All language subtitles for HPI.S01E02.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,014 --> 00:01:02,334 {\an8}Wow! 2 00:01:03,003 --> 00:01:05,922 Spectacular. - Brand new carburetor. 3 00:01:06,072 --> 00:01:09,803 {\an8}Impressive. How did that miracle happen? 4 00:01:09,804 --> 00:01:12,850 Expense report, Henri. Expense report! 5 00:01:12,851 --> 00:01:14,882 {\an8}I am very proud of you. 6 00:01:14,883 --> 00:01:18,690 {\an8}You finally benefit from the system. 7 00:01:18,691 --> 00:01:20,285 Exactly! HONKS 8 00:01:20,286 --> 00:01:24,564 Bye, Henri. - Have a nice day, Henri. 9 00:01:25,725 --> 00:01:28,300 {\an8}I hired Morgane as a consultant. 10 00:01:28,301 --> 00:01:30,963 Consultant? Morgane Alvaro? 11 00:01:30,964 --> 00:01:34,602 {\an8}Yes, the contract has been signed. She starts today. 12 00:01:35,043 --> 00:01:36,882 The Divisional Commissioner signed off on it? 13 00:01:37,721 --> 00:01:38,521 {\an8}"MALAGASY CUSTOM"\n\n 14 00:01:38,522 --> 00:01:40,657 {\an8}"MALAGASY CUSTOM" Explain it to me. - She saved us 15 00:01:40,658 --> 00:01:42,488 {\an8}"MALAGASY CUSTOM" on the last case.\n 16 00:01:42,489 --> 00:01:48,057 No, she stole, contaminated evidence and made almost everything fail. 17 00:01:48,058 --> 00:01:51,458 I'm accountable, I have to make sure you understand that. 18 00:01:51,459 --> 00:01:55,222 That woman is un-manage-able. - That's right. 19 00:01:55,359 --> 00:01:58,837 That's why she's on your team: you can handle her. 20 00:01:58,838 --> 00:02:01,951 I want to do it, it's going to be fine. Keep her in check. 21 00:02:17,952 --> 00:02:19,390 Hey. 22 00:02:27,154 --> 00:02:28,513 What's happening? 23 00:02:28,664 --> 00:02:29,926 Fuck, what are you doing here with that baby? 24 00:02:29,927 --> 00:02:33,022 Hold on, I dropped her at daycare this morning, 25 00:02:33,752 --> 00:02:37,870 but it's the transition week. She wouldn't be quite used to it yet. 26 00:02:37,871 --> 00:02:40,243 I didn't want my baby to feel left out, adapting to the group, I just- 27 00:02:40,244 --> 00:02:42,535 Get out. - Come on, I drove 50 km! 28 00:02:42,536 --> 00:02:46,268 You'll traumatize that child. Get out of here. 29 00:02:46,269 --> 00:02:48,948 Hey, it's just a man in a bath. 30 00:02:57,857 --> 00:02:59,069 MORGANE: There! - The baby? 31 00:02:59,070 --> 00:03:01,596 With your colleague. He wasn't busy. 32 00:03:01,597 --> 00:03:04,756 So what are you doing? - Establishing the initial conditions. 33 00:03:04,966 --> 00:03:07,661 Obviously suicide. - Here we go again. 34 00:03:07,662 --> 00:03:10,624 Look at the floor, no traces. 35 00:03:12,077 --> 00:03:13,186 Yes. 36 00:03:13,600 --> 00:03:18,222 That's unprocessed tropical hardwood. Difficult to clean. 37 00:03:18,223 --> 00:03:22,221 Walking over it leaves traces. - And his body? 38 00:03:22,222 --> 00:03:25,228 So he was carried. 39 00:03:26,633 --> 00:03:28,113 Or... 40 00:03:29,444 --> 00:03:30,709 CHUCKLES 41 00:03:30,779 --> 00:03:34,849 It has to do with that. - The towels? 42 00:03:35,427 --> 00:03:37,375 Nothing catches your eye? 43 00:03:38,453 --> 00:03:44,577 One is folded in half and the rest in quarters. A maid doesn't do that. 44 00:03:44,578 --> 00:03:49,896 The perpetrator must have used a towel to cover his tracks 45 00:03:49,897 --> 00:03:54,895 and then put it back. Look. - Put it back. 46 00:03:54,896 --> 00:03:57,254 It's still wet. Feel. 47 00:04:00,055 --> 00:04:02,730 Yes, still wet. 48 00:04:05,827 --> 00:04:07,452 That glass 49 00:04:07,698 --> 00:04:11,142 is different from the rest in the room. You see? 50 00:04:11,143 --> 00:04:15,301 Your corpse has a glass at the bar before he got here. 51 00:04:15,588 --> 00:04:17,798 He wasn't alone. 52 00:04:17,799 --> 00:04:23,329 He must have rented a luxury suite to impress a girl. 53 00:04:25,953 --> 00:04:27,901 Speculation. - Funny. 54 00:04:27,902 --> 00:04:32,168 The same was said of Einstein's theory of relativity. 55 00:04:32,205 --> 00:04:35,962 Einstein, yes. You think a lot of yourself. 56 00:04:37,261 --> 00:04:39,526 Don't be jealous. 57 00:04:43,121 --> 00:04:47,085 Benjamin Winckler, born 1979. From Liege. Gilles? 58 00:04:52,035 --> 00:04:56,897 After this you call Belgium, look at the surveillance footage 59 00:04:56,898 --> 00:05:00,282 and send this to the lab. - Come on, sweetie. 60 00:05:00,283 --> 00:05:01,842 Now go. 61 00:05:01,913 --> 00:05:04,121 Sir can't laugh, can he? 62 00:05:09,543 --> 00:05:13,842 Yes, regular customer. He drank here yesterday around 7pm. 63 00:05:14,905 --> 00:05:17,479 Alone? - With a woman. 64 00:05:17,480 --> 00:05:20,678 Brunette, in her forties, quite handsome. 65 00:05:20,991 --> 00:05:23,170 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBABY TALK 66 00:05:23,222 --> 00:05:26,957 Romantic or business date? - No idea. 67 00:05:28,168 --> 00:05:32,076 Anything else- - Can you heat these up for me? 68 00:05:34,100 --> 00:05:35,458 Okay. 69 00:05:37,596 --> 00:05:41,116 I'm working. - What do you think I'm doing? 70 00:05:41,195 --> 00:05:44,760 In those 30 seconds, he'll probably think of something else. 71 00:05:46,211 --> 00:05:48,297 BABY TALK 72 00:05:49,533 --> 00:05:54,771 I think that man was quite tipsy when he left. 73 00:05:55,711 --> 00:05:59,353 (Look. Thanks.) - Just him, or her too? 74 00:05:59,466 --> 00:06:01,938 Only him. - What about her? 75 00:06:01,939 --> 00:06:05,760 Her first name was something with '-is'. Candice, Iris... 76 00:06:05,815 --> 00:06:06,909 But that's all. 77 00:06:06,910 --> 00:06:08,909 Commander, do you have a minute? 78 00:06:08,927 --> 00:06:11,883 I found this on the CCTV. 8:02 pm. 79 00:06:15,992 --> 00:06:18,867 This half an hour later, at 8:33 pm. 80 00:06:20,783 --> 00:06:24,727 According to the doorman she came with a red car at 7pm. 81 00:06:24,728 --> 00:06:28,822 She stopped in front of the hotel in a no parking zone. 82 00:06:29,620 --> 00:06:32,842 Okay. And then? - Nothing. 83 00:06:32,843 --> 00:06:36,140 The tow service came, but left the car. 84 00:06:36,141 --> 00:06:39,023 Then it could be two things. 85 00:06:39,346 --> 00:06:42,579 Not many cops drive red cars. 86 00:06:42,580 --> 00:06:44,294 So it's- - A doctor. 87 00:06:44,295 --> 00:06:45,576 Bingo. 88 00:06:47,754 --> 00:06:52,879 Dr. Gladys Puget, surgeon at Saint-Louis? - That's me. 89 00:06:53,221 --> 00:06:57,100 Your husband died in a fatal accident nine months ago. 90 00:06:57,355 --> 00:07:00,709 And now your lover found drowned in a bathtub. 91 00:07:03,054 --> 00:07:06,093 That's a strange coincidence, isn't it? 92 00:07:06,441 --> 00:07:08,737 Do you think it was me? - I don't think anything. 93 00:07:08,738 --> 00:07:12,605 Benjamin Winckler lies dead in a hotel room... 94 00:07:12,606 --> 00:07:18,295 which, according to the CCTV, he entered with you. Can you explain that? 95 00:07:18,891 --> 00:07:22,590 We met 3 months ago and got acquainted in the hotel. 96 00:07:23,015 --> 00:07:25,414 I was going through a bad patch. 97 00:07:26,199 --> 00:07:30,488 Our orders were mixed up, that's how we clicked. 98 00:07:31,334 --> 00:07:34,772 Did it click? - We slept together. 99 00:07:37,093 --> 00:07:41,851 Was it just a sexual relationship? - No no. 100 00:07:42,286 --> 00:07:44,244 It was much more. 101 00:07:45,131 --> 00:07:47,770 Benjamin was curator of a Bruges museum. 102 00:07:47,841 --> 00:07:53,529 Usually I let myself be seduced by boring, married men. He was single, 103 00:07:53,718 --> 00:07:58,673 funny, attentive, and of course cultured. 104 00:07:59,254 --> 00:08:00,834 Everything. 105 00:08:00,835 --> 00:08:02,925 It was supposed to be a romantic evening, 106 00:08:02,926 --> 00:08:04,126 our evening. 107 00:08:04,727 --> 00:08:08,533 We ran a bath, but he was drunk. He went to sleep right away. 108 00:08:08,534 --> 00:08:10,026 And then? 109 00:08:10,726 --> 00:08:14,804 I didn't come to watch him see sleep. I left. 110 00:08:15,103 --> 00:08:18,881 When you left, he was asleep. Or was he dead? 111 00:08:18,882 --> 00:08:20,607 I'm a doctor, 112 00:08:20,874 --> 00:08:24,145 I'm perfectly capable of distinguishing a dead man from a man sleeping. 113 00:08:24,146 --> 00:08:29,475 The problem is that no one entered the room or exited after you. 114 00:08:31,882 --> 00:08:34,161 How do you explain that? 115 00:08:35,980 --> 00:08:38,419 I have no idea. 116 00:08:40,800 --> 00:08:45,638 Right. Our deal? - Ask politely, and knock first. 117 00:08:45,674 --> 00:08:48,316 Are you serious? GRUMBLES 118 00:08:49,148 --> 00:08:50,617 (Nice.) 119 00:08:52,159 --> 00:08:53,558 Come in. 120 00:08:57,258 --> 00:09:02,915 Please allow me to come in to ask if you are keeping the agreement. 121 00:09:02,916 --> 00:09:05,875 I've been in contact with Missing Persons. 122 00:09:05,923 --> 00:09:12,361 No trace of your friend. No bills, taxes, insurance, nothing. 123 00:09:12,926 --> 00:09:17,804 He went up in smoke. His existence in France ends in 2005. 124 00:09:17,873 --> 00:09:21,959 Do we stop there? - If he went abroad I can't do anything. 125 00:09:22,052 --> 00:09:25,906 Wait a second. Romain would never leave Thea and me. 126 00:09:25,907 --> 00:09:28,710 If you're sure he's not gone, 127 00:09:29,596 --> 00:09:33,354 you have to consider something serious. 128 00:09:33,355 --> 00:09:37,857 The police put him on ice. - You have to explain that. 129 00:09:37,858 --> 00:09:41,417 We took part in an occupation in Amiens 130 00:09:41,418 --> 00:09:43,649 against construction of a highway. 131 00:09:43,650 --> 00:09:46,807 After a few days, the cops intervened harshly. 132 00:09:46,808 --> 00:09:52,158 One argued with Romain. He was arrested and disappeared. Nov 5, 2005. 133 00:09:52,159 --> 00:09:55,918 And that's the fault of the police? Sorry, that's bullshit. 134 00:09:55,919 --> 00:09:58,575 Oh yeah? How so? - The police don't just kill people. 135 00:09:58,576 --> 00:10:00,069 "Yeah, sure!" 136 00:10:00,070 --> 00:10:03,881 Fine. I will make inquiries and prove you wrong. 137 00:10:03,975 --> 00:10:09,102 Do you have any things of Romain's, photos, letters, whatever? 138 00:10:09,103 --> 00:10:12,822 Even if they don't seem important. - Yeah. 139 00:10:12,833 --> 00:10:14,471 By the way, 140 00:10:14,472 --> 00:10:17,065 how's it going with Cmdr. Karadec? - Great. 141 00:10:17,066 --> 00:10:21,915 He wants me to get to know all aspects of the trade. 142 00:10:22,561 --> 00:10:27,370 We have two keys. 143 00:10:27,371 --> 00:10:33,153 The key to an armored door, with green plastic on the sides. 144 00:10:33,154 --> 00:10:36,794 One with four prongs. And a beeper, gray. 145 00:10:36,795 --> 00:10:40,616 Anthracite grey? - No, more of a mouse gray. 146 00:10:40,659 --> 00:10:44,728 Gilles, the Belgians say Benjamin Winckler is alive, 147 00:10:44,729 --> 00:10:47,795 but his ID went missing 6 months ago. - Then who's the victim? 148 00:10:47,796 --> 00:10:50,704 He was using a false name for a while, it's challenging. 149 00:10:50,705 --> 00:10:56,133 Check his fingerprints, DNA, everything. - And what do I do? 150 00:10:56,534 --> 00:11:01,972 You? You take that baby to daycare or home. But away from here. 151 00:11:06,501 --> 00:11:09,371 What does the Missing Persons list say? 152 00:11:09,681 --> 00:11:13,055 Nothing yet, not even DNA. Maybe he's nowhere to be found. 153 00:11:13,056 --> 00:11:15,413 The surgeon? - In pre-trial detention. 154 00:11:15,414 --> 00:11:20,381 If she knew about that fake name we may have a motive. 155 00:11:20,382 --> 00:11:23,583 Tell me, what're you playing at with Morgane? 156 00:11:23,584 --> 00:11:26,122 I'll be checking on her now and then. 157 00:11:27,168 --> 00:11:30,640 Celine, this is going to get ugly. 158 00:11:31,477 --> 00:11:35,595 I can't manage her, it'll affect the group! - Don't take it that way. 159 00:11:35,926 --> 00:11:39,508 Why did she want to work here? - It's a job, pay. 160 00:11:39,509 --> 00:11:42,232 Stop it, police have the worst pay. There's something else. 161 00:11:42,233 --> 00:11:43,684 That's my business. 162 00:11:49,844 --> 00:11:51,519 Fuck, the sealed evidence. 163 00:11:54,203 --> 00:11:56,281 What do we have here? 164 00:11:56,591 --> 00:12:00,116 You see, this is designer. 165 00:12:00,322 --> 00:12:04,647 Designer, but worn out and repaired everywhere. 166 00:12:04,649 --> 00:12:09,390 That's crazy, because if you have money, don't you buy another one? 167 00:12:09,391 --> 00:12:11,520 I think so, eh? Yeah. 168 00:12:11,521 --> 00:12:13,403 What is that? 169 00:12:14,546 --> 00:12:19,384 Pollen. This plant... - Acacia pollen. 170 00:12:19,824 --> 00:12:22,954 Crazy, they are late this year. Not even bloomed yet. 171 00:12:24,087 --> 00:12:28,506 Except when they face south! Well done! 172 00:12:28,507 --> 00:12:30,158 KNOCKING 173 00:12:31,036 --> 00:12:33,114 Shit! There's sourpuss again. 174 00:12:38,150 --> 00:12:39,780 Hell, is this your best? 175 00:12:40,592 --> 00:12:44,505 I'm getting sick of you, handling evidence without protection. 176 00:12:44,506 --> 00:12:46,534 Against all the rules. 177 00:12:46,535 --> 00:12:49,111 I'm wearing gloves, it's all I had, right? 178 00:12:49,112 --> 00:12:52,550 I must be dreaming! You risk contaminating evidence. 179 00:12:52,551 --> 00:12:55,950 Sssh, let me think, you're disturbing me. 180 00:12:55,951 --> 00:12:59,327 To find that name, I have to concentrate. 181 00:12:59,328 --> 00:13:02,768 The trouble you're causing me, SHIT; you can't imagine. 182 00:13:04,205 --> 00:13:07,249 Traces of cement under the soles. 183 00:13:08,388 --> 00:13:12,654 Clearly there was construction going on in his neighbourhood. 184 00:13:12,655 --> 00:13:15,223 All right, what else do we have? 185 00:13:15,457 --> 00:13:17,847 A hem has been placed in it. 186 00:13:17,867 --> 00:13:20,865 But craftsmanship, seems to come from a studio. 187 00:13:20,866 --> 00:13:25,491 And look, the threads don't cross each other. Strange. 188 00:13:25,492 --> 00:13:29,103 That reminds me of a superstition. 189 00:13:29,104 --> 00:13:34,742 I had a colleague from Madagascar who never crossed the threads. 190 00:13:34,743 --> 00:13:37,441 That way you didn't have twins. 191 00:13:37,442 --> 00:13:42,251 Don't ask me why, it brings bad luck in southern Madagascar. 192 00:13:42,462 --> 00:13:47,044 Just find a list of tailors from Madagascar. 193 00:13:47,045 --> 00:13:50,310 They're not really sorted by country. 194 00:13:51,221 --> 00:13:53,103 Fine, come sit next to me. 195 00:13:55,539 --> 00:13:59,937 All right, now we're looking for the longest names. 196 00:13:59,938 --> 00:14:02,937 In Madagascar they always have long names. 197 00:14:02,938 --> 00:14:05,689 And everyone has a unique name. 198 00:14:05,690 --> 00:14:10,255 Even two brothers don't have the same last name, it's a mess. 199 00:14:11,136 --> 00:14:15,511 Take, for example, Mrs. Rakotomalala. 200 00:14:15,512 --> 00:14:19,620 We click on that. - And Mr. Ravinjandinnanan. 201 00:14:19,621 --> 00:14:23,093 We'll select that one too. Well done. 202 00:14:23,094 --> 00:14:28,389 Who has a shop near a south-facing park? 203 00:14:29,845 --> 00:14:33,205 I look like an 'expert', don't I? 204 00:14:36,464 --> 00:14:47,342 ♪ (CSI theme parody) ♪ 205 00:14:49,129 --> 00:14:54,104 Do you know this man? - Vincent. I have no address. 206 00:14:54,105 --> 00:14:56,024 Last name? 207 00:14:56,056 --> 00:14:59,347 Do we have Vincent's last name? - No. 208 00:14:59,611 --> 00:15:02,336 Sorry. - Goodbye. 209 00:15:07,685 --> 00:15:09,044 Do you hear that? 210 00:15:11,165 --> 00:15:14,563 Birds? - No, construction. 211 00:15:21,247 --> 00:15:23,749 What do we do now, Sherlock Holmes? 212 00:15:23,750 --> 00:15:27,680 Luckily I have the keys. 26, B7. 26... 213 00:15:27,681 --> 00:15:29,240 26! 214 00:15:35,200 --> 00:15:37,758 Vincent Berger. B7. 215 00:15:45,838 --> 00:15:49,996 Daddy... - Excuse me. Bye, miss. 216 00:15:49,997 --> 00:15:52,316 Come here, Lily. - Sorry to startle you. 217 00:15:52,317 --> 00:15:55,075 Cmdr. Karadec, Lille Judicial Police. 218 00:15:57,676 --> 00:16:02,289 Do you know Vincent Berger? - Yes, my husband. Why? 219 00:16:04,917 --> 00:16:06,796 Can we come in for a second? 220 00:16:10,057 --> 00:16:12,446 That's Mustache, we love Mustache, 221 00:16:12,447 --> 00:16:17,035 that's Castor on the right, and this is Basil, my favorite! 222 00:16:17,036 --> 00:16:20,525 Dad gave him to me for my fifth birthday. 223 00:16:20,526 --> 00:16:23,829 When nightmares come, Basil stops them. 224 00:16:23,830 --> 00:16:26,712 What a whopper, that Basil. 225 00:16:27,451 --> 00:16:30,710 Some more tea, Your Majesty? 226 00:16:36,403 --> 00:16:39,066 We were together for almost 15 years. 227 00:16:41,533 --> 00:16:43,612 We did everything together. 228 00:16:47,432 --> 00:16:51,550 What did your husband do for work? - Real estate advisor. 229 00:16:53,245 --> 00:16:55,463 He worked hard. 230 00:16:56,344 --> 00:16:58,708 Especially since we bought this house. 231 00:16:59,823 --> 00:17:01,882 The mortgage is a burden. 232 00:17:03,667 --> 00:17:05,941 But he didn't mind. 233 00:17:08,872 --> 00:17:12,088 Weren't you worried when he didn't come home? 234 00:17:12,979 --> 00:17:16,894 No. He was often in Paris for client meetings. 235 00:17:17,660 --> 00:17:20,178 Several times a week. 236 00:17:31,964 --> 00:17:34,336 Do you know this person? 237 00:17:36,081 --> 00:17:37,227 No? 238 00:17:37,827 --> 00:17:42,145 Gladys Puget. Nothing? She's a surgeon. 239 00:17:45,469 --> 00:17:47,813 Vincent was not in Paris last night. 240 00:17:48,414 --> 00:17:51,430 He was with this woman at the Hotel des Bois-Blancs. 241 00:17:51,993 --> 00:17:53,735 That's where we found him. 242 00:18:08,370 --> 00:18:11,768 I thought I was the heavy on our team. 243 00:18:15,049 --> 00:18:20,599 'Treat the witnesses with a little more respect.' 244 00:18:20,853 --> 00:18:23,406 Do you remember? Those were your words. 245 00:18:24,642 --> 00:18:26,749 What do you want to tell me? 246 00:18:27,677 --> 00:18:30,710 She just learned that her husband is dead. 247 00:18:30,711 --> 00:18:35,259 She doesn't need to hear that he had a mistress too. A little tact. 248 00:18:35,260 --> 00:18:37,698 How did you know she didn't know yet? 249 00:18:38,535 --> 00:18:41,466 She could barely stand up. Do you see her killing her husband? 250 00:18:41,467 --> 00:18:44,053 She had every reason to be angry. 251 00:18:44,431 --> 00:18:48,641 I wanted to see her reaction. - Stop at that bus stop. 252 00:18:48,642 --> 00:18:53,349 It's okay. As for that evidence, that stays between us. 253 00:18:53,350 --> 00:18:57,921 Thanks to you, we have his identity. Thank you, Alvaro! OK. 254 00:18:57,922 --> 00:19:03,598 But one more time and I'll report it. Clear? We are not friends, not a team. 255 00:19:03,599 --> 00:19:05,553 As long as it doesn't bother you. 256 00:19:05,554 --> 00:19:09,403 See you tomorrow. On time and without the baby! 257 00:19:14,637 --> 00:19:17,975 Still, it's weird, that false identity. 258 00:19:17,976 --> 00:19:22,555 Who needs that to cheat on his wife? 259 00:19:22,956 --> 00:19:28,394 I think that's where the key lies. - Maybe it was for something else. 260 00:19:29,754 --> 00:19:31,713 Okay, see you tomorrow. 261 00:19:40,032 --> 00:19:46,590 Female whales must consume huge amounts of food. 262 00:19:47,298 --> 00:19:51,255 They can eat up to 3 tons of food a day. 263 00:19:51,350 --> 00:19:54,708 They filter small organisms with their baleen. 264 00:19:55,109 --> 00:19:59,668 But if necessary, they can also go without food... 265 00:20:32,502 --> 00:20:38,380 Can I? - Yes, just this... and then. 266 00:20:38,781 --> 00:20:45,010 The MA; the construction of the A24 means 147 km of asphalt... 267 00:20:45,157 --> 00:20:48,938 and loss of 2000 hectares of nature reserve and two endangered species. 268 00:20:49,139 --> 00:20:53,777 That's why we demand... 269 00:21:03,816 --> 00:21:07,048 Look. - Why are you watching that old video? 270 00:21:08,673 --> 00:21:13,773 You see, when he smiles, he has just like those laugh lines like you. 271 00:21:14,174 --> 00:21:19,054 I don't like it. It's morbid, you have to stop. 272 00:21:19,156 --> 00:21:22,632 That's your father, Thea. - It's nobody, I don't know him. 273 00:21:22,633 --> 00:21:26,899 He can be stolen from me. You ruin everything because of him. 274 00:21:27,012 --> 00:21:32,469 With Ludo, with the others. You drive me crazy with your ghost. 275 00:21:44,985 --> 00:21:46,295 She moved! 276 00:21:48,165 --> 00:21:49,219 Kiss. 277 00:21:51,618 --> 00:21:54,032 How are things in there? 278 00:22:11,403 --> 00:22:15,896 Vincent Berger drowned. No alcohol in his blood. 279 00:22:15,897 --> 00:22:19,539 The witness said he was talking drunk. - Not due to alcohol. 280 00:22:19,750 --> 00:22:25,354 Yes: GBL. That's what the lab found in the glass in the room. 281 00:22:25,433 --> 00:22:28,399 GBL? - Gamma-butyrolactone. 282 00:22:28,400 --> 00:22:33,979 To clean car rims. And a hip recreational drug. 283 00:22:34,323 --> 00:22:39,277 There you are. Hello, little ones. Fancy a sugar puff? 284 00:22:39,410 --> 00:22:40,994 No thanks. - Yes. 285 00:22:43,797 --> 00:22:46,355 It does the same thing as GHB. 286 00:22:46,609 --> 00:22:51,176 Excitement, willingness, amnesia, coma. 287 00:22:51,520 --> 00:22:53,834 And just like GHB... 288 00:22:57,434 --> 00:23:02,177 Like GHB, after a few hours no longer found in the blood. 289 00:23:02,178 --> 00:23:06,220 What have I missed? - GBL, a cheap drug. 290 00:23:06,221 --> 00:23:12,501 And the time of death? - Between 9.30 pm and 10.30 pm. 291 00:23:12,502 --> 00:23:15,629 The surgeon left at 8:33 pm. It's not her. 292 00:23:15,750 --> 00:23:20,509 How did anyone get in after that? - Question of the day. 293 00:23:20,817 --> 00:23:24,351 Through the window. - How? 294 00:23:24,352 --> 00:23:27,869 The net curtain of one of the windows moved. 295 00:23:27,870 --> 00:23:29,743 The window was probably not closed properly. 296 00:23:29,744 --> 00:23:33,166 Why didn't you say that before? - It was a feeling. 297 00:23:33,227 --> 00:23:37,165 If I keep saying that, you'll get mad. 298 00:23:37,166 --> 00:23:38,167 Try anyway. 299 00:23:38,168 --> 00:23:43,699 So I have the idea that Vincent had money problems. 300 00:23:43,700 --> 00:23:46,845 If you look at his clothes. - Not if you look at their finances. 301 00:23:46,846 --> 00:23:50,290 Then my feeling just isn't right. 302 00:23:50,291 --> 00:23:51,624 All right, continue. 303 00:23:51,625 --> 00:23:55,228 Gilles, look at that window at the hotel, and you come with me. 304 00:23:55,229 --> 00:23:57,822 We're going to Vincent Berger's office. 305 00:24:04,536 --> 00:24:08,819 Yes, Vincent Berger rented this. But his company went bankrupt. 306 00:24:09,035 --> 00:24:11,749 The contract was canceled six months ago. 307 00:24:12,339 --> 00:24:16,818 Not such a bad feeling after all, eh? 308 00:24:17,311 --> 00:24:20,617 Vincent Berger was really down. 309 00:24:21,418 --> 00:24:26,456 He hadn't said anything to anyone. - No, not even his wife. 310 00:24:30,808 --> 00:24:35,430 I saw the company's bills. There had been nothing for a year. 311 00:24:35,431 --> 00:24:41,456 Still, it was just his business' money going into the family account. 312 00:24:41,457 --> 00:24:45,016 How, with no customers? - Money did come in. 313 00:24:45,017 --> 00:24:50,277 From savings, and 3 months ago, look. - €80,000. 314 00:24:51,225 --> 00:24:54,606 Transfer from Eve Ribois. 315 00:24:55,536 --> 00:24:57,728 Do you happen to have her address? 316 00:25:01,690 --> 00:25:05,728 A rest home? Great. Thank you. 317 00:25:07,329 --> 00:25:11,167 Chloe. C-h-l... 318 00:25:11,603 --> 00:25:14,295 Sorry, I just wanted to check... 319 00:25:14,779 --> 00:25:19,925 No, it's just her first daycare and I still hadn't heard anything. 320 00:25:21,286 --> 00:25:22,605 Okay. 321 00:25:22,837 --> 00:25:25,600 My babysitters always called. 322 00:25:25,601 --> 00:25:27,964 For example, what's she doing now? 323 00:25:28,717 --> 00:25:34,243 How cute. Can you send me a photo? 324 00:25:34,643 --> 00:25:37,244 Okay, good. - Are we going, Alvaro? 325 00:25:37,245 --> 00:25:38,884 I have to hang up. GILLES: Karadec? 326 00:25:38,885 --> 00:25:40,334 Yeah? - You'll never guess what 327 00:25:40,335 --> 00:25:41,921 I found at the hotel. 328 00:25:41,922 --> 00:25:44,218 It looks like flour, but it's magnesium. 329 00:25:44,219 --> 00:25:46,962 Used on the hands for climbing. - I know. 330 00:25:47,081 --> 00:25:50,391 Check for traces on the wall. - There's more. 331 00:25:50,408 --> 00:25:52,569 The window wasn't locked, 332 00:25:52,570 --> 00:25:56,546 coming in that way was possible. Morgane was right. 333 00:25:57,413 --> 00:25:58,948 Well, of course. 334 00:26:00,449 --> 00:26:02,188 That's all. - Great. 335 00:26:02,189 --> 00:26:05,059 Where are you going? - Ask Daphne to explain. 336 00:26:05,060 --> 00:26:07,216 (Get Daphne to explain...) 337 00:26:09,202 --> 00:26:14,896 Hello. Mrs. Ribois? Cmdr. Karadec, Judicial Police. 338 00:26:19,595 --> 00:26:22,113 Do you mind if I record? 339 00:26:24,474 --> 00:26:28,472 Mrs. Ribois, do you know Vincent Berger? 340 00:26:31,431 --> 00:26:34,190 No no. No. ERWAN: No. No. 341 00:26:34,898 --> 00:26:38,696 Not familiar? How about Benjamin Winckler? 342 00:26:39,110 --> 00:26:41,959 Yes, that's my friend. 343 00:26:41,960 --> 00:26:45,381 He's coming soon to take me out for oysters, 344 00:26:45,382 --> 00:26:46,699 in Trouville. 345 00:26:47,486 --> 00:26:48,905 Still, Erwan? 346 00:26:50,429 --> 00:26:52,223 What time is he coming? 347 00:26:52,224 --> 00:26:54,361 Soon, Mom. EVE: (Soon.) 348 00:26:58,171 --> 00:27:01,938 Is my bag packed? - Yes, don't worry. 349 00:27:02,877 --> 00:27:07,278 Erwan, has your mother been here a long time? 350 00:27:08,493 --> 00:27:10,532 Two months. 351 00:27:10,785 --> 00:27:14,453 Can she go out on trips? - No, not yet. 352 00:27:15,357 --> 00:27:19,016 According to the doctors it's too soon. - Honey, is my bag ready? 353 00:27:21,521 --> 00:27:23,661 Yes, your bag is ready, Mom. 354 00:27:29,781 --> 00:27:35,983 Mrs. Ribois, you gave €80,000 to your friend. Can I ask why? 355 00:27:35,984 --> 00:27:39,458 For my son, for a small studio in Old Lille; 356 00:27:39,554 --> 00:27:41,658 6 Rue Jean Bart. 357 00:27:41,991 --> 00:27:46,377 An investment, on Benjamin's advice. 358 00:27:46,611 --> 00:27:48,632 I gave him the money and 359 00:27:48,633 --> 00:27:50,491 he's taking care of the paperwork. 360 00:27:52,966 --> 00:27:55,884 I wanted to surprise you, honey. 361 00:27:57,087 --> 00:28:02,279 He'll be here soon. Is my bag ready? 362 00:28:03,986 --> 00:28:05,924 I have to go, mom. 363 00:28:09,967 --> 00:28:11,628 I'll be back tomorrow. - (Yes.) 364 00:28:12,893 --> 00:28:17,250 Can I talk to you for a minute, alone? - Yes. 365 00:28:22,051 --> 00:28:24,053 ADAM: Goodbye, ma'am. EVE: Goodbye. 366 00:28:24,054 --> 00:28:26,722 ADAM: Have a good day. EVE: Thank you. 367 00:28:27,250 --> 00:28:30,968 Has she been like this for long? - Yes. 368 00:28:31,610 --> 00:28:33,437 Since she came here. 369 00:28:35,488 --> 00:28:38,880 What exactly happened? 370 00:28:40,648 --> 00:28:43,227 She had a stroke early this year. 371 00:28:43,228 --> 00:28:45,964 Shortly afterwards I started in business administration. 372 00:28:46,136 --> 00:28:48,052 I couldn't take care of her anymore. 373 00:28:48,053 --> 00:28:51,134 That's when she met Benjamin. 374 00:28:51,765 --> 00:28:56,003 Do you know how they met? -No. 375 00:28:56,418 --> 00:28:58,547 Didn't you mistrust him? - Yes, a lot. 376 00:28:58,548 --> 00:29:01,305 My mother had been alone for years. 377 00:29:01,523 --> 00:29:07,576 But you couldn't say anything about it. He was great, very attentive. 378 00:29:07,577 --> 00:29:09,921 But suddenly he was gone. 379 00:29:14,036 --> 00:29:15,958 We haven't heard from him for three months. 380 00:29:15,959 --> 00:29:19,034 My mother had a relapse. 381 00:29:19,571 --> 00:29:21,532 The doctors are talking about dementia. 382 00:29:23,199 --> 00:29:27,167 Every day she thinks he's picking her up to go to the ocean. 383 00:29:28,316 --> 00:29:31,979 Your mother's ex-boyfriend was using a false name. 384 00:29:31,980 --> 00:29:34,126 His real name was Vincent Berger. 385 00:29:36,796 --> 00:29:39,475 He was murdered two days ago. 386 00:29:40,917 --> 00:29:43,906 All right, let's go now. 387 00:29:48,359 --> 00:29:52,272 Wait; wait. What about the apartment? 388 00:29:52,673 --> 00:29:56,192 What happens with that? - We're gonna check it out. 389 00:30:00,192 --> 00:30:03,139 Don't say anything to my mother, it will kill her. 390 00:30:04,751 --> 00:30:06,150 Yes, all right. 391 00:30:10,323 --> 00:30:13,232 CELINE: It's a report signed by Romain. 392 00:30:13,349 --> 00:30:16,828 He was released the day after his arrest. 393 00:30:18,188 --> 00:30:20,547 Do you recognize his handwriting? 394 00:30:27,906 --> 00:30:32,945 The most likely hypothesis is that he wanted to disappear. 395 00:30:33,577 --> 00:30:35,984 But we'll keep looking. 396 00:30:57,785 --> 00:31:02,764 DAPHNE: The studio he bought for Eve Ribois wasn't for sale. 397 00:31:02,765 --> 00:31:06,298 He rented it for a day on Airbnb. 398 00:31:06,699 --> 00:31:10,657 He takes care of the paperwork and takes the money. 399 00:31:10,658 --> 00:31:14,416 Taking a sick lady for 80 grand, classy. 400 00:31:14,417 --> 00:31:18,762 He rented the studio again last weekend. - Another victim? 401 00:31:18,763 --> 00:31:24,558 The surgeon, Gladys. A widow for nine months, the ideal prey. 402 00:31:24,559 --> 00:31:29,454 She's vulnerable, he seduces her and charms the €80,000 out of her. 403 00:31:29,854 --> 00:31:32,994 But she wasn't in the hotel at the time of the murder. 404 00:31:34,454 --> 00:31:37,894 Anything not to admit to being broke? 405 00:31:37,895 --> 00:31:40,931 I'm not telling his wife the truth that her husband's a big jerk. 406 00:31:41,120 --> 00:31:45,667 The little 4-year-old: Daddy dead and mommy broken. Horrible. 407 00:31:45,668 --> 00:31:50,329 Five-years-old. - Not yet. In three days. 408 00:31:51,532 --> 00:31:54,529 Then why did he already give her a present? 409 00:31:59,250 --> 00:32:03,748 Hey hello, sweetie. How are you? 410 00:32:03,968 --> 00:32:07,217 Mom is tired, so I'm not going to school. 411 00:32:07,218 --> 00:32:10,885 Mom will be better soon, I promise. 412 00:32:11,715 --> 00:32:14,129 I want to ask you something. 413 00:32:14,248 --> 00:32:17,941 Could I perhaps borrow Basil from you? 414 00:32:18,000 --> 00:32:19,742 I have a job for him. 415 00:32:19,743 --> 00:32:22,353 Okay. - Awesome. 416 00:32:39,460 --> 00:32:41,674 Awesome. Thank you. 417 00:32:51,639 --> 00:32:53,957 What kind of job is it? 418 00:32:55,291 --> 00:33:01,815 Daddy told Basil a secret and he must tell the police. 419 00:33:01,965 --> 00:33:07,013 Good. Mommy says that daddy isn't coming anymore. Is that true? 420 00:33:09,217 --> 00:33:11,192 That's right, honey. 421 00:33:11,857 --> 00:33:15,560 If you're dead, is that forever? 422 00:33:17,474 --> 00:33:22,611 That's difficult. Everyone thinks differently about that. 423 00:33:22,612 --> 00:33:26,812 Some people think that you will be born again. 424 00:33:26,813 --> 00:33:29,444 As a butterfly, as a fish, whatever you want. 425 00:33:29,445 --> 00:33:33,341 Me as a whale, nobody can eat it. 426 00:33:33,342 --> 00:33:35,217 Very good choice. 427 00:33:36,556 --> 00:33:39,154 We'll let your mom get some rest. 428 00:33:40,865 --> 00:33:45,263 Before Basil sets off, he needs to eat something first. Good? 429 00:33:45,264 --> 00:33:47,885 Tell me, what does Basil like to eat? 430 00:33:47,886 --> 00:33:49,145 Fruit. MORGANE: Fruit? 431 00:33:49,146 --> 00:33:51,328 MORGANE: Pretty easy, I say. 432 00:34:14,292 --> 00:34:17,378 Please. - That's nice of you. 433 00:34:20,046 --> 00:34:22,342 Thank you for dealing with her. 434 00:34:23,199 --> 00:34:27,418 You're welcome. - I don't have the energy for anything. 435 00:34:27,419 --> 00:34:31,817 That makes sense. - He loved me more than anything. 436 00:34:38,293 --> 00:34:40,451 I was crazy enough to believe him. 437 00:34:45,219 --> 00:34:49,101 He slept with several women. - There were more? 438 00:34:49,888 --> 00:34:53,281 To take money from them, he was broke. 439 00:34:53,282 --> 00:34:58,141 His company was bankrupt and he didn't want you to know. 440 00:34:58,141 --> 00:34:59,433 Why? 441 00:35:00,025 --> 00:35:05,808 I'm not a psychic, but maybe he didn't want to be a loser in your eyes. 442 00:35:06,090 --> 00:35:08,331 He must have been afraid of losing you. 443 00:35:11,136 --> 00:35:13,777 Very stupid, but he loved you. 444 00:35:34,133 --> 00:35:36,982 MORGANE: Hey boss, can you give me those peanuts, please? 445 00:35:37,928 --> 00:35:39,264 Thanks. 446 00:35:41,025 --> 00:35:46,975 What the hell are you doing here? - Relax, let's have a drink. 447 00:35:48,622 --> 00:35:52,792 Here? - The one night you don't eat at home. 448 00:35:52,793 --> 00:35:55,614 On Wednesdays you always eat Indian. 449 00:35:55,614 --> 00:35:59,173 A samosa, a biryani and a mango lassi. 450 00:35:59,174 --> 00:36:01,458 All for €13.50, right? 451 00:36:01,662 --> 00:36:04,685 The same for him, please. - Sure. 452 00:36:06,201 --> 00:36:09,408 An apple juice and a mineral water, please. 453 00:36:12,982 --> 00:36:14,358 Are you spying on me? 454 00:36:14,794 --> 00:36:19,106 No, I cleaned the office for months 455 00:36:19,106 --> 00:36:22,711 and know all the receipts from your trash. 456 00:36:22,711 --> 00:36:25,829 Do you realize what strangers may know about you? 457 00:36:26,423 --> 00:36:28,521 You're no stranger. 458 00:36:29,740 --> 00:36:31,816 Not bad. What else? 459 00:36:32,596 --> 00:36:36,434 Unmarried, no children, lives with a 'Sofiane' 460 00:36:36,434 --> 00:36:39,402 who doesn't seem to be a friend. 461 00:36:39,403 --> 00:36:41,588 That's my brother. - Oh. 462 00:36:41,973 --> 00:36:43,949 A roommate at your age, that's strange. 463 00:36:43,950 --> 00:36:46,175 He has an issue. - Ah. 464 00:36:47,473 --> 00:36:53,787 Well, what are we doing here? - Meeting a stranger like me. 465 00:36:55,311 --> 00:36:59,284 Our dead guy met Gladys and Eve 466 00:36:59,285 --> 00:37:00,990 here, in this bar. - Yeah... 467 00:37:01,582 --> 00:37:05,499 Two rich, but vulnerable women; ideal pigeons. 468 00:37:05,500 --> 00:37:10,543 Coincidentally someone saw them, someone she knew very well. 469 00:37:10,544 --> 00:37:14,314 Look, I found this with Vincent's wife. 470 00:37:17,166 --> 00:37:18,877 Well? 471 00:37:19,416 --> 00:37:21,564 Here you are. - Ah! Thank you. 472 00:37:32,624 --> 00:37:34,463 Stop, damn it! 473 00:37:48,180 --> 00:37:49,539 Screw you! 474 00:37:51,664 --> 00:37:54,584 What are you doing? - I'm not going back to prison! 475 00:37:54,585 --> 00:37:57,819 Yeah? This'll sure help. 476 00:38:01,632 --> 00:38:03,111 Do it, Gilles! 477 00:38:10,171 --> 00:38:13,287 An apple juice and a mineral water. 478 00:38:15,077 --> 00:38:17,534 Who drinks that? - Alvaro? 479 00:38:17,797 --> 00:38:19,814 Oh yeah: Germans. 480 00:38:24,044 --> 00:38:27,185 SIREN 481 00:38:29,060 --> 00:38:32,109 Geez, you'll catch your death! 482 00:38:32,930 --> 00:38:35,349 Couldn't you have told me your plan? 483 00:38:35,350 --> 00:38:38,659 We could've caught him out here with the team. 484 00:38:38,660 --> 00:38:40,803 Oh, it's alright. - Don't give me 'alright.' 485 00:38:40,804 --> 00:38:44,369 It's a miracle there were no injuries! 486 00:38:44,370 --> 00:38:48,084 Isn't that a bit too dramatic? - I'm too dramatic? 487 00:38:50,009 --> 00:38:54,602 You put lives on the line. I didn't have my gun-- you see? 488 00:38:54,808 --> 00:38:58,320 I almost had a knife in my stomach! - I understand, Supercop! 489 00:38:58,321 --> 00:39:01,651 I didn't follow procedure and you're not happy, OK? 490 00:39:03,229 --> 00:39:05,612 It's not a game, Madam ESP. 491 00:39:06,526 --> 00:39:09,484 That's how you endanger lives. 492 00:39:13,825 --> 00:39:16,859 Here, a present. 493 00:39:18,438 --> 00:39:20,867 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAh. I wanted\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCELINE: You're \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto say-\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsorry? 494 00:39:20,868 --> 00:39:22,247 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hDo you do it \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hon purpose? 495 00:39:22,248 --> 00:39:23,521 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou have to share \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hinfo, Morgane. 496 00:39:23,522 --> 00:39:24,666 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYour colleague's \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hright. 497 00:39:24,667 --> 00:39:26,401 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThis isn't \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfor me.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- What? 498 00:39:26,802 --> 00:39:28,799 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIt didn't go how \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou wanted? 499 00:39:28,800 --> 00:39:30,080 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYour daughter's \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfather. 500 00:39:30,199 --> 00:39:32,348 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHe left voluntarily, isn't \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthat what you said? 501 00:39:32,349 --> 00:39:33,423 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThat's not final. 502 00:39:33,424 --> 00:39:34,993 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah, drop it. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThat's not final. 503 00:39:41,709 --> 00:39:45,367 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat did you say? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hShe's putting \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hme in danger. 504 00:39:45,368 --> 00:39:46,785 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hShe's not \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcoming back. 505 00:39:46,786 --> 00:39:49,396 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah? Was that \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyour decision? 506 00:39:49,397 --> 00:39:51,509 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo; let me explain. 507 00:39:51,510 --> 00:39:52,487 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h15 years ago \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hher husband 508 00:39:52,488 --> 00:39:55,662 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwas arrested, and \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hdisappeared after. 509 00:39:55,663 --> 00:39:56,914 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThat was the deal: 510 00:39:56,915 --> 00:39:58,875 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hShe works for us, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI look for her guy. 511 00:39:58,876 --> 00:40:02,794 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHe seems to have left \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hof his own free will. 512 00:40:02,795 --> 00:40:04,989 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hShe has no reason \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto stay anymore. 513 00:40:04,990 --> 00:40:07,548 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hShe asked me to stop \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsearching. She's out. 514 00:40:07,549 --> 00:40:08,615 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThat's what you \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwanted, right? 515 00:40:08,616 --> 00:40:10,288 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIt's a waste. 516 00:40:10,289 --> 00:40:12,072 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes, that's what I wanted. 517 00:40:13,511 --> 00:40:18,400 I want to do my job properly without her risking my life. 518 00:40:18,401 --> 00:40:20,030 Get dressed! 519 00:40:51,023 --> 00:40:57,141 Three convictions for assault, blackmail, receiving. Does the hotel not vet its staff? 520 00:40:57,142 --> 00:41:00,424 And murder. - I have nothing to do with that. 521 00:41:00,424 --> 00:41:04,772 How did it work? You found the targets, he seduced them? 522 00:41:06,172 --> 00:41:08,376 Don't act like you don't know what I'm talking about. 523 00:41:08,768 --> 00:41:12,687 Gladys confirmed that you switched the drinks. 524 00:41:12,688 --> 00:41:16,855 Vincent had money problems. A friend helps you. 525 00:41:17,488 --> 00:41:21,862 So I suggested that deal to him. We would do fifty-fifty. 526 00:41:22,362 --> 00:41:24,658 I thought it was "clean." - "Clean"? 527 00:41:24,659 --> 00:41:27,737 Is that what you call taking advantage of weakness? 528 00:41:29,764 --> 00:41:32,641 Except Vincent had trouble with it and wanted to quit. 529 00:41:33,045 --> 00:41:34,538 Did you stop him? 530 00:41:34,539 --> 00:41:36,896 I don't think so. - Why not? 531 00:41:36,897 --> 00:41:40,855 Or you'd tell his wife everything? Did you blackmail him? 532 00:41:43,442 --> 00:41:48,041 He was to show Gladys the house, but never came. 533 00:41:48,042 --> 00:41:50,093 Bad luck. 534 00:41:50,618 --> 00:41:54,202 It was onlu a slump, he recovered. - I don't think so. 535 00:41:55,839 --> 00:42:00,433 This was in his daughter's toy: Cash and three plane tickets. 536 00:42:00,434 --> 00:42:03,752 Argentina, one-way, for the whole family. 537 00:42:04,342 --> 00:42:08,522 When was he leaving? - In two days. With wife and child. 538 00:42:08,523 --> 00:42:10,449 He wanted to start a new life. 539 00:42:10,850 --> 00:42:15,488 Vincent wanted to quit and tell Gladys everything. 540 00:42:16,003 --> 00:42:20,567 You couldn't allow that. On the evening of his death you put GBL in his glass. 541 00:42:21,129 --> 00:42:23,977 You made sure to leave the window open. 542 00:42:24,313 --> 00:42:27,999 You finished the job and let Gladys pay for it. 543 00:42:29,214 --> 00:42:30,890 I want a lawyer. 544 00:43:36,260 --> 00:43:41,241 The lawyer's here. With him worn down we may get a confession. 545 00:43:43,685 --> 00:43:45,761 He took his break at 11 pm. 546 00:43:45,762 --> 00:43:49,502 I'm awaiting the autopsy report, but there's one concern: 547 00:43:50,220 --> 00:43:52,530 He wasn't in the hotel room at 10 pm. 548 00:43:52,531 --> 00:43:55,723 Strange that Morgane isn't here yet. 549 00:43:56,481 --> 00:44:00,619 Didn't find anything on Greg's account? - He probably got it in cash from Vincent. 550 00:44:04,588 --> 00:44:10,261 Okay, I screwed up. I apologize. 551 00:44:10,370 --> 00:44:17,630 I understand what you said about responsibility and knives in bellies. 552 00:44:21,985 --> 00:44:26,643 Can't you see we're busy? - OK, but I know who the killer is. 553 00:44:27,111 --> 00:44:30,022 And I haven't done anything illegal. - Please, do tell. 554 00:44:30,023 --> 00:44:33,261 It's true that on paper the bartender is the ideal culprit. 555 00:44:33,262 --> 00:44:37,820 He could easily put drugs in Vincent's glass, and knows the hotel. 556 00:44:37,821 --> 00:44:40,836 But something kept me awake last night: his right hand. 557 00:44:40,876 --> 00:44:42,555 The guy has long nails. 558 00:44:42,556 --> 00:44:45,724 Good for playing guitar, but not for climbing. 559 00:44:45,725 --> 00:44:48,220 No trace of him at climbing clubs around Lille. 560 00:44:48,221 --> 00:44:51,056 Yeah, but the university has a club. 561 00:44:51,259 --> 00:44:58,148 Thea, my daughter, knows what GBL is. It's used by young people. 562 00:44:58,811 --> 00:45:02,838 She always wants to help me. so she picked something up for me. 563 00:45:02,839 --> 00:45:07,095 She went to the business school and talked to the very nice young people there. 564 00:45:07,096 --> 00:45:10,814 They have a climbing club, and look what she brought back: 565 00:45:11,893 --> 00:45:13,653 Does he look familiar ? 566 00:45:13,979 --> 00:45:17,230 The little angel who wanted to avenge his mother. 567 00:45:18,287 --> 00:45:21,925 Erwan. - Lucky the window was open. 568 00:45:21,926 --> 00:45:27,456 I don't really think it was luck. - No. There was an accomplice. 569 00:45:27,457 --> 00:45:32,640 Who else could be mad at Vincent Berger other than Erwan? 570 00:45:32,641 --> 00:45:33,902 Who else? 571 00:45:34,330 --> 00:45:38,128 Who was furious at being ripped off like a woman desperate for love? 572 00:45:39,419 --> 00:45:44,767 Maybe a girl with a name ending in 'is': Iris... 573 00:45:44,768 --> 00:45:46,712 Gladys! - Bingo. 574 00:45:48,695 --> 00:45:50,133 Okay. 575 00:46:10,363 --> 00:46:15,230 We didn't tell your mother. The surgeon was your accomplice. 576 00:46:15,986 --> 00:46:18,846 How did you come into contact with her, while looking for Vincent? 577 00:46:19,924 --> 00:46:24,379 Did you tell her what he did to your mother? - How she was ashamed? 578 00:46:24,380 --> 00:46:28,519 Why she hated being fooled? And then your plan. 579 00:46:29,120 --> 00:46:31,438 Your decision to kill him. 580 00:46:31,439 --> 00:46:36,201 The GBL, leaving the window open when she left the room. 581 00:46:37,532 --> 00:46:39,588 And now you're here. 582 00:46:42,315 --> 00:46:45,074 But, but, that guy deserved it. 583 00:46:48,795 --> 00:46:52,917 I left my mother with that motherfucker, and now here she is. 584 00:46:54,125 --> 00:46:56,307 She's there, but she's not there. 585 00:46:57,646 --> 00:47:00,433 The doctors can't do anything for her anymore. 586 00:47:01,502 --> 00:47:03,472 It's all because of him. 587 00:47:03,945 --> 00:47:07,230 It's all his fault! 588 00:47:12,227 --> 00:47:13,950 It's my fault. 589 00:47:14,921 --> 00:47:16,997 I should have taken care of her. 590 00:47:18,477 --> 00:47:21,467 What happened to her is not your fault. 591 00:47:29,439 --> 00:47:31,304 Do you want to say hello to her? 592 00:47:33,471 --> 00:47:34,910 Go ahead. 593 00:47:38,514 --> 00:47:40,167 Leave the door open. 594 00:47:54,710 --> 00:47:56,062 Mom? 595 00:47:56,765 --> 00:48:02,461 I'm going abroad for school. To Shanghai. 596 00:48:02,532 --> 00:48:03,891 Shanghai! Oh my! 597 00:48:04,846 --> 00:48:09,739 How amazing! - We can't see each other that much. 598 00:48:11,285 --> 00:48:13,698 But I'll call you, huh? - Yes! 599 00:48:14,614 --> 00:48:16,658 And I'll write to you. 600 00:48:17,081 --> 00:48:18,977 Do you promise you'll get better? 601 00:48:21,058 --> 00:48:24,311 Do you do your exercises? - Yes of course. 602 00:48:24,630 --> 00:48:28,856 Don't worry so much about me. You have to think about yourself. 603 00:48:29,707 --> 00:48:31,375 Don't worry. 604 00:48:45,225 --> 00:48:48,912 I love you mom. - Yes, I love you too. 605 00:49:08,231 --> 00:49:11,235 ROMAINE AND MORGANE IN VIDEO 606 00:49:13,946 --> 00:49:16,451 MORGANE: What do we demand? 607 00:49:16,452 --> 00:49:20,126 Cancellation of the project! MORGANE: Yes! Well, come on. 608 00:49:25,613 --> 00:49:28,502 Are you finished? - Uh, yes. 609 00:49:28,503 --> 00:49:31,824 Paperwork to finish, but not much. 610 00:49:34,910 --> 00:49:36,797 About Romain; 611 00:49:37,931 --> 00:49:41,692 the last traces of him date back to 2005? - Mm hmm. 612 00:49:41,819 --> 00:49:43,696 Fifteen years? - That's right. 613 00:49:43,803 --> 00:49:47,269 Are you interested? - Pure curiosity. 614 00:49:47,579 --> 00:49:52,559 If you want, I can give you the file. - Great. 615 00:49:55,642 --> 00:49:58,368 What? - Do you feel guilty? 616 00:49:58,369 --> 00:50:00,878 Not at all. Just curious. 617 00:50:03,816 --> 00:50:06,670 Have a nice evening then. - You too. 618 00:50:07,302 --> 00:50:09,200 ROMAINE IN VIDEO 619 00:50:09,201 --> 00:50:11,951 Celine? - I'm sick of it! Leave us alone! 620 00:50:11,952 --> 00:50:15,035 We're leaving. I'm taking Morgane with me away from here. You'll never see her again. 621 00:50:15,466 --> 00:50:19,944 I'm tired of it, Agnes. Do you hear me? 622 00:50:21,518 --> 00:50:25,673 That was at the end of the tape. She probably never saw that. 623 00:50:33,279 --> 00:50:38,889 Tell me that nanny warms your bottle to the right temperature. 624 00:50:38,890 --> 00:50:42,247 Sure? Because otherwise you have to shout. 625 00:50:42,248 --> 00:50:44,985 It's super important to make yourself heard, OK? 626 00:50:44,986 --> 00:50:47,257 What are we eating? - Pasta. 627 00:50:47,258 --> 00:50:50,428 Again? - Hey Thea, I didn't have time for groceries. 628 00:50:50,429 --> 00:50:55,187 Then you have something delivered. You now have work and money. 629 00:50:55,188 --> 00:50:59,848 I work for the French police. Not for the FBI or anything. 630 00:50:59,903 --> 00:51:02,044 MOBILE RINGS 631 00:51:02,067 --> 00:51:04,741 What is it? ADAM: Come to the station right away. 632 00:51:04,796 --> 00:51:07,105 Really now? - Yes, really now. 633 00:51:08,054 --> 00:51:09,344 It is very important. 634 00:51:10,011 --> 00:51:11,763 Right, okay, I'm on my way. 635 00:51:12,665 --> 00:51:16,093 I'm sorry, I'll be right back. - It doesn't matter. 636 00:51:21,693 --> 00:51:25,924 I'm sick of it! Leave us alone! 637 00:51:27,244 --> 00:51:33,060 We're leaving. I'm taking Morgane with me away from here. You'll never see her again. 638 00:51:33,272 --> 00:51:37,230 I'm tired of it, Agnes. Do you hear me? 639 00:51:42,730 --> 00:51:44,737 I've never seen this. 640 00:51:48,930 --> 00:51:51,631 Does the name Agnes mean anything to you? 641 00:51:56,795 --> 00:51:58,370 It's my mother. 51600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.