All language subtitles for High.Potential.S01E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:03,238 [children laugh] 2 00:00:09,044 --> 00:00:11,413 Don't you wanna go down the slide? It's so fun! 3 00:00:11,446 --> 00:00:14,049 -Mm-mmm. -Someone's waiting, sweets. You can do it. 4 00:00:14,082 --> 00:00:16,984 Come on, go down the slide. Go. 5 00:00:17,019 --> 00:00:18,053 Whee! 6 00:00:18,086 --> 00:00:19,321 -[thud] -[child 1 screams] 7 00:00:19,354 --> 00:00:20,554 Margo? 8 00:00:22,623 --> 00:00:23,657 -[thud] -[child 2 screams] 9 00:00:23,691 --> 00:00:24,925 Margo? 10 00:00:24,959 --> 00:00:26,627 -[child 2] Daddy! Help! -Erica? 11 00:00:26,660 --> 00:00:27,995 -[child 2] Get me out of here! -[parent 1] Hold on. I'm coming. 12 00:00:29,231 --> 00:00:30,664 [child 1] Help! 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,135 [parent 2] Oh, my God! 14 00:00:39,174 --> 00:00:42,010 [radio chatter] 15 00:00:43,245 --> 00:00:46,081 Her name is Tara Foley. She was also a nanny. 16 00:00:46,114 --> 00:00:47,848 But we really didn't know her that well. 17 00:00:47,882 --> 00:00:49,717 Do you know of anyone who would've wanted to hurt her? 18 00:00:49,750 --> 00:00:51,719 Oh, I can't imagine. She was so nice. 19 00:00:51,752 --> 00:00:54,989 [stammers] Milo, we don't eat grass! Have some seaweed. 20 00:00:55,023 --> 00:00:57,392 Well, there was that creepy guy. 21 00:00:57,426 --> 00:00:58,993 What creepy guy? 22 00:00:59,027 --> 00:01:02,264 Some weird guy who had been hanging around the park. 23 00:01:03,798 --> 00:01:05,866 [camera shutter clicking] 24 00:01:05,900 --> 00:01:08,769 As a mom, it's my job to anticipate all the ways 25 00:01:08,803 --> 00:01:10,338 somebody could die at a playground, 26 00:01:10,372 --> 00:01:11,605 but stuck in a slide? 27 00:01:12,140 --> 00:01:14,342 -[Morgan] Missed that one. -Morning, all. 28 00:01:14,376 --> 00:01:15,643 -Morning. -Morning. 29 00:01:15,676 --> 00:01:18,013 So, Dr. Forzan, what have you got? 30 00:01:18,046 --> 00:01:20,714 Well, it looks like the victim died of an epidural hematoma 31 00:01:20,748 --> 00:01:22,983 due to a blow to the head by a heavy object. 32 00:01:23,018 --> 00:01:24,785 She was attacked in the slide? 33 00:01:24,819 --> 00:01:26,221 [Dr. Forzan] I don't think so. 34 00:01:26,254 --> 00:01:27,822 Judging from the shape of the slide, 35 00:01:27,855 --> 00:01:29,391 the location of the wound, 36 00:01:29,424 --> 00:01:31,992 it's my belief that the victim was struck elsewhere 37 00:01:32,027 --> 00:01:33,861 and tried to escape her assailant. 38 00:01:34,595 --> 00:01:35,863 She was hiding, Lieutenant. 39 00:01:35,896 --> 00:01:37,598 [Selena] Time of death? 40 00:01:37,631 --> 00:01:38,966 Uh, around 10:00 p.m. 41 00:01:38,999 --> 00:01:40,768 There doesn't seem to be any CCTV here. 42 00:01:40,801 --> 00:01:42,037 I'll have Lynn check. 43 00:01:42,070 --> 00:01:44,239 Any guess as to the murder weapon? 44 00:01:44,272 --> 00:01:45,507 It's hard to say. 45 00:01:45,540 --> 00:01:47,409 We'll test the wound for particulate matter, 46 00:01:47,442 --> 00:01:49,777 but an injury like this could've come from any number of things 47 00:01:49,810 --> 00:01:51,113 if it was swung hard enough. 48 00:01:51,146 --> 00:01:52,913 I'll have forensics do a wide sweep. 49 00:01:52,947 --> 00:01:54,416 They're gonna have a hell of a time. 50 00:01:54,449 --> 00:01:56,251 There's no place more laden with bodily fluids 51 00:01:56,284 --> 00:01:58,453 than a playground during flu season. 52 00:01:59,121 --> 00:02:02,090 [Daphne] Got a lead. The victim's name is Tara Foley. 53 00:02:02,124 --> 00:02:04,159 According to Tara's fellow nannies, 54 00:02:04,192 --> 00:02:06,394 a suspicious man who seemed particularly interested in Tara 55 00:02:06,428 --> 00:02:08,230 -was seen hanging around the park. -[phone dings] 56 00:02:08,263 --> 00:02:10,631 Any one of them manage to take a photo of this person? 57 00:02:10,664 --> 00:02:12,400 Unfortunately, no. 58 00:02:12,434 --> 00:02:14,336 -[dinging continues] -Okay, that dinging's gotta stop. 59 00:02:14,802 --> 00:02:15,936 [Morgan grunts] 60 00:02:15,970 --> 00:02:18,240 -Morgan. -What? I'm detecting. 61 00:02:18,739 --> 00:02:20,408 -[phone clicks] -[Karadec sighs] 62 00:02:21,143 --> 00:02:24,645 See? Eight unread messages from someone named Brett Lewis. 63 00:02:24,678 --> 00:02:28,617 "Tara? Tara! You're late. Where are you? Tara, answer me now." 64 00:02:28,649 --> 00:02:30,252 The last one's a voice memo. 65 00:02:31,520 --> 00:02:34,722 [Brett's voice memo] Tara, you're now an hour and a half late! 66 00:02:34,755 --> 00:02:36,057 You better have an airtight excuse 67 00:02:36,091 --> 00:02:37,892 because this is unacceptable! 68 00:02:38,527 --> 00:02:41,396 That would appear to be her employer. May I? 69 00:02:43,031 --> 00:02:44,765 No emergency contact listed. 70 00:02:44,798 --> 00:02:46,334 No one listed as mom or dad, either. 71 00:02:46,368 --> 00:02:49,070 What? God, it just keeps getting sadder. 72 00:02:49,104 --> 00:02:51,540 This poor girl. All alone in the world. 73 00:02:51,573 --> 00:02:54,075 Spent her last few minutes terrified for her life. 74 00:02:54,109 --> 00:02:56,777 You can tell by her ballet flats that she was nice. 75 00:02:57,445 --> 00:02:58,913 [Selena] Okay, we have to find that man 76 00:02:58,946 --> 00:03:00,315 who's been hanging around the park. 77 00:03:00,348 --> 00:03:02,350 Daphne, Oz, go through Tara's phone. 78 00:03:02,384 --> 00:03:04,952 See if you can find any pictures she may have taken of him. 79 00:03:04,985 --> 00:03:06,388 And look for next of kin. 80 00:03:06,421 --> 00:03:07,922 Boyfriend, girlfriend, 81 00:03:07,955 --> 00:03:09,624 anyone who can tell us more about Tara and her life. 82 00:03:09,658 --> 00:03:11,459 -[Daphne] Yep. -[Oz] Yeah. You got it. 83 00:03:11,493 --> 00:03:13,195 [Selena] And Morgan, Karadec, we may not be able to talk to family, 84 00:03:13,228 --> 00:03:14,629 but let's at least start by talking to the one person 85 00:03:14,663 --> 00:03:15,963 she worked for every day. 86 00:03:15,996 --> 00:03:17,332 Find out what he has to say for himself. 87 00:03:17,365 --> 00:03:18,600 You got it, boss. 88 00:03:18,999 --> 00:03:20,368 [doorbell chimes] 89 00:03:20,935 --> 00:03:24,939 What murderer leaves someone an angry message after killing them? 90 00:03:24,972 --> 00:03:26,208 The smart one. 91 00:03:29,044 --> 00:03:30,579 Adam Karadec, LAPD. 92 00:03:30,612 --> 00:03:32,846 I'm afraid I've got some bad news for you. 93 00:03:32,880 --> 00:03:34,216 [sighs] 94 00:03:34,882 --> 00:03:36,117 Poor Tara. 95 00:03:36,551 --> 00:03:37,885 This is such a shock. 96 00:03:37,918 --> 00:03:40,088 So how long had Tara been Ward's nanny? 97 00:03:40,121 --> 00:03:41,523 About four months. 98 00:03:41,556 --> 00:03:43,658 In that time, she'd become part of the family. 99 00:03:43,692 --> 00:03:46,961 You know, Brett, you seem pretty angry in your messages. 100 00:03:46,994 --> 00:03:49,231 I mean, did you have a strained relationship with Tara? 101 00:03:49,264 --> 00:03:53,801 No. Not at all. I'm just a stickler for being on time. 102 00:03:54,369 --> 00:03:56,571 I wouldn't have yelled at her had I known... 103 00:03:56,605 --> 00:03:58,707 Can you tell us about Tara? What was she like? 104 00:03:58,739 --> 00:04:00,675 Oof. [sighs] Um... 105 00:04:00,709 --> 00:04:02,943 Tara was a sweet girl, you know. 106 00:04:02,977 --> 00:04:05,779 She was quiet and loving, 107 00:04:05,813 --> 00:04:08,083 and liked reading historical fiction, 108 00:04:08,116 --> 00:04:12,053 and watching TikToks of dance protรฉgรฉs. 109 00:04:12,487 --> 00:04:15,156 Sorry, I'm just trying to give you everything I know. 110 00:04:15,590 --> 00:04:17,259 Outside of working for us, 111 00:04:17,292 --> 00:04:20,362 she lived a relatively solitary life. 112 00:04:20,395 --> 00:04:23,732 That would explain the lack of an emergency contact in her phone. 113 00:04:23,764 --> 00:04:26,834 Had Tara mentioned anything out of the ordinary to you recently? 114 00:04:26,867 --> 00:04:28,969 -No, nothing I can think of. -No. 115 00:04:29,004 --> 00:04:30,572 Wait, the... There was... 116 00:04:30,605 --> 00:04:32,374 There was that guy that kept following her. 117 00:04:32,806 --> 00:04:35,510 Tara complained that she kept seeing the same guy. 118 00:04:35,543 --> 00:04:38,779 He'd show up wherever she was. Park, coffee shop. 119 00:04:38,812 --> 00:04:42,317 He was often reading a French magazine or newspaper. 120 00:04:42,950 --> 00:04:44,185 And he had a limp. 121 00:04:48,723 --> 00:04:50,158 I know where to find this guy. 122 00:04:50,924 --> 00:04:52,327 [Morgan] There's only one newsstand 123 00:04:52,360 --> 00:04:54,262 that sells French newspapers in LA. 124 00:04:54,296 --> 00:04:56,498 And it's across the street from a perfect stakeout location. 125 00:04:56,964 --> 00:04:58,999 Wow. You really love this diner, huh? 126 00:04:59,034 --> 00:05:00,302 [mouth full] Oh, my God. 127 00:05:00,335 --> 00:05:01,902 This is so good. You gotta take a bite. 128 00:05:03,538 --> 00:05:05,307 Eat from the other side. I didn't touch there. 129 00:05:05,340 --> 00:05:07,042 Morgan, we're on a stakeout. 130 00:05:07,075 --> 00:05:09,877 A key to a good stakeout is being discreet. 131 00:05:09,910 --> 00:05:11,246 You worried I'm gonna pull a Meg Ryan 132 00:05:11,279 --> 00:05:12,681 and fake an orgasm or something? 133 00:05:12,714 --> 00:05:14,416 That would attract way too much attention. 134 00:05:14,449 --> 00:05:17,218 Oh, I can fake yours, though. Watch. 135 00:05:19,621 --> 00:05:20,954 Impression over. 136 00:05:20,988 --> 00:05:22,390 That's, um, hilarious. 137 00:05:23,991 --> 00:05:26,094 -That's our guy. -Really? 138 00:05:26,127 --> 00:05:28,029 Yep. Yeah. It looks like he's headed this way. 139 00:05:28,063 --> 00:05:29,564 -In here? -Yeah. 140 00:05:33,668 --> 00:05:34,968 Where did he go? 141 00:05:45,213 --> 00:05:47,682 Okay, he went up there. You stay here. 142 00:05:47,716 --> 00:05:49,184 Okay. 143 00:05:49,617 --> 00:05:50,918 Okay! 144 00:06:09,337 --> 00:06:11,539 Hey, Morgan, it's safe to... 145 00:06:11,573 --> 00:06:13,608 Well, I could tell by your confident footsteps 146 00:06:13,641 --> 00:06:14,676 that the coast was clear. 147 00:06:15,377 --> 00:06:16,511 [sighs] Well, it turns out 148 00:06:16,544 --> 00:06:18,179 that our stalker is actually a PI. 149 00:06:18,213 --> 00:06:20,181 -Oh. -Charles Lavoie, 150 00:06:20,215 --> 00:06:23,218 aka Chuck the Canuck. Former LAPD. 151 00:06:23,251 --> 00:06:25,886 Used to be a detective in the traffic department. 152 00:06:25,919 --> 00:06:28,390 Just a warning, the guy is a lot. 153 00:06:28,989 --> 00:06:30,225 Okay. 154 00:06:31,526 --> 00:06:33,728 [Levoie] I apologize about the pastrami smell. 155 00:06:33,762 --> 00:06:34,796 You'll get used to it. 156 00:06:34,829 --> 00:06:36,131 [Karadec] Hey, Chuck. 157 00:06:38,166 --> 00:06:39,401 Adam Karadec. 158 00:06:40,135 --> 00:06:43,538 [laughs] I'll be damned. [chuckles] 159 00:06:44,506 --> 00:06:46,241 -And you got married. -No. 160 00:06:46,274 --> 00:06:47,842 Morgan Gillory. We work together. 161 00:06:48,343 --> 00:06:51,246 Huh. Anyway, uh, Karadec and I came up together 162 00:06:51,279 --> 00:06:52,747 as detectives, you know. 163 00:06:52,781 --> 00:06:54,749 -We were always neck and neck. -Is that right? 164 00:06:54,783 --> 00:06:56,151 -Eh. -Until I was forced 165 00:06:56,184 --> 00:06:57,685 to retire early. So... 166 00:06:58,386 --> 00:07:00,155 Well, Chuck was shot in the line of duty. 167 00:07:00,188 --> 00:07:02,323 -Oh, my God. What happened? -Yeah. 168 00:07:02,357 --> 00:07:05,760 Uh, my firearm did discharge itself whilst in its holster 169 00:07:05,794 --> 00:07:07,061 during a routine traffic stop 170 00:07:07,095 --> 00:07:09,097 causing my metatarsal to shatter. 171 00:07:09,130 --> 00:07:10,698 You shot yourself in the foot. 172 00:07:10,732 --> 00:07:12,200 I shot myself in the foot. 173 00:07:12,233 --> 00:07:14,068 Okay. Hey, can I take a look at this newspaper? 174 00:07:14,102 --> 00:07:15,403 Yeah. Sure. 175 00:07:19,107 --> 00:07:20,974 Le Devoir, from Quebec. 176 00:07:21,342 --> 00:07:22,477 This is the French newspaper 177 00:07:22,510 --> 00:07:24,012 that Tara saw her stalker reading. 178 00:07:24,045 --> 00:07:25,180 What's this all about? 179 00:07:25,213 --> 00:07:26,614 What do you know about Tara Foley? 180 00:07:26,648 --> 00:07:28,016 Everything. 181 00:07:28,049 --> 00:07:29,717 -Did you know she was murdered? -Almost everything. 182 00:07:29,751 --> 00:07:31,653 I had no idea. Poor girl. 183 00:07:32,120 --> 00:07:33,655 Who hired you to follow her? 184 00:07:33,688 --> 00:07:36,591 I place a high priority on client confidentiality. 185 00:07:36,624 --> 00:07:38,460 But an even higher one on friendship. 186 00:07:38,493 --> 00:07:41,463 -I was hired by the Lewises. -Her employers? 187 00:07:41,496 --> 00:07:44,466 Ward's parents. It's getting messy. 188 00:07:44,499 --> 00:07:46,768 They wanted to know if I saw anything out of the ordinary, 189 00:07:46,801 --> 00:07:48,303 but I found bubkes. 190 00:07:48,336 --> 00:07:50,171 Did you take any pictures? 191 00:07:50,672 --> 00:07:52,073 Tons. 192 00:07:54,175 --> 00:07:56,478 I shoot raw, my man. [laughs] 193 00:07:56,511 --> 00:07:58,546 It's my favorite part of the job. 194 00:07:58,580 --> 00:08:00,582 Do me a favor, Chuck. Bring these photos to the station tomorrow. 195 00:08:00,615 --> 00:08:01,583 Yeah. Happy to. 196 00:08:01,616 --> 00:08:02,983 Karadec. 197 00:08:03,017 --> 00:08:04,619 -Nice to meet you. -You too. 198 00:08:04,652 --> 00:08:05,887 Poor girl. 199 00:08:06,488 --> 00:08:08,089 Why did you stop following Tara? 200 00:08:08,122 --> 00:08:09,457 I was canned. 201 00:08:09,491 --> 00:08:10,991 The client wasn't happy with the results, 202 00:08:11,025 --> 00:08:12,560 which is what they always say 203 00:08:12,594 --> 00:08:14,696 when they don't get what they were hoping to find. 204 00:08:15,129 --> 00:08:16,297 What were they hoping to find? 205 00:08:16,731 --> 00:08:18,999 They thought the nanny was mistreating their son. 206 00:08:24,774 --> 00:08:26,709 [doorbell chimes] 207 00:08:30,813 --> 00:08:33,683 Oh. We didn't expect to see you again. 208 00:08:33,716 --> 00:08:35,585 We didn't expect to be back. 209 00:08:37,086 --> 00:08:40,656 You think we hired a private investigator 210 00:08:40,690 --> 00:08:42,191 to follow Tara? 211 00:08:42,225 --> 00:08:44,694 I'm sorry, but we most certainly did not. 212 00:08:44,727 --> 00:08:47,196 Well, we might have. 213 00:08:47,230 --> 00:08:48,464 What? 214 00:08:48,498 --> 00:08:50,299 Brett, why did you hire a PI to follow Tara? 215 00:08:50,333 --> 00:08:53,269 I was a nervous wreck ever since the ordeal 216 00:08:53,302 --> 00:08:55,204 we went through with our last nanny, Rosa. 217 00:08:55,238 --> 00:08:57,273 -Oh... [sighs] -What happened with Rosa? 218 00:08:57,306 --> 00:09:00,643 I'm a member of the 90049 parents' Facebook group. 219 00:09:00,676 --> 00:09:02,612 That's the Brentwood zip code. 220 00:09:02,645 --> 00:09:05,314 Six months ago, I see a post from a concerned mother 221 00:09:05,348 --> 00:09:08,484 describing a horrific event at the library, 222 00:09:08,519 --> 00:09:11,988 where an unattended child wandered out of the library 223 00:09:12,021 --> 00:09:13,456 and almost into the street. 224 00:09:13,489 --> 00:09:15,491 When I read the description of the child, 225 00:09:15,526 --> 00:09:17,593 I realized it was Ward. 226 00:09:17,627 --> 00:09:18,995 It was terrifying. 227 00:09:19,028 --> 00:09:21,097 Yeah, that is a nightmare. What'd you do? 228 00:09:21,130 --> 00:09:24,200 We asked Rosa about it, and she ultimately admitted it. 229 00:09:24,233 --> 00:09:25,802 We had no choice but to let her go. 230 00:09:25,835 --> 00:09:27,336 But what does this have to do with Tara? 231 00:09:27,370 --> 00:09:29,906 We hired Tara, and everything was going great. 232 00:09:29,939 --> 00:09:31,474 Ward loved her. 233 00:09:31,508 --> 00:09:34,444 But then we see another post in the parents' group. 234 00:09:34,477 --> 00:09:36,245 This time about Tara. 235 00:09:36,279 --> 00:09:38,448 And this time from several mothers, 236 00:09:38,481 --> 00:09:41,552 all saying that Tara was endangering Ward. 237 00:09:41,584 --> 00:09:42,952 We debated whether to believe it. 238 00:09:42,985 --> 00:09:44,287 The post about Rosa was true. 239 00:09:44,320 --> 00:09:46,856 But we talked to both Ward and Tara, 240 00:09:46,889 --> 00:09:48,491 and determined that the accusations 241 00:09:48,525 --> 00:09:50,193 against Tara had to be made up. 242 00:09:50,226 --> 00:09:53,629 Ward lit up around Tara in a way that he never did with Rosa. 243 00:09:53,663 --> 00:09:56,933 And Tara seemed to be taking excellent care of Ward. 244 00:09:56,966 --> 00:09:59,503 I couldn't let it go. I'm sorry. 245 00:09:59,536 --> 00:10:02,071 What did this PI even find? 246 00:10:02,605 --> 00:10:03,773 Nothing. 247 00:10:04,508 --> 00:10:06,843 Can we see these negative posts about Tara, please? 248 00:10:06,876 --> 00:10:09,245 Sure. I took screen grabs of everything. 249 00:10:09,779 --> 00:10:11,080 Here you go. 250 00:10:14,383 --> 00:10:17,687 This Carina gal seems to be all up in your business. 251 00:10:17,720 --> 00:10:19,789 Well, Carina is the one who alerted us 252 00:10:19,822 --> 00:10:20,857 to Rosa's misconduct. 253 00:10:21,457 --> 00:10:23,993 Yeah. And then it looks like she turns on Tara. 254 00:10:24,026 --> 00:10:25,495 Did you reach out to Carina? 255 00:10:25,529 --> 00:10:26,863 I messaged her, but she said 256 00:10:26,896 --> 00:10:28,664 she didn't have any more information. 257 00:10:31,734 --> 00:10:33,604 If you'll excuse me, I gotta stand up. 258 00:10:33,636 --> 00:10:35,705 These pants only have about a ten-minute sitting time limit... 259 00:10:35,738 --> 00:10:38,007 [straining] ...before they become a permanent part of my body. 260 00:10:38,441 --> 00:10:40,476 [Karadec] So, Jeff, you were totally confident 261 00:10:40,511 --> 00:10:42,011 in Tara's care of Ward. 262 00:10:42,044 --> 00:10:43,713 [Jeff] Completely. She was wonderful. 263 00:10:44,280 --> 00:10:46,649 Where did you even find this guy? 264 00:10:46,682 --> 00:10:47,783 [Brett] The Internet. 265 00:10:47,817 --> 00:10:49,685 I can't believe you hired a PI. 266 00:10:49,719 --> 00:10:53,156 Well, my guess is he wanted eyes and ears on the outside 267 00:10:53,189 --> 00:10:55,858 since you guys are all covered on nanny cams in here. 268 00:10:56,359 --> 00:10:58,562 What? Nanny cams? 269 00:10:59,228 --> 00:11:02,765 I used to rely on a very kind but very senior gentleman 270 00:11:02,798 --> 00:11:04,300 to watch my kids, and I wanted to make sure 271 00:11:04,333 --> 00:11:06,537 that he wasn't literally falling asleep on the job. 272 00:11:06,570 --> 00:11:08,804 So I looked into my surveillance options. 273 00:11:09,238 --> 00:11:11,807 You've got the nanny cam clock, 274 00:11:11,841 --> 00:11:14,810 tissue box, picture frame, energy drink, 275 00:11:14,844 --> 00:11:16,245 which I found confusing, 276 00:11:16,279 --> 00:11:18,881 uh, the nanny cam fake toolbox. 277 00:11:18,915 --> 00:11:20,716 Ultimately, I couldn't afford any of them. 278 00:11:20,750 --> 00:11:26,557 But I'm finding that Brett went with the plant, globe, 279 00:11:26,989 --> 00:11:29,458 and the adorable spy robot. 280 00:11:29,492 --> 00:11:30,826 [robot whirs] 281 00:11:30,860 --> 00:11:32,828 There's a nanny cam in the North Pole? 282 00:11:32,862 --> 00:11:34,430 [Karadec] We're gonna need that footage. 283 00:11:34,463 --> 00:11:37,534 -Where were you two last night? -We were here all night. 284 00:11:37,568 --> 00:11:38,935 Can anyone corroborate that? 285 00:11:38,968 --> 00:11:40,937 -We were on a video call. -With who? 286 00:11:41,337 --> 00:11:44,006 Lamar Nichols, our couples counselor. 287 00:11:44,040 --> 00:11:46,142 [Karadec] All right. We'll be in touch. 288 00:11:49,513 --> 00:11:52,148 Well, I'll have Daphne look up Carina's address, 289 00:11:52,181 --> 00:11:54,116 track down the other parents who posted about Tara. 290 00:11:54,150 --> 00:11:57,521 We need to get to the bottom of this 90049 parents' Facebook group. 291 00:11:57,554 --> 00:11:58,788 Yep. 292 00:12:00,691 --> 00:12:02,091 [oven door squeaks] 293 00:12:02,124 --> 00:12:04,561 You know why most foods are cooked at 350? 294 00:12:05,061 --> 00:12:07,230 The Maillard reaction, a chemical process 295 00:12:07,263 --> 00:12:10,667 by which the sugars are browned and produce pleasing flavors. 296 00:12:10,701 --> 00:12:13,402 But I think the sweet potato fries call for 425. 297 00:12:14,971 --> 00:12:16,439 [Ava laughs] 298 00:12:17,674 --> 00:12:20,176 Oh, crap. You're right. 299 00:12:24,715 --> 00:12:27,116 Agh! They rejected me. 300 00:12:27,149 --> 00:12:30,253 I'm trying to infiltrate a private online parenting group, 301 00:12:30,286 --> 00:12:33,055 so I can chat up some people who are bullying our victim, 302 00:12:33,089 --> 00:12:35,559 but it seems like they sniffed around 303 00:12:35,592 --> 00:12:37,159 and figured out that we don't exactly live 304 00:12:37,193 --> 00:12:39,095 within the city limits of Brentwood. 305 00:12:39,128 --> 00:12:40,396 We don't even live close enough 306 00:12:40,429 --> 00:12:41,831 to have the same weather as Brentwood. 307 00:12:41,864 --> 00:12:43,232 -[chuckles] -Oh. 308 00:12:43,266 --> 00:12:44,767 By the way, my classmate Finn is having 309 00:12:44,800 --> 00:12:46,936 an 11th birthday party soon, so I'll need a gift. 310 00:12:46,969 --> 00:12:48,639 Awesome! What do you wanna get him? 311 00:12:48,672 --> 00:12:49,872 Um... 312 00:12:50,239 --> 00:12:52,908 Ava, what's a good gift for a boy's 11th birthday? 313 00:12:52,942 --> 00:12:54,377 [laughing] 314 00:12:54,410 --> 00:12:55,945 [Elliot] Ava, do you have any ideas? 315 00:12:55,978 --> 00:12:57,346 Hey, phone face. 316 00:12:58,381 --> 00:13:00,316 Hi. Your brother's talking to you. 317 00:13:00,349 --> 00:13:04,220 I don't know. Elliot's the only fifth grader here. [laughs] 318 00:13:04,987 --> 00:13:07,189 Hey, I was super into Legos when I was 11. 319 00:13:07,557 --> 00:13:09,325 My favorite was a Toy Story 2 set 320 00:13:09,358 --> 00:13:10,993 'cause I had a big crush on Jessie. 321 00:13:11,027 --> 00:13:13,863 You did? I could totally see it. 322 00:13:13,896 --> 00:13:15,264 With her cute pigtails, 323 00:13:15,298 --> 00:13:17,199 and your eyes just popped out of your head 324 00:13:17,233 --> 00:13:18,702 and your jaw dropped to the floor. 325 00:13:18,735 --> 00:13:20,604 Hey, hey. She seemed nice. 326 00:13:20,637 --> 00:13:22,639 Why don't you go grab your tablet and you can pick out a set. 327 00:13:22,673 --> 00:13:23,906 Okay. 328 00:13:23,939 --> 00:13:26,442 -Text me again. -Okay. 329 00:13:27,611 --> 00:13:29,646 -[message send tone] -[awooga message tone] 330 00:13:29,680 --> 00:13:31,414 That's you when you first saw Jessie. 331 00:13:31,447 --> 00:13:33,617 [chuckles] Did you change your text tones to say "Awooga"? 332 00:13:33,650 --> 00:13:35,519 Only for the texts from you. 333 00:13:35,951 --> 00:13:37,420 I can't believe you. 334 00:13:37,887 --> 00:13:39,121 Me neither. 335 00:13:42,425 --> 00:13:44,695 Hey! You wanna go through Tara's phone? 336 00:13:44,728 --> 00:13:45,928 That's all you. 337 00:13:45,961 --> 00:13:48,064 Oh, yeah. This place still smells 338 00:13:48,097 --> 00:13:50,499 like cheap floor wax and the scared urine 339 00:13:50,534 --> 00:13:54,203 from the suckers we put away. [laughs] Whoo! 340 00:13:54,236 --> 00:13:56,606 [laughs] You must be Chuck. 341 00:13:56,640 --> 00:13:58,040 Ah, you got me. 342 00:13:58,074 --> 00:14:00,009 Did you bring the photos for the Foley case? 343 00:14:00,042 --> 00:14:03,479 Indeed I did. Yep. All 1,500 of them. 344 00:14:04,113 --> 00:14:06,115 Yeah, Karadec wanted me to walk you through them. 345 00:14:06,148 --> 00:14:07,784 You know, identify all the key players. 346 00:14:07,818 --> 00:14:13,255 But first, I need a chair with solid lumbar support. 347 00:14:13,289 --> 00:14:17,193 There she is. I slipped a disc between my L2 and L3. 348 00:14:17,226 --> 00:14:19,663 You know what? I got Tara's phone. 349 00:14:19,696 --> 00:14:21,197 You tear it up with Chuck. 350 00:14:24,300 --> 00:14:25,434 Okay. 351 00:14:25,468 --> 00:14:26,837 Ah... [chuckles] 352 00:14:27,604 --> 00:14:29,972 Seems like you have some personal photos mixed in here. 353 00:14:30,406 --> 00:14:32,308 All my photos are personal. 354 00:14:33,275 --> 00:14:36,112 Are you on any of these, uh, online parenting groups? 355 00:14:36,145 --> 00:14:37,581 Absolutely not. 356 00:14:37,614 --> 00:14:39,482 Don't need some self-righteous mom telling me 357 00:14:39,516 --> 00:14:41,984 I don't love my kids if I don't cut their cucumbers 358 00:14:42,017 --> 00:14:43,285 into little smiley faces 359 00:14:43,319 --> 00:14:44,755 before I cram 'em in their lunch box. 360 00:14:44,788 --> 00:14:46,255 Yeah, I would never take you as the type 361 00:14:46,288 --> 00:14:48,157 to anthropomorphize vegetables. 362 00:14:48,190 --> 00:14:50,560 That is the kindest thing you've ever said to me. 363 00:14:50,594 --> 00:14:52,529 [Karadec] "Warning from a concerned mom. 364 00:14:52,562 --> 00:14:55,231 Ward's new nanny, Tara, is cruel and neglectful. 365 00:14:55,264 --> 00:14:57,768 Last Tuesday, she grabbed his arm so hard he screamed. 366 00:14:57,801 --> 00:14:59,870 Then Thursday, she yelled at him to stop crying 367 00:14:59,902 --> 00:15:02,171 and left him stuck on the top of the play structure." 368 00:15:02,204 --> 00:15:03,973 Mm-hmm. I didn't write that. 369 00:15:04,940 --> 00:15:06,942 It sure seems like you did. 370 00:15:06,976 --> 00:15:08,578 And a bunch of other ones just like it. 371 00:15:08,612 --> 00:15:10,614 I mean, why don't you take a second look? 372 00:15:10,647 --> 00:15:12,148 [groans] 373 00:15:12,948 --> 00:15:13,983 Didn't write it. 374 00:15:14,016 --> 00:15:15,317 Didn't write it. 375 00:15:15,685 --> 00:15:17,353 That's pretty good, but I didn't write it. 376 00:15:17,386 --> 00:15:19,488 Didn't... No, you know, I did write this one. 377 00:15:19,523 --> 00:15:20,757 Uh, which one? 378 00:15:20,791 --> 00:15:22,526 [Carina] "At the library on Wednesday afternoon, 379 00:15:22,559 --> 00:15:24,828 a dark-headed boy wearing galoshes and a conductor hat 380 00:15:24,861 --> 00:15:27,798 was unattended for 15 minutes, crying and calling for a Rosa. 381 00:15:27,831 --> 00:15:30,901 He ran out the front door and would've gone into traffic 382 00:15:30,933 --> 00:15:33,469 had it not been for a quick library staff member. 383 00:15:33,503 --> 00:15:36,338 Finally, Rosa showed up with no excuse. 384 00:15:36,372 --> 00:15:38,941 If this is your nanny, she is dangerous!" 385 00:15:38,974 --> 00:15:40,109 Exclamation point. 386 00:15:40,142 --> 00:15:42,612 Okay, so you got Rosa fired. 387 00:15:42,646 --> 00:15:45,414 No, I didn't get her fired. I reported an issue. 388 00:15:45,448 --> 00:15:48,284 In my line of work, safety is paramount. 389 00:15:48,317 --> 00:15:50,953 I'm a VP of a commercial real estate firm. 390 00:15:50,986 --> 00:15:52,722 It's very demanding. 391 00:15:52,756 --> 00:15:55,859 Usually, child care falls to my husband, Mark. 392 00:15:55,892 --> 00:15:57,426 But I had the day off, 393 00:15:57,460 --> 00:15:59,295 so I was able to take our daughter to the library. 394 00:15:59,328 --> 00:16:01,531 Now, I don't know all the... the kids 395 00:16:01,565 --> 00:16:03,132 and the nannies like my husband does, 396 00:16:03,165 --> 00:16:04,835 'cause I'm not around during the day. 397 00:16:04,868 --> 00:16:06,368 So I had to post on Facebook 398 00:16:06,402 --> 00:16:07,938 to let the parents know what had happened. 399 00:16:07,970 --> 00:16:10,707 My point is, is that I tried to do the right thing 400 00:16:10,740 --> 00:16:11,908 and it bit me in the ass. 401 00:16:11,942 --> 00:16:13,209 How so? 402 00:16:13,242 --> 00:16:14,511 Well, after I wrote that post, 403 00:16:14,544 --> 00:16:16,078 I was eviscerated in private messages 404 00:16:16,111 --> 00:16:17,914 saying I ruined a woman's career. 405 00:16:17,948 --> 00:16:20,650 Said I needed to check my privilege. It was... 406 00:16:20,684 --> 00:16:21,984 It was ridiculous. 407 00:16:22,017 --> 00:16:23,687 They wouldn't be saying that if it was their kid. 408 00:16:23,720 --> 00:16:25,254 Exactly. Okay? 409 00:16:25,287 --> 00:16:28,625 So I just said screw this and deactivated my account. 410 00:16:29,124 --> 00:16:31,393 -Where were you two nights ago? -I was working very late. 411 00:16:31,427 --> 00:16:34,497 I have a big, big presentation coming up. 412 00:16:34,531 --> 00:16:37,667 Look, I'm sorry that this nanny, Tara, is dead, 413 00:16:37,701 --> 00:16:39,235 but I didn't know her. 414 00:16:41,270 --> 00:16:43,339 Well, the initial search of Tara's apartment didn't 415 00:16:43,372 --> 00:16:45,542 turn up anything of note, but I wanna go back again 416 00:16:45,575 --> 00:16:47,076 now that we know more about our suspects. 417 00:16:47,109 --> 00:16:49,144 Hopefully, we'll find some answers. 418 00:16:49,178 --> 00:16:50,514 [phone rings] 419 00:16:51,213 --> 00:16:52,949 Talk to me, Daph. 420 00:16:52,983 --> 00:16:55,719 Tara has someone saved in her phone as "Little Sketchy." 421 00:16:55,752 --> 00:16:57,587 -The texts are intense. -Little Sketchy? 422 00:16:57,621 --> 00:16:59,388 I'm sending them to you now. 423 00:16:59,421 --> 00:17:01,257 I think we may have an actual stalker on our hands. 424 00:17:01,290 --> 00:17:02,626 Any luck tracking down the other people 425 00:17:02,659 --> 00:17:04,193 who wrote negative posts about Tara? 426 00:17:04,226 --> 00:17:05,829 -Still working on it. -[phone vibrates] 427 00:17:05,862 --> 00:17:07,029 Thanks, Daph. Bye. 428 00:17:07,396 --> 00:17:09,533 Ooh-kay! Here we go! 429 00:17:09,566 --> 00:17:13,003 "Little Sketchy: My forever love, why do you forsake me? 430 00:17:13,035 --> 00:17:16,573 My heart knows not its beat if it can't echo that of yours." 431 00:17:16,606 --> 00:17:18,975 "Little Sketchy: If I don't see you soon, 432 00:17:19,009 --> 00:17:20,610 I don't know what I'll do." 433 00:17:21,143 --> 00:17:22,812 That was three days ago. 434 00:17:23,379 --> 00:17:24,714 She never wrote back. 435 00:17:32,590 --> 00:17:34,692 Ah, Tara's apartment. [sighs] 436 00:17:34,725 --> 00:17:36,294 Seems pretty neat. 437 00:17:36,328 --> 00:17:39,064 Still feel kinda weird about you parking in her spot. 438 00:17:39,097 --> 00:17:40,431 [Karadec grunts] 439 00:17:40,464 --> 00:17:42,666 All right. Let's do this methodically. 440 00:17:42,700 --> 00:17:45,603 I'll start with Tara's desk, and you start... 441 00:17:46,437 --> 00:17:48,405 by making a huge mess. 442 00:17:51,375 --> 00:17:52,610 Look at this. 443 00:17:53,044 --> 00:17:56,147 Tara was religious. Drawer dump already paying off. 444 00:17:57,182 --> 00:17:58,515 And we got overdue bills. 445 00:17:59,383 --> 00:18:02,854 Notice of a rent increase. Tara may have had money trouble. 446 00:18:04,788 --> 00:18:06,024 Hmm. 447 00:18:06,057 --> 00:18:07,491 This is interesting. 448 00:18:07,993 --> 00:18:10,427 She knew Carina was harassing her online. 449 00:18:10,461 --> 00:18:11,963 Well, she may have feared for her life. 450 00:18:11,997 --> 00:18:13,731 She kept pepper spray in her nightstand. 451 00:18:15,066 --> 00:18:17,568 Well, we got a lawyer's number here. 452 00:18:20,805 --> 00:18:23,842 -[phone dialing] -Cleo, Phillips, and Strauss. 453 00:18:23,875 --> 00:18:26,410 Hi, um, I was wondering if you could tell me 454 00:18:26,443 --> 00:18:28,079 if Tara Foley is a client. 455 00:18:28,113 --> 00:18:30,614 I'm afraid we can't divulge client information. 456 00:18:31,082 --> 00:18:32,384 Right. Uh... 457 00:18:32,416 --> 00:18:34,352 Well, who might I speak to regarding a stalker? 458 00:18:34,386 --> 00:18:37,488 I'm sorry, sir, we're an immigration law firm. 459 00:18:37,521 --> 00:18:38,990 [Karadec] Oh, um... 460 00:18:39,024 --> 00:18:40,859 -Thank you. -You're welcome. 461 00:18:42,227 --> 00:18:43,627 Well, that's strange. 462 00:18:46,497 --> 00:18:48,465 Oh. Morgan, look at this. 463 00:18:49,600 --> 00:18:51,435 [Morgan] Hmm. 464 00:18:51,468 --> 00:18:53,405 The night she was murdered, she was planning on going to church. 465 00:18:53,437 --> 00:18:56,207 Yeah, I'll have Hoffy find out if anyone saw her there. 466 00:18:56,241 --> 00:18:58,243 Still nothing that points to Brett or Carina 467 00:18:58,276 --> 00:19:00,577 or gives us an idea of who Little Sketchy was. 468 00:19:01,545 --> 00:19:02,914 [Morgan] Ew. 469 00:19:04,581 --> 00:19:06,617 Morgan. Don't. 470 00:19:06,650 --> 00:19:08,320 By all means. 471 00:19:08,353 --> 00:19:11,689 Let me parse through the trash piece by piece like a lady. 472 00:19:13,291 --> 00:19:14,893 I mean, at a certain point, just treat yourself 473 00:19:14,926 --> 00:19:16,194 to the full-size bar. 474 00:19:16,227 --> 00:19:17,561 Mm-hmm. 475 00:19:18,897 --> 00:19:19,931 Bingo! 476 00:19:20,464 --> 00:19:22,800 "Sunday night poetry slam." 477 00:19:22,834 --> 00:19:25,804 Based on Little Sketchy's overly wrought rhyme scheme, 478 00:19:25,837 --> 00:19:27,305 I bet we could find the guy here. 479 00:19:27,339 --> 00:19:29,441 And today just happens to be... 480 00:19:29,473 --> 00:19:30,976 Sunday fun day. 481 00:19:33,878 --> 00:19:36,714 Where is Ava? She's ten minutes late. 482 00:19:39,384 --> 00:19:41,219 Ooh! I forgot to tell you. 483 00:19:41,252 --> 00:19:44,521 Our Prime delivery came with Finn's birthday present in it. 484 00:19:45,156 --> 00:19:47,258 Just ordered it yesterday. It's already here. 485 00:19:47,959 --> 00:19:50,161 Actually, I don't need it after all. 486 00:19:51,129 --> 00:19:53,965 Turns out I'm the only kid in class Finn didn't invite. 487 00:19:53,999 --> 00:19:56,500 What? That's gotta be a mistake. 488 00:19:57,002 --> 00:19:58,136 It's not. 489 00:19:58,569 --> 00:20:00,005 I promise. 490 00:20:02,140 --> 00:20:03,274 Well, this sucks. 491 00:20:03,308 --> 00:20:05,642 Hey, I still think it's just a mistake. 492 00:20:05,676 --> 00:20:07,379 But if it's not, you're keeping that present 493 00:20:07,412 --> 00:20:09,014 'cause you're a wonderful kid and you deserve it. 494 00:20:09,047 --> 00:20:11,282 -[door opens] -[awooga message tone] 495 00:20:12,583 --> 00:20:15,387 There you are. Where have you been? I gotta go to work. 496 00:20:15,420 --> 00:20:17,688 -[awooga message tone] -Can you put that down, please? 497 00:20:17,721 --> 00:20:19,224 You have actual people in the room. 498 00:20:19,257 --> 00:20:20,859 I'm just being polite and thanking Ryder 499 00:20:20,892 --> 00:20:22,193 for dropping me off. 500 00:20:22,227 --> 00:20:23,660 Ryder drives? 501 00:20:23,694 --> 00:20:25,263 Most 26-year-olds do. 502 00:20:25,296 --> 00:20:26,831 [mockingly imitates laughing] Not funny. 503 00:20:26,865 --> 00:20:28,400 Not the night and not funny. 504 00:20:29,000 --> 00:20:30,534 As if I couldn't be in a worse mood, 505 00:20:30,567 --> 00:20:32,603 I gotta go to a poetry reading. 506 00:20:33,905 --> 00:20:36,274 Tara, oh, Tara! 507 00:20:36,307 --> 00:20:38,209 You're gone with the wind. 508 00:20:38,877 --> 00:20:43,214 I'm left heartbroken, beaten and chagrined. 509 00:20:44,315 --> 00:20:46,484 Goodbye, Tara-saurus. 510 00:20:46,851 --> 00:20:49,020 Who's sore? Us. 511 00:20:49,653 --> 00:20:51,089 Who's dead? 512 00:20:52,123 --> 00:20:53,291 You. 513 00:20:53,324 --> 00:20:54,591 -Hmm. -Thank you. 514 00:20:54,625 --> 00:20:55,960 [fingers clicking] 515 00:21:00,631 --> 00:21:01,732 Excuse me. 516 00:21:01,765 --> 00:21:03,802 Um, we need to talk. 517 00:21:03,835 --> 00:21:05,236 Uh, I'm Detective Karadec, 518 00:21:05,270 --> 00:21:07,272 this is Consultant Gillory, with the LAPD. 519 00:21:07,305 --> 00:21:09,441 We're looking into the murder of Tara Foley. 520 00:21:09,474 --> 00:21:10,842 Good. 521 00:21:11,276 --> 00:21:12,643 I know who killed her. 522 00:21:23,056 --> 00:21:25,992 [Karadec] Bryan Schlotzky is on his way in for questioning. 523 00:21:26,025 --> 00:21:27,493 You know, I can't stress enough 524 00:21:27,527 --> 00:21:29,062 the importance of hand-to-hand combat training 525 00:21:29,094 --> 00:21:30,162 in our line of work. 526 00:21:30,195 --> 00:21:31,965 I could show you a few moves. 527 00:21:31,998 --> 00:21:34,067 Can't believe you brought Chuck the Canuck back to our precinct. 528 00:21:34,099 --> 00:21:37,036 Well, you gotta admit, it's fun to watch Oz squirm. 529 00:21:37,637 --> 00:21:39,973 Daphne, any luck finding the other people 530 00:21:40,006 --> 00:21:42,942 who posted about Tara on that 90049 parents' group? 531 00:21:42,976 --> 00:21:45,011 Still looking. It's a needle in a haystack. 532 00:21:45,044 --> 00:21:47,780 There's so many moms named Megan out there. 533 00:21:48,448 --> 00:21:50,483 I think we might have someone else to consider. 534 00:21:50,516 --> 00:21:52,385 Mark, Carina's husband. 535 00:21:53,519 --> 00:21:57,255 Mark's in a lot of these photos. He and Tara seem cozy. 536 00:21:57,289 --> 00:21:59,892 And in this one, he's wielding a bat. 537 00:21:59,926 --> 00:22:02,895 That could cause a hematoma. Can you go back one? 538 00:22:04,764 --> 00:22:06,799 Tara's wearing Mark's sweatshirt. 539 00:22:06,833 --> 00:22:07,934 Well, how do you know? 540 00:22:07,967 --> 00:22:10,135 It's got the old SuperSonics logo on it. 541 00:22:10,168 --> 00:22:12,137 SuperSonics. Fast food joint. 542 00:22:12,170 --> 00:22:14,507 No. Former NBA team based in Seattle. 543 00:22:14,540 --> 00:22:16,241 In 2008, they moved to Oklahoma 544 00:22:16,274 --> 00:22:19,445 and played under a different sound-themed name, the Thunder. 545 00:22:19,479 --> 00:22:21,047 I think Mark was from Seattle. 546 00:22:21,080 --> 00:22:23,281 [Morgan] On their mantle, I saw a family photo 547 00:22:23,316 --> 00:22:24,817 of them standing at the Space Needle. 548 00:22:24,851 --> 00:22:26,653 In the distance, you could see Mount Rainier, 549 00:22:26,686 --> 00:22:28,888 and in the foreground were the arches of Lumen Field. 550 00:22:28,921 --> 00:22:30,222 Daphne, pay Mark a visit. 551 00:22:30,255 --> 00:22:31,557 Find out what the real nature 552 00:22:31,591 --> 00:22:33,026 of his relationship was with Tara. 553 00:22:33,059 --> 00:22:35,193 Got it. Oz, can you print these for me? 554 00:22:35,227 --> 00:22:36,462 Yeah. 555 00:22:37,797 --> 00:22:40,265 Ah. And it would appear that Little Sketchy 556 00:22:40,298 --> 00:22:42,135 has arrived for his interview. 557 00:22:42,635 --> 00:22:44,637 -[phone vibrates] -Ooh. 558 00:22:46,539 --> 00:22:48,107 Give me one sec, real quick. 559 00:22:48,474 --> 00:22:50,242 -Hello? -Hi, this is Jean Anne, 560 00:22:50,275 --> 00:22:51,477 Finn's mom, returning your call. 561 00:22:51,511 --> 00:22:53,079 Hi, Jean Anne. Hey. 562 00:22:53,112 --> 00:22:55,581 Listen, I think there's been a misunderstanding. 563 00:22:55,615 --> 00:22:58,518 See, my son Elliot believes he's the only kid not invited 564 00:22:58,551 --> 00:23:00,319 to your son's birthday party. 565 00:23:00,353 --> 00:23:02,555 Finn made the guest list. 566 00:23:02,588 --> 00:23:04,924 It's a small group, and he and Elliot don't know each other that well. 567 00:23:04,957 --> 00:23:06,325 That's an easy fix. 568 00:23:06,359 --> 00:23:07,827 Why doesn't he come over tomorrow for a playdate? 569 00:23:07,860 --> 00:23:09,629 Tomorrow? I guess that could work. 570 00:23:09,662 --> 00:23:12,432 Perfect. We'll see Finn then. Great, bye. 571 00:23:12,932 --> 00:23:15,368 Motherhood has made me so understanding. 572 00:23:16,402 --> 00:23:17,470 How did you know Tara? 573 00:23:17,503 --> 00:23:19,739 Tara was my babysitter. 574 00:23:20,272 --> 00:23:21,708 Where were you the night Tara died? 575 00:23:21,741 --> 00:23:23,543 I was outside her apartment complex 576 00:23:23,576 --> 00:23:25,378 blasting a love song through a speaker. 577 00:23:25,411 --> 00:23:27,046 Can anyone confirm that? 578 00:23:27,080 --> 00:23:28,448 [sighs] Uh... 579 00:23:28,481 --> 00:23:30,550 Several of the tenants were quite frustrated 580 00:23:30,583 --> 00:23:32,318 with my act of devotion. 581 00:23:33,086 --> 00:23:34,654 At the poetry reading, 582 00:23:34,687 --> 00:23:36,723 you said you knew who killed Tara. 583 00:23:38,191 --> 00:23:39,492 It was Mark. 584 00:23:39,926 --> 00:23:41,427 A dad at the playground. 585 00:23:41,461 --> 00:23:42,895 He started horning in 586 00:23:42,929 --> 00:23:44,697 and made Tara cut me out of her life. 587 00:23:44,731 --> 00:23:47,767 But Tara would never be with a married man. 588 00:23:49,402 --> 00:23:51,003 So he killed her. 589 00:23:58,778 --> 00:23:59,946 Hi. Mark? 590 00:23:59,979 --> 00:24:02,048 Daphne Forrester, LAPD. 591 00:24:02,482 --> 00:24:03,850 Is there news about Tara? 592 00:24:04,383 --> 00:24:05,752 Not exactly. 593 00:24:07,320 --> 00:24:09,956 Can you tell me why Tara was wearing your sweatshirt 594 00:24:09,989 --> 00:24:11,090 in this photo? 595 00:24:11,124 --> 00:24:13,226 I guess she was cold? 596 00:24:13,593 --> 00:24:15,194 Looks like you two were pretty close. 597 00:24:15,228 --> 00:24:16,729 We were. 598 00:24:16,763 --> 00:24:18,731 Ward and my daughter, Ruby, were playground friends, 599 00:24:18,765 --> 00:24:20,433 so I got to know her pretty well. 600 00:24:21,000 --> 00:24:22,802 You know, she didn't have any family, 601 00:24:22,835 --> 00:24:26,105 so I was there for her, gave her advice when I could. 602 00:24:26,773 --> 00:24:28,608 Was it more than friendship for you? 603 00:24:29,175 --> 00:24:31,077 What? No! 604 00:24:31,911 --> 00:24:35,882 No. I love my wife. I'm devoted to her. 605 00:24:35,915 --> 00:24:37,517 Tara was a friend. 606 00:24:37,550 --> 00:24:40,119 Okay. Where were you the night Tara died? 607 00:24:40,153 --> 00:24:42,555 Here, hosting book club. 608 00:24:42,588 --> 00:24:45,124 We were reading Liz Gilbert's Big Magic. 609 00:24:45,158 --> 00:24:46,359 Wait, actually, you know what? 610 00:24:46,392 --> 00:24:49,362 You can ask anyone in my book club. 611 00:24:49,395 --> 00:24:52,865 We're called the "Lou Reads." Except "read" is spelled-- 612 00:24:52,899 --> 00:24:53,966 I can guess. 613 00:24:56,269 --> 00:24:57,703 Is that your bat? 614 00:24:59,205 --> 00:25:00,506 Um... 615 00:25:01,040 --> 00:25:02,842 [Mark smacks lips, sighs] 616 00:25:04,443 --> 00:25:05,645 This? 617 00:25:06,979 --> 00:25:10,049 Yeah, it's for wiffle ball. It's plastic. Totally harmless. 618 00:25:10,082 --> 00:25:11,384 See? 619 00:25:15,388 --> 00:25:17,890 [video game music] 620 00:25:21,994 --> 00:25:23,563 You're doing great! 621 00:25:24,931 --> 00:25:28,067 I have actual race cars if you wanna do a tactile thing later. 622 00:25:29,602 --> 00:25:32,371 I've got freshly opened cookies. 623 00:25:34,640 --> 00:25:36,876 Do you have anything without refined sugar? 624 00:25:39,245 --> 00:25:40,613 Let me go look. 625 00:25:42,515 --> 00:25:45,718 Gosh. Imagine being there in the summer of '56 626 00:25:45,751 --> 00:25:48,054 when Art Ingels invented the first go-kart. 627 00:25:48,421 --> 00:25:50,523 Dude! You made me lose! 628 00:25:50,556 --> 00:25:53,192 I'm sorry. I didn't mean to. 629 00:25:53,226 --> 00:25:55,027 You really suck the fun out of everything. 630 00:25:55,061 --> 00:25:56,996 You know, I'm only here because my mom made me, right? 631 00:25:57,029 --> 00:25:59,065 You're just a weirdo who can't shut up. 632 00:25:59,098 --> 00:26:01,133 That's why you're not invited to my birthday party. 633 00:26:01,167 --> 00:26:02,668 Hey, Finn. 634 00:26:02,702 --> 00:26:04,537 I'm taking everybody to Knott's Berry Farm next week, 635 00:26:04,570 --> 00:26:05,838 and you're not invited. 636 00:26:05,872 --> 00:26:07,406 I sure would love to bring you along, 637 00:26:07,440 --> 00:26:09,275 but they got a "no turd kid" policy, 638 00:26:09,309 --> 00:26:11,477 so I guess we'll just have to miss you on this one. 639 00:26:11,510 --> 00:26:13,412 Why don't you grab your stuff and go sit on the porch 640 00:26:13,446 --> 00:26:14,614 and wait for your mom. 641 00:26:16,849 --> 00:26:19,852 Bye! Thanks for coming. 642 00:26:20,953 --> 00:26:21,988 [door opens] 643 00:26:24,724 --> 00:26:26,225 -[door closes] -[sighs] 644 00:26:26,259 --> 00:26:27,994 I kind of blacked out. How bad was it? 645 00:26:28,027 --> 00:26:29,862 What just came out of my mouth? 646 00:26:29,896 --> 00:26:30,930 Bad. 647 00:26:31,697 --> 00:26:33,532 It was all bad. 648 00:26:37,503 --> 00:26:39,705 I'm so sorry I forced a playdate. 649 00:26:39,739 --> 00:26:42,141 Finn does not deserve a friend like you. 650 00:26:43,310 --> 00:26:45,478 I know it's hard to be different. 651 00:26:46,380 --> 00:26:47,914 But listen. 652 00:26:47,947 --> 00:26:50,483 You are fun, no matter what that little jerk says. 653 00:26:51,517 --> 00:26:53,085 I'll believe it when I see it. 654 00:26:56,956 --> 00:26:58,524 [sighs] 655 00:27:00,027 --> 00:27:01,996 I don't know. One of them thinks he's not cool, 656 00:27:02,029 --> 00:27:03,731 and the other one's basically divorced herself 657 00:27:03,764 --> 00:27:05,433 from our family. 658 00:27:05,466 --> 00:27:07,735 If she's not with her boyfriend, she's constantly texting him. 659 00:27:07,768 --> 00:27:09,170 Yep. 660 00:27:09,203 --> 00:27:11,673 I'm so sorry, Morgan, but this too shall pass. 661 00:27:11,707 --> 00:27:14,275 And then something even harder will come up. 662 00:27:14,308 --> 00:27:16,544 Oh, good. Thank you so much. 663 00:27:17,011 --> 00:27:19,447 Honestly, this Foley case is driving me nuts. 664 00:27:19,814 --> 00:27:21,617 We are missing something. I can feel it. 665 00:27:21,650 --> 00:27:24,051 -I do too. -[door opens] 666 00:27:26,320 --> 00:27:28,624 [sighs] Brett's couples counseling alibi checked out. 667 00:27:28,657 --> 00:27:31,492 Although, he may have hired someone to kill Tara. 668 00:27:31,525 --> 00:27:33,194 Look into his financials. 669 00:27:34,663 --> 00:27:36,330 You might wanna see this. 670 00:27:38,799 --> 00:27:41,737 Tara's with the other nannies in a lot of Chuck's photos. 671 00:27:41,769 --> 00:27:44,038 [Karadec] They might've known each other better than we thought. 672 00:27:44,071 --> 00:27:46,073 I mean, they did spend every day together. 673 00:27:50,011 --> 00:27:52,714 Our main suspects all have alibis, 674 00:27:52,748 --> 00:27:54,248 not all airtight, but still. 675 00:27:54,282 --> 00:27:56,017 Go back to the nannies. 676 00:27:56,050 --> 00:27:57,985 Find out everything they know about Tara, 677 00:27:58,019 --> 00:27:59,186 anything we may have missed. 678 00:27:59,220 --> 00:28:01,188 -Yeah. -Oz. [clears throat] 679 00:28:01,222 --> 00:28:04,158 I remembered that boxing combo is lethal if done correctly. 680 00:28:04,191 --> 00:28:06,494 -I'm actually heading out. [sighs] -We'll talk about it later. 681 00:28:06,527 --> 00:28:08,195 -Morgan, you and I should tag along. -Yeah. 682 00:28:08,229 --> 00:28:09,830 Karadec, you wanna play some handball? 683 00:28:09,864 --> 00:28:13,100 -Soon as I get back, bro. -All right. Whoo. 684 00:28:14,335 --> 00:28:16,470 [sighs] Remember the good old days, Selena, 685 00:28:16,504 --> 00:28:18,339 you know, when you could arrest a perp in the morning 686 00:28:18,372 --> 00:28:20,341 and then take him out for a beer in the afternoon, you know? 687 00:28:20,374 --> 00:28:22,711 When everybody wasn't so sensitive about everything. 688 00:28:22,744 --> 00:28:24,078 Darius! 689 00:28:25,546 --> 00:28:26,782 Come here, please. 690 00:28:27,315 --> 00:28:29,984 I wanted to ask you about the Tara Foley case. 691 00:28:30,418 --> 00:28:32,253 Chuck, I think you better excuse us. 692 00:28:32,688 --> 00:28:34,690 You want me to get the Chuck out of here. 693 00:28:34,723 --> 00:28:36,824 My hourly rates are too high. 694 00:28:37,458 --> 00:28:38,859 Thank you, Chuck. 695 00:28:40,361 --> 00:28:44,031 Ugh. [sighs] You are a lifesaver. 696 00:28:44,065 --> 00:28:45,933 I hope I didn't pull you from anything urgent. 697 00:28:45,966 --> 00:28:49,537 Nope. Just snagging a cup of the good coffee you guys have up here. 698 00:28:49,570 --> 00:28:51,172 But I do have an update. 699 00:28:51,205 --> 00:28:53,207 The toxicologist report on Tara Foley came out clean, 700 00:28:53,240 --> 00:28:56,010 and we found no evidence of defensive wounds on her body. 701 00:28:56,043 --> 00:28:58,279 Which means when she was attacked, she didn't fight back. 702 00:28:58,312 --> 00:29:00,915 She was taken by surprise. Or she knew her attacker. 703 00:29:00,948 --> 00:29:01,982 Seems like it. 704 00:29:02,016 --> 00:29:03,351 [sighs] 705 00:29:07,789 --> 00:29:10,191 We're hoping you can tell us a little more about Tara. 706 00:29:11,592 --> 00:29:14,395 [stammers] She was nice. Almost too nice. 707 00:29:14,895 --> 00:29:16,497 She didn't know her worth. 708 00:29:16,931 --> 00:29:18,299 I hear she was working 709 00:29:18,332 --> 00:29:20,534 for ten dollars an hour less than we do. 710 00:29:20,568 --> 00:29:22,236 And with no benefits. 711 00:29:22,838 --> 00:29:24,505 Poor thing. 712 00:29:24,538 --> 00:29:26,941 An extra ten bucks an hour would help with those overdue bills. 713 00:29:26,974 --> 00:29:29,477 -Mmm. -This job is easier if you work together. 714 00:29:29,510 --> 00:29:32,647 Coordinate. Only one nanny needs to bring a soccer ball. 715 00:29:32,681 --> 00:29:33,682 That sort of thing. 716 00:29:34,148 --> 00:29:36,250 But she didn't take us up on our offers to help. 717 00:29:36,283 --> 00:29:37,853 You know, the saddest part is, 718 00:29:38,386 --> 00:29:40,789 she might still be alive if she was a joiner. 719 00:29:41,222 --> 00:29:42,724 Joiner? What do you mean? 720 00:29:42,758 --> 00:29:45,092 Well, the night that she passed, I was house-sitting, 721 00:29:45,126 --> 00:29:47,696 so I had these girls over to just hang out. 722 00:29:48,129 --> 00:29:50,030 She could've been with us. 723 00:29:50,598 --> 00:29:51,867 But instead... 724 00:29:51,899 --> 00:29:54,034 Oh, God rest her soul. 725 00:29:55,069 --> 00:29:57,839 The only one she was friends with was Mark. 726 00:29:57,873 --> 00:30:01,008 Bet his wife didn't like that. What was her name? 727 00:30:01,041 --> 00:30:03,277 -Carina. -Right. Carina. 728 00:30:03,310 --> 00:30:05,079 You remember that fight? 729 00:30:06,113 --> 00:30:07,749 What fight? 730 00:30:07,783 --> 00:30:11,285 Oh, his wife show up one day and scream at Tara and Mark. 731 00:30:11,787 --> 00:30:14,355 Tara look really frightened. 732 00:30:18,727 --> 00:30:20,729 Carina's motive just got a whole lot clearer. 733 00:30:20,762 --> 00:30:22,496 -[Karadec] She was jealous. -[Oz] Didn't she have an alibi? 734 00:30:22,530 --> 00:30:24,331 She said she was working late, 735 00:30:24,365 --> 00:30:26,300 which was confirmed by the security log at her office. 736 00:30:26,333 --> 00:30:29,937 Anyone can jump a turnstile if they wanna avoid scanning their ID. 737 00:30:29,970 --> 00:30:31,807 Or they don't have money for the metro. 738 00:30:32,239 --> 00:30:34,408 Wanna sneak into a Brandi Carlile concert. 739 00:30:34,442 --> 00:30:36,010 -Mmm. -Just for example. 740 00:30:36,043 --> 00:30:37,978 [phone vibrates] 741 00:30:38,479 --> 00:30:40,181 -Karadec. -Hey, it's Daphne. 742 00:30:40,214 --> 00:30:41,783 You know those other moms who posted negative things 743 00:30:41,817 --> 00:30:43,484 about Tara in the Brentwood parents' group? 744 00:30:43,517 --> 00:30:44,985 -Yeah. -They don't exist. 745 00:30:45,019 --> 00:30:46,287 Don't exist? 746 00:30:46,320 --> 00:30:47,889 Their profiles appear to be fake. 747 00:30:47,923 --> 00:30:49,290 So somebody who hated Tara 748 00:30:49,323 --> 00:30:51,626 created fake profiles to drag her? 749 00:30:51,992 --> 00:30:54,228 Yeah, we're about to go talk to somebody who fits that bill. 750 00:30:54,261 --> 00:30:55,563 Thanks, Daphne. 751 00:30:56,932 --> 00:31:01,001 So, we need to be keeping an eye on sustainability, 752 00:31:01,035 --> 00:31:05,206 as our clients value, um... 753 00:31:12,849 --> 00:31:14,452 Tell us about the heated argument 754 00:31:14,484 --> 00:31:16,220 you and Mark had at the park, please. 755 00:31:16,253 --> 00:31:18,555 Did it have anything to do with Mark's relationship with Tara? 756 00:31:18,588 --> 00:31:21,325 What? No. Are you... [laughs] 757 00:31:21,359 --> 00:31:24,828 Are you suggesting I was jealous of Tara? 758 00:31:24,861 --> 00:31:26,330 Well, jealousy is a common motive. 759 00:31:26,364 --> 00:31:27,964 You wouldn't exactly be rewriting the playbook. 760 00:31:27,998 --> 00:31:32,702 I wasn't mad about Tara. I was mad about our deck. 761 00:31:33,170 --> 00:31:35,139 Mark had one simple job. 762 00:31:35,172 --> 00:31:37,375 Just order the wood for our new deck. 763 00:31:37,408 --> 00:31:38,975 And out of all the types of wood, 764 00:31:39,009 --> 00:31:41,778 do you know which one he ordered? 765 00:31:42,712 --> 00:31:44,448 Alaskan spruce. 766 00:31:45,015 --> 00:31:48,718 Everyone knows that Alaskan spruce shrinks end-grain. 767 00:31:48,752 --> 00:31:51,955 Okay? And causes serious problems when it gets wet. 768 00:31:52,323 --> 00:31:54,958 Right. I know that, but I'm not everyone. 769 00:31:54,991 --> 00:31:56,427 You are the only real person 770 00:31:56,460 --> 00:31:57,894 we can link to the negative posts about Tara. 771 00:31:57,927 --> 00:31:59,330 All the other profiles were fake. 772 00:31:59,363 --> 00:32:01,298 Did you maybe create them to upset the young woman 773 00:32:01,332 --> 00:32:03,167 that your husband was so close with? 774 00:32:03,200 --> 00:32:07,104 Oh, my God. Look, I told you, I never posted about Tara. 775 00:32:07,737 --> 00:32:08,938 Only Rosa. 776 00:32:09,440 --> 00:32:14,178 I took my daughter to story time at the library one time, okay? 777 00:32:14,211 --> 00:32:18,715 As a working mother, that is a special opportunity 778 00:32:18,748 --> 00:32:21,218 to hang out with your kid in the middle of the day. 779 00:32:21,252 --> 00:32:22,319 And while I was there, 780 00:32:22,353 --> 00:32:23,686 I happened to see something awful, 781 00:32:23,720 --> 00:32:25,156 so I said something. 782 00:32:25,189 --> 00:32:27,090 And then it backfired and I deleted my account. 783 00:32:27,124 --> 00:32:29,293 [imitates stutter] Hang on. Hang on. What time is story time? 784 00:32:29,726 --> 00:32:31,128 Noon. 785 00:32:31,162 --> 00:32:32,829 All the comments about Tara were posted 786 00:32:32,862 --> 00:32:35,598 between 12:00 and 1:00 p.m. Story time. 787 00:32:35,632 --> 00:32:37,234 [Morgan] It's basically a time 788 00:32:37,268 --> 00:32:38,835 when caretakers get to take a little breather 789 00:32:38,868 --> 00:32:40,504 because the kids are otherwise occupied. 790 00:32:40,538 --> 00:32:43,039 And who would want to infiltrate a parent group 791 00:32:43,073 --> 00:32:45,575 where the subject is trashing nannies? 792 00:32:46,510 --> 00:32:47,545 The nannies! 793 00:32:48,446 --> 00:32:50,680 They were in that group under fake accounts. 794 00:32:50,713 --> 00:32:52,316 They bullied Carina off of Facebook 795 00:32:52,349 --> 00:32:54,951 when she came for Rosa, and then, once Tara was hired, 796 00:32:54,984 --> 00:32:57,821 they scraped her old profile and made a new one. 797 00:32:57,854 --> 00:33:00,690 They posed as Carina and other concerned parents, 798 00:33:00,723 --> 00:33:01,991 and they reported Tara. 799 00:33:02,025 --> 00:33:03,793 But the other nannies liked Tara. 800 00:33:03,827 --> 00:33:06,596 Did they? I've been on the outside of the mom clique enough times 801 00:33:06,629 --> 00:33:08,165 to know when people are being nice to your face 802 00:33:08,199 --> 00:33:09,999 but judging you behind your back. 803 00:33:10,033 --> 00:33:12,303 When people like Tara come in and work for less money 804 00:33:12,336 --> 00:33:15,071 and no benefits, they devalue our job. 805 00:33:15,106 --> 00:33:16,706 She didn't abide by the nanny code. 806 00:33:16,739 --> 00:33:19,742 Tara wasn't welcome. She replaced our friend. 807 00:33:21,077 --> 00:33:22,879 Those nannies resented Tara. 808 00:33:22,912 --> 00:33:24,582 She threatened their very way of life. 809 00:33:24,614 --> 00:33:26,950 Not to mention, they were loyal to the woman she replaced. 810 00:33:27,384 --> 00:33:31,988 -Rosa. -Or should we say Sporty Spice? 811 00:33:34,291 --> 00:33:37,361 Each of the kids had a Spice Girl sticker on their lunch box. 812 00:33:42,233 --> 00:33:43,967 Which was clearly for the nannies, 813 00:33:44,000 --> 00:33:45,369 'cause what three-year-old gives a "zig-a-zig-ah" 814 00:33:45,402 --> 00:33:48,239 -about a 30-year-old band? -Band? 815 00:33:48,272 --> 00:33:50,707 Except there was one Spice Girl missing. 816 00:33:51,074 --> 00:33:53,710 Sporty Spice was tucked away in the back of the shelf 817 00:33:53,743 --> 00:33:55,179 in Brett and Jeff's house. 818 00:33:55,212 --> 00:33:56,813 Tara didn't want to use that lunch box 819 00:33:56,846 --> 00:33:58,415 because the Spice Girls stickers 820 00:33:58,449 --> 00:34:00,783 were the original five nannies' thing. 821 00:34:00,817 --> 00:34:02,286 And Tara was on the outs. 822 00:34:02,319 --> 00:34:03,887 So you think all the nannies killed Tara 823 00:34:03,920 --> 00:34:05,688 because they were mad she replaced Rosa? 824 00:34:05,722 --> 00:34:07,291 Nope. Oksana did. 825 00:34:08,192 --> 00:34:10,227 And you know this because... 826 00:34:10,261 --> 00:34:12,229 Because of the capitalization conventions in the Russian language. 827 00:34:12,862 --> 00:34:15,599 In the post that Carina admits to writing about Rosa, 828 00:34:15,633 --> 00:34:17,800 she capitalizes the day of the week that the incident occurred. 829 00:34:17,834 --> 00:34:19,570 Mm-hmm. 830 00:34:19,603 --> 00:34:21,505 But in the post that Carina denies writing about Tara, 831 00:34:21,539 --> 00:34:22,939 the days of the week are lowercased, 832 00:34:22,972 --> 00:34:24,241 which would only make sense 833 00:34:24,275 --> 00:34:26,143 if you were a native Russian speaker. 834 00:34:26,177 --> 00:34:27,977 Because in Russian, you don't capitalize days of the week. 835 00:34:28,011 --> 00:34:30,947 But even if Oksana was bullying Tara online, 836 00:34:30,980 --> 00:34:32,316 using fake accounts, 837 00:34:32,349 --> 00:34:33,917 that doesn't mean she killed her. 838 00:34:33,950 --> 00:34:35,219 Well, of course it does. 839 00:34:35,252 --> 00:34:36,353 'Cause of the way she crossed herself. 840 00:34:37,954 --> 00:34:39,822 You guys aren't up-to-date on the Great Schism 841 00:34:39,856 --> 00:34:41,625 between Eastern Orthodoxy and Catholicism? 842 00:34:41,659 --> 00:34:44,428 -Okay. -Not totally. 843 00:34:45,061 --> 00:34:47,897 [sighs] Okay, in 1054, there was a huge fight 844 00:34:47,931 --> 00:34:49,933 between Western and Eastern churches 845 00:34:49,966 --> 00:34:51,468 called the Great Schism. 846 00:34:51,502 --> 00:34:54,070 And this resulted in a few fundamental differences 847 00:34:54,104 --> 00:34:56,173 between how each church does things, 848 00:34:56,207 --> 00:34:59,109 one of those differences being how members cross themselves. 849 00:34:59,143 --> 00:35:01,010 Okay, now this is ringing a bell. 850 00:35:02,045 --> 00:35:04,047 Catholics use five fingers, 851 00:35:04,080 --> 00:35:05,748 and they cross forehead, chest, 852 00:35:05,782 --> 00:35:07,384 left shoulder, right shoulder. 853 00:35:07,418 --> 00:35:10,554 Orthodox Christians cross themselves using three fingers, 854 00:35:10,588 --> 00:35:11,955 forehead, chest, 855 00:35:11,988 --> 00:35:13,557 right shoulder to left shoulder. 856 00:35:13,591 --> 00:35:15,459 Now, when we were chatting with the nannies, 857 00:35:15,492 --> 00:35:18,429 I saw Oksana cross herself in the Eastern Orthodox manner. 858 00:35:18,462 --> 00:35:20,897 How does Oksana's religion mean she killed Tara? 859 00:35:20,930 --> 00:35:22,466 Another result of the Great Schism 860 00:35:22,499 --> 00:35:24,901 is that the two sides use different calendars. 861 00:35:24,934 --> 00:35:27,137 Catholics use a Gregorian calendar 862 00:35:27,171 --> 00:35:29,406 introduced by a pope in 1582. 863 00:35:29,440 --> 00:35:32,176 Orthodox Christians still use a Julian calendar. 864 00:35:32,209 --> 00:35:34,378 Basically, it means they celebrate the same holidays, 865 00:35:34,411 --> 00:35:36,113 but certain holidays fall on different dates, 866 00:35:36,146 --> 00:35:38,215 much to the chagrin of the little Greek girl 867 00:35:38,249 --> 00:35:40,684 whose Easter Bunny comes a month after her friends got 868 00:35:40,718 --> 00:35:41,951 to eat all their Cadbury Eggs. 869 00:35:41,985 --> 00:35:44,321 -Mmm. Mmm! I love those. -Girl, same. 870 00:35:44,355 --> 00:35:45,289 So good. 871 00:35:45,788 --> 00:35:47,090 You can go back to work now. 872 00:35:48,057 --> 00:35:52,563 Now, do we know what religion Tara Foley was? 873 00:35:52,596 --> 00:35:53,930 -Catholic? -Catholic! 874 00:35:53,963 --> 00:35:55,932 We found a rosary. 875 00:35:55,965 --> 00:35:57,334 -That's classic Catholic. -[Karadec] Mm-hmm. 876 00:35:57,368 --> 00:35:58,935 But don't forget what I said about the calendars. 877 00:35:58,968 --> 00:36:00,437 Oh. How could we? 878 00:36:00,471 --> 00:36:02,740 On Tara's calendar, she had marked down a date 879 00:36:02,772 --> 00:36:05,576 for the Exaltation of the Cross, September 27th. 880 00:36:05,609 --> 00:36:08,312 But Catholics celebrate that on the 14th. 881 00:36:08,345 --> 00:36:10,780 So she wasn't planning to go to her church service. 882 00:36:10,813 --> 00:36:12,283 She was going to Oksana's. 883 00:36:12,316 --> 00:36:14,351 Tara had figured out that Oksana was the one 884 00:36:14,385 --> 00:36:16,654 who was bullying her, and that explains 885 00:36:16,687 --> 00:36:18,689 the number for the immigration lawyer we found in her apartment. 886 00:36:18,722 --> 00:36:21,358 Identity fraud is a crime that can get your visa revoked. 887 00:36:21,392 --> 00:36:23,727 Tara knew that by making fake profiles on Facebook 888 00:36:23,761 --> 00:36:25,129 and pretending to be Carina, 889 00:36:25,162 --> 00:36:26,697 Oksana was putting her visa in jeopardy 890 00:36:26,730 --> 00:36:27,765 and she could be deported. 891 00:36:27,797 --> 00:36:29,899 Exactly. 892 00:36:29,932 --> 00:36:32,169 Tara knew that Oksana was gonna be at the Russian Orthodox church that night. 893 00:36:32,202 --> 00:36:33,803 Which is a block away from the park. 894 00:36:34,405 --> 00:36:37,174 After the service, Tara confronted Oksana. 895 00:36:37,207 --> 00:36:39,443 Oksana freaked out and bashed her in the head. 896 00:36:43,747 --> 00:36:46,784 She thought she'd finished the job, but she didn't. 897 00:36:47,785 --> 00:36:50,187 [Karadec] Tara was out of sorts, afraid that Oksana would follow her. 898 00:36:50,220 --> 00:36:54,023 She went to the park, hid in the slide, where she died. 899 00:36:55,225 --> 00:36:57,127 Were you with Oksana the night Tara was murdered? 900 00:36:57,161 --> 00:36:58,629 -Yes. -Yes. 901 00:36:58,662 --> 00:37:00,331 -Yes. -Can you tell me what you did that night? 902 00:37:00,364 --> 00:37:01,998 Oh, my employers were out of town, 903 00:37:02,031 --> 00:37:03,667 so I just had a girls' night in. 904 00:37:03,701 --> 00:37:07,237 We had some drinks, went in the hot tub. Oksana made dinner. 905 00:37:07,271 --> 00:37:10,073 -Then watched a movie. -Everyone left around 1:00 a.m. 906 00:37:10,107 --> 00:37:12,041 Well, thanks. Super helpful. 907 00:37:12,075 --> 00:37:14,111 We're just gonna go ahead and check the nanny cams. 908 00:37:16,012 --> 00:37:17,648 They don't have nanny cams. 909 00:37:17,681 --> 00:37:19,383 Well, the whole point of a nanny cam is 910 00:37:19,416 --> 00:37:21,151 that you don't tell the nanny. 911 00:37:24,321 --> 00:37:27,090 -Oksana wasn't there. -Oksana's a very scary lady. 912 00:37:27,124 --> 00:37:29,992 She made us lie. Oksana swore it was an accident. 913 00:37:30,026 --> 00:37:31,495 -Mmm. -[elevator bell dings] 914 00:37:48,945 --> 00:37:52,081 I can't believe you found nanny cams and didn't tell me. 915 00:37:52,116 --> 00:37:53,883 I was bluffing. 916 00:37:54,852 --> 00:37:56,986 Sneaky Spice. 917 00:37:57,788 --> 00:37:59,156 [door opens] 918 00:38:05,995 --> 00:38:07,431 Your friends turned on you. 919 00:38:08,365 --> 00:38:10,801 They said you forced them to provide your alibi. 920 00:38:11,802 --> 00:38:14,104 We know that you are the one who killed Tara. 921 00:38:19,410 --> 00:38:21,178 That little bitch threaten me. 922 00:38:21,812 --> 00:38:24,046 Said she's gonna have me sent back to Russia 923 00:38:24,080 --> 00:38:25,649 for creating those posts. 924 00:38:26,417 --> 00:38:29,253 After everything I sacrifice to get here. 925 00:38:29,286 --> 00:38:31,889 After the persecution my family endured. 926 00:38:32,289 --> 00:38:35,925 Tara had no idea what going back would mean for me. 927 00:38:36,360 --> 00:38:38,195 That's why I pick up that rock! 928 00:38:38,662 --> 00:38:41,732 You could have just promised to stop bullying her. 929 00:38:41,765 --> 00:38:43,333 I couldn't take risk. 930 00:38:43,767 --> 00:38:46,170 I would always be looking over my shoulder. 931 00:38:47,003 --> 00:38:51,308 I choose prison here over going back to Russia any day. 932 00:38:53,477 --> 00:38:55,044 And so you have. 933 00:38:58,749 --> 00:39:00,150 [sighs] 934 00:39:12,696 --> 00:39:16,166 I gotta go do something. You guys play. Have fun. 935 00:39:18,702 --> 00:39:20,804 Hey. There was a time you would've killed 936 00:39:20,838 --> 00:39:22,473 to go to the playground. 937 00:39:22,506 --> 00:39:24,641 Well, it's because Ava would make me puke on the spinner. 938 00:39:25,108 --> 00:39:26,510 It was fun. 939 00:39:27,144 --> 00:39:28,579 But we're different people now. 940 00:39:29,045 --> 00:39:30,247 [awooga message tone] 941 00:39:33,450 --> 00:39:34,818 [Jeff] You wanna play over there? 942 00:39:34,852 --> 00:39:36,653 Okay, go. You can go over there. 943 00:39:36,687 --> 00:39:37,987 Don't go too far! 944 00:39:38,422 --> 00:39:39,989 -Hey, Jeff. -Hey. 945 00:39:40,457 --> 00:39:41,925 Thought I might find you here. 946 00:39:41,959 --> 00:39:45,729 Well, it hasn't felt right to hire a new nanny yet. 947 00:39:46,363 --> 00:39:48,699 I'm so relieved that Tara's killer is behind bars. 948 00:39:49,199 --> 00:39:51,201 Tara deserved that, at least. 949 00:39:51,235 --> 00:39:52,736 Well, now that the case is closed, 950 00:39:52,769 --> 00:39:54,738 there's something I thought you might like. 951 00:40:03,146 --> 00:40:05,582 Whew. Wow. 952 00:40:06,650 --> 00:40:08,585 I never got to see this, you know? 953 00:40:09,186 --> 00:40:11,020 Their everyday together. 954 00:40:12,723 --> 00:40:14,892 That is... That is the heartbreaking thing 955 00:40:14,925 --> 00:40:16,326 about being a working parent 956 00:40:16,360 --> 00:40:19,229 that... your kid has all these experiences 957 00:40:19,263 --> 00:40:21,698 that you are just not a part of. 958 00:40:22,766 --> 00:40:25,002 Your main focus when you hire a caretaker is 959 00:40:25,034 --> 00:40:27,337 that your child will be safe. 960 00:40:28,605 --> 00:40:32,709 But your hope is that your child will be loved. 961 00:40:33,243 --> 00:40:35,579 And Ward was loved by Tara. 962 00:40:37,114 --> 00:40:38,582 And I knew that. 963 00:40:39,750 --> 00:40:41,184 But now I get to see it. 964 00:40:54,765 --> 00:40:56,266 Race you to the spinner. 965 00:40:57,167 --> 00:40:58,769 -Wait! Come on! -Come on! 966 00:40:59,503 --> 00:41:02,439 -Get on! -Wait up. Okay, I'm on. I'm on. 967 00:41:03,206 --> 00:41:04,841 [Elliot] Whoo! 968 00:41:05,776 --> 00:41:07,044 -Come on. -Okay. 969 00:41:07,678 --> 00:41:10,213 You're going so much faster than before! 970 00:41:10,647 --> 00:41:11,648 Oh, yeah! 971 00:41:12,883 --> 00:41:16,653 Ava, you're going to make me lose my lunch! Don't stop! 972 00:41:17,421 --> 00:41:19,256 -[awooga message tone] -[Elliot] Whoa! 973 00:41:24,161 --> 00:41:27,965 Yeah? I'm gonna make you puke up yesterday's lunch too! 974 00:41:27,998 --> 00:41:30,300 [laughs] Wahoo! 975 00:41:30,834 --> 00:41:32,769 [Elliot] Whoa! Whoo! 976 00:41:39,069 --> 00:41:42,069 Subtitles rearranged by macronom 74657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.