Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:12,312
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:33,166 --> 00:00:34,768
RADIO ANNOUNCER: All right, all
right, all right.
3
00:00:34,801 --> 00:00:36,569
Well, that's what the say in
America anyway.
4
00:00:36,603 --> 00:00:38,705
It's going to be another lovely
1980s
5
00:00:38,738 --> 00:00:42,709
summer's day with a maximum, can
you believe, of 78 degrees.
6
00:00:42,742 --> 00:00:44,611
That mean a hot one for sure.
7
00:00:44,644 --> 00:00:48,148
Now, on the subject of heat on
London's capital radio,
8
00:00:48,181 --> 00:00:50,683
we got some news for you rock
fans out there.
9
00:00:50,717 --> 00:00:54,254
And first of all, the big gonzo,
that's right it's Ted himself.
10
00:00:54,287 --> 00:00:57,490
Ted Nugent is set for his first
UK tour in three years.
11
00:00:57,524 --> 00:00:59,526
And that should be a wild one.
12
00:00:59,559 --> 00:01:01,494
The Police they're now set to
headline
13
00:01:01,528 --> 00:01:05,231
the first major concert at the
new Open Air Milton Keynes Bowl
14
00:01:05,265 --> 00:01:07,600
and it's fantastic on July the
26th, right?
15
00:01:07,634 --> 00:01:11,137
And if I tell you that UB40 are
on that same bill,
16
00:01:11,171 --> 00:01:13,239
you know what a night it's going
to be.
17
00:01:13,273 --> 00:01:14,741
Now the mighty Motorhead,
they're
18
00:01:14,774 --> 00:01:16,743
headlining a big one day heavy
metal
19
00:01:16,776 --> 00:01:19,612
show at Stafford Bingley Hall
again on Saturday, July
20
00:01:19,646 --> 00:01:21,281
the 26th.
21
00:01:21,314 --> 00:01:24,584
Oh, yes and by the way fellas,
just between you and I,
22
00:01:24,617 --> 00:01:26,286
if you're gonna travel to
Scotland,
23
00:01:26,319 --> 00:01:28,455
make sure that your kilt isn't
too short, right.
24
00:01:28,488 --> 00:01:29,656
Because you're going to jump
around.
25
00:01:29,689 --> 00:01:32,725
There's plenty of exciting music
at the Second annual Loch
26
00:01:32,759 --> 00:01:36,496
Lomond festival on the 21st and
22nd of June.
27
00:01:36,529 --> 00:01:38,431
And the line up there, if you
can believe it,
28
00:01:38,465 --> 00:01:41,501
listen to this-- The Jam, The
Tourists.
29
00:01:41,534 --> 00:01:44,637
We got Stiff Little Fingers,
Saxon, Linda's Fun, and
30
00:01:44,671 --> 00:01:47,373
the incredible Ian Gillan Band.
You want more?
31
00:01:47,407 --> 00:01:48,308
Well, there are more.
32
00:01:48,341 --> 00:01:49,542
Believe me anyway.
33
00:01:49,576 --> 00:01:52,412
This very morning on London's
Capital Radio with the time
34
00:01:52,445 --> 00:01:55,748
coming up to just after 11:30,
get your ear lugs suitably
35
00:01:55,782 --> 00:01:57,784
adjusted to take in that great
hit
36
00:01:57,817 --> 00:02:01,287
of last year, the lively Sham 69
and the Hersham Boys,
37
00:02:01,321 --> 00:02:02,222
all right?
38
00:02:02,255 --> 00:02:03,022
Oh, not of.
39
00:02:03,056 --> 00:02:04,390
[MUSIC - SHAM 69, "HERSHAM
BOYS"]
40
00:02:04,424 --> 00:02:05,758
Yeah!
41
00:02:05,792 --> 00:02:07,393
Yee-haw!
42
00:02:07,427 --> 00:02:08,361
Yeah!
43
00:02:16,603 --> 00:02:19,572
(SINGING) Robin Hood, Robin
Hood, here we go again.
44
00:02:21,841 --> 00:02:22,876
[MUSIC - SHAM 69, "HERSHAM
BOYS"]
45
00:02:22,909 --> 00:02:25,812
Living each day outside the law.
46
00:02:25,845 --> 00:02:27,313
Turn that bloody thing off.
47
00:02:27,347 --> 00:02:28,248
Oh, shit.
48
00:02:28,281 --> 00:02:29,315
I'm sorry.
49
00:02:29,349 --> 00:02:31,751
I was just trying to find the
weather forecast.
50
00:02:31,784 --> 00:02:34,287
There's going to be showers.
51
00:02:34,320 --> 00:02:35,788
But maybe just blown over.
52
00:02:35,822 --> 00:02:36,890
There's your mother now.
53
00:02:36,923 --> 00:02:38,691
Where the hell have you been?
You took your time.
54
00:02:38,725 --> 00:02:39,959
I gotta be in the office in an
hour.
55
00:02:39,993 --> 00:02:40,827
Sorry, darling.
56
00:02:40,860 --> 00:02:42,629
Cameron took forever to do my
hair.
57
00:02:42,662 --> 00:02:43,596
My baby! - Sit down.
58
00:02:43,630 --> 00:02:44,964
Sit down.
59
00:02:44,998 --> 00:02:47,467
How are you?
60
00:02:47,500 --> 00:02:48,801
You got a really good picture
of Patrick.
61
00:02:48,835 --> 00:02:51,771
I don't think we need that lens
anymore.
62
00:02:51,804 --> 00:02:52,972
You're right.
63
00:02:53,006 --> 00:02:54,908
You can keep that wretched lens.
64
00:02:54,941 --> 00:02:55,842
Thank you.
65
00:02:55,875 --> 00:02:56,776
It's terrific.
66
00:02:56,809 --> 00:02:58,845
There's just a little bit of
fine tuning.
67
00:02:58,878 --> 00:03:02,248
Perhaps we can start off by just
getting your ankles crossed.
68
00:03:02,282 --> 00:03:04,684
Constable, let's-- just separate
slightly.
69
00:03:04,717 --> 00:03:06,819
And we just do the tie.
70
00:03:06,853 --> 00:03:07,954
That's fine.
71
00:03:07,987 --> 00:03:08,922
Terrific.
72
00:03:11,791 --> 00:03:12,959
Right.
73
00:03:12,992 --> 00:03:14,327
Here we go.
74
00:03:14,360 --> 00:03:16,029
Straight into the camera.
75
00:03:16,062 --> 00:03:18,698
[CAMERA SHUTTER CLICKS] BROOKS:
Marvelous.
76
00:03:18,731 --> 00:03:20,500
This is just what I was looking
for.
77
00:03:20,533 --> 00:03:22,702
[LAUGHS]
78
00:03:23,636 --> 00:03:27,707
Virginal white so you, Antonia.
79
00:03:27,740 --> 00:03:28,775
Family photographs.
80
00:03:28,808 --> 00:03:31,044
How desperately middle class.
81
00:03:31,077 --> 00:03:33,413
Very Sarah Ferguson.
82
00:03:33,446 --> 00:03:36,983
Now, this must have been the
early '80s.
83
00:03:37,016 --> 00:03:39,852
Just after I was thrown out of
that bizarre school.
84
00:03:39,886 --> 00:03:43,790
400 boys in the middle of North
Yorkshire with nothing to do.
85
00:03:43,823 --> 00:03:45,391
They despised it.
86
00:03:45,425 --> 00:03:46,759
I thought it was Christmas every
day.
87
00:03:49,562 --> 00:03:52,865
Your mother photographed so
well.
88
00:03:52,899 --> 00:03:54,701
Such a shame.
89
00:03:54,734 --> 00:03:56,736
Overdose wasn't it?
90
00:03:56,769 --> 00:03:59,305
That must be about a year ago
now.
91
00:03:59,339 --> 00:04:00,907
The poor bunny.
92
00:04:00,940 --> 00:04:03,309
I was just starting to get to
know her.
93
00:04:03,343 --> 00:04:04,711
Such a messy business.
94
00:04:07,680 --> 00:04:10,583
Antonia, treasure, quick toot
before breakfast?
95
00:04:10,617 --> 00:04:12,318
Brooks, I think it's time you
went home.
96
00:04:12,352 --> 00:04:13,186
What?
97
00:04:13,219 --> 00:04:14,654
Come on, I'll drive you to the
station.
98
00:04:14,687 --> 00:04:18,791
Oh, not that ghastly train
journey again.
99
00:04:18,825 --> 00:04:20,493
Oh, lord.
100
00:04:20,526 --> 00:04:22,395
Well, here's an early Christmas
present
101
00:04:22,428 --> 00:04:23,463
and thank you for nothing.
102
00:04:27,433 --> 00:04:30,403
[SOUNDS OF KIDS PLAYING]
103
00:04:45,718 --> 00:04:47,453
The Irish built this--
104
00:04:47,487 --> 00:04:49,355
The Irish built my ass.
105
00:04:49,389 --> 00:04:51,557
That's what they did then?
106
00:04:51,591 --> 00:04:52,592
I'll tell you.
107
00:04:52,625 --> 00:04:54,394
What did-- what did the darkies
108
00:04:54,427 --> 00:04:55,528
ever do for this country?
109
00:04:55,561 --> 00:04:56,462
I fought for this country.
110
00:04:56,496 --> 00:04:58,631
[MUSIC - HUMBLE PIE, "HAMBONE"]
111
00:04:58,665 --> 00:05:02,535
I bet you got a brother standing
about 6'3".
112
00:05:02,568 --> 00:05:03,403
You understand me?
113
00:05:03,436 --> 00:05:05,805
Fuck them Irish ever do in this
country?
114
00:05:05,838 --> 00:05:07,907
Fuck their loaded ass don't
they?
115
00:05:12,478 --> 00:05:13,546
What's all that noise outside?
116
00:05:13,579 --> 00:05:16,549
Don't worry about it, it's just
some fucking tramps.
117
00:05:16,582 --> 00:05:17,550
Go, go go, go!
118
00:05:17,583 --> 00:05:19,952
[YELLING]
119
00:05:21,554 --> 00:05:25,525
[FLASH BANGS GO OFF]
120
00:05:25,558 --> 00:05:27,493
[GUN SHOTS]
121
00:05:27,527 --> 00:05:28,928
Come on, move it.
122
00:05:36,903 --> 00:05:39,505
[INTERPOSING VOICES]
123
00:05:42,575 --> 00:05:43,476
Rotten!
124
00:05:43,509 --> 00:05:45,445
Wait.
125
00:05:45,478 --> 00:05:47,847
Come here, you bastard!
126
00:05:47,880 --> 00:05:50,450
Get on the floor!
127
00:05:50,483 --> 00:05:52,418
Come here, you cunt.
128
00:05:52,452 --> 00:05:53,920
Your nicks up.
129
00:05:53,953 --> 00:05:54,821
You're next.
130
00:05:54,854 --> 00:05:55,755
OFFICER: Shut up.
131
00:05:55,788 --> 00:05:57,023
Get the fuck off me.
132
00:05:57,056 --> 00:05:58,191
OFFICER: Shut up. - Bastards!
133
00:05:58,224 --> 00:05:59,826
OFFICER: Shut up. - What
happened?
134
00:05:59,859 --> 00:06:01,160
- He was here an hour ago. -
Huh?
135
00:06:01,194 --> 00:06:02,528
Beat the crap out of us.
136
00:06:02,562 --> 00:06:03,830
Taken Natty and the stash.
137
00:06:03,863 --> 00:06:04,764
Stash?
138
00:06:04,797 --> 00:06:05,798
What stash?
139
00:06:05,832 --> 00:06:07,133
Not stash exactly.
140
00:06:07,166 --> 00:06:08,134
You see, now it's personal.
141
00:06:08,167 --> 00:06:09,535
OFFICER: Move it.
142
00:06:09,569 --> 00:06:11,204
I'm so sorry about this.
143
00:06:11,237 --> 00:06:13,005
We didn't know that you were
busy.
144
00:06:13,039 --> 00:06:15,942
Now, my old friend, where is
Natty?
145
00:06:15,975 --> 00:06:16,876
He's gone.
146
00:06:16,909 --> 00:06:17,877
Quinlan?
147
00:06:17,910 --> 00:06:18,745
Quinlan was here?
148
00:06:18,778 --> 00:06:20,546
Him and his mate come in for a
coffee.
149
00:06:20,580 --> 00:06:23,449
Max Quinlan, Mr. Stringer.
150
00:06:23,483 --> 00:06:27,587
Right, well, let's start again,
shall we?
151
00:06:27,620 --> 00:06:30,089
Now Greenpeace, where is Natty?
152
00:06:30,123 --> 00:06:31,791
Am I going to be booking a
complaint
153
00:06:31,824 --> 00:06:33,025
about you, Mr. Stringer?
154
00:06:33,059 --> 00:06:34,761
Oh, my knees are knocking.
155
00:06:34,794 --> 00:06:36,195
I thought you and Quinlan were
supposed to be
156
00:06:36,229 --> 00:06:37,697
good friends, Mr. Stringer.
157
00:06:37,730 --> 00:06:40,066
[BREATHING HEAVY]
158
00:06:41,634 --> 00:06:43,736
You're looking for a punch to
the eye, son, are you?
159
00:06:43,770 --> 00:06:45,104
(YELLING) Are you?
160
00:06:45,138 --> 00:06:47,140
[PHONE RINGS]
161
00:06:47,740 --> 00:06:48,608
[PHONE ANSWER TONE]
162
00:06:48,641 --> 00:06:49,575
Yeah?
163
00:06:52,545 --> 00:06:54,680
Hold on.
164
00:06:54,714 --> 00:06:56,983
Yeah-- just-- hold on, hold on.
165
00:06:57,016 --> 00:06:58,785
All right, Clive, he's yours.
166
00:07:01,687 --> 00:07:02,855
Come on, you piece of shit.
167
00:07:02,889 --> 00:07:03,556
Get over there.
168
00:07:03,589 --> 00:07:05,892
Yes, where the hell are you?
169
00:07:05,925 --> 00:07:07,460
Why did you run off like that?
170
00:07:10,163 --> 00:07:14,600
Liz-- Liz, I--
171
00:07:14,634 --> 00:07:16,102
Liz, I don't know what you're
talking about.
172
00:07:16,135 --> 00:07:16,969
I've never touched her.
173
00:07:17,003 --> 00:07:18,604
She's your daughter. for
Christ's sake.
174
00:07:21,741 --> 00:07:23,509
How did I look at her?
175
00:07:26,679 --> 00:07:29,916
Look, Liz, you-- you-- you--
176
00:07:29,949 --> 00:07:32,185
Liz-- Liz, you're not well.
177
00:07:35,855 --> 00:07:36,856
You're her mother.
178
00:07:36,889 --> 00:07:37,790
She needs you.
179
00:07:40,226 --> 00:07:44,230
Liz, I can't manage without you.
180
00:07:44,263 --> 00:07:46,632
I-- Liz--
181
00:07:46,666 --> 00:07:52,905
Li-- Fuck.
182
00:07:52,939 --> 00:07:55,274
[MUSIC PLAYING]
183
00:07:56,843 --> 00:07:58,678
5454 Mike.
184
00:07:58,711 --> 00:08:01,280
Mike [INAUDIBLE] out of west
[INAUDIBLE] will you?
185
00:08:01,314 --> 00:08:03,549
That bird you fancy is giving me
a right earful.
186
00:08:03,583 --> 00:08:04,684
[MUSIC - PAUL WELLER, "5TH
SEASON"]
187
00:08:04,717 --> 00:08:08,321
A storm is raging inside my
head.
188
00:08:08,354 --> 00:08:13,259
The wind is howling such
thoughts of death.
189
00:08:13,292 --> 00:08:18,831
Why am I so lost and confused?
190
00:08:18,865 --> 00:08:23,769
Can't find the reason I'm
feeling blue.
191
00:08:23,803 --> 00:08:30,176
There's so much I can't explain
hope this season changes soon.
192
00:08:34,146 --> 00:08:39,051
The lightning strikes and the
mountains fall.
193
00:08:39,085 --> 00:08:45,024
The seas come crashing against
it all.
194
00:08:45,057 --> 00:08:46,592
ANTONIA: Hi, can I help you?
195
00:08:46,626 --> 00:08:47,760
How you doing?
196
00:08:47,793 --> 00:08:49,061
Got a package here for Bart
Jeffreys.
197
00:08:49,095 --> 00:08:49,996
OK.
198
00:08:50,029 --> 00:08:52,198
[PHONE RINGING]
199
00:08:53,900 --> 00:08:55,234
Bart Jeffreys?
200
00:08:55,268 --> 00:08:56,636
I'll get him to sign for it.
201
00:08:56,669 --> 00:08:58,671
Better take this then.
202
00:08:58,704 --> 00:08:59,605
Thank you.
203
00:08:59,639 --> 00:09:02,575
[PHONES RINGING]
204
00:09:05,311 --> 00:09:06,846
I think we'll have a seat.
205
00:09:10,216 --> 00:09:13,219
[MUSIC PLAYING]
206
00:09:48,921 --> 00:09:51,057
Can't believe the size of these
fucking--
207
00:09:51,090 --> 00:09:52,024
God damn--
208
00:09:52,058 --> 00:09:52,892
Sorry, man, sorry.
209
00:09:52,925 --> 00:09:54,961
Fuck-- all right, all right, all
right.
210
00:09:59,966 --> 00:10:00,933
Sit down.
211
00:10:03,936 --> 00:10:05,938
[HORN HONKING]
212
00:10:08,941 --> 00:10:10,343
What are you fucking looking at
then?
213
00:10:10,376 --> 00:10:11,944
Fucking [INAUDIBLE]. Here.
214
00:10:11,978 --> 00:10:13,679
What are you--
215
00:10:13,713 --> 00:10:14,747
you bastard.
216
00:10:14,780 --> 00:10:16,816
Hey, Max, Max, Maxy, can I hit
him one more time?
217
00:10:16,849 --> 00:10:18,985
Can I hit him again? - Fucking
[INAUDIBLE].
218
00:10:19,018 --> 00:10:22,121
Maxy, you fucking little brass
fucking
219
00:10:22,154 --> 00:10:23,956
bastard just fucking behave.
220
00:10:23,990 --> 00:10:24,890
Oh, god.
221
00:10:24,924 --> 00:10:25,791
Oh, whoa.
222
00:10:25,825 --> 00:10:32,164
[HORN HONKING]
223
00:10:32,198 --> 00:10:33,766
Don't move.
224
00:10:33,799 --> 00:10:35,267
Fucking don't you move.
225
00:10:35,301 --> 00:10:37,069
Don't fucking move.
226
00:10:37,103 --> 00:10:39,205
Get over here you cunt.
227
00:10:39,238 --> 00:10:40,773
Fucking [INAUDIBLE]!
228
00:10:40,806 --> 00:10:43,042
Bastard, leave the bastard!
229
00:10:43,075 --> 00:10:44,043
[SHOUTING]
230
00:10:44,076 --> 00:10:46,045
Go, go, go!
231
00:10:46,078 --> 00:10:48,080
[TIRES SCREECHING]
232
00:11:08,434 --> 00:11:19,078
[CLEARS THROAT]
233
00:11:19,111 --> 00:11:20,279
- Hey. - Thanks.
234
00:11:20,312 --> 00:11:21,213
Everything OK?
235
00:11:21,247 --> 00:11:22,181
Wait a minute.
236
00:11:26,819 --> 00:11:29,188
I'm just wondering if maybe you
wanted to go out on a date.
237
00:11:29,221 --> 00:11:30,122
Date?
238
00:11:30,156 --> 00:11:31,390
Yeah.
239
00:11:31,424 --> 00:11:33,926
With you?
240
00:11:33,959 --> 00:11:35,428
Yeah.
241
00:11:35,461 --> 00:11:37,830
But that's OK.
242
00:11:37,863 --> 00:11:40,199
OK, I'll meet you outside at
8:00.
243
00:11:40,232 --> 00:11:41,834
Hey, wait, wait, wait, wait,
wait.
244
00:11:41,867 --> 00:11:42,768
What's your name?
245
00:11:42,802 --> 00:11:45,271
Antonia.
246
00:11:45,304 --> 00:11:49,842
Antonia, fabulous.
247
00:11:49,875 --> 00:11:51,877
[DOG BARKING]
248
00:11:55,247 --> 00:11:57,216
[BIRDS CHIRPING]
249
00:12:07,359 --> 00:12:08,227
We can't talk here.
250
00:12:08,260 --> 00:12:09,361
Come on. - Come in.
251
00:12:09,395 --> 00:12:10,296
I can't.
252
00:12:10,329 --> 00:12:11,330
Why?
253
00:12:11,363 --> 00:12:12,198
Sandy's there.
254
00:12:12,231 --> 00:12:14,133
Look, Liz, you've got it all
wrong.
255
00:12:14,166 --> 00:12:17,002
It's not what you think. You
can't blame me.
256
00:12:17,036 --> 00:12:18,571
I don't blame you.
257
00:12:18,604 --> 00:12:20,873
I blame myself.
258
00:12:20,906 --> 00:12:22,007
I just had to go.
259
00:12:22,041 --> 00:12:23,943
But why, for Christ's sake,
why?
260
00:12:23,976 --> 00:12:26,345
I can't go on [INAUDIBLE] as it
was.
261
00:12:26,378 --> 00:12:28,047
I've seen the way she looks at
you.
262
00:12:28,080 --> 00:12:29,482
It's a phase.
263
00:12:29,515 --> 00:12:32,184
It's rejection time.
264
00:12:32,218 --> 00:12:34,286
She only acts that way with me
because I'm not her father.
265
00:12:37,089 --> 00:12:38,991
You are, you bloody fool.
266
00:12:39,024 --> 00:12:40,960
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
267
00:12:42,895 --> 00:12:43,896
[CRYING]
268
00:12:50,636 --> 00:12:51,537
She's mine?
269
00:12:55,040 --> 00:13:00,446
Sandy, what the hell did you
tell me?
270
00:13:00,479 --> 00:13:03,582
I couldn't tell you.
271
00:13:03,616 --> 00:13:05,317
She always thought Tom was her
father.
272
00:13:05,351 --> 00:13:06,919
That's the way we wanted it.
273
00:13:06,952 --> 00:13:09,622
Tom and I had no complications.
274
00:13:09,655 --> 00:13:12,892
How was I to know you'd come
back after he left?
275
00:13:12,925 --> 00:13:14,894
You wouldn't understand.
276
00:13:14,927 --> 00:13:18,430
I would have.
277
00:13:18,464 --> 00:13:19,331
I would have.
278
00:13:19,365 --> 00:13:22,568
You know I would have.
279
00:13:22,601 --> 00:13:25,037
Oh, leave me alone.
280
00:13:25,070 --> 00:13:27,072
I can see the way you look at
her.
281
00:13:27,106 --> 00:13:30,342
Don't tell me there's nothing
going on.
282
00:13:30,376 --> 00:13:32,244
Maybe you'll think differently
about it now you know
283
00:13:32,278 --> 00:13:33,879
she's your own bloody daughter.
284
00:13:37,149 --> 00:13:39,451
[CAR ENGINE STARTS]
285
00:13:39,485 --> 00:13:41,187
Liz.
286
00:13:41,220 --> 00:13:42,321
Liz, please come back.
287
00:13:46,225 --> 00:13:48,160
[SINGING]
288
00:13:50,129 --> 00:13:54,967
Heavens, how I hate pink and
those shoes.
289
00:13:55,000 --> 00:13:56,402
Thanks for coming for me, Tony.
290
00:13:56,435 --> 00:13:58,504
Sorry I'm late.
291
00:13:58,537 --> 00:13:59,638
What's the problem?
292
00:13:59,672 --> 00:14:01,507
Well, I've just been fucking
fired.
293
00:14:01,540 --> 00:14:03,375
Come on, let's get out of here.
294
00:14:03,409 --> 00:14:06,312
TONY: Well, you know how these
agency types get when
295
00:14:06,345 --> 00:14:08,380
they're socially challenged.
296
00:14:08,414 --> 00:14:09,348
It's all right.
297
00:14:09,381 --> 00:14:12,618
Tony [INAUDIBLE] Smith will see
you through.
298
00:14:12,651 --> 00:14:15,254
Was that a horse in the middle
of the street?
299
00:14:19,625 --> 00:14:21,594
[MUSIC PLAYING]
300
00:14:59,765 --> 00:15:01,967
[FOOTSTEPS]
301
00:15:12,678 --> 00:15:14,013
Hi.
302
00:15:14,046 --> 00:15:14,980
SAM: Hi.
303
00:15:21,253 --> 00:15:24,590
Mum's gone, isn't she?
304
00:15:24,623 --> 00:15:26,625
Yes, Sandy.
305
00:15:26,659 --> 00:15:27,993
Your mother is gone.
306
00:15:34,700 --> 00:15:37,236
Oh, Sam.
307
00:15:37,269 --> 00:15:39,338
I'm so sorry.
308
00:15:39,371 --> 00:15:41,507
Are you?
309
00:15:41,540 --> 00:15:42,474
Are you?
310
00:15:46,245 --> 00:15:47,713
Yes, I am--
311
00:15:51,383 --> 00:15:52,318
for you.
312
00:15:58,357 --> 00:15:59,325
Is she coming back?
313
00:16:04,196 --> 00:16:05,130
I don't know.
314
00:16:16,508 --> 00:16:18,811
What are you going to do?
315
00:16:18,844 --> 00:16:20,579
Stay here with you.
316
00:16:20,612 --> 00:16:24,216
[CHUCKLING] You're something.
317
00:16:24,249 --> 00:16:28,520
Sandy, I-- I don't think that
would be very wise.
318
00:16:32,257 --> 00:16:33,225
Doesn't matter.
319
00:16:36,128 --> 00:16:38,163
I'm a big girl now, Sam.
320
00:16:44,436 --> 00:16:48,640
[INAUDIBLE]. Talk about it, eh?
321
00:16:53,879 --> 00:16:56,115
You going out?
322
00:16:56,148 --> 00:16:58,150
Well, I was.
323
00:16:58,183 --> 00:17:00,185
But I can stay if you want me
to.
324
00:17:00,219 --> 00:17:02,187
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
325
00:17:08,894 --> 00:17:12,097
Then you go on out, have some
fun.
326
00:17:12,131 --> 00:17:13,098
There's a good girl.
327
00:17:20,139 --> 00:17:22,474
Don't worry about me.
328
00:17:22,508 --> 00:17:23,675
I'll have lots of fun.
329
00:17:26,412 --> 00:17:28,680
See you tomorrow.
330
00:17:28,714 --> 00:17:30,716
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
331
00:18:02,214 --> 00:18:03,816
RADIO ANNOUNCER: Good news is
the accident on the M25
332
00:18:03,849 --> 00:18:05,617
at Junction 27 has cleared.
333
00:18:05,651 --> 00:18:08,287
Also, Park Lane and Mayfair,
that overturned coach,
334
00:18:08,320 --> 00:18:09,455
that has cleared as well.
335
00:18:09,488 --> 00:18:12,324
But elevated section of the
Westway [INAUDIBLE] almost
336
00:18:12,357 --> 00:18:14,460
[INAUDIBLE] to slip there, and
the serious accident
337
00:18:14,493 --> 00:18:15,894
ongoing in Harefield.
338
00:18:15,928 --> 00:18:19,264
So Park Lane in Harefield is
still closed.
339
00:18:19,298 --> 00:18:21,433
The "Flying Eye" with
[INAUDIBLE],, the big network
340
00:18:21,467 --> 00:18:22,601
for small [INAUDIBLE].
341
00:18:22,634 --> 00:18:24,236
It is 5:00 tonight.
342
00:18:24,269 --> 00:18:26,205
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
343
00:18:34,279 --> 00:18:36,949
Why aren't you at work?
344
00:18:36,982 --> 00:18:39,418
I got fired.
345
00:18:39,451 --> 00:18:40,686
Well, that figures.
346
00:18:40,719 --> 00:18:42,187
Hm?
347
00:18:42,221 --> 00:18:43,522
That figures.
348
00:18:43,555 --> 00:18:44,490
Oh.
349
00:18:47,459 --> 00:18:48,293
Come on, [INAUDIBLE].
350
00:18:48,327 --> 00:18:49,595
I haven't been here very long,
but it's
351
00:18:49,628 --> 00:18:50,796
pretty obvious what's going on.
352
00:18:50,829 --> 00:18:52,464
Oh, look, I got fired, OK?
353
00:18:52,498 --> 00:18:54,700
So I did some gear to get me
through it.
354
00:18:54,733 --> 00:18:55,901
But I'm sorry, all right?
355
00:18:55,934 --> 00:18:56,902
That's what you want to hear?
356
00:18:56,935 --> 00:18:57,970
I'm sorry.
357
00:18:58,003 --> 00:18:59,104
I don't want to hear anything.
358
00:18:59,138 --> 00:19:01,306
The end of the day, it's your
problem, not my problem.
359
00:19:10,649 --> 00:19:13,619
Here at the Yankee Stadium, the
great man
360
00:19:13,652 --> 00:19:16,788
himself is about to score for
the World Series.
361
00:19:16,822 --> 00:19:20,592
With form like this, how can he
fail?
362
00:19:20,626 --> 00:19:22,327
Batter up.
363
00:19:22,361 --> 00:19:23,629
Strike one.
364
00:19:26,965 --> 00:19:29,535
Now did that hurt?
365
00:19:29,568 --> 00:19:30,903
Did that hurt?
366
00:19:33,639 --> 00:19:34,540
You, Stringer.
367
00:19:34,573 --> 00:19:35,474
Come on, get him up.
368
00:19:35,507 --> 00:19:36,441
Oh, bollocks.
369
00:19:39,845 --> 00:19:41,847
[CHAINS RATTLING]
370
00:19:59,031 --> 00:20:01,733
Good god, Mr. Stringer.
371
00:20:01,767 --> 00:20:03,535
Bit rough this morning for you,
eh?
372
00:20:03,569 --> 00:20:05,637
Can't offer you a cappuccino
down here, mate.
373
00:20:11,510 --> 00:20:15,514
You're making life very
difficult for me, Quinlan.
374
00:20:15,547 --> 00:20:17,883
What, a little lonely?
375
00:20:17,916 --> 00:20:20,319
Nattie's dead.
376
00:20:20,352 --> 00:20:21,453
The murder squad would have had
you
377
00:20:21,486 --> 00:20:23,755
by now if I hadn't stepped in.
378
00:20:23,789 --> 00:20:27,059
Well, you always were a prick,
Max.
379
00:20:27,092 --> 00:20:31,430
This prick saved your ass in
[INAUDIBLE]..
380
00:20:31,463 --> 00:20:34,032
Yeah.
381
00:20:34,066 --> 00:20:36,702
Well, lay low for a while.
382
00:20:36,735 --> 00:20:38,804
I'll do what I can for you, but
after that,
383
00:20:38,837 --> 00:20:40,372
we are finished, friend.
384
00:20:40,405 --> 00:20:42,574
You owe me, Stringer.
385
00:20:42,608 --> 00:20:45,577
Can't you keep your lot in
order?
386
00:20:45,611 --> 00:20:47,045
No loyalty anymore, Max.
387
00:20:47,079 --> 00:20:49,514
They're all from grammar schools
now.
388
00:20:49,548 --> 00:20:52,618
They're interested in form
filling and promotions.
389
00:20:52,651 --> 00:20:55,387
They have [INAUDIBLE] the bloody
guardian.
390
00:20:55,420 --> 00:20:56,755
Give him the good news,
darling.
391
00:20:59,458 --> 00:21:02,461
What news is that, pray?
392
00:21:02,494 --> 00:21:05,931
I found Smith.
393
00:21:05,964 --> 00:21:06,865
What about him?
394
00:21:06,898 --> 00:21:08,834
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
395
00:21:11,737 --> 00:21:15,674
Look, [INAUDIBLE],, he's
knocking off your Sandy.
396
00:21:15,707 --> 00:21:16,808
She's well in that scene.
397
00:21:19,645 --> 00:21:21,113
Me and Spider saw [INAUDIBLE]
when
398
00:21:21,146 --> 00:21:22,881
we delivered the other night.
399
00:21:22,914 --> 00:21:24,883
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
400
00:21:29,955 --> 00:21:30,889
OK.
401
00:21:34,926 --> 00:21:36,695
You can let him down now.
402
00:21:43,101 --> 00:21:45,070
[CHAINS RATTLING]
403
00:21:52,077 --> 00:21:53,378
What was all that about?
404
00:21:53,412 --> 00:21:55,847
Don't worry about it.
405
00:21:55,881 --> 00:21:56,782
Well, let's go.
406
00:21:56,815 --> 00:21:57,683
I need a hit.
407
00:21:57,716 --> 00:21:59,151
Hey, what about him?
408
00:21:59,184 --> 00:22:00,552
MAX: [INAUDIBLE] need a hit.
409
00:22:05,724 --> 00:22:06,658
You all right?
410
00:22:06,692 --> 00:22:08,560
Yes, OK.
411
00:22:08,593 --> 00:22:09,628
Are you sure?
412
00:22:09,661 --> 00:22:10,962
Yeah, I'm sure it's all right.
413
00:22:10,996 --> 00:22:12,464
Come on, let's go.
414
00:22:12,497 --> 00:22:13,398
Cheers.
415
00:22:13,432 --> 00:22:14,666
Let's go, [INAUDIBLE].
416
00:22:25,010 --> 00:22:26,978
[MUSIC PLAYING]
417
00:22:29,981 --> 00:22:32,751
[DOORBELL BUZZING] - I'll get
it.
418
00:22:36,021 --> 00:22:37,189
MIKE: Hey. - Hi.
419
00:22:37,222 --> 00:22:38,023
How are you doing?
420
00:22:38,056 --> 00:22:39,591
Is this Antonia [INAUDIBLE]
place?
421
00:22:39,624 --> 00:22:40,559
And you are?
422
00:22:40,592 --> 00:22:41,993
- Mike. - Hi, I'm [INAUDIBLE].
423
00:22:42,027 --> 00:22:43,595
Nice to meet you. - Nice to meet
you too.
424
00:22:43,628 --> 00:22:44,496
Hi.
425
00:22:44,529 --> 00:22:45,864
Antonia, it's for you.
426
00:22:45,897 --> 00:22:47,432
TONI: Catch you later. I've got
to go.
427
00:22:47,466 --> 00:22:48,166
MIKE: All right.
428
00:22:54,473 --> 00:22:55,540
ANTONIA: Oh, it's you.
429
00:22:55,574 --> 00:22:57,209
Surprise, surprise.
430
00:22:57,242 --> 00:22:59,678
Come on up, upstairs and round
to the left.
431
00:23:05,784 --> 00:23:06,885
Hi. - Hey.
432
00:23:06,918 --> 00:23:08,120
How the hell did you find me?
433
00:23:08,153 --> 00:23:11,523
Ah, that's top secret
information.
434
00:23:11,556 --> 00:23:13,492
I mean, I could tell you, but
then I'd have to kill you.
435
00:23:13,525 --> 00:23:14,192
Oh.
436
00:23:14,226 --> 00:23:16,161
This is a cool place.
437
00:23:16,194 --> 00:23:17,562
Yeah, it is, isn't it?
438
00:23:17,596 --> 00:23:18,964
Not that it's going to stay that
way for long
439
00:23:18,997 --> 00:23:20,966
because my father's employed
that girl
440
00:23:20,999 --> 00:23:23,568
he just bumped into to do the
place up.
441
00:23:23,602 --> 00:23:25,237
What's this, your summer flat?
442
00:23:25,270 --> 00:23:26,705
That's my dad's house in the
country.
443
00:23:26,738 --> 00:23:27,939
But that's going to stay the
same way.
444
00:23:27,973 --> 00:23:29,174
Jesus.
445
00:23:29,207 --> 00:23:30,942
What's it cost to heat a place
like this?
446
00:23:30,976 --> 00:23:32,744
Well, if you have to ask, you
can't afford it.
447
00:23:32,778 --> 00:23:34,846
There you go.
448
00:23:34,880 --> 00:23:36,648
Do you want a drink or
something?
449
00:23:36,681 --> 00:23:38,016
Yeah, that'd be great.
450
00:23:38,049 --> 00:23:40,118
Anything, iced tea, Diet Coke,
whatever.
451
00:23:40,152 --> 00:23:41,987
I can probably manage a warm
Coke.
452
00:23:42,020 --> 00:23:42,988
Warm Coke.
453
00:23:43,021 --> 00:23:44,790
You know, I've been here for two
and 1/2 years,
454
00:23:44,823 --> 00:23:46,792
and I still haven't figured that
one out.
455
00:23:46,825 --> 00:23:48,627
Well, you'll have to start
bringing your own ice
456
00:23:48,660 --> 00:23:51,062
supply next time you come.
457
00:23:51,096 --> 00:23:52,998
You're not going to stiff me
again?
458
00:23:53,031 --> 00:23:54,699
Huh?
459
00:23:54,733 --> 00:23:55,767
Last night at eight o'clock, we
460
00:23:55,801 --> 00:23:58,270
were supposed to get together.
461
00:23:58,303 --> 00:24:00,071
Look, I'm sorry about that. I
really am.
462
00:24:00,105 --> 00:24:01,006
Hey, that's all right.
463
00:24:01,039 --> 00:24:02,674
Just don't let it happen again.
464
00:24:02,707 --> 00:24:03,842
ANTONIA: No, no, I'm really
sorry.
465
00:24:03,875 --> 00:24:04,709
It's just, you see--
466
00:24:04,743 --> 00:24:06,845
well, I had a really awful day
at work.
467
00:24:06,878 --> 00:24:08,613
Well, actually, I lost my job.
468
00:24:08,647 --> 00:24:10,115
And so I just got my old friend
Toni to come
469
00:24:10,148 --> 00:24:11,516
pick me up and cheer me up.
470
00:24:11,550 --> 00:24:12,784
Ah.
471
00:24:12,818 --> 00:24:16,621
Listen, I'll make it up to you,
promise.
472
00:24:16,655 --> 00:24:18,156
All right then.
473
00:24:18,190 --> 00:24:19,658
How about that warm Coke?
474
00:24:19,691 --> 00:24:20,659
ANTONIA: [LAUGHS]
475
00:24:21,993 --> 00:24:22,994
[LAUGHING]
476
00:24:26,865 --> 00:24:27,799
Hey, Louie.
477
00:24:27,833 --> 00:24:29,768
Hey, gov.
478
00:24:29,801 --> 00:24:31,236
No, nothing really.
479
00:24:31,269 --> 00:24:32,804
[INAUDIBLE] inside though.
480
00:24:32,838 --> 00:24:34,272
Cup of tea, gov?
481
00:24:34,306 --> 00:24:36,074
No thanks to all that stuff.
482
00:25:06,905 --> 00:25:09,908
[HUFFING]
483
00:25:21,853 --> 00:25:22,821
[CAMERA CLICKING]
484
00:25:22,854 --> 00:25:25,991
Gov, gov, look at this.
485
00:25:26,024 --> 00:25:27,192
She is a wee beauty.
486
00:25:27,225 --> 00:25:29,294
Look at this.
487
00:25:29,327 --> 00:25:33,198
Black hair, black dress, the
full monty.
488
00:25:33,231 --> 00:25:35,600
Come on, baby.
489
00:25:35,634 --> 00:25:38,603
[CAMERA CLICKING]
490
00:25:56,788 --> 00:26:00,892
ANTONIA: Please just take it off
if you want, Tony.
491
00:26:00,926 --> 00:26:01,993
Go on.
492
00:26:02,027 --> 00:26:02,961
I don't mind.
493
00:26:12,337 --> 00:26:15,340
[MOANING]
494
00:26:19,311 --> 00:26:23,148
Oh, girlie, you are the bird of
paradise.
495
00:26:23,181 --> 00:26:24,249
Give me that.
496
00:26:24,282 --> 00:26:25,850
Give me that. - [INAUDIBLE]
497
00:26:25,884 --> 00:26:26,785
Come on, give it me.
498
00:26:26,818 --> 00:26:27,819
I got what I want.
499
00:26:27,852 --> 00:26:28,954
What, me close it up?
500
00:26:28,987 --> 00:26:29,921
Close it up.
501
00:26:32,791 --> 00:26:35,794
Close it up.
502
00:26:35,827 --> 00:26:38,797
[SINGING SOPRANO]
503
00:27:06,758 --> 00:27:07,459
[KNOCKING]
504
00:27:07,492 --> 00:27:08,426
Antonia.
505
00:27:11,129 --> 00:27:14,199
All right, Buck, I'll be out in
a minute.
506
00:27:14,232 --> 00:27:16,801
Jesus, it's an impulse.
507
00:27:16,835 --> 00:27:20,071
Can I have a go?
508
00:27:20,105 --> 00:27:23,708
[INAUDIBLE] I don't really have
very much.
509
00:27:23,742 --> 00:27:25,377
Go on.
510
00:27:25,410 --> 00:27:26,978
All right.
511
00:27:49,534 --> 00:27:51,469
Thanks.
512
00:27:51,503 --> 00:27:52,570
Look, can you do me a favor?
513
00:27:52,604 --> 00:27:55,340
Can you go outside and talk to
that guy on the sofa
514
00:27:55,373 --> 00:27:56,508
and tell him I'll be out in a
minute?
515
00:27:56,541 --> 00:27:59,310
His name's Mike.
516
00:27:59,344 --> 00:28:00,245
Please.
517
00:28:22,200 --> 00:28:24,502
[INTERPOSING VOICES]
518
00:28:26,905 --> 00:28:28,273
- Mike? - Hey.
519
00:28:28,306 --> 00:28:29,174
Hi. How are you?
520
00:28:29,207 --> 00:28:30,141
Good. How are you?
521
00:28:30,175 --> 00:28:31,342
Very good. Where's Antonia.
522
00:28:31,376 --> 00:28:32,377
I just left her.
523
00:28:32,410 --> 00:28:34,879
She's around the corner and
through the woods
524
00:28:34,913 --> 00:28:36,414
and in the bathroom.
525
00:28:36,448 --> 00:28:38,450
Could be a long wait.
526
00:28:38,483 --> 00:28:39,818
Tell me about it.
527
00:28:47,492 --> 00:28:50,061
You Mike?
528
00:28:50,095 --> 00:28:51,362
Yeah.
529
00:28:51,396 --> 00:28:53,298
I'm a friend of Antonia's.
530
00:28:53,331 --> 00:28:55,366
She'll be out in a minute.
531
00:28:55,400 --> 00:28:57,435
Great.
532
00:28:57,469 --> 00:28:58,369
What's your name?
533
00:28:58,403 --> 00:28:59,571
Sandy.
534
00:28:59,604 --> 00:29:01,506
I'm Tony's girlfriend.
535
00:29:01,539 --> 00:29:03,908
Who's Tony?
536
00:29:03,942 --> 00:29:05,944
- He owns this place. - Oh.
537
00:29:05,977 --> 00:29:06,845
You're at party.
538
00:29:06,878 --> 00:29:08,313
Oh, yeah.
539
00:29:08,346 --> 00:29:09,481
Cool.
540
00:29:09,514 --> 00:29:12,517
She'll use you, Mike.
541
00:29:12,550 --> 00:29:13,685
Antonia.
542
00:29:13,718 --> 00:29:16,421
She's always got some idiot
mooning around after her,
543
00:29:16,454 --> 00:29:19,057
falling in love with her.
544
00:29:19,090 --> 00:29:22,327
She'll just piss on you.
545
00:29:22,360 --> 00:29:25,130
Well, I guess I'll have to take
my chances.
546
00:29:25,163 --> 00:29:27,532
Yeah, well, who knows.
547
00:29:27,565 --> 00:29:30,468
Just don't get too involved.
548
00:29:30,502 --> 00:29:32,237
She's into serious shit.
549
00:29:32,270 --> 00:29:33,171
Hi.
550
00:29:33,204 --> 00:29:34,139
Hey. You all right?
551
00:29:34,172 --> 00:29:35,073
Yeah.
552
00:29:35,106 --> 00:29:36,908
I'm sorry took so long.
553
00:29:36,941 --> 00:29:38,009
Should we go home?
554
00:29:38,042 --> 00:29:39,911
You don't want to stay, do you?
555
00:29:39,944 --> 00:29:41,146
No.
556
00:29:41,179 --> 00:29:42,247
Let's go.
557
00:29:42,280 --> 00:29:43,548
Nice talking to you. - Bye,
Sandy.
558
00:29:43,581 --> 00:29:44,582
See ya.
559
00:29:52,524 --> 00:29:54,159
Home sweet home.
560
00:30:04,302 --> 00:30:06,571
Hey, love, you know what?
561
00:30:06,604 --> 00:30:07,639
I think I just want to go to
bed.
562
00:30:07,672 --> 00:30:09,140
That's cool with me.
563
00:30:09,174 --> 00:30:11,009
No, no, actually do you think--
564
00:30:11,042 --> 00:30:11,976
do you think you could go?
565
00:30:12,010 --> 00:30:13,444
I really quite want to be alone.
566
00:30:13,478 --> 00:30:15,313
[LAUGHING] Come here. No, no!
567
00:30:15,346 --> 00:30:16,281
I mean it.
568
00:30:16,314 --> 00:30:18,449
Please.
569
00:30:18,483 --> 00:30:19,384
Really.
570
00:30:19,417 --> 00:30:20,318
Yes.
571
00:30:20,351 --> 00:30:22,320
[SCOFFS] You just--
572
00:30:22,353 --> 00:30:23,555
Yeah, I know. I'm just--
573
00:30:23,588 --> 00:30:24,889
Fuck, here.
574
00:30:24,923 --> 00:30:25,623
OK.
575
00:30:31,663 --> 00:30:32,530
Call you tomorrow.
576
00:30:32,564 --> 00:30:34,165
Yeah, sure.
577
00:30:37,535 --> 00:30:40,538
[DOOR SLAMMING]
578
00:30:55,486 --> 00:30:58,056
[BUSY SIGNAL]
579
00:30:58,089 --> 00:31:00,592
Hello.
580
00:31:00,625 --> 00:31:02,026
Hi, is Mike there please?
581
00:31:02,060 --> 00:31:04,028
WOMAN ON PHONE: Do you know what
time it is?
582
00:31:04,062 --> 00:31:05,163
Yeah, I know. I'm sorry.
583
00:31:05,196 --> 00:31:06,097
Can you get him anyway?
584
00:31:06,130 --> 00:31:08,333
WOMAN ON PHONE: Mike.
585
00:31:08,366 --> 00:31:10,335
MIKE ON PHONE: It's me.
586
00:31:10,368 --> 00:31:13,338
[DOOR BUZZING]
587
00:31:16,708 --> 00:31:20,245
[DOOR SLAMMING]
588
00:31:20,278 --> 00:31:22,213
Antonia.
589
00:31:22,247 --> 00:31:23,314
ANTONIA: Don't put on the light.
590
00:31:29,220 --> 00:31:30,188
What's the matter?
591
00:31:30,221 --> 00:31:31,089
You OK?
592
00:31:31,122 --> 00:31:34,092
Yeah.
593
00:31:34,125 --> 00:31:37,695
Could you do me a favor please?
594
00:31:37,729 --> 00:31:39,631
It's 5:00 in the morning.
595
00:31:39,664 --> 00:31:41,466
ANTONIA: Please.
596
00:31:41,499 --> 00:31:45,136
Could you take this back to the
party and give it to Tony?
597
00:31:45,169 --> 00:31:48,373
You just told me to piss off
three hours ago.
598
00:31:48,406 --> 00:31:50,441
ANTONIA: Oh, I'm sorry.
599
00:31:50,475 --> 00:31:51,976
I'll be waiting for you when you
get back.
600
00:31:54,479 --> 00:31:55,380
Please.
601
00:31:58,783 --> 00:32:00,985
You're unbelievable.
602
00:32:01,019 --> 00:32:03,755
ANTONIA: Thanks.
603
00:32:03,788 --> 00:32:06,958
[DOOR SLAMMING]
604
00:32:09,694 --> 00:32:12,630
[MOTORCYCLE REVVING]
605
00:32:20,471 --> 00:32:23,675
Go back to bed.
606
00:32:23,708 --> 00:32:24,575
Oh, Drew.
607
00:32:24,609 --> 00:32:27,145
Drew, Drew, this party!
608
00:32:27,178 --> 00:32:28,379
Please answer the door.
609
00:32:28,413 --> 00:32:29,347
Ugh.
610
00:32:32,583 --> 00:32:36,187
I'm having a lovely time.
611
00:32:36,220 --> 00:32:37,088
[INAUDIBLE]
612
00:32:37,121 --> 00:32:39,090
Thank you.
613
00:32:39,123 --> 00:32:40,058
You wait there.
614
00:32:46,764 --> 00:32:51,102
Well, if it isn't Antonia's
little friend.
615
00:32:51,135 --> 00:32:54,372
You're up kind of late aren't
you?
616
00:32:54,405 --> 00:32:56,307
I was just going to bed.
617
00:32:56,341 --> 00:32:58,109
Then go to bed.
618
00:32:58,142 --> 00:32:59,744
If you're that bored, start
without me.
619
00:33:02,413 --> 00:33:03,481
Are you American?
620
00:33:03,514 --> 00:33:05,550
I thought so.
621
00:33:05,583 --> 00:33:07,518
Listen, next time you come here,
what do you think this is
622
00:33:07,552 --> 00:33:11,756
Buckingham Palace but grander.
623
00:33:11,789 --> 00:33:14,759
No arguments, no messing about,
do as you're told.
624
00:33:14,792 --> 00:33:16,160
Otherwise, you don't get to have
fun.
625
00:33:22,767 --> 00:33:27,372
This world is disintegrating.
626
00:33:27,405 --> 00:33:30,675
No, princess, you've got to
learn to behave yourself,
627
00:33:30,708 --> 00:33:32,643
or you'll make Tony angry.
628
00:33:32,677 --> 00:33:33,778
Up you go.
629
00:33:42,353 --> 00:33:43,755
Did you get it?
630
00:33:47,825 --> 00:33:48,760
Thanks.
631
00:33:51,763 --> 00:33:53,731
Where you going?
632
00:33:53,765 --> 00:33:56,768
Bathroom.
633
00:33:56,801 --> 00:33:58,503
You're not gonna go to the
bathroom
634
00:33:58,536 --> 00:34:02,206
every time you want get high.
635
00:34:02,240 --> 00:34:03,241
I don't care.
636
00:34:15,586 --> 00:34:18,856
What do you wanna do that shit
for anyway?
637
00:34:18,890 --> 00:34:20,091
I like it.
638
00:34:28,266 --> 00:34:31,702
I don't do it very much anyway,
just from time to time.
639
00:35:01,265 --> 00:35:02,834
Feel better?
640
00:35:02,867 --> 00:35:06,437
[EXHALES]
641
00:35:08,906 --> 00:35:09,841
Yeah.
642
00:35:12,810 --> 00:35:13,811
Getting there.
643
00:35:24,388 --> 00:35:25,389
Thank you.
644
00:35:29,360 --> 00:35:30,361
Thank you.
645
00:36:00,291 --> 00:36:03,261
[MOANING]
646
00:37:04,889 --> 00:37:07,858
[INTERPOSING VOICES]
647
00:37:14,465 --> 00:37:15,800
Wait here a moment.
648
00:37:33,951 --> 00:37:34,852
Antonia.
649
00:37:42,827 --> 00:37:45,830
[SNORING]
650
00:38:24,101 --> 00:38:25,836
Harry, what's going on?
651
00:38:25,870 --> 00:38:28,939
Tell her, Charlie, it's the
last bloody check until she
652
00:38:28,973 --> 00:38:29,640
does something about this.
653
00:38:29,674 --> 00:38:30,908
Harry, it's not that simple.
654
00:38:30,941 --> 00:38:32,610
Oh, yes, it is. It bloody is.
655
00:38:32,643 --> 00:38:33,477
Oh, no, Harry--
656
00:38:33,511 --> 00:38:36,847
Now look, it's the last bloody
check.
657
00:38:36,881 --> 00:38:37,882
I don't want to hear any more.
658
00:38:44,555 --> 00:38:45,423
[KNOCKING]
659
00:38:45,456 --> 00:38:47,758
Sandy.
660
00:38:47,792 --> 00:38:48,726
Sandy.
661
00:38:53,698 --> 00:38:56,701
[HUFFING]
662
00:40:15,246 --> 00:40:16,213
Hi.
663
00:40:16,247 --> 00:40:17,715
Look.
664
00:40:17,748 --> 00:40:19,683
Can you take this to Tony
Vernon-Smith's house?
665
00:40:19,717 --> 00:40:21,018
You know, the house you went to
yesterday?
666
00:40:21,051 --> 00:40:22,820
And then this to my bank please.
667
00:40:22,853 --> 00:40:24,588
You think I'm stupid?
668
00:40:24,622 --> 00:40:25,556
What?
669
00:40:25,589 --> 00:40:28,893
You think I like this?
670
00:40:28,926 --> 00:40:30,828
Why do you treat me like a
fucking messenger boy?
671
00:40:30,861 --> 00:40:32,763
Because that's what you are.
672
00:40:32,797 --> 00:40:35,900
[CHUCKLES]
673
00:40:35,933 --> 00:40:38,602
Ah, you.
674
00:40:38,636 --> 00:40:41,038
I thought we had something more
happening here.
675
00:40:41,071 --> 00:40:43,941
I mean, with last night and all.
676
00:40:43,974 --> 00:40:45,242
I'm sorry.
677
00:40:45,276 --> 00:40:46,177
Yes, you're right.
678
00:40:46,210 --> 00:40:47,111
I'm sorry.
679
00:40:47,144 --> 00:40:48,112
I'm really sorry.
680
00:40:48,145 --> 00:40:49,847
I'm sorry.
681
00:40:49,880 --> 00:40:50,714
I'm sorry.
682
00:40:50,748 --> 00:40:52,550
It's just that I feel like shit
today.
683
00:40:52,583 --> 00:40:54,151
If you could do this for me, and
then
684
00:40:54,185 --> 00:40:55,286
I'll be fine when you get back.
685
00:40:55,319 --> 00:40:56,187
Yeah, I'm sure.
686
00:40:56,220 --> 00:40:58,522
Please.
687
00:40:58,556 --> 00:41:01,725
- This one time. - Thank you.
688
00:41:01,759 --> 00:41:02,793
That's it.
689
00:41:02,827 --> 00:41:03,727
Thanks.
690
00:41:11,969 --> 00:41:14,939
[OPERA MUSIC PLAYING]
691
00:41:26,917 --> 00:41:29,920
[BELL RINGING]
692
00:41:30,921 --> 00:41:35,292
Nancy, it's really so simple.
693
00:41:35,326 --> 00:41:39,930
Listen, you give me the money, I
don't have your limbs broken.
694
00:41:39,964 --> 00:41:40,865
Yes.
695
00:41:40,898 --> 00:41:42,333
No tears please.
696
00:41:42,366 --> 00:41:43,968
Oh, listen, why don't you come
over here later,
697
00:41:44,001 --> 00:41:45,669
and we can talk it through.
698
00:41:45,703 --> 00:41:46,837
Mmm?
699
00:41:46,871 --> 00:41:48,739
Love me?
700
00:41:48,772 --> 00:41:50,107
Yes, you, too.
701
00:41:50,140 --> 00:41:51,809
Silly little slag.
702
00:41:51,842 --> 00:41:52,743
Ahh!
703
00:41:52,776 --> 00:41:53,811
It's my American friend.
704
00:41:53,844 --> 00:41:54,745
Sit down.
705
00:41:54,778 --> 00:41:55,880
Long time, no see.
706
00:41:55,913 --> 00:41:56,981
Yes, thank you.
707
00:41:57,014 --> 00:41:57,915
Wake, Herbie.
708
00:41:57,948 --> 00:41:59,049
How you doing?
709
00:41:59,083 --> 00:42:00,951
Ahh, it's from our lovely--
710
00:42:00,985 --> 00:42:03,153
what's her name-- Gloria.
711
00:42:03,187 --> 00:42:04,088
Antonia.
712
00:42:04,121 --> 00:42:06,924
Oh, yes.
713
00:42:06,957 --> 00:42:10,661
I'm willing to bet that your
relationship
714
00:42:10,694 --> 00:42:12,229
with this good lady is a little
bit more involved
715
00:42:12,263 --> 00:42:15,833
than one normally establishes
with one's tradespeople.
716
00:42:21,939 --> 00:42:25,142
You Americans still believe that
our royal family represents
717
00:42:25,175 --> 00:42:26,911
the British aristocracy.
718
00:42:26,944 --> 00:42:27,845
Wrong!
719
00:42:27,878 --> 00:42:30,814
Absolutely wrong.
720
00:42:30,848 --> 00:42:33,250
Let me tell you about class,
dear boy.
721
00:42:33,284 --> 00:42:36,153
Queen of England, she may be,
aristocratic
722
00:42:36,186 --> 00:42:38,856
she certainly is not.
723
00:42:38,889 --> 00:42:42,693
Poor duck has to remain
accessible to the public.
724
00:42:42,726 --> 00:42:45,796
Let be public in one's affairs
and aristocratic
725
00:42:45,829 --> 00:42:48,232
is a contradiction in terms.
726
00:42:48,265 --> 00:42:53,304
I'm afraid the whole family are
non-entities and middle class.
727
00:42:53,337 --> 00:42:58,008
I, on the other hand, don't give
a tinker's fart for the rank
728
00:42:58,042 --> 00:43:00,277
and file.
729
00:43:00,311 --> 00:43:01,278
You are rather sweet.
730
00:43:01,312 --> 00:43:03,347
If you just get the stuff, and
I'll be going.
731
00:43:03,380 --> 00:43:04,848
[SCOFFS]
732
00:43:04,882 --> 00:43:06,150
[CHUCKLES]
733
00:43:06,183 --> 00:43:07,318
My father once told me--
734
00:43:07,351 --> 00:43:08,719
[INTERPOSING VOICES]
735
00:43:08,752 --> 00:43:10,654
OFFICER: Clear these stairs.
736
00:43:10,688 --> 00:43:11,388
Out of the way.
737
00:43:11,422 --> 00:43:12,923
TONY: Ah, come in, gentlemen.
738
00:43:12,957 --> 00:43:13,824
Come in.
739
00:43:13,857 --> 00:43:14,825
Please arrest them all.
740
00:43:14,858 --> 00:43:17,294
You know they've been boring the
shit out of me.
741
00:43:17,328 --> 00:43:19,096
(STAMMERING) I was-- I was-- I
was--
742
00:43:19,129 --> 00:43:19,997
I was just leaving.
743
00:43:20,030 --> 00:43:21,131
You're not going nowhere.
744
00:43:21,165 --> 00:43:22,099
TONY: Get back here.
745
00:43:25,336 --> 00:43:26,270
Arrest them.
746
00:43:29,006 --> 00:43:29,873
You, get up.
747
00:43:29,907 --> 00:43:31,909
You're coming with me.
748
00:43:31,942 --> 00:43:32,810
And you as well.
749
00:43:32,843 --> 00:43:33,744
I don't even know these--
750
00:43:33,777 --> 00:43:36,046
Shut up and come on.
751
00:43:36,080 --> 00:43:37,381
Fucking long-haired friends of
Jesus.
752
00:43:43,120 --> 00:43:45,823
Antonia.
753
00:43:45,856 --> 00:43:46,757
Yes.
754
00:43:46,790 --> 00:43:47,691
Can we talk?
755
00:43:51,261 --> 00:43:52,129
What?
756
00:43:52,162 --> 00:43:53,430
You sit down, please.
757
00:44:00,270 --> 00:44:01,205
You spoken to your father?
758
00:44:01,238 --> 00:44:04,008
No, but he left me a lovely
little check.
759
00:44:04,041 --> 00:44:07,378
Yeah, he's left you a lovely
little message as well.
760
00:44:07,411 --> 00:44:08,245
Yeah?
761
00:44:08,278 --> 00:44:09,847
You're not going to get another
penny
762
00:44:09,880 --> 00:44:11,482
out of him until you clean up.
763
00:44:11,515 --> 00:44:13,250
Well, what have you been saying
to him?
764
00:44:13,283 --> 00:44:14,718
I haven't told him anything.
765
00:44:14,752 --> 00:44:15,452
I haven't had to.
766
00:44:15,486 --> 00:44:16,320
He's seen everything.
767
00:44:16,353 --> 00:44:18,255
Jesus, I wish you'd stay out of
my life.
768
00:44:18,288 --> 00:44:22,426
I don't seem to have much
option right now.
769
00:44:22,459 --> 00:44:25,429
[DOOR SLAMMING]
770
00:44:39,943 --> 00:44:43,881
So let's start again.
771
00:44:43,914 --> 00:44:46,750
You were on a job, and you had
no idea what was going down?
772
00:44:46,784 --> 00:44:47,484
Right.
773
00:44:47,518 --> 00:44:48,819
What do you want to hear?
774
00:44:48,852 --> 00:44:50,320
What you want me to say?
775
00:44:50,354 --> 00:44:53,257
You didn't notice anything?
776
00:44:53,290 --> 00:44:55,926
Didn't this delivery strike you
as being a bit weird?
777
00:44:55,959 --> 00:44:57,428
I mean, the place was like a
fucking fog bank?
778
00:44:57,461 --> 00:44:58,829
What do you mean a little bit
weird?
779
00:44:58,862 --> 00:45:00,164
I'm a delivery man.
780
00:45:00,197 --> 00:45:01,432
I pick shit up and drop shit
off.
781
00:45:01,465 --> 00:45:02,399
That's my fucking job.
782
00:45:05,335 --> 00:45:08,238
God.
783
00:45:08,272 --> 00:45:10,340
OK, would you like another
coffee?
784
00:45:10,374 --> 00:45:11,241
Tea?
785
00:45:11,275 --> 00:45:12,242
Hmm?
786
00:45:12,276 --> 00:45:13,877
Yeah, thank you.
787
00:45:29,593 --> 00:45:31,428
[INAUDIBLE] Anything?
788
00:45:31,462 --> 00:45:32,463
Nothing.
789
00:45:32,496 --> 00:45:33,997
Wrong place, wrong time.
790
00:45:34,031 --> 00:45:35,365
The guy doesn't always ass from
his elbow.
791
00:45:35,399 --> 00:45:37,367
Oh, Jesus, Stringer.
792
00:45:37,401 --> 00:45:40,170
What we doing busting Tony
Vernon-Smith?
793
00:45:40,204 --> 00:45:41,572
One phone call. That's all he
made.
794
00:45:41,605 --> 00:45:42,706
He was out of this station
quicker
795
00:45:42,740 --> 00:45:45,142
than Linford bloody Christie.
Complete waste of time.
796
00:45:45,175 --> 00:45:47,277
Anthony Vernon-Smith, where is
he?
797
00:45:47,311 --> 00:45:49,246
The place was basically empty,
no delivery,
798
00:45:49,279 --> 00:45:51,381
just some personal-- - Don't
piss me about.
799
00:45:51,415 --> 00:45:52,916
Where the fuck is he?
800
00:45:52,950 --> 00:45:54,184
He's gone, gov.
801
00:45:59,156 --> 00:46:01,091
Jesus Christ, what's all that
about?
802
00:46:01,125 --> 00:46:02,559
Search me.
803
00:46:02,593 --> 00:46:04,027
He's completely lost it this
time.
804
00:46:06,530 --> 00:46:07,531
What should I do about Stone?
805
00:46:07,564 --> 00:46:08,966
- What, the Yank? - Yeah.
806
00:46:08,999 --> 00:46:11,168
- Best let him go. - Oh, yeah,
yeah, yeah.
807
00:46:11,201 --> 00:46:13,270
Bird who's name's on that check
he had?
808
00:46:13,303 --> 00:46:15,205
She's in reception. Wants to see
someone.
809
00:46:15,239 --> 00:46:16,140
Yeah?
810
00:46:16,173 --> 00:46:17,608
Yeah.
811
00:46:17,641 --> 00:46:19,843
Well, I think I'll have a
[INAUDIBLE] of that.
812
00:46:19,877 --> 00:46:20,944
After you, mate.
813
00:46:20,978 --> 00:46:23,981
Look here, you, I'm sick to
fucking death of this.
814
00:46:24,014 --> 00:46:25,115
I want to see your supervisor
and I
815
00:46:25,149 --> 00:46:26,416
want my fucking check back!
816
00:46:26,450 --> 00:46:27,417
- There's no need to swear. -
You!
817
00:46:27,451 --> 00:46:28,452
Do you have my check please?
818
00:46:28,485 --> 00:46:29,453
Cheers, [INAUDIBLE].
819
00:46:29,486 --> 00:46:31,321
Ms. Dyer, is there a problem?
820
00:46:31,355 --> 00:46:32,489
Yes, there is a problem.
821
00:46:32,523 --> 00:46:33,590
I'd like my check back please.
822
00:46:33,624 --> 00:46:34,525
It's OK.
823
00:46:34,558 --> 00:46:35,425
It's sorted.
824
00:46:35,459 --> 00:46:36,460
Do you always use a biker?
825
00:46:36,493 --> 00:46:38,028
Occasionally.
826
00:46:38,061 --> 00:46:39,396
It's a bit pricey isn't it?
827
00:46:39,429 --> 00:46:40,931
Yes, well, money doesn't happen
to be
828
00:46:40,964 --> 00:46:42,399
amongst one of my problems.
829
00:46:42,432 --> 00:46:43,901
Can I have my check please?
830
00:46:43,934 --> 00:46:45,135
OK, OK.
831
00:46:45,169 --> 00:46:46,470
We don't want to keep madam
waiting do we?
832
00:46:49,406 --> 00:46:52,009
All right, gov.
833
00:46:52,042 --> 00:46:53,377
Jesus Christ, lose yourself.
834
00:46:58,348 --> 00:46:59,616
Thank you.
835
00:46:59,650 --> 00:47:03,153
Any time, madam.
836
00:47:03,187 --> 00:47:05,155
Don't you want to see your
errand boy?
837
00:47:20,037 --> 00:47:23,006
[EXHALES DEEPLY]
838
00:47:52,569 --> 00:47:55,072
DISPATCH: Yeah, 5-4-5-4
[INAUDIBLE]..
839
00:47:55,105 --> 00:47:56,406
Where are you?
840
00:47:56,440 --> 00:47:57,541
Yeah, 5-4.
841
00:47:57,574 --> 00:47:58,642
DISPATCH: Mike, where have you
been, for christ sakes?
842
00:47:58,675 --> 00:48:01,378
Been trying to get a hold of you
all bloody morning.
843
00:48:01,411 --> 00:48:02,446
Give me a break would you.
844
00:48:02,479 --> 00:48:03,714
I had kind of a late one.
845
00:48:03,747 --> 00:48:06,316
DISPATCH: Yeah, well, I got a
job for you, believe it or not.
846
00:48:06,350 --> 00:48:07,317
[INAUDIBLE] if you want it.
847
00:48:07,351 --> 00:48:08,252
Where's Frank?
848
00:48:08,285 --> 00:48:09,052
You got anybody else?
849
00:48:09,086 --> 00:48:10,387
Call him or something 'cause
it's
850
00:48:10,420 --> 00:48:11,255
just not a good time for me.
851
00:48:11,288 --> 00:48:13,190
DISPATCH: No, it's the perfect
time.
852
00:48:13,223 --> 00:48:14,524
It's your agency, bird.
853
00:48:14,558 --> 00:48:17,160
OK.
854
00:48:17,194 --> 00:48:18,095
OK, I'm on it.
855
00:48:18,128 --> 00:48:19,529
DISPATCH: She wants to meet you
at Jake's
856
00:48:19,563 --> 00:48:21,965
[INAUDIBLE] Hollywood Road.
857
00:48:21,999 --> 00:48:23,233
Said she's really sorry or
something.
858
00:48:23,267 --> 00:48:26,203
[CHUCKLES]
859
00:48:31,508 --> 00:48:33,477
Have a chat [INAUDIBLE].
860
00:48:38,048 --> 00:48:39,616
Oh, here he is.
861
00:48:39,650 --> 00:48:40,651
Mike.
862
00:48:40,684 --> 00:48:41,618
Come over here
863
00:48:41,652 --> 00:48:42,586
Hey.
864
00:48:46,556 --> 00:48:48,091
I'm really sorry.
865
00:48:48,125 --> 00:48:49,626
Don't worry about it.
866
00:48:49,660 --> 00:48:52,062
Hi, I'm Mike.
867
00:48:52,095 --> 00:48:52,930
You all right?
868
00:48:52,963 --> 00:48:57,034
Yes, fine [INAUDIBLE] but I'm
back.
869
00:48:57,067 --> 00:49:00,070
[CHUCKLES]
870
00:49:17,421 --> 00:49:20,390
[GROANS]
871
00:49:21,391 --> 00:49:23,260
You awake?
872
00:49:23,293 --> 00:49:25,295
Yeah.
873
00:49:25,329 --> 00:49:26,196
Barely.
874
00:49:26,229 --> 00:49:29,132
[COUGHS]
875
00:49:31,068 --> 00:49:34,304
Do you want anything?
876
00:49:34,338 --> 00:49:36,406
Just you.
877
00:49:36,440 --> 00:49:38,342
Listen, I've got to go out.
878
00:49:38,375 --> 00:49:40,444
OK.
879
00:49:40,477 --> 00:49:42,612
I'll just get my things.
880
00:49:42,646 --> 00:49:43,814
You can come, too, if you want.
881
00:49:43,847 --> 00:49:45,482
Where are you-- where are you
going?
882
00:49:45,515 --> 00:49:48,318
I've just got to go to this
party I promised to go to.
883
00:49:48,352 --> 00:49:49,519
But it'll be fun. Come.
884
00:49:49,553 --> 00:49:51,154
Parties-- ANTONIA: Come
885
00:49:51,188 --> 00:49:53,357
I'm terrible at parties.
886
00:49:53,390 --> 00:49:54,324
Come on.
887
00:49:54,358 --> 00:49:56,326
You'll be fine.
888
00:49:56,360 --> 00:49:57,527
It's at my friend Brooks' house.
889
00:49:57,561 --> 00:49:58,462
It'll be good.
890
00:50:05,736 --> 00:50:08,505
I thought I'd find you here.
891
00:50:08,538 --> 00:50:11,074
Well, you found me.
892
00:50:11,108 --> 00:50:13,477
Now bugger off.
893
00:50:13,510 --> 00:50:14,845
Suit yourself.
894
00:50:14,878 --> 00:50:17,247
I don't know about the next
time.
895
00:50:17,280 --> 00:50:20,784
Clive, think you're mistaking
me
896
00:50:20,817 --> 00:50:22,152
for someone that gives a toss.
897
00:50:26,490 --> 00:50:28,525
You know what you are?
898
00:50:28,558 --> 00:50:31,094
STRINGER: I know what I am.
899
00:50:31,128 --> 00:50:32,562
Not like I wish I did.
900
00:50:36,466 --> 00:50:39,836
Lose our souls out there.
901
00:50:39,870 --> 00:50:41,838
Banging their arms up, snorting
their coke.
902
00:50:44,441 --> 00:50:47,844
If we don't fuck 'em up, they do
it themselves.
903
00:50:47,878 --> 00:50:51,848
Not the Tony Vernon-Smiths of
this world.
904
00:50:51,882 --> 00:50:53,517
They buy whatever and whoever
they want.
905
00:50:54,451 --> 00:50:56,219
CLIVE: We know that, but what
have we got?
906
00:50:56,253 --> 00:50:57,354
Hmm?
907
00:50:57,387 --> 00:50:58,789
Where's the proof?
908
00:50:58,822 --> 00:51:00,490
No one blows the gaff and once
their hooked,
909
00:51:00,524 --> 00:51:01,458
they're running scared.
910
00:51:01,491 --> 00:51:04,728
We should never have busted
Vernon-Smith.
911
00:51:04,761 --> 00:51:07,431
We've been watching him for
weeks.
912
00:51:07,464 --> 00:51:08,398
It was best to leave.
913
00:51:13,570 --> 00:51:17,441
Meanwhile we get the tadpoles,
and the sharks
914
00:51:17,474 --> 00:51:20,610
stay off the line.
915
00:51:20,644 --> 00:51:21,578
What are we left with?
916
00:51:23,914 --> 00:51:24,848
Sweet FA.
917
00:51:31,588 --> 00:51:33,156
Liz is gone, Clive.
918
00:51:35,725 --> 00:51:37,327
- What? - She's gone.
919
00:51:37,360 --> 00:51:38,295
She's pissed off.
920
00:51:44,568 --> 00:51:49,172
You know, Clive, I think maybe
we work too hard.
921
00:51:49,206 --> 00:51:56,246
All I wanted was to even up the
score a little,
922
00:51:56,279 --> 00:52:01,952
screw up a few plans, put a few
of the big bastards in hospital
923
00:52:01,985 --> 00:52:03,320
and I could retire FA.
924
00:52:05,789 --> 00:52:07,691
Nothing else works, you know
that.
925
00:52:10,560 --> 00:52:12,629
No big deal for you is it?
926
00:52:12,662 --> 00:52:15,499
New copper.
927
00:52:15,532 --> 00:52:20,570
You haven't seen the changes
during the last 15 years.
928
00:52:20,604 --> 00:52:23,740
CLIVE: Don't let it get
personal, sir.
929
00:52:23,773 --> 00:52:24,741
It's not personal.
930
00:52:24,774 --> 00:52:26,676
No, Clive, it's not personal.
931
00:52:29,446 --> 00:52:30,347
It's frustrating you.
932
00:52:34,985 --> 00:52:35,919
It's confusing you.
933
00:52:44,928 --> 00:52:45,962
See you, Clive.
934
00:52:58,008 --> 00:52:59,242
[MUSIC PLAYING]
935
00:52:59,276 --> 00:53:02,445
(RAPPING) There's someone to
backstab to grab what you have,
936
00:53:02,479 --> 00:53:05,315
milk you like cornflakes soon as
the door breaks.
937
00:53:05,348 --> 00:53:07,584
Fakes around you all the while
behind your back,
938
00:53:07,617 --> 00:53:08,552
they diss you.
939
00:53:08,585 --> 00:53:10,820
In your face they smile and grin
their teeth.
940
00:53:10,854 --> 00:53:12,756
We're still [INAUDIBLE] so the
life is not--
941
00:53:12,789 --> 00:53:13,690
Don't worry.
942
00:53:13,723 --> 00:53:14,624
She'll be here soon.
943
00:53:14,658 --> 00:53:16,593
I don't even want to be here
right now.
944
00:53:16,626 --> 00:53:18,528
You know, I go get her dope for
her, I get thrown in jail,
945
00:53:18,562 --> 00:53:20,297
but don't stiff me at this
fucking party.
946
00:53:20,330 --> 00:53:23,500
I don't wanna be here with these
idiots.
947
00:53:23,533 --> 00:53:24,434
Let's go.
948
00:53:39,683 --> 00:53:42,586
[ENGINE RUNNING]
949
00:53:47,424 --> 00:53:50,560
I just hope those drunks aren't
invited to the party.
950
00:53:50,594 --> 00:53:51,728
Ah, sweetheart!
951
00:53:51,761 --> 00:53:52,862
Oh, no, you're not leaving?
952
00:53:52,896 --> 00:53:55,065
Brooks' parties are always
wonderful.
953
00:53:55,098 --> 00:53:56,366
What difference does it make?
954
00:53:56,399 --> 00:53:57,300
She's a big girl.
955
00:53:57,334 --> 00:53:58,468
She can go wherever she wants.
956
00:53:58,501 --> 00:54:00,737
Listen I tell you, if you take
her,
957
00:54:00,770 --> 00:54:02,739
I'll send you the bill for her
services.
958
00:54:02,772 --> 00:54:04,074
Oh, hello. How are you?
959
00:54:04,107 --> 00:54:05,041
How good to see you.
960
00:54:05,075 --> 00:54:06,576
I hate party poopers.
961
00:54:06,610 --> 00:54:07,510
What a beautiful--
962
00:54:07,544 --> 00:54:11,047
I'd really like to kick that
guy's ass.
963
00:54:11,081 --> 00:54:12,349
Brooksy!
964
00:54:12,382 --> 00:54:13,216
There you are.
965
00:54:13,249 --> 00:54:14,884
Brooksy, what have you
[INAUDIBLE]??
966
00:54:40,110 --> 00:54:44,581
You got any concept as to
what's happening to you?
967
00:54:44,614 --> 00:54:46,416
Not now, Charlie, please.
968
00:54:46,449 --> 00:54:47,984
If not now, when?
969
00:54:48,018 --> 00:54:49,653
Let me in.
970
00:54:49,686 --> 00:54:51,721
You're ruining your life.
971
00:54:51,755 --> 00:54:54,824
I'm ruining my life?
972
00:54:54,858 --> 00:54:56,593
Well, that's funny 'cause it
seems to me
973
00:54:56,626 --> 00:54:58,695
like you're ruining my life.
974
00:54:58,728 --> 00:55:01,064
Everywhere I turn, you're
standing there nagging me.
975
00:55:01,097 --> 00:55:04,534
You're even-- you're even
changing my mother's house.
976
00:55:04,567 --> 00:55:06,870
Antonia, mummy's dead.
977
00:55:06,903 --> 00:55:09,039
And your father's employed me
here to make a fresh start,
978
00:55:09,072 --> 00:55:11,541
and that's what I'm trying to
do.
979
00:55:11,574 --> 00:55:12,609
That's what you need to do.
980
00:55:47,510 --> 00:55:50,513
[BLUES MUSIC PLAYING]
981
00:55:52,882 --> 00:55:53,850
[INAUDIBLE]
982
00:55:53,883 --> 00:55:56,753
No, [INAUDIBLE] me on Superman.
983
00:55:56,786 --> 00:55:58,855
Then she didn't like me
[INAUDIBLE]
984
00:55:58,888 --> 00:55:59,823
I'll go somewhere else.
985
00:55:59,856 --> 00:56:00,757
Not my fault.
986
00:56:00,790 --> 00:56:01,691
Keep [INAUDIBLE]
987
00:56:01,725 --> 00:56:02,559
DIANE: Come on, you out.
988
00:56:02,592 --> 00:56:04,027
You been on that all bleeding
night.
989
00:56:04,060 --> 00:56:04,894
Right. Come on.
990
00:56:04,928 --> 00:56:05,962
We're closing.
991
00:56:05,995 --> 00:56:06,896
No, come on.
992
00:56:06,930 --> 00:56:07,831
Piss off.
993
00:56:07,864 --> 00:56:10,166
It ain't no bed and breakfast.
994
00:56:10,200 --> 00:56:11,935
Are you gonna nurse it, Mikey,
you gonna drink it?
995
00:56:24,013 --> 00:56:26,716
Rough night?
996
00:56:26,750 --> 00:56:27,684
Know the feeling.
997
00:56:35,091 --> 00:56:39,629
So what's her name?
998
00:56:39,662 --> 00:56:40,897
[CHUCKLES]
999
00:56:40,930 --> 00:56:42,899
You getting to know me too
good, Diane.
1000
00:56:46,102 --> 00:56:49,005
Her name's Antonia.
1001
00:56:49,038 --> 00:56:50,774
I just met her the other day
when I made a delivery
1002
00:56:50,807 --> 00:56:52,008
at an office building. I asked
her out.
1003
00:56:52,041 --> 00:56:54,010
Oh, so things changed then.
1004
00:56:54,043 --> 00:56:56,079
Yes, this is--
1005
00:56:56,112 --> 00:56:56,980
this is change.
1006
00:56:57,013 --> 00:56:57,914
This is different.
1007
00:56:57,947 --> 00:56:59,182
Oh, yeah.
1008
00:56:59,215 --> 00:57:02,018
This-- this girl's very special.
1009
00:57:02,051 --> 00:57:03,787
There's just one problem.
1010
00:57:03,820 --> 00:57:06,990
Look, darling, you're over it
to do you studying,
1011
00:57:07,023 --> 00:57:10,994
your economic, European Studies,
or whatever.
1012
00:57:11,027 --> 00:57:14,764
Word of advice, lay off the
English birds.
1013
00:57:14,798 --> 00:57:16,099
All right.
1014
00:57:18,868 --> 00:57:19,969
I'll see you tomorrow.
1015
00:57:20,003 --> 00:57:21,838
Oh, yeah, and don't forget the
rent on Friday night.
1016
00:57:21,871 --> 00:57:23,039
Hey, have I let you down
before?
1017
00:57:23,072 --> 00:57:24,474
No. Night, night.
1018
00:57:28,845 --> 00:57:31,815
[THUNDER RUMBLING]
1019
00:57:54,704 --> 00:57:55,872
He should be back soon.
1020
00:58:01,978 --> 00:58:04,647
Who are you?
1021
00:58:04,681 --> 00:58:06,216
Friend of Tony's.
1022
00:58:06,249 --> 00:58:07,150
You?
1023
00:58:07,183 --> 00:58:12,856
I'm a-- listen, I do business
with Tony.
1024
00:58:12,889 --> 00:58:14,824
Have I seen you around here
before?
1025
00:58:14,858 --> 00:58:15,825
Could be.
1026
00:58:15,859 --> 00:58:16,826
I've certainly seen you.
1027
00:58:22,765 --> 00:58:24,634
Like the rain? - Oh, yeah.
1028
00:58:24,667 --> 00:58:25,335
I love it.
1029
00:58:25,368 --> 00:58:28,905
STRINGER: Good.
1030
00:58:28,938 --> 00:58:30,840
Seems to me you're waiting for
somebody.
1031
00:58:30,874 --> 00:58:32,575
Yeah, I am.
1032
00:58:32,609 --> 00:58:34,711
He should be back by now.
1033
00:58:34,744 --> 00:58:36,779
Maybe I could help you out.
1034
00:58:36,813 --> 00:58:37,714
Yeah?
1035
00:58:41,217 --> 00:58:44,220
What are going to do for me in
return then hmm?
1036
00:58:44,254 --> 00:58:47,857
Well, what would you like?
1037
00:58:47,891 --> 00:58:51,594
First, do you know Tony's
girlfriend?
1038
00:58:51,628 --> 00:58:52,762
Well, which one?
1039
00:58:55,298 --> 00:58:57,200
Her name is Sandy.
1040
00:58:57,233 --> 00:58:58,201
Sandy?
1041
00:58:58,234 --> 00:58:59,636
She's not a girlfriend.
1042
00:58:59,669 --> 00:59:01,271
She just fucks him when she
wants a hit.
1043
00:59:01,304 --> 00:59:04,741
I even give a, you know,
business like that again.
1044
00:59:04,774 --> 00:59:05,675
You do?
1045
00:59:05,708 --> 00:59:06,809
Yeah, I do.
1046
00:59:06,843 --> 00:59:07,944
You do.
1047
00:59:07,977 --> 00:59:09,946
Yeah, I do.
1048
00:59:09,979 --> 00:59:11,281
You give her things, do you?
1049
00:59:11,314 --> 00:59:12,282
Yeah, I do. Yeah.
1050
00:59:12,315 --> 00:59:13,816
- Smack, yeah? - Oww!
1051
00:59:13,850 --> 00:59:14,717
You fucked her.
1052
00:59:14,751 --> 00:59:15,685
What are you doing?
1053
00:59:15,718 --> 00:59:17,353
You fucked her.
1054
00:59:17,387 --> 00:59:19,222
You fucked her!
1055
00:59:19,255 --> 00:59:20,857
What are you doing!
1056
00:59:35,838 --> 00:59:38,841
[GROANING]
1057
00:59:52,822 --> 00:59:53,823
Get up.
1058
00:59:56,292 --> 00:59:57,193
Get up.
1059
01:00:02,799 --> 01:00:05,802
[GRUNTING]
1060
01:00:07,804 --> 01:00:10,807
[SCREAMING]
1061
01:00:14,177 --> 01:00:17,180
[BELL TOLLING]
1062
01:00:21,784 --> 01:00:24,687
REPORTER: Antonia Dyer,
25-year-old daughter
1063
01:00:24,721 --> 01:00:27,323
of industrialist Harry Dyer, was
found close to death
1064
01:00:27,357 --> 01:00:30,259
on the banks of the River Thames
in Chelsea this morning.
1065
01:00:30,293 --> 01:00:33,029
Police say that no foul play is
suspected but would
1066
01:00:33,062 --> 01:00:34,797
nevertheless like to hear from
anybody who
1067
01:00:34,831 --> 01:00:37,934
may have seen her last night.
1068
01:00:37,967 --> 01:00:40,970
[INTERPOSING VOICES]
1069
01:00:58,955 --> 01:01:01,290
She's conscious, gov.
1070
01:01:01,324 --> 01:01:02,925
Remembers nothing.
1071
01:01:02,959 --> 01:01:06,229
But I think it's only a matter
of time.
1072
01:01:06,262 --> 01:01:09,032
Did she say anything?
1073
01:01:09,065 --> 01:01:12,402
No, nothing.
1074
01:01:12,435 --> 01:01:15,371
I'm going to go back up to the
hospital, have another talk.
1075
01:01:15,405 --> 01:01:16,339
You want to come?
1076
01:01:22,345 --> 01:01:24,280
Well, is that a yes or a no?
1077
01:01:24,313 --> 01:01:26,249
[INTERPOSING VOICES]
1078
01:01:35,158 --> 01:01:37,994
Did you see that?
1079
01:01:38,027 --> 01:01:40,863
Bloke hasn't got [INAUDIBLE] in
the [INAUDIBLE]..
1080
01:01:40,897 --> 01:01:42,532
Look, Jess, remember Stringer's
face
1081
01:01:42,565 --> 01:01:44,867
when this Antonia came into the
station?
1082
01:01:44,901 --> 01:01:45,802
Yeah?
1083
01:01:48,404 --> 01:01:50,440
Well, I found these in his
drawer last night.
1084
01:01:56,913 --> 01:01:58,281
Mr. Stringer?
1085
01:01:58,314 --> 01:01:59,982
He's not been right lately.
1086
01:02:00,016 --> 01:02:01,117
In all the time I've been with
him,
1087
01:02:01,150 --> 01:02:02,919
he's never behaved like this.
1088
01:02:02,952 --> 01:02:05,555
Yeah, well, he's always had a
tendency.
1089
01:02:05,588 --> 01:02:08,157
Apparently, guys in surveillance
said he was right off it
1090
01:02:08,191 --> 01:02:10,059
last week.
1091
01:02:10,093 --> 01:02:13,329
His wife, Liz, she's done all
right.
1092
01:02:13,362 --> 01:02:15,932
My heart bleeds for him.
1093
01:02:15,965 --> 01:02:18,401
Look, keep an eye on him, yeah.
1094
01:02:18,434 --> 01:02:19,502
And this Dyer girl.
1095
01:02:19,535 --> 01:02:24,507
I recommend you suss out the
connection fast, yeah.
1096
01:02:24,540 --> 01:02:25,942
You're right. OK.
1097
01:02:25,975 --> 01:02:27,510
Excellent. Thanks.
1098
01:02:27,543 --> 01:02:28,511
Yeah, can I keep these?
1099
01:02:32,381 --> 01:02:33,549
You perv.
1100
01:02:33,583 --> 01:02:35,017
[CHUCKLES]
1101
01:02:35,051 --> 01:02:38,154
Eh, Clive, times change.
1102
01:02:38,187 --> 01:02:41,891
People like Stringer, nah.
1103
01:02:41,924 --> 01:02:43,259
Yeah.
1104
01:02:43,292 --> 01:02:44,160
Catch you later.
1105
01:02:44,193 --> 01:02:45,962
Yeah.
1106
01:02:45,995 --> 01:02:48,397
Oy, piss off and get a proper
job.
1107
01:02:48,431 --> 01:02:50,066
[INTERPOSING VOICES]
1108
01:02:50,099 --> 01:02:51,100
Vultures.
1109
01:02:51,134 --> 01:02:52,568
Come on, lads. Back it up then.
1110
01:02:52,602 --> 01:02:54,137
Come on. All the way.
1111
01:02:54,170 --> 01:02:55,972
Back in the top of the stairs.
1112
01:02:56,005 --> 01:02:57,006
Come on then, lads.
1113
01:02:57,039 --> 01:02:58,307
Go.
1114
01:02:58,341 --> 01:02:59,442
Moving up.
1115
01:02:59,475 --> 01:03:01,277
Come on.
1116
01:03:01,310 --> 01:03:02,178
Let's go.
1117
01:03:02,211 --> 01:03:03,146
Let's go.
1118
01:03:17,960 --> 01:03:18,761
Mike.
1119
01:03:18,794 --> 01:03:20,163
MIKE: What the fuck happened to
you?
1120
01:03:20,196 --> 01:03:21,330
Oh, nothing. Nothing.
1121
01:03:21,364 --> 01:03:22,265
I'm fine. - Don't give me that.
1122
01:03:22,298 --> 01:03:23,399
I waited all night for you at
the party.
1123
01:03:23,432 --> 01:03:24,100
I know. Calm down.
1124
01:03:24,133 --> 01:03:25,968
It's no big deal, OK. I'm fine.
1125
01:03:26,002 --> 01:03:27,603
I've just got a bit of a bash on
the back of my head,
1126
01:03:27,637 --> 01:03:29,038
but it's fine.
1127
01:03:29,071 --> 01:03:29,939
I'm dying for cigarette.
1128
01:03:29,972 --> 01:03:32,141
Have you got one please?
1129
01:03:32,175 --> 01:03:33,609
You're unbelievable.
1130
01:03:33,643 --> 01:03:36,279
What do you mean?
1131
01:03:36,312 --> 01:03:39,982
They pulled you out of a
fucking river.
1132
01:03:40,016 --> 01:03:42,018
What are you trying to do to
yourself?
1133
01:03:42,051 --> 01:03:43,519
How are these drugs and this
fucking lifestyle
1134
01:03:43,553 --> 01:03:46,222
that you're living?
1135
01:03:46,255 --> 01:03:47,557
What, you don't wanna hear this
right now?
1136
01:03:47,590 --> 01:03:48,558
This bothers you right now?
1137
01:03:48,591 --> 01:03:51,994
If you're so pissed off, why
did you come?
1138
01:03:52,028 --> 01:03:54,263
You don't know.
1139
01:03:54,297 --> 01:03:55,198
You can't see it.
1140
01:03:55,231 --> 01:03:56,332
Look, I really want to--
1141
01:03:56,365 --> 01:03:59,268
Because you don't even
recognize you have a problem.
1142
01:03:59,302 --> 01:04:00,670
Well, if you did, you might let
me in.
1143
01:04:00,703 --> 01:04:01,604
I've what?
1144
01:04:01,637 --> 01:04:03,639
You know, you gotta love
yourself first.
1145
01:04:03,673 --> 01:04:06,542
I'm not the enemy here.
1146
01:04:06,576 --> 01:04:10,146
I mean, every once in a while, I
see the real Antonia.
1147
01:04:10,179 --> 01:04:15,351
I get a glimpse of the Antonio
that cares.
1148
01:04:15,384 --> 01:04:16,652
I do care.
1149
01:04:16,686 --> 01:04:18,487
But right now, I'm too scared to
care.
1150
01:04:18,521 --> 01:04:20,022
No, the police are going to come
back.
1151
01:04:20,056 --> 01:04:20,957
I don't want them to find me
here.
1152
01:04:20,990 --> 01:04:22,458
I want to get out. Do you
understand that.
1153
01:04:22,491 --> 01:04:23,593
I want to leave.
1154
01:04:23,626 --> 01:04:25,228
Yeah.
1155
01:04:25,261 --> 01:04:28,364
Yeah, we can run away.
1156
01:04:28,397 --> 01:04:30,132
Just as long as we get the fuck
out of London
1157
01:04:30,166 --> 01:04:31,500
because you need a break. - OK,
fine.
1158
01:04:31,534 --> 01:04:32,468
Let's just go.
1159
01:05:00,529 --> 01:05:02,331
Look, I still don't think this
is a good idea.
1160
01:05:02,365 --> 01:05:03,466
It's a perfect idea.
1161
01:05:03,499 --> 01:05:05,434
We're safe out here.
1162
01:05:05,468 --> 01:05:06,402
Go on.
1163
01:05:19,782 --> 01:05:20,750
No!
1164
01:05:20,783 --> 01:05:22,318
What are you doing!
1165
01:05:22,351 --> 01:05:25,354
[SCREAMING]
1166
01:05:33,763 --> 01:05:35,331
MIKE: What happened to you?
1167
01:05:35,364 --> 01:05:36,399
Oh, nothing. Nothing.
1168
01:05:36,432 --> 01:05:37,333
I'm fine.
1169
01:05:44,340 --> 01:05:46,275
MIKE: They pulled you out of a
fucking river.
1170
01:05:48,811 --> 01:05:52,415
What are you trying to do to
yourself huh?
1171
01:05:52,448 --> 01:05:54,684
STRINGER: Seems to me you're
waiting for somebody.
1172
01:07:38,587 --> 01:07:39,889
MIKE: Do you wanna die?
1173
01:07:39,922 --> 01:07:41,891
You don't want to hear this
right now?
1174
01:07:41,924 --> 01:07:42,858
This bothers you right now?
1175
01:07:46,362 --> 01:07:49,665
What do you wanna do that shit
for anyway?
1176
01:07:49,698 --> 01:07:52,301
CHARLIE: You got any concept as
to what's happening to you?
1177
01:07:56,472 --> 01:07:59,542
Your choice, your decision.
1178
01:07:59,575 --> 01:08:00,476
You can do it.
1179
01:08:14,356 --> 01:08:17,293
[CHUCKLES]
1180
01:08:17,326 --> 01:08:19,595
You know, my old dad liked
reading.
1181
01:08:19,628 --> 01:08:21,730
[LAUGHS NERVOUSLY] Oh, really?
1182
01:08:21,764 --> 01:08:22,698
STRINGER: Yeah.
1183
01:08:25,601 --> 01:08:28,871
He wouldn't relate to you
though, Mr. Brooks.
1184
01:08:28,904 --> 01:08:31,273
This is actually my parents'
apartment.
1185
01:08:31,307 --> 01:08:33,309
STRINGER: Well.
1186
01:08:33,342 --> 01:08:34,710
Well, it's lovely.
1187
01:08:34,743 --> 01:08:36,178
Quite lovely.
1188
01:08:36,212 --> 01:08:37,947
Yeah, such beautiful things.
1189
01:08:37,980 --> 01:08:38,848
[CRASHING]
1190
01:08:38,881 --> 01:08:39,815
[GASPING]
1191
01:08:39,849 --> 01:08:40,783
Oh!
1192
01:08:44,253 --> 01:08:45,955
I'm so sorry.
1193
01:08:45,988 --> 01:08:48,891
[WHIMPERING]
1194
01:08:50,793 --> 01:08:52,361
You sure you don't know where
she is?
1195
01:08:52,394 --> 01:08:54,563
I've already told you, I've got
no idea.
1196
01:08:54,597 --> 01:08:56,866
Yeah, what I don't understand
is this.
1197
01:08:56,899 --> 01:08:59,301
You're from the same manner.
1198
01:08:59,335 --> 01:09:01,637
You're almost one of the family.
1199
01:09:01,670 --> 01:09:02,805
You're dealing drugs.
1200
01:09:02,838 --> 01:09:03,906
I beg your pardon.
1201
01:09:03,939 --> 01:09:06,342
Oh, yes, you do.
1202
01:09:06,375 --> 01:09:10,846
So when she gets nervous and
runs from hospital, who
1203
01:09:10,880 --> 01:09:12,281
best to know where she is, eh?
1204
01:09:19,822 --> 01:09:23,592
I think she's in the country.
1205
01:09:23,626 --> 01:09:24,960
Thank you, Mr. Brooks.
1206
01:09:36,472 --> 01:09:38,807
[INAUDIBLE]
1207
01:09:39,341 --> 01:09:40,242
Brooksy.
1208
01:09:43,546 --> 01:09:44,780
You know what I'm going to do?
1209
01:09:44,813 --> 01:09:47,783
No, Max, what are you going to
do?
1210
01:09:47,816 --> 01:09:49,952
Oh, Mr. Stringer.
1211
01:09:49,985 --> 01:09:51,820
I thought I told you to stay
put.
1212
01:09:51,854 --> 01:09:54,423
Yeah, well, he owes us, and we
got to make a living.
1213
01:09:54,456 --> 01:09:55,591
Call your friend in.
1214
01:09:55,624 --> 01:09:56,559
What?
1215
01:09:56,592 --> 01:09:58,527
You haven't the guts to do this
on your own.
1216
01:09:58,561 --> 01:10:00,696
Call him in.
1217
01:10:00,729 --> 01:10:05,267
Spider, in here.
1218
01:10:05,301 --> 01:10:06,602
I'll just go and feed the
meter.
1219
01:10:06,635 --> 01:10:09,271
STRINGER: You'll shut up, and
you'll stay there.
1220
01:10:09,305 --> 01:10:10,539
You, scupper.
1221
01:10:10,573 --> 01:10:11,473
What?
1222
01:10:11,507 --> 01:10:14,276
Will you do us the honor of
pissing off?
1223
01:10:14,310 --> 01:10:16,412
Yes, right.
1224
01:10:16,445 --> 01:10:18,347
Excuse me.
1225
01:10:18,380 --> 01:10:20,282
All right.
1226
01:10:20,316 --> 01:10:21,984
Well, now.
1227
01:10:22,017 --> 01:10:23,752
Isn't this an interesting
situation?
1228
01:10:27,823 --> 01:10:29,858
I've been wanting to have a word
with you boys.
1229
01:10:37,866 --> 01:10:40,569
Hey, how you doing?
1230
01:10:40,603 --> 01:10:41,704
Do you want coffee or something?
1231
01:10:41,737 --> 01:10:43,906
No, that's all right.
1232
01:10:43,939 --> 01:10:45,040
It's all right.
1233
01:10:45,074 --> 01:10:47,009
What's the matter?
1234
01:10:49,945 --> 01:10:52,348
Are you finding all this a
bit--
1235
01:10:52,381 --> 01:10:53,082
a bit hard to handle?
1236
01:10:53,115 --> 01:10:54,683
No.
1237
01:10:54,717 --> 01:10:57,820
You know, not everyone goes cold
turkey, you know.
1238
01:10:57,853 --> 01:10:59,688
Don't bullshit me.
1239
01:10:59,722 --> 01:11:00,623
Hmm?
1240
01:11:00,656 --> 01:11:02,925
MIKE: It's written all over you.
1241
01:11:02,958 --> 01:11:03,859
What is?
1242
01:11:03,892 --> 01:11:05,728
I know you're using again.
1243
01:11:05,761 --> 01:11:07,396
No, I'm not.
1244
01:11:07,429 --> 01:11:08,364
I'm not.
1245
01:11:12,067 --> 01:11:14,970
[SIGHS HEAVILY]
1246
01:11:18,474 --> 01:11:21,477
I really want us to work out.
1247
01:11:21,510 --> 01:11:23,345
I'm not kidding.
1248
01:11:23,379 --> 01:11:24,079
But don't lie to me.
1249
01:11:30,085 --> 01:11:31,387
Don't fucking lie to me.
1250
01:11:33,889 --> 01:11:34,757
Mike.
1251
01:11:34,790 --> 01:11:37,860
Look, just go get your head
straight.
1252
01:11:37,893 --> 01:11:40,462
Need a little time to think.
1253
01:11:40,496 --> 01:11:41,463
Shit.
1254
01:12:13,662 --> 01:12:14,697
MIKE: I'll just be a second.
1255
01:12:14,730 --> 01:12:16,699
I'll be out in a second, OK.
1256
01:12:16,732 --> 01:12:18,400
Sir, you can't come in dressed
like that.
1257
01:12:18,434 --> 01:12:19,468
MIKE: I'm looking for Mr. Dyer.
1258
01:12:23,172 --> 01:12:26,041
Boyfriend of my daughter's.
1259
01:12:26,075 --> 01:12:27,476
Hi, Harry.
1260
01:12:27,509 --> 01:12:29,078
Get out.
1261
01:12:29,111 --> 01:12:30,879
This will just be a second.
1262
01:12:36,752 --> 01:12:39,855
You know, while you sit here and
pretend that everything's OK,
1263
01:12:39,888 --> 01:12:41,056
your daughter's taking heroin.
1264
01:12:46,028 --> 01:12:52,000
Maybe-- just maybe if you would
talk to her
1265
01:12:52,034 --> 01:12:56,638
and admit that you love her, she
might have a chance.
1266
01:12:56,672 --> 01:12:58,006
What are you after?
1267
01:12:58,040 --> 01:12:58,941
Money?
1268
01:13:01,810 --> 01:13:02,745
No, sir.
1269
01:13:05,614 --> 01:13:06,682
I'm just looking for her father.
1270
01:13:16,125 --> 01:13:17,626
Long-haired American shit.
1271
01:13:17,659 --> 01:13:18,560
Sorry about this.
1272
01:13:26,735 --> 01:13:27,903
I don't know why you're here.
1273
01:13:27,936 --> 01:13:30,773
I've been vile to you and Mike.
1274
01:13:30,806 --> 01:13:33,075
We care about you.
1275
01:13:33,108 --> 01:13:34,643
Mike cares about you.
1276
01:13:34,676 --> 01:13:35,878
He doesn't care what you are.
1277
01:13:35,911 --> 01:13:38,547
He cares who you are.
1278
01:13:38,580 --> 01:13:39,248
It's not you.
1279
01:13:39,281 --> 01:13:40,215
It's the drugs.
1280
01:13:42,851 --> 01:13:46,555
You're not worthless.
1281
01:13:46,588 --> 01:13:49,691
Listen, I'm going to go.
1282
01:13:49,725 --> 01:13:50,726
We'll see you for dinner.
1283
01:13:50,759 --> 01:13:51,660
Yeah?
1284
01:13:51,693 --> 01:13:53,762
Thanks.
1285
01:13:53,796 --> 01:13:54,763
It'll be OK.
1286
01:13:54,797 --> 01:13:55,731
I doubt it.
1287
01:14:29,832 --> 01:14:31,867
Antonia.
1288
01:14:31,900 --> 01:14:32,568
Darling.
1289
01:14:32,601 --> 01:14:34,069
What are you doing here, dad?
1290
01:14:34,102 --> 01:14:36,038
What's going on?
1291
01:14:36,071 --> 01:14:38,073
Your American friend interrupted
my lunch.
1292
01:14:38,106 --> 01:14:41,076
As I leave the club, newspaper
man asked for my comments
1293
01:14:41,109 --> 01:14:43,245
about your attempted suicide.
1294
01:14:43,278 --> 01:14:44,313
Well, that's ridiculous.
1295
01:14:44,346 --> 01:14:45,747
I didn't try to kill myself.
1296
01:14:45,781 --> 01:14:48,016
It was an accident.
1297
01:14:48,050 --> 01:14:49,785
And he's not what you think he
is.
1298
01:14:49,818 --> 01:14:52,120
The American?
1299
01:14:52,154 --> 01:14:53,055
Perhaps.
1300
01:14:57,025 --> 01:14:59,094
I've known for a long time about
this drug business.
1301
01:14:59,127 --> 01:15:01,730
I had to cut you off.
1302
01:15:01,763 --> 01:15:05,234
I had no choice because your
mother's death.
1303
01:15:05,267 --> 01:15:06,268
And that kind of thing.
1304
01:15:09,771 --> 01:15:10,739
I know.
1305
01:15:13,675 --> 01:15:16,211
I'm sorry I've caused you so
much pain.
1306
01:15:16,245 --> 01:15:18,747
But, um, well, I just didn't
think I could
1307
01:15:18,780 --> 01:15:20,682
really talk to you anymore.
1308
01:15:20,716 --> 01:15:22,150
I mean, you're always in the
city,
1309
01:15:22,184 --> 01:15:24,953
you know, doing deals and your
business.
1310
01:15:27,389 --> 01:15:30,926
I often thought you'd prefer it
if I'd been a boy.
1311
01:15:33,729 --> 01:15:37,065
I always loved you.
1312
01:15:37,099 --> 01:15:40,602
Just I'm not very good at
showing it.
1313
01:15:40,636 --> 01:15:43,972
At least you're safe.
1314
01:15:44,006 --> 01:15:45,941
Please stay for a while.
1315
01:15:48,710 --> 01:15:51,780
If there's anything I can do,
tell me.
1316
01:15:51,813 --> 01:15:53,181
Thank you.
1317
01:16:10,399 --> 01:16:12,367
Yeah, breakthrough.
1318
01:16:12,401 --> 01:16:14,970
It was Max who tossed her in the
drink.
1319
01:16:15,003 --> 01:16:17,906
Why she must have been ripping
him off.
1320
01:16:17,940 --> 01:16:18,807
Yeah.
1321
01:16:18,840 --> 01:16:20,909
Well, she'll need protection
won't she?
1322
01:16:20,943 --> 01:16:22,811
So get there, stick to her, and
don't
1323
01:16:22,844 --> 01:16:23,779
let her out of your sight.
1324
01:16:30,819 --> 01:16:34,356
What are you up to?
1325
01:16:34,389 --> 01:16:39,394
You and Spider stay put and get
ready for action.
1326
01:16:39,428 --> 01:16:40,796
Now hang on a minute.
1327
01:16:40,829 --> 01:16:44,333
No, you hang on a minute.
1328
01:16:44,366 --> 01:16:46,935
I've covered your back, Max.
1329
01:16:46,969 --> 01:16:48,937
I've let you get by with your
[INAUDIBLE] nonsense for as
1330
01:16:48,971 --> 01:16:50,906
long as I care to remember.
1331
01:16:50,939 --> 01:16:54,242
Now it is payback time.
1332
01:16:54,276 --> 01:16:55,844
You do this, and you're free and
clear.
1333
01:17:03,318 --> 01:17:05,387
You'll not let me down will you,
Max?
1334
01:17:05,420 --> 01:17:07,756
You don't know that.
1335
01:17:07,789 --> 01:17:10,892
You just told your [INAUDIBLE] I
did it.
1336
01:17:10,926 --> 01:17:15,197
Now stick with her, I don't mind
doing it,
1337
01:17:15,230 --> 01:17:18,266
but what happens to me?
1338
01:17:18,300 --> 01:17:21,103
You won't get caught.
1339
01:17:21,136 --> 01:17:23,338
I need him there.
1340
01:17:23,372 --> 01:17:26,775
I can't afford to lose her
again.
1341
01:17:26,808 --> 01:17:29,211
I'll make sure he's not around
when you take her out.
1342
01:17:29,244 --> 01:17:30,779
Well, what happens to the
bloke?
1343
01:17:34,149 --> 01:17:35,751
Trust me, Max.
1344
01:17:39,121 --> 01:17:41,089
Just trust me.
1345
01:17:41,123 --> 01:17:43,692
I'm gonna fucking have to huh.
1346
01:18:07,949 --> 01:18:08,917
Hey.
1347
01:18:08,950 --> 01:18:11,353
Jesus!
1348
01:18:11,386 --> 01:18:12,320
You all right?
1349
01:18:12,354 --> 01:18:13,855
Yeah, I'm fine.
1350
01:18:13,889 --> 01:18:16,124
You're looking better.
1351
01:18:16,158 --> 01:18:18,760
Thanks, I feel like shit.
1352
01:18:18,794 --> 01:18:19,695
No, I really do.
1353
01:18:19,728 --> 01:18:22,531
I feel awful, always aching
everywhere.
1354
01:18:22,564 --> 01:18:24,299
That's understandable.
1355
01:18:24,332 --> 01:18:26,435
ANTONIA: But I'm really glad you
here.
1356
01:18:26,468 --> 01:18:28,003
I wouldn't have missed it for
the world.
1357
01:18:28,036 --> 01:18:29,404
Yeah, right.
1358
01:18:32,174 --> 01:18:33,208
I feel pretty bad though.
1359
01:18:33,241 --> 01:18:35,977
I mean, you're down here being
really nice to me,
1360
01:18:36,011 --> 01:18:40,515
and I'm a complete nightmare.
1361
01:18:40,549 --> 01:18:42,884
You teach me a lot.
1362
01:18:42,918 --> 01:18:43,852
ANTONIA: Really?
1363
01:18:43,885 --> 01:18:44,586
Patience.
1364
01:18:48,457 --> 01:18:50,092
Lots of that.
1365
01:18:50,125 --> 01:18:53,095
You've made me face my fears,
and that's
1366
01:18:53,128 --> 01:18:56,331
what I want to do for you.
1367
01:18:56,364 --> 01:18:57,899
I can't do it alone.
1368
01:19:02,471 --> 01:19:03,405
Maybe you need some help.
1369
01:19:06,074 --> 01:19:07,843
Maybe you should go to some
meetings.
1370
01:19:07,876 --> 01:19:10,112
Oh.
1371
01:19:10,145 --> 01:19:11,012
No, I don't like the--
1372
01:19:11,046 --> 01:19:13,048
MIKE: Why not?
1373
01:19:13,081 --> 01:19:15,984
I don't wanna tell my life
story to a bunch of strangers,
1374
01:19:16,017 --> 01:19:16,852
thank you very much.
1375
01:19:16,885 --> 01:19:18,520
MIKE: You might like it if you
try it.
1376
01:19:18,553 --> 01:19:21,423
I'm going to be there.
1377
01:19:21,456 --> 01:19:24,426
Did you come here to tell me
this?
1378
01:19:24,459 --> 01:19:26,561
You did didn't you?
1379
01:19:26,595 --> 01:19:29,097
Little recovery.
1380
01:19:29,131 --> 01:19:29,931
No.
1381
01:19:29,965 --> 01:19:31,533
Yeah, I was just talking to
Charlie.
1382
01:19:34,469 --> 01:19:36,071
Well, I'll think about it.
1383
01:19:36,104 --> 01:19:39,040
You think about it.
1384
01:19:39,074 --> 01:19:41,042
I'll think about it.
1385
01:19:45,947 --> 01:19:48,083
God, I really love this place.
1386
01:19:56,558 --> 01:19:59,594
It's not enough is it?
1387
01:19:59,628 --> 01:20:01,062
[KNOCKING]
1388
01:20:01,096 --> 01:20:04,065
Come in.
1389
01:20:04,099 --> 01:20:06,301
Antonia, darling.
1390
01:20:06,334 --> 01:20:07,903
This is Detective Sergeant
Nathan.
1391
01:20:07,936 --> 01:20:09,404
He needs to speak to you.
1392
01:20:09,437 --> 01:20:11,439
All right, I'll just leave you.
1393
01:20:11,473 --> 01:20:12,374
Are we good?
1394
01:20:12,407 --> 01:20:14,509
Oh, yeah.
1395
01:20:14,543 --> 01:20:15,410
Please sit down.
1396
01:20:15,443 --> 01:20:18,213
Thank you.
1397
01:20:18,246 --> 01:20:19,281
What's the matter?
1398
01:20:22,017 --> 01:20:24,920
A man we need to catch is
looking for you.
1399
01:20:24,953 --> 01:20:27,656
For your safety, your father has
agreed to let me stay here.
1400
01:20:27,689 --> 01:20:29,457
Well, who is it?
1401
01:20:29,491 --> 01:20:31,359
CLIVE: Max Quinlan.
1402
01:20:31,393 --> 01:20:33,328
I don't know how you've upset
him, but you have.
1403
01:20:33,361 --> 01:20:36,298
I've never heard of him.
1404
01:20:36,331 --> 01:20:39,034
Ms. Dyer, we met once before,
and we
1405
01:20:39,067 --> 01:20:40,969
didn't get along too well.
1406
01:20:41,002 --> 01:20:42,470
Now I need your cooperation.
1407
01:20:42,504 --> 01:20:44,372
If you know where he's after
you, tell me.
1408
01:20:44,406 --> 01:20:46,174
Look, I've never heard of him.
1409
01:20:46,208 --> 01:20:46,875
I don't know who he is.
1410
01:20:46,908 --> 01:20:48,610
Why don't you just arrest him?
1411
01:20:48,643 --> 01:20:52,314
Because we don't know where he
is.
1412
01:20:52,347 --> 01:20:56,585
But we're pretty sure he's going
to be here.
1413
01:20:56,618 --> 01:20:59,020
Antonia, if you know anything,
you tell this man.
1414
01:20:59,054 --> 01:20:59,855
Don't keep anything from him.
1415
01:20:59,888 --> 01:21:01,423
I'm telling you, I have the
faintest
1416
01:21:01,456 --> 01:21:02,290
idea what he's talking about.
1417
01:21:02,324 --> 01:21:05,627
Look, can we talk about this
later?
1418
01:21:05,660 --> 01:21:07,429
I'll show you to your room,
Sergeant.
1419
01:21:07,462 --> 01:21:08,363
You come this way please.
1420
01:21:23,144 --> 01:21:26,081
[PHONE RINGING]
1421
01:21:29,384 --> 01:21:30,285
Nathan.
1422
01:21:30,318 --> 01:21:31,553
STRINGER: It's me, Clive.
1423
01:21:31,586 --> 01:21:33,021
Oh, hello, gov.
1424
01:21:33,054 --> 01:21:33,955
Any news?
1425
01:21:33,989 --> 01:21:35,457
STRINGER: Well, I'll say.
1426
01:21:35,490 --> 01:21:40,161
It's tonight, Clive, just before
dawn.
1427
01:21:40,195 --> 01:21:43,198
I'll meet you in the road
outside of the house at 3:00.
1428
01:21:43,231 --> 01:21:45,567
Listen, they're some gates at
the entrance at the driveway.
1429
01:21:45,600 --> 01:21:46,568
You can't miss them.
1430
01:21:46,601 --> 01:21:48,036
I'll meet you there.
1431
01:21:48,069 --> 01:21:49,437
Good boy.
1432
01:21:55,076 --> 01:21:55,744
There you are.
1433
01:21:55,777 --> 01:21:59,180
He'll be out of the frame.
1434
01:21:59,214 --> 01:22:01,283
You got a clean run at it.
1435
01:22:01,316 --> 01:22:02,584
Sweet as a nut.
1436
01:22:05,553 --> 01:22:08,657
Yeah, sure.
1437
01:22:08,690 --> 01:22:10,158
A trip to the country.
1438
01:22:12,727 --> 01:22:13,695
How wonderful.
1439
01:22:22,504 --> 01:22:25,540
That'll be them now I expect.
1440
01:22:25,573 --> 01:22:28,777
Harry, honestly these meetings
will help.
1441
01:22:28,810 --> 01:22:31,146
It's not just talk.
1442
01:22:31,179 --> 01:22:32,247
I think more than anything,
she's
1443
01:22:32,280 --> 01:22:35,317
going to feel relieved to find
out she's not alone.
1444
01:22:35,350 --> 01:22:37,719
I hope she doesn't end up
hating me.
1445
01:22:37,752 --> 01:22:39,321
I know she blames me.
1446
01:22:39,354 --> 01:22:40,288
No.
1447
01:22:43,158 --> 01:22:44,459
- Hi. - Hi.
1448
01:22:44,492 --> 01:22:45,460
Hi.
1449
01:22:48,163 --> 01:22:50,365
I'll go get them some food.
1450
01:22:50,398 --> 01:22:52,701
You all right?
1451
01:22:52,734 --> 01:22:56,805
HARRY: I just want to say thank
you, and I apologize.
1452
01:22:56,838 --> 01:23:00,241
I think I made the mistake of
taking you at face value.
1453
01:23:00,275 --> 01:23:01,543
I thought you were--
1454
01:23:01,576 --> 01:23:04,145
well, it doesn't matter what I
thought you were.
1455
01:23:04,179 --> 01:23:06,381
I was wrong, and I'm sorry.
1456
01:23:06,414 --> 01:23:08,650
That's-- that's quite all
right, sir.
1457
01:23:12,620 --> 01:23:14,422
I'm going to go help Charlie.
1458
01:23:14,456 --> 01:23:15,724
Sit down, darling.
1459
01:23:19,627 --> 01:23:22,197
How was this meeting?
1460
01:23:22,230 --> 01:23:29,204
Well, I think is pretty
interesting.
1461
01:23:29,237 --> 01:23:33,541
I know you blame me, well, for
everything.
1462
01:23:33,575 --> 01:23:35,744
I hadn't realized how unhappy
you were.
1463
01:23:35,777 --> 01:23:38,513
It's like a replay of your
mother.
1464
01:23:38,546 --> 01:23:40,648
What do you do when you find
you've done everything wrong?
1465
01:23:43,685 --> 01:23:47,722
You know, I don't blame you for
everything.
1466
01:23:47,756 --> 01:23:52,227
I mean, I think I used to, but,
um, well,
1467
01:23:52,260 --> 01:23:58,266
I'm beginning to see that, well,
I've been pretty silly myself.
1468
01:23:58,299 --> 01:23:59,434
Makes two of us.
1469
01:24:03,304 --> 01:24:13,448
Tell you what, shall we try to
start and trust each other.
1470
01:24:13,481 --> 01:24:14,816
Hmm?
1471
01:24:14,849 --> 01:24:18,353
All right.
1472
01:24:18,386 --> 01:24:21,122
(SINGING) What you want you
know what
1473
01:24:21,156 --> 01:24:24,659
I got to bring what you need.
1474
01:24:24,692 --> 01:24:29,597
You better leave my hambone
alone.
1475
01:24:29,631 --> 01:24:35,570
Gotta keep on running the road
like a rolling stone.
1476
01:24:35,603 --> 01:24:37,572
You better leave my hambone--
1477
01:24:43,478 --> 01:24:46,448
[SNIFFING]
1478
01:24:48,183 --> 01:24:49,150
Take it.
1479
01:24:49,184 --> 01:24:50,418
SPIDER: Fuck off.
1480
01:24:50,452 --> 01:24:51,853
Take it.
1481
01:24:51,886 --> 01:24:53,321
Do I have to?
1482
01:24:53,354 --> 01:24:54,489
Oh, yes, you do.
1483
01:25:08,636 --> 01:25:11,606
[PHONE RINGING]
1484
01:25:12,574 --> 01:25:13,675
Nathan.
1485
01:25:13,708 --> 01:25:15,543
Clive, I've arrived.
1486
01:25:15,577 --> 01:25:19,547
CLIVE ON PHONE: [INAUDIBLE]
1487
01:25:19,581 --> 01:25:22,684
Look, don't worry, Clive.
1488
01:25:22,717 --> 01:25:24,752
Backup is on its way.
1489
01:25:24,786 --> 01:25:25,687
I promise you.
1490
01:25:25,720 --> 01:25:28,189
CLIVE ON PHONE: [INAUDIBLE]
1491
01:25:28,223 --> 01:25:30,358
Oh, is she?
1492
01:25:30,391 --> 01:25:31,292
Good.
1493
01:25:31,326 --> 01:25:34,429
Is the boyfriend with her?
1494
01:25:34,462 --> 01:25:35,730
Right.
1495
01:25:35,763 --> 01:25:36,731
Yeah.
1496
01:25:36,764 --> 01:25:38,666
Well, I'll meet you by the gates
in 15 minutes.
1497
01:25:38,700 --> 01:25:41,836
That's four minutes past the
hour, OK.
1498
01:25:41,870 --> 01:25:44,305
Right.
1499
01:25:44,339 --> 01:25:45,240
You heard.
1500
01:25:45,273 --> 01:25:46,908
You got 15 minutes to get ready.
1501
01:25:46,941 --> 01:25:48,476
Now she's in bed.
1502
01:25:48,510 --> 01:25:49,844
Now you know where her bedroom
is don't you?
1503
01:25:49,878 --> 01:25:50,778
Yeah.
1504
01:25:50,812 --> 01:25:52,213
What about the boyfriend?
1505
01:25:52,247 --> 01:25:55,750
Well, you do what you have to
do.
1506
01:25:55,783 --> 01:25:57,285
Meet me on the lawn once it's
over.
1507
01:25:57,318 --> 01:25:58,786
What about your bloke?
1508
01:25:58,820 --> 01:26:00,655
He won't be around.
1509
01:26:00,688 --> 01:26:01,956
Now trust me.
1510
01:26:01,990 --> 01:26:02,957
OK.
1511
01:26:09,430 --> 01:26:11,366
I'm glad you're here.
1512
01:26:11,399 --> 01:26:13,735
I'm glad I'm here, too.
1513
01:26:16,704 --> 01:26:18,907
Clive's still here isn't he?
1514
01:26:18,940 --> 01:26:20,675
Yes, he's just in the hall.
1515
01:26:42,630 --> 01:26:45,633
[CAR ENGINE REVVING]
1516
01:26:57,011 --> 01:26:59,013
SPIDER: He's gotta be up here
right.
1517
01:27:13,995 --> 01:27:16,998
[RAIN POURING]
1518
01:27:17,999 --> 01:27:21,002
[SCREAMING]
1519
01:27:36,985 --> 01:27:37,952
Come on.
1520
01:27:42,056 --> 01:27:42,957
Come on.
1521
01:27:50,965 --> 01:27:53,935
[SCREAMING]
1522
01:28:10,518 --> 01:28:11,519
Shit.
1523
01:28:36,878 --> 01:28:39,881
[GRUNTING]
1524
01:28:51,859 --> 01:28:53,895
No, please!
1525
01:28:53,928 --> 01:28:55,063
What?
1526
01:28:55,096 --> 01:28:55,997
What's the matter?
1527
01:28:56,030 --> 01:28:57,098
They're in there.
1528
01:28:57,131 --> 01:29:00,635
Please, I feel so ashamed.
1529
01:29:00,668 --> 01:29:03,538
I'll watch you to go in first.
1530
01:29:03,571 --> 01:29:04,672
No, it'll be OK.
1531
01:29:04,706 --> 01:29:06,040
I'll back you up with a gun.
1532
01:29:09,510 --> 01:29:16,451
ANTONIA: Look, I went to score
some drugs off this guy,
1533
01:29:16,484 --> 01:29:22,023
and I was raped, OK.
1534
01:29:22,056 --> 01:29:22,990
Sam.
1535
01:29:26,694 --> 01:29:27,962
[CRYING]
1536
01:29:27,995 --> 01:29:31,766
Come in, Sam.
1537
01:29:31,799 --> 01:29:34,102
[SOBBING]
1538
01:29:34,135 --> 01:29:36,838
Where the fuck are you?
1539
01:29:36,871 --> 01:29:38,439
[COCKS GUN]
1540
01:29:38,473 --> 01:29:40,441
(WHISPERING) What was that?
1541
01:29:54,756 --> 01:29:57,692
[SCREAMING]
1542
01:29:57,725 --> 01:30:00,695
Oh, fuck!
1543
01:30:00,728 --> 01:30:02,063
[GUNSHOT]
1544
01:30:02,096 --> 01:30:03,664
SPIDER: Oh, god!
1545
01:30:03,698 --> 01:30:04,665
[GUNSHOT]
1546
01:30:04,699 --> 01:30:05,500
Shit.
1547
01:30:05,533 --> 01:30:07,235
SPIDER: Come on, let's fucking
go.
1548
01:30:07,268 --> 01:30:08,636
He's got my gun!
1549
01:30:08,669 --> 01:30:10,037
Come on!
1550
01:30:10,071 --> 01:30:11,606
Come on, Max!
1551
01:30:11,639 --> 01:30:13,007
I'm gonna go get Clive.
1552
01:30:13,040 --> 01:30:14,008
Come on, Sam.
1553
01:30:14,041 --> 01:30:14,942
Fuck it.
1554
01:30:18,012 --> 01:30:19,881
OK. Where is he?
1555
01:30:19,914 --> 01:30:21,182
Where is he, eh? Where is he?
1556
01:30:21,215 --> 01:30:22,617
He's here. He's here.
1557
01:30:22,650 --> 01:30:23,584
Shut up!
1558
01:30:27,121 --> 01:30:28,556
Well done, boys.
1559
01:30:28,589 --> 01:30:29,257
[INAUDIBLE]
1560
01:30:29,290 --> 01:30:30,625
Shut up.
1561
01:30:30,658 --> 01:30:31,526
Gov'ner--
1562
01:30:31,559 --> 01:30:33,861
I said shut up.
1563
01:30:33,895 --> 01:30:35,797
You promised.
1564
01:30:35,830 --> 01:30:38,866
Like I said, there's no loyalty
anymore.
1565
01:30:38,900 --> 01:30:39,867
[GUNSHOT] [SCREAMING]
1566
01:30:39,901 --> 01:30:40,768
SPIDER: Max!
1567
01:30:40,802 --> 01:30:41,769
Max!
1568
01:30:41,803 --> 01:30:44,772
[GUNSHOT]
1569
01:31:03,558 --> 01:31:04,525
MIKE: [INAUDIBLE].
1570
01:31:04,559 --> 01:31:05,293
Come on!
1571
01:31:05,326 --> 01:31:08,496
[INAUDIBLE]
1572
01:31:11,866 --> 01:31:13,568
No way I'm staying here
anymore.
1573
01:31:13,601 --> 01:31:14,702
I'll meet you in [INAUDIBLE].
1574
01:31:14,735 --> 01:31:15,603
Just get in the car.
1575
01:31:15,636 --> 01:31:16,537
I gotta find Clive.
1576
01:31:16,571 --> 01:31:17,738
I'll meet you there.
1577
01:31:17,772 --> 01:31:18,673
[CAR STARTS]
1578
01:31:18,706 --> 01:31:19,740
Go, go, go.
1579
01:31:19,774 --> 01:31:20,775
Where the hell is she gone?
1580
01:31:20,808 --> 01:31:21,709
What are you doing?
1581
01:31:21,742 --> 01:31:22,944
Where have you been?
1582
01:31:22,977 --> 01:31:24,312
What the hell's going on?
1583
01:31:24,345 --> 01:31:25,847
CLIVE: Jesus Christ.
1584
01:31:25,880 --> 01:31:27,615
Jesus, Same, where were you?
1585
01:31:27,648 --> 01:31:29,884
Got him, Clive.
1586
01:31:29,917 --> 01:31:30,818
I got him.
1587
01:31:33,287 --> 01:31:35,323
I can't find the girl.
1588
01:31:35,356 --> 01:31:37,158
No, look, it's all right.
1589
01:31:37,191 --> 01:31:38,092
She's safe.
1590
01:31:38,125 --> 01:31:39,026
What?
1591
01:31:39,060 --> 01:31:40,528
Yeah, she's just driven away.
1592
01:31:43,831 --> 01:31:45,132
I know where she's gone.
1593
01:31:53,674 --> 01:31:56,677
[SINGING]
1594
01:32:59,273 --> 01:33:02,276
[POLICE SIRENS]
1595
01:33:03,878 --> 01:33:06,847
[INAUDIBLE]
1596
01:33:15,256 --> 01:33:17,224
Take upstairs.
1597
01:33:17,258 --> 01:33:18,259
You, in there.
1598
01:33:27,835 --> 01:33:28,836
He's here!
1599
01:33:47,221 --> 01:33:48,189
STRINGER: My god.
1600
01:33:50,191 --> 01:33:51,125
Sandy.
1601
01:33:55,029 --> 01:34:02,036
It's not my fault. It takes two
to tango you know.
1602
01:34:02,069 --> 01:34:05,706
The dance is over.
1603
01:34:05,740 --> 01:34:08,075
That's my daughter.
1604
01:34:08,109 --> 01:34:11,045
[GUNSHOT]
1605
01:34:14,382 --> 01:34:15,950
MIKE: Antonia!
1606
01:34:15,983 --> 01:34:18,886
[GUNSHOT]
1607
01:34:18,919 --> 01:34:20,488
Put the gun down, Sam.
1608
01:34:20,521 --> 01:34:21,422
Put it down.
1609
01:34:25,259 --> 01:34:26,961
Jesus Christ.
1610
01:34:26,994 --> 01:34:27,895
Why?
1611
01:34:27,928 --> 01:34:30,231
Fucking why?
1612
01:34:30,264 --> 01:34:33,401
I had to, Clive.
1613
01:34:33,434 --> 01:34:34,735
Sandy, they would have--
1614
01:34:38,105 --> 01:34:40,441
[INAUDIBLE]
1615
01:34:40,474 --> 01:34:42,143
And the girl?
1616
01:34:42,176 --> 01:34:43,711
STRINGER: That one?
1617
01:34:46,414 --> 01:34:49,050
She was nothing.
1618
01:34:49,083 --> 01:34:51,786
Junkies.
1619
01:34:51,819 --> 01:34:53,354
Once a junkie, always a--
1620
01:35:36,497 --> 01:35:41,235
(SINGING) This is a longing
inside my head,
1621
01:35:41,268 --> 01:35:43,471
no mirrors to reflect.
1622
01:35:46,107 --> 01:35:54,815
[INAUDIBLE] season of joy or the
season to inject.
1623
01:35:54,849 --> 01:35:59,186
[INAUDIBLE] they talk silently
and fake
1624
01:35:59,220 --> 01:36:03,157
the invisible [INAUDIBLE].
1625
01:36:03,190 --> 01:36:10,131
Tell me your wish is more
righteous [INAUDIBLE]
1626
01:36:12,099 --> 01:36:15,603
Friends won't answer your phone
calls.
1627
01:36:15,636 --> 01:36:19,874
Call your long distance family.
1628
01:36:19,907 --> 01:36:24,345
Well, I hope someone is
listening
1629
01:36:24,378 --> 01:36:28,849
Where's the signal [INAUDIBLE].
1630
01:36:28,883 --> 01:36:33,220
As you sing on bandaged knees.
1631
01:36:33,254 --> 01:36:36,223
[MUSIC PLAYING]
1632
01:36:37,625 --> 01:36:44,165
(SINGING) I need someone's hand
1633
01:36:44,198 --> 01:36:46,600
to lead me through the night.
1634
01:36:49,570 --> 01:37:01,148
I need someone's arms to hold
and squeeze me tight.
1635
01:37:01,182 --> 01:37:12,126
'Cause when the night begins I'm
at an end
1636
01:37:12,159 --> 01:37:19,166
because I need your love so bad.
1637
01:37:22,570 --> 01:37:30,144
I need some lips to feel next to
mine.
1638
01:37:33,547 --> 01:37:41,522
Need someone to stand up, tell
me when I'm lying.
1639
01:37:45,092 --> 01:37:55,402
'Cause when the lights are low
and it's time to go,
1640
01:37:55,436 --> 01:38:03,010
that's when I need your love so
bad.
1641
01:38:06,413 --> 01:38:08,983
Why don't you give it up.
1642
01:38:12,386 --> 01:38:19,693
Bring it on home to me or write
it on a piece of paper,
1643
01:38:19,727 --> 01:38:28,269
darling so it can be read to me.
1644
01:38:28,302 --> 01:38:40,648
Tell me that you love me and
stop driving me mad because I--
1645
01:38:44,218 --> 01:38:49,156
I need your love so bad.
1646
01:38:49,189 --> 01:38:57,164
Need your soft voice talk to me
at night.
1647
01:39:00,534 --> 01:39:09,276
Don't want you to worry, baby,
'cause I know we
1648
01:39:09,310 --> 01:39:14,048
can make everything all right.
1649
01:39:14,081 --> 01:39:16,483
Listen to my plea, baby.
1650
01:39:20,054 --> 01:39:30,597
Bring it home to me because I
need your love so bad.
107931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.