,066 And then I washed it with laundry, so now its 1351 01:22:10,325 --> 01:22:16,173 Leah: Give it here. 1352 01:22:16,465 --> 01:22:24,465 Ian: It's clean now. 1353 01:22:27,109 --> 01:22:29,111 Hey. 1354 01:22:29,411 --> 01:22:31,015 Lea h: Hey. 1355 01:22:31,313 --> 01:22:32,986 So what are all those holes in the wall? 1356 01:22:33,282 --> 01:22:35,853 Ian: I was gonna hang pictures. 1357 01:22:36,151 --> 01:22:37,152 Leah: Really? 1358 01:22:37,453 --> 01:22:43,460 Ian: No, I go kind of crazy in here, alone. 1359 01:22:43,759 --> 01:22:46,171 I don't know what I made them for. 1360 01:22:46,462 --> 01:22:48,032 Leah: Weirder and weirder. 1361 01:22:48,330 --> 01:22:49,707 What have we got to eat? 1362 01:22:49,998 --> 01:22:52,376 I'm sure you're hungry after that barf. 1363 01:22:52,668 --> 01:22:54,511 Ian: I'm pretty sure I've got some Bu-Sha-Ka. 1364 01:22:54,803 --> 01:22:56,805 You know, the noodles. 1365 01:22:57,105 --> 01:22:58,277 No Scare-Berry though. 1366 01:22:58,540 --> 01:23:00,315 Leah: Shame, I'll take an original, 1367 01:23:00,609 --> 01:23:01,815 if you don't mind going through all the trouble 1368 01:23:02,110 --> 01:23:03,714 of boiling some water. 1369 01:23:04,012 --> 01:23:06,219 Hey, how'd you know I like Scare-Berry? 1370 01:23:06,515 --> 01:23:09,985 Ian: I didn't. I just like it, a lot. 1371 01:23:10,285 --> 01:23:11,855 My mom never let me have it as a kid. 1372 01:23:12,154 --> 01:23:12,632 Leah: Get out! 1373 01:23:12,888 --> 01:23:13,992 Ian: I'm sorry. 1374 01:23:14,289 --> 01:23:15,734 Leah: Figure of speech, space man. 1375 01:23:16,024 --> 01:23:17,025 Ian: Wait what? 1376 01:23:17,326 --> 01:23:18,532 Leah: It was a figure of speech. 1377 01:23:18,827 --> 01:23:21,000 I don't actually want you to get out. 1378 01:23:21,296 --> 01:23:22,240 And even if I did, this is your place. 1379 01:23:22,531 --> 01:23:25,876 I definitely don't want you to leave. 1380 01:23:26,168 --> 01:23:27,875 Can I hang this? 1381 01:23:28,170 --> 01:23:31,083 Ian: Have we met before? 1382 01:23:31,373 --> 01:23:32,374 Leah: Is this that game where we 1383 01:23:32,674 --> 01:23:35,348 have to answer every question with a question? 1384 01:23:35,644 --> 01:23:38,523 Ian: Have we met before? 1385 01:23:38,814 --> 01:23:42,193 Leah: Yes, Ian, I came to your front door 1386 01:23:42,484 --> 01:23:44,259 after a few days of being gawked at. 1387 01:23:44,553 --> 01:23:46,726 Tried to blew your mind up. 1388 01:23:47,022 --> 01:23:48,228 Ian: And that's it? 1389 01:23:48,524 --> 01:23:49,525 Leah: That's it,Jack. 1390 01:23:49,825 --> 01:23:51,736 Ian: What did you just say? 1391 01:23:52,027 --> 01:23:55,736 Leah: I said that's it.That's the only time we've met. 1392 01:23:56,031 --> 01:23:58,568 Ian: Why did you call me Jack? 1393 01:23:58,867 --> 01:24:06,867 Leah: Are you gonna get that? 1394 01:24:15,050 --> 01:24:18,054 Box: Well would you look at that. Folliver, I'm impressed! 1395 01:24:18,353 --> 01:24:19,058 Ian: Box! 1396 01:24:19,354 --> 01:24:20,424 Box:This place was the ass end of the building 1397 01:24:20,722 --> 01:24:22,895 going on a year, I get complaints you know, 1398 01:24:23,191 --> 01:24:25,228 people wanting Box to knuckle you out of here, 1399 01:24:25,527 --> 01:24:27,438 you're kind of a nut, you know? 1400 01:24:27,729 --> 01:24:29,709 Cleaned this place up good, though, real good. 1401 01:24:29,965 --> 01:24:30,909 Ian: Thanks. 1402 01:24:31,199 --> 01:24:32,473 Box: Don't thank me yet, Folliver. 1403 01:24:32,768 --> 01:24:34,941 It's been three days, I need that rent. 1404 01:24:35,237 --> 01:24:36,375 Ian: Oh shit. 1405 01:24:36,638 --> 01:24:38,049 Box: That's not what I want to hear from you, Ian. 1406 01:24:38,307 --> 01:24:39,285 Ian: Box. 1407 01:24:39,575 --> 01:24:41,213 Box: Shut up. Excuses are what people pay me 1408 01:24:41,476 --> 01:24:42,716 when they ain't got rent. 1409 01:24:42,978 --> 01:24:43,319 Ian: I can have 1410 01:24:43,612 --> 01:24:46,058 Box: Shut up! 1411 01:24:46,315 --> 01:24:51,094 You ever broke a chimp's arm before? 1412 01:24:51,386 --> 01:24:52,626 Ian: Fuck. 1413 01:24:52,921 --> 01:24:54,662 Box: They're real tough, they gut bones like they 1414 01:24:54,957 --> 01:24:56,300 were made of rock. It's like breaking 1415 01:24:56,592 --> 01:24:58,003 a slab of concrete trying to 1416 01:24:58,293 --> 01:24:59,772 break a chimpanzee's arm. 1417 01:25:00,062 --> 01:25:01,268 They won't just let you do it either. 1418 01:25:01,563 --> 01:25:04,339 They're fighters. They fight dirty. 1419 01:25:04,633 --> 01:25:07,739 When that arm snaps, there's this scream. 1420 01:25:08,003 --> 01:25:09,744 It's like when you set a church on fire 1421 01:25:10,005 --> 01:25:11,245 with a broom handle stuck in the door, 1422 01:25:11,506 --> 01:25:13,281 its not just one sound, it's a hundred sounds 1423 01:25:13,575 --> 01:25:17,955 all balled up into one terrifying song. 1424 01:25:18,246 --> 01:25:19,987 You ever heard that? 1425 01:25:20,282 --> 01:25:20,987 Ian: No, Box 1426 01:25:21,283 --> 01:25:24,321 Box: Shut up. 1427 01:25:24,620 --> 01:25:25,530 After breaking the chimp's arm, 1428 01:25:25,821 --> 01:25:28,461 it's not so hard anymore breaking a man's. 1429 01:25:28,757 --> 01:25:31,761 Leah: la n, is everything okay? 1430 01:25:32,027 --> 01:25:34,007 Hey, Ian you're gonna miss the 1431 01:25:34,296 --> 01:25:36,173 Box: Folliver is that a girl I hear? 1432 01:25:36,465 --> 01:25:37,466 Ian: Yes, Box. 1433 01:25:37,766 --> 01:25:38,608 Box: With tits? 1434 01:25:38,867 --> 01:25:40,005 Ian: She has those, yes. 1435 01:25:40,302 --> 01:25:41,178 Box: She in your bathroom? 1436 01:25:41,470 --> 01:25:43,950 Ian: She is, yes. No shirt. You heard her. 1437 01:25:44,206 --> 01:25:46,015 Box: You devil, you demon, 1438 01:25:46,308 --> 01:25:47,548 I had no idea you had that kind of metal 1439 01:25:47,843 --> 01:25:49,447 Folliver, really I didn't. 1440 01:25:49,711 --> 01:25:50,781 Ian: I'm not sure that I do either. 1441 01:25:51,046 --> 01:25:52,787 Box: This whole time I had you figured a fag. 1442 01:25:53,048 --> 01:25:54,026 I was giving you the grief so you didn't 1443 01:25:54,316 --> 01:25:56,660 try to sneak it in. I had no idea you went for skirts. 1444 01:25:56,952 --> 01:25:58,522 And there's one in your place right now, huh? 1445 01:25:58,820 --> 01:26:00,857 Ian: Yes, a girl, in my place, with tits. 1446 01:26:01,156 --> 01:26:05,298 Box: So this is why. 1447 01:26:05,560 --> 01:26:10,407 Okay, I'll be back tomorrow. 1448 01:26:10,699 --> 01:26:11,677 You give me that rent then, 1449 01:26:11,967 --> 01:26:13,537 minus whatever it takes to get this legger 1450 01:26:13,835 --> 01:26:15,712 over the barrel, you know what I mean? 1451 01:26:16,004 --> 01:26:16,709 Ian: Thanks, Box. 1452 01:26:17,005 --> 01:26:18,484 Box: You know what l mean though? 1453 01:26:18,740 --> 01:26:26,740 Ian: I do. I know exactly what you mean. 1454 01:26:28,083 --> 01:26:28,823 Box: I mean sex! 1455 01:26:29,084 --> 01:26:36,332 Ian: Thanks, Box. 1456 01:26:36,591 --> 01:26:38,696 Leah: I was wondering if you left. 1457 01:26:38,994 --> 01:26:40,598 Ian: I haven't left in more than a year. 1458 01:26:40,896 --> 01:26:42,842 Leah: Geez, and when did you 1459 01:26:43,098 --> 01:26:45,237 start door stalking me? 1460 01:26:45,534 --> 01:26:47,741 Ian: A few days age, I think? 1461 01:26:48,036 --> 01:26:48,537 Things got really weird when 1462 01:26:48,837 --> 01:26:50,214 I tried to kill myself. 1463 01:26:50,505 --> 01:26:52,849 Leah: Go on, Ian. 1464 01:26:53,108 --> 01:26:55,054 Ian: I tried to gas myself there, 1465 01:26:55,343 --> 01:26:59,120 in the bathtub, but I have a vent. 1466 01:26:59,414 --> 01:27:01,189 Leah: Were you cleaning? 1467 01:27:01,450 --> 01:27:05,592 Ian: No, I mean I actually tried to kill myself. 1468 01:27:05,887 --> 01:27:09,892 Like with everything in my life, I failed. 1469 01:27:10,192 --> 01:27:12,138 Everything until now. 1470 01:27:12,427 --> 01:27:14,964 Now with you in my bathroom. 1471 01:27:15,263 --> 01:27:19,473 Leah: Listen to me, I'm here because I want to be. 1472 01:27:19,768 --> 01:27:23,614 I want to know you. Learn about you. 1473 01:27:23,905 --> 01:27:27,216 Ian: There's not much to learn Leah. 1474 01:27:27,476 --> 01:27:29,649 I'm a loser. 1475 01:27:29,945 --> 01:27:33,324 I'm a slot car without a track. 1476 01:27:33,615 --> 01:27:41,615 I lost my plans, my ambitions, my direction. 1477 01:27:42,157 --> 01:27:48,665 Leah: Stand up. 1478 01:27:48,964 --> 01:27:52,411 Dc you know anything about bees? 1479 01:27:52,667 --> 01:27:54,806 Ian: Not a single thing. 1480 01:27:55,103 --> 01:27:57,413 I mean yeah of course, I know about bees, 1481 01:27:57,672 --> 01:27:59,618 Leah: You have a queen bee and a drone bee, 1482 01:27:59,908 --> 01:28:02,252 and a billion million worker bees. 1483 01:28:02,511 --> 01:28:04,513 Ian: I think I knew that, yeah. 1484 01:28:04,813 --> 01:28:06,656 Leah: The drone bee is an outcast. 1485 01:28:06,948 --> 01:28:08,291 The worker bees will try to kill him 1486 01:28:08,583 --> 01:28:09,789 if he gets too close to the hive. 1487 01:28:10,085 --> 01:28:10,495 Ian: Suck! 1488 01:28:10,786 --> 01:28:11,821 Leah: Total suck! 1489 01:28:12,120 --> 01:28:16,125 That is of course, unless there's a new queen. 1490 01:28:16,424 --> 01:28:18,199 A queen that has to mate. 1491 01:28:18,493 --> 01:28:20,200 Ian: Go on. 1492 01:28:20,495 --> 01:28:22,031 Leah: The queen beef lies out of her hive, 1493 01:28:22,330 --> 01:28:24,332 the one time that she ever leaves the comfort 1494 01:28:24,633 --> 01:28:27,671 of her daily routine, like ever, and flies 1495 01:28:27,969 --> 01:28:30,950 to the drone who's been waiting for her. 1496 01:28:31,206 --> 01:28:33,846 Unsure at first, they fly around one another 1497 01:28:34,142 --> 01:28:38,488 showing off, until they get too close. 1498 01:28:38,780 --> 01:28:40,316 Ian: What happens then? 1499 01:28:40,615 --> 01:28:41,616 Leah: They become irresistibly attracted 1500 01:28:41,883 --> 01:28:43,692 to one another, they go wild with passion. 1501 01:28:43,985 --> 01:28:48,058 To show their love for one another, they dance. 1502 01:28:48,356 --> 01:28:49,835 Ian: Dance? 1503 01:28:50,125 --> 01:28:57,407 Leah: Yeah, they dance. 1504 01:28:57,699 --> 01:29:00,145 Ian: I think I want to try. 1505 01:29:00,402 --> 01:29:01,972 I've never really danced before. 1506 01:29:02,237 --> 01:29:03,841 Leah: That's just it, neither the queen 1507 01:29:04,139 --> 01:29:06,642 or the drone have ever danced before. 1508 01:29:06,908 --> 01:29:11,186 Love makes them do it, love. 1509 01:29:11,479 --> 01:29:17,896 The Mold: Right, that's just about enough of that. 1510 01:29:18,186 --> 01:29:19,859 That's right sweet-tits. 1511 01:29:20,155 --> 01:29:22,192 Leah: lan? What the fuck? 1512 01:29:22,490 --> 01:29:23,730 The Mold:Think you could have found something bigger? 1513 01:29:24,025 --> 01:29:27,404 (Leah screams) 1514 01:29:27,696 --> 01:29:29,573 (Ian screams) 1515 01:29:29,865 --> 01:29:37,865 (The Mold laughs) 1516 01:29:50,685 --> 01:29:58,685 Ian: Fuckerl! 1517 01:29:59,461 --> 01:30:07,461 (ominous music) 1518 01:30:13,909 --> 01:30:15,786 Panic is a weird state. 1519 01:30:16,077 --> 01:30:19,820 Not like Wyoming is a weird state either. 1520 01:30:20,115 --> 01:30:24,427 Panic will grab you. Won't let you go. 1521 01:30:24,719 --> 01:30:25,891 Panic will make you do things 1522 01:30:26,154 --> 01:30:28,725 that you might not ever do on your own. 1523 01:30:28,990 --> 01:30:35,600 More than love, or anger, or excitement. 1524 01:30:35,897 --> 01:30:39,106 Panic will drive you like a truck 1525 01:30:39,401 --> 01:30:43,440 And god help whatever's in your way. 1526 01:30:43,738 --> 01:30:48,016 Panic connects us to the animals. 1527 01:30:48,310 --> 01:30:52,087 Panic is common, if I go to the zoo, 1528 01:30:52,347 --> 01:30:57,194 everyone will jump. Even the tigers. It's built in. 1529 01:30:57,485 --> 01:31:04,130 It protects us. 1530 01:31:04,426 --> 01:31:05,803 It protects us from those things 1531 01:31:06,094 --> 01:31:07,767 that would otherwise play our more 1532 01:31:08,029 --> 01:31:12,102 susceptible emotions against us. 1533 01:31:12,367 --> 01:31:16,941 Right now. 1534 01:31:17,205 --> 01:31:19,310 Right now. 1535 01:31:19,607 --> 01:31:27,607 I'm panicking. 1536 01:31:32,887 --> 01:31:36,528 That was my almost girlfriend. 1537 01:31:36,825 --> 01:31:38,133 She kissed me. 1538 01:31:38,393 --> 01:31:39,895 The Mold:That was a two-rag skag 1539 01:31:40,195 --> 01:31:41,833 with no real interest in you, Jack. 1540 01:31:42,130 --> 01:31:43,700 She should have lit up your tilt sign 1541 01:31:43,999 --> 01:31:45,410 the minute she stepped into this joint. 1542 01:31:45,700 --> 01:31:47,407 She wasn't earthbound, Jacko, 1543 01:31:47,702 --> 01:31:50,148 she wasn't circle worthy, 1544 01:31:50,405 --> 01:31:51,884 what could she have given you 1545 01:31:52,173 --> 01:31:53,413 that The Mold couldnt? 1546 01:31:53,708 --> 01:31:54,686 Tell me that! 1547 01:31:54,976 --> 01:31:56,319 Ian: You were helping me though. 1548 01:31:56,578 --> 01:31:57,852 You cleaned me up. 1549 01:31:58,146 --> 01:32:01,150 You taught me to be me again. 1550 01:32:01,416 --> 01:32:03,191 To try at least. 1551 01:32:03,485 --> 01:32:04,020 The Mold:The Mold was helping you 1552 01:32:04,319 --> 01:32:07,061 dig a manhole, drop some pipe. 1553 01:32:07,355 --> 01:32:11,667 The mold wanted your whistle wet for what comes next. 1554 01:32:11,926 --> 01:32:13,428 It got too deep too quick though. 1555 01:32:13,728 --> 01:32:14,900 She gut into you. 1556 01:32:15,196 --> 01:32:16,266 Ian: I was into her. 1557 01:32:16,564 --> 01:32:19,773 The Mold:Jack, dame: bring you down. 1558 01:32:20,068 --> 01:32:23,379 A woman is what bends a man's knees. 1559 01:32:23,671 --> 01:32:25,014 And a man with bent knees 1560 01:32:25,273 --> 01:32:29,744 can't stand on his own. 1561 01:32:30,045 --> 01:32:31,115 Ian: What comes next? 1562 01:32:31,413 --> 01:32:35,725 The Mold: Ah, commitment. 1563 01:32:36,017 --> 01:32:37,792 Ian: Commitment to what? 1564 01:32:38,086 --> 01:32:40,088 The Mold:The Mold. 1565 01:32:40,388 --> 01:32:41,628 Ian: I think that you think that 1566 01:32:41,923 --> 01:32:43,732 that is supposed to mean something to me. 1567 01:32:44,025 --> 01:32:45,299 The Mold:The Mold doesn't care 1568 01:32:45,593 --> 01:32:46,196 if it does or it doesn't, Jack 1569 01:32:46,461 --> 01:32:52,377 Only that you do what The Mold says. 1570 01:32:52,634 --> 01:32:57,105 Ian: I think I'm done with that. 1571 01:32:57,405 --> 01:33:05,405 The Mold: Really, The Mold thinks otherwise. 1572 01:33:17,892 --> 01:33:24,002 Ian: I am not going to eat that. 1573 01:33:24,299 --> 01:33:26,074 The Mold: Let's you and The Mold say 1574 01:33:26,334 --> 01:33:28,314 that you're in a room with 26 doors in it, 1575 01:33:28,603 --> 01:33:29,741 and each one of these doors has, 1576 01:33:30,004 --> 01:33:31,415 Ian: Shut up. 1577 01:33:31,673 --> 01:33:32,981 The Mold:You do that again, and 1578 01:33:33,274 --> 01:33:34,810 Ian: And what? 1579 01:33:35,110 --> 01:33:36,953 The Mold:The Mold has warned you about interrupting! 1580 01:33:37,245 --> 01:33:37,848 If you have the jets, you'll shoot 1581 01:33:38,146 --> 01:33:43,653 low from here on out, Jack 1582 01:33:43,952 --> 01:33:45,522 Ian: I'm not okay. 1583 01:33:45,820 --> 01:33:46,696 The Mold: Why not? 1584 01:33:46,988 --> 01:33:49,195 You're all done up, your nest is settled. 1585 01:33:49,491 --> 01:33:51,528 You're chrome plated. You've got the stuff 1586 01:33:51,826 --> 01:33:54,136 to get heavy when it comes to it. 1587 01:33:54,429 --> 01:33:54,804 And even to take someone apart 1588 01:33:55,096 --> 01:33:56,666 when it comes to that. 1589 01:33:56,965 --> 01:33:58,137 The Mold thinks you're getting closer 1590 01:33:58,433 --> 01:34:00,003 to sevens, Jack. The Mold thinks 1591 01:34:00,301 --> 01:34:08,301 you're going to make a great man! 1592 01:34:14,849 --> 01:34:16,988 Ian: Ian thinks you're full of shit. 1593 01:34:17,285 --> 01:34:21,233 Ian thinks you need to be dealt with. 1594 01:34:21,523 --> 01:34:25,994 (screaming) 1595 01:34:26,294 --> 01:34:27,898 The Mold: As do all things, Jacko. 1596 01:34:28,196 --> 01:34:30,335 So too shall you return to the earth 1597 01:34:30,632 --> 01:34:32,703 a sullen and broken mess. 1598 01:34:33,001 --> 01:34:35,982 Food for those things at your back while you lived. 1599 01:34:36,237 --> 01:34:38,012 Those things ignored. 1600 01:34:38,306 --> 01:34:40,718 Your flesh shall cry cacophony 1601 01:34:41,009 --> 01:34:43,080 and that life which was once neglected, 1602 01:34:43,378 --> 01:34:45,688 shall hear this song and shall teem 1603 01:34:45,980 --> 01:34:49,189 upon you until there is nothing of you left, 1604 01:34:49,484 --> 01:34:53,557 but the filth and detritus that describe your life! 1605 01:34:53,855 --> 01:34:56,927 (whimpering) 1606 01:34:57,225 --> 01:34:59,171 And what is left, that nest of filth collected, 1607 01:34:59,427 --> 01:35:02,408 shall cw for escape and shall scream 1608 01:35:02,697 --> 01:35:05,940 with a mouth of horned teeth and flaming tongue. 1609 01:35:06,234 --> 01:35:08,908 It shall beg the decades for release 1610 01:35:09,204 --> 01:35:12,048 and spew forth lies and deceit 1611 01:35:12,340 --> 01:35:17,346 as frequently as it does the spore that spread it. 1612 01:35:17,612 --> 01:35:20,889 And so onto the earth did man plant himself, 1613 01:35:21,182 --> 01:35:25,062 saying this is the place of my sons and my sons' sons 1614 01:35:25,353 --> 01:35:29,802 and the earth did laugh at this, for man's 1615 01:35:30,091 --> 01:35:33,561 very first vital breath was his infection. 1616 01:35:33,861 --> 01:35:37,274 (scream s) 1617 01:35:37,565 --> 01:35:40,876 Sleep the sleep of stone. 1618 01:35:41,135 --> 01:35:43,376 Dream the dreams of man. 1619 01:35:43,638 --> 01:35:46,915 When you wake, when you wake, 1620 01:35:47,208 --> 01:35:55,208 I will be here, Ian. 1621 01:36:43,298 --> 01:36:48,213 Good morning, sunshine! 1622 01:36:48,503 --> 01:36:54,852 Welcome back to the land of the living! 1623 01:36:55,143 --> 01:36:57,953 You okay, buckaroo? 1624 01:36:58,212 --> 01:37:03,958 You still in orbit? 1625 01:37:04,218 --> 01:37:07,722 You listening to me,Jack? 1626 01:37:08,022 --> 01:37:16,022 Ian: My name's Ian. 1627 01:37:29,010 --> 01:37:29,852 Nature channel voice: when the drone 1628 01:37:30,144 --> 01:37:31,521 is pressured to leave, if he does not leave, 1629 01:37:31,813 --> 01:37:33,588 he will never mate. If he never mates, 1630 01:37:33,881 --> 01:37:35,918 he will die. 1631 01:37:36,217 --> 01:37:36,592 J Dogg:You feel me? 1632 01:37:36,884 --> 01:37:38,591 All that stress and shit? 1633 01:37:38,886 --> 01:37:40,092 You just gotta let it go. 1634 01:37:40,388 --> 01:37:42,231 That's what this shit is all about. 1635 01:37:42,523 --> 01:37:43,866 It's real shit, it's called death yoga. 1636 01:37:44,158 --> 01:37:47,162 It's gonna rock your world. 1637 01:37:47,428 --> 01:37:49,066 Alright, breathe in, come on 1638 01:37:49,364 --> 01:37:51,435 deep breath that shit. Hold it. 1639 01:37:51,733 --> 01:37:52,507 Hold on to it, baby. 1640 01:37:52,767 --> 01:37:55,077 Because once you let it go, you're gone. 1641 01:37:55,370 --> 01:37:57,611 You ready, breathe in. 1642 01:37:57,905 --> 01:37:59,179 Let it out. 1643 01:37:59,440 --> 01:38:00,077 (door knocking) 1644 01:38:00,375 --> 01:38:01,012 Box: Mr. Folliver, wake up! 1645 01:38:01,275 --> 01:38:02,754 Get some pants on! 1646 01:38:03,044 --> 01:38:04,216 You owe me rent! 1647 01:38:04,512 --> 01:38:05,718 (door knocking) 1648 01:38:06,013 --> 01:38:08,050 Ian Folliver, open up! 1649 01:38:08,349 --> 01:38:09,953 You owe me an ass load of rent, buddy. 1650 01:38:10,251 --> 01:38:12,458 I don't even know if you're alive so I can change that. 1651 01:38:12,754 --> 01:38:14,961 J Dogg:We're gonna do two more breaths here. 1652 01:38:15,256 --> 01:38:16,860 In through the nose, 1653 01:38:17,125 --> 01:38:18,570 Box: Folliver, open up or I'm going to exercise 1654 01:38:18,860 --> 01:38:22,205 my right to fist fuck your face! 1655 01:38:22,463 --> 01:38:24,875 Alright Folliver, I'm coming in. 1656 01:38:25,133 --> 01:38:28,774 You better have your dick situated. 1657 01:38:29,070 --> 01:38:34,816 Hey man, rent! 1658 01:38:35,109 --> 01:38:38,784 Folliver! 1659 01:38:39,080 --> 01:38:41,754 (shooting noises) 1660 01:38:42,049 --> 01:38:47,556 [so ream) 1661 01:38:47,822 --> 01:38:49,495 Jace: He's a fucking door nail. 1662 01:38:49,791 --> 01:38:51,293 He made for his gun and you made him dead. 1663 01:38:51,592 --> 01:38:53,003 It's what we do man. 1664 01:38:53,294 --> 01:38:55,103 Stricker: The body count, it's just too high. 1665 01:38:55,396 --> 01:38:56,602 Jace: It's what we do! 1666 01:38:56,898 --> 01:38:58,070 We have to man up and get over this. 1667 01:38:58,332 --> 01:38:59,777 Stand up. Leave together. 1668 01:39:00,067 --> 01:39:01,239 Everything goes back to normal. 1669 01:39:01,502 --> 01:39:04,244 Think about it, you've got a hot body. 1670 01:39:04,505 --> 01:39:06,746 You've got a great head of hair. 1671 01:39:07,008 --> 01:39:08,612 You know what I have? 1672 01:39:08,910 --> 01:39:10,480 That's a phone number from a hot blonde, 1673 01:39:10,778 --> 01:39:12,815 who's twins with another hot blonde 1674 01:39:13,114 --> 01:39:18,257 that looks just like her. 1675 01:39:18,519 --> 01:39:19,827 Stricker: Let's rid e. 1676 01:39:20,121 --> 01:39:21,759 Kathy B.: And that's it, when, walk it off. 1677 01:39:22,023 --> 01:39:24,526 Yes, that's right. Now pop out the tape 1678 01:39:24,826 --> 01:39:27,306 and take a breather. You've done enough. 1679 01:39:27,595 --> 01:39:28,938 Don't even rewind it this time. 1680 01:39:29,197 --> 01:39:31,302 Just leave it out, I think you're done 1681 01:39:31,599 --> 01:39:35,274 with this workout. Now go out and get 1682 01:39:35,536 --> 01:39:37,482 Zygor: My work here is done, 1683 01:39:37,772 --> 01:39:40,844 thanks for being there when I needed you. 1684 01:39:41,142 --> 01:39:49,142 The stars, they call me. 1685 01:39:57,158 --> 01:40:04,736 Starr: Today, the precinct, tomorrow, the galaxy! 1686 01:40:05,032 --> 01:40:13,032 (laughing) 1687 01:40:15,009 --> 01:40:23,009 (explosion) 1688 01:40:48,376 --> 01:40:51,380 Ian: His name was Kent, he was my 1689 01:40:51,679 --> 01:40:59,679 (alarm blaring) 1690 01:41:19,373 --> 01:41:20,716 Ian: I'm Ian. 1691 01:41:20,975 --> 01:41:23,649 Leah: Hello Ian, I'm Leah. 1692 01:41:23,945 --> 01:41:25,549 Ian: I've kind of been watching you. 1693 01:41:25,813 --> 01:41:29,124 Leah: I kind of think l knew that, Jack 1693 01:41:30,305 --> 01:41:36,770 Best Printing Paper across the Universe www.explorerpaper.com120798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.