All language subtitles for L Word S02E11 Loud . Proud.DVDRip.HI.cc.en.SHOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:01,945 PREVIOUSLY ON THE L WORD... 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,613 YOU LOOK... 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,182 BEAUTIFUL. 4 00:00:05,206 --> 00:00:07,017 LET'S START WITH MOM AND DAD. 5 00:00:07,041 --> 00:00:09,252 DO YOU WRITE THEM, 6 00:00:09,276 --> 00:00:10,720 DO YOU SEE THEM, DO YOU LOVE THEM? 7 00:00:10,744 --> 00:00:11,954 I MEAN, ANYTHING. 8 00:00:11,978 --> 00:00:13,456 WHAT'S WRONG? 9 00:00:13,480 --> 00:00:14,457 UNTIL YOU CAN ACKNOWLEDGE 10 00:00:14,481 --> 00:00:16,560 THAT MY RELATIONSHIP OF EIGHT YEARS 11 00:00:16,584 --> 00:00:18,628 WAS AS MEANINGFUL AS YOUR MARRIAGE TO MY MOTHER, 12 00:00:18,652 --> 00:00:20,730 UNTIL YOU CAN SEE THAT MY HEART IS BROKEN 13 00:00:20,754 --> 00:00:22,565 BECAUSE I FAILED THE WOMAN I LOVE, 14 00:00:22,589 --> 00:00:24,300 PERHAPS IN THE SAME WAY THAT YOU FAILED MY MOTHER, 15 00:00:24,324 --> 00:00:26,364 THEN I REALLY HAVE NOTHING ELSE TO SAY. 16 00:00:27,227 --> 00:00:28,326 DADDY! 17 00:00:30,230 --> 00:00:31,508 I'D LIKE TO SEE WHAT WOULD HAPPEN 18 00:00:31,532 --> 00:00:33,543 IF WE STARTED TO SPEND SOME MORE TIME TOGETHER. 19 00:00:33,567 --> 00:00:36,880 WHAT ABOUT HELENA? 20 00:00:36,904 --> 00:00:38,882 WE'RE NOT EXCLUSIVE. 21 00:00:38,906 --> 00:00:40,383 YOU HAVE CROSSED 22 00:00:40,407 --> 00:00:41,718 EVERY LINE OF TRUST, 23 00:00:41,742 --> 00:00:43,619 AND DON'T YOU DARE TELL ME 24 00:00:43,643 --> 00:00:45,622 THIS WAS FOR THE SAKE OF ART. 25 00:00:45,646 --> 00:00:47,056 I JUST FINISHED TAKING DOWN 26 00:00:47,080 --> 00:00:49,058 THE LAST OF THE CAMERAS. 27 00:00:49,082 --> 00:00:51,528 I PRETTY MUCH HAD THEM ALL OVER THE HOUSE. 28 00:00:51,552 --> 00:00:53,330 UM, JENNY SAW 29 00:00:53,354 --> 00:00:55,874 A TAPE I HAD MADE OF THE TWO OF YOU. 30 00:01:09,102 --> 00:01:11,202 BEG ME. 31 00:01:13,674 --> 00:01:15,685 [WHIMPERS] 32 00:01:15,709 --> 00:01:17,721 SPEAK MORE CLEARLY. I CAN'T UNDERSTAND YOU. 33 00:01:17,745 --> 00:01:19,077 [MOANS LOUDLY] 34 00:01:40,000 --> 00:01:41,399 FUCK ME. 35 00:01:43,737 --> 00:01:45,270 PLEASE FUCK ME. 36 00:01:48,375 --> 00:01:49,719 I'M GOING TO GIVE YOU A MINUTE 37 00:01:49,743 --> 00:01:51,954 TO THINK ABOUT... 38 00:01:51,978 --> 00:01:55,147 HOW BADLY YOU WANT ME TO FUCK YOU. 39 00:03:34,981 --> 00:03:36,258 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO TELL YOU. 40 00:03:36,282 --> 00:03:37,627 COULDN'T YOU TRY TO CONVINCE HIM? 41 00:03:37,651 --> 00:03:39,195 I'VE SPOKEN TO YOUR FATHER'S PHYSICIAN 42 00:03:39,219 --> 00:03:40,430 IN PHILADELPHIA. 43 00:03:40,454 --> 00:03:42,265 HE TELLS ME YOUR FATHER IS ADAMANT. 44 00:03:42,289 --> 00:03:43,966 I THINK 45 00:03:43,990 --> 00:03:45,134 THAT HE'S VERY AWARE 46 00:03:45,158 --> 00:03:47,136 THAT IT WOULD BE AN UPHILL BATTLE 47 00:03:47,160 --> 00:03:48,772 WITH LITTLE HOPE OF RECOVERY. 48 00:03:48,796 --> 00:03:50,295 I'M SORRY. 49 00:03:57,271 --> 00:03:58,548 HEY. 50 00:03:58,572 --> 00:04:00,071 HOW IS HE? 51 00:04:02,375 --> 00:04:05,355 HE HAS ADVANCED PROSTATE CANCER, 52 00:04:05,379 --> 00:04:08,525 AND HE'S REFUSING ANY TREATMENT. 53 00:04:08,549 --> 00:04:09,725 OH, MY GOD. 54 00:04:09,749 --> 00:04:11,995 I'M SO SORRY. 55 00:04:12,019 --> 00:04:15,231 LOOK, IT'S GOING TO BE ALL RIGHT, OKAY? 56 00:04:15,255 --> 00:04:16,533 IT'S OKAY. 57 00:04:16,557 --> 00:04:18,201 WE'RE GOING TO GET THROUGH THIS. 58 00:04:18,225 --> 00:04:20,069 WHERE'S KIT? 59 00:04:20,093 --> 00:04:21,838 SHE'S IN THE ROOM, 60 00:04:21,862 --> 00:04:23,539 BUT SHE HAS TO LEAVE TO GO TO THE PLANET 61 00:04:23,563 --> 00:04:26,275 TO GET READY FOR TOMORROW. 62 00:04:26,299 --> 00:04:28,077 OH, I FORGOT TOMORROW'S THE PARADE. 63 00:04:28,101 --> 00:04:30,680 SHE THINKS HE'S RIGHT TO REFUSE TREATMENT. 64 00:04:30,704 --> 00:04:33,183 WELL, MAYBE SHE'S JUST TRYING TO SUPPORT HIS DECISION. 65 00:04:33,207 --> 00:04:34,450 THAT'S IT... 66 00:04:34,474 --> 00:04:35,318 HE CANNOT MAKE A DECISION RIGHT NOW. 67 00:04:35,342 --> 00:04:36,519 I MEAN, YOU SHOULD SEE HIM. 68 00:04:36,543 --> 00:04:38,388 HE'S NOT HIMSELF. 69 00:04:38,412 --> 00:04:40,590 HE'S SO SICK. 70 00:04:40,614 --> 00:04:41,813 COME ON. 71 00:04:48,488 --> 00:04:49,933 THERE YOU GO. 72 00:04:49,957 --> 00:04:51,237 HEY. 73 00:04:52,425 --> 00:04:54,392 EASY, EASY. EASY, EASY. 74 00:04:56,129 --> 00:04:58,140 LET ME HELP WITH THE FEET. 75 00:04:58,164 --> 00:04:59,897 HELLO, MELVIN. 76 00:05:02,035 --> 00:05:03,546 TAKE THOSE HOME. 77 00:05:03,570 --> 00:05:05,970 YOU CAN PUT FLOWERS ON MY GRAVE. 78 00:05:07,774 --> 00:05:10,153 AREN'T YOU GOING TO SAY HELLO TO TINA, DADDY? 79 00:05:10,177 --> 00:05:12,411 HELLO, MS. KENNARD. 80 00:05:14,314 --> 00:05:16,059 HOW ARE YOU FEELING? 81 00:05:16,083 --> 00:05:18,549 HOW DO YOU THINK I'M FEELING? 82 00:05:20,420 --> 00:05:22,687 DADDY, DID YOU SEE HOW PREGNANT TINA IS? 83 00:05:24,791 --> 00:05:26,169 WOULD YOU LIKE TO FEEL THE BABY? 84 00:05:26,193 --> 00:05:30,228 THAT WOULD BE HIGHLY INAPPROPRIATE. 85 00:05:35,736 --> 00:05:37,713 [CARMEN]: HI. ME RIGHT HERE. 86 00:05:37,737 --> 00:05:39,415 I... 87 00:05:39,439 --> 00:05:41,718 WOULD MAKE OUT WITH... 88 00:05:41,742 --> 00:05:44,320 CAN SOMETIMES BE A LITTLE SEXY. 89 00:05:44,344 --> 00:05:46,589 [SHANE]: THAT'S SCARY, OR STUPID. 90 00:05:46,613 --> 00:05:49,647 THAT'S RIGHT, AND STUPID, SHANE... 91 00:05:54,788 --> 00:05:57,767 [MARK]: LET ME ASK YOU THIS QUESTION. 92 00:05:57,791 --> 00:06:05,708 WHAT ARE YOU LOOKING FOR IN A WOMAN? 93 00:06:05,732 --> 00:06:08,299 [SHANE]: WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 94 00:06:21,481 --> 00:06:24,649 [WHISPERING IN HEBREW] 95 00:06:32,326 --> 00:06:34,092 [FOOTSTEPS APPROACHING] 96 00:06:42,135 --> 00:06:44,614 [SHANE]: JEN? 97 00:06:44,638 --> 00:06:45,903 HI. 98 00:06:49,242 --> 00:06:50,453 WHAT ARE YOU DOING? 99 00:06:50,477 --> 00:06:52,755 UM... 100 00:06:52,779 --> 00:06:54,224 I JUST KEEP ON HAVING... 101 00:06:54,248 --> 00:06:57,092 THESE NIGHTMARES, 102 00:06:57,116 --> 00:07:01,386 AND I'M JUST TRYING TO WORK IT ALL OUT. 103 00:07:03,056 --> 00:07:04,989 WELL, UM... 104 00:07:06,726 --> 00:07:07,958 CAN WE TALK FOR A SECOND? 105 00:07:09,496 --> 00:07:10,528 YEAH. 106 00:07:17,804 --> 00:07:20,516 THIS IS MY HOME, JENNY... 107 00:07:20,540 --> 00:07:22,218 AND... 108 00:07:22,242 --> 00:07:24,087 I DON'T KNOW. IT'S... 109 00:07:24,111 --> 00:07:26,322 FOR THE FIRST TIME, 110 00:07:26,346 --> 00:07:30,093 I ACTUALLY HAVE A ROOM OF MY OWN. 111 00:07:30,117 --> 00:07:33,929 THAT'S A HUGE THING FOR ME, 112 00:07:33,953 --> 00:07:36,198 AND I'M SORRY... 113 00:07:36,222 --> 00:07:37,433 I AM. 114 00:07:37,457 --> 00:07:39,902 I'M SORRY ABOUT WHAT YOU SAW ON THAT TAPE, 115 00:07:39,926 --> 00:07:42,839 BUT... 116 00:07:42,863 --> 00:07:45,023 I LIKE LIVING WITH YOU. 117 00:07:45,765 --> 00:07:46,909 I LOVE IT. 118 00:07:46,933 --> 00:07:48,645 I THINK WE HAVE A GREAT TIME. 119 00:07:48,669 --> 00:07:50,968 RIGHT? 120 00:07:54,173 --> 00:07:56,052 IT'S JUST, I DON'T... 121 00:07:56,076 --> 00:07:58,743 I JUST DON'T WANT TO LOSE IT. 122 00:08:01,615 --> 00:08:03,881 YEAH. 123 00:08:08,956 --> 00:08:10,956 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT CARMEN? 124 00:08:16,597 --> 00:08:18,041 NOTHING. 125 00:08:18,065 --> 00:08:19,242 I THINK THE TWO OF YOU 126 00:08:19,266 --> 00:08:22,011 SHOULD BE TOGETHER. 127 00:08:22,035 --> 00:08:24,002 WHAT ABOUT YOU? 128 00:08:27,140 --> 00:08:30,252 I THINK, UH... 129 00:08:30,276 --> 00:08:32,255 I THINK THAT IT WAS A VERY IMPORTANT STEP FOR ME, 130 00:08:32,279 --> 00:08:34,056 AND NOW... 131 00:08:34,080 --> 00:08:37,059 I'M ON TO OTHER THINGS. 132 00:08:37,083 --> 00:08:38,227 IS THAT WHY 133 00:08:38,251 --> 00:08:39,695 YOU'RE PUSHING ME AND CARMEN TOGETHER? 134 00:08:39,719 --> 00:08:41,230 NO. 135 00:08:41,254 --> 00:08:44,334 BECAUSE YOU'RE GREAT TOGETHER. 136 00:08:44,358 --> 00:08:46,891 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 137 00:08:51,298 --> 00:08:53,610 I'M LOOKING FOR A GOOD TIME. 138 00:08:53,634 --> 00:08:56,045 [MARK]: COME ON. 139 00:08:56,069 --> 00:08:58,514 REALLY? 140 00:08:58,538 --> 00:09:00,716 YEAH. 141 00:09:00,740 --> 00:09:03,052 WHY DO YOU ASK AS IF I'M NOT? 142 00:09:03,076 --> 00:09:05,516 BECAUSE I WANT YOU TO BE TRUTHFUL. 143 00:09:06,713 --> 00:09:08,613 I AM. 144 00:09:15,956 --> 00:09:17,316 [SHANE]: WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 145 00:09:18,992 --> 00:09:20,369 MARK HERE, ANSWERING THE QUESTION, 146 00:09:20,393 --> 00:09:21,870 "WHAT ARE YOU LOOKING FOR IN A WOMAN?" 147 00:09:21,894 --> 00:09:24,841 A LITTLE LOVE. HAPPINESS. 148 00:09:24,865 --> 00:09:26,275 AND A LITTLE AL GREEN. 149 00:09:26,299 --> 00:09:30,246 MOST DEFINITELY A LITTLE AL GREEN. 150 00:09:30,270 --> 00:09:31,781 NO, REALLY. 151 00:09:31,805 --> 00:09:34,651 WHAT? 152 00:09:34,675 --> 00:09:36,341 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 153 00:09:38,377 --> 00:09:40,478 [TAPE EJECTS] 154 00:09:44,818 --> 00:09:46,717 YOU'RE NOT SCARY... 155 00:09:49,089 --> 00:09:50,065 AND CARMEN 156 00:09:50,089 --> 00:09:51,266 IS NOT GOING TO GET HERSELF INVOLVED 157 00:09:51,290 --> 00:09:52,435 WITH SOMETHING THAT SHE CAN'T HANDLE, 158 00:09:52,459 --> 00:09:53,991 OKAY? 159 00:10:08,474 --> 00:10:10,920 [♪♪♪] 160 00:10:10,944 --> 00:10:13,144 [SOFT MOANING, KISSING] 161 00:10:20,053 --> 00:10:21,363 I LOVE YOU. 162 00:10:21,387 --> 00:10:24,066 CAMILLE, I TOLD YOU NOT TO FALL IN LOVE WITH ME. 163 00:10:24,090 --> 00:10:25,468 NO. 164 00:10:25,492 --> 00:10:27,002 THIS IS ME TALKING. 165 00:10:27,026 --> 00:10:28,792 I LOVE YOU, DANA. 166 00:10:30,730 --> 00:10:32,463 [DOORBELL RINGING] 167 00:10:33,867 --> 00:10:35,144 WHO IS THAT? 168 00:10:35,168 --> 00:10:36,701 I DON'T KNOW. 169 00:10:42,041 --> 00:10:43,485 IT'S HOWIE. 170 00:10:43,509 --> 00:10:45,687 WHAT? 171 00:10:45,711 --> 00:10:47,256 WHAT'S HE DOING HERE? 172 00:10:47,280 --> 00:10:48,791 HEY. 173 00:10:48,815 --> 00:10:49,895 HEY, IS THAT YOU GUYS? 174 00:10:53,720 --> 00:10:55,854 I CAN HEAR YOU. 175 00:11:00,259 --> 00:11:01,337 HEY. 176 00:11:01,361 --> 00:11:02,070 HOWIE! 177 00:11:02,094 --> 00:11:03,740 BIG SIS! 178 00:11:03,764 --> 00:11:06,108 GOOD TO SEE YOU. 179 00:11:06,132 --> 00:11:07,576 YEAH. 180 00:11:07,600 --> 00:11:08,744 OH, ALICE... 181 00:11:08,768 --> 00:11:09,878 NICE OUTFIT. 182 00:11:09,902 --> 00:11:10,980 YEAH, I'M CLEANING. 183 00:11:11,004 --> 00:11:13,082 HOW DID YOU FIND ME? 184 00:11:13,106 --> 00:11:14,150 ARE YOU KIDDING? 185 00:11:14,174 --> 00:11:16,185 MOM AND DAD LOVE TO TALK ABOUT HOW YOU, UH... 186 00:11:16,209 --> 00:11:17,352 GAVE UP YOUR BRIGHT FUTURE 187 00:11:17,376 --> 00:11:18,388 WITH TONYA 188 00:11:18,412 --> 00:11:19,455 FOR A DEAD-END RELATIONSHIP 189 00:11:19,479 --> 00:11:20,878 WITH HER. 190 00:11:26,819 --> 00:11:28,586 SORRY. 191 00:11:32,892 --> 00:11:34,459 YOU SEEM FAR AWAY. 192 00:11:36,296 --> 00:11:37,473 I'M NOT. 193 00:11:37,497 --> 00:11:40,064 I'M JUST THINKING ABOUT MELVIN. 194 00:11:41,968 --> 00:11:44,514 I THOUGHT THAT MIGHT BE THE CASE. 195 00:11:44,538 --> 00:11:45,781 I DON'T KNOW WHAT BETTE'S GOING TO DO 196 00:11:45,805 --> 00:11:47,438 WITHOUT HIM. 197 00:11:49,275 --> 00:11:51,988 TINA... 198 00:11:52,012 --> 00:11:53,456 I DON'T MEAN TO SOUND HARSH, 199 00:11:53,480 --> 00:11:56,425 BUT THAT'S NOT REALLY ANY OF YOUR CONCERN ANYMORE, 200 00:11:56,449 --> 00:11:57,960 IS IT? 201 00:11:57,984 --> 00:12:01,363 BETTE'S STILL MY FAMILY. 202 00:12:01,387 --> 00:12:02,698 YES. 203 00:12:02,722 --> 00:12:04,856 I'M REMINDED OF THAT OFTEN ENOUGH. 204 00:12:07,226 --> 00:12:08,437 CAN I TAKE YOUR PLATES? 205 00:12:08,461 --> 00:12:09,694 MM. SURE. 206 00:12:13,299 --> 00:12:14,576 AND CAN WE SEE THE DESSERT MENU, 207 00:12:14,600 --> 00:12:15,711 PLEASE? 208 00:12:15,735 --> 00:12:16,855 I'LL BRING IT RIGHT OVER. 209 00:12:20,373 --> 00:12:21,906 I WANT TO SEE OTHER PEOPLE. 210 00:12:24,277 --> 00:12:26,611 YOU MEAN YOU WANT TO SEE BETTE. 211 00:12:29,182 --> 00:12:31,393 TINA, IT'S FINE. 212 00:12:31,417 --> 00:12:34,485 IT'S NOT AS IF WE'RE EXCLUSIVE. 213 00:12:36,189 --> 00:12:39,268 YOU HAVEN'T DROPPED A BOMBSHELL. I MEAN... 214 00:12:39,292 --> 00:12:41,470 I JUST FEEL BAD 215 00:12:41,494 --> 00:12:43,072 THAT YOU WERE UNDER THE IMPRESSION 216 00:12:43,096 --> 00:12:44,729 THINGS WERE OTHERWISE. 217 00:12:47,701 --> 00:12:49,111 HERE YOU GO. 218 00:12:49,135 --> 00:12:51,302 THANK YOU. 219 00:12:52,772 --> 00:12:53,782 DID YOU RUN AWAY? 220 00:12:53,806 --> 00:12:54,950 NO, NO, MOM AND DAD 221 00:12:54,974 --> 00:12:56,986 WERE JUST WAY UP IN MY GRILL, SO... 222 00:12:57,010 --> 00:12:58,220 I NEEDED SOME SPACE. 223 00:12:58,244 --> 00:12:59,889 SO YOU CAME HERE? 224 00:12:59,913 --> 00:13:01,290 WELL, YEAH, 225 00:13:01,314 --> 00:13:02,291 I THOUGHT IT WOULD BE FUN TO SURPRISE YOU GUYS. 226 00:13:02,315 --> 00:13:03,726 CALLING'S FUN TOO. 227 00:13:03,750 --> 00:13:05,027 OR AN EMAIL'S FUN. 228 00:13:05,051 --> 00:13:06,895 WHAT, ARE YOU GUYS NOT HAPPY TO SEE ME? 229 00:13:06,919 --> 00:13:08,730 NO, IT'S NOT THAT AT ALL. 230 00:13:08,754 --> 00:13:10,499 IT'S JUST, YOU KNOW... 231 00:13:10,523 --> 00:13:13,402 HOW LONG ARE YOU STAYING, HOWIE? 232 00:13:13,426 --> 00:13:14,503 WELL... 233 00:13:14,527 --> 00:13:15,938 BECAUSE IT'S GAY PRIDE WEEKEND, 234 00:13:15,962 --> 00:13:18,474 AND WE'RE KIND OF ALL UP IN THAT "OUT AND PROUD" THING. 235 00:13:18,498 --> 00:13:19,741 OKAY, WELL, UH... 236 00:13:19,765 --> 00:13:21,685 WELL, MAYBE I'LL GO WITH YOU, THEN. 237 00:13:22,669 --> 00:13:24,981 HOWIE... 238 00:13:25,005 --> 00:13:26,515 HOW DO I PUT THIS? 239 00:13:26,539 --> 00:13:27,705 UM... 240 00:13:29,342 --> 00:13:31,253 GAY PRIDE, HOWIE, IS FOR GAY PEOPLE. 241 00:13:31,277 --> 00:13:32,254 YES. 242 00:13:32,278 --> 00:13:34,957 YEAH. OKAY, SEE... 243 00:13:34,981 --> 00:13:36,147 COME HERE. 244 00:13:38,217 --> 00:13:39,328 GAY. 245 00:13:39,352 --> 00:13:40,352 YEAH. 246 00:13:41,354 --> 00:13:42,698 NOT GAY. 247 00:13:42,722 --> 00:13:45,256 RIGHT. RIGHT. 248 00:13:50,997 --> 00:13:52,007 YOU WANT TO COME TO PRIDE WITH ME 249 00:13:52,031 --> 00:13:53,142 TOMORROW? 250 00:13:53,166 --> 00:13:56,011 YEAH. 251 00:13:56,035 --> 00:13:58,435 THERE'S A PARTY AT THE PLANET AFTERWARDS. 252 00:14:02,008 --> 00:14:04,441 MAY I COME IN? 253 00:14:06,479 --> 00:14:07,523 SORRY. 254 00:14:07,547 --> 00:14:09,492 I WAS JUST WONDERING IF IT WOULD BE ALL RIGHT 255 00:14:09,516 --> 00:14:10,926 IF I JUST STAYED HERE TONIGHT 256 00:14:10,950 --> 00:14:12,461 AND LEFT FIRST THING IN THE MORNING. 257 00:14:12,485 --> 00:14:13,929 I'VE ALMOST GOT ALL THE STUFF 258 00:14:13,953 --> 00:14:14,964 IN MY CAR, 259 00:14:14,988 --> 00:14:17,200 BUT I JUST DON'T WANT TO LEAVE... 260 00:14:17,224 --> 00:14:19,468 MY CAR FULL OF SHIT WHILE I UNPACK AT NIGHT. 261 00:14:19,492 --> 00:14:23,761 YEAH, SOMEONE MIGHT STEAL YOUR CAMERAS. 262 00:14:25,131 --> 00:14:26,564 I KNOW THAT YOU HATE ME... 263 00:14:28,968 --> 00:14:30,946 AND... 264 00:14:30,970 --> 00:14:32,848 WHILE I WOULD LOVE TO ASK 265 00:14:32,872 --> 00:14:35,451 FOR YOUR FORGIVENESS, 266 00:14:35,475 --> 00:14:38,754 I PROBABLY WOULDN'T FORGIVE MYSELF, 267 00:14:38,778 --> 00:14:41,045 SO... 268 00:14:44,250 --> 00:14:46,362 I DON'T KNOW IF YOU CAN... 269 00:14:46,386 --> 00:14:49,798 RELATE TO THIS, BUT... 270 00:14:49,822 --> 00:14:56,105 IT'S LIKE THIS TERRIBLE THING THAT I WAS DOING 271 00:14:56,129 --> 00:15:01,176 SUDDENLY BECAME THE BEST, TRUEST THING 272 00:15:01,200 --> 00:15:02,878 THAT I HAD EVER DONE. 273 00:15:02,902 --> 00:15:05,136 WHAT? 274 00:15:09,842 --> 00:15:11,842 I'LL GET THE REST OF MY BOXES. SORRY. 275 00:15:14,614 --> 00:15:15,894 HEY. 276 00:15:18,218 --> 00:15:19,498 YOU CAN STAY TONIGHT. 277 00:15:22,855 --> 00:15:24,122 THANK YOU. 278 00:15:36,536 --> 00:15:38,314 "WELL, I WAS GETTING TO FEEL THAT WAY MYSELF, 279 00:15:38,338 --> 00:15:40,182 "THOUGH I'VE ALWAYS RECKONED THAT LOOKING AT THE NEW MOON 280 00:15:40,206 --> 00:15:42,051 "OVER YOUR LEFT SHOULDER 281 00:15:42,075 --> 00:15:44,086 "IS ONE OF THE CARELESSEST AND FOOLISHEST THINGS 282 00:15:44,110 --> 00:15:45,187 "A BODY COULD DO. 283 00:15:45,211 --> 00:15:46,588 OLD HANK BUNKER..." 284 00:15:46,612 --> 00:15:47,556 [KNOCKING] 285 00:15:47,580 --> 00:15:49,258 HI. 286 00:15:49,282 --> 00:15:50,525 HELLO, MELVIN. 287 00:15:50,549 --> 00:15:52,716 HELLO. 288 00:15:54,587 --> 00:15:55,564 HEY. 289 00:15:55,588 --> 00:15:57,066 HEY. 290 00:15:57,090 --> 00:15:59,501 I BROUGHT YOU SOME FOOD AND A CHANGE OF CLOTHES. 291 00:15:59,525 --> 00:16:01,704 THANK YOU SO MUCH. 292 00:16:01,728 --> 00:16:02,805 AS NICE AS IT IS, 293 00:16:02,829 --> 00:16:04,240 I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER 294 00:16:04,264 --> 00:16:05,707 I COULD'VE WORN THIS DRESS. 295 00:16:05,731 --> 00:16:08,377 WELL, YOU LOOK BEAUTIFUL IN IT. 296 00:16:08,401 --> 00:16:10,179 YOU LOOKED BEAUTIFUL. 297 00:16:10,203 --> 00:16:12,281 RADIANT. 298 00:16:12,305 --> 00:16:14,083 [TINA]: I WAS SO MAD AT YOU 299 00:16:14,107 --> 00:16:16,385 FOR LEAVING THE CEREMONY. 300 00:16:16,409 --> 00:16:18,887 I THOUGHT YOU DID IT TO SPITE ME. 301 00:16:18,911 --> 00:16:20,121 NO. 302 00:16:20,145 --> 00:16:21,557 I WAS SO PROUD OF YOU. 303 00:16:21,581 --> 00:16:23,348 YOU LOOK SO CONFIDENT. 304 00:16:27,519 --> 00:16:29,598 WOULD YOU PLEASE CLOSE THAT CURTAIN? 305 00:16:29,622 --> 00:16:30,822 OF COURSE. 306 00:16:37,864 --> 00:16:40,109 WELL, I SHOULD GO HOME. 307 00:16:40,133 --> 00:16:42,699 WELL, THANK YOU FOR THE FOOD AND THE CLOTHES. 308 00:16:46,372 --> 00:16:48,706 WILL I SEE YOU TOMORROW? 309 00:16:50,576 --> 00:16:53,755 UM, I'M GOING TO GO TO THE PARADE WITH HELENA. 310 00:16:53,779 --> 00:16:56,225 OH. 311 00:16:56,249 --> 00:16:59,762 LOOK, I'M NOT GOING TO STOP SEEING HER. 312 00:16:59,786 --> 00:17:02,164 IF YOU DON'T WANT TO SEE ME UNDER THOSE CIRCUMSTANCES, 313 00:17:02,188 --> 00:17:04,021 I UNDERSTAND. 314 00:17:05,859 --> 00:17:08,204 ONE STEP AT A TIME, OKAY? 315 00:17:08,228 --> 00:17:10,594 OKAY. 316 00:17:20,072 --> 00:17:21,716 SHE'S GONE NOW. 317 00:17:21,740 --> 00:17:22,985 YOU DON'T HAVE TO HIDE ANYMORE. 318 00:17:23,009 --> 00:17:25,053 WHAT HAVE I DONE? 319 00:17:25,077 --> 00:17:26,555 WHAT ARE TALKING ABOUT? 320 00:17:26,579 --> 00:17:27,923 I'VE LOVED YOU. 321 00:17:27,947 --> 00:17:30,192 I HAVE SUPPORTED EVERY ENDEAVOR 322 00:17:30,216 --> 00:17:32,661 YOU'VE EVER UNDERTAKEN. 323 00:17:32,685 --> 00:17:34,063 I'VE GIVEN YOU EVERY OPPORTUNITY 324 00:17:34,087 --> 00:17:36,698 TO FOLLOW YOUR EVERY DREAM. 325 00:17:36,722 --> 00:17:40,469 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU WANT TO PUNISH ME. 326 00:17:40,493 --> 00:17:41,637 I'M NOT PUNISHING YOU. 327 00:17:41,661 --> 00:17:43,638 I DO NOT UNDERSTAND, 328 00:17:43,662 --> 00:17:46,074 AND YOU'RE SUCH A BEAUTIFUL WOMAN. 329 00:17:46,098 --> 00:17:47,476 DADDY. 330 00:17:47,500 --> 00:17:49,277 DON'T YOU EVER THINK ABOUT THE DAY 331 00:17:49,301 --> 00:17:51,713 YOU'RE GOING TO STAND UNDER JUDGMENT BEFORE GOD? 332 00:17:51,737 --> 00:17:55,818 WHAT ARE YOU GOING TO SAY TO HIM WHEN HE OPENS THE BOOK OF LIFE 333 00:17:55,842 --> 00:17:58,342 AND READS YOUR SINS? 334 00:18:00,113 --> 00:18:02,490 I WILL SAY, "I AM YOUR CREATION, 335 00:18:02,514 --> 00:18:05,249 AND I AM PROUD." 336 00:18:12,091 --> 00:18:13,535 NOW, I KNOW HOW HARD YOU WORK 337 00:18:13,559 --> 00:18:15,537 TO DISTANCE YOURSELF 338 00:18:15,561 --> 00:18:18,674 FROM EVERYONE ELSE ON THIS PLANET, 339 00:18:18,698 --> 00:18:20,576 AND I AM SURE THAT DEEP DOWN, 340 00:18:20,600 --> 00:18:22,711 YOU'VE GOT SOME GREAT REASONS WHY, 341 00:18:22,735 --> 00:18:25,280 BUT IT'S NOT WORKING FOR YOU ANYMORE. 342 00:18:25,304 --> 00:18:27,383 IT'S WORKING FINE. 343 00:18:27,407 --> 00:18:30,352 NO, IT'S NOT. 344 00:18:30,376 --> 00:18:33,322 IT'S NOT, BECAUSE OF THIS. 345 00:18:33,346 --> 00:18:34,723 OKAY? 346 00:18:34,747 --> 00:18:35,890 BECAUSE OF THIS RIGHT HERE. 347 00:18:35,914 --> 00:18:37,459 DO YOU FEEL THIS? 348 00:18:37,483 --> 00:18:39,594 MOST PEOPLE DON'T HAVE THIS, SHANE. 349 00:18:39,618 --> 00:18:41,096 THIS IS RARE. 350 00:18:41,120 --> 00:18:43,999 THIS KIND OF THING JUST DOESN'T HAPPEN, 351 00:18:44,023 --> 00:18:47,536 AND I FEEL THIS BECAUSE I SEE IT 352 00:18:47,560 --> 00:18:49,827 AND I KNOW IT. 353 00:19:00,940 --> 00:19:02,384 UH, HERE'S SOME SHEETS, AND... 354 00:19:02,408 --> 00:19:03,685 WOW, THANK YOU. 355 00:19:03,709 --> 00:19:04,842 PILLOWS AND THINGS. 356 00:19:08,982 --> 00:19:11,493 UH, YOU NEED PJs? 357 00:19:11,517 --> 00:19:13,061 UH, NO, I'M GOOD. 358 00:19:13,085 --> 00:19:14,296 YEAH. 359 00:19:14,320 --> 00:19:16,187 OKAY. 360 00:19:18,158 --> 00:19:20,736 I'M HAPPY YOU'RE HERE. 361 00:19:20,760 --> 00:19:23,005 IT'S GOOD TO SEE YOU TOO, DANE. 362 00:19:23,029 --> 00:19:24,940 ALL RIGHT. 363 00:19:24,964 --> 00:19:26,541 GOOD NIGHT. 364 00:19:26,565 --> 00:19:27,898 GOOD NIGHT. 365 00:19:31,837 --> 00:19:33,670 HE'S GOING TO RUIN OUR PRIDE. 366 00:19:37,443 --> 00:19:39,721 MAYBE HE CAN HANG OUT WITH YOU. 367 00:19:39,745 --> 00:19:40,855 WHAT? 368 00:19:40,879 --> 00:19:42,124 WHAT... 369 00:19:42,148 --> 00:19:43,292 WHERE ARE YOU GOING TO BE? 370 00:19:43,316 --> 00:19:44,826 I SORT OF GOT ASKED TO BE 371 00:19:44,850 --> 00:19:47,529 ON THE GAY AND LESBIAN CENTER FLOAT. 372 00:19:47,553 --> 00:19:48,763 OH. 373 00:19:48,787 --> 00:19:50,098 WERE YOU GOING TO TELL ME THAT? 374 00:19:50,122 --> 00:19:51,667 WELL, YES. 375 00:19:51,691 --> 00:19:53,935 YES? 376 00:19:53,959 --> 00:19:55,426 GREAT. 377 00:19:57,029 --> 00:19:58,395 AL... 378 00:20:01,266 --> 00:20:02,544 BE WITH ME. 379 00:20:02,568 --> 00:20:04,279 NO, SERIOUSLY... 380 00:20:04,303 --> 00:20:06,415 BE WITH ME ON THE FLOAT. 381 00:20:06,439 --> 00:20:07,816 I MEAN, YOU'RE A CELEBRITY, 382 00:20:07,840 --> 00:20:09,852 AND YOU'RE ALICE PIESZECKI 383 00:20:09,876 --> 00:20:12,356 OF THE CHART, PIESZECKI. 384 00:20:14,313 --> 00:20:15,890 REALLY? 385 00:20:15,914 --> 00:20:17,292 BE ON THE FLOAT? 386 00:20:17,316 --> 00:20:19,127 WELL, DO YOU THINK... 387 00:20:19,151 --> 00:20:20,529 WOULD THEY WANT THAT, OR... 388 00:20:20,553 --> 00:20:21,663 YEAH. 389 00:20:21,687 --> 00:20:23,031 COME BE WITH ME ON THE FLOAT. 390 00:20:23,055 --> 00:20:25,489 COME ON, LET'S BE KNOWN AND GAY TOGETHER. 391 00:20:27,126 --> 00:20:28,170 THAT SOUNDS KIND OF FUN. 392 00:20:28,194 --> 00:20:29,170 YEAH? 393 00:20:29,194 --> 00:20:30,172 WELL, ALL RIGHT. 394 00:20:30,196 --> 00:20:31,339 WELL, WHAT ABOUT HOWIE? 395 00:20:31,363 --> 00:20:34,843 UM, WE'LL LEAVE BEFORE HE GETS UP. 396 00:20:34,867 --> 00:20:35,978 OH, MY GOD, 397 00:20:36,002 --> 00:20:38,135 I LOVE THE WAY YOU THINK. 398 00:20:41,207 --> 00:20:43,107 I LOVE YOU. 399 00:20:45,944 --> 00:20:48,189 I'M GOING TO SET THE ALARM, OKAY? 400 00:20:48,213 --> 00:20:49,891 YEAH. 401 00:20:49,915 --> 00:20:51,615 OKAY. 402 00:20:57,656 --> 00:20:59,000 MORNING. 403 00:20:59,024 --> 00:20:59,968 YOU WANT ONE? 404 00:20:59,992 --> 00:21:01,692 SURE. 405 00:21:04,797 --> 00:21:06,241 HE'S NOT THERE. 406 00:21:06,265 --> 00:21:07,409 DID HE LEAVE? 407 00:21:07,433 --> 00:21:10,145 I DON'T KNOW. 408 00:21:10,169 --> 00:21:12,714 [VEHICLE APPROACHING] 409 00:21:12,738 --> 00:21:14,237 THANK YOU. 410 00:21:15,275 --> 00:21:17,108 [CAR DOOR OPENS, SHUTS] 411 00:21:19,444 --> 00:21:21,523 WE SHOULD GET TO THE PARADE EARLY. 412 00:21:21,547 --> 00:21:23,058 YEAH? 413 00:21:23,082 --> 00:21:24,226 IS IT GOING TO BE REALLY BIG? 414 00:21:24,250 --> 00:21:25,260 [KNOCKING] 415 00:21:25,284 --> 00:21:26,450 PROBABLY. 416 00:21:30,189 --> 00:21:31,633 HEY. 417 00:21:31,657 --> 00:21:32,767 HEY. 418 00:21:32,791 --> 00:21:34,803 I BROUGHT COFFEE, AND, UH... 419 00:21:34,827 --> 00:21:36,771 THOSE LITTLE ORGANIC SCONE THINGS 420 00:21:36,795 --> 00:21:39,029 YOU GUYS LIKE. 421 00:21:40,867 --> 00:21:42,077 I'M FUCKING LOST, MAN. 422 00:21:42,101 --> 00:21:44,167 CAN YOU JUST TAKE THIS, PLEASE? 423 00:21:46,439 --> 00:21:49,206 [WHISPERING]: CAN I TALK TO JENNY? 424 00:21:51,210 --> 00:21:52,654 YOU'VE GOT TO ASK HER, NOT ME. 425 00:21:52,678 --> 00:21:54,712 NOW? 426 00:22:03,623 --> 00:22:05,901 COULD I TALK TO YOU? 427 00:22:05,925 --> 00:22:08,091 YEAH. 428 00:22:13,999 --> 00:22:16,278 I WISH SO MUCH 429 00:22:16,302 --> 00:22:18,080 THAT THERE WAS SOMETHING I COULD DO. 430 00:22:18,104 --> 00:22:19,648 NO, I DON'T THINK THERE'S ANYTHING THAT YOU CAN DO. 431 00:22:19,672 --> 00:22:20,804 I THINK YOU DID IT. 432 00:22:22,574 --> 00:22:23,652 WHEN I MOVED IN HERE, 433 00:22:23,676 --> 00:22:24,853 I WAS THE TYPE OF GUY 434 00:22:24,877 --> 00:22:26,220 WHO WAS CAPABLE OF DOING SHIT LIKE THIS, 435 00:22:26,244 --> 00:22:28,090 BUT I AM NOT THAT GUY ANYMORE. 436 00:22:28,114 --> 00:22:30,425 I KNOW THAT I'VE SAID IT BEFORE, 437 00:22:30,449 --> 00:22:32,427 BUT YOU AND SHANE HAVE MADE ME A BETTER MAN. 438 00:22:32,451 --> 00:22:33,696 OH, FUCK OFF, MARK. 439 00:22:33,720 --> 00:22:35,964 IT'S NOT MY JOB TO MAKE YOU A BETTER MAN, 440 00:22:35,988 --> 00:22:38,567 AND I DON'T GIVE A SHIT IF I'VE MADE YOU A BETTER MAN. 441 00:22:38,591 --> 00:22:40,335 IT'S NOT A FUCKING WOMAN'S JOB 442 00:22:40,359 --> 00:22:42,304 TO BE CONSUMED AND INVADED 443 00:22:42,328 --> 00:22:43,405 AND SPAT OUT 444 00:22:43,429 --> 00:22:45,874 SO THAT SOME FUCKING MAN CAN EVOLVE. 445 00:22:45,898 --> 00:22:47,275 THAT'S NOT WHAT I MEANT. 446 00:22:47,299 --> 00:22:49,010 WHAT THE FUCK ARE YOU TALKING ABOUT, THEN, MARK? 447 00:22:49,034 --> 00:22:51,847 YOU GIVE ME ONE REASON 448 00:22:51,871 --> 00:22:54,616 WHY YOU THINK THAT I SHOULD FORGIVE YOU. 449 00:22:54,640 --> 00:22:57,352 BECAUSE, JENNY, I MADE A BIG, BIG MISTAKE, 450 00:22:57,376 --> 00:22:58,787 BUT FROM THAT, 451 00:22:58,811 --> 00:23:00,889 I HAVE LEARNED HOW DIFFICULT IT IS 452 00:23:00,913 --> 00:23:02,279 TO BE A WOMAN. 453 00:23:04,917 --> 00:23:06,228 PLEASE. 454 00:23:06,252 --> 00:23:07,762 WAIT, JENNY! 455 00:23:07,786 --> 00:23:09,297 HEY. HEY. 456 00:23:09,321 --> 00:23:11,755 LOOK AT THIS. 457 00:23:16,628 --> 00:23:17,628 WHAT ARE YOU DOING? 458 00:23:20,833 --> 00:23:22,544 IS THIS WHAT YOU WANT? 459 00:23:22,568 --> 00:23:23,645 NO. 460 00:23:23,669 --> 00:23:24,913 WHAT I WANT 461 00:23:24,937 --> 00:23:26,548 IS FOR YOU TO WRITE "FUCK ME" ON YOUR CHEST. 462 00:23:26,572 --> 00:23:28,817 WRITE IT. 463 00:23:28,841 --> 00:23:29,984 DO IT, 464 00:23:30,008 --> 00:23:31,352 AND THEN I WANT YOU TO WALK OUT THAT DOOR, 465 00:23:31,376 --> 00:23:33,055 AND I WANT YOU TO WALK DOWN THE STREET, 466 00:23:33,079 --> 00:23:35,323 AND ANYBODY THAT WANTS TO FUCK YOU, 467 00:23:35,347 --> 00:23:37,759 SAY, "SURE, SURE, NO PROBLEM," 468 00:23:37,783 --> 00:23:39,327 AND WHEN THEY DO, YOU HAVE TO SAY, 469 00:23:39,351 --> 00:23:40,996 "THANK YOU VERY, VERY MUCH," 470 00:23:41,020 --> 00:23:43,498 AND MAKE THAT YOU HAVE A SMILE ON YOUR FACE, 471 00:23:43,522 --> 00:23:45,600 AND THEN, YOU STUPID FUCKING COWARD, 472 00:23:45,624 --> 00:23:47,069 YOU'RE GOING TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE 473 00:23:47,093 --> 00:23:48,558 TO BE A WOMAN. 474 00:23:58,805 --> 00:24:00,337 SHANE, I'M JUST... 475 00:24:03,742 --> 00:24:05,409 [♪♪♪] 476 00:24:20,659 --> 00:24:21,836 I DON'T KNOW. 477 00:24:21,860 --> 00:24:23,304 HE MUST HAVE HEARD OUR ALARM THIS MORNING. 478 00:24:23,328 --> 00:24:24,439 THERE'S NO REASON WHY HE'D BE UP SO EARLY. 479 00:24:24,463 --> 00:24:25,774 DANA FAIRBANKS? 480 00:24:25,798 --> 00:24:27,208 HEY, GUYS, IT'S DANA FAIRBANKS. 481 00:24:27,232 --> 00:24:29,377 SHE'S HERE. 482 00:24:29,401 --> 00:24:30,746 HI! 483 00:24:30,770 --> 00:24:32,381 OH, I'M SORRY, CAN I GET YOUR NAMES? 484 00:24:32,405 --> 00:24:34,883 UM, YEAH, ALICE PIESZECKI. 485 00:24:34,907 --> 00:24:37,152 COULD YOU SPELL THAT, PLEASE? 486 00:24:37,176 --> 00:24:39,087 UH, P-I-E... I'M NOT ON THE LIST. 487 00:24:39,111 --> 00:24:40,588 THIS IS MY GIRLFRIEND. 488 00:24:40,612 --> 00:24:41,590 YEAH, WE'RE TOGETHER. 489 00:24:41,614 --> 00:24:43,325 YEAH, ALICE PIESZECKI 490 00:24:43,349 --> 00:24:44,982 OF THE CHART, KCRW. 491 00:24:47,086 --> 00:24:49,163 OKAY, ANYWAY, THIS IS MY BROTHER, 492 00:24:49,187 --> 00:24:50,665 AND I THOUGHT 493 00:24:50,689 --> 00:24:52,334 THEY COULD BE ON THE FLOAT WITH ME. 494 00:24:52,358 --> 00:24:54,736 OH, I'M REALLY SORRY, DANA. 495 00:24:54,760 --> 00:24:56,104 ONLY THE PEOPLE WHOSE NAMES ARE ON THIS LIST 496 00:24:56,128 --> 00:24:57,272 GET TO GO ON THE FLOAT. 497 00:24:57,296 --> 00:24:58,906 THEY CAN WATCH YOU FROM THE CROWD. 498 00:24:58,930 --> 00:25:00,408 THAT'LL BE FUN FOR THEM. 499 00:25:00,432 --> 00:25:02,610 WELL, IT'S NOT LIKE IT'S THE HRC 500 00:25:02,634 --> 00:25:04,012 OR THE GLAAD FLOAT OR ANYTHING, ANYWAY. 501 00:25:04,036 --> 00:25:05,581 WHAT? YOU HEARD ME. 502 00:25:05,605 --> 00:25:06,815 ALICE. 503 00:25:06,839 --> 00:25:08,349 DANA, IF YOU'D LIKE TO RIDE ON THE FLOAT, 504 00:25:08,373 --> 00:25:09,785 WE'D BE HAPPY TO HAVE YOU... 505 00:25:09,809 --> 00:25:11,520 ALONE. 506 00:25:11,544 --> 00:25:12,821 SORRY, YOU GUYS. 507 00:25:12,845 --> 00:25:14,189 I'LL SEE YOU AFTER. 508 00:25:14,213 --> 00:25:15,289 YEAH. 509 00:25:15,313 --> 00:25:16,892 SORRY. 510 00:25:16,916 --> 00:25:18,315 SWEET OF HER. 511 00:25:24,823 --> 00:25:26,168 PEOPLE REALLY LOVE HER, HUH? 512 00:25:26,192 --> 00:25:28,070 YEAH... 513 00:25:28,094 --> 00:25:29,471 ALL RIGHT, KEEP THEM MOVING. HE'S STRAIGHT. COME ON. 514 00:25:29,495 --> 00:25:30,839 I'M SORRY. 515 00:25:30,863 --> 00:25:31,840 IT'S A LITTLE BIT OF A MEAT MARKET. 516 00:25:31,864 --> 00:25:32,841 ARE YOU OKAY? 517 00:25:32,865 --> 00:25:33,841 I'M GOOD, YEAH. 518 00:25:33,865 --> 00:25:35,077 AL, COME WITH ME. 519 00:25:35,101 --> 00:25:36,511 WHAT? 520 00:25:36,535 --> 00:25:37,779 SHE WON'T COME WITH ME, SO YOU HAVE TO DO IT. 521 00:25:37,803 --> 00:25:39,181 BECAUSE SHANE WANTS ME TO RIDE WITH HER 522 00:25:39,205 --> 00:25:41,182 WITH THE MOTORCYCLE LESBIANS. 523 00:25:41,206 --> 00:25:42,717 THE DYKES ON BIKES, AND YOU'RE NOT GOING? 524 00:25:42,741 --> 00:25:44,219 NO, I WANT TO BE AN OBSERVER. 525 00:25:44,243 --> 00:25:46,954 OH, I SO WANT TO GO, YEAH, UM... 526 00:25:46,978 --> 00:25:47,989 HOWIE. WHAT ABOUT HOWIE? 527 00:25:48,013 --> 00:25:49,090 YEAH, I'LL BE FINE. 528 00:25:49,114 --> 00:25:50,325 I'LL LOOK AFTER HIM. 529 00:25:50,349 --> 00:25:52,693 YOU'RE GOOD? YOU'RE GOOD? 530 00:25:52,717 --> 00:25:54,428 HEY, I'M HOWIE. I'M JENNY. NICE TO MEET YOU. 531 00:25:54,452 --> 00:25:55,664 WANT TO WALK AROUND? 532 00:25:55,688 --> 00:25:57,232 YEAH, SURE. 533 00:25:57,256 --> 00:25:59,000 I'M GOING TO GO WITH THE DYKES ON BIKES, 534 00:25:59,024 --> 00:26:03,038 SO, UH, YOU CAN WRITE THAT ON YOUR CLIPBOARD. 535 00:26:03,062 --> 00:26:05,229 SEE YOU. 536 00:26:08,033 --> 00:26:09,610 UM, SHANE... 537 00:26:09,634 --> 00:26:10,712 WHAT? 538 00:26:10,736 --> 00:26:11,846 UM, I TOLD DANA I LOVED HER, 539 00:26:11,870 --> 00:26:12,714 TWICE. 540 00:26:12,738 --> 00:26:13,915 THAT'S GOOD. 541 00:26:13,939 --> 00:26:15,283 YEAH, BUT SHE DIDN'T SAY ANYTHING BACK, 542 00:26:15,307 --> 00:26:18,442 AND, UM, THAT'S BAD, RIGHT? 543 00:26:20,679 --> 00:26:23,191 OKAY, WHY AM I EVEN TALKING TO YOU 544 00:26:23,215 --> 00:26:24,459 ABOUT LOVE? 545 00:26:24,483 --> 00:26:25,860 SERIOUS. 546 00:26:25,884 --> 00:26:27,729 LOOK, AT LEAST I CAN SEE SHE LOVES YOU. 547 00:26:27,753 --> 00:26:28,864 YOU CAN? 548 00:26:28,888 --> 00:26:29,964 YEAH. YOU CAN'T? 549 00:26:29,988 --> 00:26:31,922 COME ON. 550 00:26:59,985 --> 00:27:01,196 OH, MY GOD. 551 00:27:01,220 --> 00:27:02,753 SHANE! 552 00:27:42,027 --> 00:27:43,472 HI, DANA. HI, DANA. 553 00:27:43,496 --> 00:27:44,639 I HAVE A SECRET. 554 00:27:44,663 --> 00:27:46,808 WHAT? 555 00:27:46,832 --> 00:27:48,109 I'VE NEVER ACTUALLY ATTENDED 556 00:27:48,133 --> 00:27:49,511 A PRIDE PARADE BEFORE. 557 00:27:49,535 --> 00:27:50,979 I MEAN, I'VE HAD PARTIES AROUND IT, 558 00:27:51,003 --> 00:27:53,448 I'VE RENTED ROOFTOPS WITH AMAZING VIEWS OF IT, 559 00:27:53,472 --> 00:27:56,418 BUT I'VE NEVER ACTUALLY BEEN IN IT. 560 00:27:56,442 --> 00:27:57,585 WELL, WELCOME. 561 00:27:57,609 --> 00:27:58,854 WE'RE HAPPY TO HAVE YOU. 562 00:27:58,878 --> 00:28:00,155 THANK YOU... 563 00:28:00,179 --> 00:28:02,023 AND HOW ABOUT YOU? 564 00:28:02,047 --> 00:28:05,426 OH, THIS IS MY SEVENTH. 565 00:28:05,450 --> 00:28:08,863 SUCH A POLITICAL BEING YOU ARE, 566 00:28:08,887 --> 00:28:09,798 FIGHTING FOR GAY RIGHTS. 567 00:28:09,822 --> 00:28:11,065 NOT REALLY. 568 00:28:11,089 --> 00:28:13,134 BETTE AND I USED TO COME EVERY YEAR. 569 00:28:13,158 --> 00:28:15,658 IT WAS JUST AN EXCUSE TO HAVE A MARGARITA BEFORE 3:00. 570 00:28:17,395 --> 00:28:18,675 DO YOU MISS THAT? 571 00:28:20,265 --> 00:28:22,977 I LIKE BEING HERE WITH YOU, 572 00:28:23,001 --> 00:28:25,282 SEEING IT THROUGH YOUR EYES. 573 00:28:27,172 --> 00:28:29,406 OH, SHE NEEDS TO GET SPANKED. 574 00:28:31,042 --> 00:28:33,377 COME ON, EVERYBODY, LET'S JUMP ON BOARD. 575 00:28:35,314 --> 00:28:36,290 JENNY... 576 00:28:36,314 --> 00:28:37,292 HEY. 577 00:28:37,316 --> 00:28:39,528 HI. 578 00:28:39,552 --> 00:28:41,029 UM, HE SAID THAT HE'D MEET UP WITH YOU LATER. 579 00:28:41,053 --> 00:28:42,697 WAS HE FREAKING? 580 00:28:42,721 --> 00:28:44,132 NO. 581 00:28:44,156 --> 00:28:44,833 DID HE SAY WHERE HE WAS GOING? 582 00:28:44,857 --> 00:28:46,534 MAYBE HE WENT 583 00:28:46,558 --> 00:28:47,702 TO A SPORTS BAR OR SOMETHING. 584 00:28:47,726 --> 00:28:48,803 YEAH, PROBABLY. 585 00:28:48,827 --> 00:28:50,538 OH, MY GOD. 586 00:28:50,562 --> 00:28:52,240 CAN YOU IMAGINE? 587 00:28:52,264 --> 00:28:53,274 WHAT? 588 00:28:53,298 --> 00:28:54,442 HOWIE... 589 00:28:54,466 --> 00:28:55,977 THANKS. THANK YOU. 590 00:28:56,001 --> 00:28:58,481 MAYBE THERE'S A GOOD GAME ON. 591 00:29:00,472 --> 00:29:01,752 WILL I SEE YOU THERE? 592 00:29:03,242 --> 00:29:04,352 MAYBE. 593 00:29:04,376 --> 00:29:06,087 WELL... 594 00:29:06,111 --> 00:29:08,411 I LOVE TO PUNISH A TEASE. 595 00:29:55,260 --> 00:29:58,373 [QUIETLY]: I WISH YOU WERE HERE, MOM. 596 00:29:58,397 --> 00:29:59,807 [DOOR OPENS] 597 00:29:59,831 --> 00:30:01,031 HEY... 598 00:30:04,036 --> 00:30:06,770 I BROUGHT YOU SOMETHING TO EAT. 599 00:30:08,340 --> 00:30:09,383 HOW IS HE? 600 00:30:09,407 --> 00:30:12,220 THE SAME. 601 00:30:12,244 --> 00:30:13,922 WHY DON'T YOU GO HOME? 602 00:30:13,946 --> 00:30:15,290 IF I GO HOME, 603 00:30:15,314 --> 00:30:17,559 ALL I'M GOING TO DO IS THINK ABOUT BEING HERE. 604 00:30:17,583 --> 00:30:20,328 WELL, YOU CAN'T JUST STAY HERE... 605 00:30:20,352 --> 00:30:21,363 I CAN. 606 00:30:21,387 --> 00:30:23,765 IT'S MY DECISION. 607 00:30:23,789 --> 00:30:25,966 IS THAT MY KATIE? 608 00:30:25,990 --> 00:30:30,104 YEAH, DADDY. 609 00:30:30,128 --> 00:30:31,405 COME HERE. 610 00:30:31,429 --> 00:30:32,829 I BROUGHT YOUR PAJAMAS. 611 00:30:36,602 --> 00:30:40,070 OH, KATIE, I'M SO SORRY. 612 00:30:42,774 --> 00:30:44,574 ALL THESE YEARS... 613 00:30:47,513 --> 00:30:49,324 SUCH FOOLISHNESS. 614 00:30:49,348 --> 00:30:51,125 OH, KATIE... 615 00:30:51,149 --> 00:30:53,683 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 616 00:30:59,257 --> 00:31:01,335 IS MY BABY HERE? 617 00:31:01,359 --> 00:31:05,027 YEAH, SHE'S HERE. 618 00:31:20,879 --> 00:31:23,858 I... 619 00:31:23,882 --> 00:31:26,349 I LOVE YOU BOTH. 620 00:31:28,320 --> 00:31:31,221 WE LOVE YOU TOO, DADDY. 621 00:31:38,063 --> 00:31:39,207 I DON'T THINK I CAN DO THIS. 622 00:31:39,231 --> 00:31:40,975 OH, GOD, SURE YOU CAN. COME ON. 623 00:31:40,999 --> 00:31:45,313 OKAY, MAYBE IT'S NOT A GREAT IDEA. 624 00:31:45,337 --> 00:31:46,714 ALL RIGHT, 625 00:31:46,738 --> 00:31:48,049 LET'S JUST LOOK AT THE PROS AND CONS. 626 00:31:48,073 --> 00:31:50,117 OKAY, UM... 627 00:31:50,141 --> 00:31:51,819 OKAY, OKAY. 628 00:31:51,843 --> 00:31:52,854 "GENTLE WITH NOVICES." 629 00:31:52,878 --> 00:31:54,923 THIS IS GOOD. 630 00:31:54,947 --> 00:31:57,258 SO WE CAN JUST TELL THEM IT'S OUR FIRST TIME. 631 00:31:57,282 --> 00:31:59,394 I THINK THEY MIGHT KNOW THAT, DANA. 632 00:31:59,418 --> 00:32:01,028 OKAY. 633 00:32:01,052 --> 00:32:03,665 ALL RIGHT, THERE'S SEVEN STATIONS OF THE CROSS. 634 00:32:03,689 --> 00:32:04,799 OKAY. 635 00:32:04,823 --> 00:32:05,834 UH, LET'S SEE, WHIPPING, 636 00:32:05,858 --> 00:32:07,001 TEMPORARY PIERCING... 637 00:32:07,025 --> 00:32:09,170 PUBLIC HUMILIATION, ANAL PENETRATION, 638 00:32:09,194 --> 00:32:10,271 TORCHING? 639 00:32:10,295 --> 00:32:11,939 TORCHING? OY. 640 00:32:11,963 --> 00:32:14,275 OKAY, SPANKING, AND SPECIALTY ARTS. 641 00:32:14,299 --> 00:32:15,410 THAT'S NICE. 642 00:32:15,434 --> 00:32:16,577 MM-HMM. 643 00:32:16,601 --> 00:32:17,712 OH, THERE'S A FREE BUFFET 644 00:32:17,736 --> 00:32:18,813 TILL 6:00. 645 00:32:18,837 --> 00:32:20,782 CHICKEN WINGS AND TOFU. 646 00:32:20,806 --> 00:32:22,150 WHAT DO YOU THINK? 647 00:32:22,174 --> 00:32:24,285 I DON'T KNOW. 648 00:32:24,309 --> 00:32:26,020 WE'LL SNEAK A PEEK, AND... 649 00:32:26,044 --> 00:32:27,155 YEAH. GREAT. 650 00:32:27,179 --> 00:32:28,423 YEAH, LET'S DO IT. 651 00:32:28,447 --> 00:32:29,713 OKAY. 652 00:32:31,617 --> 00:32:33,250 HEY. 653 00:32:35,554 --> 00:32:36,597 HI. 654 00:32:36,621 --> 00:32:37,932 OH, SO POLITE. 655 00:32:37,956 --> 00:32:39,401 OOH, WHAT DO YOU WANT YOUR SAFE WORD TO BE? 656 00:32:39,425 --> 00:32:40,535 I DON'T KNOW. "TUNAFISH?" 657 00:32:40,559 --> 00:32:41,824 THANK YOU. 658 00:32:46,865 --> 00:32:48,443 OKAY, ALL RIGHT. 659 00:32:48,467 --> 00:32:49,977 GREAT. PLANET? 660 00:32:50,001 --> 00:32:51,278 UH, GREAT. YEAH. 661 00:32:51,302 --> 00:32:54,182 FANTASTIC. 662 00:32:54,206 --> 00:32:55,116 OKAY. 663 00:32:55,140 --> 00:32:56,184 BYE. 664 00:32:56,208 --> 00:32:58,641 THANK YOU. THANKS. 665 00:33:01,380 --> 00:33:03,346 [♪♪♪] 666 00:33:20,466 --> 00:33:21,642 HEY, HEY, HEY. HAPPY PRIDE. 667 00:33:21,666 --> 00:33:24,234 OH, MY GOD, YOU ARE HUGE. 668 00:33:31,543 --> 00:33:32,820 OH, MY GOD. 669 00:33:32,844 --> 00:33:34,655 YOU ARE SO PREGNANT. 670 00:33:34,679 --> 00:33:35,990 WOW. HI. 671 00:33:36,014 --> 00:33:37,125 HOW ARE YOU? GOOD TO SEE YOU. 672 00:33:37,149 --> 00:33:38,648 HEY, WHAT'S GOING ON? 673 00:34:03,075 --> 00:34:04,051 HI. 674 00:34:04,075 --> 00:34:05,086 HI. 675 00:34:05,110 --> 00:34:07,221 WHAT ARE YOU DOING HERE? 676 00:34:07,245 --> 00:34:10,258 I'M CELEBRATING GAY PRIDE, I GUESS. 677 00:34:10,282 --> 00:34:11,626 I DON'T KNOW. 678 00:34:11,650 --> 00:34:15,129 YOU MEAN GAY SHAME. 679 00:34:15,153 --> 00:34:17,332 THAT'S WHAT IT REALLY IS. 680 00:34:17,356 --> 00:34:18,733 WHY? 681 00:34:18,757 --> 00:34:21,969 BECAUSE... 682 00:34:21,993 --> 00:34:23,071 MOST OF US 683 00:34:23,095 --> 00:34:26,295 HAVE MORE SHAME THAN PRIDE. 684 00:34:28,867 --> 00:34:31,334 I THINK THAT YOU MIGHT BE RIGHT. 685 00:34:33,671 --> 00:34:36,339 DO YOU WANT TO DANCE? 686 00:34:38,710 --> 00:34:40,321 NO. 687 00:34:40,345 --> 00:34:41,956 WHAT'S THE MATTER? 688 00:34:41,980 --> 00:34:46,282 AM I TOO OLD OR TOO SUBURBAN OR SOMETHING? 689 00:34:48,419 --> 00:34:50,498 NO. 690 00:34:50,522 --> 00:34:53,089 YOU'RE PERFECT. 691 00:34:55,461 --> 00:34:57,794 DO YOU WANT TO KISS ME? 692 00:35:07,739 --> 00:35:09,439 HAPPY PRIDE. 693 00:35:23,222 --> 00:35:24,699 WHY DON'T, UM... 694 00:35:24,723 --> 00:35:25,800 WHY DON'T YOU TAKE... 695 00:35:25,824 --> 00:35:27,724 LEIGH? 696 00:35:29,394 --> 00:35:30,371 HEY. 697 00:35:30,395 --> 00:35:31,706 HOW ARE YOU? I'M GOOD. 698 00:35:31,730 --> 00:35:33,608 GOOD TO SEE YOU. 699 00:35:33,632 --> 00:35:34,775 YEAH, IT'S A GREAT PARTY. 700 00:35:34,799 --> 00:35:35,743 DID YOU ENJOY THE PARADE? 701 00:35:35,767 --> 00:35:36,744 OH, YEAH, I HAD A GREAT TIME. 702 00:35:36,768 --> 00:35:38,345 TINA, THIS IS LEIGH. 703 00:35:38,369 --> 00:35:39,813 LEIGH, THIS IS MY FRIEND TINA. 704 00:35:39,837 --> 00:35:40,815 HI. 705 00:35:40,839 --> 00:35:41,883 VERY PREGNANT FRIEND. 706 00:35:41,907 --> 00:35:44,752 SHE AND HER EX ARE HAVING A BABY. 707 00:35:44,776 --> 00:35:46,587 OH, I'M SORRY. 708 00:35:46,611 --> 00:35:48,857 UH, NOT ABOUT THE BABY, ABOUT THE EX. 709 00:35:48,881 --> 00:35:50,391 I'M JUST GOING THROUGH A BREAKUP MYSELF. 710 00:35:50,415 --> 00:35:51,392 OH, YOU KNOW, I HEARD, 711 00:35:51,416 --> 00:35:52,793 BUT I WASN'T SURE ABOUT THAT. 712 00:35:52,817 --> 00:35:54,429 WELL, THE RUMORS ARE TRUE. 713 00:35:54,453 --> 00:35:55,696 VALERIE MOVED BACK TO NEW YORK, 714 00:35:55,720 --> 00:35:56,964 AND WE JUST WEREN'T READY 715 00:35:56,988 --> 00:35:58,599 FOR A LONG-DISTANCE RELATIONSHIP, SO... 716 00:35:58,623 --> 00:36:00,435 OH, YOU KNOW, MAYBE IT'S WISE. 717 00:36:00,459 --> 00:36:02,203 SO... 718 00:36:02,227 --> 00:36:03,838 DO YOU WANT TO DANCE? 719 00:36:03,862 --> 00:36:05,406 UM... 720 00:36:05,430 --> 00:36:06,507 OH, DANCE. 721 00:36:06,531 --> 00:36:07,675 PLEASE DO. 722 00:36:07,699 --> 00:36:09,244 I NEED TO SIT DOWN. 723 00:36:09,268 --> 00:36:10,411 OKAY. 724 00:36:10,435 --> 00:36:12,280 GREAT. OKAY, OKAY. 725 00:36:12,304 --> 00:36:13,836 WE'LL SEE YOU IN A BIT. 726 00:36:26,918 --> 00:36:27,996 HEY! 727 00:36:28,020 --> 00:36:28,696 WHERE ARE YOU GOING? 728 00:36:28,720 --> 00:36:29,998 WE JUST GOT HERE. 729 00:36:30,022 --> 00:36:31,532 IT'S HOT IN HERE. I NEED TO STEP OUT. 730 00:36:31,556 --> 00:36:32,767 OKAY. 731 00:36:32,791 --> 00:36:34,034 HURRY BACK, THOUGH, OKAY? 732 00:36:34,058 --> 00:36:36,470 OKAY. 733 00:36:36,494 --> 00:36:37,938 OW! OOH. GOT ME. 734 00:36:37,962 --> 00:36:39,507 I'M WORRIED ABOUT HOWIE. 735 00:36:39,531 --> 00:36:41,042 WELL, HE'S GOT THE KEYS. HE KNOWS THE ADDRESS. 736 00:36:41,066 --> 00:36:42,109 HE'S FINE. 737 00:36:42,133 --> 00:36:43,644 YEAH, BUT HE'S MY LITTLE BROTHER. 738 00:36:43,668 --> 00:36:46,548 I SHOULD HAVE SPENT MORE TIME WITH HIM. 739 00:36:46,572 --> 00:36:47,615 HOLY SHIT. 740 00:36:47,639 --> 00:36:49,004 WHAT? 741 00:36:53,478 --> 00:36:56,156 EXCUSE ME. JUST ONE SECOND. 742 00:36:56,180 --> 00:36:57,825 I'LL BE RIGHT BACK. 743 00:36:57,849 --> 00:36:58,859 I'LL BE WAITING. 744 00:36:58,883 --> 00:37:00,795 OKAY... 745 00:37:00,819 --> 00:37:02,429 [SNIFFS] 746 00:37:02,453 --> 00:37:03,798 A COSMO, HOWIE? 747 00:37:03,822 --> 00:37:04,532 YEAH. 748 00:37:04,556 --> 00:37:06,935 THAT'S ALCOHOLIC. 749 00:37:06,959 --> 00:37:07,968 THAT'S GAY. 750 00:37:07,992 --> 00:37:09,269 WHAT'S GOING ON? 751 00:37:09,293 --> 00:37:10,505 I'M CELEBRATING PRIDE. 752 00:37:10,529 --> 00:37:13,429 BUT, HOWIE, WHAT DO YOU HAVE TO BE PROUD OF? 753 00:37:17,602 --> 00:37:19,714 EXCUSE US FOR JUST ONE SECOND. 754 00:37:19,738 --> 00:37:21,048 HOWIE, THAT MAN IS GAY. 755 00:37:21,072 --> 00:37:24,051 I KNOW, DANA. 756 00:37:24,075 --> 00:37:26,854 'CAUSE IT'S NOT FUNNY, IF THAT'S WHAT YOU'RE DOING. 757 00:37:26,878 --> 00:37:28,155 NO, I'M NOT. 758 00:37:28,179 --> 00:37:29,290 SO YOU JUST... 759 00:37:29,314 --> 00:37:31,925 JUST DECIDE THAT YOU'RE GAY. 760 00:37:31,949 --> 00:37:34,195 YOU KNOW, YOU'RE TOO YOUNG. 761 00:37:34,219 --> 00:37:35,997 I MEAN, IT TAKES TIME. 762 00:37:36,021 --> 00:37:38,199 DANE, I'VE KNOWN SINCE I WAS FOUR. 763 00:37:38,223 --> 00:37:40,668 AND YOU MADE THAT MUCH FUN OF ME? 764 00:37:40,692 --> 00:37:42,136 WELL, IT WAS BECAUSE YOU WERE SCARED. 765 00:37:42,160 --> 00:37:43,103 I MEAN, BE GAY! 766 00:37:43,127 --> 00:37:45,161 BE PROUD, EVERYBODY! 767 00:37:51,236 --> 00:37:52,446 STOP, STOP. 768 00:37:52,470 --> 00:37:53,348 STOP. 769 00:37:53,372 --> 00:37:54,704 ALL OF YOU, STOP! 770 00:37:57,975 --> 00:37:59,275 DANA, UM... 771 00:38:02,280 --> 00:38:04,280 COULD TELL MOM AND DAD FOR ME? 772 00:38:09,587 --> 00:38:12,400 OH, THANK YOU. 773 00:38:12,424 --> 00:38:15,158 [MOURNFUL KLEZMER MUSIC PLAYING] 774 00:38:21,366 --> 00:38:23,333 [DOOR HINGE CREAKING] 775 00:38:28,073 --> 00:38:30,006 [DOOR SHUTS] 776 00:38:47,292 --> 00:38:48,235 MARK. 777 00:38:48,259 --> 00:38:50,705 OH, FUCK. 778 00:38:50,729 --> 00:38:51,605 I'M SORRY. 779 00:38:51,629 --> 00:38:54,030 I WAS JUST RETURNING THE KEYS. 780 00:38:55,867 --> 00:38:58,368 YOU'VE OPENED UP... 781 00:39:03,642 --> 00:39:09,089 WELL, YOU'VE OPENED UP THIS PANDORA'S BOX, 782 00:39:09,113 --> 00:39:12,415 AND NOW YOU'RE JUST RUNNING AWAY. 783 00:39:23,595 --> 00:39:24,938 SO... 784 00:39:24,962 --> 00:39:30,066 I DARE YOU TO STAY HERE AND DEAL WITH THIS. 785 00:39:36,240 --> 00:39:37,674 [DOOR CLOSES] 786 00:39:43,148 --> 00:39:44,948 WE'RE NOT FRIENDS. 787 00:40:20,619 --> 00:40:22,863 DADDY... 788 00:40:22,887 --> 00:40:26,221 REMEMBER WHEN I WAS A LITTLE GIRL? 789 00:40:31,029 --> 00:40:34,731 AND ON SUNDAYS, WE'D GO TO CHURCH... 790 00:40:38,536 --> 00:40:43,650 AND YOU WOULD WEAR YOUR THREE-PIECE SUIT 791 00:40:43,674 --> 00:40:46,743 AND POINTY-TOED SHOES. 792 00:40:51,149 --> 00:40:52,927 I LOOKED OVER AT YOU 793 00:40:52,951 --> 00:40:57,387 AND I WOULD SAY, "THAT'S MY DAD." 794 00:41:03,394 --> 00:41:07,863 YOU WERE THE HANDSOMEST MAN IN THE WORLD. 795 00:41:12,337 --> 00:41:16,017 YOU WERE EVERYTHING... 796 00:41:16,041 --> 00:41:20,888 EVERYTHING I THOUGHT A MAN SHOULD BE. 797 00:41:20,912 --> 00:41:24,858 IS THAT RIGHT? 798 00:41:24,882 --> 00:41:26,994 DADDY, I'M SORRY. 799 00:41:27,018 --> 00:41:29,897 I DIDN'T KNOW YOU WERE LISTENING. 800 00:41:29,921 --> 00:41:31,698 I'M NOT DEAD YET. 801 00:41:31,722 --> 00:41:34,001 I'M SORRY I WOKE YOU UP. 802 00:41:34,025 --> 00:41:35,858 WHERE'S BENJAMIN? 803 00:41:40,298 --> 00:41:45,735 HE'S WITH HIS WIFE AND KIDS. 804 00:41:46,904 --> 00:41:49,883 YOU SHOULDN'T HAVE LET HIM GO. 805 00:41:49,907 --> 00:41:55,323 IF HE'S THE MAN YOU WANT TO BE WITH, 806 00:41:55,347 --> 00:42:00,817 THEN YOU SHOULD BE WITH HIM, WHATEVER THE COST. 807 00:42:05,189 --> 00:42:07,835 LIKE YOU DID WITH MOM? 808 00:42:07,859 --> 00:42:14,641 I DID WHAT I HAD TO DO TO ENSURE MY HAPPINESS. 809 00:42:14,665 --> 00:42:19,202 SOMETIMES IT COMES AT A PRICE. 810 00:42:22,407 --> 00:42:24,251 YEAH. 811 00:42:24,275 --> 00:42:25,674 YEAH, IT DOES. 812 00:42:42,360 --> 00:42:44,660 [♪♪♪] 813 00:43:00,744 --> 00:43:02,011 WHAT? 814 00:43:06,684 --> 00:43:08,183 I LOVE YOU. 815 00:43:13,024 --> 00:43:15,124 I LOVE YOU TOO. 816 00:43:23,601 --> 00:43:25,534 [SOMBER STRINGS PLAYING] 817 00:43:26,904 --> 00:43:29,672 [LEATHER CRACKING ON SKIN, VOICES GASPING] 818 00:44:20,624 --> 00:44:22,791 [SCREAMS ECHOING] 819 00:44:28,265 --> 00:44:30,199 DON'T TOUCH ME. 820 00:44:32,437 --> 00:44:35,271 [JENNY SPEAKING IN HEBREW] 821 00:44:52,890 --> 00:44:55,391 [REVELLERS SINGING] 822 00:45:08,206 --> 00:45:10,573 FUCK... 823 00:45:26,257 --> 00:45:29,003 I NEVER HAD A HAMSTER... 824 00:45:29,027 --> 00:45:30,170 BUT I HAD A DOG, 825 00:45:30,194 --> 00:45:34,575 AND HER NAME WAS REMY. 826 00:45:34,599 --> 00:45:39,546 I HAVE A BROTHER, BUT I NEVER MET HIM, 827 00:45:39,570 --> 00:45:44,952 BECAUSE WE NEVER GREW UP TOGETHER. 828 00:45:44,976 --> 00:45:48,021 AND MY MOM PUT ME IN FOSTER CARE 829 00:45:48,045 --> 00:45:51,491 WHEN I WAS NINE... 830 00:45:51,515 --> 00:45:56,463 BUT I STILL LOVE HER VERY MUCH. 831 00:45:56,487 --> 00:45:59,354 [♪♪♪] 832 00:46:53,077 --> 00:46:55,689 CAPTIONING PERFORMED BY: 833 00:46:55,713 --> 00:46:58,247 LINE 21 MEDIA SERVICES LTD. VANCOUVER, B.C. 2005 51827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.