All language subtitles for I.Saw.The.Devil.2010.Korean.720p.BRrip.AAC.6CH.x265.PoOlLa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,959 --> 00:03:33,337 I drove out to the orphanage today. 2 00:03:33,504 --> 00:03:35,881 I go every month, remember? 3 00:03:36,883 --> 00:03:39,176 The children are so cute. 4 00:03:39,344 --> 00:03:42,471 If I have a child, maybe I'll raise her out there in the country. 5 00:03:42,639 --> 00:03:47,351 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:48,478 --> 00:03:50,395 The tow truck? 7 00:03:50,563 --> 00:03:52,606 They said it'll take a while. 8 00:03:59,447 --> 00:04:01,823 I love your voice. 9 00:04:01,991 --> 00:04:06,495 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:04:13,878 --> 00:04:16,421 Hold on a moment. 11 00:04:18,591 --> 00:04:20,384 Got a flat tire? 12 00:04:20,551 --> 00:04:22,594 Yes, I called a tow truck. 13 00:04:22,762 --> 00:04:26,473 In this snow, it could take a while. 14 00:04:26,641 --> 00:04:29,309 Hold on. Let me take a look. 15 00:04:35,733 --> 00:04:38,735 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:04:40,029 --> 00:04:42,864 Really? 17 00:04:43,032 --> 00:04:45,742 Just wait for the tow truck. 18 00:04:48,955 --> 00:04:52,582 No, it's not hard to change a flat tire. 19 00:04:56,921 --> 00:05:01,967 But why bother when a tow truck's coming? 20 00:05:02,135 --> 00:05:04,511 Hold on a sec. 21 00:05:04,679 --> 00:05:06,555 Status? 22 00:05:09,267 --> 00:05:10,475 Okay, got it. 23 00:05:10,643 --> 00:05:13,186 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 24 00:05:15,273 --> 00:05:18,108 Lock the doors and just wait for the tow truck. 25 00:05:20,236 --> 00:05:21,653 What? 26 00:05:25,658 --> 00:05:27,075 Hold on. 27 00:05:40,006 --> 00:05:43,342 Love is... 28 00:05:43,509 --> 00:05:46,678 Sweet like... 29 00:05:48,473 --> 00:05:50,307 A mother's... 30 00:05:50,475 --> 00:05:53,435 Tow truck's on its way. 31 00:05:53,603 --> 00:05:56,688 Why does he bother? 32 00:06:00,026 --> 00:06:02,736 Too many people here today. 33 00:06:06,783 --> 00:06:08,992 Sorry to be working on your birthday again. 34 00:06:10,411 --> 00:06:12,871 I'll be home soon. 35 00:06:25,593 --> 00:06:28,095 Your car's completely sunk. 36 00:06:29,097 --> 00:06:33,100 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 37 00:06:33,267 --> 00:06:34,893 Thank you. 38 00:07:10,513 --> 00:07:14,349 STUDENT SAFETY VEHICLE 39 00:07:21,190 --> 00:07:23,358 Why isn't he leaving? 40 00:10:12,194 --> 00:10:16,865 Mister... 41 00:10:19,076 --> 00:10:20,952 Wait... 42 00:11:25,726 --> 00:11:30,563 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 43 00:11:37,613 --> 00:11:40,532 Please don't kill me. 44 00:11:43,244 --> 00:11:45,120 Why not? 45 00:11:46,997 --> 00:11:48,998 I'm... 46 00:11:52,962 --> 00:11:55,797 pregnant. 47 00:12:03,931 --> 00:12:06,808 Please, let me live. 48 00:14:57,062 --> 00:14:59,981 Dong-su! Dong-su! 49 00:15:00,983 --> 00:15:04,444 - What? - Come here, quick! 50 00:15:56,747 --> 00:15:58,414 Chief! Why'd you come here? 51 00:15:58,582 --> 00:16:01,417 Stay at home. We'll keep you posted. 52 00:16:02,628 --> 00:16:04,837 What's going on? 53 00:16:05,005 --> 00:16:06,589 What happened to my daughter? 54 00:16:06,757 --> 00:16:09,050 Don't look! 55 00:16:09,218 --> 00:16:11,594 Nothing's for sure yet. 56 00:16:44,420 --> 00:16:46,170 - Detective Cho! - What? 57 00:16:46,338 --> 00:16:48,506 What's this? 58 00:16:50,384 --> 00:16:52,802 Move it. 59 00:16:53,971 --> 00:16:55,513 It looks like a head. 60 00:16:55,681 --> 00:16:57,724 Flip it. 61 00:17:26,670 --> 00:17:29,547 Forensics! Come here, quick! 62 00:17:29,715 --> 00:17:32,341 We found the head! 63 00:17:37,639 --> 00:17:40,141 Look after Chief Jang! 64 00:17:45,189 --> 00:17:47,523 Chief! Sir! 65 00:17:49,526 --> 00:17:51,319 Ju-yeon! Ju-yeon! 66 00:19:07,146 --> 00:19:09,272 Stop taking pictures! 67 00:19:09,439 --> 00:19:10,690 You call yourselves humans?! 68 00:19:10,858 --> 00:19:12,233 Block them off! 69 00:20:16,715 --> 00:20:21,177 At least, heaven helped us. 70 00:20:21,345 --> 00:20:26,390 Otherwise, we might never have found her. 71 00:20:29,269 --> 00:20:31,479 How ironic. 72 00:20:31,647 --> 00:20:36,567 I was a police detective for over 30 years... 73 00:20:37,653 --> 00:20:41,197 and I couldn't even protect my own daughter. 74 00:20:51,541 --> 00:20:53,584 Stop smoking, sir. 75 00:20:58,924 --> 00:21:00,758 I'm sorry. 76 00:21:03,053 --> 00:21:05,554 Really. 77 00:21:09,434 --> 00:21:11,769 I'm so sorry. 78 00:21:16,566 --> 00:21:18,609 To you... 79 00:21:21,530 --> 00:21:23,781 and to Ju-yeon... 80 00:21:30,330 --> 00:21:32,915 I'm so sorry. 81 00:22:02,946 --> 00:22:04,947 Forgive me, Ju-yeon. 82 00:22:05,991 --> 00:22:08,242 I wasn't there for you. 83 00:22:09,244 --> 00:22:11,412 Always late... 84 00:22:12,414 --> 00:22:14,665 Never there when you needed me. 85 00:22:16,251 --> 00:22:18,753 But Ju-yeon... 86 00:22:19,796 --> 00:22:21,881 I promise you this. 87 00:22:26,053 --> 00:22:34,643 I'll make him pay for your pain. 88 00:22:42,694 --> 00:22:44,695 Soo-hyun... 89 00:23:28,657 --> 00:23:31,450 For how long? 90 00:23:31,618 --> 00:23:34,412 There's no rush. Do you want one or two months off? 91 00:23:34,579 --> 00:23:36,247 All I need is two weeks, sir. 92 00:23:36,415 --> 00:23:37,498 Take more days. 93 00:23:37,666 --> 00:23:41,502 No, I'll see you in two weeks, sir. 94 00:23:42,712 --> 00:23:45,714 That'd be good for us... 95 00:23:47,092 --> 00:23:49,593 But are you sure? 96 00:23:58,228 --> 00:24:03,274 Then I'll see to it. I hope you recover from your grief. 97 00:24:03,442 --> 00:24:05,109 Get some rest. 98 00:24:12,909 --> 00:24:15,536 How could this happen? 99 00:24:15,704 --> 00:24:18,038 Didn't he get engaged just last month? 100 00:24:18,206 --> 00:24:22,543 I don't believe this. 101 00:24:22,711 --> 00:24:26,672 The capsule is equipped with GPS and a microphone. 102 00:24:26,840 --> 00:24:29,216 Cool, isn't it? 103 00:24:32,637 --> 00:24:34,472 Good job. 104 00:24:34,639 --> 00:24:35,973 Thanks. 105 00:24:36,141 --> 00:24:37,641 Sure. 106 00:24:44,149 --> 00:24:45,316 Aren't you going back? 107 00:24:45,484 --> 00:24:46,650 Huh? 108 00:24:46,818 --> 00:24:49,320 Anything else to tell me? 109 00:24:49,488 --> 00:24:51,322 No. 110 00:24:51,490 --> 00:24:53,866 Right. 111 00:24:55,535 --> 00:24:58,913 As you know, I snuck this out. 112 00:24:59,080 --> 00:25:02,791 If something goes wrong, you and I will... 113 00:25:02,959 --> 00:25:05,419 Don't worry. 114 00:25:05,587 --> 00:25:07,796 Nothing will go wrong. 115 00:25:18,767 --> 00:25:21,977 It looks like the police... 116 00:25:22,145 --> 00:25:26,482 think these four are the main suspects. 117 00:25:27,484 --> 00:25:32,780 They've been accused of similar crimes before. 118 00:25:36,243 --> 00:25:38,702 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 119 00:25:39,871 --> 00:25:42,665 Did you have dinner already? 120 00:25:42,832 --> 00:25:45,417 I'd better get going. 121 00:25:45,585 --> 00:25:48,379 I brought some groceries for Dad. 122 00:25:52,133 --> 00:25:54,510 I'll be going then. Take care, sir. 123 00:25:54,678 --> 00:25:57,304 - You're leaving? - Yeah. 124 00:26:59,576 --> 00:27:01,076 Shit. 125 00:27:34,778 --> 00:27:36,820 Quiet! 126 00:27:39,407 --> 00:27:41,200 Remember this? 127 00:27:44,829 --> 00:27:46,955 You really don't know? 128 00:27:53,922 --> 00:27:55,589 Fine. 129 00:28:12,023 --> 00:28:13,315 Sir. 130 00:28:13,483 --> 00:28:16,819 What the hell is with him? He's turning himself in? 131 00:28:16,986 --> 00:28:21,073 Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago. 132 00:28:21,241 --> 00:28:24,118 And the missing Shinchon girl case a few years back. 133 00:28:25,120 --> 00:28:27,246 All of a sudden, he has a conscience? 134 00:28:27,414 --> 00:28:30,457 What the hell? Who did this? You bastards? 135 00:28:30,625 --> 00:28:32,376 No, sir. 136 00:28:32,544 --> 00:28:35,546 An ambulance came so I ran up to see. 137 00:28:35,714 --> 00:28:37,923 And this bastard was practically dying. 138 00:28:38,091 --> 00:28:40,134 What the heck happened? 139 00:28:40,301 --> 00:28:42,553 Well, he didn't say anything yet. 140 00:28:43,555 --> 00:28:46,640 What the hell happened last night? 141 00:28:46,808 --> 00:28:50,352 Help... me... please. 142 00:28:51,688 --> 00:28:53,480 Help... me... 143 00:28:53,648 --> 00:28:55,149 What's he saying? 144 00:28:55,316 --> 00:28:59,778 Some bastard hammered his balls. 145 00:28:59,946 --> 00:29:02,156 What? 146 00:29:02,323 --> 00:29:04,783 That's insane! 147 00:29:05,785 --> 00:29:07,536 Who broke your balls? 148 00:29:36,733 --> 00:29:38,108 Who are you? 149 00:29:46,618 --> 00:29:49,161 What the hell! 150 00:32:21,035 --> 00:32:25,539 The buses have stopped running. Where are you headed? 151 00:32:26,666 --> 00:32:28,125 Pardon me? 152 00:32:28,293 --> 00:32:30,294 Where are you going? 153 00:32:30,461 --> 00:32:31,837 To Sung-min Apartments. 154 00:32:32,005 --> 00:32:34,006 Sung-min? 155 00:32:34,174 --> 00:32:38,552 Well, it's kinda on the way. Hop in. 156 00:32:38,720 --> 00:32:39,720 I'll give you a ride. 157 00:32:39,888 --> 00:32:41,847 It's okay, but thanks. 158 00:32:42,015 --> 00:32:44,016 I'll give you a ride. Get in. 159 00:32:44,184 --> 00:32:45,601 No, really. It's okay. 160 00:32:45,768 --> 00:32:49,897 It's just down the road. Hop in. 161 00:32:58,031 --> 00:33:01,116 It's fine. 162 00:33:05,496 --> 00:33:07,831 You sure it's on your way? 163 00:33:08,833 --> 00:33:12,461 Don't worry. Get in. 164 00:33:31,731 --> 00:33:32,731 What? 165 00:33:32,899 --> 00:33:35,692 Huh? Nothing. 166 00:33:41,324 --> 00:33:43,659 Is this a school van? 167 00:34:04,847 --> 00:34:09,309 Ah... shit. Where'd I put it? 168 00:34:43,428 --> 00:34:44,803 Why? 169 00:34:45,972 --> 00:34:47,514 Huh? 170 00:34:47,682 --> 00:34:53,312 Why do you look like you stepped in shit? 171 00:34:53,479 --> 00:34:55,605 Never seen a thing like this? 172 00:36:12,767 --> 00:36:15,227 Who's there? 173 00:36:30,368 --> 00:36:35,163 Why do you need this for the insurance money? 174 00:36:35,331 --> 00:36:39,376 I have to identify the policy holder. 175 00:36:39,544 --> 00:36:42,504 There are too many people with the same name. 176 00:36:42,672 --> 00:36:45,757 These are all old pictures. 177 00:36:56,477 --> 00:36:59,521 Perhaps this one would do. 178 00:37:04,068 --> 00:37:07,487 I'll ask a few more standard questions. 179 00:37:07,655 --> 00:37:11,366 Do you have additional contact numbers for him? 180 00:37:12,577 --> 00:37:15,662 I don't. But his son does. 181 00:37:16,706 --> 00:37:20,083 Sang-won! Sang-won! 182 00:37:20,251 --> 00:37:23,336 Where'd he go? 183 00:37:23,504 --> 00:37:30,510 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 184 00:37:31,637 --> 00:37:37,017 Can you verify that this person is the man I'm looking for? 185 00:37:42,148 --> 00:37:44,774 Is this Mr. Jang Kyung-chul? 186 00:37:48,613 --> 00:37:50,655 It's Kyung-chul alright. 187 00:37:50,823 --> 00:37:53,533 But... 188 00:37:53,701 --> 00:37:56,786 is this a recent picture? 189 00:37:58,915 --> 00:38:02,959 Why does he look so scary? 190 00:38:04,003 --> 00:38:05,879 Insurance, my ass. 191 00:38:08,090 --> 00:38:11,092 He doesn't give a shit about anyone. 192 00:38:11,260 --> 00:38:15,805 He abandoned his parents and his son. 193 00:38:15,973 --> 00:38:18,558 Like he'd really take out a family insurance policy? 194 00:38:18,726 --> 00:38:21,102 It doesn't make any sense! 195 00:38:21,270 --> 00:38:22,270 Don't talk like that! 196 00:38:22,438 --> 00:38:24,731 Am I wrong? 197 00:38:24,899 --> 00:38:26,691 No use protecting him. 198 00:38:26,859 --> 00:38:31,404 - Shut up! You old fool! - You call that a "son"? 199 00:38:31,572 --> 00:38:34,032 Shut up! Don't get me started! 200 00:38:34,200 --> 00:38:37,285 How can you say that? 201 00:38:37,453 --> 00:38:39,371 If you can't say something nice, don't say anything! 202 00:38:39,539 --> 00:38:41,039 Fuck! 203 00:38:46,379 --> 00:38:48,588 By the way... 204 00:38:48,756 --> 00:38:54,553 doesn't the family get the money if the policy holder dies? 205 00:39:21,706 --> 00:39:23,498 Are you Sang-won? 206 00:39:29,714 --> 00:39:31,840 Do you know where your dad lives? 207 00:39:35,219 --> 00:39:37,220 Shit! 208 00:39:39,515 --> 00:39:41,224 Why? 209 00:43:00,007 --> 00:43:02,634 She's a really good singer. 210 00:43:02,802 --> 00:43:04,719 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 211 00:43:04,887 --> 00:43:07,138 My mom's gonna kill me. 212 00:43:08,891 --> 00:43:11,643 Go straight home, girls. Okay? 213 00:43:11,811 --> 00:43:13,812 Yes, ma'am. 214 00:43:16,357 --> 00:43:18,817 Please drive them straight home. 215 00:43:18,984 --> 00:43:19,984 Of course. 216 00:43:20,152 --> 00:43:21,861 - Thank you. - Sure. 217 00:44:01,819 --> 00:44:03,361 Shit. 218 00:44:07,491 --> 00:44:09,659 - Can I help you? - Is Jang Kyung-chul here? 219 00:44:09,827 --> 00:44:13,371 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 220 00:44:13,539 --> 00:44:14,747 He's driving the kids home. 221 00:44:14,915 --> 00:44:17,959 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 222 00:44:27,469 --> 00:44:30,889 LEARNING CENTER 223 00:44:39,023 --> 00:44:41,024 Shit. 224 00:45:30,407 --> 00:45:33,785 Do not cry on me. 225 00:45:41,043 --> 00:45:46,839 Do not cry like a baby. 226 00:45:48,133 --> 00:45:50,593 Let's see. 227 00:46:26,463 --> 00:46:29,340 You have fair skin. 228 00:46:35,055 --> 00:46:36,973 It's okay. 229 00:46:37,141 --> 00:46:39,100 It'll be over quick. 230 00:46:40,102 --> 00:46:47,025 I lost my damn job. 231 00:46:48,902 --> 00:46:52,572 Looks like things are fucked up. 232 00:46:56,493 --> 00:46:58,161 But... 233 00:46:59,204 --> 00:47:02,290 Shit! Who says I can't like you? 234 00:47:03,292 --> 00:47:05,793 What's wrong with that? 235 00:47:06,920 --> 00:47:09,589 I can like you if I want. 236 00:47:09,757 --> 00:47:13,843 Damn bitches in the world are always against me. 237 00:47:15,095 --> 00:47:17,305 I can! Can't I? 238 00:47:20,142 --> 00:47:22,852 Shit. 239 00:47:25,898 --> 00:47:27,982 It'll be over quickly. 240 00:47:28,150 --> 00:47:31,235 I'll make it quick for you. 241 00:47:47,461 --> 00:47:49,629 Jang Kyung-chul. 242 00:49:37,446 --> 00:49:40,198 What? You're alone? 243 00:49:45,579 --> 00:49:47,622 Are you a cop? 244 00:50:01,929 --> 00:50:04,138 Must be right. 245 00:50:10,604 --> 00:50:13,731 The cops found me this quick? 246 00:50:13,899 --> 00:50:16,776 You're shitting me. 247 00:50:20,614 --> 00:50:23,866 Guess you don't know who you're dealing with. 248 00:50:24,868 --> 00:50:26,869 Damn cops. 249 00:50:27,037 --> 00:50:29,580 What do you expect... 250 00:50:30,582 --> 00:50:33,251 Anyway... 251 00:51:22,551 --> 00:51:24,093 You son of a bitch! 252 00:51:25,095 --> 00:51:27,346 Bastard! 253 00:54:53,803 --> 00:54:56,639 What the hell? 254 00:54:57,641 --> 00:55:01,810 The bastard's a complete psycho. 255 00:55:58,910 --> 00:56:00,828 Shit! 256 00:56:10,755 --> 00:56:13,632 Oh, fuck... 257 00:56:45,999 --> 00:56:51,545 Don't know where you're headed, but you can hop in. 258 00:56:52,839 --> 00:56:56,467 You don't want a ride? There won't be other cars. 259 00:56:58,887 --> 00:57:02,181 Why are you all the way out here alone? 260 00:57:03,892 --> 00:57:08,520 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 261 00:57:09,898 --> 00:57:11,815 It's on the way for the man in the back. 262 00:57:11,983 --> 00:57:13,692 You don't mind, right? 263 00:57:13,860 --> 00:57:15,569 Of course not. 264 00:57:32,879 --> 00:57:35,339 It must've been hard to get a cab here. 265 00:57:35,507 --> 00:57:38,509 Cars hardly ever go by here. 266 00:57:39,511 --> 00:57:44,765 I don't come here much. Just for work. 267 00:57:46,393 --> 00:57:49,645 You're really lucky, Mister. 268 00:57:50,647 --> 00:57:52,106 Did ya hear? 269 00:57:52,273 --> 00:57:55,984 Strange things have been happening around here. 270 00:57:56,152 --> 00:57:59,279 So there aren't any passengers out at nights. 271 00:57:59,447 --> 00:58:01,782 But I have two tonight. 272 00:58:01,950 --> 00:58:07,746 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 273 00:58:14,003 --> 00:58:18,090 Way out here in the dark night. 274 00:58:32,981 --> 00:58:35,023 What, Mister? 275 00:58:35,191 --> 00:58:38,152 What's so funny? 276 00:58:38,319 --> 00:58:40,154 Mister? 277 00:58:40,321 --> 00:58:42,072 Yes? 278 00:58:43,616 --> 00:58:47,870 You said we're all lucky, right? 279 00:58:49,664 --> 00:58:52,082 Yeah, I did. 280 00:58:52,250 --> 00:58:53,751 So? 281 00:58:55,587 --> 00:58:58,005 The way I see it... 282 00:58:59,048 --> 00:59:01,967 I think you're damn unlucky. 283 01:00:26,845 --> 01:00:30,264 Crazy bastards. 284 01:02:06,653 --> 01:02:11,031 You're young. It'll heal fast. 285 01:02:11,199 --> 01:02:13,909 And soccer... 286 01:02:14,077 --> 01:02:17,496 Don't play so rough that you break your wrists, okay? 287 01:02:19,082 --> 01:02:21,708 Who plays soccer with their wrists anyway? 288 01:02:21,876 --> 01:02:25,420 Go easy, son. Got it? 289 01:02:31,761 --> 01:02:34,179 Get going now. 290 01:02:38,017 --> 01:02:39,893 Hey, shithead. 291 01:02:43,231 --> 01:02:45,565 I ain't your son! 292 01:02:47,568 --> 01:02:50,696 Shit. Watch the way you talk! 293 01:02:56,828 --> 01:02:58,745 Take off your glasses! 294 01:03:00,915 --> 01:03:03,083 Take 'em off! 295 01:03:07,338 --> 01:03:09,089 Shit! 296 01:03:09,257 --> 01:03:10,340 Come here, you! 297 01:03:10,508 --> 01:03:12,551 Come here! 298 01:03:12,719 --> 01:03:14,761 Excuse me? 299 01:03:15,763 --> 01:03:18,098 Please come and get your prescription. 300 01:03:34,032 --> 01:03:38,285 Damn old folks always talking down to people! 301 01:03:38,453 --> 01:03:40,954 I'll rip your mouth off! 302 01:03:48,337 --> 01:03:50,422 Watch yourself. 303 01:03:54,927 --> 01:03:56,636 How old are you? 304 01:03:59,307 --> 01:04:01,308 Twenty-two. 305 01:04:01,476 --> 01:04:04,686 Nice and young. 306 01:04:04,854 --> 01:04:07,314 Got a boyfriend? 307 01:04:07,482 --> 01:04:09,900 Excuse me? 308 01:04:10,068 --> 01:04:13,612 Bet you have many, huh? 309 01:04:15,990 --> 01:04:18,950 Ah... no. I don't. 310 01:04:19,118 --> 01:04:21,703 You fuckin' playing with me? 311 01:04:23,706 --> 01:04:26,666 A pretty girl like you without a boyfriend? 312 01:04:30,963 --> 01:04:33,590 You don't know how to do it? 313 01:04:35,384 --> 01:04:37,552 Excuse me? 314 01:04:37,720 --> 01:04:40,180 If you don't, you don't. 315 01:05:55,590 --> 01:05:57,340 Actually... 316 01:05:57,508 --> 01:06:00,802 I was about to have a good time last night. 317 01:06:01,846 --> 01:06:06,266 But some bastard came and ruined everything. 318 01:06:10,479 --> 01:06:12,689 So... 319 01:06:12,857 --> 01:06:15,317 let's make this easy. 320 01:06:43,638 --> 01:06:45,472 Take it off. 321 01:06:46,682 --> 01:06:47,933 What? 322 01:06:53,189 --> 01:06:55,190 Strip. 323 01:06:57,693 --> 01:07:00,612 Try and enjoy it. 324 01:07:02,698 --> 01:07:04,866 So, take it off. 325 01:07:23,678 --> 01:07:27,347 Strip before I cut up your face, bitch! 326 01:07:32,561 --> 01:07:35,397 Strip now, bitch! 327 01:08:27,158 --> 01:08:29,242 That's it. 328 01:08:36,625 --> 01:08:39,961 Take off your bra. Hurry. 329 01:08:52,433 --> 01:08:55,435 Please... 330 01:09:07,782 --> 01:09:12,202 Good. Take off your skirt. 331 01:10:46,005 --> 01:10:49,090 You son of a bitch! 332 01:10:49,258 --> 01:10:51,843 Who the fuck are you? 333 01:11:26,587 --> 01:11:28,880 You bastard! 334 01:11:47,316 --> 01:11:48,775 Wait! 335 01:11:48,943 --> 01:11:52,820 Stay here. He'll need to be treated. 336 01:11:56,325 --> 01:11:59,661 Don't act so weak. This is just the beginning. 337 01:12:02,289 --> 01:12:04,082 Remember... 338 01:12:05,084 --> 01:12:08,044 your nightmare's only getting worse. 339 01:12:14,051 --> 01:12:15,385 Close your eyes, Miss! 340 01:12:15,553 --> 01:12:17,804 Look away and plug your ears. 341 01:13:53,817 --> 01:13:57,236 Son of a bitch! 342 01:14:27,893 --> 01:14:31,646 Damn motherfucker! You wanna die? 343 01:14:38,529 --> 01:14:42,824 You wanna fight me, huh? 344 01:14:42,991 --> 01:14:45,952 Damn son of a bitch! 345 01:14:46,120 --> 01:14:48,246 Motherfucker. 346 01:14:49,373 --> 01:14:54,001 Fine! Let's see who's the bitch here! You bastard! 347 01:16:06,450 --> 01:16:08,618 What happened, sir? 348 01:16:11,538 --> 01:16:13,956 Did you have an accident? 349 01:16:24,218 --> 01:16:26,761 His car must've stalled. 350 01:17:25,320 --> 01:17:27,655 Damn dogs. 351 01:17:27,823 --> 01:17:29,532 Always going wild... 352 01:17:31,076 --> 01:17:33,744 at the smell of blood. 353 01:18:07,279 --> 01:18:08,654 Yes, sir. 354 01:18:08,822 --> 01:18:12,033 Is everything okay? 355 01:18:15,078 --> 01:18:19,707 Just worried that's all. 356 01:18:21,627 --> 01:18:27,006 The police think I'm chasing after Jang. 357 01:18:28,467 --> 01:18:32,053 The cops are after him themselves as well. 358 01:18:33,055 --> 01:18:35,348 I was thinking... 359 01:18:38,518 --> 01:18:43,814 How about dropping it now? 360 01:18:43,982 --> 01:18:47,610 - Sir... - You've done enough. 361 01:18:48,820 --> 01:18:50,446 I want you to stop. 362 01:18:50,614 --> 01:18:52,031 But, sir... 363 01:19:04,336 --> 01:19:06,545 Forget it. 364 01:19:06,713 --> 01:19:09,632 Talk to you later. 365 01:19:11,510 --> 01:19:14,011 It's me. Se-yeon. 366 01:19:15,764 --> 01:19:20,059 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 367 01:19:20,227 --> 01:19:22,061 Good. How are you? 368 01:19:22,229 --> 01:19:26,065 Well, just busy working on something. 369 01:19:27,067 --> 01:19:29,652 Really? What kind of work? 370 01:19:29,820 --> 01:19:33,656 You know what I do. 371 01:19:33,824 --> 01:19:37,576 I'm asking about what we don't know. 372 01:19:37,744 --> 01:19:40,997 Dad gave you the police files, right? 373 01:19:41,164 --> 01:19:43,791 Soo-hyun? 374 01:19:43,959 --> 01:19:48,212 I know how you feel, but I hope you'll stop. 375 01:19:49,423 --> 01:19:51,924 It won't bring her back. 376 01:19:54,511 --> 01:19:59,724 Whatever you do to punish him, things won't change. 377 01:20:00,809 --> 01:20:04,103 Revenge is for movies. 378 01:20:04,271 --> 01:20:06,397 That bastard's a psycho. 379 01:20:07,649 --> 01:20:11,610 Sorry. I have nothing to say to you. 380 01:20:11,778 --> 01:20:14,321 How come? 381 01:20:14,489 --> 01:20:16,824 We're practically family. 382 01:20:19,244 --> 01:20:20,870 You know how I am these days? 383 01:20:21,038 --> 01:20:26,500 I keep looking back, thinking I'm being followed. 384 01:20:28,879 --> 01:20:31,589 And you have nothing to say? 385 01:20:36,219 --> 01:20:41,265 So, please. 386 01:20:42,309 --> 01:20:45,144 This is pointless. Please drop it. 387 01:20:46,938 --> 01:20:49,482 Sorry, I'd better go. 388 01:20:49,649 --> 01:20:53,986 And this is not pointless. 389 01:20:54,988 --> 01:20:57,198 Soo-hyun! 390 01:21:53,922 --> 01:21:55,172 Water! 391 01:21:55,340 --> 01:21:56,715 Get me water! 392 01:22:16,319 --> 01:22:17,903 Aren't you sick of it? 393 01:22:20,407 --> 01:22:22,491 Try it. 394 01:22:22,659 --> 01:22:23,701 You can't get sick of it. 395 01:22:27,289 --> 01:22:29,790 Once you taste this, 396 01:22:33,086 --> 01:22:35,087 you can't eat any other meat. 397 01:22:35,255 --> 01:22:37,756 Crazy bastard. 398 01:22:45,140 --> 01:22:47,308 What did you just say? 399 01:22:54,232 --> 01:22:56,650 Why you little... 400 01:22:58,361 --> 01:23:01,739 Gone insane from eating human flesh? 401 01:23:03,325 --> 01:23:06,410 Wake up! I'm Jang Kyung-chul! 402 01:23:27,390 --> 01:23:31,018 Yeah, I must be damn crazy. 403 01:23:31,186 --> 01:23:34,355 This meat's so good, I lost my mind. 404 01:23:39,611 --> 01:23:43,405 Why do I cry when I get tense? 405 01:23:48,203 --> 01:23:50,204 Crazy bastard. 406 01:23:55,961 --> 01:23:59,505 Remember when we first met? 407 01:24:01,299 --> 01:24:06,262 Trying to form a militant group to fuck over the world! 408 01:24:09,766 --> 01:24:12,518 Those were the days. 409 01:24:12,686 --> 01:24:15,562 We weren't afraid of anything! 410 01:24:15,730 --> 01:24:19,358 Cut the bullshit and give me a cigarette. 411 01:24:54,227 --> 01:24:56,854 Bet he's a family member of a bitch you killed. 412 01:24:57,022 --> 01:24:58,856 If not, he's some total maniac. 413 01:25:05,322 --> 01:25:07,364 He's our kind. 414 01:25:08,408 --> 01:25:12,202 He's enjoying the excitement of the hunt. 415 01:25:14,581 --> 01:25:19,877 Catching and letting go of the prey. 416 01:25:20,045 --> 01:25:21,628 He's playing the hunter. 417 01:25:21,796 --> 01:25:24,923 He relishes torturing his prey. 418 01:25:25,925 --> 01:25:28,135 Man... 419 01:25:29,346 --> 01:25:33,849 I think you're screwed this time. 420 01:25:38,438 --> 01:25:42,483 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 421 01:25:44,652 --> 01:25:47,988 You've created a monster. How interesting. 422 01:26:07,050 --> 01:26:10,344 Get some sleep. We've got plenty of rooms. 423 01:26:11,388 --> 01:26:13,555 You can sleep anywhere. 424 01:26:15,517 --> 01:26:18,685 I'll go prep my next meal. 425 01:26:36,538 --> 01:26:38,705 Damn bastards. 426 01:26:50,844 --> 01:26:54,346 He's enjoying the excitement of the hunt. 427 01:26:54,514 --> 01:26:58,350 Catching and letting go of the prey. 428 01:26:58,518 --> 01:27:01,061 He relishes torturing his prey. 429 01:27:02,355 --> 01:27:07,234 He's playing the hunter. 430 01:27:07,402 --> 01:27:09,862 Your nightmare's only getting worse. 431 01:27:21,040 --> 01:27:23,500 Amusing... 432 01:27:34,929 --> 01:27:37,639 Now... 433 01:27:37,807 --> 01:27:39,975 I used up all the guts? 434 01:27:43,521 --> 01:27:46,231 Not here, either? 435 01:27:46,399 --> 01:27:48,567 Then... 436 01:28:09,464 --> 01:28:11,298 Shit. 437 01:28:56,261 --> 01:28:57,928 Come on. 438 01:28:59,430 --> 01:29:04,434 Didn't you see your sister? 439 01:29:04,602 --> 01:29:09,648 If you fight it, it'll be more painful. 440 01:29:14,612 --> 01:29:17,906 I'll end it quickly for ya. 441 01:29:20,994 --> 01:29:24,955 So why be suspicious of us? 442 01:29:25,123 --> 01:29:28,375 We didn't ask for money or the house! 443 01:29:28,543 --> 01:29:31,712 Couldn't let us in, huh? 444 01:29:31,879 --> 01:29:33,964 I'm sorry. 445 01:29:34,132 --> 01:29:36,508 I'm really sorry! 446 01:29:40,888 --> 01:29:45,017 Should've apologized a long time ago. 447 01:29:46,769 --> 01:29:48,812 Damn bitches. 448 01:29:49,814 --> 01:29:53,859 Always acting up when it's too late. 449 01:29:54,861 --> 01:29:56,403 Wait. 450 01:29:56,571 --> 01:29:59,072 Hands, feet, then head, was it? 451 01:30:01,451 --> 01:30:04,536 Close your eyes. Better not to look. 452 01:31:05,765 --> 01:31:08,558 Where the hell? 453 01:31:17,944 --> 01:31:19,820 How'd you come in without making a sound? 454 01:31:54,188 --> 01:31:56,690 I'm... pregnant. 455 01:32:01,154 --> 01:32:04,865 I was wondering about you. 456 01:32:06,075 --> 01:32:08,410 You don't look like a monster. 457 01:32:10,455 --> 01:32:12,831 Sick bastard. 458 01:33:21,818 --> 01:33:23,985 Hands, feet, then head. Right? 459 01:33:24,153 --> 01:33:26,822 Just like you did. 460 01:33:26,989 --> 01:33:29,282 Nothing more, nothing less. 461 01:33:30,284 --> 01:33:33,036 You sick psychos! 462 01:37:30,691 --> 01:37:32,776 Son of a bitch. 463 01:37:53,214 --> 01:37:57,008 Why? Why? Why? 464 01:38:03,516 --> 01:38:06,267 Why, why... 465 01:38:08,020 --> 01:38:10,021 Why... 466 01:39:44,283 --> 01:39:46,868 I'm actually relieved. 467 01:39:47,036 --> 01:39:50,121 You had me worried sick about you. 468 01:39:52,249 --> 01:39:55,126 It's secret agent Kim Soo-hyun, right? 469 01:39:56,462 --> 01:39:59,631 Want me to show you what he's been up to? 470 01:40:05,930 --> 01:40:08,264 Make him stop. 471 01:40:08,432 --> 01:40:11,267 He can't become a monster to fight the monster. 472 01:40:14,772 --> 01:40:17,523 You know that's wrong. 473 01:40:19,735 --> 01:40:21,361 Where is he now? 474 01:40:21,528 --> 01:40:25,156 Your wounds are treated. You'll be okay. 475 01:40:30,079 --> 01:40:32,872 You and that bastard were out for two days. 476 01:40:35,709 --> 01:40:37,835 What happened? 477 01:40:39,922 --> 01:40:42,215 Sir? 478 01:40:42,383 --> 01:40:44,175 Hand the bastard over. 479 01:40:47,346 --> 01:40:48,846 I'm far from done. 480 01:40:49,014 --> 01:40:51,057 What are you going to do? 481 01:40:53,060 --> 01:40:55,228 You know... 482 01:40:56,939 --> 01:41:00,358 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 483 01:41:02,236 --> 01:41:04,404 Big and heavy. 484 01:41:07,408 --> 01:41:14,330 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 485 01:41:17,209 --> 01:41:19,335 It's not over. 486 01:41:21,547 --> 01:41:24,090 Far from it. 487 01:41:26,552 --> 01:41:29,929 Okay, no more questions. 488 01:41:30,097 --> 01:41:32,307 By the way, how's the capsule working? 489 01:41:32,474 --> 01:41:35,059 Unless he has diarrhea... 490 01:41:41,650 --> 01:41:44,402 Don't worry. The bastard's completely out. 491 01:41:45,487 --> 01:41:47,488 He'll be out for another day at least. 492 01:41:56,415 --> 01:41:57,915 Sir? 493 01:41:58,083 --> 01:42:00,501 You've changed a lot, you know? 494 01:43:35,514 --> 01:43:36,973 Hello. 495 01:43:37,141 --> 01:43:39,475 Pain killers, please. With dexibuprofen. 496 01:43:39,643 --> 01:43:41,936 Dexi what, sir? 497 01:43:42,938 --> 01:43:45,815 - Just give me the strongest kind. - Sure. 498 01:43:48,986 --> 01:43:52,738 Where are you? Guess you aren't around. 499 01:43:52,906 --> 01:43:55,867 Are you listening? 500 01:43:56,034 --> 01:43:58,619 Of course you are. 501 01:43:58,787 --> 01:44:05,460 It's been a blast. Totally unexpected fun. 502 01:44:08,338 --> 01:44:09,547 You! 503 01:44:09,715 --> 01:44:12,800 Want me to guess who you are? 504 01:44:12,968 --> 01:44:17,054 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 505 01:44:18,056 --> 01:44:20,975 You hear me? 506 01:44:21,143 --> 01:44:23,936 But, you made a mistake. 507 01:44:25,898 --> 01:44:28,232 You took me for granted. 508 01:44:28,400 --> 01:44:32,153 You'll regret not killing me. 509 01:44:32,321 --> 01:44:33,988 I'll get you soon. 510 01:44:34,156 --> 01:44:35,615 Hello, there. 511 01:44:35,782 --> 01:44:40,578 Wait. I'll show you what real pain is! 512 01:44:42,331 --> 01:44:44,582 What are you doing! 513 01:44:44,750 --> 01:44:46,626 Hey, you! 514 01:44:49,463 --> 01:44:50,922 By the way... 515 01:44:51,924 --> 01:44:54,634 before she died, she said... 516 01:44:54,801 --> 01:44:56,677 that she was pregnant. 517 01:44:58,555 --> 01:45:00,348 Begged for her life. 518 01:45:03,477 --> 01:45:05,645 Did you know? 519 01:45:14,321 --> 01:45:18,908 Go! Go! Get here quick! Or the man I left inside is dead! 520 01:45:20,786 --> 01:45:23,621 Should keep close range when hunting me. 521 01:46:51,960 --> 01:46:54,462 What the hell! 522 01:48:00,409 --> 01:48:04,286 Where have you gone? 523 01:48:27,853 --> 01:48:31,940 Do we have to do all this to save bastards like them? 524 01:48:33,484 --> 01:48:37,737 Seeing scum like them makes me sorry to be human. 525 01:48:37,905 --> 01:48:40,240 Call me when they wake up. 526 01:48:47,373 --> 01:48:50,083 What is it this time? 527 01:48:50,251 --> 01:48:52,877 Yeah. What is it? 528 01:48:55,339 --> 01:48:56,881 What? 529 01:48:58,342 --> 01:49:00,551 Are you sure? 530 01:49:02,388 --> 01:49:04,389 Okay. 531 01:49:06,392 --> 01:49:08,017 Hey. 532 01:49:08,185 --> 01:49:09,936 Jang Kyung-chul is turning himself in. 533 01:49:10,104 --> 01:49:12,313 You made a damn mistake fool! 534 01:50:06,702 --> 01:50:08,411 Wake up. 535 01:50:19,048 --> 01:50:21,591 I have a question. 536 01:50:21,759 --> 01:50:24,552 Where might our friend be? 537 01:50:36,607 --> 01:50:42,362 You ticked off the wrong guy. 538 01:50:43,405 --> 01:50:48,368 He always gets even. 539 01:50:48,535 --> 01:50:50,328 Know what that means? 540 01:50:55,501 --> 01:51:00,004 First your girl, then her family. 541 01:51:04,510 --> 01:51:09,263 Then he'll give himself up to the cops. 542 01:51:12,601 --> 01:51:14,435 But... 543 01:51:16,105 --> 01:51:19,107 your woman didn't have it all that bad. 544 01:51:20,526 --> 01:51:27,573 Unlike me, Jang likes to give pleasure before pain. 545 01:51:32,037 --> 01:51:34,247 He gives pleasure first. Get it? 546 01:51:38,669 --> 01:51:40,670 Funny? 547 01:51:41,672 --> 01:51:44,632 That's funny? 548 01:51:45,634 --> 01:51:48,094 You think it's funny? 549 01:51:56,728 --> 01:52:00,273 I'll give you a permanent smiley face! 550 01:52:08,615 --> 01:52:10,867 I traced Jang's call. 551 01:52:11,034 --> 01:52:14,745 I was tapping the cops investigating Jang. 552 01:52:14,913 --> 01:52:18,541 Jang just called them. Said he'll turn himself in today. 553 01:52:18,709 --> 01:52:24,505 He says he's doing something first. What if he fucks up again? 554 01:52:24,673 --> 01:52:26,174 Where's he located? 555 01:52:26,341 --> 01:52:27,383 Yeon-hee-dong. 556 01:52:51,617 --> 01:52:53,951 Parcel delivery! 557 01:53:14,848 --> 01:53:17,141 Is this Captain Oh? 558 01:53:18,644 --> 01:53:20,102 I'm Kim Soo-hyun. 559 01:53:20,270 --> 01:53:22,605 What? 560 01:53:22,773 --> 01:53:26,692 What the hell have you done? 561 01:53:26,860 --> 01:53:31,447 If something happens to him, I'll kill you! 562 01:53:32,449 --> 01:53:34,116 Got that, you bastard? 563 01:53:38,914 --> 01:53:41,874 Send the closest men to the Chief's house now! 564 01:53:42,042 --> 01:53:45,127 Turn the car around! 565 01:55:45,123 --> 01:55:48,626 Not much resemblance. 566 01:55:48,794 --> 01:55:51,962 Ju-yeon must've taken after her mom. 567 01:55:53,131 --> 01:55:55,257 Good thing she doesn't look like you. 568 01:56:00,764 --> 01:56:03,933 Why'd you come at me like that? Old bastard! 569 01:56:04,101 --> 01:56:07,019 You crazy? Huh? 570 01:56:09,314 --> 01:56:13,442 Wait a minute. Where did I put it? 571 01:56:15,779 --> 01:56:20,991 What should I do to make that bastard flip? 572 01:56:21,159 --> 01:56:23,869 Will this do the trick? Like this? 573 01:56:24,871 --> 01:56:28,541 And this! And this! 574 01:56:30,001 --> 01:56:32,962 Like this? Fuck. 575 01:57:30,479 --> 01:57:32,646 Dad? 576 01:57:34,149 --> 01:57:36,317 I'm home. 577 01:58:27,911 --> 01:58:29,328 - What's going on? - Stay back. 578 01:58:29,496 --> 01:58:30,996 Back away, please! 579 01:58:31,164 --> 01:58:33,290 - Stay back. - What happened? 580 01:58:33,458 --> 01:58:35,751 You can't come in, sir. 581 01:58:42,217 --> 01:58:43,717 Who the hell? 582 01:58:46,221 --> 01:58:50,057 What is it? Step aside. 583 01:58:51,685 --> 01:58:54,186 You're Kim Soo-hyun? 584 01:58:59,317 --> 01:59:01,735 You stupid son of a bitch! 585 01:59:01,903 --> 01:59:07,324 You know what you did? How dare you come here! 586 01:59:07,492 --> 01:59:09,910 Damn piece of shit. 587 01:59:10,078 --> 01:59:13,205 Back off. Let go! 588 01:59:17,168 --> 01:59:19,879 Damn son of a bitch. 589 01:59:24,050 --> 01:59:27,469 Step aside. Move! 590 02:01:02,899 --> 02:01:03,941 Hello? 591 02:01:04,109 --> 02:01:06,235 Jang Kyung-chul here. 592 02:01:07,320 --> 02:01:09,405 You bastard! 593 02:01:11,574 --> 02:01:14,410 Where the hell are you? 594 02:01:14,577 --> 02:01:17,830 You didn't hurt Se-yeon did you? 595 02:01:17,998 --> 02:01:21,083 You'll find out later. 596 02:01:25,672 --> 02:01:28,048 What? 597 02:01:35,265 --> 02:01:37,266 Take this. 598 02:01:52,949 --> 02:01:55,034 Hello? 599 02:02:04,419 --> 02:02:06,170 So? How does it feel? 600 02:02:07,172 --> 02:02:12,176 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 601 02:02:13,178 --> 02:02:15,971 Who do you think won? 602 02:02:16,139 --> 02:02:18,599 You think you won? Or me? 603 02:03:46,396 --> 02:03:48,897 Jang Kyung-chul! 604 02:03:49,065 --> 02:03:51,191 Sir! It's Jang! 605 02:03:51,359 --> 02:03:53,402 Wait! Not now! 606 02:04:56,382 --> 02:04:57,758 Search the car! 607 02:05:02,472 --> 02:05:04,306 What's that car? 608 02:05:06,976 --> 02:05:08,227 What the hell! 609 02:05:08,394 --> 02:05:10,062 Stop that car! 610 02:05:14,234 --> 02:05:15,359 Stop it now! 611 02:05:25,536 --> 02:05:27,162 Get him! 612 02:05:31,417 --> 02:05:33,001 Catch him! 613 02:05:33,169 --> 02:05:34,544 Get him! 614 02:06:41,487 --> 02:06:43,822 Okay, you're right. 615 02:06:46,367 --> 02:06:48,577 I made a mistake. 616 02:06:54,959 --> 02:06:58,211 I underestimated you. 617 02:07:12,977 --> 02:07:15,479 I'll treat you right from now on. 618 02:07:21,819 --> 02:07:23,862 You son of a bitch! 619 02:07:24,030 --> 02:07:27,157 What the hell are you doing? 620 02:07:29,160 --> 02:07:32,621 Come on. I'm just getting started. 621 02:07:36,542 --> 02:07:41,129 Kill me! You son of a bitch! 622 02:07:41,297 --> 02:07:43,090 Kill me, now! 623 02:07:43,257 --> 02:07:45,300 You son of a bitch! 624 02:07:45,468 --> 02:07:51,264 Hurry up and kill me! You bastard! 625 02:07:51,432 --> 02:07:53,475 Kill me now! 626 02:08:01,651 --> 02:08:05,320 Not yet. It won't be long. 627 02:08:09,075 --> 02:08:13,161 If it was that easy, I would've killed you already. 628 02:08:16,040 --> 02:08:19,668 I'll kill you at your most painful moment. 629 02:08:21,254 --> 02:08:26,842 When you most tremble in pain and fear, 630 02:08:27,009 --> 02:08:28,677 I'll kill you then! 631 02:08:32,640 --> 02:08:37,102 Because only that will be real revenge. 632 02:08:38,729 --> 02:08:41,148 True revenge. 633 02:08:51,742 --> 02:08:55,912 Let me live. Please? 634 02:08:56,080 --> 02:08:58,707 Don't kill me. 635 02:08:58,875 --> 02:09:01,751 Please... 636 02:09:07,216 --> 02:09:12,012 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 637 02:09:16,976 --> 02:09:19,269 You enjoyed that, huh? 638 02:09:20,396 --> 02:09:24,733 Don't kill me, please. 639 02:09:32,366 --> 02:09:36,620 I'll pay for my sins. 640 02:09:40,291 --> 02:09:42,250 So... 641 02:09:44,253 --> 02:09:50,675 Let me go, please. 642 02:09:52,803 --> 02:09:57,682 Haven't you done enough? 643 02:09:58,684 --> 02:10:01,144 Please, don't kill me. 644 02:10:20,498 --> 02:10:23,208 I'm so sorry. 645 02:10:35,471 --> 02:10:38,723 I beg you. 646 02:10:51,862 --> 02:10:54,030 Are you scared? 647 02:10:58,911 --> 02:11:02,497 Say it. You're scared? 648 02:11:07,962 --> 02:11:13,258 Do you realize now what you've done? 649 02:11:36,490 --> 02:11:41,077 Stop fucking around with me! 650 02:11:41,245 --> 02:11:44,581 You son of a bitch! 651 02:11:49,754 --> 02:11:52,047 Hey. 652 02:11:52,214 --> 02:11:55,884 Cut the bullshit. 653 02:11:58,262 --> 02:12:01,056 You already lost. 654 02:12:03,851 --> 02:12:07,479 You think you got to me? 655 02:12:07,647 --> 02:12:09,814 Huh? 656 02:12:09,982 --> 02:12:14,069 Fuck you. 657 02:12:16,447 --> 02:12:21,201 I don't know what pain is. 658 02:12:22,244 --> 02:12:26,831 Fear? Don't know that, either. 659 02:12:29,502 --> 02:12:35,090 There's nothing you can get from me. 660 02:12:42,556 --> 02:12:44,849 So... 661 02:12:45,893 --> 02:12:48,353 You already lost. 662 02:12:51,565 --> 02:12:53,733 Got that? 663 02:13:23,139 --> 02:13:25,306 I hope... 664 02:13:26,934 --> 02:13:30,353 that you suffer even after you die. 665 02:15:17,503 --> 02:15:23,258 Son of a bitch! You hear me? 666 02:15:23,425 --> 02:15:31,307 You shit! It ain't over. I'll live no matter what! 667 02:15:31,475 --> 02:15:35,019 You hear me, shithead? 668 02:15:35,187 --> 02:15:38,481 I'm not scared! 669 02:15:41,944 --> 02:15:45,655 You think you can fuck with me? 670 02:15:53,205 --> 02:15:58,835 Dad? 671 02:16:01,589 --> 02:16:03,256 Hey! 672 02:16:03,424 --> 02:16:06,676 Don't open the door! 673 02:16:06,844 --> 02:16:09,095 Dad? 674 02:16:14,476 --> 02:16:17,103 Don't open the door! 675 02:16:17,271 --> 02:16:18,688 Sang-won! 676 02:16:18,856 --> 02:16:20,231 Don't come in! 677 02:16:20,399 --> 02:16:22,901 What the hell is he saying? 678 02:16:25,362 --> 02:16:27,530 Don't open it! 679 02:16:29,742 --> 02:16:31,576 It's stuck. 680 02:16:31,744 --> 02:16:35,121 No! Why the hell are the old folks here? 681 02:16:35,289 --> 02:16:37,665 - Kyung-chul! - Mom! 682 02:16:37,833 --> 02:16:39,167 - Are you in there? - No, Mom! 683 02:16:39,335 --> 02:16:46,549 Don't open the door! Shit! Get away! 684 02:17:17,498 --> 02:17:19,874 Kyung-chul! 41058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.