Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,061 --> 00:02:51,199
Farewell, Pinky.
2
00:02:55,726 --> 00:02:57,762
The potatoes!
3
00:03:01,561 --> 00:03:03,930
Potatoes?
4
00:03:04,028 --> 00:03:05,862
Potatoes?
5
00:03:05,961 --> 00:03:07,229
Pinky?
6
00:03:07,328 --> 00:03:10,465
Pinky, what do you mean?
7
00:03:10,562 --> 00:03:13,164
Oh!
8
00:03:13,261 --> 00:03:15,863
Oh, Pinky.
9
00:03:41,329 --> 00:03:45,900
Be free, Sylvia.
10
00:03:45,995 --> 00:03:48,965
Don't worry. I'll be okay.
11
00:03:49,062 --> 00:03:51,697
I wasn't always this alone.
12
00:03:51,794 --> 00:03:55,099
My childhood was full of people.
13
00:03:58,329 --> 00:04:01,265
Dad used to say that
childhood was like being drunk.
14
00:04:01,362 --> 00:04:05,567
Everyone remembers what you did
except you.
15
00:04:05,662 --> 00:04:08,532
But my childhood
was sobering, Sylvia.
16
00:04:08,628 --> 00:04:13,835
I remember everything
right from the start.
17
00:04:13,930 --> 00:04:17,100
I'd always liked
feeling caged in.
18
00:04:17,197 --> 00:04:19,466
Snug and protected.
19
00:04:22,063 --> 00:04:24,299
It was a shock
to be born premature.
20
00:04:24,397 --> 00:04:29,734
I wasn't fully baked
and looked like a baby rabbit.
21
00:04:29,830 --> 00:04:33,366
I was named
Grace Prudence Pudel.
22
00:04:33,464 --> 00:04:36,834
My twin brother Gilbert.
23
00:04:36,930 --> 00:04:42,202
The nurse said we had two souls
but one heart.
24
00:04:42,297 --> 00:04:44,598
I liked that.
25
00:04:44,696 --> 00:04:50,669
Our birth was very strenuous
for Mum, and she died.
26
00:04:50,763 --> 00:04:53,233
We left her womb.
27
00:04:53,330 --> 00:04:55,899
She entered her tomb.
28
00:04:55,997 --> 00:05:01,069
Mother snails do the same
after they've had their babies.
29
00:05:01,164 --> 00:05:03,033
Don't they, Sylvia?
30
00:05:06,431 --> 00:05:10,502
As I grew older, I suffered
a smorgasbord of afflictions.
31
00:05:12,697 --> 00:05:16,435
I was always back in hospital
for something.
32
00:05:16,531 --> 00:05:18,433
The doctors said I was
like a China doll
33
00:05:18,531 --> 00:05:22,168
you could shatter
with just a stare.
34
00:05:22,264 --> 00:05:26,668
Eventually they needed to fix
my floppy lip.
35
00:05:34,697 --> 00:05:36,233
Things went bad.
36
00:05:39,730 --> 00:05:43,701
I lost so much blood
I needed a transfusion.
37
00:05:43,798 --> 00:05:47,569
The doctor asked Gilbert
if he'd give me his.
38
00:05:47,664 --> 00:05:49,266
Huh?
39
00:05:54,132 --> 00:05:56,101
Oh.
40
00:05:58,766 --> 00:06:00,600
He said yes
41
00:06:00,698 --> 00:06:04,503
even though he thought
he'd have to die to save me.
42
00:06:04,598 --> 00:06:07,502
How long before I die?
43
00:06:07,598 --> 00:06:10,235
They quickly explained
he wouldn't die.
44
00:06:10,332 --> 00:06:12,301
His body would make new blood.
45
00:06:12,399 --> 00:06:14,468
Oh.
46
00:06:14,566 --> 00:06:17,235
He became
everyone's hero that night,
47
00:06:17,333 --> 00:06:19,735
especially mine.
48
00:06:19,833 --> 00:06:25,105
To cheer me up, Dad gave me
Mum's old jewelry box.
49
00:06:31,933 --> 00:06:36,337
Inside, it had her snail
collection and her ring.
50
00:06:36,433 --> 00:06:41,572
She had loved snails as well
and had been a malacologist.
51
00:06:41,666 --> 00:06:44,036
I thought Gilbert
should have the ring.
52
00:06:44,133 --> 00:06:49,004
Ooh. I'm gonna wear this
till the day I die, Gracie.
53
00:07:14,468 --> 00:07:17,104
Despite my woes, Sylvia,
54
00:07:17,201 --> 00:07:21,839
I believed in glasses half-full
and silver linings.
55
00:07:21,935 --> 00:07:25,238
Gilbert's glass
was half-empty, though.
56
00:07:25,334 --> 00:07:27,970
I remember how he was often sad.
57
00:07:28,068 --> 00:07:31,805
Seemed like he had a secret
he wanted to tell.
58
00:07:31,901 --> 00:07:35,438
He was like Holden Caulfield,
James Dean,
59
00:07:35,534 --> 00:07:38,537
and Charlie Brown,
all rolled into one.
60
00:07:38,634 --> 00:07:40,236
He saw people as a threat.
61
00:07:41,668 --> 00:07:44,603
At school
he was always my warrior.
62
00:07:44,701 --> 00:07:46,136
My defender.
63
00:07:46,235 --> 00:07:48,270
Rabbit face! Rabbit face!
64
00:07:48,368 --> 00:07:52,806
Rabbit face! Rabbit face!
65
00:07:52,901 --> 00:07:54,236
Gimme that.
66
00:08:03,702 --> 00:08:05,337
Hey, morons!
67
00:08:05,435 --> 00:08:06,603
Hmm?
68
00:08:49,470 --> 00:08:51,505
...able to
breed a chicken with a giraffe.
69
00:08:51,603 --> 00:08:52,938
He said
that he's able to lay eggs
70
00:08:53,037 --> 00:08:54,573
but has a really long pecker.
71
00:08:54,670 --> 00:08:57,639
Our home was our sanctuary.
72
00:08:57,736 --> 00:09:01,240
A place where we felt safe
to read our books
73
00:09:01,337 --> 00:09:04,140
and watch our favorite shows.
74
00:09:07,370 --> 00:09:10,640
I loved my bedroom.
75
00:09:10,737 --> 00:09:16,443
It's where everything
was just so.
76
00:09:16,538 --> 00:09:18,673
Right angles brought me
enormous comfort
77
00:09:18,771 --> 00:09:22,641
as did my snails, Sylvia.
78
00:09:22,737 --> 00:09:25,407
They were my friends.
79
00:09:25,504 --> 00:09:28,407
So I made more of them.
80
00:09:28,504 --> 00:09:31,006
I knew they'd never leave me.
81
00:09:31,105 --> 00:09:33,407
Hurt me.
82
00:09:33,504 --> 00:09:37,341
Or die.
83
00:09:37,438 --> 00:09:39,575
I didn't like people dying.
84
00:09:41,871 --> 00:09:44,240
I wanted to save people.
85
00:09:44,338 --> 00:09:47,374
Save the homeless.
86
00:09:47,472 --> 00:09:50,441
My favorite was James.
87
00:09:53,672 --> 00:09:56,007
One Christmas, I covered him
in decorations
88
00:09:56,105 --> 00:09:59,708
so he could feel
some Christmas cheer.
89
00:09:59,805 --> 00:10:04,210
He loved his tea.
90
00:10:04,305 --> 00:10:07,942
Huh?
91
00:10:08,939 --> 00:10:12,342
Ah, good on ya, little possum.
92
00:10:12,438 --> 00:10:15,408
Good on ya.
93
00:10:15,506 --> 00:10:16,940
He was once a magistrate
94
00:10:17,039 --> 00:10:20,142
but was defrocked
for masturbating in court.
95
00:10:22,672 --> 00:10:24,707
Back then, I thought
masturbation meant
96
00:10:24,805 --> 00:10:27,408
chewing
your food thoroughly.
97
00:10:27,507 --> 00:10:28,874
He once told me
98
00:10:28,972 --> 00:10:32,742
that masturbation
was the thief of time.
99
00:10:32,840 --> 00:10:35,342
-Ooh!
-Huh?
100
00:10:37,973 --> 00:10:40,309
James gave me
my first real snail.
101
00:10:40,406 --> 00:10:41,640
Aha!
102
00:10:41,739 --> 00:10:43,942
Your Mum, Sylvia.
103
00:10:45,574 --> 00:10:48,510
He told me to put her
in a big jar
104
00:10:48,606 --> 00:10:51,676
and feed her Vegemite.
105
00:10:51,773 --> 00:10:54,443
While I was busy trying
to save the world,
106
00:10:54,540 --> 00:10:58,210
Gilbert wanted
to break free from it.
107
00:10:58,307 --> 00:10:59,942
Free others.
108
00:11:00,040 --> 00:11:02,776
What?
109
00:11:05,475 --> 00:11:09,211
Once, he let our
neighbor's cockatoo escape.
110
00:11:14,640 --> 00:11:17,143
Fly, Mildred! Come on, fly!
111
00:11:21,740 --> 00:11:23,275
Bye, Mildred!
112
00:11:23,373 --> 00:11:26,944
Gilbert said Mildred
never seemed so happy.
113
00:11:31,141 --> 00:11:35,879
If he wasn't letting animals
free, he was rescuing them.
114
00:11:37,575 --> 00:11:40,243
He didn't care about
the dangers.
115
00:11:42,874 --> 00:11:44,843
I'll save it, Gracie!
116
00:11:49,641 --> 00:11:51,844
Gilbert!
117
00:11:57,775 --> 00:11:59,643
Come on, Stella!
118
00:12:11,309 --> 00:12:13,878
Over here, Gracie!
119
00:12:17,175 --> 00:12:22,848
Gilbert loved animals
so much he became a vegetarian.
120
00:12:27,942 --> 00:12:31,112
Ohh, now she's got a boyfriend.
121
00:12:36,343 --> 00:12:39,078
Look, Gracie, they're hugging.
122
00:12:45,210 --> 00:12:47,011
Eggs, wow!
123
00:12:47,110 --> 00:12:49,745
We'd created our own
little family.
124
00:12:49,843 --> 00:12:54,582
They've hatched Gracie. Babies!
125
00:12:54,676 --> 00:12:58,414
You became my favorite, Sylvia.
126
00:12:58,511 --> 00:13:02,180
Your swirl went opposite
to the others.
127
00:13:02,276 --> 00:13:06,848
Gilbert named you
after Mum's favorite author.
128
00:13:10,976 --> 00:13:14,547
But the thing
that made Gilbert really unique
129
00:13:14,643 --> 00:13:17,279
was his love of fire.
130
00:13:19,910 --> 00:13:22,046
He wanted to eat it.
131
00:13:25,677 --> 00:13:29,348
He'd spend hours
playing with fire.
132
00:13:54,111 --> 00:13:58,215
I remember how he always
smelt like burnt matches.
133
00:13:59,778 --> 00:14:02,814
At school, the girls swooned.
134
00:14:02,911 --> 00:14:07,149
He was the flame,
they were the moths.
135
00:14:07,246 --> 00:14:11,584
But he was more interested
in reading and magic.
136
00:14:11,678 --> 00:14:14,881
I think he just
wanted to disappear
137
00:14:14,978 --> 00:14:18,048
and spend all his pocket money
at Bert's.
138
00:14:24,446 --> 00:14:26,582
Bert was the type of person
139
00:14:26,679 --> 00:14:30,116
parents told you
to avoid, Sylvia.
140
00:14:30,212 --> 00:14:33,549
Someone who might offer you
boiled lollies.
141
00:14:33,645 --> 00:14:36,483
Ooh, wow.
142
00:14:36,580 --> 00:14:39,115
Bert seemed anything
but magical.
143
00:14:47,912 --> 00:14:51,317
Gilbert's dream was to be
a street performer in Paris.
144
00:15:02,879 --> 00:15:04,848
Look, Gracie!
145
00:15:06,680 --> 00:15:09,283
He was always practicing.
146
00:15:11,481 --> 00:15:14,450
Oh, shit!
147
00:15:15,613 --> 00:15:17,282
Ow! Ow! Argh!
148
00:15:17,380 --> 00:15:19,949
And often burnt himself.
149
00:15:22,514 --> 00:15:24,782
We got little scars
from the sparks.
150
00:15:24,880 --> 00:15:30,619
And when we put our arms
together, they formed a face.
151
00:15:30,713 --> 00:15:32,014
Oh, look, Gracie!
152
00:15:32,114 --> 00:15:35,551
It felt great when we did this.
153
00:15:35,646 --> 00:15:37,949
Our feelings aligned.
154
00:15:39,947 --> 00:15:44,385
A lot of twins say this,
Sylvia, and it's true.
155
00:15:44,482 --> 00:15:46,683
I felt his emotions.
156
00:15:46,781 --> 00:15:50,651
His happiness and his sadness,
157
00:15:50,747 --> 00:15:54,785
which seemed to be
the fourth member of our family.
158
00:15:54,881 --> 00:15:57,684
Mum's death had left a hole.
159
00:15:57,781 --> 00:15:59,816
Dad had tried to fill the void,
160
00:15:59,914 --> 00:16:05,086
but he had his own problems.
161
00:16:05,182 --> 00:16:11,155
Dad was French and had once
been an animator in Paris.
162
00:16:11,249 --> 00:16:15,819
He made stop motion films
with an old Bolex camera.
163
00:16:18,516 --> 00:16:20,851
He showed them to us sometimes.
164
00:16:28,815 --> 00:16:33,321
To pay for his art form,
he busked on the streets.
165
00:16:39,615 --> 00:16:40,983
Mum met him on a holiday
166
00:16:41,082 --> 00:16:43,651
she'd won in the Woman's
Weekly magazine.
167
00:17:01,015 --> 00:17:02,617
Wow!
168
00:17:11,749 --> 00:17:14,320
Ooh-la-la!
169
00:17:16,217 --> 00:17:20,154
They fell in love, and he
followed her back to Australia.
170
00:17:29,016 --> 00:17:30,618
Wanker!
171
00:17:32,084 --> 00:17:33,252
Hey, watch out!
172
00:17:44,184 --> 00:17:46,186
Mum had only just got pregnant
173
00:17:46,284 --> 00:17:50,088
when his career was cut short
by a drunk driver.
174
00:17:50,184 --> 00:17:54,522
He never juggled again
and became a paraplegic.
175
00:17:54,617 --> 00:17:57,987
Then, slowly an alcoholic
176
00:17:58,085 --> 00:18:01,921
just like the guy who'd hit him.
177
00:18:02,018 --> 00:18:04,653
Money had always been a problem.
178
00:18:04,750 --> 00:18:07,854
Much worse since his accident.
179
00:18:07,951 --> 00:18:11,821
His pension barely paid
for his wheelchair batteries.
180
00:18:13,586 --> 00:18:17,889
Winning scratchies was the only
thing that brought him hope.
181
00:18:17,984 --> 00:18:20,287
We found them everywhere.
182
00:18:22,352 --> 00:18:26,289
To make matters worse
he developed sleep apnea.
183
00:18:31,918 --> 00:18:34,654
Huh?
184
00:18:34,751 --> 00:18:37,288
We'd have to clap
to wake him up.
185
00:18:52,885 --> 00:18:55,122
Despite our hardships,
186
00:18:55,220 --> 00:18:58,822
our little family unit
was strong.
187
00:18:58,918 --> 00:19:01,555
And there was plenty of joy.
188
00:19:01,652 --> 00:19:03,688
Ready!
189
00:19:03,786 --> 00:19:06,256
Whoo!
190
00:19:10,153 --> 00:19:14,124
Our happiest day was
when we went on the Big Dipper.
191
00:19:17,487 --> 00:19:20,490
It was scary.
192
00:19:20,587 --> 00:19:23,256
Scary because it was
a hundred years old.
193
00:19:25,752 --> 00:19:28,223
Dad felt alive.
194
00:19:28,321 --> 00:19:30,189
Escaped his body.
195
00:19:37,020 --> 00:19:40,424
When he died, he said
he wanted his ashes sprinkled
196
00:19:40,521 --> 00:19:42,990
off the Big Dipper.
197
00:19:43,087 --> 00:19:45,590
The day got even better
on the way home,
198
00:19:45,687 --> 00:19:49,125
when Gilbert found
a scratchy on the ground.
199
00:19:49,221 --> 00:19:51,655
We won 20 dollars!
200
00:19:51,753 --> 00:19:53,523
So Dad bought 20 more.
201
00:19:55,254 --> 00:19:58,023
Too bad, Dad.
202
00:19:58,122 --> 00:20:00,958
He hated
we had to look after him.
203
00:20:03,687 --> 00:20:08,059
I suppose his cage was his body.
204
00:20:08,155 --> 00:20:13,626
His glass wasn't full
or empty, just a glass.
205
00:20:15,122 --> 00:20:19,725
Knitting and black jellybeans
were his other addictions.
206
00:20:19,821 --> 00:20:22,158
He was the one
who knitted my snail hat
207
00:20:22,255 --> 00:20:26,859
and made the eyeballs
out of his old juggling balls.
208
00:20:26,956 --> 00:20:29,125
The jellybeans made
his tongue all black
209
00:20:29,222 --> 00:20:32,458
and his breath aniseedy.
210
00:20:32,555 --> 00:20:33,755
Watch, Gracie!
211
00:20:33,855 --> 00:20:34,990
We arranged them on his head
212
00:20:35,089 --> 00:20:37,258
while he pretended to be asleep.
213
00:20:37,355 --> 00:20:39,390
He let us do stuff like that.
214
00:20:44,688 --> 00:20:47,859
We were free to do
what we wanted, Sylvia.
215
00:20:50,389 --> 00:20:54,127
He said, "Childhood
was life's best season.
216
00:20:54,223 --> 00:20:57,792
It never lasts,
but everyone deserves one."
217
00:21:02,256 --> 00:21:06,260
He was so proud Gilbert
wanted to be a performer.
218
00:21:06,356 --> 00:21:08,425
Follow in his footsteps.
219
00:21:08,523 --> 00:21:10,458
Whoa. Whoa!
220
00:21:10,556 --> 00:21:13,259
Bravo!
221
00:21:13,356 --> 00:21:16,426
That night,
we got out Mum's jewelry box
222
00:21:16,523 --> 00:21:18,859
and sang our heads off.
223
00:21:18,957 --> 00:21:20,657
โช Alouette, gentille Alouette โช
224
00:21:20,755 --> 00:21:24,327
โช Alouette, je te plumerai โช
225
00:21:24,424 --> 00:21:28,660
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
226
00:21:28,755 --> 00:21:32,927
โช Et la tete, et la tete,
Alouette, Alouette โช
227
00:21:33,023 --> 00:21:35,893
โช Oh โช
228
00:21:39,790 --> 00:21:41,192
Ha! Good one, Dad.
229
00:21:41,290 --> 00:21:43,758
Later, Dad got out
his old Bolex camera
230
00:21:43,858 --> 00:21:46,726
and gave me some tips
on how to animate.
231
00:21:51,024 --> 00:21:53,894
I wanted to become an animator,
just like him.
232
00:21:56,991 --> 00:21:59,994
To top the day off,
we had a competition
233
00:22:00,091 --> 00:22:02,759
to see who could create
the best hairdo.
234
00:22:02,858 --> 00:22:05,894
Mr. Ian Ramsbottom,
who is agnostic, dyslexic...
235
00:22:05,991 --> 00:22:07,658
- I won.
- ...and insomniac.
236
00:22:07,756 --> 00:22:10,759
He stays up all night wondering
if there is a dog.
237
00:22:10,858 --> 00:22:14,428
I remember
the stillness that night,
238
00:22:14,525 --> 00:22:19,830
the wonderful memories
of that day fresh in our heads.
239
00:22:21,492 --> 00:22:26,130
A day so precious
240
00:22:26,225 --> 00:22:28,060
but fleeting.
241
00:22:39,359 --> 00:22:41,027
Huh?
242
00:22:53,759 --> 00:22:56,796
Despite our clapping
243
00:22:56,892 --> 00:23:01,662
this time Dad never woke.
244
00:23:11,793 --> 00:23:14,462
We couldn't afford
a proper funeral,
245
00:23:14,559 --> 00:23:17,762
so Dad was cremated
by the government.
246
00:23:17,860 --> 00:23:22,498
His ashes given to us
in a cardboard box.
247
00:23:22,593 --> 00:23:25,829
I sprinkled him
into his jellybean jar.
248
00:23:25,926 --> 00:23:28,329
He woulda liked that.
249
00:23:36,827 --> 00:23:39,563
Child Services came
to take us away.
250
00:23:39,659 --> 00:23:43,831
Come on, you two. Let's go.
251
00:23:43,927 --> 00:23:47,898
And we were to be sent to
foster homes in separate states.
252
00:23:51,027 --> 00:23:54,831
We had no relatives, and
no one wanted to adopt twins.
253
00:23:54,927 --> 00:23:58,231
Especially weird ones like us.
254
00:24:05,927 --> 00:24:08,997
Look after it, Gilbert.
255
00:24:16,927 --> 00:24:19,897
Hurry up. Say your goodbyes.
256
00:24:19,994 --> 00:24:22,697
Bye, Gracie.
257
00:24:22,795 --> 00:24:25,364
Bye, Gilbert.
258
00:24:30,095 --> 00:24:33,631
That was the last time
I saw my brother.
259
00:24:33,728 --> 00:24:37,665
The last time I smelt his scent
of burnt matches.
260
00:24:43,262 --> 00:24:46,866
We never got to sprinkle Dad
off the Big Dipper.
261
00:24:54,995 --> 00:25:00,467
Our lives were turned upside
down and back to front, Sylvia.
262
00:25:00,562 --> 00:25:03,432
We had no choice
but to move onwards.
263
00:25:03,529 --> 00:25:06,699
Upwards. Sidewards.
264
00:25:10,929 --> 00:25:14,800
I was sent to live with
a childless couple in Canberra
265
00:25:14,896 --> 00:25:20,135
which had won Safest City
three years in a row.
266
00:25:20,230 --> 00:25:23,133
Some people even wore helmets,
driving.
267
00:25:29,130 --> 00:25:32,833
Back then, Canberra wasn't
the exciting place it is today.
268
00:25:35,864 --> 00:25:40,835
I suppose "settled" is
the wrong word for how I felt.
269
00:25:40,930 --> 00:25:44,000
"Traumatized" was more accurate.
270
00:25:46,030 --> 00:25:50,869
The separation from Gilbert
made me anxious.
271
00:25:50,964 --> 00:25:53,733
But you
and your siblings, Sylvia,
272
00:25:53,830 --> 00:25:56,133
you brought me some comfort.
273
00:25:58,897 --> 00:26:01,700
Lovely.
274
00:26:01,797 --> 00:26:05,434
My new foster parents
Ian and Narelle
275
00:26:05,531 --> 00:26:08,167
were pleasant enough.
276
00:26:08,264 --> 00:26:10,299
They were accountants
for a company
277
00:26:10,397 --> 00:26:13,334
that made traffic lights.
278
00:26:13,431 --> 00:26:17,401
They were well meaning
and addicted to self-help books.
279
00:26:17,498 --> 00:26:19,700
Hmm?
280
00:26:19,798 --> 00:26:22,467
-Good morning!
-Hey!
281
00:26:22,565 --> 00:26:28,036
They believed a good dose
of self-esteem cured everything.
282
00:26:28,132 --> 00:26:31,201
Every week they'd make me
a new certificate.
283
00:26:31,298 --> 00:26:35,669
Our little baby.
Oh, we're so proud.
284
00:26:35,764 --> 00:26:38,901
Now, watch this. My finger work!
285
00:26:38,998 --> 00:26:43,002
On the weekends,
they'd play netball.
286
00:26:43,098 --> 00:26:44,933
Gracie, can you get
the ball for us?
287
00:26:45,031 --> 00:26:47,767
They tried to get me
to play, as well.
288
00:26:50,365 --> 00:26:52,100
Here we go!
289
00:26:54,298 --> 00:26:55,433
Catch it!
290
00:26:55,533 --> 00:26:56,666
Oh!
291
00:26:56,765 --> 00:26:58,901
Oh, no!
292
00:26:58,999 --> 00:27:01,135
Ian, what's happened to her?
293
00:27:01,232 --> 00:27:02,266
You right, babe?
294
00:27:02,365 --> 00:27:03,399
Babe!
295
00:27:03,500 --> 00:27:04,867
She's going blue!
296
00:27:04,966 --> 00:27:06,502
Sometimes I faked
asthma attacks.
297
00:27:06,600 --> 00:27:08,334
Hey, Narelle,
better get the puffer!
298
00:27:08,432 --> 00:27:10,667
- Okay.
- I felt bad telling lies,
299
00:27:10,765 --> 00:27:13,401
but sport was one
of my allergies.
300
00:27:13,500 --> 00:27:14,733
You alright, babe?
301
00:27:14,832 --> 00:27:17,702
Breathe, pumpkin, breathe!
302
00:27:24,966 --> 00:27:28,870
Their favorite color
was beige.
303
00:27:31,099 --> 00:27:34,470
They even had guinea pigs
that were beige.
304
00:27:34,567 --> 00:27:37,736
Okay, we're off now, pumpkin.
305
00:27:37,833 --> 00:27:41,137
-See you later!
-Bye!
306
00:27:41,233 --> 00:27:43,569
On Saturdays
they went to key parties.
307
00:27:43,700 --> 00:27:45,001
Ready, love?
308
00:27:45,100 --> 00:27:47,202
I'm looking forward
to tonight, babe.
309
00:27:49,033 --> 00:27:51,402
They were swingers, Sylvia.
310
00:27:52,633 --> 00:27:53,701
Daryl!
311
00:27:59,400 --> 00:28:04,005
Back then I thought
swinging meant something else.
312
00:28:06,634 --> 00:28:09,438
My new school
was predictably bad.
313
00:28:09,535 --> 00:28:10,635
- Grace Pudel!
- Huh?
314
00:28:10,734 --> 00:28:12,936
Stop daydreaming.
315
00:28:15,901 --> 00:28:19,638
I tried to make friends
316
00:28:19,734 --> 00:28:23,539
but Gilbert wasn't there
to break their fingers.
317
00:28:23,634 --> 00:28:27,638
So I absorbed the abuse,
318
00:28:27,734 --> 00:28:32,372
came home,
and played with my clay friends.
319
00:28:32,468 --> 00:28:35,337
I missed Gilbert like crazy.
320
00:28:35,436 --> 00:28:36,836
We wrote each other letters
321
00:28:36,934 --> 00:28:40,405
and I saved every cent I could
to go see him.
322
00:28:42,068 --> 00:28:43,803
He'd been sent
to live with a family
323
00:28:43,901 --> 00:28:46,704
of fruit farmers near Perth.
324
00:28:48,135 --> 00:28:51,004
I definitely got
the better family, Sylvia.
325
00:28:51,101 --> 00:28:53,704
He hated his.
326
00:28:55,168 --> 00:28:59,038
"Dear Gracie, My new
parents Ruth and Owen
327
00:28:59,135 --> 00:29:02,938
are strange
and do a weird sort of praying."
328
00:29:11,635 --> 00:29:15,406
"They make me pray
four times a day.
329
00:29:15,503 --> 00:29:17,036
They said the more I pray
330
00:29:17,136 --> 00:29:20,906
the more the pain
of Dad's death will disappear.
331
00:29:21,002 --> 00:29:25,773
They're really old fashioned
and don't even have a phone.
332
00:29:25,869 --> 00:29:29,873
We all have to have
magnets taped to us.
333
00:29:29,969 --> 00:29:32,439
They reckon it keeps
our auras balanced.
334
00:29:32,537 --> 00:29:36,474
Protects us from the devil.
335
00:29:36,570 --> 00:29:41,274
Ruth is obsessed
with her poor budgies.
336
00:29:41,370 --> 00:29:45,441
I reckon she loves them
more than her own kids."
337
00:29:48,504 --> 00:29:50,271
Worship thy apple!
338
00:29:50,370 --> 00:29:54,807
"They've built their
own church and school.
339
00:29:54,903 --> 00:29:58,273
Owen is the Minister."
340
00:29:58,371 --> 00:30:00,305
Cleanse thy soul!
341
00:30:04,670 --> 00:30:09,576
Cast out thy demons
and worship thy fruit!
342
00:30:13,203 --> 00:30:15,772
Hmm?
343
00:30:18,103 --> 00:30:19,972
"He's got stomach ulcers,
344
00:30:20,071 --> 00:30:22,407
which he blames on the devil."
345
00:30:30,670 --> 00:30:34,975
"My new brothers are all morons.
346
00:30:35,071 --> 00:30:37,940
One of them is always staring."
347
00:30:42,671 --> 00:30:45,408
Worship the baby Jesus!
348
00:30:48,771 --> 00:30:51,975
"I have to work
in the orchard after school.
349
00:30:52,071 --> 00:30:55,074
The brothers get
the better jobs."
350
00:30:57,171 --> 00:31:00,442
"Ruth said if I'm going to be
a good orchardman
351
00:31:00,539 --> 00:31:04,376
I'd have to start at the bottom
and work my way up."
352
00:31:06,405 --> 00:31:08,673
"I'd rather eat glass."
353
00:31:13,905 --> 00:31:16,174
"Anyway they can all get stuffed
354
00:31:16,273 --> 00:31:19,309
because as soon as I'm
old enough and got money
355
00:31:19,406 --> 00:31:21,641
I'm coming to get you.
356
00:31:21,738 --> 00:31:25,443
I'll walk across
that big burning desert.
357
00:31:25,540 --> 00:31:27,575
We'll escape to Paris.
358
00:31:27,672 --> 00:31:30,876
I'll become a fire eater.
359
00:31:30,972 --> 00:31:33,708
And you'll become
an amazing animator!"
360
00:31:42,440 --> 00:31:44,641
"It'll be great."
361
00:31:59,241 --> 00:32:01,876
Gilbert's letters gave me hope.
362
00:32:01,973 --> 00:32:04,610
So I tried to get on with life
363
00:32:04,707 --> 00:32:07,676
squashing my sorrows
down into my shoes
364
00:32:07,773 --> 00:32:10,009
as the years dragged on.
365
00:32:10,106 --> 00:32:11,841
To pass time,
366
00:32:11,940 --> 00:32:15,944
I began volunteering
at the local library.
367
00:32:16,040 --> 00:32:20,513
One of my jobs was to erase
rude drawings done by boys.
368
00:32:22,673 --> 00:32:25,377
That's when I first met Pinky.
369
00:32:27,275 --> 00:32:30,978
I saw her returning books
into a rubbish bin.
370
00:32:31,074 --> 00:32:33,776
She thought it was
the return chute
371
00:32:33,874 --> 00:32:37,278
and had been doing it
for months.
372
00:32:37,375 --> 00:32:39,310
-Excuse me?
-Hmm?
373
00:32:39,408 --> 00:32:40,675
Um...
374
00:32:40,773 --> 00:32:43,377
She was mortified
when I explained.
375
00:32:43,475 --> 00:32:45,042
Ah, poo.
376
00:32:45,141 --> 00:32:47,544
Don't worry,
I won't turn you in.
377
00:32:47,641 --> 00:32:52,380
Oh, thank you dear.
Bless your cotton socks.
378
00:32:52,475 --> 00:32:54,377
What's your name?
379
00:32:54,475 --> 00:32:56,277
Grace Pudel.
380
00:32:56,375 --> 00:32:58,410
Oh, I'm Pinky.
381
00:32:58,509 --> 00:33:01,512
Just Pinky. Like Cher.
382
00:33:01,609 --> 00:33:04,077
Or Liberace.
383
00:33:04,176 --> 00:33:06,378
Or Prince.
384
00:33:06,475 --> 00:33:08,611
Casanova.
385
00:33:08,708 --> 00:33:11,077
Popeye.
386
00:33:11,176 --> 00:33:13,711
People call me Pinky
because of this.
387
00:33:13,808 --> 00:33:16,978
Lost it dancing in Barcelona.
388
00:33:22,209 --> 00:33:24,043
Argh!
389
00:33:27,576 --> 00:33:30,179
Why are you dressed like an ant?
390
00:33:30,276 --> 00:33:33,979
Oh, um...
391
00:33:34,075 --> 00:33:35,477
No, I'm a snail.
392
00:33:35,576 --> 00:33:39,313
Oh!
Funny.
393
00:33:39,409 --> 00:33:42,246
I used to think I was a pigeon.
394
00:33:43,809 --> 00:33:45,811
She was a true eccentric
395
00:33:45,909 --> 00:33:50,114
and smelt like ginger
and secondhand shops.
396
00:33:53,377 --> 00:33:55,613
Dickhead!
397
00:33:55,709 --> 00:33:57,944
She clothed herself in corduroy
398
00:33:58,042 --> 00:34:01,113
and her face had
more wrinkles than her jacket.
399
00:34:01,210 --> 00:34:05,314
It was hard to know where the
fabric ended and her skin began.
400
00:34:05,410 --> 00:34:07,279
Apart from you, Sylvia,
401
00:34:07,377 --> 00:34:10,580
she was my first real friend.
402
00:34:10,676 --> 00:34:14,847
My only real friend.
403
00:34:14,943 --> 00:34:17,147
She'd lived an amazing life.
404
00:34:17,244 --> 00:34:20,713
I thought one day
I might make a film about her.
405
00:34:20,810 --> 00:34:24,281
She'd seen the Northern Lights.
406
00:34:24,377 --> 00:34:26,546
Floated in the Dead Sea.
407
00:34:30,877 --> 00:34:33,980
Been an exotic dancer
in a schnitzel bar.
408
00:34:40,677 --> 00:34:44,482
Won a bee beard contest.
409
00:34:44,578 --> 00:34:45,945
My turn.
410
00:34:46,044 --> 00:34:48,646
Bathed with a snow monkey.
411
00:34:50,211 --> 00:34:54,948
Made love to John Denver
in a helicopter.
412
00:34:55,045 --> 00:34:58,315
Take me home, country road!
413
00:35:01,011 --> 00:35:05,617
And once played ping pong
with Fidel Castro.
414
00:35:10,379 --> 00:35:11,713
She'd never been sick.
415
00:35:11,811 --> 00:35:14,481
Her secret to longevity
were coffee enemas
416
00:35:14,579 --> 00:35:17,349
and a daily shot of ginger wine.
417
00:35:19,446 --> 00:35:21,381
She'd outlived two husbands.
418
00:35:21,479 --> 00:35:26,551
The first, Hector, had died just
a week after they got married.
419
00:35:26,645 --> 00:35:28,414
Careful, sweetie.
420
00:35:31,778 --> 00:35:33,281
Bugger.
421
00:35:37,712 --> 00:35:40,249
Her second husband, Bill,
422
00:35:40,346 --> 00:35:43,048
had been a postman
423
00:35:43,147 --> 00:35:47,017
who wrote love notes
on her mail.
424
00:35:47,113 --> 00:35:50,716
"Roses are red,
violets are camp.
425
00:35:50,812 --> 00:35:54,617
I'll be your letter,
you be my stamp.
426
00:35:54,712 --> 00:35:58,350
You are the clouds,
and I am the skies.
427
00:35:58,447 --> 00:36:03,485
Let me shipwreck meself
between your thighs."
428
00:36:03,580 --> 00:36:05,282
Smile!
429
00:36:07,779 --> 00:36:11,017
Ready for my close up,
Mr. DeMille.
430
00:36:13,014 --> 00:36:15,849
They'd just begun a trek
across Australia...
431
00:36:15,946 --> 00:36:17,983
Just a little
to your left, sweetheart.
432
00:36:18,081 --> 00:36:19,781
...when nature struck.
433
00:36:22,679 --> 00:36:24,983
No! No!
434
00:36:27,281 --> 00:36:28,549
Bugger.
435
00:36:37,381 --> 00:36:39,083
Careful, kiddies.
436
00:36:39,181 --> 00:36:44,886
She was a real survivor,
and had so many jobs.
437
00:36:44,981 --> 00:36:47,083
Dickhead!
438
00:36:47,181 --> 00:36:48,149
Dickhead!
439
00:36:48,248 --> 00:36:50,316
But they never lasted long.
440
00:36:50,414 --> 00:36:52,984
You're fired.
441
00:36:53,082 --> 00:36:54,782
On her 80th birthday
442
00:36:54,881 --> 00:36:59,052
she'd got a job promoting
pineapple chunks.
443
00:37:01,847 --> 00:37:04,783
Gosh, she had a great sense
of humour.
444
00:37:06,747 --> 00:37:09,084
She drove her dead husband's
postal truck
445
00:37:09,182 --> 00:37:11,384
and once told me
she wanted to die peacefully
446
00:37:11,482 --> 00:37:15,052
in her sleep like her cousin,
who was a bus driver
447
00:37:15,149 --> 00:37:18,619
not screaming in horror
like his passengers.
448
00:37:18,715 --> 00:37:20,717
I'm not sure
whether she was joking.
449
00:37:20,815 --> 00:37:23,285
It was hard to know with her.
450
00:37:25,249 --> 00:37:28,018
Her house was fabulous.
451
00:37:30,681 --> 00:37:33,385
It smelt like popcorn
and mothballs.
452
00:37:38,549 --> 00:37:41,886
She had an enormous
trophy collection
453
00:37:41,983 --> 00:37:44,718
which I soon discovered
were other people's trophies
454
00:37:44,815 --> 00:37:47,085
she'd found
at secondhand stores.
455
00:37:52,049 --> 00:37:54,952
There were post-it-notes
everywhere.
456
00:37:55,049 --> 00:37:57,352
She had a dreadful memory.
457
00:37:59,550 --> 00:38:03,454
She was terrified of Alzheimer's
and had taken up tap dancing.
458
00:38:03,550 --> 00:38:06,019
She'd read it staved
off dementia.
459
00:38:09,583 --> 00:38:13,287
She didn't believe in banks and
put her savings in an old tin.
460
00:38:13,383 --> 00:38:17,053
She said she kept
her secrets in there as well.
461
00:38:17,151 --> 00:38:23,524
You know, Gracie, biscuit
tins rarely contain biscuits.
462
00:38:23,617 --> 00:38:25,886
I'd never seen her
mysterious tin.
463
00:38:25,984 --> 00:38:28,920
She was always hiding it
in different places
464
00:38:29,017 --> 00:38:32,921
and often couldn't
remember where.
465
00:38:33,017 --> 00:38:37,054
Her home was also full
of seedlings
466
00:38:37,151 --> 00:38:42,022
which she later confessed
were marijuana.
467
00:38:42,117 --> 00:38:45,287
She loved to bake
ginger hash-people
468
00:38:45,384 --> 00:38:50,456
because she said
they relieved her arthritis.
469
00:38:50,551 --> 00:38:52,453
She also enjoyed gardening
470
00:38:52,551 --> 00:38:55,287
especially when she felt
a bit miserable.
471
00:38:55,384 --> 00:38:58,053
She called it her "pity-pit."
472
00:38:58,152 --> 00:39:01,721
She wanted her ashes sprinkled
in her pity-pit.
473
00:39:01,818 --> 00:39:04,320
Be returned to nature.
474
00:39:04,418 --> 00:39:08,256
Fertilize her veggies.
475
00:39:08,352 --> 00:39:11,054
Gardening fixes everything.
476
00:39:17,885 --> 00:39:22,356
She also enjoyed mini-golf
and had built her own course.
477
00:39:33,886 --> 00:39:37,688
Aha! Hole in one!
478
00:39:37,785 --> 00:39:40,555
But the thing
that made Pinky truly remarkable
479
00:39:40,651 --> 00:39:42,154
was what she did every Monday.
480
00:39:42,253 --> 00:39:43,787
There, there.
481
00:39:43,886 --> 00:39:47,489
She'd visit the lonely
and hold their hands.
482
00:39:47,585 --> 00:39:52,624
She said the thing the elderly
craved most was human touch.
483
00:39:52,718 --> 00:39:55,755
She'd sit with them
calmly in silence.
484
00:39:55,852 --> 00:40:00,056
Something so simple
yet so comforting.
485
00:40:02,887 --> 00:40:06,023
An occasional ginger
hash-person helped as well.
486
00:40:10,685 --> 00:40:15,791
Pinky told me she'd never got
to hold her own parents' hands.
487
00:40:15,887 --> 00:40:17,989
She never said why.
488
00:40:18,087 --> 00:40:22,424
Her childhood was off-limits.
489
00:40:22,520 --> 00:40:25,022
Whoo-hoo!
490
00:40:25,120 --> 00:40:29,992
You know, life isn't about
looking backwards, Gracie.
491
00:40:30,087 --> 00:40:33,090
It's about living forwards.
492
00:40:33,187 --> 00:40:37,057
She was the jewel
in the Canberra junk heap.
493
00:40:37,154 --> 00:40:42,959
She'd crammed so much into her
life and I'd crammed nothing.
494
00:40:45,021 --> 00:40:48,458
Pinky's friendship helped ease
my sadness,
495
00:40:48,554 --> 00:40:50,890
my feelings of loss.
496
00:40:50,988 --> 00:40:54,324
I suppose she was the medicine
I needed.
497
00:40:54,420 --> 00:40:57,290
A vitamin for hope.
498
00:40:59,653 --> 00:41:03,391
Bugger.
Better luck next time, Gracie.
499
00:41:05,721 --> 00:41:09,024
The years
fluttered past, Sylvia.
500
00:41:12,188 --> 00:41:15,725
Apart from Pinky, letters from
Gilbert were the only things
501
00:41:15,821 --> 00:41:18,724
that confirmed I existed.
502
00:41:29,655 --> 00:41:32,925
I missed Gilbert like crazy.
503
00:41:58,289 --> 00:42:01,559
Ian and Narelle were still
obsessed about my mental health
504
00:42:01,656 --> 00:42:03,925
and sent me to self-help classes
505
00:42:04,023 --> 00:42:06,726
which were supposed
to raise my endorphins,
506
00:42:06,823 --> 00:42:10,493
balance my chakra,
and cleanse my third eye.
507
00:42:10,589 --> 00:42:14,026
Ready, set, go!
508
00:42:14,123 --> 00:42:16,893
Ha! Ha! Ha!
509
00:42:29,591 --> 00:42:31,259
Ooh!
510
00:42:34,290 --> 00:42:36,692
Oh, Craig.
511
00:42:36,790 --> 00:42:38,593
Heal me, heal me!
512
00:42:38,690 --> 00:42:39,825
I'll heal you, Vicki.
513
00:42:39,924 --> 00:42:43,261
- I'll heal you.
- Oh, Craig!
514
00:42:43,357 --> 00:42:44,324
Oh, Vick.
515
00:42:44,423 --> 00:42:47,660
Oh, Craig!
516
00:42:47,757 --> 00:42:51,227
Part of me
died in those classes, Sylvia.
517
00:43:05,625 --> 00:43:09,494
Self-help was just
a shallow quick fix.
518
00:43:09,592 --> 00:43:12,094
None of it actually worked.
519
00:43:12,191 --> 00:43:15,961
I just wanted the earth to stop
so I could get off.
520
00:43:17,892 --> 00:43:22,396
Puberty arrived
and brought its gifts.
521
00:43:22,491 --> 00:43:25,728
I'd have loved a boyfriend.
522
00:43:32,125 --> 00:43:34,427
It didn't help matters
when Pinky convinced me
523
00:43:34,526 --> 00:43:36,660
to get a perm.
524
00:44:03,792 --> 00:44:07,096
Nice hairdo.
525
00:44:14,226 --> 00:44:17,296
Dickhead!
526
00:44:17,393 --> 00:44:18,661
There, there, love.
527
00:44:18,759 --> 00:44:20,461
Ignore him.
528
00:44:20,560 --> 00:44:22,895
I think we look fabulous.
529
00:44:22,993 --> 00:44:24,961
Thank God for Pinky.
530
00:44:25,059 --> 00:44:27,496
She became
my real foster parent.
531
00:44:27,594 --> 00:44:31,632
Especially as Ian and Narelle
weren't around much anymore.
532
00:44:31,727 --> 00:44:33,061
They'd discovered nude cruises
533
00:44:33,160 --> 00:44:35,362
and were gone
for weeks at a time.
534
00:44:35,460 --> 00:44:36,562
Whee!
535
00:44:36,660 --> 00:44:38,128
Good morning.
536
00:44:38,226 --> 00:44:40,028
Oh, hi!
537
00:44:46,293 --> 00:44:49,329
I still grieved the loss
of my family
538
00:44:49,426 --> 00:44:54,932
and continued filling the void
with more and more snails.
539
00:44:57,261 --> 00:45:02,933
If I saw something snaily
it had to be mine.
540
00:45:03,027 --> 00:45:06,164
My obsession
had blossomed, Sylvia.
541
00:45:06,261 --> 00:45:10,331
My room had become
a snail shrine.
542
00:45:10,427 --> 00:45:14,265
I'd become a snail hoarder.
543
00:45:19,828 --> 00:45:23,899
Oh, I missed Gilbert so much.
544
00:45:23,995 --> 00:45:26,864
His letters still gave me hope.
545
00:45:26,961 --> 00:45:29,598
But he began to worry me.
546
00:45:29,694 --> 00:45:32,797
I felt he wasn't
telling me everything.
547
00:45:32,895 --> 00:45:36,499
"Dear Gracie,
Life at the Garden of Eden
548
00:45:36,595 --> 00:45:38,564
is certainly no Garden of Eden."
549
00:45:38,661 --> 00:45:41,864
Gilbert, get back to work!
550
00:45:41,961 --> 00:45:44,831
"Ruth seems
to have it in for me.
551
00:45:44,928 --> 00:45:46,663
But I don't give a stuff."
552
00:45:46,761 --> 00:45:49,130
Sorry, Ruth.
553
00:45:49,228 --> 00:45:54,667
"Oh, and she hates that
I call her Ruth instead of Mum.
554
00:45:54,762 --> 00:45:58,600
And she hates that
I won't let Owen shave my head.
555
00:45:58,695 --> 00:46:02,332
They make me work really hard
for lousy money.
556
00:46:04,029 --> 00:46:09,234
There's no one here to talk to.
I try to be friendly
557
00:46:09,328 --> 00:46:14,568
but their weirdo religion
has them all brainwashed.
558
00:46:14,662 --> 00:46:17,965
The brothers really hate me."
559
00:46:18,062 --> 00:46:19,998
Poofta!
560
00:46:33,129 --> 00:46:35,466
"Owen forces me
to read the Bible.
561
00:46:35,564 --> 00:46:39,300
And Ruth forces me to eat meat."
562
00:46:39,397 --> 00:46:41,064
Hello, piggies.
563
00:46:47,197 --> 00:46:48,665
Eat it.
564
00:46:48,763 --> 00:46:51,666
"She's barred me
from playing with fire.
565
00:46:51,763 --> 00:46:55,967
She's bonkers and thinks
magic is the devil's vice.
566
00:46:56,063 --> 00:46:57,566
And she's always trying to stick
567
00:46:57,663 --> 00:47:01,200
more and more magnets on me
to fix my aura.
568
00:47:01,297 --> 00:47:04,800
But I don't care.
569
00:47:04,897 --> 00:47:08,066
I hide behind the church
to practise my stuff
570
00:47:08,164 --> 00:47:13,169
with one of the brothers
who seems to like me.
571
00:47:13,264 --> 00:47:19,236
Ruth reckons Lucifer's
trying to invade my soul.
572
00:47:19,331 --> 00:47:23,402
So they tried to baptize me
to get the devil out."
573
00:47:37,466 --> 00:47:42,504
Dunk thee
and cleanse thy demons!
574
00:47:44,898 --> 00:47:47,368
"I pretended
I was possessed.
575
00:47:47,466 --> 00:47:50,536
I hid some of Owen's
antacid tablets in my pockets."
576
00:47:52,432 --> 00:47:53,666
Oh, my goodness!
577
00:47:53,765 --> 00:47:55,501
"It was hilarious."
578
00:47:57,798 --> 00:47:59,568
"Ben loved it."
579
00:48:06,199 --> 00:48:08,868
"Ruth is always trying
to control me.
580
00:48:08,965 --> 00:48:11,369
She even tried drugging me."
581
00:48:16,665 --> 00:48:19,001
Eat it.
582
00:48:34,866 --> 00:48:38,703
"But I'm not dumb.
583
00:48:38,799 --> 00:48:41,669
I hid the pills in my cheeks.
584
00:48:43,100 --> 00:48:46,737
Ruth says Jesus' love
isn't free.
585
00:48:46,833 --> 00:48:51,505
So what money we do earn,
Gracie, goes back to Jesus."
586
00:48:51,600 --> 00:48:55,870
Pennies for Jesus.
Pennies for Jesus.
587
00:49:01,234 --> 00:49:05,171
Pennies for Jesus.
Pennies for Jesus.
588
00:49:05,268 --> 00:49:07,802
That's a good boy.
589
00:49:16,700 --> 00:49:19,069
Gilbert!
590
00:49:22,034 --> 00:49:25,438
"And Jesus then gives
his money back to Owen."
591
00:49:26,667 --> 00:49:30,305
Thank you, Jesus.
592
00:49:30,401 --> 00:49:32,135
"And his vices."
593
00:49:34,469 --> 00:49:36,404
Oh, Owen, how are ya?
594
00:49:36,502 --> 00:49:38,404
The usual?
595
00:49:44,302 --> 00:49:46,337
Have a good night.
596
00:49:50,202 --> 00:49:54,138
Pennies for Jesus,
and whisky for Owen.
597
00:50:06,435 --> 00:50:09,305
"They're such hypocrites!
598
00:50:09,402 --> 00:50:11,504
But I made them pay for it."
599
00:50:11,602 --> 00:50:14,405
Run free, guys. Come on, run!
600
00:50:21,768 --> 00:50:24,305
"I hate it here.
601
00:50:24,403 --> 00:50:27,373
No! My budgies!
602
00:50:28,570 --> 00:50:31,739
"And I hate her.
603
00:50:31,836 --> 00:50:34,173
She punished me.
604
00:50:34,270 --> 00:50:35,870
Big time."
605
00:50:43,936 --> 00:50:46,373
Hold him tight!
606
00:50:48,104 --> 00:50:51,340
Sinners must
be punished, Gilbert.
607
00:50:51,437 --> 00:50:56,875
Leviticus 24 -- An eye
for an eye, a tooth for a tooth.
608
00:50:59,304 --> 00:51:02,907
Burn, thy wicked thoughts
of pleasures!
609
00:51:03,003 --> 00:51:05,173
- Burn! Burn!
- "She punished me,
610
00:51:05,271 --> 00:51:07,106
but it didn't bother me.
611
00:51:07,204 --> 00:51:10,140
I'm fine.
612
00:51:10,237 --> 00:51:13,806
Anyway, I better go.
613
00:51:13,904 --> 00:51:16,706
I'm saving my money
and I'll be escaping soon
614
00:51:16,803 --> 00:51:19,740
and crossing that desert
to come and get to you."
615
00:51:32,803 --> 00:51:35,706
"Hang in there, Gracie.
616
00:51:35,803 --> 00:51:39,575
Everything is okay.
617
00:51:39,671 --> 00:51:42,807
See you soon. Hopefully.
618
00:51:42,904 --> 00:51:46,074
Love, Gilbert."
619
00:51:55,971 --> 00:52:00,443
Puberty finally finished
its cruelty, Sylvia.
620
00:52:00,539 --> 00:52:03,974
The season of our teens ended.
621
00:52:05,938 --> 00:52:07,973
But life got even lonelier
622
00:52:08,072 --> 00:52:12,776
when Ian and Narelle retired
to a nudist colony in Sweden.
623
00:52:12,871 --> 00:52:15,208
It's a shame
we never really connected.
624
00:52:15,306 --> 00:52:19,976
What family we did have,
though, was now gone.
625
00:52:20,072 --> 00:52:22,774
Is that your foot?
626
00:52:25,905 --> 00:52:30,210
Despite my woes, Sylvia,
I tried to be optimistic.
627
00:52:30,306 --> 00:52:32,741
Be more social.
628
00:52:34,906 --> 00:52:36,074
I remember how there were
629
00:52:36,173 --> 00:52:40,510
intriguing people
at the library.
630
00:52:40,606 --> 00:52:44,010
But they lived vicariously.
631
00:52:45,772 --> 00:52:48,842
A boyfriend
seemed a work of fiction.
632
00:52:50,540 --> 00:52:55,144
I felt invisible. Began to fade.
633
00:53:01,541 --> 00:53:04,443
Pinky was the only color
in my life.
634
00:53:04,541 --> 00:53:07,010
Still effervescent.
635
00:53:07,107 --> 00:53:11,077
Her hand-holding idea had
become a fully fledged charity.
636
00:53:11,174 --> 00:53:14,676
She'd even engaged the long-term
unemployed to help out.
637
00:53:16,474 --> 00:53:19,177
We went from home to home.
638
00:53:19,274 --> 00:53:21,376
Hand to hand.
639
00:53:30,507 --> 00:53:36,346
I think over time the loss of
my family had somehow frozen me.
640
00:53:40,375 --> 00:53:46,181
I thought it was safer
to just live in a pretend world.
641
00:53:46,275 --> 00:53:48,510
Oh, Dad would have
been disappointed
642
00:53:48,608 --> 00:53:51,810
I'd resorted to trashy novels.
643
00:53:51,908 --> 00:53:55,345
It was now just me,
some sexy pirates,
644
00:53:55,441 --> 00:54:00,647
and a few frisky guinea pigs
who mocked my virginity.
645
00:54:00,741 --> 00:54:03,478
The stereotype
was now complete, Sylvia.
646
00:54:03,575 --> 00:54:06,677
I'd become an unloved recluse.
647
00:54:06,774 --> 00:54:09,344
And the guinea pig hair
that coated me?
648
00:54:09,442 --> 00:54:12,112
A lonely person's glitter.
649
00:54:17,376 --> 00:54:20,579
As my boredom worsened,
650
00:54:20,675 --> 00:54:24,013
I found myself having new urges.
651
00:54:26,409 --> 00:54:31,047
I added kleptomania
to my list of hobbies.
652
00:54:31,142 --> 00:54:35,513
Buying, hoarding
and now stealing
653
00:54:35,609 --> 00:54:38,212
became a cheap thrill
and distraction
654
00:54:38,309 --> 00:54:41,879
from my mundane world
655
00:54:41,976 --> 00:54:45,580
which slowly began to collapse.
656
00:54:50,775 --> 00:54:53,445
I lost three guinea pigs
that night.
657
00:54:56,577 --> 00:54:59,679
I cremated them in the backyard
658
00:54:59,775 --> 00:55:02,445
and put their ashes
in little jars.
659
00:55:02,544 --> 00:55:06,114
It looked like I was starting
a guinea pig spice rack.
660
00:55:10,210 --> 00:55:13,647
My life had become
truly pathetic
661
00:55:13,743 --> 00:55:16,847
and things had gotten
out of control.
662
00:55:18,477 --> 00:55:21,180
I held my own hand patiently,
663
00:55:21,278 --> 00:55:24,447
waiting for Gilbert to come
and rescue me
664
00:55:24,544 --> 00:55:26,512
while I continued to withdraw
665
00:55:26,610 --> 00:55:30,713
into the safety
of my snail fortress.
666
00:55:30,809 --> 00:55:36,249
Lonely, loveless,
and imprisoned.
667
00:55:45,444 --> 00:55:49,882
But just as I was considering
joining a nunnery,
668
00:55:49,978 --> 00:55:54,283
from the mess of my life came
one of those silver linings.
669
00:56:01,878 --> 00:56:04,080
His name was Ken.
670
00:56:07,212 --> 00:56:10,815
And he was obsessed
with his leaf blower.
671
00:56:13,312 --> 00:56:18,083
There he stood, more delicious
than a Chiko Roll.
672
00:56:24,212 --> 00:56:27,015
Well, hi.
673
00:56:27,112 --> 00:56:30,714
Hey. Could I, ah...maybe, ah...
674
00:56:30,812 --> 00:56:33,949
He wanted to know
if he could blow my leaves.
675
00:56:34,046 --> 00:56:38,651
His presence gave me
hot flushes and sweaty knickers.
676
00:56:38,779 --> 00:56:41,748
It was love at first sight.
677
00:56:41,846 --> 00:56:45,383
He was a Canberra Adonis.
678
00:56:45,479 --> 00:56:47,814
A Cadonis.
679
00:56:53,213 --> 00:56:56,116
He was a microwave
oven repairman and told me
680
00:56:56,213 --> 00:57:00,117
that he was extremely shallow
and one dimensional.
681
00:57:00,213 --> 00:57:03,850
He said if he was an onion
and you peeled back the layers
682
00:57:03,946 --> 00:57:06,849
you'd just find more onion.
683
00:57:06,947 --> 00:57:12,286
He had hobbies like me and
enjoyed repairing broken bowls.
684
00:57:12,380 --> 00:57:15,917
It was a Japanese art form
called Kintsugi
685
00:57:16,014 --> 00:57:19,884
based on the philosophy
that just like the soul,
686
00:57:19,980 --> 00:57:25,886
all things can be repaired
and our cracks celebrated.
687
00:57:25,980 --> 00:57:27,749
Ken said
that I was a broken bowl
688
00:57:27,847 --> 00:57:30,216
and that he'd help
repair my wounds.
689
00:57:30,314 --> 00:57:32,716
Fill up my cracks.
690
00:57:35,047 --> 00:57:38,817
He was so thoughtful
and community minded.
691
00:57:38,914 --> 00:57:42,484
He volunteered as a lifeguard
at the local pool.
692
00:57:42,581 --> 00:57:46,185
Mm. Hello.
693
00:57:46,281 --> 00:57:48,983
He adored me
694
00:57:49,081 --> 00:57:52,919
and even built a milkshake
station in my kitchen.
695
00:58:05,415 --> 00:58:07,584
We dated for a month and then...
696
00:58:07,681 --> 00:58:08,782
What do you reckon?
697
00:58:08,881 --> 00:58:12,785
โช Hallelujah, hallelujah โช
698
00:58:12,881 --> 00:58:20,189
โช Hallelujah, hallelujah,
hallelujah โช
699
00:58:20,282 --> 00:58:24,019
He said he really did love me.
700
00:58:24,115 --> 00:58:25,449
Loved my quirks.
701
00:58:27,615 --> 00:58:30,518
We celebrated
with another milkshake.
702
00:58:30,615 --> 00:58:32,717
He said he'd make me
something special.
703
00:58:32,815 --> 00:58:36,452
Spoonful of that. Cinnamon.
704
00:58:36,549 --> 00:58:38,050
-No!
-What?
705
00:58:38,149 --> 00:58:43,388
Oh...um...
That's my guinea pig.
706
00:58:43,482 --> 00:58:45,517
A normal person
would have thought I was bonkers
707
00:58:45,615 --> 00:58:48,451
keeping those
guinea pigs' ashes.
708
00:58:48,550 --> 00:58:51,719
But he didn't.
709
00:58:51,815 --> 00:58:57,021
He loved all of me,
even my bum and wobbly bits.
710
00:59:01,316 --> 00:59:04,152
Yeah. Nice. Oh, yeah.
711
00:59:04,249 --> 00:59:06,185
Oh!
712
00:59:06,283 --> 00:59:08,218
Yeah. Nice, Gracie.
713
00:59:08,316 --> 00:59:13,888
He moved in
and I finally lost my virginity.
714
00:59:13,983 --> 00:59:15,885
We were desperate
to get pregnant.
715
00:59:15,983 --> 00:59:17,185
Clean up, Room 6.
716
00:59:17,284 --> 00:59:19,853
But Ken was told he was sterile
717
00:59:19,950 --> 00:59:22,620
from all those microwave ovens
he'd repaired.
718
00:59:22,716 --> 00:59:25,052
Rotten luck.
719
00:59:25,150 --> 00:59:27,286
But I wasn't too disappointed.
720
00:59:27,384 --> 00:59:30,754
I had more than I could ever
wish for, Sylvia.
721
00:59:30,850 --> 00:59:34,453
I had a Cadonis,
a herd of guinea pigs,
722
00:59:34,551 --> 00:59:36,586
and a horde of snails.
723
00:59:36,684 --> 00:59:40,021
Say cheese, Gracie.
724
00:59:40,117 --> 00:59:44,589
We set a wedding date
and sent Gilbert the good news.
725
00:59:44,684 --> 00:59:46,252
Huh?
726
00:59:46,350 --> 00:59:48,219
Oh! Wow!
727
00:59:48,317 --> 00:59:50,920
Hey, Ben, guess what?
728
00:59:53,350 --> 00:59:55,019
Ooh!
729
00:59:55,118 --> 00:59:58,254
Ken gave him money
for an airfare to Canberra.
730
00:59:58,351 --> 01:00:01,521
I asked Gilbert
to walk me down the aisle.
731
01:00:01,618 --> 01:00:04,554
Pinky would be the flower girl.
732
01:00:07,485 --> 01:00:09,887
We'd finally be a family again.
733
01:00:09,984 --> 01:00:12,887
Finally sprinkle Dad's ashes.
734
01:00:14,752 --> 01:00:16,921
My glass was now brimming.
735
01:00:17,018 --> 01:00:20,855
And there were silver
linings galore.
736
01:00:20,951 --> 01:00:22,886
Gilbert would live with us.
737
01:00:22,985 --> 01:00:25,788
He'd be here tomorrow!
738
01:00:30,418 --> 01:00:33,721
I'd never felt so happy.
739
01:00:33,818 --> 01:00:35,954
So optimistic.
740
01:01:03,252 --> 01:01:04,720
Delivery!
741
01:01:04,819 --> 01:01:06,955
I'll get it.
742
01:01:09,386 --> 01:01:11,288
Oh.
743
01:01:16,554 --> 01:01:18,821
Ooh!
744
01:01:18,920 --> 01:01:21,088
Ooh, for you, dear.
745
01:01:25,120 --> 01:01:30,493
"Dear Grace, This is Ruth,
Gilbert's foster mother.
746
01:01:30,588 --> 01:01:32,088
It saddens me to tell you
747
01:01:32,187 --> 01:01:37,458
that Gilbert has died
in an horrific fire.
748
01:01:37,555 --> 01:01:39,222
Our church burnt down
749
01:01:39,320 --> 01:01:43,157
and he was unable
to escape the flames.
750
01:01:46,320 --> 01:01:53,294
Last week I found Gilbert
and my son Ben fornicating.
751
01:01:58,588 --> 01:01:59,988
Lucifer!
752
01:02:00,087 --> 01:02:02,356
I'm sure you will agree
our only course of action
753
01:02:02,455 --> 01:02:07,059
was to purge and correct
their homosexual sickness
754
01:02:07,154 --> 01:02:10,324
in the correct fashion,
as instructed by
755
01:02:10,421 --> 01:02:14,325
The Lord our Saviour.
756
01:02:14,421 --> 01:02:16,924
This was not a simple task.
757
01:02:17,021 --> 01:02:20,191
We could not just
pray the gay away
758
01:02:20,288 --> 01:02:24,192
so the only solution
was a dual expulsion
759
01:02:24,288 --> 01:02:26,424
to cast the demons out,
760
01:02:26,522 --> 01:02:28,624
eject the devil
from their souls,
761
01:02:28,721 --> 01:02:31,291
and correct their auras."
762
01:02:31,388 --> 01:02:34,525
Out, out, evilness!
763
01:02:34,622 --> 01:02:36,723
Out, out, Satan!
764
01:02:40,821 --> 01:02:44,192
The time has come!
765
01:02:44,289 --> 01:02:47,091
Purge their souls!
766
01:02:48,689 --> 01:02:51,192
Cleanse their sickness!
767
01:02:54,088 --> 01:02:57,058
Gay away!
768
01:02:57,155 --> 01:02:59,492
Out, gayness!
769
01:02:59,590 --> 01:03:01,724
Purge their souls!
770
01:03:01,822 --> 01:03:05,193
Out, out, Lucifer!
771
01:03:05,289 --> 01:03:10,994
Cast out thy demons
and shock the gay away!
772
01:03:33,823 --> 01:03:37,461
Enough!
773
01:03:37,558 --> 01:03:39,692
Excellent, excellent.
774
01:03:39,790 --> 01:03:44,362
"I am glad to say
for my son this was a success.
775
01:03:44,457 --> 01:03:49,429
But for your brother
the devil would not vacate.
776
01:03:49,524 --> 01:03:53,428
And being so full of Satan,
well..."
777
01:03:57,524 --> 01:04:00,193
"...he assaulted me."
778
01:04:00,291 --> 01:04:03,794
Aah! Lucifer!
779
01:04:12,525 --> 01:04:14,293
Get him!
780
01:04:16,392 --> 01:04:18,259
Look, an angel!
781
01:04:18,358 --> 01:04:20,092
-Huh?
-Ooh!
782
01:04:23,124 --> 01:04:24,459
Liar!
783
01:04:27,991 --> 01:04:28,926
Huh?
784
01:04:29,025 --> 01:04:31,894
You Judas!
785
01:04:31,991 --> 01:04:34,595
He's escaping! Catch him!
786
01:04:34,691 --> 01:04:36,427
Get him!
787
01:04:48,091 --> 01:04:52,162
"He then raced to
our church and set it alight."
788
01:05:20,427 --> 01:05:24,197
No! Gilbert, stop!
789
01:05:33,793 --> 01:05:36,062
"He then sacrificed himself...
790
01:05:36,159 --> 01:05:38,462
- Let me out!
- "...as penance for his sins."
791
01:05:38,561 --> 01:05:41,796
"We tried to rescue him,
792
01:05:41,893 --> 01:05:44,796
but the Inferno was too intense.
793
01:05:44,893 --> 01:05:47,729
The Good Lord took his soul."
794
01:05:50,661 --> 01:05:52,895
Let me out!
795
01:05:54,060 --> 01:05:57,030
"And Lucifer lost the battle."
796
01:06:13,127 --> 01:06:16,797
Now cleansed
and with the baby Jesus.
797
01:06:16,894 --> 01:06:18,664
"We had a memorial for him
798
01:06:18,761 --> 01:06:21,331
and are confident he is now
in a happier place
799
01:06:21,428 --> 01:06:24,864
with God and the baby Jesus."
800
01:06:29,296 --> 01:06:32,666
"Please find enclosed a vessel
of your brother's ashes.
801
01:06:32,761 --> 01:06:35,431
I think it best you have them.
802
01:06:35,528 --> 01:06:39,499
Once again I am sorry to be
the bearer of such tragic news.
803
01:06:39,595 --> 01:06:41,095
Gilbert was a good soul
804
01:06:41,196 --> 01:06:46,267
who sadly fell
to repugnant persuasions.
805
01:06:46,362 --> 01:06:50,098
We will always pray for him
as well as you.
806
01:06:50,196 --> 01:06:54,266
Our deepest sympathies,
Ruth and Owen Appleby."
807
01:07:05,095 --> 01:07:10,100
Losing a twin
is like losing an eye, Sylvia.
808
01:07:10,197 --> 01:07:13,567
You never see the world
quite the same way again.
809
01:07:15,995 --> 01:07:18,932
Grief is a nothingness.
810
01:07:19,029 --> 01:07:22,333
Leaves a metallic taste
in your mouth.
811
01:07:22,430 --> 01:07:27,235
Places stones in your stomach.
812
01:07:27,330 --> 01:07:29,566
Tears don't flow.
813
01:07:29,664 --> 01:07:32,166
They're too scared.
814
01:07:32,263 --> 01:07:37,468
I no longer believed in silver
linings or glasses half full.
815
01:07:37,564 --> 01:07:40,166
My glass was shattered.
816
01:07:40,263 --> 01:07:45,935
I'd lost my mother,
father, brother.
817
01:07:53,930 --> 01:07:57,134
Luckily I had Pinky.
818
01:07:57,231 --> 01:07:58,332
Hey, Gracie.
819
01:07:58,431 --> 01:08:00,065
And Ken.
820
01:08:00,164 --> 01:08:04,000
His spoonfuls of love
kept me going.
821
01:08:06,498 --> 01:08:13,037
But weirdly, my snails seemed
like my real family.
822
01:08:13,131 --> 01:08:16,501
Real ones hoard together
when threatened.
823
01:08:16,598 --> 01:08:18,866
Survival in numbers.
824
01:08:21,931 --> 01:08:26,403
I was emotionally attached
to every single one of them.
825
01:08:26,498 --> 01:08:32,204
That's why I couldn't ever,
ever throw any of you away.
826
01:08:32,299 --> 01:08:37,337
So I kept buying, adding,
827
01:08:37,432 --> 01:08:39,367
and stealing.
828
01:08:48,698 --> 01:08:50,534
Eventually...
829
01:08:50,632 --> 01:08:52,767
Excuse me, Madam.
830
01:08:52,865 --> 01:08:54,634
...I got caught.
831
01:08:54,731 --> 01:08:57,368
The shame was crushing.
832
01:09:00,032 --> 01:09:02,468
And there were consequences.
833
01:09:07,300 --> 01:09:09,302
Oh, Gracie.
834
01:09:18,166 --> 01:09:22,970
And then things got even worse.
835
01:09:24,567 --> 01:09:26,168
Love can be blind.
836
01:09:26,266 --> 01:09:28,368
Huh?
837
01:09:28,466 --> 01:09:32,370
It can hide darkness and horror.
838
01:09:37,133 --> 01:09:40,802
It seemed Ken's onion
did have layers.
839
01:09:40,899 --> 01:09:43,603
He didn't love me.
840
01:09:43,699 --> 01:09:46,002
He loved my fat.
841
01:09:53,100 --> 01:09:57,038
He had some sort of fetish.
842
01:09:57,134 --> 01:09:58,901
He didn't want to fix my bowl.
843
01:09:59,000 --> 01:10:03,704
He wanted to fill it,
and fill it, and fill it.
844
01:10:03,799 --> 01:10:06,169
With lard.
845
01:10:06,267 --> 01:10:09,404
It was one thing for me
to create a cage for myself.
846
01:10:09,501 --> 01:10:11,069
Bit of duck for luck!
847
01:10:11,167 --> 01:10:13,869
It was another for
someone else to imprison me.
848
01:10:13,968 --> 01:10:15,203
Nice, Gracie.
849
01:10:15,301 --> 01:10:17,936
I knew he admired my largeness
850
01:10:18,035 --> 01:10:19,702
but this was something more.
851
01:10:19,800 --> 01:10:22,270
Oh, yeah. Nice.
852
01:10:22,367 --> 01:10:26,605
He said he'd love me more
the bigger I got
853
01:10:26,700 --> 01:10:29,304
and now I knew why.
854
01:10:29,402 --> 01:10:32,205
What an idiot I was.
855
01:10:32,302 --> 01:10:34,770
But not for much longer.
856
01:10:45,801 --> 01:10:49,039
Whoa!
857
01:10:49,135 --> 01:10:50,469
Oh!
858
01:11:03,701 --> 01:11:06,271
Sorry, Gracie.
859
01:11:23,902 --> 01:11:28,040
Pinky moved in
and tended to my wounds.
860
01:11:28,136 --> 01:11:30,038
I'd read that snails hibernate
861
01:11:30,136 --> 01:11:32,939
when they needed
to repair themselves.
862
01:11:33,037 --> 01:11:38,075
I slept for a week
and wrestled my demons.
863
01:12:00,937 --> 01:12:03,472
I loathed myself.
864
01:12:03,571 --> 01:12:06,307
My hoarding had caused this.
865
01:12:06,404 --> 01:12:08,072
It had kept me poor.
866
01:12:08,170 --> 01:12:12,575
And being poor
had kept me from Gilbert.
867
01:12:12,671 --> 01:12:16,308
The money I'd wasted could have
bought a dozen plane tickets
868
01:12:16,404 --> 01:12:18,472
to see him, Sylvia.
869
01:12:18,571 --> 01:12:21,140
Now he was dead.
870
01:12:29,904 --> 01:12:32,106
Gracie?
871
01:12:34,837 --> 01:12:38,174
Got your lunch.
872
01:12:38,271 --> 01:12:41,740
Pinky put me on a strict diet
873
01:12:41,837 --> 01:12:46,075
and life became
slightly bearable.
874
01:12:46,171 --> 01:12:48,974
As I slowly emerged
from my darkness
875
01:12:49,071 --> 01:12:52,908
I began to notice
how much Pinky had aged.
876
01:12:54,872 --> 01:12:56,273
I'll never forget the day
877
01:12:56,371 --> 01:12:59,808
I discovered she had
the beginnings of dementia
878
01:12:59,905 --> 01:13:01,640
when I found her attempting
what she thought
879
01:13:01,737 --> 01:13:06,243
was a jigsaw of a rooster.
880
01:13:06,339 --> 01:13:09,375
That was just
a few months ago, Sylvia.
881
01:13:11,039 --> 01:13:13,975
She was diagnosed
with Alzheimer's
882
01:13:14,072 --> 01:13:16,007
and went downhill quickly.
883
01:13:16,105 --> 01:13:18,641
Pinky, what are you doing?
884
01:13:18,738 --> 01:13:21,442
I'm looking for something.
885
01:13:21,539 --> 01:13:22,974
What?
886
01:13:26,372 --> 01:13:28,308
I don't know.
887
01:13:31,973 --> 01:13:34,509
Roles reversed.
888
01:13:34,606 --> 01:13:37,409
It was my turn to care for her.
889
01:13:39,573 --> 01:13:43,476
Ah, ah, ah. My medicine.
890
01:13:45,806 --> 01:13:48,809
One day she decided
not to get out of bed.
891
01:13:48,906 --> 01:13:52,443
Did I tell you that thing
I can't remember?
892
01:13:52,540 --> 01:13:56,311
That thing I was looking for
but don't know what it is?
893
01:13:56,407 --> 01:13:59,410
Oh, stupid brain.
894
01:13:59,507 --> 01:14:01,242
Stupid disease.
895
01:14:01,340 --> 01:14:05,578
What's the name of that
German guy whose disease I got?
896
01:14:05,674 --> 01:14:09,311
Ah, Guggenheimers?
897
01:14:09,407 --> 01:14:12,143
Yeah, Guggenheimers.
898
01:14:12,240 --> 01:14:14,108
Relax, Pinky.
899
01:14:14,207 --> 01:14:16,209
It doesn't matter.
900
01:14:16,307 --> 01:14:18,475
Oh, Gracie.
901
01:14:18,574 --> 01:14:21,810
Such a marvelous friend.
902
01:14:50,675 --> 01:14:53,811
Farewell, Pinky.
903
01:15:00,175 --> 01:15:02,277
The potatoes!
904
01:15:06,342 --> 01:15:08,477
Potatoes?
905
01:15:08,575 --> 01:15:10,610
Potatoes?
906
01:15:10,708 --> 01:15:12,243
Pinky?
907
01:15:12,342 --> 01:15:15,912
Pinky, what do you mean?
908
01:15:16,008 --> 01:15:18,277
Oh!
909
01:15:18,375 --> 01:15:20,411
Oh, Pinky.
910
01:15:51,176 --> 01:15:53,445
Farewell, Pinky.
911
01:16:18,244 --> 01:16:20,479
Be free, Sylvia.
912
01:16:42,311 --> 01:16:44,179
Potatoes?
913
01:16:44,277 --> 01:16:46,179
Potatoes?
914
01:16:46,277 --> 01:16:48,713
Sylvia. Oh!
915
01:16:48,811 --> 01:16:52,448
Maybe that's what she wanted
her last meal to be?
916
01:16:52,544 --> 01:16:54,313
Oh!
917
01:16:54,411 --> 01:16:57,147
Goddamn life!
918
01:16:57,245 --> 01:16:59,247
Oh, goddamn life!
919
01:16:59,345 --> 01:17:00,813
Such a...
920
01:17:00,911 --> 01:17:04,248
Such a stupid, stupid puzzle!
921
01:17:04,345 --> 01:17:06,314
Damn it!
922
01:17:10,278 --> 01:17:12,247
I'm so alone!
923
01:17:12,345 --> 01:17:16,082
I'm so -- so alone.
924
01:17:26,646 --> 01:17:28,914
Rabbit face! Rabbit face!
925
01:17:29,012 --> 01:17:31,515
Rabbit face! Rabbit face!
926
01:17:31,613 --> 01:17:32,647
Nice, Gracie.
927
01:17:32,745 --> 01:17:34,180
Nice hairdo!
928
01:17:34,278 --> 01:17:36,814
Come on, you two, let's go.
929
01:17:36,912 --> 01:17:39,348
"I hate it here.
930
01:17:39,445 --> 01:17:40,813
I'll be escaping soon
931
01:17:40,912 --> 01:17:42,747
and crossing that desert
to come and get to you."
932
01:17:42,845 --> 01:17:44,615
"It saddens me to tell you
933
01:17:44,712 --> 01:17:47,616
that Gilbert has died
in an horrific fire."
934
01:17:47,712 --> 01:17:49,881
Fire...Fire...Fire...
935
01:18:07,614 --> 01:18:09,949
The potatoes!
936
01:18:14,147 --> 01:18:16,049
The potatoes!
937
01:18:37,682 --> 01:18:41,351
"Dear Grace,
If you're reading this
938
01:18:41,447 --> 01:18:44,685
then I'm as dead as a doughnut
939
01:18:44,781 --> 01:18:46,950
and you found my biscuit tin
940
01:18:47,048 --> 01:18:50,985
and some things
I want you to have.
941
01:18:51,081 --> 01:18:53,685
You've been asleep for days
942
01:18:53,781 --> 01:18:56,917
and I need to tell you
important stuff
943
01:18:57,014 --> 01:18:59,817
before my brain fully rots."
944
01:19:01,481 --> 01:19:05,051
"Oh, old age is such a bastard.
945
01:19:05,148 --> 01:19:08,151
Creeps up without you knowing.
946
01:19:08,248 --> 01:19:14,488
One day you sink your teeth
into an apple and they stay."
947
01:19:16,148 --> 01:19:20,118
"You go to straighten
the wrinkles in your pantyhose
948
01:19:20,215 --> 01:19:23,452
and then realize you're
not wearing any."
949
01:19:23,549 --> 01:19:25,451
Oh.
950
01:19:25,549 --> 01:19:28,452
"Anyway, I digress.
951
01:19:28,549 --> 01:19:30,884
My secrets.
952
01:19:30,982 --> 01:19:34,018
Firstly I'm an orphan
953
01:19:34,115 --> 01:19:36,885
and was raised in an orphanage
954
01:19:36,982 --> 01:19:39,652
after the Great War.
955
01:19:39,748 --> 01:19:41,784
It was a terrible place
956
01:19:41,882 --> 01:19:45,886
where I was kept in a crib
day and night.
957
01:19:45,982 --> 01:19:49,553
Never held, or hugged.
958
01:19:49,650 --> 01:19:54,689
The only contact
the little boy next to me.
959
01:19:54,783 --> 01:19:59,287
No, I won't tell you
the horrors I remember
960
01:19:59,382 --> 01:20:04,955
but do want to tell you what
it's like to feel imprisoned.
961
01:20:05,050 --> 01:20:06,251
Caged.
962
01:20:06,349 --> 01:20:09,886
It was simply dreadful.
963
01:20:09,983 --> 01:20:12,919
But in the years since
964
01:20:13,016 --> 01:20:16,820
I've learnt that the worst cages
965
01:20:16,916 --> 01:20:21,254
are the ones
we create for ourselves.
966
01:20:21,350 --> 01:20:27,022
You have created a cage
for yourself, Gracie.
967
01:20:27,116 --> 01:20:30,787
Your cage has never been locked.
968
01:20:30,883 --> 01:20:33,986
But your fears
have kept you trapped.
969
01:20:37,551 --> 01:20:41,254
Get rid of those snails.
970
01:20:41,350 --> 01:20:44,521
Set yourself free.
971
01:20:44,618 --> 01:20:47,787
You got rid of that creepy Ken.
972
01:20:47,884 --> 01:20:51,754
Now it's time
for you to shed your shell.
973
01:20:51,850 --> 01:20:55,754
Purge your hoard.
974
01:20:55,850 --> 01:20:58,387
Start anew.
975
01:20:58,484 --> 01:21:01,920
Oh, a bit of self pity's okay.
976
01:21:02,017 --> 01:21:05,522
But it's time to move on.
977
01:21:05,618 --> 01:21:10,055
There'll be pain
but that's life.
978
01:21:10,151 --> 01:21:13,422
You have to face it head on.
979
01:21:13,519 --> 01:21:15,920
Be brave."
980
01:22:04,353 --> 01:22:08,756
"Anyway, I want
to thank you, Gracie.
981
01:22:08,852 --> 01:22:11,456
You've been terrific.
982
01:22:11,553 --> 01:22:15,657
Not long now
till my number's up.
983
01:22:15,752 --> 01:22:19,056
It's time to close my curtains.
984
01:22:19,153 --> 01:22:24,925
For the first time in my life
I feel older than I look.
985
01:22:25,019 --> 01:22:28,890
And I look like a testicle.
986
01:22:28,986 --> 01:22:35,560
Life's a beautiful tapestry
that needs to be experienced.
987
01:22:35,654 --> 01:22:39,824
Its small pleasures savored.
988
01:22:39,920 --> 01:22:44,459
Like smoking a cigar
in the rain.
989
01:22:46,387 --> 01:22:51,626
Or wearing a jumper
straight from the dryer.
990
01:22:51,720 --> 01:22:53,690
Enough rambling.
991
01:22:53,787 --> 01:22:58,226
Time for both of us to let go.
992
01:22:58,322 --> 01:23:05,061
Like I've said, life can only
be understood backwards
993
01:23:05,154 --> 01:23:09,124
but we have to live it forwards.
994
01:23:09,222 --> 01:23:13,359
Snails never
go back over their trails,
995
01:23:13,455 --> 01:23:17,024
always moving forwards.
996
01:23:17,120 --> 01:23:20,325
Time for you to leave
some glittering snail trails
997
01:23:20,422 --> 01:23:23,692
all over the world.
998
01:23:23,788 --> 01:23:29,160
And remember,
never, never go back."
999
01:23:35,821 --> 01:23:39,526
All rise! Order in the court.
1000
01:23:39,622 --> 01:23:41,490
Miss Pudel.
1001
01:23:41,589 --> 01:23:43,990
Your crime is serious.
1002
01:23:44,088 --> 01:23:49,160
Theft is theft, whether
it be a diamond or a cucumber.
1003
01:23:49,256 --> 01:23:51,157
And if you forgive the fox
for stealing your chickens,
1004
01:23:51,256 --> 01:23:53,692
well, then he'll steal
your sheep.
1005
01:23:56,256 --> 01:24:00,594
However...
I can tell from your face
1006
01:24:00,690 --> 01:24:04,059
that you are full
of shame and regret.
1007
01:24:04,157 --> 01:24:07,427
And true regret is
punishment enough.
1008
01:24:07,523 --> 01:24:11,427
I know you are a kind person,
as many years ago,
1009
01:24:11,523 --> 01:24:16,060
a little girl showed me kindness
when I was at my lowest ebb.
1010
01:24:16,157 --> 01:24:18,192
Ah.
1011
01:24:19,490 --> 01:24:21,459
Ah, good on ya, little possum.
1012
01:24:21,557 --> 01:24:23,192
Good on ya.
1013
01:24:23,290 --> 01:24:27,261
That little girl gave me hope
and courage to start again.
1014
01:24:27,357 --> 01:24:30,059
And escape my -- my vices.
1015
01:24:30,157 --> 01:24:31,258
Oh!
1016
01:24:31,357 --> 01:24:34,793
You may have light fingers,
Miss Pudel,
1017
01:24:34,890 --> 01:24:37,025
but I know you have
a heart of gold
1018
01:24:37,122 --> 01:24:39,892
and have done many good deeds.
1019
01:24:39,990 --> 01:24:44,596
I therefore release you
from your charges.
1020
01:24:44,691 --> 01:24:46,758
Case dismissed!
1021
01:25:08,791 --> 01:25:11,595
Life had bashed me round a bit
1022
01:25:11,692 --> 01:25:15,229
but the roses smelt better.
1023
01:25:15,325 --> 01:25:19,429
And I finally started to become
the person I'd always wanted.
1024
01:25:21,924 --> 01:25:24,094
I made a film about my life.
1025
01:25:44,024 --> 01:25:46,760
It wasn't very good.
1026
01:25:46,857 --> 01:25:49,026
But a few people came.
1027
01:25:49,125 --> 01:25:52,229
I even had a question and answer
session afterwards.
1028
01:25:52,326 --> 01:25:55,162
Any -- Any questions?
1029
01:26:04,559 --> 01:26:06,595
Oh, well.
1030
01:26:06,693 --> 01:26:09,629
Thanks for coming.
1031
01:26:09,725 --> 01:26:13,363
Yes.
1032
01:26:13,459 --> 01:26:15,494
I've got one.
1033
01:26:17,858 --> 01:26:21,929
Do you believe in magic?
1034
01:26:33,793 --> 01:26:36,063
Gilbert?
1035
01:26:36,160 --> 01:26:37,528
Yes.
1036
01:26:37,627 --> 01:26:40,330
It's me.
1037
01:26:40,427 --> 01:26:43,463
I walked across that desert.
1038
01:27:43,128 --> 01:27:46,498
It took me a while
to believe Gilbert was alive.
1039
01:27:53,629 --> 01:27:56,165
How he'd escaped the fire.
1040
01:28:00,096 --> 01:28:03,166
And how his ashes
were nothing more than...
1041
01:28:03,262 --> 01:28:05,797
ashes.
1042
01:28:05,895 --> 01:28:09,765
His urn now found a new purpose.
1043
01:28:12,828 --> 01:28:16,032
The cycle of life continued
1044
01:28:16,129 --> 01:28:19,967
and your job was done, Sylvia.
1045
01:28:21,296 --> 01:28:25,434
We were all finally free
of our cages.
1046
01:28:29,496 --> 01:28:33,167
And even though our family
had shrunk a little...
1047
01:28:34,997 --> 01:28:37,900
...we were together again.
1048
01:28:43,697 --> 01:28:47,800
With only one thing left
to release.
1049
01:28:55,331 --> 01:28:59,935
Gilbert still smelt
like burnt matches.
1050
01:29:00,030 --> 01:29:04,068
The setting sun
tingled our skin,
1051
01:29:04,164 --> 01:29:06,765
our two souls,
1052
01:29:06,864 --> 01:29:10,168
and our single heart.
1053
01:29:26,531 --> 01:29:31,936
โช Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai โช
1054
01:29:32,031 --> 01:29:37,036
โช Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai โช
1055
01:29:37,131 --> 01:29:39,434
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
1056
01:29:39,532 --> 01:29:43,336
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
74318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.