All language subtitles for FlashForward.S01E02.White.To.Play.iNTERNAL.DVDRip.XviD-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:03,665 Previously on FlashForward: 2 00:00:03,703 --> 00:00:06,399 All we know for certain is that everyone on the planet 3 00:00:06,439 --> 00:00:09,101 seemed to have blacked out at exactly the same time. 4 00:00:09,142 --> 00:00:12,543 You shut off the consciousness of the entire human race 5 00:00:12,578 --> 00:00:15,741 - for two minutes, 17 seconds. - I didn't just lose consciousness. 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,751 It felt more like I was having a memory, only it was of the future. 7 00:00:18,785 --> 00:00:19,877 The same thing happened to me. 8 00:00:19,919 --> 00:00:22,547 You're saying everyone's consciousness just jumped forward 9 00:00:22,588 --> 00:00:24,954 - six months? - Crazy as that sounds, yeah. 10 00:00:24,991 --> 00:00:26,788 Finding out what caused this. 11 00:00:26,826 --> 00:00:29,920 In my flash forward, I seemed to have an idea why all of this was happening. 12 00:00:29,962 --> 00:00:34,058 I was getting a prenatal sonogram. I'm obviously not pregnant. 13 00:00:34,100 --> 00:00:37,194 I was with another man. I've never seen him before. 14 00:00:37,236 --> 00:00:39,636 I didn't see a thing. What if I didn't see anything 15 00:00:39,672 --> 00:00:41,833 because six months from now I'm gonna be dead? 16 00:00:41,874 --> 00:00:43,899 - What do you got in your hand? - Something I made for you. 17 00:00:43,943 --> 00:00:45,274 - What do you got? - We got an eight-year-old boy. 18 00:00:45,311 --> 00:00:47,404 Car plowed straight through a fence at an elementary school. 19 00:00:47,447 --> 00:00:49,779 - You're gonna be OK, honey. - I know, Olivia. 20 00:00:49,816 --> 00:00:51,044 How'd you know my name? 21 00:00:51,084 --> 00:00:52,949 - There. Look there. - No way. 22 00:00:52,985 --> 00:00:55,453 Who the hell is that? And why are they awake? 23 00:00:55,488 --> 00:00:58,218 - I'm sorry, you are? - His father, Lloyd Simcoe. 24 00:02:07,960 --> 00:02:09,951 Time's up! 25 00:02:11,097 --> 00:02:12,462 That was so cool! 26 00:02:12,498 --> 00:02:15,626 - What did you see? - Me and my family were at Disneyland. 27 00:02:15,668 --> 00:02:17,863 - What did you see? - I saw a pony. 28 00:02:17,904 --> 00:02:20,964 - I was eating ice cream. - What did you see? 29 00:02:21,007 --> 00:02:23,100 None of your business. 30 00:02:23,142 --> 00:02:27,169 - It's Blackout. Everyone has to play. - I don't want to. 31 00:02:27,213 --> 00:02:28,805 You have to tell. That's the rule. 32 00:02:28,848 --> 00:02:31,874 - Hey! Give him back! - Not until you tell! 33 00:02:35,688 --> 00:02:39,215 Charlie! Charlie! Charlie, you know we don't hit at school! 34 00:02:39,258 --> 00:02:41,226 You're coming with me, young lady. 35 00:02:41,994 --> 00:02:45,020 Charlie, get back here! Charlie! 36 00:02:46,732 --> 00:02:48,199 Charlie! 37 00:02:50,503 --> 00:02:51,936 Charlie! 38 00:03:20,366 --> 00:03:23,096 I've been struggling ever since I had the visions. 39 00:03:24,470 --> 00:03:27,871 They say we're supposed to live our lives one day at a time. 40 00:03:29,141 --> 00:03:34,374 But how am I supposed to do that with the future breathing down my neck? 41 00:03:34,413 --> 00:03:37,314 Every day just brings me closer to what I saw. 42 00:03:37,350 --> 00:03:40,410 And it seems like I can't avoid it. 43 00:03:40,453 --> 00:03:44,617 And, uh, there you are staring back at me. 44 00:03:44,657 --> 00:03:47,057 - Guy's hammered. - Not one of you has answers, do you? 45 00:03:47,093 --> 00:03:49,926 No, you don't. Because there are no answers. 46 00:03:49,962 --> 00:03:53,022 - Because this program's a joke. - I got an answer for you. 47 00:03:53,065 --> 00:03:54,930 You need to take a walk. 48 00:03:54,967 --> 00:03:57,765 Cool down a little, spare us the rest of your bender. 49 00:04:01,440 --> 00:04:03,840 Look, I hated seeing that as much as you did, 50 00:04:03,876 --> 00:04:06,401 but you know you never interrupt another person's share. 51 00:04:06,445 --> 00:04:09,676 I'm sorry, but loaded and sharing? The guy was pushing my buttons. 52 00:04:09,715 --> 00:04:12,013 - I've been dealing with some stuff. - So is he. 53 00:04:12,752 --> 00:04:14,447 I know you're worried about Olivia. 54 00:04:14,487 --> 00:04:17,320 You're worried you're gonna fall off the wagon in the future. 55 00:04:17,356 --> 00:04:19,017 He's gone and done it now. 56 00:04:19,058 --> 00:04:22,391 What's the difference? You're both struggling. 57 00:04:24,230 --> 00:04:25,561 Look at all these people. 58 00:04:25,598 --> 00:04:30,058 Every one of them's dealing with the same thing we are. The future. 59 00:04:32,104 --> 00:04:34,937 Only difference is, most of them don't have a support group 60 00:04:34,974 --> 00:04:37,101 to help them cope with what they saw. 61 00:04:37,843 --> 00:04:39,811 Maybe it was good, maybe it was bad. 62 00:04:39,845 --> 00:04:42,143 Maybe it was inexplicable. 63 00:04:42,915 --> 00:04:46,214 The point is, it happened to everyone. 64 00:04:46,252 --> 00:04:49,517 Every single human being on the planet. 65 00:04:52,592 --> 00:04:56,050 I saw my daughter alive. Explain that. 66 00:04:56,629 --> 00:04:59,154 You can walk up to any one of these strangers and ask, 67 00:04:59,198 --> 00:05:02,531 "What did you see?" And they'd know exactly what you were talking about. 68 00:05:02,568 --> 00:05:05,401 When in the history of the world has that ever happened? 69 00:05:08,941 --> 00:05:10,636 We're all prophets now. 70 00:05:13,145 --> 00:05:15,204 Six agents resigned this morning. 71 00:05:15,247 --> 00:05:19,149 It's a grand total of 18 in the past three days. 72 00:05:19,185 --> 00:05:22,154 Now, I know we're all more than a little freaked out right now. 73 00:05:22,188 --> 00:05:27,125 Everybody in this building is scared or hopeful or confused about what they saw. 74 00:05:27,159 --> 00:05:30,185 But unlike everybody outside this building, 75 00:05:30,229 --> 00:05:33,960 we have a responsibility to put all that aside because we're the ones 76 00:05:34,000 --> 00:05:37,458 people look to when their world goes to pieces. 77 00:05:41,107 --> 00:05:44,873 Wow. It was worth taking military transport from Washington 78 00:05:44,910 --> 00:05:46,036 for that little speech. 79 00:05:46,078 --> 00:05:51,106 Deputy Secretary Anastasia Markham. Homeland Security. 80 00:05:51,150 --> 00:05:53,584 I heard there was an FBI field office 81 00:05:53,619 --> 00:05:56,645 which appointed themselves solely responsible 82 00:05:56,689 --> 00:05:58,486 for investigating the blackout. 83 00:05:58,524 --> 00:06:02,324 If there's another office or agency that had a vision of this investigation 84 00:06:02,361 --> 00:06:04,761 and has more information than we do, let me know. 85 00:06:04,797 --> 00:06:07,231 And I'll send them our case file. 86 00:06:07,266 --> 00:06:11,066 Excuse me. Problem at my daughter's school. 87 00:06:14,573 --> 00:06:16,803 What were they doing when it happened? 88 00:06:16,842 --> 00:06:18,571 They were playing Blackout. 89 00:06:18,611 --> 00:06:22,604 It's the same kind of role-playing that we saw after 9l11 and Katrina. 90 00:06:22,648 --> 00:06:26,175 Sorry. I can't believe she's all that different from the other children. 91 00:06:26,218 --> 00:06:28,880 The other children, they're talking about what they saw, 92 00:06:28,921 --> 00:06:30,548 just like the rest of us. 93 00:06:30,589 --> 00:06:34,992 But the fact that Charlie hasn't suggests something deeper. 94 00:06:36,228 --> 00:06:37,923 So is everything OK at home? 95 00:06:38,798 --> 00:06:40,060 I was with another man. 96 00:06:43,002 --> 00:06:45,402 Yeah. We're fine. 97 00:06:45,438 --> 00:06:49,033 Has she discussed anything that she might've seen? 98 00:06:49,075 --> 00:06:53,774 We're taking the "she'll tell us when she's ready to" approach. 99 00:06:53,813 --> 00:06:57,044 You might consider rethinking that and asking her. 100 00:07:02,888 --> 00:07:07,325 Look, obviously neither of us want to talk about this. 101 00:07:07,359 --> 00:07:08,917 But? 102 00:07:08,961 --> 00:07:12,124 Charlie wasn't in my flash forward. 103 00:07:12,164 --> 00:07:17,124 I'm assuming she was at home with you. 104 00:07:17,169 --> 00:07:18,261 Just say it, Mark. 105 00:07:20,072 --> 00:07:24,406 - You saw another man. Somebody who... - I've never even met. 106 00:07:25,111 --> 00:07:29,207 Someone who, even if I did meet, I'd turn around and walk the other way. 107 00:07:29,248 --> 00:07:30,647 You have to believe that. 108 00:07:30,683 --> 00:07:36,280 But in your vision you were involved with him. 109 00:07:36,322 --> 00:07:38,483 You said you had feelings for him. 110 00:07:38,524 --> 00:07:44,156 And he was in our house. What if Charlie saw the same guy, too? 111 00:07:44,196 --> 00:07:46,892 - We don't know what Charlie saw. - It was ten at night. 112 00:07:46,932 --> 00:07:48,866 She had to have been home. 113 00:07:48,901 --> 00:07:52,302 Come on. It's the most likely scenario, and we both know it. 114 00:07:53,806 --> 00:07:58,505 She's upset 'cause she thinks her family's gonna fall apart. 115 00:07:58,544 --> 00:08:00,569 I'm not gonna let that happen. 116 00:08:00,613 --> 00:08:04,310 I'm not gonna let some man I've never even met come in and threaten 117 00:08:04,350 --> 00:08:06,716 what we have, what we've built together. 118 00:08:06,752 --> 00:08:09,277 - It's not gonna happen. - Of course not. 119 00:08:11,991 --> 00:08:15,825 But it doesn't change the fact that we've gotta show Charlie 120 00:08:15,861 --> 00:08:17,761 that Mom and Dad are still good. 121 00:08:20,065 --> 00:08:23,057 Are we good, Olivia? 122 00:08:27,306 --> 00:08:29,570 Well, I met with a divorce attorney this morning. 123 00:08:30,576 --> 00:08:32,544 That's funny, I met with mine last night. 124 00:08:32,578 --> 00:08:35,604 - Eh, so we're a disaster. - DEFCON One, at least. 125 00:08:35,648 --> 00:08:39,584 - Like DEFCON Plus One. - Yeah, if it exists. 126 00:08:47,059 --> 00:08:50,688 It's gonna take a hell of a lot more than fate if you wanna get rid of me. 127 00:08:51,764 --> 00:08:57,703 We're gonna beat this, Olivia. 128 00:08:57,736 --> 00:09:00,364 Now, let me get this right. You took it on yourself to use 129 00:09:00,406 --> 00:09:03,068 Bureau funds to make a website? 130 00:09:03,108 --> 00:09:06,009 We've been calling it the Mosaic Collective. 131 00:09:06,045 --> 00:09:09,310 And what the website does is it asks people to post 132 00:09:09,348 --> 00:09:11,077 what they saw during their visions. 133 00:09:11,116 --> 00:09:14,608 Now, in the 17 hours since the site has gone live, we've gotten over 134 00:09:14,653 --> 00:09:16,917 six hundred thousand responses. 135 00:09:16,956 --> 00:09:19,891 So far, it confirms the theory that if you put the descriptions 136 00:09:19,925 --> 00:09:23,588 of people's visions together, you do start to get a definitive picture, 137 00:09:23,629 --> 00:09:26,257 a mosaic, of April 29th. 138 00:09:26,298 --> 00:09:29,665 Now, we're using NSA's ECHELON network algorithm 139 00:09:29,702 --> 00:09:32,830 to intercept any suspicious words and to look for patterns. 140 00:09:32,872 --> 00:09:36,638 Now, the hope is those patterns will eventually lead to an explanation 141 00:09:36,675 --> 00:09:39,735 of what caused the blackout so we can at least prevent another one. 142 00:09:39,778 --> 00:09:42,406 You're spending millions of dollars on a hope? 143 00:09:42,448 --> 00:09:43,472 Mm-hmm. 144 00:09:43,515 --> 00:09:47,281 Comforting. But how can you be sure? 145 00:09:47,319 --> 00:09:50,914 What makes you think that this was a scheduled event? 146 00:09:50,956 --> 00:09:54,824 Well, the blackout happened at exactly 11 am, Pacific Daylight Time. 147 00:09:54,860 --> 00:09:58,921 There's 60 minutes in an hour, 60 seconds in a minute, so the chances 148 00:09:58,964 --> 00:10:04,960 of something happening at exactly the top of any hour are one in 3,600. 149 00:10:05,004 --> 00:10:07,632 In other words, the odds of this happening by chance 150 00:10:07,673 --> 00:10:11,268 - are vanishingly remote. - I could give you a list as long as 151 00:10:11,310 --> 00:10:14,802 my arm of unscheduled events happening to coincide with the top of an hour. 152 00:10:14,847 --> 00:10:17,475 Exactly. Right now, this is all supposition. 153 00:10:17,516 --> 00:10:20,212 Some people are saying that aliens did this. 154 00:10:20,252 --> 00:10:22,152 Other people are saying it's the Rapture. 155 00:10:22,187 --> 00:10:25,247 But the United States government is not going to contribute to it 156 00:10:25,291 --> 00:10:29,819 with unsupported accusations, theories and hypothetical flights of fancy. 157 00:10:31,230 --> 00:10:34,996 - All right, what's this? - Our hypothetical flight of fancy. 158 00:10:35,034 --> 00:10:37,400 This was taken at Detroit's Oxide Super Stadium 159 00:10:37,436 --> 00:10:39,097 about midway through the blackout. 160 00:10:39,138 --> 00:10:43,507 Far as we know, this is the only person on the planet awake at that time. 161 00:10:43,542 --> 00:10:45,840 - Awake? - Mm-hmm. 162 00:10:46,645 --> 00:10:49,113 We don't know how he or she is immune or why. 163 00:10:49,148 --> 00:10:51,343 But, obviously, it's gotten our attention... 164 00:10:52,818 --> 00:10:54,718 ...now it's gotten yours, as well. 165 00:10:56,422 --> 00:11:00,119 What's all that, Mommy? 166 00:11:00,159 --> 00:11:03,356 Uh, these are pictures of people that other people are looking for. 167 00:11:03,395 --> 00:11:05,056 'Cause they're lost? 168 00:11:05,097 --> 00:11:09,056 Well, uh, everybody's still cleaning up. 169 00:11:09,101 --> 00:11:11,160 When they're done, everybody'll be found. 170 00:11:11,203 --> 00:11:15,572 - Really? Are you sure? - Yeah! Super-special sure. 171 00:11:15,607 --> 00:11:17,598 Let's go. Hey. 172 00:11:18,811 --> 00:11:20,244 Oh, It's in here somewhere. 173 00:11:22,548 --> 00:11:24,140 OK, sweetie, let's go. 174 00:11:27,419 --> 00:11:28,784 Just like we said in the car. 175 00:11:28,821 --> 00:11:30,755 - You're gonna be super good. - Yes, Mommy. 176 00:11:30,789 --> 00:11:33,417 I'm gonna find Debbie, she's gonna help take care of you. 177 00:11:33,459 --> 00:11:35,893 - Then we're gonna... - Charlie. What are you doing here? 178 00:11:35,928 --> 00:11:38,658 We had a little incident at school, babysitter's gone AWOL. 179 00:11:38,697 --> 00:11:40,688 - What have we got? - Admits are leveling off, 180 00:11:40,733 --> 00:11:43,201 good because we're out of hallways to put beds in. 181 00:11:43,235 --> 00:11:45,260 How about that truck driver? Get him extubated? 182 00:11:45,304 --> 00:11:47,829 Yeah, and his stats are holding. Also, Mr. Simcoe, 183 00:11:47,873 --> 00:11:50,068 father of the MVA boy, he's been asking for you. 184 00:11:50,109 --> 00:11:51,974 I gotta try and get there. It's all I can do 185 00:11:52,011 --> 00:11:55,003 - to get out of the OR at the moment. - What about Squirrelio? He's hurt! 186 00:11:57,216 --> 00:11:58,376 Intensive care? 187 00:12:02,521 --> 00:12:05,081 - You're hurting him, Mom. - I'm making him better. 188 00:12:05,124 --> 00:12:08,719 You know what would really help his recovery is ten CCs of milk and cookies. 189 00:12:08,761 --> 00:12:12,197 Stat! Do you think you can do that for me, doctor? Nice. Go find Debbie. 190 00:12:14,500 --> 00:12:17,594 - Dr. Benford, I presume? - Mm-hmm. 191 00:12:17,636 --> 00:12:18,967 I'm Lloyd Simcoe. 192 00:12:32,184 --> 00:12:35,085 - Oh, this is awkward. - Well, it doesn't have to be. 193 00:12:35,120 --> 00:12:38,920 Simple apology for avoiding my son's bedside, and we can move right along. 194 00:12:38,957 --> 00:12:40,822 I'm sorry. You and I have never met? 195 00:12:40,859 --> 00:12:44,659 Yeah. That's the general objection I was trying to convey. 196 00:12:47,099 --> 00:12:48,862 Sorry, I have to make a call. 197 00:12:50,836 --> 00:12:54,704 I've been camped out at my son's bedside for three days, 198 00:12:54,740 --> 00:12:58,301 waiting to meet this mysterious surgeon who apparently saved his life. 199 00:12:58,343 --> 00:13:00,811 I am so sorry. It's just, ever since the blackout, 200 00:13:00,846 --> 00:13:04,509 I'm completely slammed with work. So, that's why. 201 00:13:04,550 --> 00:13:06,541 I can tell. 202 00:13:06,585 --> 00:13:08,485 I'm sure your son has a favorite toy. 203 00:13:08,520 --> 00:13:11,512 I really don't know, honestly. Um... 204 00:13:11,990 --> 00:13:14,220 Well, his condition makes him a little hard to read. 205 00:13:14,259 --> 00:13:16,523 - He's autistic. - Oh, where is he on the spectrum? 206 00:13:16,562 --> 00:13:19,463 I'm not all that familiar with the terminology. 207 00:13:19,965 --> 00:13:23,731 Uh, Dylan's mother and I separated soon after he was diagnosed, and... 208 00:13:25,104 --> 00:13:29,234 Well, to make matters worse, his mother, my wife, uh, 209 00:13:29,274 --> 00:13:33,802 - she died during the blackout. - I heard that. I'm so sorry. 210 00:13:33,846 --> 00:13:38,078 Thank you. Uh, actually, I still haven't worked up the courage 211 00:13:38,117 --> 00:13:39,948 to give Dylan the news... Oh, so sorry. 212 00:13:39,985 --> 00:13:44,445 Um, and I still have a fair number of questions regarding his condition. 213 00:13:44,490 --> 00:13:48,290 Sure. Well, you are in excellent hands with Dr. Varley. 214 00:13:48,327 --> 00:13:50,989 He can really answer most of your questions. 215 00:13:53,932 --> 00:13:55,593 Right. 216 00:13:57,569 --> 00:14:01,266 Oh, um... Very best of luck with the procedure. 217 00:14:01,306 --> 00:14:06,243 Dr. Crane to radiology. Dr. Crane to radiology. 218 00:14:14,753 --> 00:14:17,586 Hey. Everything OK with Charlie? 219 00:14:17,623 --> 00:14:21,354 - Yeah. It's fine. - Where'd you get that? 220 00:14:21,393 --> 00:14:26,023 - Oh, Charlie made it for me. - Was it the same one from your vision? 221 00:14:29,067 --> 00:14:31,399 - Yeah. - And you're wearing it. 222 00:14:31,436 --> 00:14:34,098 You don't have kids. Charlie's in free-fall right now. 223 00:14:34,139 --> 00:14:37,302 Last thing I need is her freaking out because I wouldn't accept her gift. 224 00:14:37,342 --> 00:14:40,072 Well, then do something that doesn't involve wearing it. 225 00:14:41,580 --> 00:14:43,070 What's your problem, Dem? 226 00:14:43,115 --> 00:14:47,984 You putting on that bracelet, it's like saying you want the future to happen. 227 00:14:49,521 --> 00:14:52,319 Believe me, I don't. 228 00:14:54,927 --> 00:14:57,794 Well, let's be honest about why you're so worked up here. 229 00:14:57,829 --> 00:15:02,892 It's not my future you're worried about. It's yours. 230 00:15:04,102 --> 00:15:07,594 What if I didn't see anything because six months from now I'm gonna be dead? 231 00:15:07,639 --> 00:15:09,607 You're panicked over what might happen. 232 00:15:09,641 --> 00:15:12,838 But if these flash forwards really are a window into the future, 233 00:15:12,878 --> 00:15:17,406 then we gotta do everything we possibly can to use them to our advantage. 234 00:15:22,354 --> 00:15:24,822 What about D. Gibbons? We made headway with the name? 235 00:15:24,856 --> 00:15:29,623 There's about 15,000 D. Gibbons worldwide, 4,000 in the US, 236 00:15:29,661 --> 00:15:31,925 and of those about 1,000 have criminal records. 237 00:15:31,964 --> 00:15:34,626 Bureau's working with some local PD's to knock on doors, 238 00:15:34,666 --> 00:15:37,328 - but it's gonna take some time. - Well, we don't have time. 239 00:15:37,369 --> 00:15:39,929 We don't know if D. Gibbons is important. Remember that. 240 00:15:39,972 --> 00:15:42,873 That name was on my office wall six months from now. 241 00:15:44,476 --> 00:15:46,068 This person's important. 242 00:15:46,111 --> 00:15:49,444 Hey. You guys ready to have your world rocked? 243 00:15:49,481 --> 00:15:52,575 You know our person of interest, D. Gibbons? 244 00:15:52,618 --> 00:15:57,988 Well, she just strolled into our office asking for an Agent Demetri Noh. 245 00:16:04,363 --> 00:16:06,695 Let's just start from the beginning. 246 00:16:08,133 --> 00:16:11,728 Uh, my name is Didi Gibbons, short for Deirdre. 247 00:16:11,770 --> 00:16:14,830 I'm 45 years old. I live in Anaheim, 248 00:16:14,873 --> 00:16:18,832 and I own a cupcake store, Didelicious Cupcakes. 249 00:16:19,978 --> 00:16:21,309 I brought some. 250 00:16:23,749 --> 00:16:29,619 Peanut butter chip, carrot cake and red velvet. They're quite good. 251 00:16:29,655 --> 00:16:33,113 Well, I've never been arrested. 252 00:16:33,158 --> 00:16:37,094 I've never had so much as a speeding ticket or anything like that, and... 253 00:16:37,129 --> 00:16:40,189 But I'm nervous. 254 00:16:40,232 --> 00:16:44,396 You're already investigating me, and... and I haven't done anything yet. 255 00:16:44,436 --> 00:16:45,994 Or I won't. 256 00:16:46,038 --> 00:16:48,472 Did you see something in your flash forward? 257 00:16:49,408 --> 00:16:51,342 It was so strange. 258 00:16:51,376 --> 00:16:56,177 I was in my store and I was arguing on the phone with someone. 259 00:16:56,214 --> 00:16:58,705 I don't know anything about any cockadoodie pigeons! 260 00:16:58,750 --> 00:17:01,617 I was getting very angry. I was so snippy, and... 261 00:17:01,653 --> 00:17:05,145 You need to talk to Agents Benford and Noh. 262 00:17:05,190 --> 00:17:09,286 They're with the FBI. Criminy, it is Noh! N-O-H. 263 00:17:09,328 --> 00:17:13,458 It's his last name! Chinese or Mongolese or one of, one of the "ese. " 264 00:17:13,498 --> 00:17:16,558 Asian! I don't know! Just leave me alone! 265 00:17:16,601 --> 00:17:18,091 That one's good. 266 00:17:19,304 --> 00:17:22,171 In my church, we've been talking about these visions. 267 00:17:22,207 --> 00:17:26,200 What they might mean. And my pastor suggested I contact you. 268 00:17:26,244 --> 00:17:30,271 So I called the FBI offices until I found an Agent Noh. 269 00:17:30,916 --> 00:17:32,543 It's Korean, by the way. 270 00:17:33,719 --> 00:17:35,084 I'm a good person. 271 00:17:36,121 --> 00:17:38,681 She could be lying. Can't just take people at their word 272 00:17:38,724 --> 00:17:41,659 - when they talk about what they saw. - She look like she was lying? 273 00:17:41,693 --> 00:17:44,924 No, but it's pretty convenient, her walking in here like this 274 00:17:44,963 --> 00:17:48,023 with the cupcakes and the snippy and the... and the pigeons. 275 00:17:49,034 --> 00:17:52,868 Could be nothing, could be the key that unlocks everything. 276 00:17:52,904 --> 00:17:56,772 According to your years of investigating global blackouts, right? 277 00:17:56,808 --> 00:18:00,073 Mark's right. At this point, any detail could be significant. 278 00:18:01,113 --> 00:18:05,243 Run a background check. I'm gonna log these into, uh, evidence. 279 00:18:05,283 --> 00:18:06,409 - Hey. - Yes? 280 00:18:06,451 --> 00:18:09,784 Since we're running down details, why don't we circle back on what you saw? 281 00:18:09,821 --> 00:18:11,186 I told you. I was in a meeting. 282 00:18:11,223 --> 00:18:14,158 Yeah, but like Demetri said, I can't just take your word for it. 283 00:18:14,192 --> 00:18:16,717 In my flash forward, gunmen were coming into the office. 284 00:18:16,762 --> 00:18:19,731 If you were in a meeting, you were here, you might've seen something. 285 00:18:19,765 --> 00:18:22,461 - But I didn't see anything. - How can you be sure? 286 00:18:22,501 --> 00:18:24,059 What? 287 00:18:38,950 --> 00:18:41,578 All right. I wasn't in a meeting. 288 00:18:41,620 --> 00:18:44,088 I was having a bowel movement. 289 00:18:46,391 --> 00:18:48,222 - Sorry I asked. - No, no, no, no, no, no. 290 00:18:48,260 --> 00:18:50,490 You wanted it, now you're gonna get the blow-by-blow. 291 00:18:50,529 --> 00:18:54,431 Wait, it gets better, 'cause I was also on the can when the blackout happened. 292 00:18:56,067 --> 00:18:57,898 When I woke up, I didn't know what happened. 293 00:18:57,936 --> 00:19:00,427 I'd banged my head against the side of the stall. I was out of it. 294 00:19:02,274 --> 00:19:04,606 Rafalski was in the john as well. 295 00:19:05,577 --> 00:19:06,805 Wha... 296 00:19:06,845 --> 00:19:08,608 Son of a bitch was drowning. 297 00:19:13,018 --> 00:19:15,111 - What'd you do? - What do you think I did? 298 00:19:16,354 --> 00:19:18,345 I gave the poor bastard mouth-to-mouth. 299 00:19:22,227 --> 00:19:27,756 You speak about this, email, text, fax, Twitter, whatever, to anyone, 300 00:19:27,799 --> 00:19:29,994 I will transfer you to the ass-end of the cornfield 301 00:19:30,035 --> 00:19:31,559 so fast your head will spin. 302 00:19:31,603 --> 00:19:34,231 - You understand what I'm saying? - Yes, sir. 303 00:19:34,272 --> 00:19:35,933 - Get out. - Mouth-to-mouth? 304 00:19:35,974 --> 00:19:37,703 Get out. 305 00:19:37,742 --> 00:19:39,835 Here we go. Full recovery. 306 00:19:39,878 --> 00:19:42,870 Squirrelio! Squirrelio, you're OK! 307 00:19:42,914 --> 00:19:44,973 He's still a little tender from his sutures. 308 00:19:45,016 --> 00:19:47,644 It's my recommendation that he remain ambulatory. 309 00:19:47,686 --> 00:19:49,711 - Know what that means? - Like an ambulance? 310 00:19:49,754 --> 00:19:51,949 Kind of. It means "moving around. " 311 00:19:51,990 --> 00:19:54,220 So do you want to take a walk? Let's do it. 312 00:19:54,259 --> 00:19:58,161 I'm gonna take extra, extra special care of you from now on. 313 00:19:58,196 --> 00:20:01,859 I'm making super-special sure you're always gonna be OK. 314 00:20:01,900 --> 00:20:04,801 You saw another man in our living room. 315 00:20:05,470 --> 00:20:07,904 What if Charlie saw the same guy, too? 316 00:20:10,775 --> 00:20:11,799 Hey, honey. 317 00:20:15,680 --> 00:20:17,807 Uh, sweetie, just wait up. 318 00:20:20,085 --> 00:20:24,215 Babe, you see that man there? Have you ever seen him before? 319 00:20:24,256 --> 00:20:26,520 Mm-mm. Who is he, Mommy? 320 00:20:27,559 --> 00:20:30,357 He's nobody, baby. He's nobody. 321 00:20:44,776 --> 00:20:46,767 Dylan! What happened to Dylan? 322 00:20:46,811 --> 00:20:49,405 Who hurt Dylan? Who hurt him? 323 00:20:49,447 --> 00:20:51,506 - Who hurt him? - Hey! Baby. Honey, he's fine. 324 00:20:51,550 --> 00:20:53,415 Mommy operated on him. He's fine. 325 00:20:53,451 --> 00:20:57,046 - Dear heart, how do you know Dylan? - I saw him in my dream. 326 00:20:57,088 --> 00:21:00,285 You did? Where were you? Were you at our house? 327 00:21:00,325 --> 00:21:04,591 - What did you see? Oh, babe. - Who hurt him? How did he get hurt? 328 00:21:04,629 --> 00:21:08,531 - Who hurt him? Who hurt him? - It's OK. 329 00:21:08,567 --> 00:21:11,297 How did he get hurt? 330 00:21:11,336 --> 00:21:14,362 Who hurt him? Who hurt him? 331 00:21:17,309 --> 00:21:19,140 What did you find out about Didi Gibbons? 332 00:21:19,177 --> 00:21:22,112 Well, NCIC gives her a clean bill of health. 333 00:21:22,147 --> 00:21:25,139 And, aside from a few parking violations, the woman is a saint. 334 00:21:25,183 --> 00:21:28,050 The only thing even remotely resembling any kind of hiccup 335 00:21:28,086 --> 00:21:30,418 are a couple of credit card charges made last week. 336 00:21:30,455 --> 00:21:34,084 It was two purchases on the same account at nearly the same time. 337 00:21:34,125 --> 00:21:37,151 One for a manicure in Newport Beach 338 00:21:37,195 --> 00:21:41,154 and the other at a gas station in Utah, like, two minutes later. 339 00:21:41,199 --> 00:21:43,292 It's a cloned card. It's gotta be a cloned card. 340 00:21:43,335 --> 00:21:45,826 Didi said she was having an argument in her flash forward, 341 00:21:45,870 --> 00:21:47,599 with her credit card company, maybe. 342 00:21:47,639 --> 00:21:49,664 ...sick to death of you people harassing me! 343 00:21:49,708 --> 00:21:52,643 - Argument about pigeons? ... cockadoodie pigeons! 344 00:21:52,677 --> 00:21:54,372 Maybe the pigeon's a person, 345 00:21:54,412 --> 00:21:57,506 the name of whoever stole her credit card and charged it in Utah. 346 00:21:57,549 --> 00:21:59,983 Fourteen people with the last name "Pigeon" in Utah. 347 00:22:00,018 --> 00:22:02,282 - Any criminal records? - Not unless you include 348 00:22:02,320 --> 00:22:05,255 jaywalking and indecent exposure. 349 00:22:06,358 --> 00:22:09,555 Didi said, in her flash forward, she was arguing about pigeons. 350 00:22:09,594 --> 00:22:13,496 Is there someplace in Utah where, I don't know, there's a lot of pigeons? 351 00:22:13,531 --> 00:22:16,967 Wow. That's good. No, no. 352 00:22:17,002 --> 00:22:19,630 As theories go, that one's, um, that one's really thin. 353 00:22:19,671 --> 00:22:22,834 - Tell us again why you're the boss? - 'Cause he's a genius. 354 00:22:22,874 --> 00:22:26,640 Well, there's not a lot of pigeons in Utah. But there is one. 355 00:22:26,678 --> 00:22:31,172 - "Pigeon" isn't the name of a person... - It's a place. Pigeon, Utah. 356 00:22:32,484 --> 00:22:35,009 Contact the Bureau field office in Salt Lake City, 357 00:22:35,053 --> 00:22:36,520 and get them running this down. 358 00:22:36,554 --> 00:22:39,387 In the meantime, let's see if there's anything for us to go on. 359 00:22:39,424 --> 00:22:41,392 - Excuse me. - I understand. Go ahead. 360 00:22:41,426 --> 00:22:44,862 - I'm sorry. Do you have a minute? - Sure. 361 00:22:44,896 --> 00:22:47,160 Uh, so, I took Charlie with me to the hospital, 362 00:22:47,198 --> 00:22:50,258 and she saw a boy she recognized from her vision. 363 00:22:50,301 --> 00:22:54,533 - Did she tell you what she saw? - No, she just imploded. 364 00:22:54,572 --> 00:22:57,473 Come to see Daddy work, Charlie-bear? 365 00:22:57,509 --> 00:22:59,136 - Hi, Daddy. - Hi. How are you? 366 00:22:59,177 --> 00:23:00,371 Good. 367 00:23:02,047 --> 00:23:04,277 She seemed to really care about him. 368 00:23:04,315 --> 00:23:07,751 Seeing him in his hospital bed, she was, she was worried for him. 369 00:23:07,786 --> 00:23:09,811 Because he was in a hospital. 370 00:23:09,854 --> 00:23:12,948 That's probably where she met him some time in the next six months. 371 00:23:12,991 --> 00:23:14,458 Maybe. 372 00:23:15,126 --> 00:23:17,287 What? What's the matter? What's up? 373 00:23:21,433 --> 00:23:27,235 His father, the boy, his father is the man I saw. 374 00:23:28,239 --> 00:23:29,866 His name is Lloyd. 375 00:23:29,908 --> 00:23:33,366 - Lloyd Simcoe. His son is... - His son's your patient. 376 00:23:34,045 --> 00:23:36,172 But Lloyd didn't recognize me. I'm positive. 377 00:23:36,214 --> 00:23:37,272 You don't think? 378 00:23:37,315 --> 00:23:40,182 No, I've thought about it and I realized that I saw him, 379 00:23:40,218 --> 00:23:42,709 but before he turned around the flash forward ended. 380 00:23:42,754 --> 00:23:46,747 So I don't think he saw me. But I... It doesn't matter what I saw. 381 00:23:46,791 --> 00:23:48,986 - This man means nothing to me. - For now. 382 00:23:49,027 --> 00:23:51,757 Come on. That's not fair. You can't punish me for something 383 00:23:51,796 --> 00:23:53,388 - I haven't done... - I'm not... 384 00:23:53,431 --> 00:23:57,299 Hey. I'm not punishing you, Livy. 385 00:23:58,603 --> 00:24:00,798 It's just... What was that man doing in our home? 386 00:24:00,839 --> 00:24:04,172 I seem to remember you, uh, you told me you had feelings for him. 387 00:24:04,209 --> 00:24:07,042 Well, you said you were OK. Obviously, you're not. 388 00:24:07,078 --> 00:24:09,740 Until three days ago, you never met this guy. Now you have. 389 00:24:13,651 --> 00:24:15,118 The future's happening, Livy. 390 00:24:15,153 --> 00:24:17,849 What if we just saw a possible future, like a warning? 391 00:24:17,889 --> 00:24:20,790 I am never gonna be unfaithful to you, Mark. 392 00:24:20,825 --> 00:24:22,759 We don't know what "never" means anymore. 393 00:24:22,794 --> 00:24:26,195 Excuse me. Hey, we just checked with the field office near Pigeon. 394 00:24:26,231 --> 00:24:28,290 Didi Gibbons' cloned card just got run. 395 00:24:28,333 --> 00:24:30,426 - Our Unsub bought a bus ticket. - Makes sense. 396 00:24:30,468 --> 00:24:32,868 - Planes are still grounded. - Ticket's for tonight. 397 00:24:32,904 --> 00:24:35,395 D. Gibbons is blowing out of town. We've got a chopper. 398 00:24:35,440 --> 00:24:37,704 I, uh... I gotta go. 399 00:25:12,143 --> 00:25:14,373 Welcome to Pigeon. I'm Sheriff Keegan. 400 00:25:14,412 --> 00:25:16,107 Mark Benford. This is Agent Noh. 401 00:25:16,147 --> 00:25:19,947 - How are you? - Why is this man so important? 402 00:25:19,984 --> 00:25:22,384 Did he have anything to do with the blackout? 403 00:25:23,054 --> 00:25:24,749 He's a person of interest. 404 00:25:24,789 --> 00:25:27,587 Well, we've set up a stakeout across from the bus station 405 00:25:27,625 --> 00:25:30,253 in case he does show. It's like an invasion. 406 00:25:30,862 --> 00:25:33,729 Your Salt Lake City field office practically sent an army. 407 00:25:33,765 --> 00:25:35,699 We're not looking to horn in on your turf. 408 00:25:35,733 --> 00:25:36,757 That's too bad. 409 00:25:36,801 --> 00:25:40,567 We could use someone to tell us what to do. 410 00:25:40,605 --> 00:25:44,268 Everyone in town is fixated on these visions they experienced. 411 00:25:44,309 --> 00:25:47,540 - Does that include you? - Not exactly. 412 00:25:47,579 --> 00:25:50,514 It's a little boring, but I didn't see anything. 413 00:25:51,649 --> 00:25:53,378 Really? Nothing? 414 00:25:54,919 --> 00:25:56,819 Quite frankly, I'd rather not be any other way. 415 00:25:57,522 --> 00:26:01,185 The people I know, the ones who say they saw their futures, 416 00:26:01,226 --> 00:26:03,558 they're torturing themselves over it. 417 00:26:07,599 --> 00:26:08,827 Let's go. 418 00:26:12,203 --> 00:26:15,764 I want to know everything we're doing to identify this person in the stadium. 419 00:26:15,807 --> 00:26:18,833 What would be the point? I thought you didn't think this was... 420 00:26:19,110 --> 00:26:21,977 What was the term you used? "Scheduled event. " 421 00:26:22,013 --> 00:26:24,982 Are you going to brief me or crow about this some more? 422 00:26:25,016 --> 00:26:27,610 Honestly, I don't see why I can't do both for a while. 423 00:26:27,652 --> 00:26:29,882 We're calling him Suspect Zero. 424 00:26:29,921 --> 00:26:32,446 How do you even know this is a him we're looking at? 425 00:26:32,490 --> 00:26:34,185 Video forensics. 426 00:26:34,225 --> 00:26:37,922 Do you see how his head is the exact height of the bleacher right there? 427 00:26:37,962 --> 00:26:42,365 Well, that is a six-foot wall. And using that as a reference point, 428 00:26:42,400 --> 00:26:44,561 and accounting for camera angle and distance, 429 00:26:44,602 --> 00:26:48,470 we can estimate that this person is five-eight and 150 pounds. 430 00:26:48,506 --> 00:26:52,237 Which make the odds of this being a female less than one in 40. 431 00:26:52,277 --> 00:26:54,074 Can the image be enhanced further? 432 00:26:54,112 --> 00:26:56,672 Data services has already blown out the pixels. 433 00:26:56,714 --> 00:27:00,514 But we're sending it to the NSA to see if the Fort Meade supercomputers 434 00:27:00,551 --> 00:27:02,075 can do anything else with it. 435 00:27:02,120 --> 00:27:05,180 Look at him. Walking around, not a care in the world. 436 00:27:05,223 --> 00:27:07,054 Not the least bit surprised. 437 00:27:07,091 --> 00:27:10,788 Which means he knew the blackout was gonna happen. 438 00:27:10,828 --> 00:27:14,594 - Which means he was involved. - Conspiracy theory is comforting. 439 00:27:14,632 --> 00:27:19,001 It presents you with an enemy, it gives you someone to arrest, put on trial. 440 00:27:19,037 --> 00:27:22,029 Well, this is not a visual effect we're looking at. 441 00:27:23,574 --> 00:27:24,802 This man is real. 442 00:27:24,842 --> 00:27:27,709 I just hope we can find him before he does something worse. 443 00:27:27,745 --> 00:27:30,976 What's worse than causing worldwide devastation? 444 00:27:31,616 --> 00:27:32,742 Causing it twice. 445 00:27:40,658 --> 00:27:44,992 Hey, Dr. Varley. My son's asking for some kind of 446 00:27:45,029 --> 00:27:50,831 non-hospital hamburger, you know. Wrapped in paper with a toy. 447 00:27:52,136 --> 00:27:54,297 Is that sanctioned, given his condition? 448 00:27:54,339 --> 00:27:57,604 Actually, uh, it's good that he's getting his appetite back. 449 00:27:57,642 --> 00:28:00,975 His vitals are looking good. Your son's a fighter. 450 00:28:03,181 --> 00:28:04,671 Well, he's gonna need to be. 451 00:28:09,153 --> 00:28:11,747 Everything is gonna be OK, Mr. Simcoe. 452 00:28:11,789 --> 00:28:13,586 And how can you be so sure? 453 00:28:17,261 --> 00:28:18,626 I've seen the future. 454 00:28:20,832 --> 00:28:24,427 Look, I know everyone saw something different. 455 00:28:24,469 --> 00:28:27,165 For me, it was something positive. 456 00:28:27,205 --> 00:28:30,572 For others, maybe it was something bad. 457 00:28:31,509 --> 00:28:33,943 But, either way, I've gotta believe... 458 00:28:35,513 --> 00:28:40,883 I do believe that there's a gift in the knowing. 459 00:28:41,619 --> 00:28:43,416 The test of who we are now 460 00:28:43,454 --> 00:28:46,582 is in what we choose to do with what we've seen. 461 00:28:48,092 --> 00:28:49,616 And that's an amazing thing. 462 00:29:12,817 --> 00:29:14,944 - Go for Benford. - It's Keegan. 463 00:29:14,986 --> 00:29:16,977 D. Gibbons never even picked up his ticket. 464 00:29:20,024 --> 00:29:22,390 But you have the exits out of town roadblocked? 465 00:29:22,427 --> 00:29:25,055 Sure, but he could still make it out of here on foot. 466 00:29:25,096 --> 00:29:27,257 For that matter, we don't even know if it's a he. 467 00:29:27,298 --> 00:29:28,788 We don't know who we're looking for. 468 00:29:28,833 --> 00:29:34,829 Damn it, I knew it! Look, Mark, it was a good shot. OK? But maybe these 469 00:29:34,872 --> 00:29:37,864 - future clues of yours are just... - Bogus? 470 00:29:37,909 --> 00:29:40,673 I wasn't gonna be that harsh, but, yeah. It's been a bit 471 00:29:40,711 --> 00:29:43,612 - of a goose chase here, man. - Tell that to Didi Gibbons. 472 00:29:43,648 --> 00:29:47,482 And what about this? I saw it in my vision and it came true. 473 00:29:47,518 --> 00:29:49,782 Has Charlie ever made you one of those before? 474 00:29:49,821 --> 00:29:52,346 - Yeah. - OK, well, then it's not that amazing. 475 00:29:52,390 --> 00:29:55,848 Coincidences happen all the time. That's why they're called coincidences. 476 00:29:55,893 --> 00:29:58,726 People see patterns in tea leaves, in clouds. 477 00:30:01,365 --> 00:30:04,630 Come on. Let's go home. 478 00:30:04,669 --> 00:30:05,966 Yo. 479 00:30:08,573 --> 00:30:11,007 - That's it. Let's go. - Sorry about the circus. 480 00:30:11,042 --> 00:30:12,669 Sorry it didn't pan out. 481 00:30:12,710 --> 00:30:14,769 Sheriff, what is that place there? 482 00:30:14,812 --> 00:30:19,146 Divine Doll? A mom-and-pop operation. They went bankrupt a few months ago, 483 00:30:19,183 --> 00:30:21,913 along with most of the town. It's vacant now. 484 00:30:27,391 --> 00:30:29,518 In my vision, there was a photo of a doll. 485 00:30:30,895 --> 00:30:33,329 - Next to a card with the name... - D. Gibbons. 486 00:30:36,234 --> 00:30:38,327 You're telling me that's a coincidence, too? 487 00:30:55,853 --> 00:30:58,447 You think this qualifies for probable cause? 488 00:30:58,489 --> 00:31:01,583 The county judge will. He's my father-in-law. 489 00:31:18,242 --> 00:31:20,506 I thought you said this place was vacant. 490 00:31:21,312 --> 00:31:23,371 It's supposed to be. 491 00:32:15,600 --> 00:32:17,363 FBI! Open up! 492 00:32:19,670 --> 00:32:22,730 - Are you D. Gibbons? Get down! - Freeze! Don't move. On your knees! 493 00:32:22,773 --> 00:32:24,434 Are you alone here? On your knees! 494 00:32:24,475 --> 00:32:27,740 - Don't move! Get down on your knees! - Get down! 495 00:32:29,814 --> 00:32:31,076 Get down! 496 00:32:31,115 --> 00:32:34,676 He who foresees calamities suffers them twice over. 497 00:32:34,719 --> 00:32:35,981 What did you say? 498 00:32:45,196 --> 00:32:47,562 Officer down! 499 00:33:03,014 --> 00:33:04,914 All right, fellas, take it away. 500 00:33:16,494 --> 00:33:19,019 Excuse me, could I take a look at the photo you took? 501 00:33:35,012 --> 00:33:36,445 Thanks. 502 00:33:37,281 --> 00:33:40,250 - Shooter's in the wind. - Dem, I'm sorry about Keegan. 503 00:33:40,284 --> 00:33:43,549 - I know what you must be thinking... - Could we talk about that later? 504 00:33:47,425 --> 00:33:50,417 All we got now is a cell phone and a white queen. 505 00:33:50,795 --> 00:33:53,059 So who was our Bobby Fischer playing chess with? 506 00:33:53,097 --> 00:33:54,189 Exactly. 507 00:33:54,231 --> 00:33:57,723 Chess pieces. Dolls. What the hell was he doing here, Dem? 508 00:33:57,768 --> 00:34:01,033 ERT guys' best guess is he was doing some heavy-duty computer hacking. 509 00:34:01,072 --> 00:34:04,439 According to data forensics, our guy has been super busy since the blackout. 510 00:34:04,475 --> 00:34:06,102 Been hacking into nets all over the world. 511 00:34:06,143 --> 00:34:09,943 VLA in New Mexico, particle collider at CERN, GPS network. 512 00:34:09,980 --> 00:34:12,915 He even tried to hack into Mosaic through the NSA. 513 00:34:12,950 --> 00:34:14,247 Why? 514 00:34:14,285 --> 00:34:16,879 I think he was ruling out possible causes. 515 00:34:18,956 --> 00:34:22,483 I don't think we're the only ones investigating why the blackout happened. 516 00:34:30,701 --> 00:34:34,797 Dr. Benford. Your patient pulled through, I see. 517 00:34:34,839 --> 00:34:38,206 I'm sorry I didn't get to see your son today. 518 00:34:38,242 --> 00:34:39,732 I was really busy. 519 00:34:39,777 --> 00:34:44,544 All human patients, I swear. I should get her home. 520 00:34:44,582 --> 00:34:46,914 I've been sitting here, thinking of a way 521 00:34:46,951 --> 00:34:50,614 to tell my son... that his mother is dead. 522 00:34:55,259 --> 00:35:00,993 Well, however you tell him, just be sure to tell him you love him. 523 00:35:03,267 --> 00:35:05,098 Is parenting really that simple? 524 00:35:06,871 --> 00:35:08,168 It's the only simple part. 525 00:35:11,041 --> 00:35:12,565 Take care, Mr. Simcoe. 526 00:35:54,552 --> 00:35:56,247 I'm back, Dylan. 527 00:36:02,726 --> 00:36:06,719 Now, there's something I've been putting off telling you, 528 00:36:06,764 --> 00:36:09,961 because I wanted you to get better first. 529 00:36:11,936 --> 00:36:16,737 And you know what? You really are getting better. 530 00:36:19,577 --> 00:36:21,044 I guess you're... 531 00:36:22,480 --> 00:36:25,574 I guess you're wondering why your mother hasn't come to see you yet. 532 00:36:26,617 --> 00:36:29,586 She... She's not here. 533 00:36:34,725 --> 00:36:36,750 Yeah, that's... Yeah, that's right. 534 00:36:39,597 --> 00:36:41,997 You see, Dylan, um... 535 00:36:44,268 --> 00:36:49,570 When the blackout happened, when everyone fell asleep... 536 00:36:53,010 --> 00:36:57,071 ...your mother never woke up again. 537 00:37:00,284 --> 00:37:02,912 She was in an accident, and she, um... 538 00:37:03,354 --> 00:37:05,083 She died? 539 00:37:12,930 --> 00:37:13,954 Yeah. 540 00:37:22,740 --> 00:37:25,038 It's just you and me now, kiddo. 541 00:37:27,511 --> 00:37:29,638 But we're gonna be OK. 542 00:37:35,953 --> 00:37:37,318 I love you. 543 00:37:39,223 --> 00:37:40,747 I wanna see Olivia. 544 00:37:46,931 --> 00:37:51,334 3:00am, guys. I was just about to fall asleep. What's going on? 545 00:37:51,368 --> 00:37:53,427 What's going on is that I'm eating crow. 546 00:37:53,470 --> 00:37:54,801 Tell him. 547 00:37:54,838 --> 00:37:58,672 I managed to pull the IMEl number off the cell 548 00:37:58,709 --> 00:38:00,677 you and Mark recovered from Utah. 549 00:38:00,711 --> 00:38:04,772 And, as it turns out, D. Gibbons made a series of six calls. 550 00:38:04,815 --> 00:38:08,148 Five right before the blackout to another disposable cell. 551 00:38:08,185 --> 00:38:10,585 A lot of people made calls before the blackout. 552 00:38:10,621 --> 00:38:12,179 Mark was on the phone with you. 553 00:38:12,222 --> 00:38:16,318 Yeah, I know. But the sixth call was placed 30 seconds into the blackout. 554 00:38:16,360 --> 00:38:20,160 I traced it to another cell. 555 00:38:21,231 --> 00:38:24,291 D. Gibbons was on the phone with somebody else during the blackout. 556 00:38:24,335 --> 00:38:26,860 Yes, but not just any somebody. 557 00:38:27,671 --> 00:38:31,266 The second call was placed to someone within range of three cell phone towers, 558 00:38:31,308 --> 00:38:34,141 allowing me to triangulate a position. Let me ask you this. 559 00:38:34,178 --> 00:38:39,013 What kind of a place has multiple towers to handle increased cell traffic? 560 00:38:39,516 --> 00:38:42,007 - A baseball stadium. - Yup. 561 00:38:43,020 --> 00:38:46,888 D. Gibbons was talking to Suspect Zero. 562 00:38:47,725 --> 00:38:50,421 And then there were two. 563 00:38:58,102 --> 00:39:01,833 - How many postings so far? - Nine hundred thousand and counting. 564 00:39:01,872 --> 00:39:04,602 This site's taken on a life of its own. 565 00:39:05,542 --> 00:39:09,342 Everybody's got a story, just trying to corroborate what they saw. 566 00:39:11,048 --> 00:39:12,913 I feel like an idiot. 567 00:39:12,950 --> 00:39:16,215 I've been ragging on Mark about all this future stuff, but... 568 00:39:17,688 --> 00:39:23,183 I gotta admit, these clues on his board, seems like they're actually panning out. 569 00:39:23,227 --> 00:39:25,627 Look who's up late. 570 00:39:25,663 --> 00:39:27,858 Or early, depending on your perspective. 571 00:39:27,898 --> 00:39:28,990 Hi. 572 00:39:30,701 --> 00:39:33,534 Ginger-coconut. Blue Hawaiian. 573 00:39:33,570 --> 00:39:35,629 - Ah. - Nothing says gratitude 574 00:39:35,673 --> 00:39:38,198 - like tropical flavoring. - Thank you, thank you. 575 00:39:38,242 --> 00:39:39,675 We didn't really do anything. 576 00:39:39,710 --> 00:39:43,578 You don't think that saving my credit score and my peace of mind 577 00:39:43,614 --> 00:39:46,845 - isn't anything? Thank you. - Well, thank you. 578 00:39:46,884 --> 00:39:49,910 Enjoy your sugar rush, but get back to work. 579 00:39:50,554 --> 00:39:52,579 Mmm. 580 00:39:53,691 --> 00:39:58,355 Ooh. Flash forward to my ass ballooning two sizes. 581 00:39:58,395 --> 00:40:02,559 Yeah, but you saw yourself pregnant, so your fat ass gets a pass. 582 00:40:06,203 --> 00:40:07,727 You know, it's so funny. 583 00:40:09,440 --> 00:40:12,898 I've never had that "ticking clock" feeling. 584 00:40:13,844 --> 00:40:16,244 You know, I've never even had the urge to have a baby. 585 00:40:17,981 --> 00:40:19,209 But there I was. 586 00:40:20,551 --> 00:40:26,285 Some blond woman giving me an ultrasound. 587 00:40:26,990 --> 00:40:30,721 This sonographer, maybe she saw you, too. 588 00:40:31,762 --> 00:40:36,222 Maybe she's out there somewhere, waiting for you to post something. 589 00:40:36,900 --> 00:40:40,063 Yeah, why not? 590 00:40:48,445 --> 00:40:51,312 - I wanna know. - It's a girl. 591 00:40:56,053 --> 00:40:57,680 OK. 592 00:41:02,059 --> 00:41:05,756 There. Your turn. 593 00:41:06,296 --> 00:41:08,457 I didn't see anything, Janis. 594 00:41:08,499 --> 00:41:11,832 Yeah, you know, some people just think that means you'll be asleep. 595 00:41:12,436 --> 00:41:16,338 Or it means I'll be dead. 596 00:41:19,510 --> 00:41:22,707 I met a woman today who didn't have a vision. 597 00:41:25,115 --> 00:41:28,141 Five minutes after she told me, she was shot and killed. 598 00:41:32,089 --> 00:41:34,114 Have you talked to Zoey about this? 599 00:41:34,658 --> 00:41:38,389 In my experience, um, fianc�es aren't really big 600 00:41:38,428 --> 00:41:40,862 on their grooms dying before the wedding. 601 00:41:40,898 --> 00:41:42,422 Ruins the first dance. 602 00:41:42,466 --> 00:41:44,127 - Yeah. - Heavy corpse. 603 00:41:45,335 --> 00:41:47,997 It's bad wedding etiquette or something. 604 00:41:51,108 --> 00:41:55,044 OK. If you're gonna be dead, and that's a big "if"... 605 00:41:57,781 --> 00:42:00,215 ...don't you kind of want to know how it happens? 606 00:42:03,020 --> 00:42:08,424 I don't know. I don't think so. 607 00:42:11,662 --> 00:42:14,256 Yeah, but if you know, maybe you can prevent it. 608 00:42:16,700 --> 00:42:21,399 And maybe there's somebody out there that has information that can help you. 609 00:42:24,842 --> 00:42:26,139 What the hell. 610 00:42:47,097 --> 00:42:51,693 - Hey, it's 3:00 in the morning. - Didn't want to wake you. 611 00:42:51,735 --> 00:42:53,430 Got back late. 612 00:42:54,438 --> 00:42:56,565 - Ginger ale? - Mmm. 613 00:43:03,680 --> 00:43:05,307 How was Nevada? 614 00:43:07,451 --> 00:43:08,782 Utah. 615 00:43:10,287 --> 00:43:11,652 Dead end. 616 00:43:13,790 --> 00:43:14,848 You all right? 617 00:43:18,428 --> 00:43:20,521 At work, I'm making moves, 618 00:43:20,564 --> 00:43:22,794 betting the future is gonna happen as I saw it. 619 00:43:23,667 --> 00:43:26,158 But here, at home, with you, 620 00:43:27,070 --> 00:43:31,769 us, me, I'm praying it doesn't. 621 00:43:38,582 --> 00:43:41,881 Did I do the right thing, telling you about Lloyd? 622 00:43:43,954 --> 00:43:45,319 You did. 623 00:43:48,191 --> 00:43:50,216 We shouldn't keep secrets from each other. 624 00:43:59,403 --> 00:44:00,495 Why'd you make a fire? 625 00:44:02,339 --> 00:44:03,704 No reason. 626 00:44:16,987 --> 00:44:18,579 This is Demetri. 627 00:44:18,622 --> 00:44:21,113 Mr. Noh, I'm sorry to disturb you. 628 00:44:21,158 --> 00:44:24,286 But I'm calling in response to your Mosaic board posting. 629 00:44:24,328 --> 00:44:27,627 My post? Already? Who is this? How'd you get this number? 630 00:44:27,664 --> 00:44:31,395 I can't divulge that, but I can tell you my vision involved you. 631 00:44:33,403 --> 00:44:34,461 Go on. 632 00:44:34,504 --> 00:44:39,908 In my flash forward, I was reading an intelligence briefing. 633 00:44:39,943 --> 00:44:44,812 And, I am sorry, there is no delicate way to say this, 634 00:44:44,848 --> 00:44:48,750 but on March 15th, 2010... 635 00:44:50,053 --> 00:44:51,953 ...you are going to be murdered. 636 00:45:24,354 --> 00:45:26,754 - You're home, Daddy? - Sorry, sweetie. 637 00:45:26,790 --> 00:45:29,623 I didn't mean to wake you. Go back to sleep. 638 00:45:33,530 --> 00:45:35,657 - Daddy? - Yeah, hon? 639 00:45:35,699 --> 00:45:38,224 The reason I was bad at school... 640 00:45:39,503 --> 00:45:41,698 ...it's 'cause the other kids were saying 641 00:45:41,738 --> 00:45:44,434 the flash forwards are gonna come true. 642 00:45:45,242 --> 00:45:47,938 Only the good ones, honey. I promise. 643 00:45:49,513 --> 00:45:53,643 So if the bad ones aren't gonna come true, why did people have them? 644 00:45:55,585 --> 00:45:57,553 Think of them like a warning. 645 00:45:57,587 --> 00:46:01,785 You know, like when Mommy's driving and the traffic light turns yellow? 646 00:46:02,926 --> 00:46:05,121 It means there's a stop sign coming ahead. 647 00:46:05,162 --> 00:46:06,629 So we don't crash. 648 00:46:07,764 --> 00:46:09,061 Exactly. 649 00:46:09,599 --> 00:46:11,590 I don't understand my warning. 650 00:46:13,403 --> 00:46:16,236 What do you mean? Did you see something scary? 651 00:46:18,008 --> 00:46:20,340 D. Gibbons is a bad man. 54968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.