All language subtitles for Mad Dogs and Englishmen 1995

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,142 --> 00:00:12,312 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:33,166 --> 00:00:34,768 RADIO ANNOUNCER: All right, all right, all right. 3 00:00:34,801 --> 00:00:36,569 Well, that's what the say in America anyway. 4 00:00:36,603 --> 00:00:38,705 It's going to be another lovely 1980s 5 00:00:38,738 --> 00:00:42,709 summer's day with a maximum, can you believe, of 78 degrees. 6 00:00:42,742 --> 00:00:44,611 That mean a hot one for sure. 7 00:00:44,644 --> 00:00:48,148 Now, on the subject of heat on London's capital radio, 8 00:00:48,181 --> 00:00:50,683 we got some news for you rock fans out there. 9 00:00:50,717 --> 00:00:54,254 And first of all, the big gonzo, that's right it's Ted himself. 10 00:00:54,287 --> 00:00:57,490 Ted Nugent is set for his first UK tour in three years. 11 00:00:57,524 --> 00:00:59,526 And that should be a wild one. 12 00:00:59,559 --> 00:01:01,494 The Police they're now set to headline 13 00:01:01,528 --> 00:01:05,231 the first major concert at the new Open Air Milton Keynes Bowl 14 00:01:05,265 --> 00:01:07,600 and it's fantastic on July the 26th, right? 15 00:01:07,634 --> 00:01:11,137 And if I tell you that UB40 are on that same bill, 16 00:01:11,171 --> 00:01:13,239 you know what a night it's going to be. 17 00:01:13,273 --> 00:01:14,741 Now the mighty Motorhead, they're 18 00:01:14,774 --> 00:01:16,743 headlining a big one day heavy metal 19 00:01:16,776 --> 00:01:19,612 show at Stafford Bingley Hall again on Saturday, July 20 00:01:19,646 --> 00:01:21,281 the 26th. 21 00:01:21,314 --> 00:01:24,584 Oh, yes and by the way fellas, just between you and I, 22 00:01:24,617 --> 00:01:26,286 if you're gonna travel to Scotland, 23 00:01:26,319 --> 00:01:28,455 make sure that your kilt isn't too short, right. 24 00:01:28,488 --> 00:01:29,656 Because you're going to jump around. 25 00:01:29,689 --> 00:01:32,725 There's plenty of exciting music at the Second annual Loch 26 00:01:32,759 --> 00:01:36,496 Lomond festival on the 21st and 22nd of June. 27 00:01:36,529 --> 00:01:38,431 And the line up there, if you can believe it, 28 00:01:38,465 --> 00:01:41,501 listen to this-- The Jam, The Tourists. 29 00:01:41,534 --> 00:01:44,637 We got Stiff Little Fingers, Saxon, Linda's Fun, and 30 00:01:44,671 --> 00:01:47,373 the incredible Ian Gillan Band. You want more? 31 00:01:47,407 --> 00:01:48,308 Well, there are more. 32 00:01:48,341 --> 00:01:49,542 Believe me anyway. 33 00:01:49,576 --> 00:01:52,412 This very morning on London's Capital Radio with the time 34 00:01:52,445 --> 00:01:55,748 coming up to just after 11:30, get your ear lugs suitably 35 00:01:55,782 --> 00:01:57,784 adjusted to take in that great hit 36 00:01:57,817 --> 00:02:01,287 of last year, the lively Sham 69 and the Hersham Boys, 37 00:02:01,321 --> 00:02:02,222 all right? 38 00:02:02,255 --> 00:02:03,022 Oh, not of. 39 00:02:03,056 --> 00:02:04,390 [MUSIC - SHAM 69, "HERSHAM BOYS"] 40 00:02:04,424 --> 00:02:05,758 Yeah! 41 00:02:05,792 --> 00:02:07,393 Yee-haw! 42 00:02:07,427 --> 00:02:08,361 Yeah! 43 00:02:16,603 --> 00:02:19,572 (SINGING) Robin Hood, Robin Hood, here we go again. 44 00:02:21,841 --> 00:02:22,876 [MUSIC - SHAM 69, "HERSHAM BOYS"] 45 00:02:22,909 --> 00:02:25,812 Living each day outside the law. 46 00:02:25,845 --> 00:02:27,313 Turn that bloody thing off. 47 00:02:27,347 --> 00:02:28,248 Oh, shit. 48 00:02:28,281 --> 00:02:29,315 I'm sorry. 49 00:02:29,349 --> 00:02:31,751 I was just trying to find the weather forecast. 50 00:02:31,784 --> 00:02:34,287 There's going to be showers. 51 00:02:34,320 --> 00:02:35,788 But maybe just blown over. 52 00:02:35,822 --> 00:02:36,890 There's your mother now. 53 00:02:36,923 --> 00:02:38,691 Where the hell have you been? You took your time. 54 00:02:38,725 --> 00:02:39,959 I gotta be in the office in an hour. 55 00:02:39,993 --> 00:02:40,827 Sorry, darling. 56 00:02:40,860 --> 00:02:42,629 Cameron took forever to do my hair. 57 00:02:42,662 --> 00:02:43,596 My baby! - Sit down. 58 00:02:43,630 --> 00:02:44,964 Sit down. 59 00:02:44,998 --> 00:02:47,467 How are you? 60 00:02:47,500 --> 00:02:48,801 You got a really good picture of Patrick. 61 00:02:48,835 --> 00:02:51,771 I don't think we need that lens anymore. 62 00:02:51,804 --> 00:02:52,972 You're right. 63 00:02:53,006 --> 00:02:54,908 You can keep that wretched lens. 64 00:02:54,941 --> 00:02:55,842 Thank you. 65 00:02:55,875 --> 00:02:56,776 It's terrific. 66 00:02:56,809 --> 00:02:58,845 There's just a little bit of fine tuning. 67 00:02:58,878 --> 00:03:02,248 Perhaps we can start off by just getting your ankles crossed. 68 00:03:02,282 --> 00:03:04,684 Constable, let's-- just separate slightly. 69 00:03:04,717 --> 00:03:06,819 And we just do the tie. 70 00:03:06,853 --> 00:03:07,954 That's fine. 71 00:03:07,987 --> 00:03:08,922 Terrific. 72 00:03:11,791 --> 00:03:12,959 Right. 73 00:03:12,992 --> 00:03:14,327 Here we go. 74 00:03:14,360 --> 00:03:16,029 Straight into the camera. 75 00:03:16,062 --> 00:03:18,698 [CAMERA SHUTTER CLICKS] BROOKS: Marvelous. 76 00:03:18,731 --> 00:03:20,500 This is just what I was looking for. 77 00:03:20,533 --> 00:03:22,702 [LAUGHS] 78 00:03:23,636 --> 00:03:27,707 Virginal white so you, Antonia. 79 00:03:27,740 --> 00:03:28,775 Family photographs. 80 00:03:28,808 --> 00:03:31,044 How desperately middle class. 81 00:03:31,077 --> 00:03:33,413 Very Sarah Ferguson. 82 00:03:33,446 --> 00:03:36,983 Now, this must have been the early '80s. 83 00:03:37,016 --> 00:03:39,852 Just after I was thrown out of that bizarre school. 84 00:03:39,886 --> 00:03:43,790 400 boys in the middle of North Yorkshire with nothing to do. 85 00:03:43,823 --> 00:03:45,391 They despised it. 86 00:03:45,425 --> 00:03:46,759 I thought it was Christmas every day. 87 00:03:49,562 --> 00:03:52,865 Your mother photographed so well. 88 00:03:52,899 --> 00:03:54,701 Such a shame. 89 00:03:54,734 --> 00:03:56,736 Overdose wasn't it? 90 00:03:56,769 --> 00:03:59,305 That must be about a year ago now. 91 00:03:59,339 --> 00:04:00,907 The poor bunny. 92 00:04:00,940 --> 00:04:03,309 I was just starting to get to know her. 93 00:04:03,343 --> 00:04:04,711 Such a messy business. 94 00:04:07,680 --> 00:04:10,583 Antonia, treasure, quick toot before breakfast? 95 00:04:10,617 --> 00:04:12,318 Brooks, I think it's time you went home. 96 00:04:12,352 --> 00:04:13,186 What? 97 00:04:13,219 --> 00:04:14,654 Come on, I'll drive you to the station. 98 00:04:14,687 --> 00:04:18,791 Oh, not that ghastly train journey again. 99 00:04:18,825 --> 00:04:20,493 Oh, lord. 100 00:04:20,526 --> 00:04:22,395 Well, here's an early Christmas present 101 00:04:22,428 --> 00:04:23,463 and thank you for nothing. 102 00:04:27,433 --> 00:04:30,403 [SOUNDS OF KIDS PLAYING] 103 00:04:45,718 --> 00:04:47,453 The Irish built this-- 104 00:04:47,487 --> 00:04:49,355 The Irish built my ass. 105 00:04:49,389 --> 00:04:51,557 That's what they did then? 106 00:04:51,591 --> 00:04:52,592 I'll tell you. 107 00:04:52,625 --> 00:04:54,394 What did-- what did the darkies 108 00:04:54,427 --> 00:04:55,528 ever do for this country? 109 00:04:55,561 --> 00:04:56,462 I fought for this country. 110 00:04:56,496 --> 00:04:58,631 [MUSIC - HUMBLE PIE, "HAMBONE"] 111 00:04:58,665 --> 00:05:02,535 I bet you got a brother standing about 6'3". 112 00:05:02,568 --> 00:05:03,403 You understand me? 113 00:05:03,436 --> 00:05:05,805 Fuck them Irish ever do in this country? 114 00:05:05,838 --> 00:05:07,907 Fuck their loaded ass don't they? 115 00:05:12,478 --> 00:05:13,546 What's all that noise outside? 116 00:05:13,579 --> 00:05:16,549 Don't worry about it, it's just some fucking tramps. 117 00:05:16,582 --> 00:05:17,550 Go, go go, go! 118 00:05:17,583 --> 00:05:19,952 [YELLING] 119 00:05:21,554 --> 00:05:25,525 [FLASH BANGS GO OFF] 120 00:05:25,558 --> 00:05:27,493 [GUN SHOTS] 121 00:05:27,527 --> 00:05:28,928 Come on, move it. 122 00:05:36,903 --> 00:05:39,505 [INTERPOSING VOICES] 123 00:05:42,575 --> 00:05:43,476 Rotten! 124 00:05:43,509 --> 00:05:45,445 Wait. 125 00:05:45,478 --> 00:05:47,847 Come here, you bastard! 126 00:05:47,880 --> 00:05:50,450 Get on the floor! 127 00:05:50,483 --> 00:05:52,418 Come here, you cunt. 128 00:05:52,452 --> 00:05:53,920 Your nicks up. 129 00:05:53,953 --> 00:05:54,821 You're next. 130 00:05:54,854 --> 00:05:55,755 OFFICER: Shut up. 131 00:05:55,788 --> 00:05:57,023 Get the fuck off me. 132 00:05:57,056 --> 00:05:58,191 OFFICER: Shut up. - Bastards! 133 00:05:58,224 --> 00:05:59,826 OFFICER: Shut up. - What happened? 134 00:05:59,859 --> 00:06:01,160 - He was here an hour ago. - Huh? 135 00:06:01,194 --> 00:06:02,528 Beat the crap out of us. 136 00:06:02,562 --> 00:06:03,830 Taken Natty and the stash. 137 00:06:03,863 --> 00:06:04,764 Stash? 138 00:06:04,797 --> 00:06:05,798 What stash? 139 00:06:05,832 --> 00:06:07,133 Not stash exactly. 140 00:06:07,166 --> 00:06:08,134 You see, now it's personal. 141 00:06:08,167 --> 00:06:09,535 OFFICER: Move it. 142 00:06:09,569 --> 00:06:11,204 I'm so sorry about this. 143 00:06:11,237 --> 00:06:13,005 We didn't know that you were busy. 144 00:06:13,039 --> 00:06:15,942 Now, my old friend, where is Natty? 145 00:06:15,975 --> 00:06:16,876 He's gone. 146 00:06:16,909 --> 00:06:17,877 Quinlan? 147 00:06:17,910 --> 00:06:18,745 Quinlan was here? 148 00:06:18,778 --> 00:06:20,546 Him and his mate come in for a coffee. 149 00:06:20,580 --> 00:06:23,449 Max Quinlan, Mr. Stringer. 150 00:06:23,483 --> 00:06:27,587 Right, well, let's start again, shall we? 151 00:06:27,620 --> 00:06:30,089 Now Greenpeace, where is Natty? 152 00:06:30,123 --> 00:06:31,791 Am I going to be booking a complaint 153 00:06:31,824 --> 00:06:33,025 about you, Mr. Stringer? 154 00:06:33,059 --> 00:06:34,761 Oh, my knees are knocking. 155 00:06:34,794 --> 00:06:36,195 I thought you and Quinlan were supposed to be 156 00:06:36,229 --> 00:06:37,697 good friends, Mr. Stringer. 157 00:06:37,730 --> 00:06:40,066 [BREATHING HEAVY] 158 00:06:41,634 --> 00:06:43,736 You're looking for a punch to the eye, son, are you? 159 00:06:43,770 --> 00:06:45,104 (YELLING) Are you? 160 00:06:45,138 --> 00:06:47,140 [PHONE RINGS] 161 00:06:47,740 --> 00:06:48,608 [PHONE ANSWER TONE] 162 00:06:48,641 --> 00:06:49,575 Yeah? 163 00:06:52,545 --> 00:06:54,680 Hold on. 164 00:06:54,714 --> 00:06:56,983 Yeah-- just-- hold on, hold on. 165 00:06:57,016 --> 00:06:58,785 All right, Clive, he's yours. 166 00:07:01,687 --> 00:07:02,855 Come on, you piece of shit. 167 00:07:02,889 --> 00:07:03,556 Get over there. 168 00:07:03,589 --> 00:07:05,892 Yes, where the hell are you? 169 00:07:05,925 --> 00:07:07,460 Why did you run off like that? 170 00:07:10,163 --> 00:07:14,600 Liz-- Liz, I-- 171 00:07:14,634 --> 00:07:16,102 Liz, I don't know what you're talking about. 172 00:07:16,135 --> 00:07:16,969 I've never touched her. 173 00:07:17,003 --> 00:07:18,604 She's your daughter. for Christ's sake. 174 00:07:21,741 --> 00:07:23,509 How did I look at her? 175 00:07:26,679 --> 00:07:29,916 Look, Liz, you-- you-- you-- 176 00:07:29,949 --> 00:07:32,185 Liz-- Liz, you're not well. 177 00:07:35,855 --> 00:07:36,856 You're her mother. 178 00:07:36,889 --> 00:07:37,790 She needs you. 179 00:07:40,226 --> 00:07:44,230 Liz, I can't manage without you. 180 00:07:44,263 --> 00:07:46,632 I-- Liz-- 181 00:07:46,666 --> 00:07:52,905 Li-- Fuck. 182 00:07:52,939 --> 00:07:55,274 [MUSIC PLAYING] 183 00:07:56,843 --> 00:07:58,678 5454 Mike. 184 00:07:58,711 --> 00:08:01,280 Mike [INAUDIBLE] out of west [INAUDIBLE] will you? 185 00:08:01,314 --> 00:08:03,549 That bird you fancy is giving me a right earful. 186 00:08:03,583 --> 00:08:04,684 [MUSIC - PAUL WELLER, "5TH SEASON"] 187 00:08:04,717 --> 00:08:08,321 A storm is raging inside my head. 188 00:08:08,354 --> 00:08:13,259 The wind is howling such thoughts of death. 189 00:08:13,292 --> 00:08:18,831 Why am I so lost and confused? 190 00:08:18,865 --> 00:08:23,769 Can't find the reason I'm feeling blue. 191 00:08:23,803 --> 00:08:30,176 There's so much I can't explain hope this season changes soon. 192 00:08:34,146 --> 00:08:39,051 The lightning strikes and the mountains fall. 193 00:08:39,085 --> 00:08:45,024 The seas come crashing against it all. 194 00:08:45,057 --> 00:08:46,592 ANTONIA: Hi, can I help you? 195 00:08:46,626 --> 00:08:47,760 How you doing? 196 00:08:47,793 --> 00:08:49,061 Got a package here for Bart Jeffreys. 197 00:08:49,095 --> 00:08:49,996 OK. 198 00:08:50,029 --> 00:08:52,198 [PHONE RINGING] 199 00:08:53,900 --> 00:08:55,234 Bart Jeffreys? 200 00:08:55,268 --> 00:08:56,636 I'll get him to sign for it. 201 00:08:56,669 --> 00:08:58,671 Better take this then. 202 00:08:58,704 --> 00:08:59,605 Thank you. 203 00:08:59,639 --> 00:09:02,575 [PHONES RINGING] 204 00:09:05,311 --> 00:09:06,846 I think we'll have a seat. 205 00:09:10,216 --> 00:09:13,219 [MUSIC PLAYING] 206 00:09:48,921 --> 00:09:51,057 Can't believe the size of these fucking-- 207 00:09:51,090 --> 00:09:52,024 God damn-- 208 00:09:52,058 --> 00:09:52,892 Sorry, man, sorry. 209 00:09:52,925 --> 00:09:54,961 Fuck-- all right, all right, all right. 210 00:09:59,966 --> 00:10:00,933 Sit down. 211 00:10:03,936 --> 00:10:05,938 [HORN HONKING] 212 00:10:08,941 --> 00:10:10,343 What are you fucking looking at then? 213 00:10:10,376 --> 00:10:11,944 Fucking [INAUDIBLE]. Here. 214 00:10:11,978 --> 00:10:13,679 What are you-- 215 00:10:13,713 --> 00:10:14,747 you bastard. 216 00:10:14,780 --> 00:10:16,816 Hey, Max, Max, Maxy, can I hit him one more time? 217 00:10:16,849 --> 00:10:18,985 Can I hit him again? - Fucking [INAUDIBLE]. 218 00:10:19,018 --> 00:10:22,121 Maxy, you fucking little brass fucking 219 00:10:22,154 --> 00:10:23,956 bastard just fucking behave. 220 00:10:23,990 --> 00:10:24,890 Oh, god. 221 00:10:24,924 --> 00:10:25,791 Oh, whoa. 222 00:10:25,825 --> 00:10:32,164 [HORN HONKING] 223 00:10:32,198 --> 00:10:33,766 Don't move. 224 00:10:33,799 --> 00:10:35,267 Fucking don't you move. 225 00:10:35,301 --> 00:10:37,069 Don't fucking move. 226 00:10:37,103 --> 00:10:39,205 Get over here you cunt. 227 00:10:39,238 --> 00:10:40,773 Fucking [INAUDIBLE]! 228 00:10:40,806 --> 00:10:43,042 Bastard, leave the bastard! 229 00:10:43,075 --> 00:10:44,043 [SHOUTING] 230 00:10:44,076 --> 00:10:46,045 Go, go, go! 231 00:10:46,078 --> 00:10:48,080 [TIRES SCREECHING] 232 00:11:08,434 --> 00:11:19,078 [CLEARS THROAT] 233 00:11:19,111 --> 00:11:20,279 - Hey. - Thanks. 234 00:11:20,312 --> 00:11:21,213 Everything OK? 235 00:11:21,247 --> 00:11:22,181 Wait a minute. 236 00:11:26,819 --> 00:11:29,188 I'm just wondering if maybe you wanted to go out on a date. 237 00:11:29,221 --> 00:11:30,122 Date? 238 00:11:30,156 --> 00:11:31,390 Yeah. 239 00:11:31,424 --> 00:11:33,926 With you? 240 00:11:33,959 --> 00:11:35,428 Yeah. 241 00:11:35,461 --> 00:11:37,830 But that's OK. 242 00:11:37,863 --> 00:11:40,199 OK, I'll meet you outside at 8:00. 243 00:11:40,232 --> 00:11:41,834 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 244 00:11:41,867 --> 00:11:42,768 What's your name? 245 00:11:42,802 --> 00:11:45,271 Antonia. 246 00:11:45,304 --> 00:11:49,842 Antonia, fabulous. 247 00:11:49,875 --> 00:11:51,877 [DOG BARKING] 248 00:11:55,247 --> 00:11:57,216 [BIRDS CHIRPING] 249 00:12:07,359 --> 00:12:08,227 We can't talk here. 250 00:12:08,260 --> 00:12:09,361 Come on. - Come in. 251 00:12:09,395 --> 00:12:10,296 I can't. 252 00:12:10,329 --> 00:12:11,330 Why? 253 00:12:11,363 --> 00:12:12,198 Sandy's there. 254 00:12:12,231 --> 00:12:14,133 Look, Liz, you've got it all wrong. 255 00:12:14,166 --> 00:12:17,002 It's not what you think. You can't blame me. 256 00:12:17,036 --> 00:12:18,571 I don't blame you. 257 00:12:18,604 --> 00:12:20,873 I blame myself. 258 00:12:20,906 --> 00:12:22,007 I just had to go. 259 00:12:22,041 --> 00:12:23,943 But why, for Christ's sake, why? 260 00:12:23,976 --> 00:12:26,345 I can't go on [INAUDIBLE] as it was. 261 00:12:26,378 --> 00:12:28,047 I've seen the way she looks at you. 262 00:12:28,080 --> 00:12:29,482 It's a phase. 263 00:12:29,515 --> 00:12:32,184 It's rejection time. 264 00:12:32,218 --> 00:12:34,286 She only acts that way with me because I'm not her father. 265 00:12:37,089 --> 00:12:38,991 You are, you bloody fool. 266 00:12:39,024 --> 00:12:40,960 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 267 00:12:42,895 --> 00:12:43,896 [CRYING] 268 00:12:50,636 --> 00:12:51,537 She's mine? 269 00:12:55,040 --> 00:13:00,446 Sandy, what the hell did you tell me? 270 00:13:00,479 --> 00:13:03,582 I couldn't tell you. 271 00:13:03,616 --> 00:13:05,317 She always thought Tom was her father. 272 00:13:05,351 --> 00:13:06,919 That's the way we wanted it. 273 00:13:06,952 --> 00:13:09,622 Tom and I had no complications. 274 00:13:09,655 --> 00:13:12,892 How was I to know you'd come back after he left? 275 00:13:12,925 --> 00:13:14,894 You wouldn't understand. 276 00:13:14,927 --> 00:13:18,430 I would have. 277 00:13:18,464 --> 00:13:19,331 I would have. 278 00:13:19,365 --> 00:13:22,568 You know I would have. 279 00:13:22,601 --> 00:13:25,037 Oh, leave me alone. 280 00:13:25,070 --> 00:13:27,072 I can see the way you look at her. 281 00:13:27,106 --> 00:13:30,342 Don't tell me there's nothing going on. 282 00:13:30,376 --> 00:13:32,244 Maybe you'll think differently about it now you know 283 00:13:32,278 --> 00:13:33,879 she's your own bloody daughter. 284 00:13:37,149 --> 00:13:39,451 [CAR ENGINE STARTS] 285 00:13:39,485 --> 00:13:41,187 Liz. 286 00:13:41,220 --> 00:13:42,321 Liz, please come back. 287 00:13:46,225 --> 00:13:48,160 [SINGING] 288 00:13:50,129 --> 00:13:54,967 Heavens, how I hate pink and those shoes. 289 00:13:55,000 --> 00:13:56,402 Thanks for coming for me, Tony. 290 00:13:56,435 --> 00:13:58,504 Sorry I'm late. 291 00:13:58,537 --> 00:13:59,638 What's the problem? 292 00:13:59,672 --> 00:14:01,507 Well, I've just been fucking fired. 293 00:14:01,540 --> 00:14:03,375 Come on, let's get out of here. 294 00:14:03,409 --> 00:14:06,312 TONY: Well, you know how these agency types get when 295 00:14:06,345 --> 00:14:08,380 they're socially challenged. 296 00:14:08,414 --> 00:14:09,348 It's all right. 297 00:14:09,381 --> 00:14:12,618 Tony [INAUDIBLE] Smith will see you through. 298 00:14:12,651 --> 00:14:15,254 Was that a horse in the middle of the street? 299 00:14:19,625 --> 00:14:21,594 [MUSIC PLAYING] 300 00:14:59,765 --> 00:15:01,967 [FOOTSTEPS] 301 00:15:12,678 --> 00:15:14,013 Hi. 302 00:15:14,046 --> 00:15:14,980 SAM: Hi. 303 00:15:21,253 --> 00:15:24,590 Mum's gone, isn't she? 304 00:15:24,623 --> 00:15:26,625 Yes, Sandy. 305 00:15:26,659 --> 00:15:27,993 Your mother is gone. 306 00:15:34,700 --> 00:15:37,236 Oh, Sam. 307 00:15:37,269 --> 00:15:39,338 I'm so sorry. 308 00:15:39,371 --> 00:15:41,507 Are you? 309 00:15:41,540 --> 00:15:42,474 Are you? 310 00:15:46,245 --> 00:15:47,713 Yes, I am-- 311 00:15:51,383 --> 00:15:52,318 for you. 312 00:15:58,357 --> 00:15:59,325 Is she coming back? 313 00:16:04,196 --> 00:16:05,130 I don't know. 314 00:16:16,508 --> 00:16:18,811 What are you going to do? 315 00:16:18,844 --> 00:16:20,579 Stay here with you. 316 00:16:20,612 --> 00:16:24,216 [CHUCKLING] You're something. 317 00:16:24,249 --> 00:16:28,520 Sandy, I-- I don't think that would be very wise. 318 00:16:32,257 --> 00:16:33,225 Doesn't matter. 319 00:16:36,128 --> 00:16:38,163 I'm a big girl now, Sam. 320 00:16:44,436 --> 00:16:48,640 [INAUDIBLE]. Talk about it, eh? 321 00:16:53,879 --> 00:16:56,115 You going out? 322 00:16:56,148 --> 00:16:58,150 Well, I was. 323 00:16:58,183 --> 00:17:00,185 But I can stay if you want me to. 324 00:17:00,219 --> 00:17:02,187 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 325 00:17:08,894 --> 00:17:12,097 Then you go on out, have some fun. 326 00:17:12,131 --> 00:17:13,098 There's a good girl. 327 00:17:20,139 --> 00:17:22,474 Don't worry about me. 328 00:17:22,508 --> 00:17:23,675 I'll have lots of fun. 329 00:17:26,412 --> 00:17:28,680 See you tomorrow. 330 00:17:28,714 --> 00:17:30,716 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 331 00:18:02,214 --> 00:18:03,816 RADIO ANNOUNCER: Good news is the accident on the M25 332 00:18:03,849 --> 00:18:05,617 at Junction 27 has cleared. 333 00:18:05,651 --> 00:18:08,287 Also, Park Lane and Mayfair, that overturned coach, 334 00:18:08,320 --> 00:18:09,455 that has cleared as well. 335 00:18:09,488 --> 00:18:12,324 But elevated section of the Westway [INAUDIBLE] almost 336 00:18:12,357 --> 00:18:14,460 [INAUDIBLE] to slip there, and the serious accident 337 00:18:14,493 --> 00:18:15,894 ongoing in Harefield. 338 00:18:15,928 --> 00:18:19,264 So Park Lane in Harefield is still closed. 339 00:18:19,298 --> 00:18:21,433 The "Flying Eye" with [INAUDIBLE],, the big network 340 00:18:21,467 --> 00:18:22,601 for small [INAUDIBLE]. 341 00:18:22,634 --> 00:18:24,236 It is 5:00 tonight. 342 00:18:24,269 --> 00:18:26,205 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 343 00:18:34,279 --> 00:18:36,949 Why aren't you at work? 344 00:18:36,982 --> 00:18:39,418 I got fired. 345 00:18:39,451 --> 00:18:40,686 Well, that figures. 346 00:18:40,719 --> 00:18:42,187 Hm? 347 00:18:42,221 --> 00:18:43,522 That figures. 348 00:18:43,555 --> 00:18:44,490 Oh. 349 00:18:47,459 --> 00:18:48,293 Come on, [INAUDIBLE]. 350 00:18:48,327 --> 00:18:49,595 I haven't been here very long, but it's 351 00:18:49,628 --> 00:18:50,796 pretty obvious what's going on. 352 00:18:50,829 --> 00:18:52,464 Oh, look, I got fired, OK? 353 00:18:52,498 --> 00:18:54,700 So I did some gear to get me through it. 354 00:18:54,733 --> 00:18:55,901 But I'm sorry, all right? 355 00:18:55,934 --> 00:18:56,902 That's what you want to hear? 356 00:18:56,935 --> 00:18:57,970 I'm sorry. 357 00:18:58,003 --> 00:18:59,104 I don't want to hear anything. 358 00:18:59,138 --> 00:19:01,306 The end of the day, it's your problem, not my problem. 359 00:19:10,649 --> 00:19:13,619 Here at the Yankee Stadium, the great man 360 00:19:13,652 --> 00:19:16,788 himself is about to score for the World Series. 361 00:19:16,822 --> 00:19:20,592 With form like this, how can he fail? 362 00:19:20,626 --> 00:19:22,327 Batter up. 363 00:19:22,361 --> 00:19:23,629 Strike one. 364 00:19:26,965 --> 00:19:29,535 Now did that hurt? 365 00:19:29,568 --> 00:19:30,903 Did that hurt? 366 00:19:33,639 --> 00:19:34,540 You, Stringer. 367 00:19:34,573 --> 00:19:35,474 Come on, get him up. 368 00:19:35,507 --> 00:19:36,441 Oh, bollocks. 369 00:19:39,845 --> 00:19:41,847 [CHAINS RATTLING] 370 00:19:59,031 --> 00:20:01,733 Good god, Mr. Stringer. 371 00:20:01,767 --> 00:20:03,535 Bit rough this morning for you, eh? 372 00:20:03,569 --> 00:20:05,637 Can't offer you a cappuccino down here, mate. 373 00:20:11,510 --> 00:20:15,514 You're making life very difficult for me, Quinlan. 374 00:20:15,547 --> 00:20:17,883 What, a little lonely? 375 00:20:17,916 --> 00:20:20,319 Nattie's dead. 376 00:20:20,352 --> 00:20:21,453 The murder squad would have had you 377 00:20:21,486 --> 00:20:23,755 by now if I hadn't stepped in. 378 00:20:23,789 --> 00:20:27,059 Well, you always were a prick, Max. 379 00:20:27,092 --> 00:20:31,430 This prick saved your ass in [INAUDIBLE].. 380 00:20:31,463 --> 00:20:34,032 Yeah. 381 00:20:34,066 --> 00:20:36,702 Well, lay low for a while. 382 00:20:36,735 --> 00:20:38,804 I'll do what I can for you, but after that, 383 00:20:38,837 --> 00:20:40,372 we are finished, friend. 384 00:20:40,405 --> 00:20:42,574 You owe me, Stringer. 385 00:20:42,608 --> 00:20:45,577 Can't you keep your lot in order? 386 00:20:45,611 --> 00:20:47,045 No loyalty anymore, Max. 387 00:20:47,079 --> 00:20:49,514 They're all from grammar schools now. 388 00:20:49,548 --> 00:20:52,618 They're interested in form filling and promotions. 389 00:20:52,651 --> 00:20:55,387 They have [INAUDIBLE] the bloody guardian. 390 00:20:55,420 --> 00:20:56,755 Give him the good news, darling. 391 00:20:59,458 --> 00:21:02,461 What news is that, pray? 392 00:21:02,494 --> 00:21:05,931 I found Smith. 393 00:21:05,964 --> 00:21:06,865 What about him? 394 00:21:06,898 --> 00:21:08,834 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 395 00:21:11,737 --> 00:21:15,674 Look, [INAUDIBLE],, he's knocking off your Sandy. 396 00:21:15,707 --> 00:21:16,808 She's well in that scene. 397 00:21:19,645 --> 00:21:21,113 Me and Spider saw [INAUDIBLE] when 398 00:21:21,146 --> 00:21:22,881 we delivered the other night. 399 00:21:22,914 --> 00:21:24,883 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 400 00:21:29,955 --> 00:21:30,889 OK. 401 00:21:34,926 --> 00:21:36,695 You can let him down now. 402 00:21:43,101 --> 00:21:45,070 [CHAINS RATTLING] 403 00:21:52,077 --> 00:21:53,378 What was all that about? 404 00:21:53,412 --> 00:21:55,847 Don't worry about it. 405 00:21:55,881 --> 00:21:56,782 Well, let's go. 406 00:21:56,815 --> 00:21:57,683 I need a hit. 407 00:21:57,716 --> 00:21:59,151 Hey, what about him? 408 00:21:59,184 --> 00:22:00,552 MAX: [INAUDIBLE] need a hit. 409 00:22:05,724 --> 00:22:06,658 You all right? 410 00:22:06,692 --> 00:22:08,560 Yes, OK. 411 00:22:08,593 --> 00:22:09,628 Are you sure? 412 00:22:09,661 --> 00:22:10,962 Yeah, I'm sure it's all right. 413 00:22:10,996 --> 00:22:12,464 Come on, let's go. 414 00:22:12,497 --> 00:22:13,398 Cheers. 415 00:22:13,432 --> 00:22:14,666 Let's go, [INAUDIBLE]. 416 00:22:25,010 --> 00:22:26,978 [MUSIC PLAYING] 417 00:22:29,981 --> 00:22:32,751 [DOORBELL BUZZING] - I'll get it. 418 00:22:36,021 --> 00:22:37,189 MIKE: Hey. - Hi. 419 00:22:37,222 --> 00:22:38,023 How are you doing? 420 00:22:38,056 --> 00:22:39,591 Is this Antonia [INAUDIBLE] place? 421 00:22:39,624 --> 00:22:40,559 And you are? 422 00:22:40,592 --> 00:22:41,993 - Mike. - Hi, I'm [INAUDIBLE]. 423 00:22:42,027 --> 00:22:43,595 Nice to meet you. - Nice to meet you too. 424 00:22:43,628 --> 00:22:44,496 Hi. 425 00:22:44,529 --> 00:22:45,864 Antonia, it's for you. 426 00:22:45,897 --> 00:22:47,432 TONI: Catch you later. I've got to go. 427 00:22:47,466 --> 00:22:48,166 MIKE: All right. 428 00:22:54,473 --> 00:22:55,540 ANTONIA: Oh, it's you. 429 00:22:55,574 --> 00:22:57,209 Surprise, surprise. 430 00:22:57,242 --> 00:22:59,678 Come on up, upstairs and round to the left. 431 00:23:05,784 --> 00:23:06,885 Hi. - Hey. 432 00:23:06,918 --> 00:23:08,120 How the hell did you find me? 433 00:23:08,153 --> 00:23:11,523 Ah, that's top secret information. 434 00:23:11,556 --> 00:23:13,492 I mean, I could tell you, but then I'd have to kill you. 435 00:23:13,525 --> 00:23:14,192 Oh. 436 00:23:14,226 --> 00:23:16,161 This is a cool place. 437 00:23:16,194 --> 00:23:17,562 Yeah, it is, isn't it? 438 00:23:17,596 --> 00:23:18,964 Not that it's going to stay that way for long 439 00:23:18,997 --> 00:23:20,966 because my father's employed that girl 440 00:23:20,999 --> 00:23:23,568 he just bumped into to do the place up. 441 00:23:23,602 --> 00:23:25,237 What's this, your summer flat? 442 00:23:25,270 --> 00:23:26,705 That's my dad's house in the country. 443 00:23:26,738 --> 00:23:27,939 But that's going to stay the same way. 444 00:23:27,973 --> 00:23:29,174 Jesus. 445 00:23:29,207 --> 00:23:30,942 What's it cost to heat a place like this? 446 00:23:30,976 --> 00:23:32,744 Well, if you have to ask, you can't afford it. 447 00:23:32,778 --> 00:23:34,846 There you go. 448 00:23:34,880 --> 00:23:36,648 Do you want a drink or something? 449 00:23:36,681 --> 00:23:38,016 Yeah, that'd be great. 450 00:23:38,049 --> 00:23:40,118 Anything, iced tea, Diet Coke, whatever. 451 00:23:40,152 --> 00:23:41,987 I can probably manage a warm Coke. 452 00:23:42,020 --> 00:23:42,988 Warm Coke. 453 00:23:43,021 --> 00:23:44,790 You know, I've been here for two and 1/2 years, 454 00:23:44,823 --> 00:23:46,792 and I still haven't figured that one out. 455 00:23:46,825 --> 00:23:48,627 Well, you'll have to start bringing your own ice 456 00:23:48,660 --> 00:23:51,062 supply next time you come. 457 00:23:51,096 --> 00:23:52,998 You're not going to stiff me again? 458 00:23:53,031 --> 00:23:54,699 Huh? 459 00:23:54,733 --> 00:23:55,767 Last night at eight o'clock, we 460 00:23:55,801 --> 00:23:58,270 were supposed to get together. 461 00:23:58,303 --> 00:24:00,071 Look, I'm sorry about that. I really am. 462 00:24:00,105 --> 00:24:01,006 Hey, that's all right. 463 00:24:01,039 --> 00:24:02,674 Just don't let it happen again. 464 00:24:02,707 --> 00:24:03,842 ANTONIA: No, no, I'm really sorry. 465 00:24:03,875 --> 00:24:04,709 It's just, you see-- 466 00:24:04,743 --> 00:24:06,845 well, I had a really awful day at work. 467 00:24:06,878 --> 00:24:08,613 Well, actually, I lost my job. 468 00:24:08,647 --> 00:24:10,115 And so I just got my old friend Toni to come 469 00:24:10,148 --> 00:24:11,516 pick me up and cheer me up. 470 00:24:11,550 --> 00:24:12,784 Ah. 471 00:24:12,818 --> 00:24:16,621 Listen, I'll make it up to you, promise. 472 00:24:16,655 --> 00:24:18,156 All right then. 473 00:24:18,190 --> 00:24:19,658 How about that warm Coke? 474 00:24:19,691 --> 00:24:20,659 ANTONIA: [LAUGHS] 475 00:24:21,993 --> 00:24:22,994 [LAUGHING] 476 00:24:26,865 --> 00:24:27,799 Hey, Louie. 477 00:24:27,833 --> 00:24:29,768 Hey, gov. 478 00:24:29,801 --> 00:24:31,236 No, nothing really. 479 00:24:31,269 --> 00:24:32,804 [INAUDIBLE] inside though. 480 00:24:32,838 --> 00:24:34,272 Cup of tea, gov? 481 00:24:34,306 --> 00:24:36,074 No thanks to all that stuff. 482 00:25:06,905 --> 00:25:09,908 [HUFFING] 483 00:25:21,853 --> 00:25:22,821 [CAMERA CLICKING] 484 00:25:22,854 --> 00:25:25,991 Gov, gov, look at this. 485 00:25:26,024 --> 00:25:27,192 She is a wee beauty. 486 00:25:27,225 --> 00:25:29,294 Look at this. 487 00:25:29,327 --> 00:25:33,198 Black hair, black dress, the full monty. 488 00:25:33,231 --> 00:25:35,600 Come on, baby. 489 00:25:35,634 --> 00:25:38,603 [CAMERA CLICKING] 490 00:25:56,788 --> 00:26:00,892 ANTONIA: Please just take it off if you want, Tony. 491 00:26:00,926 --> 00:26:01,993 Go on. 492 00:26:02,027 --> 00:26:02,961 I don't mind. 493 00:26:12,337 --> 00:26:15,340 [MOANING] 494 00:26:19,311 --> 00:26:23,148 Oh, girlie, you are the bird of paradise. 495 00:26:23,181 --> 00:26:24,249 Give me that. 496 00:26:24,282 --> 00:26:25,850 Give me that. - [INAUDIBLE] 497 00:26:25,884 --> 00:26:26,785 Come on, give it me. 498 00:26:26,818 --> 00:26:27,819 I got what I want. 499 00:26:27,852 --> 00:26:28,954 What, me close it up? 500 00:26:28,987 --> 00:26:29,921 Close it up. 501 00:26:32,791 --> 00:26:35,794 Close it up. 502 00:26:35,827 --> 00:26:38,797 [SINGING SOPRANO] 503 00:27:06,758 --> 00:27:07,459 [KNOCKING] 504 00:27:07,492 --> 00:27:08,426 Antonia. 505 00:27:11,129 --> 00:27:14,199 All right, Buck, I'll be out in a minute. 506 00:27:14,232 --> 00:27:16,801 Jesus, it's an impulse. 507 00:27:16,835 --> 00:27:20,071 Can I have a go? 508 00:27:20,105 --> 00:27:23,708 [INAUDIBLE] I don't really have very much. 509 00:27:23,742 --> 00:27:25,377 Go on. 510 00:27:25,410 --> 00:27:26,978 All right. 511 00:27:49,534 --> 00:27:51,469 Thanks. 512 00:27:51,503 --> 00:27:52,570 Look, can you do me a favor? 513 00:27:52,604 --> 00:27:55,340 Can you go outside and talk to that guy on the sofa 514 00:27:55,373 --> 00:27:56,508 and tell him I'll be out in a minute? 515 00:27:56,541 --> 00:27:59,310 His name's Mike. 516 00:27:59,344 --> 00:28:00,245 Please. 517 00:28:22,200 --> 00:28:24,502 [INTERPOSING VOICES] 518 00:28:26,905 --> 00:28:28,273 - Mike? - Hey. 519 00:28:28,306 --> 00:28:29,174 Hi. How are you? 520 00:28:29,207 --> 00:28:30,141 Good. How are you? 521 00:28:30,175 --> 00:28:31,342 Very good. Where's Antonia. 522 00:28:31,376 --> 00:28:32,377 I just left her. 523 00:28:32,410 --> 00:28:34,879 She's around the corner and through the woods 524 00:28:34,913 --> 00:28:36,414 and in the bathroom. 525 00:28:36,448 --> 00:28:38,450 Could be a long wait. 526 00:28:38,483 --> 00:28:39,818 Tell me about it. 527 00:28:47,492 --> 00:28:50,061 You Mike? 528 00:28:50,095 --> 00:28:51,362 Yeah. 529 00:28:51,396 --> 00:28:53,298 I'm a friend of Antonia's. 530 00:28:53,331 --> 00:28:55,366 She'll be out in a minute. 531 00:28:55,400 --> 00:28:57,435 Great. 532 00:28:57,469 --> 00:28:58,369 What's your name? 533 00:28:58,403 --> 00:28:59,571 Sandy. 534 00:28:59,604 --> 00:29:01,506 I'm Tony's girlfriend. 535 00:29:01,539 --> 00:29:03,908 Who's Tony? 536 00:29:03,942 --> 00:29:05,944 - He owns this place. - Oh. 537 00:29:05,977 --> 00:29:06,845 You're at party. 538 00:29:06,878 --> 00:29:08,313 Oh, yeah. 539 00:29:08,346 --> 00:29:09,481 Cool. 540 00:29:09,514 --> 00:29:12,517 She'll use you, Mike. 541 00:29:12,550 --> 00:29:13,685 Antonia. 542 00:29:13,718 --> 00:29:16,421 She's always got some idiot mooning around after her, 543 00:29:16,454 --> 00:29:19,057 falling in love with her. 544 00:29:19,090 --> 00:29:22,327 She'll just piss on you. 545 00:29:22,360 --> 00:29:25,130 Well, I guess I'll have to take my chances. 546 00:29:25,163 --> 00:29:27,532 Yeah, well, who knows. 547 00:29:27,565 --> 00:29:30,468 Just don't get too involved. 548 00:29:30,502 --> 00:29:32,237 She's into serious shit. 549 00:29:32,270 --> 00:29:33,171 Hi. 550 00:29:33,204 --> 00:29:34,139 Hey. You all right? 551 00:29:34,172 --> 00:29:35,073 Yeah. 552 00:29:35,106 --> 00:29:36,908 I'm sorry took so long. 553 00:29:36,941 --> 00:29:38,009 Should we go home? 554 00:29:38,042 --> 00:29:39,911 You don't want to stay, do you? 555 00:29:39,944 --> 00:29:41,146 No. 556 00:29:41,179 --> 00:29:42,247 Let's go. 557 00:29:42,280 --> 00:29:43,548 Nice talking to you. - Bye, Sandy. 558 00:29:43,581 --> 00:29:44,582 See ya. 559 00:29:52,524 --> 00:29:54,159 Home sweet home. 560 00:30:04,302 --> 00:30:06,571 Hey, love, you know what? 561 00:30:06,604 --> 00:30:07,639 I think I just want to go to bed. 562 00:30:07,672 --> 00:30:09,140 That's cool with me. 563 00:30:09,174 --> 00:30:11,009 No, no, actually do you think-- 564 00:30:11,042 --> 00:30:11,976 do you think you could go? 565 00:30:12,010 --> 00:30:13,444 I really quite want to be alone. 566 00:30:13,478 --> 00:30:15,313 [LAUGHING] Come here. No, no! 567 00:30:15,346 --> 00:30:16,281 I mean it. 568 00:30:16,314 --> 00:30:18,449 Please. 569 00:30:18,483 --> 00:30:19,384 Really. 570 00:30:19,417 --> 00:30:20,318 Yes. 571 00:30:20,351 --> 00:30:22,320 [SCOFFS] You just-- 572 00:30:22,353 --> 00:30:23,555 Yeah, I know. I'm just-- 573 00:30:23,588 --> 00:30:24,889 Fuck, here. 574 00:30:24,923 --> 00:30:25,623 OK. 575 00:30:31,663 --> 00:30:32,530 Call you tomorrow. 576 00:30:32,564 --> 00:30:34,165 Yeah, sure. 577 00:30:37,535 --> 00:30:40,538 [DOOR SLAMMING] 578 00:30:55,486 --> 00:30:58,056 [BUSY SIGNAL] 579 00:30:58,089 --> 00:31:00,592 Hello. 580 00:31:00,625 --> 00:31:02,026 Hi, is Mike there please? 581 00:31:02,060 --> 00:31:04,028 WOMAN ON PHONE: Do you know what time it is? 582 00:31:04,062 --> 00:31:05,163 Yeah, I know. I'm sorry. 583 00:31:05,196 --> 00:31:06,097 Can you get him anyway? 584 00:31:06,130 --> 00:31:08,333 WOMAN ON PHONE: Mike. 585 00:31:08,366 --> 00:31:10,335 MIKE ON PHONE: It's me. 586 00:31:10,368 --> 00:31:13,338 [DOOR BUZZING] 587 00:31:16,708 --> 00:31:20,245 [DOOR SLAMMING] 588 00:31:20,278 --> 00:31:22,213 Antonia. 589 00:31:22,247 --> 00:31:23,314 ANTONIA: Don't put on the light. 590 00:31:29,220 --> 00:31:30,188 What's the matter? 591 00:31:30,221 --> 00:31:31,089 You OK? 592 00:31:31,122 --> 00:31:34,092 Yeah. 593 00:31:34,125 --> 00:31:37,695 Could you do me a favor please? 594 00:31:37,729 --> 00:31:39,631 It's 5:00 in the morning. 595 00:31:39,664 --> 00:31:41,466 ANTONIA: Please. 596 00:31:41,499 --> 00:31:45,136 Could you take this back to the party and give it to Tony? 597 00:31:45,169 --> 00:31:48,373 You just told me to piss off three hours ago. 598 00:31:48,406 --> 00:31:50,441 ANTONIA: Oh, I'm sorry. 599 00:31:50,475 --> 00:31:51,976 I'll be waiting for you when you get back. 600 00:31:54,479 --> 00:31:55,380 Please. 601 00:31:58,783 --> 00:32:00,985 You're unbelievable. 602 00:32:01,019 --> 00:32:03,755 ANTONIA: Thanks. 603 00:32:03,788 --> 00:32:06,958 [DOOR SLAMMING] 604 00:32:09,694 --> 00:32:12,630 [MOTORCYCLE REVVING] 605 00:32:20,471 --> 00:32:23,675 Go back to bed. 606 00:32:23,708 --> 00:32:24,575 Oh, Drew. 607 00:32:24,609 --> 00:32:27,145 Drew, Drew, this party! 608 00:32:27,178 --> 00:32:28,379 Please answer the door. 609 00:32:28,413 --> 00:32:29,347 Ugh. 610 00:32:32,583 --> 00:32:36,187 I'm having a lovely time. 611 00:32:36,220 --> 00:32:37,088 [INAUDIBLE] 612 00:32:37,121 --> 00:32:39,090 Thank you. 613 00:32:39,123 --> 00:32:40,058 You wait there. 614 00:32:46,764 --> 00:32:51,102 Well, if it isn't Antonia's little friend. 615 00:32:51,135 --> 00:32:54,372 You're up kind of late aren't you? 616 00:32:54,405 --> 00:32:56,307 I was just going to bed. 617 00:32:56,341 --> 00:32:58,109 Then go to bed. 618 00:32:58,142 --> 00:32:59,744 If you're that bored, start without me. 619 00:33:02,413 --> 00:33:03,481 Are you American? 620 00:33:03,514 --> 00:33:05,550 I thought so. 621 00:33:05,583 --> 00:33:07,518 Listen, next time you come here, what do you think this is 622 00:33:07,552 --> 00:33:11,756 Buckingham Palace but grander. 623 00:33:11,789 --> 00:33:14,759 No arguments, no messing about, do as you're told. 624 00:33:14,792 --> 00:33:16,160 Otherwise, you don't get to have fun. 625 00:33:22,767 --> 00:33:27,372 This world is disintegrating. 626 00:33:27,405 --> 00:33:30,675 No, princess, you've got to learn to behave yourself, 627 00:33:30,708 --> 00:33:32,643 or you'll make Tony angry. 628 00:33:32,677 --> 00:33:33,778 Up you go. 629 00:33:42,353 --> 00:33:43,755 Did you get it? 630 00:33:47,825 --> 00:33:48,760 Thanks. 631 00:33:51,763 --> 00:33:53,731 Where you going? 632 00:33:53,765 --> 00:33:56,768 Bathroom. 633 00:33:56,801 --> 00:33:58,503 You're not gonna go to the bathroom 634 00:33:58,536 --> 00:34:02,206 every time you want get high. 635 00:34:02,240 --> 00:34:03,241 I don't care. 636 00:34:15,586 --> 00:34:18,856 What do you wanna do that shit for anyway? 637 00:34:18,890 --> 00:34:20,091 I like it. 638 00:34:28,266 --> 00:34:31,702 I don't do it very much anyway, just from time to time. 639 00:35:01,265 --> 00:35:02,834 Feel better? 640 00:35:02,867 --> 00:35:06,437 [EXHALES] 641 00:35:08,906 --> 00:35:09,841 Yeah. 642 00:35:12,810 --> 00:35:13,811 Getting there. 643 00:35:24,388 --> 00:35:25,389 Thank you. 644 00:35:29,360 --> 00:35:30,361 Thank you. 645 00:36:00,291 --> 00:36:03,261 [MOANING] 646 00:37:04,889 --> 00:37:07,858 [INTERPOSING VOICES] 647 00:37:14,465 --> 00:37:15,800 Wait here a moment. 648 00:37:33,951 --> 00:37:34,852 Antonia. 649 00:37:42,827 --> 00:37:45,830 [SNORING] 650 00:38:24,101 --> 00:38:25,836 Harry, what's going on? 651 00:38:25,870 --> 00:38:28,939 Tell her, Charlie, it's the last bloody check until she 652 00:38:28,973 --> 00:38:29,640 does something about this. 653 00:38:29,674 --> 00:38:30,908 Harry, it's not that simple. 654 00:38:30,941 --> 00:38:32,610 Oh, yes, it is. It bloody is. 655 00:38:32,643 --> 00:38:33,477 Oh, no, Harry-- 656 00:38:33,511 --> 00:38:36,847 Now look, it's the last bloody check. 657 00:38:36,881 --> 00:38:37,882 I don't want to hear any more. 658 00:38:44,555 --> 00:38:45,423 [KNOCKING] 659 00:38:45,456 --> 00:38:47,758 Sandy. 660 00:38:47,792 --> 00:38:48,726 Sandy. 661 00:38:53,698 --> 00:38:56,701 [HUFFING] 662 00:40:15,246 --> 00:40:16,213 Hi. 663 00:40:16,247 --> 00:40:17,715 Look. 664 00:40:17,748 --> 00:40:19,683 Can you take this to Tony Vernon-Smith's house? 665 00:40:19,717 --> 00:40:21,018 You know, the house you went to yesterday? 666 00:40:21,051 --> 00:40:22,820 And then this to my bank please. 667 00:40:22,853 --> 00:40:24,588 You think I'm stupid? 668 00:40:24,622 --> 00:40:25,556 What? 669 00:40:25,589 --> 00:40:28,893 You think I like this? 670 00:40:28,926 --> 00:40:30,828 Why do you treat me like a fucking messenger boy? 671 00:40:30,861 --> 00:40:32,763 Because that's what you are. 672 00:40:32,797 --> 00:40:35,900 [CHUCKLES] 673 00:40:35,933 --> 00:40:38,602 Ah, you. 674 00:40:38,636 --> 00:40:41,038 I thought we had something more happening here. 675 00:40:41,071 --> 00:40:43,941 I mean, with last night and all. 676 00:40:43,974 --> 00:40:45,242 I'm sorry. 677 00:40:45,276 --> 00:40:46,177 Yes, you're right. 678 00:40:46,210 --> 00:40:47,111 I'm sorry. 679 00:40:47,144 --> 00:40:48,112 I'm really sorry. 680 00:40:48,145 --> 00:40:49,847 I'm sorry. 681 00:40:49,880 --> 00:40:50,714 I'm sorry. 682 00:40:50,748 --> 00:40:52,550 It's just that I feel like shit today. 683 00:40:52,583 --> 00:40:54,151 If you could do this for me, and then 684 00:40:54,185 --> 00:40:55,286 I'll be fine when you get back. 685 00:40:55,319 --> 00:40:56,187 Yeah, I'm sure. 686 00:40:56,220 --> 00:40:58,522 Please. 687 00:40:58,556 --> 00:41:01,725 - This one time. - Thank you. 688 00:41:01,759 --> 00:41:02,793 That's it. 689 00:41:02,827 --> 00:41:03,727 Thanks. 690 00:41:11,969 --> 00:41:14,939 [OPERA MUSIC PLAYING] 691 00:41:26,917 --> 00:41:29,920 [BELL RINGING] 692 00:41:30,921 --> 00:41:35,292 Nancy, it's really so simple. 693 00:41:35,326 --> 00:41:39,930 Listen, you give me the money, I don't have your limbs broken. 694 00:41:39,964 --> 00:41:40,865 Yes. 695 00:41:40,898 --> 00:41:42,333 No tears please. 696 00:41:42,366 --> 00:41:43,968 Oh, listen, why don't you come over here later, 697 00:41:44,001 --> 00:41:45,669 and we can talk it through. 698 00:41:45,703 --> 00:41:46,837 Mmm? 699 00:41:46,871 --> 00:41:48,739 Love me? 700 00:41:48,772 --> 00:41:50,107 Yes, you, too. 701 00:41:50,140 --> 00:41:51,809 Silly little slag. 702 00:41:51,842 --> 00:41:52,743 Ahh! 703 00:41:52,776 --> 00:41:53,811 It's my American friend. 704 00:41:53,844 --> 00:41:54,745 Sit down. 705 00:41:54,778 --> 00:41:55,880 Long time, no see. 706 00:41:55,913 --> 00:41:56,981 Yes, thank you. 707 00:41:57,014 --> 00:41:57,915 Wake, Herbie. 708 00:41:57,948 --> 00:41:59,049 How you doing? 709 00:41:59,083 --> 00:42:00,951 Ahh, it's from our lovely-- 710 00:42:00,985 --> 00:42:03,153 what's her name-- Gloria. 711 00:42:03,187 --> 00:42:04,088 Antonia. 712 00:42:04,121 --> 00:42:06,924 Oh, yes. 713 00:42:06,957 --> 00:42:10,661 I'm willing to bet that your relationship 714 00:42:10,694 --> 00:42:12,229 with this good lady is a little bit more involved 715 00:42:12,263 --> 00:42:15,833 than one normally establishes with one's tradespeople. 716 00:42:21,939 --> 00:42:25,142 You Americans still believe that our royal family represents 717 00:42:25,175 --> 00:42:26,911 the British aristocracy. 718 00:42:26,944 --> 00:42:27,845 Wrong! 719 00:42:27,878 --> 00:42:30,814 Absolutely wrong. 720 00:42:30,848 --> 00:42:33,250 Let me tell you about class, dear boy. 721 00:42:33,284 --> 00:42:36,153 Queen of England, she may be, aristocratic 722 00:42:36,186 --> 00:42:38,856 she certainly is not. 723 00:42:38,889 --> 00:42:42,693 Poor duck has to remain accessible to the public. 724 00:42:42,726 --> 00:42:45,796 Let be public in one's affairs and aristocratic 725 00:42:45,829 --> 00:42:48,232 is a contradiction in terms. 726 00:42:48,265 --> 00:42:53,304 I'm afraid the whole family are non-entities and middle class. 727 00:42:53,337 --> 00:42:58,008 I, on the other hand, don't give a tinker's fart for the rank 728 00:42:58,042 --> 00:43:00,277 and file. 729 00:43:00,311 --> 00:43:01,278 You are rather sweet. 730 00:43:01,312 --> 00:43:03,347 If you just get the stuff, and I'll be going. 731 00:43:03,380 --> 00:43:04,848 [SCOFFS] 732 00:43:04,882 --> 00:43:06,150 [CHUCKLES] 733 00:43:06,183 --> 00:43:07,318 My father once told me-- 734 00:43:07,351 --> 00:43:08,719 [INTERPOSING VOICES] 735 00:43:08,752 --> 00:43:10,654 OFFICER: Clear these stairs. 736 00:43:10,688 --> 00:43:11,388 Out of the way. 737 00:43:11,422 --> 00:43:12,923 TONY: Ah, come in, gentlemen. 738 00:43:12,957 --> 00:43:13,824 Come in. 739 00:43:13,857 --> 00:43:14,825 Please arrest them all. 740 00:43:14,858 --> 00:43:17,294 You know they've been boring the shit out of me. 741 00:43:17,328 --> 00:43:19,096 (STAMMERING) I was-- I was-- I was-- 742 00:43:19,129 --> 00:43:19,997 I was just leaving. 743 00:43:20,030 --> 00:43:21,131 You're not going nowhere. 744 00:43:21,165 --> 00:43:22,099 TONY: Get back here. 745 00:43:25,336 --> 00:43:26,270 Arrest them. 746 00:43:29,006 --> 00:43:29,873 You, get up. 747 00:43:29,907 --> 00:43:31,909 You're coming with me. 748 00:43:31,942 --> 00:43:32,810 And you as well. 749 00:43:32,843 --> 00:43:33,744 I don't even know these-- 750 00:43:33,777 --> 00:43:36,046 Shut up and come on. 751 00:43:36,080 --> 00:43:37,381 Fucking long-haired friends of Jesus. 752 00:43:43,120 --> 00:43:45,823 Antonia. 753 00:43:45,856 --> 00:43:46,757 Yes. 754 00:43:46,790 --> 00:43:47,691 Can we talk? 755 00:43:51,261 --> 00:43:52,129 What? 756 00:43:52,162 --> 00:43:53,430 You sit down, please. 757 00:44:00,270 --> 00:44:01,205 You spoken to your father? 758 00:44:01,238 --> 00:44:04,008 No, but he left me a lovely little check. 759 00:44:04,041 --> 00:44:07,378 Yeah, he's left you a lovely little message as well. 760 00:44:07,411 --> 00:44:08,245 Yeah? 761 00:44:08,278 --> 00:44:09,847 You're not going to get another penny 762 00:44:09,880 --> 00:44:11,482 out of him until you clean up. 763 00:44:11,515 --> 00:44:13,250 Well, what have you been saying to him? 764 00:44:13,283 --> 00:44:14,718 I haven't told him anything. 765 00:44:14,752 --> 00:44:15,452 I haven't had to. 766 00:44:15,486 --> 00:44:16,320 He's seen everything. 767 00:44:16,353 --> 00:44:18,255 Jesus, I wish you'd stay out of my life. 768 00:44:18,288 --> 00:44:22,426 I don't seem to have much option right now. 769 00:44:22,459 --> 00:44:25,429 [DOOR SLAMMING] 770 00:44:39,943 --> 00:44:43,881 So let's start again. 771 00:44:43,914 --> 00:44:46,750 You were on a job, and you had no idea what was going down? 772 00:44:46,784 --> 00:44:47,484 Right. 773 00:44:47,518 --> 00:44:48,819 What do you want to hear? 774 00:44:48,852 --> 00:44:50,320 What you want me to say? 775 00:44:50,354 --> 00:44:53,257 You didn't notice anything? 776 00:44:53,290 --> 00:44:55,926 Didn't this delivery strike you as being a bit weird? 777 00:44:55,959 --> 00:44:57,428 I mean, the place was like a fucking fog bank? 778 00:44:57,461 --> 00:44:58,829 What do you mean a little bit weird? 779 00:44:58,862 --> 00:45:00,164 I'm a delivery man. 780 00:45:00,197 --> 00:45:01,432 I pick shit up and drop shit off. 781 00:45:01,465 --> 00:45:02,399 That's my fucking job. 782 00:45:05,335 --> 00:45:08,238 God. 783 00:45:08,272 --> 00:45:10,340 OK, would you like another coffee? 784 00:45:10,374 --> 00:45:11,241 Tea? 785 00:45:11,275 --> 00:45:12,242 Hmm? 786 00:45:12,276 --> 00:45:13,877 Yeah, thank you. 787 00:45:29,593 --> 00:45:31,428 [INAUDIBLE] Anything? 788 00:45:31,462 --> 00:45:32,463 Nothing. 789 00:45:32,496 --> 00:45:33,997 Wrong place, wrong time. 790 00:45:34,031 --> 00:45:35,365 The guy doesn't always ass from his elbow. 791 00:45:35,399 --> 00:45:37,367 Oh, Jesus, Stringer. 792 00:45:37,401 --> 00:45:40,170 What we doing busting Tony Vernon-Smith? 793 00:45:40,204 --> 00:45:41,572 One phone call. That's all he made. 794 00:45:41,605 --> 00:45:42,706 He was out of this station quicker 795 00:45:42,740 --> 00:45:45,142 than Linford bloody Christie. Complete waste of time. 796 00:45:45,175 --> 00:45:47,277 Anthony Vernon-Smith, where is he? 797 00:45:47,311 --> 00:45:49,246 The place was basically empty, no delivery, 798 00:45:49,279 --> 00:45:51,381 just some personal-- - Don't piss me about. 799 00:45:51,415 --> 00:45:52,916 Where the fuck is he? 800 00:45:52,950 --> 00:45:54,184 He's gone, gov. 801 00:45:59,156 --> 00:46:01,091 Jesus Christ, what's all that about? 802 00:46:01,125 --> 00:46:02,559 Search me. 803 00:46:02,593 --> 00:46:04,027 He's completely lost it this time. 804 00:46:06,530 --> 00:46:07,531 What should I do about Stone? 805 00:46:07,564 --> 00:46:08,966 - What, the Yank? - Yeah. 806 00:46:08,999 --> 00:46:11,168 - Best let him go. - Oh, yeah, yeah, yeah. 807 00:46:11,201 --> 00:46:13,270 Bird who's name's on that check he had? 808 00:46:13,303 --> 00:46:15,205 She's in reception. Wants to see someone. 809 00:46:15,239 --> 00:46:16,140 Yeah? 810 00:46:16,173 --> 00:46:17,608 Yeah. 811 00:46:17,641 --> 00:46:19,843 Well, I think I'll have a [INAUDIBLE] of that. 812 00:46:19,877 --> 00:46:20,944 After you, mate. 813 00:46:20,978 --> 00:46:23,981 Look here, you, I'm sick to fucking death of this. 814 00:46:24,014 --> 00:46:25,115 I want to see your supervisor and I 815 00:46:25,149 --> 00:46:26,416 want my fucking check back! 816 00:46:26,450 --> 00:46:27,417 - There's no need to swear. - You! 817 00:46:27,451 --> 00:46:28,452 Do you have my check please? 818 00:46:28,485 --> 00:46:29,453 Cheers, [INAUDIBLE]. 819 00:46:29,486 --> 00:46:31,321 Ms. Dyer, is there a problem? 820 00:46:31,355 --> 00:46:32,489 Yes, there is a problem. 821 00:46:32,523 --> 00:46:33,590 I'd like my check back please. 822 00:46:33,624 --> 00:46:34,525 It's OK. 823 00:46:34,558 --> 00:46:35,425 It's sorted. 824 00:46:35,459 --> 00:46:36,460 Do you always use a biker? 825 00:46:36,493 --> 00:46:38,028 Occasionally. 826 00:46:38,061 --> 00:46:39,396 It's a bit pricey isn't it? 827 00:46:39,429 --> 00:46:40,931 Yes, well, money doesn't happen to be 828 00:46:40,964 --> 00:46:42,399 amongst one of my problems. 829 00:46:42,432 --> 00:46:43,901 Can I have my check please? 830 00:46:43,934 --> 00:46:45,135 OK, OK. 831 00:46:45,169 --> 00:46:46,470 We don't want to keep madam waiting do we? 832 00:46:49,406 --> 00:46:52,009 All right, gov. 833 00:46:52,042 --> 00:46:53,377 Jesus Christ, lose yourself. 834 00:46:58,348 --> 00:46:59,616 Thank you. 835 00:46:59,650 --> 00:47:03,153 Any time, madam. 836 00:47:03,187 --> 00:47:05,155 Don't you want to see your errand boy? 837 00:47:20,037 --> 00:47:23,006 [EXHALES DEEPLY] 838 00:47:52,569 --> 00:47:55,072 DISPATCH: Yeah, 5-4-5-4 [INAUDIBLE].. 839 00:47:55,105 --> 00:47:56,406 Where are you? 840 00:47:56,440 --> 00:47:57,541 Yeah, 5-4. 841 00:47:57,574 --> 00:47:58,642 DISPATCH: Mike, where have you been, for christ sakes? 842 00:47:58,675 --> 00:48:01,378 Been trying to get a hold of you all bloody morning. 843 00:48:01,411 --> 00:48:02,446 Give me a break would you. 844 00:48:02,479 --> 00:48:03,714 I had kind of a late one. 845 00:48:03,747 --> 00:48:06,316 DISPATCH: Yeah, well, I got a job for you, believe it or not. 846 00:48:06,350 --> 00:48:07,317 [INAUDIBLE] if you want it. 847 00:48:07,351 --> 00:48:08,252 Where's Frank? 848 00:48:08,285 --> 00:48:09,052 You got anybody else? 849 00:48:09,086 --> 00:48:10,387 Call him or something 'cause it's 850 00:48:10,420 --> 00:48:11,255 just not a good time for me. 851 00:48:11,288 --> 00:48:13,190 DISPATCH: No, it's the perfect time. 852 00:48:13,223 --> 00:48:14,524 It's your agency, bird. 853 00:48:14,558 --> 00:48:17,160 OK. 854 00:48:17,194 --> 00:48:18,095 OK, I'm on it. 855 00:48:18,128 --> 00:48:19,529 DISPATCH: She wants to meet you at Jake's 856 00:48:19,563 --> 00:48:21,965 [INAUDIBLE] Hollywood Road. 857 00:48:21,999 --> 00:48:23,233 Said she's really sorry or something. 858 00:48:23,267 --> 00:48:26,203 [CHUCKLES] 859 00:48:31,508 --> 00:48:33,477 Have a chat [INAUDIBLE]. 860 00:48:38,048 --> 00:48:39,616 Oh, here he is. 861 00:48:39,650 --> 00:48:40,651 Mike. 862 00:48:40,684 --> 00:48:41,618 Come over here 863 00:48:41,652 --> 00:48:42,586 Hey. 864 00:48:46,556 --> 00:48:48,091 I'm really sorry. 865 00:48:48,125 --> 00:48:49,626 Don't worry about it. 866 00:48:49,660 --> 00:48:52,062 Hi, I'm Mike. 867 00:48:52,095 --> 00:48:52,930 You all right? 868 00:48:52,963 --> 00:48:57,034 Yes, fine [INAUDIBLE] but I'm back. 869 00:48:57,067 --> 00:49:00,070 [CHUCKLES] 870 00:49:17,421 --> 00:49:20,390 [GROANS] 871 00:49:21,391 --> 00:49:23,260 You awake? 872 00:49:23,293 --> 00:49:25,295 Yeah. 873 00:49:25,329 --> 00:49:26,196 Barely. 874 00:49:26,229 --> 00:49:29,132 [COUGHS] 875 00:49:31,068 --> 00:49:34,304 Do you want anything? 876 00:49:34,338 --> 00:49:36,406 Just you. 877 00:49:36,440 --> 00:49:38,342 Listen, I've got to go out. 878 00:49:38,375 --> 00:49:40,444 OK. 879 00:49:40,477 --> 00:49:42,612 I'll just get my things. 880 00:49:42,646 --> 00:49:43,814 You can come, too, if you want. 881 00:49:43,847 --> 00:49:45,482 Where are you-- where are you going? 882 00:49:45,515 --> 00:49:48,318 I've just got to go to this party I promised to go to. 883 00:49:48,352 --> 00:49:49,519 But it'll be fun. Come. 884 00:49:49,553 --> 00:49:51,154 Parties-- ANTONIA: Come 885 00:49:51,188 --> 00:49:53,357 I'm terrible at parties. 886 00:49:53,390 --> 00:49:54,324 Come on. 887 00:49:54,358 --> 00:49:56,326 You'll be fine. 888 00:49:56,360 --> 00:49:57,527 It's at my friend Brooks' house. 889 00:49:57,561 --> 00:49:58,462 It'll be good. 890 00:50:05,736 --> 00:50:08,505 I thought I'd find you here. 891 00:50:08,538 --> 00:50:11,074 Well, you found me. 892 00:50:11,108 --> 00:50:13,477 Now bugger off. 893 00:50:13,510 --> 00:50:14,845 Suit yourself. 894 00:50:14,878 --> 00:50:17,247 I don't know about the next time. 895 00:50:17,280 --> 00:50:20,784 Clive, think you're mistaking me 896 00:50:20,817 --> 00:50:22,152 for someone that gives a toss. 897 00:50:26,490 --> 00:50:28,525 You know what you are? 898 00:50:28,558 --> 00:50:31,094 STRINGER: I know what I am. 899 00:50:31,128 --> 00:50:32,562 Not like I wish I did. 900 00:50:36,466 --> 00:50:39,836 Lose our souls out there. 901 00:50:39,870 --> 00:50:41,838 Banging their arms up, snorting their coke. 902 00:50:44,441 --> 00:50:47,844 If we don't fuck 'em up, they do it themselves. 903 00:50:47,878 --> 00:50:51,848 Not the Tony Vernon-Smiths of this world. 904 00:50:51,882 --> 00:50:53,517 They buy whatever and whoever they want. 905 00:50:54,451 --> 00:50:56,219 CLIVE: We know that, but what have we got? 906 00:50:56,253 --> 00:50:57,354 Hmm? 907 00:50:57,387 --> 00:50:58,789 Where's the proof? 908 00:50:58,822 --> 00:51:00,490 No one blows the gaff and once their hooked, 909 00:51:00,524 --> 00:51:01,458 they're running scared. 910 00:51:01,491 --> 00:51:04,728 We should never have busted Vernon-Smith. 911 00:51:04,761 --> 00:51:07,431 We've been watching him for weeks. 912 00:51:07,464 --> 00:51:08,398 It was best to leave. 913 00:51:13,570 --> 00:51:17,441 Meanwhile we get the tadpoles, and the sharks 914 00:51:17,474 --> 00:51:20,610 stay off the line. 915 00:51:20,644 --> 00:51:21,578 What are we left with? 916 00:51:23,914 --> 00:51:24,848 Sweet FA. 917 00:51:31,588 --> 00:51:33,156 Liz is gone, Clive. 918 00:51:35,725 --> 00:51:37,327 - What? - She's gone. 919 00:51:37,360 --> 00:51:38,295 She's pissed off. 920 00:51:44,568 --> 00:51:49,172 You know, Clive, I think maybe we work too hard. 921 00:51:49,206 --> 00:51:56,246 All I wanted was to even up the score a little, 922 00:51:56,279 --> 00:52:01,952 screw up a few plans, put a few of the big bastards in hospital 923 00:52:01,985 --> 00:52:03,320 and I could retire FA. 924 00:52:05,789 --> 00:52:07,691 Nothing else works, you know that. 925 00:52:10,560 --> 00:52:12,629 No big deal for you is it? 926 00:52:12,662 --> 00:52:15,499 New copper. 927 00:52:15,532 --> 00:52:20,570 You haven't seen the changes during the last 15 years. 928 00:52:20,604 --> 00:52:23,740 CLIVE: Don't let it get personal, sir. 929 00:52:23,773 --> 00:52:24,741 It's not personal. 930 00:52:24,774 --> 00:52:26,676 No, Clive, it's not personal. 931 00:52:29,446 --> 00:52:30,347 It's frustrating you. 932 00:52:34,985 --> 00:52:35,919 It's confusing you. 933 00:52:44,928 --> 00:52:45,962 See you, Clive. 934 00:52:58,008 --> 00:52:59,242 [MUSIC PLAYING] 935 00:52:59,276 --> 00:53:02,445 (RAPPING) There's someone to backstab to grab what you have, 936 00:53:02,479 --> 00:53:05,315 milk you like cornflakes soon as the door breaks. 937 00:53:05,348 --> 00:53:07,584 Fakes around you all the while behind your back, 938 00:53:07,617 --> 00:53:08,552 they diss you. 939 00:53:08,585 --> 00:53:10,820 In your face they smile and grin their teeth. 940 00:53:10,854 --> 00:53:12,756 We're still [INAUDIBLE] so the life is not-- 941 00:53:12,789 --> 00:53:13,690 Don't worry. 942 00:53:13,723 --> 00:53:14,624 She'll be here soon. 943 00:53:14,658 --> 00:53:16,593 I don't even want to be here right now. 944 00:53:16,626 --> 00:53:18,528 You know, I go get her dope for her, I get thrown in jail, 945 00:53:18,562 --> 00:53:20,297 but don't stiff me at this fucking party. 946 00:53:20,330 --> 00:53:23,500 I don't wanna be here with these idiots. 947 00:53:23,533 --> 00:53:24,434 Let's go. 948 00:53:39,683 --> 00:53:42,586 [ENGINE RUNNING] 949 00:53:47,424 --> 00:53:50,560 I just hope those drunks aren't invited to the party. 950 00:53:50,594 --> 00:53:51,728 Ah, sweetheart! 951 00:53:51,761 --> 00:53:52,862 Oh, no, you're not leaving? 952 00:53:52,896 --> 00:53:55,065 Brooks' parties are always wonderful. 953 00:53:55,098 --> 00:53:56,366 What difference does it make? 954 00:53:56,399 --> 00:53:57,300 She's a big girl. 955 00:53:57,334 --> 00:53:58,468 She can go wherever she wants. 956 00:53:58,501 --> 00:54:00,737 Listen I tell you, if you take her, 957 00:54:00,770 --> 00:54:02,739 I'll send you the bill for her services. 958 00:54:02,772 --> 00:54:04,074 Oh, hello. How are you? 959 00:54:04,107 --> 00:54:05,041 How good to see you. 960 00:54:05,075 --> 00:54:06,576 I hate party poopers. 961 00:54:06,610 --> 00:54:07,510 What a beautiful-- 962 00:54:07,544 --> 00:54:11,047 I'd really like to kick that guy's ass. 963 00:54:11,081 --> 00:54:12,349 Brooksy! 964 00:54:12,382 --> 00:54:13,216 There you are. 965 00:54:13,249 --> 00:54:14,884 Brooksy, what have you [INAUDIBLE]?? 966 00:54:40,110 --> 00:54:44,581 You got any concept as to what's happening to you? 967 00:54:44,614 --> 00:54:46,416 Not now, Charlie, please. 968 00:54:46,449 --> 00:54:47,984 If not now, when? 969 00:54:48,018 --> 00:54:49,653 Let me in. 970 00:54:49,686 --> 00:54:51,721 You're ruining your life. 971 00:54:51,755 --> 00:54:54,824 I'm ruining my life? 972 00:54:54,858 --> 00:54:56,593 Well, that's funny 'cause it seems to me 973 00:54:56,626 --> 00:54:58,695 like you're ruining my life. 974 00:54:58,728 --> 00:55:01,064 Everywhere I turn, you're standing there nagging me. 975 00:55:01,097 --> 00:55:04,534 You're even-- you're even changing my mother's house. 976 00:55:04,567 --> 00:55:06,870 Antonia, mummy's dead. 977 00:55:06,903 --> 00:55:09,039 And your father's employed me here to make a fresh start, 978 00:55:09,072 --> 00:55:11,541 and that's what I'm trying to do. 979 00:55:11,574 --> 00:55:12,609 That's what you need to do. 980 00:55:47,510 --> 00:55:50,513 [BLUES MUSIC PLAYING] 981 00:55:52,882 --> 00:55:53,850 [INAUDIBLE] 982 00:55:53,883 --> 00:55:56,753 No, [INAUDIBLE] me on Superman. 983 00:55:56,786 --> 00:55:58,855 Then she didn't like me [INAUDIBLE] 984 00:55:58,888 --> 00:55:59,823 I'll go somewhere else. 985 00:55:59,856 --> 00:56:00,757 Not my fault. 986 00:56:00,790 --> 00:56:01,691 Keep [INAUDIBLE] 987 00:56:01,725 --> 00:56:02,559 DIANE: Come on, you out. 988 00:56:02,592 --> 00:56:04,027 You been on that all bleeding night. 989 00:56:04,060 --> 00:56:04,894 Right. Come on. 990 00:56:04,928 --> 00:56:05,962 We're closing. 991 00:56:05,995 --> 00:56:06,896 No, come on. 992 00:56:06,930 --> 00:56:07,831 Piss off. 993 00:56:07,864 --> 00:56:10,166 It ain't no bed and breakfast. 994 00:56:10,200 --> 00:56:11,935 Are you gonna nurse it, Mikey, you gonna drink it? 995 00:56:24,013 --> 00:56:26,716 Rough night? 996 00:56:26,750 --> 00:56:27,684 Know the feeling. 997 00:56:35,091 --> 00:56:39,629 So what's her name? 998 00:56:39,662 --> 00:56:40,897 [CHUCKLES] 999 00:56:40,930 --> 00:56:42,899 You getting to know me too good, Diane. 1000 00:56:46,102 --> 00:56:49,005 Her name's Antonia. 1001 00:56:49,038 --> 00:56:50,774 I just met her the other day when I made a delivery 1002 00:56:50,807 --> 00:56:52,008 at an office building. I asked her out. 1003 00:56:52,041 --> 00:56:54,010 Oh, so things changed then. 1004 00:56:54,043 --> 00:56:56,079 Yes, this is-- 1005 00:56:56,112 --> 00:56:56,980 this is change. 1006 00:56:57,013 --> 00:56:57,914 This is different. 1007 00:56:57,947 --> 00:56:59,182 Oh, yeah. 1008 00:56:59,215 --> 00:57:02,018 This-- this girl's very special. 1009 00:57:02,051 --> 00:57:03,787 There's just one problem. 1010 00:57:03,820 --> 00:57:06,990 Look, darling, you're over it to do you studying, 1011 00:57:07,023 --> 00:57:10,994 your economic, European Studies, or whatever. 1012 00:57:11,027 --> 00:57:14,764 Word of advice, lay off the English birds. 1013 00:57:14,798 --> 00:57:16,099 All right. 1014 00:57:18,868 --> 00:57:19,969 I'll see you tomorrow. 1015 00:57:20,003 --> 00:57:21,838 Oh, yeah, and don't forget the rent on Friday night. 1016 00:57:21,871 --> 00:57:23,039 Hey, have I let you down before? 1017 00:57:23,072 --> 00:57:24,474 No. Night, night. 1018 00:57:28,845 --> 00:57:31,815 [THUNDER RUMBLING] 1019 00:57:54,704 --> 00:57:55,872 He should be back soon. 1020 00:58:01,978 --> 00:58:04,647 Who are you? 1021 00:58:04,681 --> 00:58:06,216 Friend of Tony's. 1022 00:58:06,249 --> 00:58:07,150 You? 1023 00:58:07,183 --> 00:58:12,856 I'm a-- listen, I do business with Tony. 1024 00:58:12,889 --> 00:58:14,824 Have I seen you around here before? 1025 00:58:14,858 --> 00:58:15,825 Could be. 1026 00:58:15,859 --> 00:58:16,826 I've certainly seen you. 1027 00:58:22,765 --> 00:58:24,634 Like the rain? - Oh, yeah. 1028 00:58:24,667 --> 00:58:25,335 I love it. 1029 00:58:25,368 --> 00:58:28,905 STRINGER: Good. 1030 00:58:28,938 --> 00:58:30,840 Seems to me you're waiting for somebody. 1031 00:58:30,874 --> 00:58:32,575 Yeah, I am. 1032 00:58:32,609 --> 00:58:34,711 He should be back by now. 1033 00:58:34,744 --> 00:58:36,779 Maybe I could help you out. 1034 00:58:36,813 --> 00:58:37,714 Yeah? 1035 00:58:41,217 --> 00:58:44,220 What are going to do for me in return then hmm? 1036 00:58:44,254 --> 00:58:47,857 Well, what would you like? 1037 00:58:47,891 --> 00:58:51,594 First, do you know Tony's girlfriend? 1038 00:58:51,628 --> 00:58:52,762 Well, which one? 1039 00:58:55,298 --> 00:58:57,200 Her name is Sandy. 1040 00:58:57,233 --> 00:58:58,201 Sandy? 1041 00:58:58,234 --> 00:58:59,636 She's not a girlfriend. 1042 00:58:59,669 --> 00:59:01,271 She just fucks him when she wants a hit. 1043 00:59:01,304 --> 00:59:04,741 I even give a, you know, business like that again. 1044 00:59:04,774 --> 00:59:05,675 You do? 1045 00:59:05,708 --> 00:59:06,809 Yeah, I do. 1046 00:59:06,843 --> 00:59:07,944 You do. 1047 00:59:07,977 --> 00:59:09,946 Yeah, I do. 1048 00:59:09,979 --> 00:59:11,281 You give her things, do you? 1049 00:59:11,314 --> 00:59:12,282 Yeah, I do. Yeah. 1050 00:59:12,315 --> 00:59:13,816 - Smack, yeah? - Oww! 1051 00:59:13,850 --> 00:59:14,717 You fucked her. 1052 00:59:14,751 --> 00:59:15,685 What are you doing? 1053 00:59:15,718 --> 00:59:17,353 You fucked her. 1054 00:59:17,387 --> 00:59:19,222 You fucked her! 1055 00:59:19,255 --> 00:59:20,857 What are you doing! 1056 00:59:35,838 --> 00:59:38,841 [GROANING] 1057 00:59:52,822 --> 00:59:53,823 Get up. 1058 00:59:56,292 --> 00:59:57,193 Get up. 1059 01:00:02,799 --> 01:00:05,802 [GRUNTING] 1060 01:00:07,804 --> 01:00:10,807 [SCREAMING] 1061 01:00:14,177 --> 01:00:17,180 [BELL TOLLING] 1062 01:00:21,784 --> 01:00:24,687 REPORTER: Antonia Dyer, 25-year-old daughter 1063 01:00:24,721 --> 01:00:27,323 of industrialist Harry Dyer, was found close to death 1064 01:00:27,357 --> 01:00:30,259 on the banks of the River Thames in Chelsea this morning. 1065 01:00:30,293 --> 01:00:33,029 Police say that no foul play is suspected but would 1066 01:00:33,062 --> 01:00:34,797 nevertheless like to hear from anybody who 1067 01:00:34,831 --> 01:00:37,934 may have seen her last night. 1068 01:00:37,967 --> 01:00:40,970 [INTERPOSING VOICES] 1069 01:00:58,955 --> 01:01:01,290 She's conscious, gov. 1070 01:01:01,324 --> 01:01:02,925 Remembers nothing. 1071 01:01:02,959 --> 01:01:06,229 But I think it's only a matter of time. 1072 01:01:06,262 --> 01:01:09,032 Did she say anything? 1073 01:01:09,065 --> 01:01:12,402 No, nothing. 1074 01:01:12,435 --> 01:01:15,371 I'm going to go back up to the hospital, have another talk. 1075 01:01:15,405 --> 01:01:16,339 You want to come? 1076 01:01:22,345 --> 01:01:24,280 Well, is that a yes or a no? 1077 01:01:24,313 --> 01:01:26,249 [INTERPOSING VOICES] 1078 01:01:35,158 --> 01:01:37,994 Did you see that? 1079 01:01:38,027 --> 01:01:40,863 Bloke hasn't got [INAUDIBLE] in the [INAUDIBLE].. 1080 01:01:40,897 --> 01:01:42,532 Look, Jess, remember Stringer's face 1081 01:01:42,565 --> 01:01:44,867 when this Antonia came into the station? 1082 01:01:44,901 --> 01:01:45,802 Yeah? 1083 01:01:48,404 --> 01:01:50,440 Well, I found these in his drawer last night. 1084 01:01:56,913 --> 01:01:58,281 Mr. Stringer? 1085 01:01:58,314 --> 01:01:59,982 He's not been right lately. 1086 01:02:00,016 --> 01:02:01,117 In all the time I've been with him, 1087 01:02:01,150 --> 01:02:02,919 he's never behaved like this. 1088 01:02:02,952 --> 01:02:05,555 Yeah, well, he's always had a tendency. 1089 01:02:05,588 --> 01:02:08,157 Apparently, guys in surveillance said he was right off it 1090 01:02:08,191 --> 01:02:10,059 last week. 1091 01:02:10,093 --> 01:02:13,329 His wife, Liz, she's done all right. 1092 01:02:13,362 --> 01:02:15,932 My heart bleeds for him. 1093 01:02:15,965 --> 01:02:18,401 Look, keep an eye on him, yeah. 1094 01:02:18,434 --> 01:02:19,502 And this Dyer girl. 1095 01:02:19,535 --> 01:02:24,507 I recommend you suss out the connection fast, yeah. 1096 01:02:24,540 --> 01:02:25,942 You're right. OK. 1097 01:02:25,975 --> 01:02:27,510 Excellent. Thanks. 1098 01:02:27,543 --> 01:02:28,511 Yeah, can I keep these? 1099 01:02:32,381 --> 01:02:33,549 You perv. 1100 01:02:33,583 --> 01:02:35,017 [CHUCKLES] 1101 01:02:35,051 --> 01:02:38,154 Eh, Clive, times change. 1102 01:02:38,187 --> 01:02:41,891 People like Stringer, nah. 1103 01:02:41,924 --> 01:02:43,259 Yeah. 1104 01:02:43,292 --> 01:02:44,160 Catch you later. 1105 01:02:44,193 --> 01:02:45,962 Yeah. 1106 01:02:45,995 --> 01:02:48,397 Oy, piss off and get a proper job. 1107 01:02:48,431 --> 01:02:50,066 [INTERPOSING VOICES] 1108 01:02:50,099 --> 01:02:51,100 Vultures. 1109 01:02:51,134 --> 01:02:52,568 Come on, lads. Back it up then. 1110 01:02:52,602 --> 01:02:54,137 Come on. All the way. 1111 01:02:54,170 --> 01:02:55,972 Back in the top of the stairs. 1112 01:02:56,005 --> 01:02:57,006 Come on then, lads. 1113 01:02:57,039 --> 01:02:58,307 Go. 1114 01:02:58,341 --> 01:02:59,442 Moving up. 1115 01:02:59,475 --> 01:03:01,277 Come on. 1116 01:03:01,310 --> 01:03:02,178 Let's go. 1117 01:03:02,211 --> 01:03:03,146 Let's go. 1118 01:03:17,960 --> 01:03:18,761 Mike. 1119 01:03:18,794 --> 01:03:20,163 MIKE: What the fuck happened to you? 1120 01:03:20,196 --> 01:03:21,330 Oh, nothing. Nothing. 1121 01:03:21,364 --> 01:03:22,265 I'm fine. - Don't give me that. 1122 01:03:22,298 --> 01:03:23,399 I waited all night for you at the party. 1123 01:03:23,432 --> 01:03:24,100 I know. Calm down. 1124 01:03:24,133 --> 01:03:25,968 It's no big deal, OK. I'm fine. 1125 01:03:26,002 --> 01:03:27,603 I've just got a bit of a bash on the back of my head, 1126 01:03:27,637 --> 01:03:29,038 but it's fine. 1127 01:03:29,071 --> 01:03:29,939 I'm dying for cigarette. 1128 01:03:29,972 --> 01:03:32,141 Have you got one please? 1129 01:03:32,175 --> 01:03:33,609 You're unbelievable. 1130 01:03:33,643 --> 01:03:36,279 What do you mean? 1131 01:03:36,312 --> 01:03:39,982 They pulled you out of a fucking river. 1132 01:03:40,016 --> 01:03:42,018 What are you trying to do to yourself? 1133 01:03:42,051 --> 01:03:43,519 How are these drugs and this fucking lifestyle 1134 01:03:43,553 --> 01:03:46,222 that you're living? 1135 01:03:46,255 --> 01:03:47,557 What, you don't wanna hear this right now? 1136 01:03:47,590 --> 01:03:48,558 This bothers you right now? 1137 01:03:48,591 --> 01:03:51,994 If you're so pissed off, why did you come? 1138 01:03:52,028 --> 01:03:54,263 You don't know. 1139 01:03:54,297 --> 01:03:55,198 You can't see it. 1140 01:03:55,231 --> 01:03:56,332 Look, I really want to-- 1141 01:03:56,365 --> 01:03:59,268 Because you don't even recognize you have a problem. 1142 01:03:59,302 --> 01:04:00,670 Well, if you did, you might let me in. 1143 01:04:00,703 --> 01:04:01,604 I've what? 1144 01:04:01,637 --> 01:04:03,639 You know, you gotta love yourself first. 1145 01:04:03,673 --> 01:04:06,542 I'm not the enemy here. 1146 01:04:06,576 --> 01:04:10,146 I mean, every once in a while, I see the real Antonia. 1147 01:04:10,179 --> 01:04:15,351 I get a glimpse of the Antonio that cares. 1148 01:04:15,384 --> 01:04:16,652 I do care. 1149 01:04:16,686 --> 01:04:18,487 But right now, I'm too scared to care. 1150 01:04:18,521 --> 01:04:20,022 No, the police are going to come back. 1151 01:04:20,056 --> 01:04:20,957 I don't want them to find me here. 1152 01:04:20,990 --> 01:04:22,458 I want to get out. Do you understand that. 1153 01:04:22,491 --> 01:04:23,593 I want to leave. 1154 01:04:23,626 --> 01:04:25,228 Yeah. 1155 01:04:25,261 --> 01:04:28,364 Yeah, we can run away. 1156 01:04:28,397 --> 01:04:30,132 Just as long as we get the fuck out of London 1157 01:04:30,166 --> 01:04:31,500 because you need a break. - OK, fine. 1158 01:04:31,534 --> 01:04:32,468 Let's just go. 1159 01:05:00,529 --> 01:05:02,331 Look, I still don't think this is a good idea. 1160 01:05:02,365 --> 01:05:03,466 It's a perfect idea. 1161 01:05:03,499 --> 01:05:05,434 We're safe out here. 1162 01:05:05,468 --> 01:05:06,402 Go on. 1163 01:05:19,782 --> 01:05:20,750 No! 1164 01:05:20,783 --> 01:05:22,318 What are you doing! 1165 01:05:22,351 --> 01:05:25,354 [SCREAMING] 1166 01:05:33,763 --> 01:05:35,331 MIKE: What happened to you? 1167 01:05:35,364 --> 01:05:36,399 Oh, nothing. Nothing. 1168 01:05:36,432 --> 01:05:37,333 I'm fine. 1169 01:05:44,340 --> 01:05:46,275 MIKE: They pulled you out of a fucking river. 1170 01:05:48,811 --> 01:05:52,415 What are you trying to do to yourself huh? 1171 01:05:52,448 --> 01:05:54,684 STRINGER: Seems to me you're waiting for somebody. 1172 01:07:38,587 --> 01:07:39,889 MIKE: Do you wanna die? 1173 01:07:39,922 --> 01:07:41,891 You don't want to hear this right now? 1174 01:07:41,924 --> 01:07:42,858 This bothers you right now? 1175 01:07:46,362 --> 01:07:49,665 What do you wanna do that shit for anyway? 1176 01:07:49,698 --> 01:07:52,301 CHARLIE: You got any concept as to what's happening to you? 1177 01:07:56,472 --> 01:07:59,542 Your choice, your decision. 1178 01:07:59,575 --> 01:08:00,476 You can do it. 1179 01:08:14,356 --> 01:08:17,293 [CHUCKLES] 1180 01:08:17,326 --> 01:08:19,595 You know, my old dad liked reading. 1181 01:08:19,628 --> 01:08:21,730 [LAUGHS NERVOUSLY] Oh, really? 1182 01:08:21,764 --> 01:08:22,698 STRINGER: Yeah. 1183 01:08:25,601 --> 01:08:28,871 He wouldn't relate to you though, Mr. Brooks. 1184 01:08:28,904 --> 01:08:31,273 This is actually my parents' apartment. 1185 01:08:31,307 --> 01:08:33,309 STRINGER: Well. 1186 01:08:33,342 --> 01:08:34,710 Well, it's lovely. 1187 01:08:34,743 --> 01:08:36,178 Quite lovely. 1188 01:08:36,212 --> 01:08:37,947 Yeah, such beautiful things. 1189 01:08:37,980 --> 01:08:38,848 [CRASHING] 1190 01:08:38,881 --> 01:08:39,815 [GASPING] 1191 01:08:39,849 --> 01:08:40,783 Oh! 1192 01:08:44,253 --> 01:08:45,955 I'm so sorry. 1193 01:08:45,988 --> 01:08:48,891 [WHIMPERING] 1194 01:08:50,793 --> 01:08:52,361 You sure you don't know where she is? 1195 01:08:52,394 --> 01:08:54,563 I've already told you, I've got no idea. 1196 01:08:54,597 --> 01:08:56,866 Yeah, what I don't understand is this. 1197 01:08:56,899 --> 01:08:59,301 You're from the same manner. 1198 01:08:59,335 --> 01:09:01,637 You're almost one of the family. 1199 01:09:01,670 --> 01:09:02,805 You're dealing drugs. 1200 01:09:02,838 --> 01:09:03,906 I beg your pardon. 1201 01:09:03,939 --> 01:09:06,342 Oh, yes, you do. 1202 01:09:06,375 --> 01:09:10,846 So when she gets nervous and runs from hospital, who 1203 01:09:10,880 --> 01:09:12,281 best to know where she is, eh? 1204 01:09:19,822 --> 01:09:23,592 I think she's in the country. 1205 01:09:23,626 --> 01:09:24,960 Thank you, Mr. Brooks. 1206 01:09:36,472 --> 01:09:38,807 [INAUDIBLE] 1207 01:09:39,341 --> 01:09:40,242 Brooksy. 1208 01:09:43,546 --> 01:09:44,780 You know what I'm going to do? 1209 01:09:44,813 --> 01:09:47,783 No, Max, what are you going to do? 1210 01:09:47,816 --> 01:09:49,952 Oh, Mr. Stringer. 1211 01:09:49,985 --> 01:09:51,820 I thought I told you to stay put. 1212 01:09:51,854 --> 01:09:54,423 Yeah, well, he owes us, and we got to make a living. 1213 01:09:54,456 --> 01:09:55,591 Call your friend in. 1214 01:09:55,624 --> 01:09:56,559 What? 1215 01:09:56,592 --> 01:09:58,527 You haven't the guts to do this on your own. 1216 01:09:58,561 --> 01:10:00,696 Call him in. 1217 01:10:00,729 --> 01:10:05,267 Spider, in here. 1218 01:10:05,301 --> 01:10:06,602 I'll just go and feed the meter. 1219 01:10:06,635 --> 01:10:09,271 STRINGER: You'll shut up, and you'll stay there. 1220 01:10:09,305 --> 01:10:10,539 You, scupper. 1221 01:10:10,573 --> 01:10:11,473 What? 1222 01:10:11,507 --> 01:10:14,276 Will you do us the honor of pissing off? 1223 01:10:14,310 --> 01:10:16,412 Yes, right. 1224 01:10:16,445 --> 01:10:18,347 Excuse me. 1225 01:10:18,380 --> 01:10:20,282 All right. 1226 01:10:20,316 --> 01:10:21,984 Well, now. 1227 01:10:22,017 --> 01:10:23,752 Isn't this an interesting situation? 1228 01:10:27,823 --> 01:10:29,858 I've been wanting to have a word with you boys. 1229 01:10:37,866 --> 01:10:40,569 Hey, how you doing? 1230 01:10:40,603 --> 01:10:41,704 Do you want coffee or something? 1231 01:10:41,737 --> 01:10:43,906 No, that's all right. 1232 01:10:43,939 --> 01:10:45,040 It's all right. 1233 01:10:45,074 --> 01:10:47,009 What's the matter? 1234 01:10:49,945 --> 01:10:52,348 Are you finding all this a bit-- 1235 01:10:52,381 --> 01:10:53,082 a bit hard to handle? 1236 01:10:53,115 --> 01:10:54,683 No. 1237 01:10:54,717 --> 01:10:57,820 You know, not everyone goes cold turkey, you know. 1238 01:10:57,853 --> 01:10:59,688 Don't bullshit me. 1239 01:10:59,722 --> 01:11:00,623 Hmm? 1240 01:11:00,656 --> 01:11:02,925 MIKE: It's written all over you. 1241 01:11:02,958 --> 01:11:03,859 What is? 1242 01:11:03,892 --> 01:11:05,728 I know you're using again. 1243 01:11:05,761 --> 01:11:07,396 No, I'm not. 1244 01:11:07,429 --> 01:11:08,364 I'm not. 1245 01:11:12,067 --> 01:11:14,970 [SIGHS HEAVILY] 1246 01:11:18,474 --> 01:11:21,477 I really want us to work out. 1247 01:11:21,510 --> 01:11:23,345 I'm not kidding. 1248 01:11:23,379 --> 01:11:24,079 But don't lie to me. 1249 01:11:30,085 --> 01:11:31,387 Don't fucking lie to me. 1250 01:11:33,889 --> 01:11:34,757 Mike. 1251 01:11:34,790 --> 01:11:37,860 Look, just go get your head straight. 1252 01:11:37,893 --> 01:11:40,462 Need a little time to think. 1253 01:11:40,496 --> 01:11:41,463 Shit. 1254 01:12:13,662 --> 01:12:14,697 MIKE: I'll just be a second. 1255 01:12:14,730 --> 01:12:16,699 I'll be out in a second, OK. 1256 01:12:16,732 --> 01:12:18,400 Sir, you can't come in dressed like that. 1257 01:12:18,434 --> 01:12:19,468 MIKE: I'm looking for Mr. Dyer. 1258 01:12:23,172 --> 01:12:26,041 Boyfriend of my daughter's. 1259 01:12:26,075 --> 01:12:27,476 Hi, Harry. 1260 01:12:27,509 --> 01:12:29,078 Get out. 1261 01:12:29,111 --> 01:12:30,879 This will just be a second. 1262 01:12:36,752 --> 01:12:39,855 You know, while you sit here and pretend that everything's OK, 1263 01:12:39,888 --> 01:12:41,056 your daughter's taking heroin. 1264 01:12:46,028 --> 01:12:52,000 Maybe-- just maybe if you would talk to her 1265 01:12:52,034 --> 01:12:56,638 and admit that you love her, she might have a chance. 1266 01:12:56,672 --> 01:12:58,006 What are you after? 1267 01:12:58,040 --> 01:12:58,941 Money? 1268 01:13:01,810 --> 01:13:02,745 No, sir. 1269 01:13:05,614 --> 01:13:06,682 I'm just looking for her father. 1270 01:13:16,125 --> 01:13:17,626 Long-haired American shit. 1271 01:13:17,659 --> 01:13:18,560 Sorry about this. 1272 01:13:26,735 --> 01:13:27,903 I don't know why you're here. 1273 01:13:27,936 --> 01:13:30,773 I've been vile to you and Mike. 1274 01:13:30,806 --> 01:13:33,075 We care about you. 1275 01:13:33,108 --> 01:13:34,643 Mike cares about you. 1276 01:13:34,676 --> 01:13:35,878 He doesn't care what you are. 1277 01:13:35,911 --> 01:13:38,547 He cares who you are. 1278 01:13:38,580 --> 01:13:39,248 It's not you. 1279 01:13:39,281 --> 01:13:40,215 It's the drugs. 1280 01:13:42,851 --> 01:13:46,555 You're not worthless. 1281 01:13:46,588 --> 01:13:49,691 Listen, I'm going to go. 1282 01:13:49,725 --> 01:13:50,726 We'll see you for dinner. 1283 01:13:50,759 --> 01:13:51,660 Yeah? 1284 01:13:51,693 --> 01:13:53,762 Thanks. 1285 01:13:53,796 --> 01:13:54,763 It'll be OK. 1286 01:13:54,797 --> 01:13:55,731 I doubt it. 1287 01:14:29,832 --> 01:14:31,867 Antonia. 1288 01:14:31,900 --> 01:14:32,568 Darling. 1289 01:14:32,601 --> 01:14:34,069 What are you doing here, dad? 1290 01:14:34,102 --> 01:14:36,038 What's going on? 1291 01:14:36,071 --> 01:14:38,073 Your American friend interrupted my lunch. 1292 01:14:38,106 --> 01:14:41,076 As I leave the club, newspaper man asked for my comments 1293 01:14:41,109 --> 01:14:43,245 about your attempted suicide. 1294 01:14:43,278 --> 01:14:44,313 Well, that's ridiculous. 1295 01:14:44,346 --> 01:14:45,747 I didn't try to kill myself. 1296 01:14:45,781 --> 01:14:48,016 It was an accident. 1297 01:14:48,050 --> 01:14:49,785 And he's not what you think he is. 1298 01:14:49,818 --> 01:14:52,120 The American? 1299 01:14:52,154 --> 01:14:53,055 Perhaps. 1300 01:14:57,025 --> 01:14:59,094 I've known for a long time about this drug business. 1301 01:14:59,127 --> 01:15:01,730 I had to cut you off. 1302 01:15:01,763 --> 01:15:05,234 I had no choice because your mother's death. 1303 01:15:05,267 --> 01:15:06,268 And that kind of thing. 1304 01:15:09,771 --> 01:15:10,739 I know. 1305 01:15:13,675 --> 01:15:16,211 I'm sorry I've caused you so much pain. 1306 01:15:16,245 --> 01:15:18,747 But, um, well, I just didn't think I could 1307 01:15:18,780 --> 01:15:20,682 really talk to you anymore. 1308 01:15:20,716 --> 01:15:22,150 I mean, you're always in the city, 1309 01:15:22,184 --> 01:15:24,953 you know, doing deals and your business. 1310 01:15:27,389 --> 01:15:30,926 I often thought you'd prefer it if I'd been a boy. 1311 01:15:33,729 --> 01:15:37,065 I always loved you. 1312 01:15:37,099 --> 01:15:40,602 Just I'm not very good at showing it. 1313 01:15:40,636 --> 01:15:43,972 At least you're safe. 1314 01:15:44,006 --> 01:15:45,941 Please stay for a while. 1315 01:15:48,710 --> 01:15:51,780 If there's anything I can do, tell me. 1316 01:15:51,813 --> 01:15:53,181 Thank you. 1317 01:16:10,399 --> 01:16:12,367 Yeah, breakthrough. 1318 01:16:12,401 --> 01:16:14,970 It was Max who tossed her in the drink. 1319 01:16:15,003 --> 01:16:17,906 Why she must have been ripping him off. 1320 01:16:17,940 --> 01:16:18,807 Yeah. 1321 01:16:18,840 --> 01:16:20,909 Well, she'll need protection won't she? 1322 01:16:20,943 --> 01:16:22,811 So get there, stick to her, and don't 1323 01:16:22,844 --> 01:16:23,779 let her out of your sight. 1324 01:16:30,819 --> 01:16:34,356 What are you up to? 1325 01:16:34,389 --> 01:16:39,394 You and Spider stay put and get ready for action. 1326 01:16:39,428 --> 01:16:40,796 Now hang on a minute. 1327 01:16:40,829 --> 01:16:44,333 No, you hang on a minute. 1328 01:16:44,366 --> 01:16:46,935 I've covered your back, Max. 1329 01:16:46,969 --> 01:16:48,937 I've let you get by with your [INAUDIBLE] nonsense for as 1330 01:16:48,971 --> 01:16:50,906 long as I care to remember. 1331 01:16:50,939 --> 01:16:54,242 Now it is payback time. 1332 01:16:54,276 --> 01:16:55,844 You do this, and you're free and clear. 1333 01:17:03,318 --> 01:17:05,387 You'll not let me down will you, Max? 1334 01:17:05,420 --> 01:17:07,756 You don't know that. 1335 01:17:07,789 --> 01:17:10,892 You just told your [INAUDIBLE] I did it. 1336 01:17:10,926 --> 01:17:15,197 Now stick with her, I don't mind doing it, 1337 01:17:15,230 --> 01:17:18,266 but what happens to me? 1338 01:17:18,300 --> 01:17:21,103 You won't get caught. 1339 01:17:21,136 --> 01:17:23,338 I need him there. 1340 01:17:23,372 --> 01:17:26,775 I can't afford to lose her again. 1341 01:17:26,808 --> 01:17:29,211 I'll make sure he's not around when you take her out. 1342 01:17:29,244 --> 01:17:30,779 Well, what happens to the bloke? 1343 01:17:34,149 --> 01:17:35,751 Trust me, Max. 1344 01:17:39,121 --> 01:17:41,089 Just trust me. 1345 01:17:41,123 --> 01:17:43,692 I'm gonna fucking have to huh. 1346 01:18:07,949 --> 01:18:08,917 Hey. 1347 01:18:08,950 --> 01:18:11,353 Jesus! 1348 01:18:11,386 --> 01:18:12,320 You all right? 1349 01:18:12,354 --> 01:18:13,855 Yeah, I'm fine. 1350 01:18:13,889 --> 01:18:16,124 You're looking better. 1351 01:18:16,158 --> 01:18:18,760 Thanks, I feel like shit. 1352 01:18:18,794 --> 01:18:19,695 No, I really do. 1353 01:18:19,728 --> 01:18:22,531 I feel awful, always aching everywhere. 1354 01:18:22,564 --> 01:18:24,299 That's understandable. 1355 01:18:24,332 --> 01:18:26,435 ANTONIA: But I'm really glad you here. 1356 01:18:26,468 --> 01:18:28,003 I wouldn't have missed it for the world. 1357 01:18:28,036 --> 01:18:29,404 Yeah, right. 1358 01:18:32,174 --> 01:18:33,208 I feel pretty bad though. 1359 01:18:33,241 --> 01:18:35,977 I mean, you're down here being really nice to me, 1360 01:18:36,011 --> 01:18:40,515 and I'm a complete nightmare. 1361 01:18:40,549 --> 01:18:42,884 You teach me a lot. 1362 01:18:42,918 --> 01:18:43,852 ANTONIA: Really? 1363 01:18:43,885 --> 01:18:44,586 Patience. 1364 01:18:48,457 --> 01:18:50,092 Lots of that. 1365 01:18:50,125 --> 01:18:53,095 You've made me face my fears, and that's 1366 01:18:53,128 --> 01:18:56,331 what I want to do for you. 1367 01:18:56,364 --> 01:18:57,899 I can't do it alone. 1368 01:19:02,471 --> 01:19:03,405 Maybe you need some help. 1369 01:19:06,074 --> 01:19:07,843 Maybe you should go to some meetings. 1370 01:19:07,876 --> 01:19:10,112 Oh. 1371 01:19:10,145 --> 01:19:11,012 No, I don't like the-- 1372 01:19:11,046 --> 01:19:13,048 MIKE: Why not? 1373 01:19:13,081 --> 01:19:15,984 I don't wanna tell my life story to a bunch of strangers, 1374 01:19:16,017 --> 01:19:16,852 thank you very much. 1375 01:19:16,885 --> 01:19:18,520 MIKE: You might like it if you try it. 1376 01:19:18,553 --> 01:19:21,423 I'm going to be there. 1377 01:19:21,456 --> 01:19:24,426 Did you come here to tell me this? 1378 01:19:24,459 --> 01:19:26,561 You did didn't you? 1379 01:19:26,595 --> 01:19:29,097 Little recovery. 1380 01:19:29,131 --> 01:19:29,931 No. 1381 01:19:29,965 --> 01:19:31,533 Yeah, I was just talking to Charlie. 1382 01:19:34,469 --> 01:19:36,071 Well, I'll think about it. 1383 01:19:36,104 --> 01:19:39,040 You think about it. 1384 01:19:39,074 --> 01:19:41,042 I'll think about it. 1385 01:19:45,947 --> 01:19:48,083 God, I really love this place. 1386 01:19:56,558 --> 01:19:59,594 It's not enough is it? 1387 01:19:59,628 --> 01:20:01,062 [KNOCKING] 1388 01:20:01,096 --> 01:20:04,065 Come in. 1389 01:20:04,099 --> 01:20:06,301 Antonia, darling. 1390 01:20:06,334 --> 01:20:07,903 This is Detective Sergeant Nathan. 1391 01:20:07,936 --> 01:20:09,404 He needs to speak to you. 1392 01:20:09,437 --> 01:20:11,439 All right, I'll just leave you. 1393 01:20:11,473 --> 01:20:12,374 Are we good? 1394 01:20:12,407 --> 01:20:14,509 Oh, yeah. 1395 01:20:14,543 --> 01:20:15,410 Please sit down. 1396 01:20:15,443 --> 01:20:18,213 Thank you. 1397 01:20:18,246 --> 01:20:19,281 What's the matter? 1398 01:20:22,017 --> 01:20:24,920 A man we need to catch is looking for you. 1399 01:20:24,953 --> 01:20:27,656 For your safety, your father has agreed to let me stay here. 1400 01:20:27,689 --> 01:20:29,457 Well, who is it? 1401 01:20:29,491 --> 01:20:31,359 CLIVE: Max Quinlan. 1402 01:20:31,393 --> 01:20:33,328 I don't know how you've upset him, but you have. 1403 01:20:33,361 --> 01:20:36,298 I've never heard of him. 1404 01:20:36,331 --> 01:20:39,034 Ms. Dyer, we met once before, and we 1405 01:20:39,067 --> 01:20:40,969 didn't get along too well. 1406 01:20:41,002 --> 01:20:42,470 Now I need your cooperation. 1407 01:20:42,504 --> 01:20:44,372 If you know where he's after you, tell me. 1408 01:20:44,406 --> 01:20:46,174 Look, I've never heard of him. 1409 01:20:46,208 --> 01:20:46,875 I don't know who he is. 1410 01:20:46,908 --> 01:20:48,610 Why don't you just arrest him? 1411 01:20:48,643 --> 01:20:52,314 Because we don't know where he is. 1412 01:20:52,347 --> 01:20:56,585 But we're pretty sure he's going to be here. 1413 01:20:56,618 --> 01:20:59,020 Antonia, if you know anything, you tell this man. 1414 01:20:59,054 --> 01:20:59,855 Don't keep anything from him. 1415 01:20:59,888 --> 01:21:01,423 I'm telling you, I have the faintest 1416 01:21:01,456 --> 01:21:02,290 idea what he's talking about. 1417 01:21:02,324 --> 01:21:05,627 Look, can we talk about this later? 1418 01:21:05,660 --> 01:21:07,429 I'll show you to your room, Sergeant. 1419 01:21:07,462 --> 01:21:08,363 You come this way please. 1420 01:21:23,144 --> 01:21:26,081 [PHONE RINGING] 1421 01:21:29,384 --> 01:21:30,285 Nathan. 1422 01:21:30,318 --> 01:21:31,553 STRINGER: It's me, Clive. 1423 01:21:31,586 --> 01:21:33,021 Oh, hello, gov. 1424 01:21:33,054 --> 01:21:33,955 Any news? 1425 01:21:33,989 --> 01:21:35,457 STRINGER: Well, I'll say. 1426 01:21:35,490 --> 01:21:40,161 It's tonight, Clive, just before dawn. 1427 01:21:40,195 --> 01:21:43,198 I'll meet you in the road outside of the house at 3:00. 1428 01:21:43,231 --> 01:21:45,567 Listen, they're some gates at the entrance at the driveway. 1429 01:21:45,600 --> 01:21:46,568 You can't miss them. 1430 01:21:46,601 --> 01:21:48,036 I'll meet you there. 1431 01:21:48,069 --> 01:21:49,437 Good boy. 1432 01:21:55,076 --> 01:21:55,744 There you are. 1433 01:21:55,777 --> 01:21:59,180 He'll be out of the frame. 1434 01:21:59,214 --> 01:22:01,283 You got a clean run at it. 1435 01:22:01,316 --> 01:22:02,584 Sweet as a nut. 1436 01:22:05,553 --> 01:22:08,657 Yeah, sure. 1437 01:22:08,690 --> 01:22:10,158 A trip to the country. 1438 01:22:12,727 --> 01:22:13,695 How wonderful. 1439 01:22:22,504 --> 01:22:25,540 That'll be them now I expect. 1440 01:22:25,573 --> 01:22:28,777 Harry, honestly these meetings will help. 1441 01:22:28,810 --> 01:22:31,146 It's not just talk. 1442 01:22:31,179 --> 01:22:32,247 I think more than anything, she's 1443 01:22:32,280 --> 01:22:35,317 going to feel relieved to find out she's not alone. 1444 01:22:35,350 --> 01:22:37,719 I hope she doesn't end up hating me. 1445 01:22:37,752 --> 01:22:39,321 I know she blames me. 1446 01:22:39,354 --> 01:22:40,288 No. 1447 01:22:43,158 --> 01:22:44,459 - Hi. - Hi. 1448 01:22:44,492 --> 01:22:45,460 Hi. 1449 01:22:48,163 --> 01:22:50,365 I'll go get them some food. 1450 01:22:50,398 --> 01:22:52,701 You all right? 1451 01:22:52,734 --> 01:22:56,805 HARRY: I just want to say thank you, and I apologize. 1452 01:22:56,838 --> 01:23:00,241 I think I made the mistake of taking you at face value. 1453 01:23:00,275 --> 01:23:01,543 I thought you were-- 1454 01:23:01,576 --> 01:23:04,145 well, it doesn't matter what I thought you were. 1455 01:23:04,179 --> 01:23:06,381 I was wrong, and I'm sorry. 1456 01:23:06,414 --> 01:23:08,650 That's-- that's quite all right, sir. 1457 01:23:12,620 --> 01:23:14,422 I'm going to go help Charlie. 1458 01:23:14,456 --> 01:23:15,724 Sit down, darling. 1459 01:23:19,627 --> 01:23:22,197 How was this meeting? 1460 01:23:22,230 --> 01:23:29,204 Well, I think is pretty interesting. 1461 01:23:29,237 --> 01:23:33,541 I know you blame me, well, for everything. 1462 01:23:33,575 --> 01:23:35,744 I hadn't realized how unhappy you were. 1463 01:23:35,777 --> 01:23:38,513 It's like a replay of your mother. 1464 01:23:38,546 --> 01:23:40,648 What do you do when you find you've done everything wrong? 1465 01:23:43,685 --> 01:23:47,722 You know, I don't blame you for everything. 1466 01:23:47,756 --> 01:23:52,227 I mean, I think I used to, but, um, well, 1467 01:23:52,260 --> 01:23:58,266 I'm beginning to see that, well, I've been pretty silly myself. 1468 01:23:58,299 --> 01:23:59,434 Makes two of us. 1469 01:24:03,304 --> 01:24:13,448 Tell you what, shall we try to start and trust each other. 1470 01:24:13,481 --> 01:24:14,816 Hmm? 1471 01:24:14,849 --> 01:24:18,353 All right. 1472 01:24:18,386 --> 01:24:21,122 (SINGING) What you want you know what 1473 01:24:21,156 --> 01:24:24,659 I got to bring what you need. 1474 01:24:24,692 --> 01:24:29,597 You better leave my hambone alone. 1475 01:24:29,631 --> 01:24:35,570 Gotta keep on running the road like a rolling stone. 1476 01:24:35,603 --> 01:24:37,572 You better leave my hambone-- 1477 01:24:43,478 --> 01:24:46,448 [SNIFFING] 1478 01:24:48,183 --> 01:24:49,150 Take it. 1479 01:24:49,184 --> 01:24:50,418 SPIDER: Fuck off. 1480 01:24:50,452 --> 01:24:51,853 Take it. 1481 01:24:51,886 --> 01:24:53,321 Do I have to? 1482 01:24:53,354 --> 01:24:54,489 Oh, yes, you do. 1483 01:25:08,636 --> 01:25:11,606 [PHONE RINGING] 1484 01:25:12,574 --> 01:25:13,675 Nathan. 1485 01:25:13,708 --> 01:25:15,543 Clive, I've arrived. 1486 01:25:15,577 --> 01:25:19,547 CLIVE ON PHONE: [INAUDIBLE] 1487 01:25:19,581 --> 01:25:22,684 Look, don't worry, Clive. 1488 01:25:22,717 --> 01:25:24,752 Backup is on its way. 1489 01:25:24,786 --> 01:25:25,687 I promise you. 1490 01:25:25,720 --> 01:25:28,189 CLIVE ON PHONE: [INAUDIBLE] 1491 01:25:28,223 --> 01:25:30,358 Oh, is she? 1492 01:25:30,391 --> 01:25:31,292 Good. 1493 01:25:31,326 --> 01:25:34,429 Is the boyfriend with her? 1494 01:25:34,462 --> 01:25:35,730 Right. 1495 01:25:35,763 --> 01:25:36,731 Yeah. 1496 01:25:36,764 --> 01:25:38,666 Well, I'll meet you by the gates in 15 minutes. 1497 01:25:38,700 --> 01:25:41,836 That's four minutes past the hour, OK. 1498 01:25:41,870 --> 01:25:44,305 Right. 1499 01:25:44,339 --> 01:25:45,240 You heard. 1500 01:25:45,273 --> 01:25:46,908 You got 15 minutes to get ready. 1501 01:25:46,941 --> 01:25:48,476 Now she's in bed. 1502 01:25:48,510 --> 01:25:49,844 Now you know where her bedroom is don't you? 1503 01:25:49,878 --> 01:25:50,778 Yeah. 1504 01:25:50,812 --> 01:25:52,213 What about the boyfriend? 1505 01:25:52,247 --> 01:25:55,750 Well, you do what you have to do. 1506 01:25:55,783 --> 01:25:57,285 Meet me on the lawn once it's over. 1507 01:25:57,318 --> 01:25:58,786 What about your bloke? 1508 01:25:58,820 --> 01:26:00,655 He won't be around. 1509 01:26:00,688 --> 01:26:01,956 Now trust me. 1510 01:26:01,990 --> 01:26:02,957 OK. 1511 01:26:09,430 --> 01:26:11,366 I'm glad you're here. 1512 01:26:11,399 --> 01:26:13,735 I'm glad I'm here, too. 1513 01:26:16,704 --> 01:26:18,907 Clive's still here isn't he? 1514 01:26:18,940 --> 01:26:20,675 Yes, he's just in the hall. 1515 01:26:42,630 --> 01:26:45,633 [CAR ENGINE REVVING] 1516 01:26:57,011 --> 01:26:59,013 SPIDER: He's gotta be up here right. 1517 01:27:13,995 --> 01:27:16,998 [RAIN POURING] 1518 01:27:17,999 --> 01:27:21,002 [SCREAMING] 1519 01:27:36,985 --> 01:27:37,952 Come on. 1520 01:27:42,056 --> 01:27:42,957 Come on. 1521 01:27:50,965 --> 01:27:53,935 [SCREAMING] 1522 01:28:10,518 --> 01:28:11,519 Shit. 1523 01:28:36,878 --> 01:28:39,881 [GRUNTING] 1524 01:28:51,859 --> 01:28:53,895 No, please! 1525 01:28:53,928 --> 01:28:55,063 What? 1526 01:28:55,096 --> 01:28:55,997 What's the matter? 1527 01:28:56,030 --> 01:28:57,098 They're in there. 1528 01:28:57,131 --> 01:29:00,635 Please, I feel so ashamed. 1529 01:29:00,668 --> 01:29:03,538 I'll watch you to go in first. 1530 01:29:03,571 --> 01:29:04,672 No, it'll be OK. 1531 01:29:04,706 --> 01:29:06,040 I'll back you up with a gun. 1532 01:29:09,510 --> 01:29:16,451 ANTONIA: Look, I went to score some drugs off this guy, 1533 01:29:16,484 --> 01:29:22,023 and I was raped, OK. 1534 01:29:22,056 --> 01:29:22,990 Sam. 1535 01:29:26,694 --> 01:29:27,962 [CRYING] 1536 01:29:27,995 --> 01:29:31,766 Come in, Sam. 1537 01:29:31,799 --> 01:29:34,102 [SOBBING] 1538 01:29:34,135 --> 01:29:36,838 Where the fuck are you? 1539 01:29:36,871 --> 01:29:38,439 [COCKS GUN] 1540 01:29:38,473 --> 01:29:40,441 (WHISPERING) What was that? 1541 01:29:54,756 --> 01:29:57,692 [SCREAMING] 1542 01:29:57,725 --> 01:30:00,695 Oh, fuck! 1543 01:30:00,728 --> 01:30:02,063 [GUNSHOT] 1544 01:30:02,096 --> 01:30:03,664 SPIDER: Oh, god! 1545 01:30:03,698 --> 01:30:04,665 [GUNSHOT] 1546 01:30:04,699 --> 01:30:05,500 Shit. 1547 01:30:05,533 --> 01:30:07,235 SPIDER: Come on, let's fucking go. 1548 01:30:07,268 --> 01:30:08,636 He's got my gun! 1549 01:30:08,669 --> 01:30:10,037 Come on! 1550 01:30:10,071 --> 01:30:11,606 Come on, Max! 1551 01:30:11,639 --> 01:30:13,007 I'm gonna go get Clive. 1552 01:30:13,040 --> 01:30:14,008 Come on, Sam. 1553 01:30:14,041 --> 01:30:14,942 Fuck it. 1554 01:30:18,012 --> 01:30:19,881 OK. Where is he? 1555 01:30:19,914 --> 01:30:21,182 Where is he, eh? Where is he? 1556 01:30:21,215 --> 01:30:22,617 He's here. He's here. 1557 01:30:22,650 --> 01:30:23,584 Shut up! 1558 01:30:27,121 --> 01:30:28,556 Well done, boys. 1559 01:30:28,589 --> 01:30:29,257 [INAUDIBLE] 1560 01:30:29,290 --> 01:30:30,625 Shut up. 1561 01:30:30,658 --> 01:30:31,526 Gov'ner-- 1562 01:30:31,559 --> 01:30:33,861 I said shut up. 1563 01:30:33,895 --> 01:30:35,797 You promised. 1564 01:30:35,830 --> 01:30:38,866 Like I said, there's no loyalty anymore. 1565 01:30:38,900 --> 01:30:39,867 [GUNSHOT] [SCREAMING] 1566 01:30:39,901 --> 01:30:40,768 SPIDER: Max! 1567 01:30:40,802 --> 01:30:41,769 Max! 1568 01:30:41,803 --> 01:30:44,772 [GUNSHOT] 1569 01:31:03,558 --> 01:31:04,525 MIKE: [INAUDIBLE]. 1570 01:31:04,559 --> 01:31:05,293 Come on! 1571 01:31:05,326 --> 01:31:08,496 [INAUDIBLE] 1572 01:31:11,866 --> 01:31:13,568 No way I'm staying here anymore. 1573 01:31:13,601 --> 01:31:14,702 I'll meet you in [INAUDIBLE]. 1574 01:31:14,735 --> 01:31:15,603 Just get in the car. 1575 01:31:15,636 --> 01:31:16,537 I gotta find Clive. 1576 01:31:16,571 --> 01:31:17,738 I'll meet you there. 1577 01:31:17,772 --> 01:31:18,673 [CAR STARTS] 1578 01:31:18,706 --> 01:31:19,740 Go, go, go. 1579 01:31:19,774 --> 01:31:20,775 Where the hell is she gone? 1580 01:31:20,808 --> 01:31:21,709 What are you doing? 1581 01:31:21,742 --> 01:31:22,944 Where have you been? 1582 01:31:22,977 --> 01:31:24,312 What the hell's going on? 1583 01:31:24,345 --> 01:31:25,847 CLIVE: Jesus Christ. 1584 01:31:25,880 --> 01:31:27,615 Jesus, Same, where were you? 1585 01:31:27,648 --> 01:31:29,884 Got him, Clive. 1586 01:31:29,917 --> 01:31:30,818 I got him. 1587 01:31:33,287 --> 01:31:35,323 I can't find the girl. 1588 01:31:35,356 --> 01:31:37,158 No, look, it's all right. 1589 01:31:37,191 --> 01:31:38,092 She's safe. 1590 01:31:38,125 --> 01:31:39,026 What? 1591 01:31:39,060 --> 01:31:40,528 Yeah, she's just driven away. 1592 01:31:43,831 --> 01:31:45,132 I know where she's gone. 1593 01:31:53,674 --> 01:31:56,677 [SINGING] 1594 01:32:59,273 --> 01:33:02,276 [POLICE SIRENS] 1595 01:33:03,878 --> 01:33:06,847 [INAUDIBLE] 1596 01:33:15,256 --> 01:33:17,224 Take upstairs. 1597 01:33:17,258 --> 01:33:18,259 You, in there. 1598 01:33:27,835 --> 01:33:28,836 He's here! 1599 01:33:47,221 --> 01:33:48,189 STRINGER: My god. 1600 01:33:50,191 --> 01:33:51,125 Sandy. 1601 01:33:55,029 --> 01:34:02,036 It's not my fault. It takes two to tango you know. 1602 01:34:02,069 --> 01:34:05,706 The dance is over. 1603 01:34:05,740 --> 01:34:08,075 That's my daughter. 1604 01:34:08,109 --> 01:34:11,045 [GUNSHOT] 1605 01:34:14,382 --> 01:34:15,950 MIKE: Antonia! 1606 01:34:15,983 --> 01:34:18,886 [GUNSHOT] 1607 01:34:18,919 --> 01:34:20,488 Put the gun down, Sam. 1608 01:34:20,521 --> 01:34:21,422 Put it down. 1609 01:34:25,259 --> 01:34:26,961 Jesus Christ. 1610 01:34:26,994 --> 01:34:27,895 Why? 1611 01:34:27,928 --> 01:34:30,231 Fucking why? 1612 01:34:30,264 --> 01:34:33,401 I had to, Clive. 1613 01:34:33,434 --> 01:34:34,735 Sandy, they would have-- 1614 01:34:38,105 --> 01:34:40,441 [INAUDIBLE] 1615 01:34:40,474 --> 01:34:42,143 And the girl? 1616 01:34:42,176 --> 01:34:43,711 STRINGER: That one? 1617 01:34:46,414 --> 01:34:49,050 She was nothing. 1618 01:34:49,083 --> 01:34:51,786 Junkies. 1619 01:34:51,819 --> 01:34:53,354 Once a junkie, always a-- 1620 01:35:36,497 --> 01:35:41,235 (SINGING) This is a longing inside my head, 1621 01:35:41,268 --> 01:35:43,471 no mirrors to reflect. 1622 01:35:46,107 --> 01:35:54,815 [INAUDIBLE] season of joy or the season to inject. 1623 01:35:54,849 --> 01:35:59,186 [INAUDIBLE] they talk silently and fake 1624 01:35:59,220 --> 01:36:03,157 the invisible [INAUDIBLE]. 1625 01:36:03,190 --> 01:36:10,131 Tell me your wish is more righteous [INAUDIBLE] 1626 01:36:12,099 --> 01:36:15,603 Friends won't answer your phone calls. 1627 01:36:15,636 --> 01:36:19,874 Call your long distance family. 1628 01:36:19,907 --> 01:36:24,345 Well, I hope someone is listening 1629 01:36:24,378 --> 01:36:28,849 Where's the signal [INAUDIBLE]. 1630 01:36:28,883 --> 01:36:33,220 As you sing on bandaged knees. 1631 01:36:33,254 --> 01:36:36,223 [MUSIC PLAYING] 1632 01:36:37,625 --> 01:36:44,165 (SINGING) I need someone's hand 1633 01:36:44,198 --> 01:36:46,600 to lead me through the night. 1634 01:36:49,570 --> 01:37:01,148 I need someone's arms to hold and squeeze me tight. 1635 01:37:01,182 --> 01:37:12,126 'Cause when the night begins I'm at an end 1636 01:37:12,159 --> 01:37:19,166 because I need your love so bad. 1637 01:37:22,570 --> 01:37:30,144 I need some lips to feel next to mine. 1638 01:37:33,547 --> 01:37:41,522 Need someone to stand up, tell me when I'm lying. 1639 01:37:45,092 --> 01:37:55,402 'Cause when the lights are low and it's time to go, 1640 01:37:55,436 --> 01:38:03,010 that's when I need your love so bad. 1641 01:38:06,413 --> 01:38:08,983 Why don't you give it up. 1642 01:38:12,386 --> 01:38:19,693 Bring it on home to me or write it on a piece of paper, 1643 01:38:19,727 --> 01:38:28,269 darling so it can be read to me. 1644 01:38:28,302 --> 01:38:40,648 Tell me that you love me and stop driving me mad because I-- 1645 01:38:44,218 --> 01:38:49,156 I need your love so bad. 1646 01:38:49,189 --> 01:38:57,164 Need your soft voice talk to me at night. 1647 01:39:00,534 --> 01:39:09,276 Don't want you to worry, baby, 'cause I know we 1648 01:39:09,310 --> 01:39:14,048 can make everything all right. 1649 01:39:14,081 --> 01:39:16,483 Listen to my plea, baby. 1650 01:39:20,054 --> 01:39:30,597 Bring it home to me because I need your love so bad. 107931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.