Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,327 --> 00:00:37,130
(wind blowing gently)
2
00:00:50,944 --> 00:00:54,681
(voices whispering)
3
00:01:05,358 --> 00:01:07,794
(heavy metal theme playing)
4
00:01:29,783 --> 00:01:31,618
(thunder crashing)
5
00:01:56,776 --> 00:01:58,111
(thunder crashes)
6
00:02:11,391 --> 00:02:13,026
(electrical humming)
7
00:02:16,263 --> 00:02:17,197
(electrical humming)
8
00:02:21,902 --> 00:02:23,003
(in English)
Hello.
9
00:02:23,069 --> 00:02:25,672
We are Impaled Rektum,
10
00:02:25,739 --> 00:02:26,907
and we are here to play...
11
00:02:29,876 --> 00:02:31,211
(heavy metal theme playing)
12
00:02:36,917 --> 00:02:39,719
...um, dance music.
13
00:02:41,288 --> 00:02:43,957
(band playing "Prisoner
of Flesh" humpaa style)
14
00:02:51,031 --> 00:02:53,567
♪ Incarcerated ♪
15
00:02:53,633 --> 00:02:55,836
♪ Chained to this floor ♪
16
00:02:55,902 --> 00:02:58,271
♪ This forsaken dungeon ♪
17
00:02:58,338 --> 00:02:59,973
♪ I must endure ♪
18
00:03:00,040 --> 00:03:02,475
♪ Behind these bars
of torment ♪
19
00:03:02,542 --> 00:03:04,845
♪ My spirit yearns to soar ♪
20
00:03:04,911 --> 00:03:07,013
♪ A prisoner of existence ♪
21
00:03:07,080 --> 00:03:09,282
♪ Craving something more ♪
22
00:03:09,349 --> 00:03:11,251
♪ The world outside beckons ♪
23
00:03:11,318 --> 00:03:13,753
♪ A place I'll never see ♪
24
00:03:13,820 --> 00:03:15,856
♪ Bounty a stone and mortar ♪
25
00:03:15,922 --> 00:03:18,391
♪ My spirit can be free ♪
26
00:03:18,458 --> 00:03:20,460
♪ Like a fly
in need of shit ♪
27
00:03:20,527 --> 00:03:22,729
♪ I need to fly once more ♪
28
00:03:22,796 --> 00:03:28,935
♪ If only my wings had... ♪
29
00:03:29,002 --> 00:03:30,670
(playing death metal)
30
00:03:38,578 --> 00:03:41,114
♪ Yeah! ♪
31
00:03:46,119 --> 00:03:48,421
(singing death metal
indistinctly)
32
00:04:06,540 --> 00:04:08,742
Stop it! Now!
33
00:04:10,243 --> 00:04:11,444
(whistle blows)
34
00:04:17,484 --> 00:04:18,652
(Turo laughs)
35
00:04:20,654 --> 00:04:23,557
(in Finnish)
36
00:04:27,861 --> 00:04:29,329
BAND MEMBERS:
37
00:04:30,597 --> 00:04:32,632
(wheel squeaking)
38
00:04:34,701 --> 00:04:36,636
(men yelling intermittently
in distance)
39
00:04:39,005 --> 00:04:41,675
WARDEN (in English):
Ah, Mr. Xytrax. Heh.
40
00:04:41,741 --> 00:04:42,943
Warden.
41
00:04:43,009 --> 00:04:45,111
Listen, having
the biggest library
42
00:04:45,178 --> 00:04:48,515
of metal in Europe
is wonderful, really wonderful.
43
00:04:48,582 --> 00:04:51,651
I even write about it in
our PrisonAdvisor page, but...
44
00:04:51,718 --> 00:04:53,220
(electric guitar riffing)
45
00:04:53,286 --> 00:04:55,989
(yells indistinctly)
46
00:04:57,624 --> 00:04:58,592
(guitar stops)
47
00:04:58,658 --> 00:04:59,693
Are you okay?
48
00:04:59,759 --> 00:05:00,927
(guitar continues)
49
00:05:00,994 --> 00:05:02,229
(grunts affirmatively)
50
00:05:02,295 --> 00:05:03,363
(guitar stops)
51
00:05:03,430 --> 00:05:06,867
(whistles)
52
00:05:06,933 --> 00:05:09,803
Anyway,
as I was saying,
53
00:05:09,870 --> 00:05:12,906
some of our inmates
have been...
54
00:05:12,973 --> 00:05:16,510
rather vocal
about the music selection,
55
00:05:16,576 --> 00:05:18,778
and, um,
I was just wondering,
56
00:05:18,845 --> 00:05:22,249
is it possible
to maybe try other genres?
57
00:05:26,119 --> 00:05:27,153
No.
58
00:05:28,622 --> 00:05:29,756
No?
59
00:05:31,391 --> 00:05:32,425
No. Okay.
60
00:05:33,593 --> 00:05:34,694
Good talk!
61
00:05:34,761 --> 00:05:36,229
LOTVONEN:
Hey.
62
00:05:36,296 --> 00:05:37,998
(in Finnish)
63
00:05:39,199 --> 00:05:41,668
(plays three notes)
64
00:05:43,570 --> 00:05:47,174
(playing discordant notes)
65
00:05:47,240 --> 00:05:48,475
(Oula yells)
66
00:05:48,542 --> 00:05:50,610
-(stops playing)
-(Oula grunts)
67
00:05:56,783 --> 00:05:58,451
LOTVONEN:
68
00:05:59,619 --> 00:06:02,656
(washer thumping rhythmically)
69
00:06:12,832 --> 00:06:14,668
(metal guitar playingsame rhythm)
70
00:06:14,734 --> 00:06:16,570
(drum beat joining in)
71
00:06:33,720 --> 00:06:35,121
(crowd cheering)
72
00:06:41,795 --> 00:06:43,263
XYTRAX:
73
00:06:43,330 --> 00:06:45,298
(washer thumping rhythmically)
74
00:07:03,049 --> 00:07:04,484
Mm-hmm.
75
00:07:09,222 --> 00:07:11,324
(slow metal theme playing)
76
00:07:36,850 --> 00:07:38,952
(door lock buzzes in distance)
77
00:07:45,158 --> 00:07:48,295
(door opens, closes)
78
00:08:00,173 --> 00:08:01,942
(in English)
Gentlemen.
79
00:08:02,008 --> 00:08:02,943
(in Finnish)
80
00:08:05,612 --> 00:08:07,981
(in English) Please allow me
to introduce myself.
81
00:08:08,048 --> 00:08:12,385
My name
is Maxwell Efraim Fisto.
82
00:08:14,821 --> 00:08:15,989
(in English)
Nice to meet you.
83
00:08:17,591 --> 00:08:19,693
Wow.
84
00:08:19,759 --> 00:08:22,429
Impaled Rektum.
85
00:08:22,495 --> 00:08:24,664
Your reputation precedes you.
86
00:08:26,833 --> 00:08:29,903
You're the most dangerous band
in the world right now.
87
00:08:30,971 --> 00:08:31,972
Nice.
88
00:08:32,038 --> 00:08:34,140
Yet, you don't seem like
89
00:08:34,207 --> 00:08:36,142
the usual suspects.
90
00:08:36,209 --> 00:08:38,879
Serving a prison sentence for...
91
00:08:41,581 --> 00:08:44,017
causing an armed conflict
92
00:08:44,084 --> 00:08:46,019
between Finland and Norway,
93
00:08:46,086 --> 00:08:49,422
grave robbing, kidnapping.
94
00:08:49,489 --> 00:08:51,258
I was in a mental hospital.
95
00:08:51,324 --> 00:08:52,859
Anger issues.
96
00:08:52,926 --> 00:08:54,294
All in the past, though.
97
00:08:54,361 --> 00:08:58,565
(chuckles)
I represent and manage
98
00:08:58,632 --> 00:09:01,401
the biggest bands
in metal music.
99
00:09:01,468 --> 00:09:04,638
Maybe, I don't know if you've
heard of some of my clients.
100
00:09:04,704 --> 00:09:08,575
Vomit Distributor,
Corpse Kisser.
101
00:09:08,642 --> 00:09:10,877
-Bloodmotor.
-Bloodmotor?
102
00:09:10,944 --> 00:09:13,446
The reason why I'm here is
103
00:09:13,513 --> 00:09:15,549
because I have
a proposition for you.
104
00:09:15,615 --> 00:09:17,584
A concert.
105
00:09:20,253 --> 00:09:23,190
In Wacken. Germany.
106
00:09:23,256 --> 00:09:28,562
Wacken is
the biggest, loudest, hardest,
107
00:09:28,628 --> 00:09:32,632
most amazing metal
music festival in the world.
108
00:09:32,699 --> 00:09:36,436
A hundred thousand people
gather together
109
00:09:36,503 --> 00:09:41,441
to celebrate the world's
greatest metal music bands.
110
00:09:41,508 --> 00:09:45,111
Is Dave Mustaine
going to be there?
111
00:09:45,178 --> 00:09:48,682
Everyone is going
to be there.
112
00:09:48,748 --> 00:09:50,016
(chuckles)
113
00:09:50,083 --> 00:09:52,185
Okay.
114
00:09:52,252 --> 00:09:53,420
Sounds good.
115
00:09:54,421 --> 00:09:56,256
Your compensation.
116
00:09:56,323 --> 00:10:00,560
I know it's not much,
50,000 euros,
117
00:10:00,627 --> 00:10:04,364
but a once-in-a-lifetime
opportunity
118
00:10:04,431 --> 00:10:07,501
to melt faces on an epic scale.
119
00:10:07,567 --> 00:10:10,003
And after Wacken...
120
00:10:10,070 --> 00:10:12,305
-(thumps on table)
-...I promise you
121
00:10:12,372 --> 00:10:14,641
all your dreams
are gonna come true.
122
00:10:18,278 --> 00:10:21,715
So, what do you say?
123
00:10:21,781 --> 00:10:23,116
(laughter)
124
00:10:25,452 --> 00:10:26,786
No.
125
00:10:30,657 --> 00:10:32,158
Why no?
126
00:10:34,761 --> 00:10:37,264
Wacken is
an overcommercial festival
127
00:10:37,330 --> 00:10:39,232
for wannabe metalheads.
128
00:10:39,299 --> 00:10:41,835
And we already have
our own tour planned.
129
00:10:45,138 --> 00:10:46,873
But it's
a big opportunity.
130
00:10:48,041 --> 00:10:49,809
We could think about it.
131
00:10:49,876 --> 00:10:51,211
FISTO:
What a shame.
132
00:10:51,278 --> 00:10:53,713
Maybe this is not for you,
after all.
133
00:10:53,780 --> 00:10:55,182
No!
134
00:10:55,248 --> 00:10:56,716
I mean, yes!
135
00:10:57,918 --> 00:10:59,019
We could...
136
00:10:59,085 --> 00:11:01,555
Also, we are
still in prison then.
137
00:11:01,621 --> 00:11:03,356
FISTO:
Sorry to hear, Xytrax.
138
00:11:03,423 --> 00:11:04,925
That's unfortunate.
139
00:11:04,991 --> 00:11:08,562
Maybe we could play
another gig.
140
00:11:08,628 --> 00:11:09,896
Later.
141
00:11:09,963 --> 00:11:11,765
Turo, this is
a one-off opportunity.
142
00:11:12,766 --> 00:11:14,968
Unfortunately.
143
00:11:15,035 --> 00:11:17,737
Thank you for
your precious time, gentlemen.
144
00:11:17,804 --> 00:11:20,974
Enjoy the rest of today.
145
00:11:23,076 --> 00:11:24,344
And good luck.
146
00:11:31,284 --> 00:11:32,452
(door slams shut)
147
00:11:35,255 --> 00:11:37,824
(in Finnish)
148
00:11:44,197 --> 00:11:45,799
(sheep baaing)
149
00:11:52,639 --> 00:11:54,541
(heavy metal theme playing)
150
00:12:19,132 --> 00:12:21,168
(groans)
151
00:12:21,234 --> 00:12:22,669
(body thumps)
152
00:12:22,736 --> 00:12:23,737
MERJA:
153
00:12:28,175 --> 00:12:30,043
WARDEN (in English):
We are so extremely sad
154
00:12:30,110 --> 00:12:31,678
to hear about your father.
155
00:12:31,745 --> 00:12:34,481
Thankfully,
he's in a stable condition.
156
00:12:34,548 --> 00:12:37,317
And I'm sure we can make
some kind of arrangement...
157
00:12:37,384 --> 00:12:40,754
-(phone rings)
-...for you to-- Sorry.
158
00:12:42,289 --> 00:12:43,256
Yes, hello?
159
00:12:43,323 --> 00:12:45,692
HILDE (in Norwegian):
160
00:12:48,094 --> 00:12:50,263
(in Norwegian)
161
00:12:58,805 --> 00:13:00,173
(in English)
Uh, I'm so sorry.
162
00:13:00,240 --> 00:13:02,275
I-- I need to-- to leave.
163
00:13:02,342 --> 00:13:05,979
Ah, but our head of security,
Mrs. Dokken,
164
00:13:06,046 --> 00:13:07,681
she will take care
of everything.
165
00:13:07,747 --> 00:13:09,850
Um, yes, yes.
166
00:13:09,916 --> 00:13:10,984
(exhales)
167
00:13:11,051 --> 00:13:12,485
(in Norwegian)
168
00:13:12,552 --> 00:13:13,753
(in English)
Well, see you. See you.
169
00:13:15,288 --> 00:13:19,626
(door opens, closes)
170
00:13:19,693 --> 00:13:22,429
(in English)
About the vacation.
171
00:13:22,495 --> 00:13:25,565
Can you make it
two weeks?
172
00:13:25,632 --> 00:13:28,335
Losing someone
is difficult.
173
00:13:28,401 --> 00:13:30,270
I know.
I lost a lot.
174
00:13:30,337 --> 00:13:33,607
I was a colonel
in the armed forces.
175
00:13:33,673 --> 00:13:37,277
I had rifles,
grenades, missiles.
176
00:13:37,344 --> 00:13:40,847
And then,
all this sissy talk started.
177
00:13:40,914 --> 00:13:43,383
Suddenly, I was
"prone to violence"
178
00:13:43,450 --> 00:13:45,685
and "using
excessive force."
179
00:13:45,752 --> 00:13:47,754
I was a soldier,
goddamn it!
180
00:13:47,821 --> 00:13:52,759
Now I'm stuck guarding idiots
like you in this joke prison
181
00:13:52,826 --> 00:13:56,530
with nothing more
than this stinking stick!
182
00:14:02,736 --> 00:14:05,138
You will get
what you deserve.
183
00:14:05,205 --> 00:14:06,640
I'll promise you that.
184
00:14:06,706 --> 00:14:08,041
(prisoners chattering)
185
00:14:23,590 --> 00:14:25,859
(in Finnish)
186
00:15:30,957 --> 00:15:32,158
(chuckles)
187
00:15:34,094 --> 00:15:35,028
(laughs)
188
00:15:51,745 --> 00:15:53,747
(in English) Is that
an escape plan you have here?
189
00:15:57,717 --> 00:15:59,553
Are you a complete idiot?
190
00:15:59,619 --> 00:16:01,922
We don't have a helicopter.
191
00:16:01,988 --> 00:16:05,759
The only way out of this prison
is with this key card.
192
00:16:06,793 --> 00:16:08,528
But the problem is
193
00:16:08,595 --> 00:16:10,697
that an idiot like you
194
00:16:10,764 --> 00:16:12,332
will never get
his hands on it.
195
00:16:13,366 --> 00:16:15,435
(giggles)
196
00:16:15,502 --> 00:16:16,770
(screams)
197
00:16:16,837 --> 00:16:18,171
(heavy metal theme playing)
198
00:16:24,377 --> 00:16:25,745
(in Finnish)
199
00:16:35,822 --> 00:16:37,524
(groans)
200
00:16:37,591 --> 00:16:38,658
(in English)
Come back here!
201
00:16:49,069 --> 00:16:50,937
DOKKEN:
Spit it out!
202
00:16:51,004 --> 00:16:54,307
They're gonna stop serving
the salmon buffet!
203
00:17:00,780 --> 00:17:03,517
WARDEN: It has been called
the best seafood buffet
204
00:17:03,583 --> 00:17:05,051
in all of Scandinavia.
205
00:17:05,118 --> 00:17:06,152
(grunts)
206
00:17:09,990 --> 00:17:11,424
(all clamoring)
207
00:17:13,660 --> 00:17:16,429
Heh. It is the...
208
00:17:16,496 --> 00:17:18,665
riot reenactment club.
209
00:17:22,335 --> 00:17:25,338
It's starting to look
really authentic.
210
00:17:25,405 --> 00:17:27,107
Very good, guys.
211
00:17:27,174 --> 00:17:28,441
Great thrashing.
212
00:17:28,508 --> 00:17:30,810
How about we check out
the spa next.
213
00:17:30,877 --> 00:17:32,512
Yeah? Heh.
214
00:17:32,579 --> 00:17:33,914
(all clamoring)
215
00:17:43,390 --> 00:17:46,459
(buzzes
with each leap)
216
00:17:51,097 --> 00:17:55,001
(buzzes)
217
00:17:55,068 --> 00:17:55,836
(beeps)
218
00:18:16,389 --> 00:18:17,958
TURO (in Finnish):
219
00:18:23,196 --> 00:18:24,931
TURO:
220
00:18:31,738 --> 00:18:34,140
(heavy metal theme playing)
221
00:18:42,549 --> 00:18:43,984
(buzzing)
222
00:18:47,721 --> 00:18:49,055
(buzzing)
223
00:18:49,122 --> 00:18:49,856
(in English)
Stop!
224
00:18:49,923 --> 00:18:52,025
(in Finnish)
225
00:18:56,029 --> 00:18:57,097
-(buzzes)
-GUARD: Hey.
226
00:18:57,163 --> 00:18:59,132
(alarm blaring in distance)
227
00:19:08,742 --> 00:19:10,076
(in English)
Let me guess.
228
00:19:11,845 --> 00:19:14,681
You are the visitors
from PrisonAdvisor.
229
00:19:16,716 --> 00:19:17,684
Yes.
230
00:19:17,751 --> 00:19:19,219
I knew it.
231
00:19:19,286 --> 00:19:21,588
I'm really good
at reading people.
232
00:19:21,655 --> 00:19:23,390
Sorry you came
on the riot day.
233
00:19:23,456 --> 00:19:24,891
It almost never happens.
234
00:19:24,958 --> 00:19:26,793
May I see your passes?
235
00:19:31,298 --> 00:19:32,265
No.
236
00:19:34,000 --> 00:19:35,135
Let me guess.
237
00:19:36,736 --> 00:19:39,539
You lost it in the riot.
238
00:19:40,173 --> 00:19:41,141
Yes.
239
00:19:41,208 --> 00:19:43,276
What can I say.
240
00:19:43,343 --> 00:19:44,578
It's a gift.
241
00:19:46,279 --> 00:19:47,447
(keypad beeping)
242
00:19:48,615 --> 00:19:50,050
(in Norwegian)
243
00:19:55,222 --> 00:19:58,058
(in English)
Sorry, guys, but I will
have to close the gate.
244
00:19:58,124 --> 00:19:59,793
Please move
to the other side.
245
00:20:01,261 --> 00:20:02,829
(heavy metal theme playing)
246
00:20:05,165 --> 00:20:07,701
And don't forget to rate us!
247
00:20:21,915 --> 00:20:23,016
(in Finnish)
248
00:20:26,386 --> 00:20:27,754
(groaning)
249
00:20:30,090 --> 00:20:31,358
(guards chattering)
250
00:20:31,424 --> 00:20:32,359
(flatulence)
251
00:20:33,994 --> 00:20:35,328
(engine starts)
252
00:20:46,806 --> 00:20:48,008
DOKKEN (in English):
253
00:20:56,216 --> 00:20:57,717
(warden sighs)
254
00:20:57,784 --> 00:20:59,553
WARDEN (in Norwegian):
255
00:21:10,830 --> 00:21:12,799
WARDEN:
256
00:21:19,139 --> 00:21:20,407
Huh?
257
00:21:30,951 --> 00:21:33,286
(laughs incredulously)
258
00:21:59,513 --> 00:22:01,314
Yeah.
259
00:22:01,381 --> 00:22:02,516
(sighs)
260
00:22:12,492 --> 00:22:14,160
(heavy metal theme playing)
261
00:22:27,040 --> 00:22:29,109
(in Finnish)
262
00:22:30,377 --> 00:22:31,511
(gunshot)
263
00:22:35,415 --> 00:22:36,449
(gunshot)
264
00:22:36,516 --> 00:22:38,084
MERJA:
265
00:22:43,657 --> 00:22:44,925
(sheep baaing)
266
00:22:49,462 --> 00:22:51,031
MERJA:
267
00:23:01,374 --> 00:23:02,442
MERJA:
268
00:23:42,182 --> 00:23:44,618
(slow metal theme playing)
269
00:24:29,262 --> 00:24:30,263
(call ringing)
270
00:24:30,330 --> 00:24:31,598
Shh.
271
00:24:32,933 --> 00:24:34,668
-(phone rings)
-(in English) Yes. Pronto.
272
00:24:34,734 --> 00:24:36,069
TURO (over phone in English):
Yes. Ah-huh.
273
00:24:36,136 --> 00:24:37,938
Hello, Mr. Fisto.
274
00:24:38,004 --> 00:24:39,840
Uh, this is Turo.
275
00:24:39,906 --> 00:24:41,608
Who?
276
00:24:41,675 --> 00:24:43,476
Turo.
277
00:24:43,543 --> 00:24:44,978
Turo Moilanen.
278
00:24:45,045 --> 00:24:46,313
From Impaled Rektum.
279
00:24:46,379 --> 00:24:48,448
Turo, Impaled Rektum.
280
00:24:48,515 --> 00:24:49,783
How could I forget?
281
00:24:50,884 --> 00:24:52,219
We changed our minds,
282
00:24:52,285 --> 00:24:55,355
and, uh,
we got out of prison, too.
283
00:24:55,422 --> 00:24:57,390
I'm really happy for you.
284
00:24:57,457 --> 00:24:59,125
Thanks for letting me know.
285
00:24:59,192 --> 00:25:04,030
But, unfortunately,
your Wacken slot is long gone.
286
00:25:04,097 --> 00:25:05,031
Oh.
287
00:25:05,098 --> 00:25:06,066
Yeah, Turo.
288
00:25:06,132 --> 00:25:07,100
The show must go on.
289
00:25:07,167 --> 00:25:08,435
Of course.
290
00:25:08,502 --> 00:25:09,669
Um, but hey, take care
291
00:25:09,736 --> 00:25:11,338
and send
my best wishes to the band.
292
00:25:11,404 --> 00:25:12,606
Wait.
293
00:25:12,672 --> 00:25:13,673
I need this.
294
00:25:13,740 --> 00:25:15,041
We-- We need this.
295
00:25:16,776 --> 00:25:17,911
We'll do anything.
296
00:25:18,912 --> 00:25:20,280
Yeah?
297
00:25:20,347 --> 00:25:21,548
There is this festival
298
00:25:21,615 --> 00:25:24,251
in Vilnius in two days.
299
00:25:24,317 --> 00:25:27,320
And lucky you,
I have an open slot.
300
00:25:27,387 --> 00:25:29,189
Now, nothing big,just a supporting act.
301
00:25:29,256 --> 00:25:30,257
You show me what you can do
302
00:25:30,323 --> 00:25:31,258
and we take it from there.
303
00:25:31,324 --> 00:25:32,692
Yes, sir.
304
00:25:32,759 --> 00:25:34,861
Thank you.
305
00:25:34,928 --> 00:25:36,363
How do we get to Vilnius?
306
00:25:36,429 --> 00:25:37,731
Ah, it will be great to see you.
307
00:25:37,797 --> 00:25:39,533
-Gotta dash. Bye!
-(phone beeps off)
308
00:25:39,599 --> 00:25:41,568
(dial tone droning)
309
00:25:41,635 --> 00:25:42,869
(in Finnish)
310
00:25:49,376 --> 00:25:52,179
(car approaching in distance)
311
00:25:55,882 --> 00:25:57,651
OULA:
312
00:25:57,717 --> 00:25:58,952
TURO:
313
00:26:00,987 --> 00:26:02,822
(dramatic theme playing)
314
00:26:11,831 --> 00:26:13,333
(sheep baaing in distance)
315
00:26:22,342 --> 00:26:25,478
(in English)
All right, you had your fun.
316
00:26:25,545 --> 00:26:26,847
Time to go back.
317
00:26:26,913 --> 00:26:28,248
Come out!
318
00:26:29,449 --> 00:26:31,651
Don't make me come in there!
319
00:26:33,086 --> 00:26:34,621
Last chance.
320
00:26:37,157 --> 00:26:39,292
I'm going to give you
to the count of ten,
321
00:26:39,359 --> 00:26:40,827
and then I am...
322
00:26:47,367 --> 00:26:49,102
Smart move, hippies.
323
00:26:49,169 --> 00:26:51,104
(sheep baas)
324
00:26:51,171 --> 00:26:52,906
(in Finnish)
325
00:26:52,973 --> 00:26:54,841
(in English)
Oh, well, why not.
326
00:26:54,908 --> 00:26:56,676
Mission accomplished.
327
00:26:56,743 --> 00:26:58,812
You know,
criminal minds are weak.
328
00:26:58,879 --> 00:27:00,514
Thinks too much
about itself.
329
00:27:00,580 --> 00:27:01,681
Easy to fool.
330
00:27:01,748 --> 00:27:03,283
Yes. Yes.
331
00:27:03,350 --> 00:27:04,284
So...
332
00:27:07,287 --> 00:27:08,255
(in Norwegian)
333
00:27:08,321 --> 00:27:09,890
(heavy metal theme playing)
334
00:27:09,956 --> 00:27:11,458
DOKKEN:
335
00:27:16,096 --> 00:27:17,931
(Dokken screaming indistinctly)
336
00:27:22,836 --> 00:27:24,671
(in Finnish)
337
00:27:45,992 --> 00:27:48,461
OULA:
338
00:27:51,665 --> 00:27:55,135
(boat horn blares in distance)
339
00:28:04,711 --> 00:28:07,047
(bus air brakes hissing)
340
00:28:09,716 --> 00:28:11,218
(people chattering)
341
00:28:13,386 --> 00:28:15,822
(heavy metal theme playing)
342
00:28:36,676 --> 00:28:37,711
(screams)
343
00:28:42,716 --> 00:28:44,484
(footsteps thumping above)
344
00:28:50,156 --> 00:28:52,592
(in English) Whose stalkers
are these anyway?
345
00:28:52,659 --> 00:28:54,394
Hey, get the fuck
out of there.
346
00:28:54,461 --> 00:28:55,595
That space is reserved
347
00:28:55,662 --> 00:28:56,696
for our technician.
348
00:28:57,998 --> 00:29:00,667
Spazz, get your shit together.
349
00:29:00,734 --> 00:29:02,335
SPAZZ: No, sir.
She was alive when I left.
350
00:29:02,402 --> 00:29:04,404
CHRIS: One day
you're not gonna wake up.
351
00:29:04,471 --> 00:29:06,106
Legends never die.
352
00:29:06,173 --> 00:29:07,174
CHRIS:
Uh-huh?
353
00:29:20,554 --> 00:29:22,389
(in Finnish)
354
00:29:22,455 --> 00:29:24,157
OULA:
355
00:29:24,224 --> 00:29:25,225
LOTVONEN:
356
00:29:27,260 --> 00:29:28,628
XYTRAX:
357
00:29:28,695 --> 00:29:31,464
(in English) Anyone else
seeing these people?
358
00:29:31,531 --> 00:29:32,866
(in English)
We are also a band.
359
00:29:34,634 --> 00:29:36,236
Impaled Rektum.
360
00:29:36,303 --> 00:29:37,270
From Finland.
361
00:29:37,337 --> 00:29:38,572
Cool.
362
00:29:38,638 --> 00:29:39,840
What the hell
are you doing here?
363
00:29:39,906 --> 00:29:41,575
We broke out
of the prison to fight
364
00:29:41,641 --> 00:29:43,810
the injustices
of the financial sector
365
00:29:43,877 --> 00:29:48,114
over small agricultural
businesses in rural regions.
366
00:29:48,181 --> 00:29:51,051
Yeah, that's... that's
definitely something
367
00:29:51,117 --> 00:29:53,854
we should be worried about...
that, yeah.
368
00:29:53,920 --> 00:29:55,922
(deep vocalization)
369
00:30:02,128 --> 00:30:03,630
(pipe hisses)
370
00:30:05,432 --> 00:30:06,633
(deep voice)
Where you guys heading?
371
00:30:06,700 --> 00:30:08,401
Vilnius.
372
00:30:08,468 --> 00:30:09,970
That's where we're going.
373
00:30:10,036 --> 00:30:11,471
Have a seat, guys.
374
00:30:27,387 --> 00:30:30,156
"Servants of Blood"
is my favorite album,
375
00:30:30,223 --> 00:30:32,092
all-time best.
376
00:30:32,158 --> 00:30:34,261
Your vocals, so heavy.
377
00:30:34,327 --> 00:30:35,629
You can really feel it
in your guts.
378
00:30:35,695 --> 00:30:36,963
(chuckles)
379
00:30:37,030 --> 00:30:39,032
Well, we don't play that
anymore.
380
00:30:40,033 --> 00:30:41,434
We've evolved.
381
00:30:41,501 --> 00:30:42,903
It took us a long, long time
382
00:30:42,969 --> 00:30:44,471
to find our sound.
383
00:30:47,007 --> 00:30:48,575
I think
it's just getting worse.
384
00:30:50,377 --> 00:30:51,778
What did you say?
385
00:30:51,845 --> 00:30:53,346
I said, I think your music
386
00:30:53,413 --> 00:30:55,382
is just getting worse.
387
00:30:55,448 --> 00:30:58,818
The last record was
especially loose and uninspired.
388
00:30:58,885 --> 00:31:01,054
The lyrics have no context.
389
00:31:01,121 --> 00:31:04,357
The guitar sounds are bland,
and so are the melodies.
390
00:31:04,424 --> 00:31:05,892
Compared to your old records,
391
00:31:05,959 --> 00:31:08,528
the new one
is just superficial radio pop.
392
00:31:08,595 --> 00:31:10,697
Even the artwork is awful.
393
00:31:10,764 --> 00:31:12,098
Yeah.
394
00:31:12,165 --> 00:31:13,967
It's a really bad record.
395
00:31:16,369 --> 00:31:17,470
(slams glass)
396
00:31:22,943 --> 00:31:25,846
Well, I'll have to go cry
397
00:31:25,912 --> 00:31:28,615
on my solid gold toilet
398
00:31:28,682 --> 00:31:30,483
to get over this one.
399
00:31:34,054 --> 00:31:36,489
(laughter)
400
00:31:43,129 --> 00:31:45,031
C'mon, have a drink, guys.
401
00:31:45,098 --> 00:31:47,167
(heavy metal theme playing)
402
00:32:12,659 --> 00:32:16,263
(inhales pipe)
403
00:32:17,998 --> 00:32:19,699
Rob.
404
00:32:19,766 --> 00:32:21,635
(in English)
Hallelujah.
405
00:32:21,701 --> 00:32:22,769
My golden boy.
406
00:32:22,836 --> 00:32:24,137
How was your trip?
407
00:32:24,204 --> 00:32:25,772
Long and boring.
408
00:32:25,839 --> 00:32:26,806
Luckily we picked up
409
00:32:26,873 --> 00:32:28,008
these dudes on the way.
410
00:32:28,074 --> 00:32:29,843
I guess
they're looking for you.
411
00:32:32,445 --> 00:32:34,181
Impaled Rektum!
412
00:32:34,247 --> 00:32:35,448
Really?
413
00:32:35,515 --> 00:32:36,716
You really
made it?
414
00:32:36,783 --> 00:32:37,717
Yes, sir.
415
00:32:37,784 --> 00:32:38,652
Hey!
416
00:32:38,718 --> 00:32:40,153
Welcome to Vilnius.
417
00:32:40,220 --> 00:32:42,322
Truly wonderful
to see you.
418
00:32:42,389 --> 00:32:44,191
I-- I feel I'm
getting goosebumps.
419
00:32:44,257 --> 00:32:45,225
And look at you.
420
00:32:47,460 --> 00:32:48,728
Look at them, Rob.
421
00:32:48,795 --> 00:32:52,365
So young
and full of energy.
422
00:32:52,432 --> 00:32:56,303
Unlike us, old geezers.
423
00:32:56,369 --> 00:32:57,404
Right?
424
00:32:58,638 --> 00:32:59,840
Yes, sir.
425
00:33:02,609 --> 00:33:05,946
Well, what
are we waiting for?
426
00:33:06,012 --> 00:33:07,514
Let's get started.
427
00:33:07,581 --> 00:33:09,015
Follow me, gentlemen.
428
00:33:15,322 --> 00:33:17,057
-Chris.
-Eh?
429
00:33:19,960 --> 00:33:22,295
What's
with the sucking?
430
00:33:22,362 --> 00:33:23,430
Sucking?
431
00:33:23,496 --> 00:33:24,731
Rob.
432
00:33:24,798 --> 00:33:25,866
(sucks air)
433
00:33:25,932 --> 00:33:28,635
Yeah. Rob's voice
is so black
434
00:33:28,702 --> 00:33:30,337
it sucks the light.
435
00:33:30,403 --> 00:33:31,571
It's helium.
436
00:33:31,638 --> 00:33:32,806
Fisto's idea.
437
00:33:32,873 --> 00:33:34,307
The sales went up,
you know,
438
00:33:34,374 --> 00:33:36,009
when people figured out
what he was singing.
439
00:33:36,076 --> 00:33:37,511
I mean,
not that the lyrics
440
00:33:37,577 --> 00:33:39,045
make any sense,
but anyway...
441
00:33:39,112 --> 00:33:40,814
Uh, don't mention it, yeah?
442
00:33:40,881 --> 00:33:43,049
It's a touchy issue.
443
00:33:43,116 --> 00:33:45,085
-Okay.
-See you.
444
00:33:45,151 --> 00:33:48,889
The reality is,
with all my love and respect,
445
00:33:48,955 --> 00:33:50,924
nobody knows you, yeah?
446
00:33:50,991 --> 00:33:53,960
So, first impressions
are everything.
447
00:33:54,027 --> 00:33:55,595
You've got to stand out.
448
00:33:55,662 --> 00:33:57,864
You want to be remembered.
449
00:33:57,931 --> 00:33:59,633
So, how do you feel
450
00:33:59,699 --> 00:34:01,768
about playing on fire?
451
00:34:01,835 --> 00:34:03,003
It's always a crowd pleaser.
452
00:34:03,069 --> 00:34:05,105
XYTRAX:
Sounds good.
453
00:34:05,172 --> 00:34:06,173
Any allergies?
454
00:34:06,239 --> 00:34:07,174
Snake venom?
455
00:34:07,240 --> 00:34:08,775
Asbestos?
456
00:34:08,842 --> 00:34:09,876
Cow blood?
457
00:34:09,943 --> 00:34:11,378
We tend
to use reindeer blood,
458
00:34:11,444 --> 00:34:13,480
but we can be flexible.
459
00:34:13,547 --> 00:34:14,981
Love it!
460
00:34:15,048 --> 00:34:17,250
You gentlemen
just keep on giving.
461
00:34:26,593 --> 00:34:27,694
What's this?
462
00:34:27,761 --> 00:34:28,962
FISTO:
Ah. Music list.
463
00:34:29,029 --> 00:34:30,263
(Fisto chuckles)
464
00:34:31,198 --> 00:34:32,132
(in English)
465
00:34:32,199 --> 00:34:33,700
Surefire hits.
466
00:34:36,703 --> 00:34:39,039
We only play our music.
467
00:34:41,975 --> 00:34:44,211
-Uh, we...
-I know. It's fine, too.
468
00:34:44,277 --> 00:34:46,513
You have to respect
a man's conviction.
469
00:34:50,250 --> 00:34:51,751
Really great
seeing you again.
470
00:34:51,818 --> 00:34:53,620
Safe travels home
and good luck.
471
00:34:57,157 --> 00:34:58,725
(in Finnish)
472
00:34:58,792 --> 00:35:00,694
(in English)
Sir!
473
00:35:00,760 --> 00:35:02,696
-Mr. Fisto.
-Uh...
474
00:35:02,762 --> 00:35:05,198
I'm sure we can work
this out somehow.
475
00:35:07,367 --> 00:35:10,270
I need my band hungry
and willing.
476
00:35:10,337 --> 00:35:13,340
You have to take chances
when they're given to you.
477
00:35:13,406 --> 00:35:14,941
Obviously you're
not such a band.
478
00:35:15,008 --> 00:35:16,109
(slow metal theme playing)
479
00:35:16,176 --> 00:35:17,544
(scoffs)
But sir.
480
00:35:17,611 --> 00:35:18,778
-(cell phone ringing)
-Sir.
481
00:35:18,845 --> 00:35:20,013
-(phone beeps)
-FISTO: Yeah, hello?
482
00:35:20,080 --> 00:35:21,014
Mr. Fisto.
483
00:35:21,081 --> 00:35:22,115
Yeah?
Oh, Fisto here.
484
00:35:22,182 --> 00:35:24,985
Yeah, sure. Okay.
485
00:35:25,051 --> 00:35:26,152
Absolutely.
486
00:35:29,589 --> 00:35:31,424
(band playing heavy metal music)
487
00:35:31,491 --> 00:35:32,926
(crowd cheering)
488
00:35:53,547 --> 00:35:55,515
(in Finnish)
489
00:36:04,925 --> 00:36:07,627
(singing "In Death's Embrace")
490
00:36:56,076 --> 00:36:57,444
Whoa!
491
00:37:00,881 --> 00:37:02,249
(women scream)
492
00:37:04,384 --> 00:37:07,287
(guitar solo)
493
00:37:41,821 --> 00:37:45,058
(singing indistinctly)
494
00:38:17,958 --> 00:38:20,060
Man:
Give me... chocolate.
495
00:38:20,126 --> 00:38:21,962
(playing Gimme Chocolate!!
by BABYMETAL)
496
00:38:53,260 --> 00:38:54,427
OULA (in Finnish):
497
00:38:56,796 --> 00:38:58,365
(woman singing
heavy metal pop in Japanese)
498
00:39:48,048 --> 00:39:49,349
OULA:
499
00:40:16,376 --> 00:40:17,978
(people chattering)
500
00:40:18,044 --> 00:40:19,145
(grunts)
501
00:40:19,212 --> 00:40:20,680
(in English)
Not bad, kiddo.
502
00:40:24,150 --> 00:40:26,720
Yeah, yeah,
I gotta call you back.
503
00:40:28,054 --> 00:40:30,557
What the fuck
were you thinking?
504
00:40:32,192 --> 00:40:35,695
No, I mean, you're
clearly stupid, reckless,
505
00:40:35,762 --> 00:40:37,964
and you have no regard
for your own life.
506
00:40:41,201 --> 00:40:42,402
Just kidding.
507
00:40:42,469 --> 00:40:43,637
Call me impressed.
508
00:40:43,703 --> 00:40:44,638
Big time!
509
00:40:47,807 --> 00:40:48,742
Please.
510
00:40:49,609 --> 00:40:50,777
Please.
511
00:40:50,844 --> 00:40:51,778
Let us play in Wacken.
512
00:40:51,845 --> 00:40:53,313
(laughs)
513
00:40:53,380 --> 00:40:55,215
Easy, tiger, easy.
514
00:40:55,282 --> 00:40:57,817
I got you
and your Rektum amigos
515
00:40:57,884 --> 00:41:00,987
an opportunity
to perform here in Vilnius,
516
00:41:01,054 --> 00:41:03,990
and frankly,
you failed to deliver.
517
00:41:04,057 --> 00:41:06,660
And now you want to take it
straight to Wacken.
518
00:41:10,263 --> 00:41:12,132
It's a big risk for me,
519
00:41:12,199 --> 00:41:13,967
and I don't know
if I can trust you.
520
00:41:14,034 --> 00:41:15,001
You can trust us.
521
00:41:15,068 --> 00:41:16,069
I promise.
522
00:41:16,136 --> 00:41:17,404
We will deliver.
523
00:41:17,470 --> 00:41:19,072
We just want to play
our own music.
524
00:41:21,474 --> 00:41:22,676
Please.
525
00:41:22,742 --> 00:41:24,444
You think you got
what it takes?
526
00:41:24,511 --> 00:41:26,046
Yes.
527
00:41:26,112 --> 00:41:27,581
Whatever it takes.
528
00:41:28,748 --> 00:41:29,883
I won't let you down.
529
00:41:34,221 --> 00:41:35,822
I'm counting on you,
Turo.
530
00:41:41,995 --> 00:41:44,197
OULA:
531
00:41:44,264 --> 00:41:45,966
(in Finnish)
532
00:41:46,032 --> 00:41:47,734
(in English)
Listen up, gentlemen.
533
00:41:47,801 --> 00:41:50,437
Turo Starshine
just earned
534
00:41:50,504 --> 00:41:54,140
Impaled Rektum a ticket
to Wacken.
535
00:41:54,207 --> 00:41:55,709
-(Turo laughs)
-No covers.
536
00:41:57,177 --> 00:41:59,513
(laughter)
537
00:41:59,579 --> 00:42:01,982
Great! Yeah.
538
00:42:02,048 --> 00:42:03,517
Alright,
this calls for a toast.
539
00:42:03,583 --> 00:42:05,085
FISTO:
Drinks, please!
540
00:42:09,656 --> 00:42:11,291
(somber theme playing)
541
00:42:18,498 --> 00:42:21,701
(boat horn blares in distance)
542
00:42:25,472 --> 00:42:27,541
(in Norwegian)
543
00:42:43,757 --> 00:42:46,826
(mechanical whirring)
544
00:42:56,136 --> 00:42:57,470
(truck engine starts)
545
00:43:00,674 --> 00:43:04,611
FISTO (in English): Ahh,
the smell of fish and pilsner.
546
00:43:04,678 --> 00:43:06,146
Gotta love it.
547
00:43:06,213 --> 00:43:07,781
Show business, gentlemen.
548
00:43:07,848 --> 00:43:09,282
Forget about the show.
549
00:43:09,349 --> 00:43:11,051
It's all about business.
550
00:43:11,117 --> 00:43:12,586
So, do you know
where the money
551
00:43:12,652 --> 00:43:14,554
in the music business
comes from?
552
00:43:14,621 --> 00:43:15,755
LOTVONEN:
Uh, the music.
553
00:43:15,822 --> 00:43:18,859
(laughs)
You wish. Nope.
554
00:43:18,925 --> 00:43:20,193
It comes from
the little kids
555
00:43:20,260 --> 00:43:22,696
in Cambodia
who make the T-shirts.
556
00:43:22,762 --> 00:43:25,265
So, today,
we're gonna help them
557
00:43:25,332 --> 00:43:27,400
by taking some pictures
for merchandise.
558
00:43:27,467 --> 00:43:30,103
Gentlemen, welcome
to Fistoworld!
559
00:43:30,170 --> 00:43:31,972
(heavy metal theme playing)
560
00:43:37,110 --> 00:43:39,212
I don't know
about this.
561
00:43:39,279 --> 00:43:40,847
A lot of great artists
562
00:43:40,914 --> 00:43:43,116
didn't start rocking
until they found their thing.
563
00:43:43,183 --> 00:43:45,452
Slipknot, Ghost, Lordi.
564
00:43:46,820 --> 00:43:48,221
Look at Xytrax.
565
00:43:50,924 --> 00:43:51,892
Fine.
566
00:43:55,262 --> 00:43:56,596
Welcome.
567
00:43:56,663 --> 00:43:57,664
Thank you.
568
00:44:07,807 --> 00:44:09,209
Pretty, pretty good.
569
00:44:09,276 --> 00:44:11,311
I like.
570
00:44:11,378 --> 00:44:14,047
I've got something for you
to make it perfect.
571
00:44:19,119 --> 00:44:21,488
If hats could talk,
this one
572
00:44:21,555 --> 00:44:24,691
would be
a very traumatized hat.
573
00:44:24,758 --> 00:44:26,793
Turo.
574
00:44:26,860 --> 00:44:29,496
The hat of legends.
575
00:44:34,968 --> 00:44:36,336
Okay, let's shoot!
576
00:44:36,403 --> 00:44:37,737
Get everyone here.
577
00:44:38,905 --> 00:44:39,973
FISTO:
You heard the man.
578
00:44:40,040 --> 00:44:42,976
C'mon! Energia!
579
00:44:43,043 --> 00:44:44,177
C'mon!
580
00:44:46,847 --> 00:44:48,415
(in Finnish)
581
00:45:03,029 --> 00:45:04,631
(camera flash loading)
582
00:45:07,167 --> 00:45:08,502
PHOTOGRAPHER (in English):
Great.
583
00:45:08,568 --> 00:45:11,471
Now I want
to feel your danger,
584
00:45:11,538 --> 00:45:14,841
your emotion,
your sexual rage.
585
00:45:22,949 --> 00:45:24,017
Yes!
586
00:45:24,084 --> 00:45:25,252
Yes, more.
587
00:45:25,318 --> 00:45:26,419
Perfect.
588
00:45:26,486 --> 00:45:28,221
All right, give me more.
589
00:45:28,288 --> 00:45:29,322
Yes.
590
00:45:30,557 --> 00:45:31,625
Yes!
591
00:45:33,260 --> 00:45:34,361
PHOTOGRAPHER:
Yes!
592
00:45:35,495 --> 00:45:36,463
Give me more.
593
00:45:44,337 --> 00:45:45,539
(in Finnish)
594
00:45:54,514 --> 00:45:57,484
(in English) Add the skull
crushing to part C.
595
00:45:58,818 --> 00:46:01,421
And turn up the sternums
by three percent.
596
00:46:01,488 --> 00:46:02,789
(heavy metal music
playing over feedback)
597
00:46:05,759 --> 00:46:07,093
(in Finnish)
598
00:46:08,161 --> 00:46:10,030
TURO:
599
00:46:10,096 --> 00:46:11,765
LOTVONEN:
600
00:46:17,037 --> 00:46:21,041
(playing several notes)
601
00:46:28,415 --> 00:46:30,283
(playing discordant notes)
602
00:46:33,220 --> 00:46:34,154
(stops playing)
603
00:46:37,157 --> 00:46:38,925
TURO:
604
00:46:38,992 --> 00:46:40,961
LOTVONEN:
605
00:46:49,236 --> 00:46:51,838
(heavy metal music
playing over feedback)
606
00:47:00,180 --> 00:47:02,349
-(in English) It's perfect.
-(laughter)
607
00:47:02,415 --> 00:47:04,518
You heard the man!
608
00:47:04,584 --> 00:47:06,386
-Bravo!
-(music stops)
609
00:47:06,453 --> 00:47:07,888
Great job, gentlemen.
610
00:47:07,954 --> 00:47:09,689
Now, get the hell out of here.
611
00:47:09,756 --> 00:47:11,491
FISTO:
Helmut and I will wrap it up.
612
00:47:11,558 --> 00:47:12,959
Thank you.
Thank you.
613
00:47:13,026 --> 00:47:14,861
(in Finnish)
Thank you.
614
00:47:14,928 --> 00:47:16,162
(in English)
Here we go.
615
00:47:17,697 --> 00:47:19,633
LOTVONEN (in Finnish):
616
00:47:27,807 --> 00:47:29,109
(laughs)
617
00:47:47,160 --> 00:47:48,628
(sniffs)
618
00:48:11,718 --> 00:48:12,652
(car approaching)
619
00:48:16,756 --> 00:48:18,258
(heavy metal theme playing)
620
00:48:37,010 --> 00:48:38,378
TURO:
621
00:48:48,154 --> 00:48:50,590
(light dramatic theme playing)
622
00:49:05,639 --> 00:49:07,641
(folk music playing
over headphones)
623
00:49:15,282 --> 00:49:16,416
(dramatic theme playing)
624
00:49:19,085 --> 00:49:20,320
(door bell jingles)
625
00:49:28,361 --> 00:49:29,763
(in English)
Hey.
626
00:49:31,932 --> 00:49:34,100
Have you seen
four long-haired hippies?
627
00:49:34,167 --> 00:49:36,503
-Yes.
-(scoffs)
628
00:49:36,570 --> 00:49:41,575
Our hippie hair collection
is my life's work.
629
00:49:41,641 --> 00:49:43,510
It's priceless.
630
00:49:46,379 --> 00:49:50,050
I said, I'm looking
for four men!
631
00:49:50,784 --> 00:49:52,219
Please, sir.
632
00:49:52,285 --> 00:49:56,256
We are not that kind
of establishment.
633
00:49:56,323 --> 00:49:57,424
(scoffs)
634
00:50:01,094 --> 00:50:02,429
(low grunting)
635
00:50:07,667 --> 00:50:09,836
(dog whimpers)
636
00:50:14,908 --> 00:50:16,276
TURO:
Hoo-hoo.
637
00:50:16,343 --> 00:50:17,644
TURO:
638
00:50:17,711 --> 00:50:19,713
(slow metal theme playing)
639
00:50:43,803 --> 00:50:45,038
(in English)
Read the sign!
640
00:50:52,412 --> 00:50:54,514
You suck at everything,
don't you?
641
00:50:56,716 --> 00:50:57,751
TURO:
Lotvonen!
642
00:51:00,287 --> 00:51:01,254
(exhales)
643
00:51:07,861 --> 00:51:08,828
(Turo grunting with jabs)
644
00:51:13,500 --> 00:51:15,235
Come on, that's it. Ah!
645
00:51:18,138 --> 00:51:19,506
(glass shatters)
646
00:51:23,777 --> 00:51:25,078
(cymbal clangs)
647
00:51:27,247 --> 00:51:28,415
(coughing)
648
00:51:30,650 --> 00:51:32,485
(in English)
No, no, no, no, no!
No, no, no!
649
00:51:34,120 --> 00:51:35,388
I'm a pacifist!
650
00:51:35,455 --> 00:51:37,357
-You make me sick!
-Don't!
651
00:51:37,424 --> 00:51:39,726
(groaning)
652
00:51:39,793 --> 00:51:41,294
(heavy metal theme playing)
653
00:51:45,198 --> 00:51:47,133
(Oula screams)
654
00:51:56,510 --> 00:51:58,044
(in Finnish)
655
00:51:58,111 --> 00:51:59,679
(Dokken groaning in pain)
656
00:52:00,914 --> 00:52:02,616
TURO:
657
00:52:08,255 --> 00:52:09,422
TURO:
658
00:52:22,335 --> 00:52:24,004
LOTVONEN:
659
00:52:36,383 --> 00:52:38,051
OULA:
660
00:52:52,299 --> 00:52:53,600
OULA:
661
00:53:31,304 --> 00:53:35,008
(church bell in distance)
662
00:53:40,714 --> 00:53:42,349
(people chattering)
663
00:53:47,954 --> 00:53:49,322
SECRETARY (in English):
Can I help you?
664
00:53:49,389 --> 00:53:52,392
Uh, I need to speak
with Mr. Fisto.
665
00:53:52,459 --> 00:53:54,361
Oh, no, no.
Now is not a good time.
666
00:53:54,427 --> 00:53:56,096
He's in the studio right now,
and he's working.
667
00:53:56,162 --> 00:53:58,899
-He knows who I am.
-Please. Wait!
668
00:53:58,965 --> 00:54:00,267
I can schedule you
an appointment.
669
00:54:00,333 --> 00:54:01,835
Hey.
That's our song.
670
00:54:01,902 --> 00:54:03,236
(heavy metal music
playing over speakers within)
671
00:54:03,303 --> 00:54:05,005
-(music stops)
-FISTO: Now, add some more...
672
00:54:05,071 --> 00:54:06,673
(vocalizes)
You know what I mean.
673
00:54:06,740 --> 00:54:08,108
(heavy metal music
playing over speakers within)
674
00:54:08,175 --> 00:54:09,276
(Fisto speaks indistinctly)
675
00:54:24,925 --> 00:54:26,526
-What are you doing?
-(music stops)
676
00:54:26,593 --> 00:54:29,362
Oh, Turo, heh,
what are you doing?
677
00:54:29,429 --> 00:54:32,465
Um... Um, Helmut,
can you step outside?
678
00:54:32,532 --> 00:54:34,000
I need a few minutes.
679
00:54:34,067 --> 00:54:35,402
Thanks.
680
00:54:38,171 --> 00:54:40,106
C'mon, Turo,
step forward.
681
00:54:40,173 --> 00:54:41,474
Sit down.
682
00:54:41,541 --> 00:54:42,676
What can I do for you?
683
00:54:48,582 --> 00:54:50,317
You don't like our music.
684
00:54:50,383 --> 00:54:53,720
Oh. It's just music.
685
00:54:53,787 --> 00:54:55,922
What's behind it
is important.
686
00:54:55,989 --> 00:55:00,193
And the story of
Impaled Rektum is legendary.
687
00:55:00,260 --> 00:55:02,028
We don't want
to play that.
688
00:55:02,095 --> 00:55:04,064
Turo.
689
00:55:04,130 --> 00:55:05,966
You broke out of prison,
690
00:55:06,032 --> 00:55:07,767
you made it to Vilnius,
691
00:55:07,834 --> 00:55:09,269
and we made a deal,
692
00:55:09,336 --> 00:55:10,604
remember?
693
00:55:10,670 --> 00:55:12,506
"Whatever it takes."
694
00:55:12,572 --> 00:55:14,207
Your words.
695
00:55:16,076 --> 00:55:17,477
C'mon.
696
00:55:17,544 --> 00:55:20,347
You want to be on that stage
more than anything.
697
00:55:20,413 --> 00:55:21,615
I see that in you.
698
00:55:24,651 --> 00:55:27,554
We broke out of prison
to save the slaughterhouse.
699
00:55:27,621 --> 00:55:29,055
And Lotvonen's father.
700
00:55:29,122 --> 00:55:31,558
I respect that.
701
00:55:31,625 --> 00:55:33,293
I'll tell you what.
702
00:55:33,360 --> 00:55:37,631
Let's cancel our pact
and Wacken.
703
00:55:37,697 --> 00:55:41,134
I'll make a plea.
No negativity. Yeah?
704
00:55:41,201 --> 00:55:45,038
I'll still write you
a check for 50,000.
705
00:55:46,473 --> 00:55:48,508
You can go back
where you need to.
706
00:55:48,575 --> 00:55:50,110
Save Lotvonen's farm.
707
00:55:52,112 --> 00:55:54,181
I'm sure it's going
to be as great.
708
00:56:05,625 --> 00:56:07,327
(heavy metal theme playing)
709
00:56:11,264 --> 00:56:14,167
MAN: Rob could probably melt
a face with that voice.
710
00:56:14,234 --> 00:56:17,571
He can melt
my face any day.
711
00:56:17,637 --> 00:56:19,506
(lively chattering)
712
00:56:25,679 --> 00:56:27,881
SPAZZ: You wouldn't guess
how many times
713
00:56:27,948 --> 00:56:29,549
Slash bailed Axl out.
714
00:56:29,616 --> 00:56:31,885
Or Keith bailed Mick out.
715
00:56:31,952 --> 00:56:36,156
It's our job to step in
when the singer screws up.
716
00:56:36,223 --> 00:56:37,824
OULA:
It kind of inspired me. Maybe--
717
00:56:37,891 --> 00:56:40,393
Maybe today you can teach me
how the dance ought to look.
718
00:56:40,460 --> 00:56:42,629
(Oula and Babymetal
band members laughing)
719
00:56:42,696 --> 00:56:44,431
Actually-- Xytrax!
720
00:56:45,165 --> 00:56:46,266
(in Finnish)
721
00:56:50,036 --> 00:56:51,438
Xytrax.
722
00:56:51,505 --> 00:56:53,006
(in English)
Meet Su-Metal.
723
00:56:53,073 --> 00:56:54,174
Moametal.
724
00:56:54,241 --> 00:56:55,542
Momometal.
725
00:56:55,609 --> 00:56:56,877
Meet Xytrax.
726
00:56:56,943 --> 00:56:58,211
SU-METAL:
Nice corpse paint.
727
00:56:58,278 --> 00:57:00,847
We're just talking about
Forced Vomit.
728
00:57:00,914 --> 00:57:02,516
They have
the best war paints.
729
00:57:02,582 --> 00:57:03,917
That's exactly
what you said.
730
00:57:03,984 --> 00:57:06,353
Their demos
are so brutal.
731
00:57:06,419 --> 00:57:08,889
The vocals sound like
a goat screaming.
732
00:57:08,955 --> 00:57:11,057
That's exactly
what you said, too.
733
00:57:12,959 --> 00:57:16,496
I said it sounds like
a goat being buried alive.
734
00:57:19,332 --> 00:57:20,901
(yawns)
735
00:57:26,640 --> 00:57:28,141
Is he all right?
736
00:57:28,208 --> 00:57:29,709
He's a bit eccentric,
737
00:57:29,776 --> 00:57:31,311
but definitely a big fan.
738
00:57:31,378 --> 00:57:32,946
(all giggle)
739
00:57:36,249 --> 00:57:37,651
MAN:
Hey!
740
00:57:39,553 --> 00:57:42,889
That is not a sausage, sir.
741
00:57:42,956 --> 00:57:45,425
(rock music playing
over speakers)
742
00:57:45,492 --> 00:57:46,459
Sorry.
743
00:58:03,276 --> 00:58:04,311
Nice party.
744
00:58:04,377 --> 00:58:05,846
Yeah, I like it when strangers
745
00:58:05,912 --> 00:58:06,913
go through my panties.
746
00:58:09,015 --> 00:58:10,417
I wanted to ask
about Fisto.
747
00:58:14,654 --> 00:58:15,922
Just go with it.
748
00:58:15,989 --> 00:58:17,157
He knows his shit.
749
00:58:19,125 --> 00:58:20,760
-It's just--
-You and me...
750
00:58:22,529 --> 00:58:25,265
...we go on that stage
for people to gawk at.
751
00:58:25,332 --> 00:58:27,901
They don't care about
who we are.
752
00:58:27,968 --> 00:58:29,669
Or even what we play.
753
00:58:32,005 --> 00:58:35,108
Before Fisto showed up,
754
00:58:35,175 --> 00:58:38,178
nobody ever gave
a fucking shit about us.
755
00:58:38,245 --> 00:58:40,380
I liked your first albums.
756
00:58:41,781 --> 00:58:43,116
They had fame.
757
00:58:45,652 --> 00:58:46,820
What happens to the bands
758
00:58:46,887 --> 00:58:49,155
who don't do
what Fisto says?
759
00:58:49,222 --> 00:58:50,390
Nothing.
760
00:58:55,495 --> 00:58:57,163
They just disappear.
761
00:58:59,032 --> 00:59:00,967
Go straight down the abyss.
762
00:59:04,070 --> 00:59:05,972
One more thing, Turo.
763
00:59:06,039 --> 00:59:08,074
If you ever touch
my mic again,
764
00:59:08,141 --> 00:59:10,310
you don't want
to hear me get angry.
765
00:59:10,377 --> 00:59:12,012
Capiche?
766
00:59:15,081 --> 00:59:17,717
(inhales gas)
767
00:59:18,785 --> 00:59:21,254
(people chattering)
768
00:59:25,926 --> 00:59:27,427
(in Finnish)
769
00:59:30,630 --> 00:59:32,866
(Oula laughs)
770
00:59:32,933 --> 00:59:35,468
(heavy metal music
playing over speakers)
771
00:59:47,214 --> 00:59:49,015
(music stops)
772
00:59:49,082 --> 00:59:50,817
Wow.
773
00:59:50,884 --> 00:59:52,586
That turned out so much better
774
00:59:52,652 --> 00:59:54,487
than I expected.
775
00:59:54,554 --> 00:59:55,488
(in Finnish)
776
00:59:56,923 --> 00:59:58,491
(in English) What have
you done to our music?
777
00:59:58,558 --> 01:00:00,927
I made it better.
778
01:00:00,994 --> 01:00:02,529
You're very welcome, Xytrax.
779
01:00:02,596 --> 01:00:04,464
You made shit.
780
01:00:04,531 --> 01:00:07,467
That's what people
want to hear nowadays.
781
01:00:07,534 --> 01:00:09,236
It's gonna be huge.
782
01:00:09,302 --> 01:00:11,404
I can see and feel it already.
783
01:00:11,471 --> 01:00:14,241
You know, posters, billboards.
784
01:00:14,307 --> 01:00:17,711
"To Die For." The new song
from Impaled Rektum.
785
01:00:17,777 --> 01:00:21,982
Our song is called
"Prisoner of Flesh."
786
01:00:22,048 --> 01:00:23,717
"To Die For" is what
you want it to be.
787
01:00:23,783 --> 01:00:26,019
We won't play that.
788
01:00:26,086 --> 01:00:28,054
It's very simple.
789
01:00:28,121 --> 01:00:29,589
If you don't like it,
you can leave.
790
01:00:36,663 --> 01:00:37,964
(in Finnish)
791
01:01:18,038 --> 01:01:19,806
(Fisto clears throat)
792
01:01:19,873 --> 01:01:23,143
(in English) If the name
of the song is the problem,
793
01:01:23,210 --> 01:01:24,544
we can still change it.
794
01:01:25,846 --> 01:01:28,048
I got it. Check it out.
795
01:01:29,716 --> 01:01:31,818
"2 Die 4."
796
01:01:33,987 --> 01:01:35,088
What do you think?
797
01:01:37,991 --> 01:01:39,292
TURO (in Finnish):
798
01:01:39,860 --> 01:01:40,827
Xytrax.
799
01:02:01,181 --> 01:02:02,883
(somber theme playing)
800
01:02:19,432 --> 01:02:21,801
(in English)
A sad day for music history.
801
01:02:21,868 --> 01:02:24,171
Behind me,one man's life's work of love.
802
01:02:24,237 --> 01:02:28,241
A unique collection of musicalhistory now lays in ruins.
803
01:02:28,308 --> 01:02:31,311
The culprits behind thismassive symphony of destruction
804
01:02:31,378 --> 01:02:35,115
is a Finnish metal bandrecently escaped from prison.
805
01:02:35,182 --> 01:02:36,983
We have an eye witnessat the scene.
806
01:02:37,050 --> 01:02:39,386
Please tell mewhat you saw here tonight.
807
01:02:40,487 --> 01:02:41,588
I'm the monarch
808
01:02:41,655 --> 01:02:44,191
of the kingdom of the dead.
809
01:02:44,257 --> 01:02:46,793
Infamous butcher.
810
01:02:46,860 --> 01:02:48,795
Angel of death.
811
01:02:48,862 --> 01:02:50,297
DIRK:
You heard it here first.
812
01:02:50,363 --> 01:02:51,965
The police is interestedin any inform--
813
01:02:52,032 --> 01:02:53,133
(turns off TV)
814
01:02:54,568 --> 01:02:57,470
You know you've made it
when people want to kill you.
815
01:02:57,537 --> 01:02:59,272
Well, I guess it's back
to prison for us.
816
01:02:59,339 --> 01:03:00,774
Prison?
Have you ever seen
817
01:03:00,841 --> 01:03:02,275
a rock star go to prison?
818
01:03:02,342 --> 01:03:03,677
Just forget about it.
819
01:03:03,743 --> 01:03:06,313
I really
should be thanking you, yeah.
820
01:03:06,379 --> 01:03:09,182
You simply cannot buy
this kind of publicity.
821
01:03:09,249 --> 01:03:10,717
Not cheap anyways.
822
01:03:12,052 --> 01:03:13,753
I tell you.
823
01:03:13,820 --> 01:03:16,690
You're just one concert away
824
01:03:16,756 --> 01:03:19,860
from being
the biggest thing in music.
825
01:03:19,926 --> 01:03:21,761
(Rob mumbling deeply)
826
01:03:23,830 --> 01:03:25,932
FISTO:
What was that, Rob?
827
01:03:27,200 --> 01:03:30,270
Sounded like
an elephant farting.
828
01:03:30,337 --> 01:03:33,740
You should be taking notes
from these gentlemen.
829
01:03:33,807 --> 01:03:35,575
They do more than
just complain.
830
01:03:37,344 --> 01:03:38,879
They make news.
831
01:03:38,945 --> 01:03:41,314
And maybe you're not
just hungry enough anymore.
832
01:03:41,381 --> 01:03:43,049
A lack of desire.
833
01:03:44,818 --> 01:03:46,386
I tell you what.
834
01:03:46,453 --> 01:03:47,921
For this trip,
835
01:03:47,988 --> 01:03:50,423
the entire serving
will be done by you.
836
01:03:53,360 --> 01:03:55,428
Taking orders.
837
01:03:55,495 --> 01:03:56,429
Any drinks?
838
01:03:56,496 --> 01:03:58,031
BOTH:
No.
839
01:03:58,098 --> 01:04:00,500
-FISTO: Turo?
-Yeah?
840
01:04:00,567 --> 01:04:02,836
C'mon.
Don't be shy.
841
01:04:02,903 --> 01:04:04,070
What are
you gonna have?
842
01:04:06,239 --> 01:04:09,376
Uh... a Coke.
843
01:04:09,442 --> 01:04:11,711
No, no, no, no, no.
844
01:04:11,778 --> 01:04:12,846
You're a star.
845
01:04:12,913 --> 01:04:14,548
Act like one.
846
01:04:16,550 --> 01:04:17,784
Um...
847
01:04:20,654 --> 01:04:22,255
A Coke with ice.
848
01:04:22,322 --> 01:04:24,491
-And?
-Uh...
849
01:04:25,525 --> 01:04:26,526
Lemon.
850
01:04:26,593 --> 01:04:27,761
Exactly!
851
01:04:29,095 --> 01:04:31,097
Now, Rob, you go
852
01:04:31,164 --> 01:04:33,834
and get Mr. Turo Starshine here
853
01:04:33,900 --> 01:04:38,505
a Coke with ice
and a slice of lemon.
854
01:04:40,907 --> 01:04:42,209
FISTO:
C'mon.
855
01:04:44,845 --> 01:04:46,179
Go on, Rob.
856
01:04:51,551 --> 01:04:52,819
(tense theme playing)
857
01:05:08,168 --> 01:05:10,003
(heavy metal theme playing)
858
01:05:10,070 --> 01:05:11,471
TURO:
Wait.
859
01:05:18,545 --> 01:05:20,013
You forgot the lemon.
860
01:05:30,757 --> 01:05:34,494
(heavy metal theme plays)
861
01:05:35,762 --> 01:05:37,764
Hey, Xytrax.
862
01:05:37,831 --> 01:05:38,765
Hello.
863
01:05:38,832 --> 01:05:39,933
You need a ride to Wacken?
864
01:05:41,234 --> 01:05:42,636
I'm not going.
865
01:05:42,702 --> 01:05:43,870
Don't you have a gig there?
866
01:05:45,172 --> 01:05:48,575
No, I'm not
in the band anymore.
867
01:05:48,642 --> 01:05:51,945
Oh. We feel you.
868
01:05:52,012 --> 01:05:54,714
SU-METAL: You can still come
hang out with us.
869
01:05:56,049 --> 01:05:57,083
We're listening to...
870
01:05:57,150 --> 01:05:59,452
(heavy metal music plays)
871
01:06:00,287 --> 01:06:01,855
Angels Necropolis?
872
01:06:01,922 --> 01:06:03,823
Yes. It's the only copy
873
01:06:03,890 --> 01:06:05,392
that survived the purge.
874
01:06:05,458 --> 01:06:07,761
-Have you heard it?
-I thought no one has.
875
01:06:07,827 --> 01:06:09,596
-C'mon.
-C'mon.
876
01:06:14,534 --> 01:06:15,569
I can't.
877
01:06:16,870 --> 01:06:19,806
Oh. Okay.
878
01:06:19,873 --> 01:06:22,175
-(car engine starts)
-See you later.
879
01:06:22,242 --> 01:06:23,243
Yes.
880
01:06:25,779 --> 01:06:27,380
(car departing)
881
01:06:34,988 --> 01:06:36,790
(ominous theme playing)
882
01:06:41,328 --> 01:06:42,929
(in Finnish)
883
01:06:42,996 --> 01:06:44,931
(heavy metal theme playing)
884
01:07:00,413 --> 01:07:01,748
Blow off some steam.
885
01:07:03,583 --> 01:07:06,119
Shooting a few pucks
cheers me up every time.
886
01:07:10,323 --> 01:07:11,458
Okay.
887
01:07:16,830 --> 01:07:18,798
What if I hit the driver?
888
01:07:18,865 --> 01:07:20,734
DRIVER:
Don't worry, sir.
889
01:07:20,800 --> 01:07:22,602
Not my first rodeo.
890
01:07:22,669 --> 01:07:24,437
Plexiglas.
891
01:07:24,504 --> 01:07:26,139
Unbreakable.
892
01:07:33,880 --> 01:07:34,915
What the hell?
893
01:07:35,882 --> 01:07:36,850
(in Finnish)
894
01:07:41,454 --> 01:07:42,489
(grunts)
895
01:07:46,793 --> 01:07:48,061
(tires screeching)
896
01:07:48,128 --> 01:07:50,030
(heavy metal theme playing)
897
01:07:53,466 --> 01:07:54,801
(in English)
Wake up! Wake up!
898
01:08:12,385 --> 01:08:13,587
(screams)
899
01:08:18,391 --> 01:08:19,326
(grunts)
900
01:08:29,703 --> 01:08:31,304
Where are they?
901
01:08:33,039 --> 01:08:34,040
Don't know.
902
01:08:44,918 --> 01:08:45,819
(in German)
903
01:08:47,587 --> 01:08:48,755
MALE COP:
904
01:09:03,837 --> 01:09:04,804
(all grunt)
905
01:09:13,213 --> 01:09:14,181
(exclaims)
906
01:09:15,115 --> 01:09:16,183
(exclaims)
907
01:09:21,087 --> 01:09:22,656
Ah! Ugh!
908
01:09:26,860 --> 01:09:27,994
(grunting)
909
01:09:40,407 --> 01:09:41,474
TURO:
Lotvonen!
910
01:09:42,742 --> 01:09:44,244
TURO:
911
01:09:52,452 --> 01:09:53,954
OULA:
912
01:10:00,527 --> 01:10:01,461
TURO:
913
01:10:05,298 --> 01:10:06,533
(car engine starts)
914
01:10:14,407 --> 01:10:15,375
LOTVONEN:
915
01:10:27,787 --> 01:10:28,588
Ha!
916
01:10:30,790 --> 01:10:32,292
(dry chuckle)
917
01:10:40,967 --> 01:10:42,602
Ooh...
918
01:10:42,669 --> 01:10:44,971
-OULA (laughs): Uh-huh!
-LOTVONEN:
919
01:10:52,579 --> 01:10:53,413
TURO:
Oula!
920
01:10:57,551 --> 01:10:59,619
(heavy metal theme playing)
921
01:11:06,860 --> 01:11:07,928
(car horn blares)
922
01:11:23,176 --> 01:11:24,244
TURO:
923
01:11:31,051 --> 01:11:32,886
LOTVONEN:
924
01:11:33,720 --> 01:11:35,822
(quietly whistling)
925
01:12:04,818 --> 01:12:06,052
TURO:
926
01:12:14,528 --> 01:12:15,829
(insects buzzing)
927
01:12:24,404 --> 01:12:27,574
(heavy metal theme playing)
928
01:12:46,159 --> 01:12:48,995
(crowd cheering)
929
01:12:59,206 --> 01:13:00,240
(in English)
Hello.
930
01:13:00,307 --> 01:13:02,809
Uh, we are Im...
931
01:13:02,876 --> 01:13:04,611
(band playing heavy metal music
in distance)
932
01:13:05,912 --> 01:13:06,880
...potent.
933
01:13:08,114 --> 01:13:09,950
Can't help you with that.
934
01:13:10,016 --> 01:13:12,118
And, uh, we are...
935
01:13:14,387 --> 01:13:17,757
delivering, uh,
this dead body.
936
01:13:20,694 --> 01:13:21,828
WORKER:
Let's see.
937
01:13:30,070 --> 01:13:32,472
Yup, got it right here.
938
01:13:32,539 --> 01:13:34,841
One backstage corpse
for Abbath.
939
01:13:37,344 --> 01:13:38,411
Okay.
940
01:13:45,652 --> 01:13:47,787
(heavy metal
guitar playing)
941
01:13:49,756 --> 01:13:51,424
(people chattering)
942
01:13:57,197 --> 01:13:58,532
(in Finnish)
943
01:14:04,137 --> 01:14:05,505
(in English)
Mr. Mustaine.
944
01:14:07,007 --> 01:14:08,475
Sorry. Not him.
945
01:14:10,710 --> 01:14:12,012
I met him once, though.
946
01:14:12,078 --> 01:14:14,848
-Really?
-After a concert.
947
01:14:14,915 --> 01:14:19,319
He just played the best guitar
solo I'd ever heard.
948
01:14:19,386 --> 01:14:23,690
It was like a sonic attack
on the senses.
949
01:14:23,757 --> 01:14:25,392
I was bleeding
from my holes for days.
950
01:14:25,458 --> 01:14:27,594
-Wow.
-But it was worth it.
951
01:14:27,661 --> 01:14:31,064
Heh. I met him backstage
and I told him
952
01:14:31,131 --> 01:14:35,735
he just played the best goddamn
solo that's ever been played.
953
01:14:35,802 --> 01:14:38,104
Know what he told me?
954
01:14:38,171 --> 01:14:39,906
I wrote it down
just so I'd never forget.
955
01:14:44,411 --> 01:14:46,446
Made me see the man
he really is.
956
01:14:46,513 --> 01:14:47,714
A goddamn genius.
957
01:14:47,781 --> 01:14:49,516
(in Finnish)
958
01:14:51,051 --> 01:14:52,185
(in English)
Remember...
959
01:14:52,252 --> 01:14:53,687
don't give a fuck!
960
01:14:53,753 --> 01:14:55,255
Fuck...
961
01:14:55,322 --> 01:14:56,756
(crowd cheering in distance)
962
01:14:58,225 --> 01:15:00,093
I'm going
to make it up to you.
963
01:15:00,160 --> 01:15:04,064
Yes, and I know Lars doesn't
want to talk to me ever again,
964
01:15:04,130 --> 01:15:08,235
but please, send my love to him
and enjoy that fruit basket.
965
01:15:08,301 --> 01:15:09,402
Yeah?
966
01:15:09,469 --> 01:15:12,138
Oh, and James,
um, I gotta go.
967
01:15:12,205 --> 01:15:13,740
Huge fan. Love you!
968
01:15:13,807 --> 01:15:14,808
Call you back.
969
01:15:16,009 --> 01:15:17,978
We lost Oula.
970
01:15:18,044 --> 01:15:21,414
No. What a tragedy.
971
01:15:22,449 --> 01:15:24,518
Oh, no.
972
01:15:24,584 --> 01:15:27,053
But you're here,
my Turo Starshine.
973
01:15:27,120 --> 01:15:29,689
That's all that matters.
974
01:15:29,756 --> 01:15:31,958
This is your moment.
975
01:15:32,025 --> 01:15:33,226
Your golden ticket.
976
01:15:33,293 --> 01:15:35,629
Personally,
I'm so proud of you
977
01:15:35,695 --> 01:15:37,797
you decided
to do this concert
978
01:15:37,864 --> 01:15:40,100
and not just take the money.
979
01:15:40,166 --> 01:15:41,134
What?
980
01:15:42,502 --> 01:15:44,104
Oh.
981
01:15:44,171 --> 01:15:46,072
Seriously,
you didn't know?
982
01:15:46,139 --> 01:15:49,876
I offered Turo
the 50,000
983
01:15:49,943 --> 01:15:55,649
to save your papa's
slaughterhouse, farm, whatever.
984
01:15:55,715 --> 01:15:57,651
And of course
he said no.
985
01:15:57,717 --> 01:16:00,554
Performing here in Wacken
is so much more important.
986
01:16:00,620 --> 01:16:03,223
Yeah?
He chose the band.
987
01:16:03,290 --> 01:16:04,291
Very honorable.
988
01:16:05,325 --> 01:16:06,693
(in Finnish)
989
01:16:07,327 --> 01:16:08,695
Uh-oh.
990
01:16:10,130 --> 01:16:11,531
(Lotvonen screaming)
991
01:16:11,598 --> 01:16:13,500
(in Finnish)
992
01:16:19,673 --> 01:16:21,274
(in English)
Honestly, Turo...
993
01:16:21,341 --> 01:16:22,709
he was holding you back
994
01:16:22,776 --> 01:16:25,278
because
you're going places.
995
01:16:25,345 --> 01:16:28,281
And I've got guys
lined up for you.
996
01:16:28,348 --> 01:16:30,317
Finest top musicians
997
01:16:30,383 --> 01:16:34,087
who actually appreciate you
and your talent.
998
01:16:34,154 --> 01:16:35,455
Unlike your friends.
999
01:16:36,723 --> 01:16:38,792
Turo, my starshine.
1000
01:16:38,859 --> 01:16:41,127
I'm so excited
to see you perform.
1001
01:16:41,194 --> 01:16:42,462
(cell phone ringing)
1002
01:16:42,529 --> 01:16:43,530
Sorry.
1003
01:16:45,966 --> 01:16:47,601
Lars?
1004
01:16:47,667 --> 01:16:49,970
I thought you didn't want
to talk to me ever again.
1005
01:16:52,806 --> 01:16:54,241
(people chattering)
1006
01:16:59,279 --> 01:17:01,181
Fisto.
1007
01:17:01,248 --> 01:17:03,717
(in German)
1008
01:17:03,783 --> 01:17:05,485
(in German)
1009
01:17:09,890 --> 01:17:11,258
(in English)
Ready when you are.
1010
01:17:16,263 --> 01:17:17,430
Thank you.
Looks beautiful.
1011
01:17:17,497 --> 01:17:20,634
(crowd chanting in distance)
1012
01:17:20,700 --> 01:17:23,336
-How do you feel?
-Good.
1013
01:17:23,403 --> 01:17:25,071
I feel good, too.
1014
01:17:25,138 --> 01:17:26,773
You go out there now
1015
01:17:26,840 --> 01:17:29,042
and set the crowd on fire.
1016
01:17:29,109 --> 01:17:33,113
Always remember,
you're a star.
1017
01:17:33,180 --> 01:17:34,281
(exclaims)
1018
01:17:34,347 --> 01:17:37,317
(crowd cheering)
1019
01:17:37,384 --> 01:17:38,952
(dramatic theme playing)
1020
01:17:47,127 --> 01:17:50,630
(band playing
heavy metal music)
1021
01:18:18,959 --> 01:18:20,861
(singing "To Die For")
1022
01:18:35,208 --> 01:18:36,776
FISTO:
Turo, what's wrong?
1023
01:18:38,345 --> 01:18:39,379
I need to go.
1024
01:18:39,446 --> 01:18:40,647
I need to go save my friend.
1025
01:18:40,714 --> 01:18:42,182
I'll get you new friends.
1026
01:18:42,249 --> 01:18:43,683
Even better friends.
1027
01:18:43,750 --> 01:18:46,186
C'mon. Please.
1028
01:18:46,253 --> 01:18:47,220
Get back out there.
1029
01:18:48,822 --> 01:18:51,224
Thanks for the opportunity,
but this is more important.
1030
01:18:53,426 --> 01:18:56,563
Who the fuck do you think
you are, you little fuckface?
1031
01:18:56,630 --> 01:18:59,466
Get your shiny
little leather ass
1032
01:18:59,533 --> 01:19:02,302
back onstage now.
1033
01:19:02,369 --> 01:19:05,005
(gagging, coughing)
1034
01:19:14,714 --> 01:19:16,683
(heavy metal theme playing)
1035
01:19:23,957 --> 01:19:25,425
(crowd booing and jeering)
1036
01:20:06,433 --> 01:20:09,169
You're gonna pay
for what you've done to Armando.
1037
01:20:10,337 --> 01:20:11,471
Who's Armando?
1038
01:20:11,538 --> 01:20:12,839
-(exclaims)
-(all groan)
1039
01:20:12,906 --> 01:20:14,140
(grunting)
1040
01:20:14,207 --> 01:20:15,375
Ow! Ow!
1041
01:20:22,282 --> 01:20:23,650
-(metal snaps)
-(Dokken gasps)
1042
01:20:23,717 --> 01:20:24,584
(metal clangs)
1043
01:20:25,886 --> 01:20:27,454
(heavy metal theme playing)
1044
01:20:43,069 --> 01:20:45,972
I would like to go back
to prison now.
1045
01:20:49,376 --> 01:20:51,011
Fucking bird.
1046
01:21:05,258 --> 01:21:07,027
(in Finnish)
1047
01:21:19,172 --> 01:21:20,407
(dramatic theme playing)
1048
01:22:17,797 --> 01:22:20,467
(rumbling)
1049
01:22:46,326 --> 01:22:48,461
(man singing heavy metal vocals
in distance)
1050
01:22:58,672 --> 01:22:59,639
OULA:
1051
01:23:00,674 --> 01:23:02,342
(singing heavy metal vocals)
1052
01:23:07,047 --> 01:23:09,049
(man grunts)
1053
01:23:09,115 --> 01:23:10,550
(crowd booing)
1054
01:23:40,914 --> 01:23:42,716
(in English)
Good luck.
1055
01:23:42,782 --> 01:23:44,484
(Dokken yelling and screaming)
1056
01:23:47,988 --> 01:23:49,389
(screams)
1057
01:23:49,456 --> 01:23:52,125
No one touches Armando!
1058
01:23:52,192 --> 01:23:53,193
Madam Dokken.
1059
01:23:54,327 --> 01:23:56,429
You and I share
1060
01:23:56,496 --> 01:23:58,565
a common interest.
1061
01:23:58,632 --> 01:24:00,300
For dead metalheads.
1062
01:24:02,836 --> 01:24:06,072
The cage is open,
but they locked the door!
1063
01:24:06,139 --> 01:24:07,340
(speaks indistinctly)
1064
01:24:16,116 --> 01:24:18,051
(playing heavy metal guitar)
1065
01:24:37,170 --> 01:24:38,038
(in Finnish)
1066
01:24:58,124 --> 01:25:00,961
OULA:
1067
01:25:29,789 --> 01:25:32,592
(in English)
We are Impaled Rektum.
1068
01:25:35,529 --> 01:25:37,097
And we are here to play
1069
01:25:37,163 --> 01:25:41,067
symphonic-postapocalyptic-
reindeer-grinding--
1070
01:25:41,134 --> 01:25:43,003
For Armando!
1071
01:25:51,411 --> 01:25:52,512
Lotvonen!
1072
01:25:54,281 --> 01:25:55,482
FISTO:
Boom.
1073
01:25:55,549 --> 01:25:59,252
(laughs)
What a tragedy.
1074
01:25:59,319 --> 01:26:02,355
We better stock up
on the merch now.
1075
01:26:02,422 --> 01:26:03,857
They're going
to make a killing.
1076
01:26:03,924 --> 01:26:06,826
(Fisto laughs)
1077
01:26:09,763 --> 01:26:11,364
What?
What's with you,
1078
01:26:11,431 --> 01:26:13,033
sour face gargoyle?
1079
01:26:13,099 --> 01:26:15,001
(vocalizes indistinctly)
1080
01:26:16,369 --> 01:26:18,104
You know I can't understand
1081
01:26:18,171 --> 01:26:20,307
you fucking murmuring.
1082
01:26:20,373 --> 01:26:22,108
Suck your pipe, yeah.
1083
01:26:27,047 --> 01:26:28,548
(vocalizing indistinctly)
1084
01:26:35,088 --> 01:26:37,424
You tell him, Rob.
1085
01:26:49,503 --> 01:26:50,737
FISTO:
That's it, yeah?
1086
01:26:50,804 --> 01:26:54,107
Nice speech, Chewbacca.
1087
01:26:54,174 --> 01:26:56,710
Whatever.
1088
01:26:56,776 --> 01:26:59,779
Now, piss off.
1089
01:26:59,846 --> 01:27:01,381
Or you might get shot next.
1090
01:27:01,448 --> 01:27:04,317
(roaring)
1091
01:27:18,098 --> 01:27:19,933
(skin liquifying)
1092
01:27:23,136 --> 01:27:24,571
Shit.
1093
01:27:27,507 --> 01:27:28,475
(in Finnish)
1094
01:27:33,079 --> 01:27:34,781
(breathing)
1095
01:27:35,882 --> 01:27:36,850
Lotvonen!
1096
01:27:38,151 --> 01:27:39,119
(grunts)
1097
01:27:48,762 --> 01:27:49,729
(skin squishes)
1098
01:27:49,796 --> 01:27:51,031
(all gasp)
1099
01:27:56,970 --> 01:27:59,206
OULA:
1100
01:28:05,111 --> 01:28:06,246
Oh.
1101
01:28:09,049 --> 01:28:10,650
(light metal theme playing)
1102
01:28:47,821 --> 01:28:49,289
(clanging in distance)
1103
01:28:51,625 --> 01:28:53,093
(keys rattling in distance)
1104
01:28:53,159 --> 01:28:54,761
(footsteps approaching)
1105
01:28:54,828 --> 01:28:57,297
(somber church
organ theme playing)
1106
01:29:08,708 --> 01:29:10,043
(sighs)
1107
01:29:10,110 --> 01:29:11,378
WARDEN (in English):
It's time.
1108
01:29:19,553 --> 01:29:22,455
(somber theme continues)
1109
01:29:48,281 --> 01:29:50,317
(crowd cheering)
1110
01:29:57,824 --> 01:29:59,693
INMATE 1: The guitarist
got shot in the head
1111
01:29:59,759 --> 01:30:02,262
in the middle of the gig,
and he got up,
1112
01:30:02,329 --> 01:30:04,297
and he played
the concert anyway.
1113
01:30:04,364 --> 01:30:05,465
He's a legend.
1114
01:30:05,532 --> 01:30:07,834
That's a lousy shot.
1115
01:30:07,901 --> 01:30:09,970
I was aiming
for the other guy.
1116
01:30:10,036 --> 01:30:11,972
(warden laughs)
1117
01:30:12,038 --> 01:30:14,007
(warden vocalizes)
1118
01:30:14,074 --> 01:30:17,244
(in Norwegian)
1119
01:30:19,779 --> 01:30:21,748
(yells)
1120
01:30:33,159 --> 01:30:36,229
(band playing heavy metal music)
1121
01:30:36,296 --> 01:30:39,533
(in English)
We are Impaled Rektum,
1122
01:30:39,599 --> 01:30:42,936
and we are here to play
symphonic-postapocalyptic-
1123
01:30:43,003 --> 01:30:45,105
reindeer-grinding-
Christ-abusing-extreme-war-
1124
01:30:45,172 --> 01:30:48,074
pagan-Fennoscandic metal!
1125
01:30:49,209 --> 01:30:53,547
♪ Yeah! ♪
1126
01:30:57,884 --> 01:31:01,421
(heavy metal song continues)
1127
01:31:05,492 --> 01:31:08,295
(Turo singing
"Prisoner of Flesh" )
1128
01:31:20,507 --> 01:31:21,474
(music stops)
1129
01:31:26,947 --> 01:31:28,381
(sighs)
1130
01:31:33,119 --> 01:31:34,287
(in Finnish)
1131
01:31:56,042 --> 01:31:58,011
(heavy metal music playing)
1132
01:32:32,779 --> 01:32:38,318
(playing "In Death's Embrace")
66688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.