Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,721 --> 00:00:24,315
Help! Somebody!
2
00:00:33,232 --> 00:00:35,257
My husband! Please!
3
00:00:36,602 --> 00:00:38,194
Somebody, please!
4
00:00:40,406 --> 00:00:41,703
Demetri!
5
00:00:42,909 --> 00:00:44,035
Demetri!
6
00:01:02,028 --> 00:01:04,155
Good morning, Los Angeles.
7
00:01:04,197 --> 00:01:07,997
It's 7:00 and it looks like
it's gonna be another beautiful day.
8
00:01:08,034 --> 00:01:11,094
We're looking at light clouds
and highs in the mid-70's today.
9
00:01:11,137 --> 00:01:14,368
But keep that umbrella handy 'cause
we got a chance of sprinkles later in...
10
00:01:43,803 --> 00:01:45,031
I hate you, too.
11
00:01:45,071 --> 00:01:47,835
Hmm. Mm.
12
00:01:50,710 --> 00:01:54,908
Oh, babe, don't forget to look at
the garage door. It's acting up again.
13
00:01:55,748 --> 00:01:58,842
Already forgotten. Bye.
14
00:01:58,885 --> 00:02:00,318
I hate acorns.
15
00:02:00,353 --> 00:02:03,948
Just because I'm a squirrel
doesn't mean I like acorns.
16
00:02:04,791 --> 00:02:07,316
Mmm. Smells good.
17
00:02:10,530 --> 00:02:12,361
Here you go, my princess.
18
00:02:28,014 --> 00:02:30,039
Hey, Hector.
19
00:02:32,852 --> 00:02:33,978
Hey, Nicole.
20
00:02:34,020 --> 00:02:36,648
- I'm sorry I'm late.
- Don't worry.
21
00:02:36,689 --> 00:02:39,419
Hey, Olivia's working the late shift
at the hospital tonight.
22
00:02:39,459 --> 00:02:41,120
You think you could stay
an extra hour or two?
23
00:02:41,160 --> 00:02:42,184
Yeah, no problem.
24
00:02:42,228 --> 00:02:44,321
- I've got studying to do, anyway.
- You're a saint.
25
00:02:47,166 --> 00:02:49,100
Hey, this is Bryce.
You know what to do.
26
00:02:49,135 --> 00:02:51,228
Bryce, it's Olivia.
27
00:02:51,270 --> 00:02:54,797
You weren't at rounds yesterday.
You better have a damn good reason why.
28
00:02:54,841 --> 00:02:56,331
OK, you call me immediately.
29
00:02:56,776 --> 00:02:58,573
I'm worried about you.
30
00:03:51,264 --> 00:03:56,099
My daughter Tracy
was five-five, 118 pounds.
31
00:03:56,135 --> 00:04:00,731
But when the Marines shipped
her body back from Afghanistan...
32
00:04:02,875 --> 00:04:06,811
Sorry, her remains...
33
00:04:06,846 --> 00:04:08,177
...they weighed 37.
34
00:04:10,016 --> 00:04:14,419
Only reason I knew it was her at all
was because they'd DNA'd what was left.
35
00:04:16,556 --> 00:04:17,887
So...
36
00:04:21,594 --> 00:04:22,788
Yeah...
37
00:04:25,364 --> 00:04:26,592
...I took a drink that night.
38
00:04:30,369 --> 00:04:31,700
You call Amanda yet?
39
00:04:31,737 --> 00:04:33,864
- Yeah, we're talking.
- You're talking, really?
40
00:04:33,906 --> 00:04:37,364
That's kind of weird because she
told Olivia she never heard from you.
41
00:04:38,878 --> 00:04:40,106
Hey, I'm your sponsor.
42
00:04:40,146 --> 00:04:43,240
I'm the one supposed to be riding you.
Not the other way around.
43
00:04:43,749 --> 00:04:47,116
- All right, I'm getting around to it.
- Come on, Aaron, just call. She's cool.
44
00:04:47,420 --> 00:04:48,887
Nurses freak me out, man.
45
00:04:48,921 --> 00:04:51,822
It's a date.
She's not giving you a friggin' enema.
46
00:04:51,857 --> 00:04:53,324
How do you know that's not my thing?
47
00:05:08,240 --> 00:05:10,265
- What's wrong?
- I thought I heard Charlie.
48
00:05:11,077 --> 00:05:13,671
- Charlie's asleep.
- This is so wrong.
49
00:05:13,713 --> 00:05:15,647
Which is why you love it.
50
00:05:15,681 --> 00:05:17,876
Dude, as soon as we're done,
you have to get your ass out of here.
51
00:05:17,917 --> 00:05:20,351
All right, well,
stop talking and get to work.
52
00:05:25,658 --> 00:05:28,559
So then we get to the subject
of the first dance, right?
53
00:05:29,695 --> 00:05:33,756
I'm sorry, but Zoey picks
one of the corniest songs of all time.
54
00:05:34,333 --> 00:05:35,527
Islands in the Stream.
55
00:05:36,135 --> 00:05:39,502
Yeah, the old Kenny Rogers,
Dolly Parton duet.
56
00:05:39,538 --> 00:05:42,473
OK, and we used to sing it
when we did karaoke.
57
00:05:42,508 --> 00:05:45,170
But that was when we were like,
really, really drunk, you know?
58
00:05:45,211 --> 00:05:47,873
And I put up with it because
we were dating and that's what you do.
59
00:05:47,913 --> 00:05:49,437
But my friends are gonna be there,
my family.
60
00:05:49,482 --> 00:05:51,746
I cannot dance to
Islands in the Stream.
61
00:05:51,784 --> 00:05:53,513
I will never live it down.
62
00:05:53,552 --> 00:05:55,520
You don't care about any of this,
do you?
63
00:05:55,554 --> 00:05:58,614
No, I do. I do care.
I'm riveted. I'm fascinated.
64
00:06:01,093 --> 00:06:04,119
But, uh, what do you want me to say,
don't marry her? Don't marry her.
65
00:06:04,163 --> 00:06:05,858
The odds are against you, anyway.
66
00:06:05,898 --> 00:06:09,265
Well, that's great.
Thank you. You're still married.
67
00:06:09,301 --> 00:06:11,929
Surprised Olivia
didn't leave me a long time ago.
68
00:06:11,971 --> 00:06:13,529
Me too, buddy.
69
00:06:14,373 --> 00:06:15,635
So what'd you guys dance to?
70
00:06:19,345 --> 00:06:20,972
Can't even remember.
71
00:06:34,794 --> 00:06:38,355
He's a holy terror.
Terrible twos at one year.
72
00:06:38,397 --> 00:06:40,490
You're lucky you have a girl.
73
00:06:40,533 --> 00:06:43,730
Are you kidding me?
You only have to worry about one penis.
74
00:06:43,769 --> 00:06:46,237
I gotta worry about all of them.
75
00:06:48,674 --> 00:06:50,198
Here we go.
76
00:06:52,912 --> 00:06:58,646
Showtime. Khalid, Omar, unknown female
going mobile in a black SUV. Bobby...
77
00:06:58,684 --> 00:07:01,084
...you're on point.
They should hit you in 20 seconds.
78
00:07:04,156 --> 00:07:05,987
FBI. Janis Hawk.
79
00:07:06,025 --> 00:07:08,550
It's Benford. Get Wedeck.
Suspects are on the move.
80
00:07:08,594 --> 00:07:11,028
Three weeks. It's finally
about to start getting interesting.
81
00:07:12,331 --> 00:07:13,662
Hey, Mark, I'm putting you on speaker.
82
00:07:14,366 --> 00:07:15,390
What do you got?
83
00:07:15,434 --> 00:07:18,892
Khalid, Omar
and an unidentified Caucasian woman.
84
00:07:18,938 --> 00:07:21,031
We're emailing you pictures right now.
85
00:07:21,974 --> 00:07:22,998
Who is she?
86
00:07:23,042 --> 00:07:26,011
Uh, that's the "unidentified" part,
sweetheart.
87
00:07:27,046 --> 00:07:28,911
Get this to digital forensics
and run it by ICE.
88
00:07:28,948 --> 00:07:29,972
OK.
89
00:07:32,485 --> 00:07:34,976
They made us, they're on the move!
90
00:07:43,362 --> 00:07:44,386
Whoa!
91
00:07:46,132 --> 00:07:47,565
Holy!
92
00:07:54,573 --> 00:07:56,837
Come on! Get some backup!
Get some backup now!
93
00:07:56,876 --> 00:07:59,845
All right, all right, all right.
Suspects fleeing west on Sixth.
94
00:07:59,879 --> 00:08:04,043
Black Escalade, license plate eight,
queen, Robert, seven, two, two, young.
95
00:08:04,083 --> 00:08:06,745
We need LAPD and air support! Now!
96
00:08:09,188 --> 00:08:11,748
- No! Truck! Car!
- Calm down!
97
00:08:11,791 --> 00:08:13,258
- Car!
- Shut up!
98
00:08:13,292 --> 00:08:16,420
No! Oh!
99
00:08:16,462 --> 00:08:18,487
- What are you laughing at?
- I don't know.
100
00:08:18,531 --> 00:08:20,055
I've never done this before.
101
00:08:44,089 --> 00:08:45,613
Crap!
102
00:09:59,365 --> 00:10:00,696
My husband!
103
00:10:21,787 --> 00:10:24,620
- Dr. Benford, what happened?
- I don't know.
104
00:10:24,657 --> 00:10:25,715
I lost consciousness.
105
00:10:26,358 --> 00:10:27,825
- You OK?
- Yeah.
106
00:10:27,860 --> 00:10:29,157
Nicole?
107
00:10:32,498 --> 00:10:33,522
What happened?
108
00:10:33,565 --> 00:10:35,192
I, I blacked out.
109
00:10:45,444 --> 00:10:46,468
Help!
110
00:10:47,680 --> 00:10:49,580
Demetri!
111
00:10:50,015 --> 00:10:51,642
Demetri!
112
00:10:55,888 --> 00:10:58,220
Step back!
113
00:10:59,625 --> 00:11:02,526
All right, sir! OK, OK, calm down!
114
00:11:28,921 --> 00:11:30,980
Move! Look out!
115
00:11:53,545 --> 00:11:56,343
Mark! Over here! Hey!
116
00:11:56,382 --> 00:11:57,781
Hey.
117
00:11:59,118 --> 00:12:01,211
Are you all right?
118
00:12:01,253 --> 00:12:05,087
Yeah. Yeah, I think so.
119
00:12:05,891 --> 00:12:07,256
We were driving, right?
120
00:12:07,292 --> 00:12:09,021
- I blacked out.
- Me too.
121
00:12:09,061 --> 00:12:10,289
Help me!
122
00:12:11,263 --> 00:12:12,594
- All right.
- All right, I got you.
123
00:12:12,631 --> 00:12:14,258
- Move aside!
- Excuse me.
124
00:12:14,299 --> 00:12:15,596
Here we go.
125
00:12:16,368 --> 00:12:18,632
- Stay calm, we got you.
- Yeah, got him.
126
00:12:18,670 --> 00:12:20,729
Get back! This thing could blow!
127
00:12:20,773 --> 00:12:23,333
Hey, we gotta call this in.
128
00:12:23,942 --> 00:12:26,775
- We gotta call 911!
- Trust me, they know.
129
00:12:26,812 --> 00:12:29,940
Try the office, see if they
can tell us what the hell happened.
130
00:12:46,532 --> 00:12:49,262
There's bodies in the water!
Somebody!
131
00:12:49,301 --> 00:12:53,294
They're not moving. Help! Hey! Hey!
132
00:12:53,338 --> 00:12:56,774
Help! Please, help!
133
00:12:57,176 --> 00:13:02,239
I, I need some help!
Please! Somebody! Help!
134
00:13:02,681 --> 00:13:05,115
- Hey!
- Help!
135
00:13:05,150 --> 00:13:08,176
Just hold on! I'm a doctor!
I'll be right there!
136
00:13:11,623 --> 00:13:15,320
Oh, crap! Charlie! Charlie!
137
00:13:20,632 --> 00:13:22,293
Sweetheart, are you OK?
138
00:13:23,001 --> 00:13:24,662
I had a bad dream.
139
00:13:25,471 --> 00:13:28,565
I dreamt there are no more good days.
140
00:13:35,681 --> 00:13:36,705
Can't get my family.
141
00:13:39,418 --> 00:13:42,182
- That's our SUV.
- That's what I was thinking.
142
00:13:42,921 --> 00:13:44,684
Can you hear me?
143
00:13:47,059 --> 00:13:49,357
Can't go this way!
Have to circle around!
144
00:13:54,867 --> 00:13:56,528
- Hands up! Hands up!
- Don't move!
145
00:13:58,137 --> 00:13:59,604
I got it.
146
00:14:00,339 --> 00:14:03,331
Get out. Come on. Get out. Get out!
147
00:14:03,609 --> 00:14:06,442
We know you were planning an attack.
What did you do, huh?
148
00:14:07,546 --> 00:14:09,309
- Tell me what happened!
- Take it easy.
149
00:14:09,348 --> 00:14:12,442
We know about the suitcase.
Did you set it off? Answer me!
150
00:14:12,484 --> 00:14:15,715
I blacked out. I was somewhere else.
151
00:14:16,221 --> 00:14:19,713
There was a storm.
The horses were scared.
152
00:14:20,159 --> 00:14:22,389
What are you talking about?
What are you talking about?
153
00:14:22,427 --> 00:14:23,485
- What are you...
- Calm down!
154
00:14:23,529 --> 00:14:26,362
Does this look like a dirty bomb to you?
We don't know what this is.
155
00:14:26,398 --> 00:14:28,730
- Maybe they weren't even involved.
- Are you guys cops?
156
00:14:28,767 --> 00:14:30,234
FBI. It's OK.
157
00:14:30,269 --> 00:14:32,032
- What happened?
- A nuclear attack?
158
00:14:32,070 --> 00:14:33,503
- I don't know.
- Gotta be The Big One.
159
00:14:33,539 --> 00:14:36,167
Look! Look at this mess. Gotta be.
160
00:14:36,208 --> 00:14:38,540
- When's help getting here?
- It was terrorists!
161
00:14:38,577 --> 00:14:41,375
Until emergency services arrives,
we need to stay calm
162
00:14:41,413 --> 00:14:43,074
and help whoever we can, alright?
163
00:14:43,115 --> 00:14:44,548
- They ain't coming.
- What?
164
00:14:44,583 --> 00:14:46,642
- What'd you say?
- I just heard on my radio,
165
00:14:46,685 --> 00:14:48,312
some guy in San Diego.
166
00:14:48,353 --> 00:14:50,719
They're dealing with the same thing.
167
00:14:50,756 --> 00:14:52,883
This is more than just LA, man.
168
00:14:52,991 --> 00:14:54,458
Sit down.
169
00:14:54,493 --> 00:14:55,721
You move, I shoot.
170
00:15:00,566 --> 00:15:03,091
I can't get through to Zoey.
What about Olivia?
171
00:15:03,135 --> 00:15:05,569
- No.
- Listen, Zoey's in Seattle right now.
172
00:15:06,271 --> 00:15:09,502
But Olivia's close by, right? Hospital's
two miles. You can make it on foot.
173
00:15:09,541 --> 00:15:10,974
No, no, I can't just leave.
174
00:15:11,009 --> 00:15:13,443
Listen, there's nothing
we can do here right now. OK?
175
00:15:13,478 --> 00:15:16,140
Go check on your family. Go!
176
00:15:54,319 --> 00:15:56,253
Look out! Move!
177
00:15:57,956 --> 00:16:00,015
Look out! Look out, man.
178
00:16:01,526 --> 00:16:03,118
Hey! Son of a!
179
00:16:42,934 --> 00:16:45,801
All cellular systems
are incapacitated.
180
00:16:47,406 --> 00:16:50,773
There are thousands
and thousands of injured people...
181
00:16:52,110 --> 00:16:53,372
Uh, all we know for certain
182
00:16:53,412 --> 00:16:56,176
is that everyone on the planet
seemed to have blacked out
183
00:16:56,214 --> 00:16:57,875
at exactly the same time.
184
00:16:57,916 --> 00:17:00,714
...confirming that the
blackout was a worldwide phenomenon.
185
00:17:00,752 --> 00:17:03,016
...of the blackout
is unknown.
186
00:17:03,055 --> 00:17:05,546
Uh, fire services
and police services
187
00:17:05,590 --> 00:17:08,286
are completely overwhelmed at this time.
188
00:17:09,594 --> 00:17:12,688
My God, it's the whole world.
189
00:17:12,731 --> 00:17:16,531
...no information as
to the cause of the blackout.
190
00:17:18,236 --> 00:17:20,204
Hospitals are overflowing.
191
00:17:20,238 --> 00:17:23,469
Uh, the fire services and the police
services are completely overwhelmed.
192
00:17:23,508 --> 00:17:25,100
Livy! Livy, I'm here!
193
00:17:25,143 --> 00:17:28,738
- Oh, thank God I got a hold of you.
- What about Charlie? Is she OK?
194
00:17:28,780 --> 00:17:30,179
She's fine. Nicole called.
195
00:17:30,215 --> 00:17:32,183
She can stay put
till one of us gets home.
196
00:17:32,217 --> 00:17:34,208
- And you're all right.
- Yeah, I'm fine.
197
00:17:34,252 --> 00:17:37,585
We were in the middle of surgery
and we all lost consciousness.
198
00:17:37,622 --> 00:17:39,852
Everyone.
The patient died while we were out.
199
00:17:39,891 --> 00:17:42,018
I'm downtown right now, same thing.
200
00:17:42,060 --> 00:17:44,426
So, w-what, everyone there blacked out?
201
00:17:44,463 --> 00:17:46,522
Yeah, everyone.
We thought it was just the hospital,
202
00:17:46,565 --> 00:17:49,056
but then Corrie got a call
from her mother in Chicago.
203
00:17:49,101 --> 00:17:50,466
Same thing happened there.
204
00:17:50,502 --> 00:17:52,163
I know.
It looks like this thing was global.
205
00:17:52,671 --> 00:17:56,198
Global? It's impossible.
Oh, I love you, but, babe, I gotta go.
206
00:17:56,241 --> 00:17:58,334
All right. I love you... Livy?
207
00:18:01,747 --> 00:18:03,544
- What do you got?
- Eight-year-old boy, ped versus car.
208
00:18:03,582 --> 00:18:05,413
Plowed straight through a fence
at a school.
209
00:18:05,450 --> 00:18:06,747
Head injury, abdominal bruising...
210
00:18:06,785 --> 00:18:08,412
- Doctor Benford!
- Where the hell have you been?
211
00:18:08,453 --> 00:18:10,250
Go get into your scrubs, meet me in ER.
212
00:18:10,288 --> 00:18:13,553
OK, let's get him into Trauma.
You're gonna be OK, honey.
213
00:18:13,592 --> 00:18:16,322
- I know, Olivia.
- How did you know my name?
214
00:18:20,699 --> 00:18:22,132
What've we heard
from Washington?
215
00:18:22,167 --> 00:18:23,794
The same.
Everyone's gathering intel.
216
00:18:23,835 --> 00:18:27,271
CIA, Homeland Security,
our various Legats offices overseas...
217
00:18:27,305 --> 00:18:28,932
In other words, nobody knows anything.
218
00:18:28,974 --> 00:18:32,000
- How's he doing?
- He's taken a turn for the worse.
219
00:18:32,043 --> 00:18:35,035
I got no breath sounds on the left.
Possible punctured lung.
220
00:18:35,080 --> 00:18:37,913
He needs a left chest tube stat.
If we don't release the pressure soon,
221
00:18:37,949 --> 00:18:40,509
- it's gonna stop his heart.
- He's going south, sats are dropping...
222
00:18:40,552 --> 00:18:42,417
What the hell is this?
Worldwide phenomenon?
223
00:18:42,454 --> 00:18:44,217
- Near as we can tell.
- People from all corners
224
00:18:44,256 --> 00:18:46,486
losing consciousness
at exactly the same moment.
225
00:18:46,525 --> 00:18:48,993
And for the same duration.
Two minutes, 17 seconds.
226
00:18:49,027 --> 00:18:50,187
How is that even possible?
227
00:18:52,564 --> 00:18:54,054
Where the hell is that chest tube tray?
228
00:18:54,099 --> 00:18:56,158
- I need it now!
- Right away!
229
00:18:56,201 --> 00:18:58,032
- Got no pulse. Blood pressure's 40.
- Thoracotomy.
230
00:18:58,069 --> 00:18:59,866
- What are we gonna do?
- Come on, sweetie. Hang in there.
231
00:18:59,905 --> 00:19:01,099
Pulse ox 90.
232
00:19:01,139 --> 00:19:02,663
- All right.
- Pulse ox 80.
233
00:19:02,707 --> 00:19:04,675
- We're dropping, we're losing him!
- How're we doing?
234
00:19:04,709 --> 00:19:07,678
No pulse. No pulse.
Blood pressure's dropping.
235
00:19:07,712 --> 00:19:10,840
So we've eliminated nuclear launches,
EMPs and chemical agents.
236
00:19:10,882 --> 00:19:12,315
What about natural phenomena, then?
237
00:19:12,350 --> 00:19:14,614
NASA's checking into
more exotic explanations,
238
00:19:14,653 --> 00:19:16,848
solar flares, gamma bursts,
that kind of thing.
239
00:19:16,888 --> 00:19:18,185
But so far, they've come up empty.
240
00:19:18,223 --> 00:19:21,818
What about the Vatican?
Has the pope chimed in yet?
241
00:19:21,860 --> 00:19:23,851
Let's get this chest tube in.
242
00:19:24,496 --> 00:19:26,691
Sats improving. BP's normalizing.
243
00:19:27,699 --> 00:19:28,859
And the pleurovac.
244
00:19:30,502 --> 00:19:33,027
Doing great, buddy. Doing real good.
245
00:19:33,071 --> 00:19:34,402
OK.
246
00:19:34,439 --> 00:19:37,101
Let's get him into the CT scanner,
check out that head injury.
247
00:19:37,142 --> 00:19:40,339
Bryce, you close him up. Nice job,
but don't think you're off the hook.
248
00:19:40,378 --> 00:19:42,073
I still want to know
where you were yesterday.
249
00:19:45,217 --> 00:19:46,241
Yeah, clean that up.
250
00:19:46,985 --> 00:19:49,419
We need to wrap our heads
around the scope of this thing, people.
251
00:19:50,422 --> 00:19:52,754
It's now been four hours
since the blackout.
252
00:19:53,124 --> 00:19:58,653
You shut off the consciousness of
the entire human race for two minutes,
253
00:19:58,697 --> 00:20:00,460
what would the death toll be?
254
00:20:00,665 --> 00:20:03,862
How many cars collided?
We have planes down at LAX.
255
00:20:03,902 --> 00:20:06,166
How many more across the country?
Around the world?
256
00:20:06,204 --> 00:20:10,664
FAA's reporting 877 aircraft down
in the United States alone.
257
00:20:10,709 --> 00:20:14,907
Air Force Two was one of them.
The veep was on board.
258
00:20:15,547 --> 00:20:19,039
OK. What about hospitals? Operations?
259
00:20:19,084 --> 00:20:20,711
Births that were in process,
260
00:20:20,752 --> 00:20:22,879
people probably died
walking up a flight of stairs.
261
00:20:24,723 --> 00:20:27,419
Global projections
are pretty staggering.
262
00:20:28,026 --> 00:20:30,119
What about
the blackouts themselves, sir?
263
00:20:30,862 --> 00:20:32,193
What about them?
264
00:20:32,230 --> 00:20:35,927
Well, we've been saying
people have been blacking out, but...
265
00:20:38,570 --> 00:20:39,901
...that wasn't my experience.
266
00:20:41,106 --> 00:20:44,769
For me, it was more like a dream.
267
00:20:44,809 --> 00:20:47,801
Only more vivid than that.
268
00:20:47,846 --> 00:20:49,643
One second I was in a car...
269
00:20:51,182 --> 00:20:52,581
...the next...
270
00:20:53,685 --> 00:20:55,653
...I was somewhere else.
- Same thing happened to me.
271
00:20:55,687 --> 00:20:56,711
Me too.
272
00:20:56,755 --> 00:20:59,246
During the blackout,
people seem to have experienced
273
00:20:59,291 --> 00:21:01,452
some kind of hallucination.
274
00:21:01,493 --> 00:21:06,624
No, no, no. Except that mine
didn't feel like a hallucination.
275
00:21:06,665 --> 00:21:09,190
- What's your point, Benford?
- I didn't just lose consciousness.
276
00:21:09,234 --> 00:21:13,170
It felt more like my consciousness
went somewhere else.
277
00:21:13,572 --> 00:21:15,972
Like I was having a memory.
278
00:21:16,007 --> 00:21:18,498
Only it, it wasn't of the past.
279
00:21:20,545 --> 00:21:22,172
It was of the future.
280
00:21:24,416 --> 00:21:27,681
I was in my office. It was night.
281
00:21:28,186 --> 00:21:31,383
It was 10:00, on the hour.
I was looking out into the atrium.
282
00:21:32,123 --> 00:21:33,317
And I happened to see the date.
283
00:21:34,859 --> 00:21:38,226
April 29th, 2010.
284
00:21:38,930 --> 00:21:43,264
- About half a year from now.
- Hold on. April 29th?
285
00:21:43,301 --> 00:21:45,963
I saw the same date. It was on the news.
286
00:21:46,004 --> 00:21:48,268
- Same for me. April 29th, 10:00pm.
- Twenty-ninth...
287
00:21:48,306 --> 00:21:50,570
- So you're saying what?
- You too?
288
00:21:50,609 --> 00:21:53,339
Everyone's consciousness
just jumped forward six months
289
00:21:53,378 --> 00:21:55,175
to April 29th?
290
00:21:57,682 --> 00:21:59,877
Crazy as that sounds, yeah.
291
00:22:10,128 --> 00:22:11,789
Sit down.
292
00:22:11,830 --> 00:22:13,354
Sit down!
293
00:22:15,266 --> 00:22:17,496
J.T., could you, uh, give me a hand?
Thanks.
294
00:22:17,535 --> 00:22:19,230
We didn't do this.
295
00:22:20,472 --> 00:22:23,270
Even if you didn't, you were still
planning on killing thousands of people,
296
00:22:23,308 --> 00:22:26,744
so stay still and shut up.
297
00:22:28,513 --> 00:22:29,537
- Hey.
- Hey.
298
00:22:29,581 --> 00:22:30,878
You get a hold of Zoey?
299
00:22:30,915 --> 00:22:33,611
- Yeah, she's all right, thank...
- Mark, hey, you got a sec?
300
00:22:33,652 --> 00:22:34,676
Sure.
301
00:22:34,719 --> 00:22:36,414
I think there may be
a way to corroborate
302
00:22:36,454 --> 00:22:37,853
what we were talking about in there.
303
00:22:38,189 --> 00:22:40,749
- What do you mean?
- Well, in my flash forward,
304
00:22:40,792 --> 00:22:44,057
it was April 30th, 6:00am.
But I was in London,
305
00:22:44,095 --> 00:22:46,791
which is eight hours ahead
of the West Coast, so it makes sense.
306
00:22:47,065 --> 00:22:48,930
Wait. Flash forward?
What are we talking about here?
307
00:22:48,967 --> 00:22:51,094
I'll explain later.
Tell me what you saw.
308
00:22:51,136 --> 00:22:54,594
I was having a meeting
with our liaison at New Scotland Yard.
309
00:22:54,639 --> 00:22:59,975
I remember we were interrupted because
this bird just crashed into the window.
310
00:23:00,011 --> 00:23:03,879
The point is,
I had a vision of Fiona Banks.
311
00:23:04,416 --> 00:23:06,316
Let's see if she had a vision of me.
312
00:23:07,585 --> 00:23:11,077
- Inspector Banks.
- Fiona. This is Al Gough, FBI.
313
00:23:11,122 --> 00:23:12,885
I'm here with my colleagues in LA.
314
00:23:12,924 --> 00:23:15,984
My God. Al, I know why you're calling.
315
00:23:16,027 --> 00:23:17,995
- You want to know what I saw?
- We all do.
316
00:23:18,029 --> 00:23:22,090
OK. Um, we were sitting in my office.
317
00:23:22,133 --> 00:23:24,363
- What was the date?
- April 30th.
318
00:23:24,402 --> 00:23:27,633
- What time?
- I don't know, uh, 6:00 in the morning.
319
00:23:27,672 --> 00:23:29,606
Don't ask me why
it was so early.
320
00:23:29,641 --> 00:23:31,768
Something to do with
the Rutherford Case.
321
00:23:31,810 --> 00:23:33,038
Yes, yes!
322
00:23:33,078 --> 00:23:35,808
- And, and something interrupted us.
- Yes, uh, uh, a bird.
323
00:23:35,847 --> 00:23:37,678
It flew at the window.
It broke its neck.
324
00:23:38,416 --> 00:23:40,350
So our visions were the same.
325
00:23:42,620 --> 00:23:45,418
When the worldwide blackout occurred
earlier today,
326
00:23:45,457 --> 00:23:48,017
people were undergoing brain scans
at that exact moment.
327
00:23:48,059 --> 00:23:50,220
So, like, MRIs or PET scans,
that kind of thing?
328
00:23:50,261 --> 00:23:53,719
Exactly. And in each
of these cases, the hippocampus,
329
00:23:53,765 --> 00:23:56,893
that's the memory center of the brain,
was actively engaged
330
00:23:56,935 --> 00:23:59,369
for the entire two minutes
and 17 seconds.
331
00:23:59,404 --> 00:24:03,135
These thought patterns are consistent
with a waking experience.
332
00:24:03,174 --> 00:24:05,369
People were not asleep.
They were not dreaming.
333
00:24:05,410 --> 00:24:07,344
So then what is it
that they were experiencing?
334
00:24:07,378 --> 00:24:10,108
Well, by all appearances,
uh, memories of events
335
00:24:10,148 --> 00:24:11,945
that haven't occurred yet.
336
00:24:11,983 --> 00:24:15,885
So everyone saw the future.
But did they see the same future?
337
00:24:15,920 --> 00:24:18,821
- I mean, are these accounts consistent?
- They certainly seem to be.
338
00:24:18,857 --> 00:24:21,519
Hundreds of thousands of people
were watching news broadcasts,
339
00:24:21,559 --> 00:24:25,791
reading newspapers,
and their details seem to be the same.
340
00:24:25,830 --> 00:24:28,355
Senator Glenway
will be facing ethics charges.
341
00:24:28,399 --> 00:24:30,128
The Dow will be on an upswing.
342
00:24:30,168 --> 00:24:32,193
There'll be food riots in Ghana.
And the list goes on.
343
00:24:32,237 --> 00:24:34,467
A remarkably concise
series of events
344
00:24:34,506 --> 00:24:36,872
are starting to come together
from that day.
345
00:24:36,908 --> 00:24:40,173
It's like a grand mosaic
is being filled in.
346
00:24:40,211 --> 00:24:42,406
And everyone on Earth has a piece...
347
00:24:42,447 --> 00:24:43,846
Mosaic.
348
00:24:43,882 --> 00:24:47,340
That was the name of the investigation
I was working on in my vision.
349
00:24:47,385 --> 00:24:49,649
It had to do with what caused all this.
350
00:24:49,687 --> 00:24:52,554
So, did you see anything
in your vision that was helpful?
351
00:24:52,690 --> 00:24:55,750
Photographs, names, people of interest.
352
00:24:55,794 --> 00:24:57,887
If this really was the future
we all saw,
353
00:24:57,929 --> 00:24:59,658
then I guess maybe they will be leads.
354
00:24:59,697 --> 00:25:01,631
But none of them
make any sense to me right now.
355
00:25:01,666 --> 00:25:04,100
- Anything else?
- No, no. That, that was it.
356
00:25:04,135 --> 00:25:05,397
What about you? What did you see?
357
00:25:06,504 --> 00:25:12,101
Nothing. I, uh, I blacked out like
everybody else, and woke up on the road.
358
00:25:13,077 --> 00:25:16,012
What about our, uh, person of interest?
Do we think she's involved?
359
00:25:16,047 --> 00:25:18,845
She's a dead-end if you ask me.
And clueless as the rest of us.
360
00:25:18,883 --> 00:25:21,875
We'll circle back on it, anyway.
We're grasping at straws at this point.
361
00:25:22,487 --> 00:25:23,886
Janis, you wanna share what you saw?
362
00:25:23,922 --> 00:25:28,382
Yeah, I was getting a prenatal sonogram.
363
00:25:29,794 --> 00:25:33,389
The baby was about 17 weeks
and it was a little girl.
364
00:25:33,464 --> 00:25:35,489
It was totally bizarre.
365
00:25:37,569 --> 00:25:40,504
But I'm obviously not pregnant.
366
00:25:41,039 --> 00:25:42,131
I don't even have a boyfriend.
367
00:25:43,408 --> 00:25:44,466
What about you, sir?
368
00:25:45,310 --> 00:25:49,269
I... was in a meeting. A meeting.
369
00:25:52,717 --> 00:25:55,584
And I happened to glance down
at the paper. Sports page.
370
00:25:55,620 --> 00:25:59,750
The Rays rallied from three runs down
to sweep the Sox at Fenway.
371
00:25:59,791 --> 00:26:03,818
Kobe Bryant
tore his ligament in his knee.
372
00:26:03,862 --> 00:26:07,229
Out for the season.
373
00:26:07,866 --> 00:26:09,857
You know what? We should start
writing these stories down.
374
00:26:09,901 --> 00:26:11,926
I mean, the Post has a circulation
of what, a million?
375
00:26:11,970 --> 00:26:13,528
- Million, yeah.
- How many other people
376
00:26:13,571 --> 00:26:16,267
were reading it then, too?
We gotta start comparing stories.
377
00:26:16,307 --> 00:26:19,105
And it's not just the Post.
It's all the other news outlets.
378
00:26:19,310 --> 00:26:22,006
Seven billion people
caught a glimpse of the future.
379
00:26:22,213 --> 00:26:23,908
Maybe just one of them
knows why this happened.
380
00:26:23,948 --> 00:26:25,677
How do we compare
seven billion stories?
381
00:26:25,717 --> 00:26:27,184
- You create a website.
- Right.
382
00:26:27,652 --> 00:26:31,383
People can log on and post what they saw
and cross-reference their visions.
383
00:26:31,422 --> 00:26:33,652
We can piggyback on that
and search for patterns.
384
00:26:33,691 --> 00:26:35,215
I think that's what I was already doing.
385
00:26:35,260 --> 00:26:36,727
- What do you mean?
- Mosaic.
386
00:26:36,761 --> 00:26:38,661
All those leads I was running down.
387
00:26:38,696 --> 00:26:40,425
We should start
following up on them now.
388
00:26:40,465 --> 00:26:44,060
Assuming your vision is even accurate,
the investigation doesn't exist yet.
389
00:26:44,102 --> 00:26:45,501
But it could. It will.
390
00:26:45,536 --> 00:26:47,970
In my flash forward, I was investigating
what caused all this.
391
00:26:48,006 --> 00:26:49,940
I seemed to have an idea
why all of this was happening,
392
00:26:49,974 --> 00:26:52,909
and those people,
the places I saw on the board,
393
00:26:52,944 --> 00:26:55,606
they were part of this puzzle. Mosaic.
394
00:26:55,647 --> 00:26:56,841
Look, I'm certain of it.
395
00:26:56,881 --> 00:26:59,816
Fine.
We'll set up an interagency task force.
396
00:26:59,851 --> 00:27:03,787
And as far as this office is concerned,
you three, you own this.
397
00:27:03,821 --> 00:27:05,755
This is kind of insane.
I mean, we're running point on this
398
00:27:05,790 --> 00:27:07,951
because he had a vision
of us running point on this?
399
00:27:07,992 --> 00:27:10,756
You find that funny?
Come on, it's the only lead we have.
400
00:27:10,795 --> 00:27:12,387
We don't have anything right now.
401
00:27:12,430 --> 00:27:14,694
- Don't know if it happened!
- It works for me.
402
00:27:16,901 --> 00:27:19,369
The whole world's
on pins and needles, people.
403
00:27:19,404 --> 00:27:20,769
Air traffic's been grounded.
404
00:27:20,805 --> 00:27:22,830
People scared to leave their homes,
walk across the street.
405
00:27:22,874 --> 00:27:24,865
Hell, we've got martial law
across half this country.
406
00:27:24,909 --> 00:27:27,776
Finding out what caused this.
407
00:27:27,812 --> 00:27:31,646
Priority number two is figuring out
whether or not it'll happen again.
408
00:27:31,683 --> 00:27:32,707
You got it?
409
00:27:33,284 --> 00:27:34,649
Yes, sir.
410
00:27:36,621 --> 00:27:38,851
Good. I'm out.
411
00:27:44,262 --> 00:27:47,390
OK, my psychic friend, what do you got?
412
00:27:47,432 --> 00:27:49,024
D. Gibbons.
413
00:27:49,334 --> 00:27:51,097
- Gibbons?
- That's right.
414
00:27:51,536 --> 00:27:52,764
Yeah.
415
00:27:52,804 --> 00:27:54,101
What else you got?
416
00:27:54,839 --> 00:27:56,704
There was a photograph here of a doll.
417
00:27:56,741 --> 00:27:58,675
The doll was burned,
the head was melted.
418
00:27:58,710 --> 00:28:00,974
There was, uh, a bullet casing nearby.
419
00:28:01,679 --> 00:28:04,580
Something about Baltimore, a hand.
420
00:28:05,450 --> 00:28:10,478
Baltimore... no, no, no, wait, wait,
wait, wait, uh, a blue hand.
421
00:28:10,521 --> 00:28:13,319
- That's what it said.
- Hell does that mean?
422
00:28:13,358 --> 00:28:16,725
I have no idea. Just put it up.
No, no, no. Wait, wait, wait.
423
00:28:16,761 --> 00:28:18,058
Here in the center.
424
00:28:20,431 --> 00:28:21,989
This is gonna sound stupid,
425
00:28:22,033 --> 00:28:25,525
but I was wearing one of those, uh,
friendship bracelets.
426
00:28:25,570 --> 00:28:26,901
You know, like kids make.
427
00:28:26,938 --> 00:28:29,907
Yeah. OK, that's good. What else?
428
00:28:29,941 --> 00:28:31,841
- What else?
- That's it.
429
00:28:31,876 --> 00:28:33,707
Those are all the leads I can remember.
430
00:28:35,380 --> 00:28:37,143
What about your state of mind?
What were you doing?
431
00:28:41,719 --> 00:28:44,916
I was chambering a round.
432
00:28:44,956 --> 00:28:46,890
I was scared to death.
433
00:28:46,924 --> 00:28:49,552
- You were scared to death in here?
- Yeah.
434
00:28:50,895 --> 00:28:53,090
The office was empty, but...
435
00:28:53,398 --> 00:28:55,764
...someone was coming for me.
436
00:28:56,501 --> 00:28:58,162
They were wearing masks.
437
00:28:58,703 --> 00:29:00,671
They wanted to kill me
because of what I knew.
438
00:29:01,172 --> 00:29:03,333
One of them had a...
439
00:29:04,342 --> 00:29:05,366
...tattoo.
440
00:29:09,981 --> 00:29:11,881
How many D. Gibbons
do you think there are in the world?
441
00:29:11,916 --> 00:29:14,009
- Maybe thousands.
- Have Janis compile the list.
442
00:29:17,822 --> 00:29:19,619
Not a hell of a lot to go on yet.
443
00:29:19,657 --> 00:29:21,454
At least you remember something.
444
00:29:21,759 --> 00:29:22,919
What do you mean?
445
00:29:25,830 --> 00:29:27,991
Everybody saw something.
446
00:29:28,032 --> 00:29:31,433
Everybody had some kind of a vision.
I didn't see a damn thing, Mark.
447
00:29:31,469 --> 00:29:34,370
Maybe it means
you'll be sleeping six months from now.
448
00:29:34,839 --> 00:29:36,500
If I was sleeping,
why wasn't I dreaming?
449
00:29:36,707 --> 00:29:39,540
Look, uh, I never remember my dreams.
450
00:29:39,844 --> 00:29:41,277
Just stop, all right?
451
00:29:44,282 --> 00:29:46,375
We're both thinking the same thing,
so let's just say it.
452
00:29:52,390 --> 00:29:55,723
What if I didn't see anything
because six months from now...
453
00:29:56,828 --> 00:29:58,853
...I'm gonna be dead?
454
00:30:02,400 --> 00:30:05,858
Mr. Benford? Are you all right?
455
00:30:07,972 --> 00:30:09,132
Yeah. How's Charlie?
456
00:30:10,775 --> 00:30:13,573
She's fine. She's sleeping.
457
00:30:15,480 --> 00:30:17,778
I was watching the news all day.
458
00:30:18,916 --> 00:30:20,406
They say it happened everywhere.
459
00:30:21,285 --> 00:30:22,912
It's gonna be OK.
460
00:30:23,821 --> 00:30:26,847
Is that what they're saying at the FBI?
Do you have inside information?
461
00:30:27,191 --> 00:30:28,590
I wish we did.
462
00:30:29,494 --> 00:30:31,826
So then you don't know it's gonna be OK.
463
00:30:34,298 --> 00:30:35,822
I think God did this.
464
00:30:37,802 --> 00:30:38,962
Why?
465
00:30:40,671 --> 00:30:42,263
To punish us.
466
00:30:45,176 --> 00:30:47,474
Still no luck
finding his parents?
467
00:30:47,512 --> 00:30:50,208
Well, his mother died on the 405.
468
00:30:50,248 --> 00:30:53,274
Father's name is Lloyd Simcoe.
He works at Stanford.
469
00:30:53,484 --> 00:30:56,078
But, uh, no one's
been able to locate him yet.
470
00:30:56,120 --> 00:30:57,314
God.
471
00:30:57,355 --> 00:31:00,222
So even if the kid pulls through,
he could still wind up an orphan.
472
00:31:00,258 --> 00:31:03,557
Hey, you saved his life today.
You chalk that up as a victory.
473
00:31:03,594 --> 00:31:07,189
Yeah, I'm trying,
but after a day like today...
474
00:31:07,231 --> 00:31:11,065
What about you? How are you staying
so Zen through all this?
475
00:31:12,570 --> 00:31:13,696
Who says I am?
476
00:31:17,441 --> 00:31:19,671
You wanna know why
I wasn't at work yesterday?
477
00:31:19,710 --> 00:31:21,302
Mm-hmm.
478
00:31:22,580 --> 00:31:25,777
I've been going through
some really heavy things recently.
479
00:31:26,117 --> 00:31:30,611
I don't want to get into it now.
But the, the point is, this morning
480
00:31:30,655 --> 00:31:33,215
I was out on the Venice Pier, and...
481
00:31:33,824 --> 00:31:36,452
...and I was thinking
about committing suicide.
482
00:31:37,295 --> 00:31:40,162
- Oh, my God...
- It's OK. I'm, I'm OK.
483
00:31:40,698 --> 00:31:45,601
I saw a glimpse of my future
and I was alive.
484
00:31:46,370 --> 00:31:49,237
You know,
and everything's changed for me now.
485
00:31:49,640 --> 00:31:54,634
Whatever I was thinking about doing
obviously wasn't meant to happen.
486
00:31:55,780 --> 00:31:58,305
It's like a sign from God or something.
487
00:31:58,783 --> 00:32:03,447
You know, these visions were a gift,
don't you think?
488
00:32:06,224 --> 00:32:08,488
A gift? I don't know.
489
00:32:08,526 --> 00:32:11,427
- Not for me.
- Why? What, what did you see?
490
00:32:15,333 --> 00:32:17,665
I saw the end of my marriage.
491
00:32:21,305 --> 00:32:23,398
I was drinking again.
492
00:32:23,441 --> 00:32:25,102
In my flash forward.
493
00:32:26,210 --> 00:32:31,045
And in my head, I,
I knew it wasn't just a one-time thing.
494
00:32:31,082 --> 00:32:33,448
I was full-fledged drinking again.
495
00:32:34,051 --> 00:32:39,512
All the anxiety,
the shame, it was all back.
496
00:32:39,890 --> 00:32:42,723
Just because you saw that,
doesn't mean it's gonna happen.
497
00:32:43,227 --> 00:32:46,822
Even if this future stuff is real...
498
00:32:48,232 --> 00:32:49,961
...maybe it's a blessing in disguise.
499
00:32:50,001 --> 00:32:52,595
Maybe because you saw it,
you can change it.
500
00:32:53,504 --> 00:32:56,029
Ghost of Christmas Future crap.
501
00:32:56,274 --> 00:32:57,832
What if I can't?
502
00:32:58,075 --> 00:33:00,805
People relapse. I did.
You pick yourself up again.
503
00:33:01,712 --> 00:33:05,842
Olivia said she'd, she'd leave me
if I slip again. She made that clear.
504
00:33:05,883 --> 00:33:06,907
Then don't slip.
505
00:33:08,719 --> 00:33:12,416
Until you see something that
corroborates these visions it...
506
00:33:12,456 --> 00:33:14,048
...it's all fantasy.
507
00:33:14,091 --> 00:33:15,718
Future's still up in the air.
508
00:33:15,760 --> 00:33:17,853
You're a terrible sponsor,
you know that?
509
00:33:17,895 --> 00:33:19,590
What do you want me to say, Mark?
510
00:33:20,698 --> 00:33:23,690
You're not the only one this,
this has happened to, you know.
511
00:33:24,802 --> 00:33:26,827
I've got the opposite problem.
512
00:33:29,307 --> 00:33:30,331
What do you mean?
513
00:33:32,410 --> 00:33:35,937
Tracy was killed in Afghanistan,
and you were at the funeral, right?
514
00:33:35,980 --> 00:33:37,004
Right.
515
00:33:38,082 --> 00:33:40,107
But in my flash forward...
516
00:33:41,952 --> 00:33:43,419
...she's alive.
517
00:33:45,723 --> 00:33:48,283
Doesn't make any sense.
They ID'd her remains.
518
00:33:48,893 --> 00:33:49,917
I know.
519
00:33:52,096 --> 00:33:55,862
I can't explain it. But it was her.
520
00:33:55,900 --> 00:33:57,629
I'm, I'm certain of it.
521
00:33:58,169 --> 00:34:01,798
And if she's out there somewhere,
she needs me.
522
00:34:06,210 --> 00:34:08,838
For two years I've,
I've been putting her to rest, now...
523
00:34:10,047 --> 00:34:11,776
I don't know what to think.
524
00:34:11,816 --> 00:34:14,910
I'm, I'm confused. I'm...
525
00:34:18,456 --> 00:34:19,548
I'm hopeful.
526
00:34:22,827 --> 00:34:25,660
And I'm angry that I'm hopeful.
527
00:34:30,634 --> 00:34:36,504
You're worried...
your future's gonna come true.
528
00:34:37,441 --> 00:34:40,069
I'm worried mine won't.
529
00:35:07,338 --> 00:35:10,830
- You fixed the garage door.
- It was a slow day.
530
00:35:29,293 --> 00:35:31,158
Do you remember our song?
531
00:35:33,130 --> 00:35:35,860
The one we danced to at our wedding?
532
00:35:35,900 --> 00:35:37,367
Etta James, At Last.
533
00:35:42,306 --> 00:35:43,364
Right.
534
00:35:46,010 --> 00:35:47,307
What did you see?
535
00:35:50,681 --> 00:35:54,242
I was at the office, working on a case.
536
00:35:54,285 --> 00:35:56,219
It was, it was this.
537
00:35:57,254 --> 00:35:59,484
What caused the flash forward.
538
00:36:00,090 --> 00:36:02,581
Got the sense I was in danger. Then...
539
00:36:03,894 --> 00:36:04,918
...then it ended.
540
00:36:05,396 --> 00:36:06,420
Nothing else?
541
00:36:09,433 --> 00:36:11,594
No. That was it.
542
00:36:14,872 --> 00:36:16,066
What about you?
543
00:36:20,010 --> 00:36:21,443
Babe?
544
00:36:23,681 --> 00:36:25,478
I don't want to talk about it.
545
00:36:25,516 --> 00:36:26,574
Why?
546
00:36:27,051 --> 00:36:28,678
'Cause it was too upsetting.
547
00:36:29,420 --> 00:36:31,615
I need to hear it, whatever it was.
548
00:36:32,756 --> 00:36:34,087
No.
549
00:36:34,892 --> 00:36:36,382
No, you don't.
550
00:36:39,430 --> 00:36:42,024
Come on. What did you see?
551
00:36:47,838 --> 00:36:50,306
You know what, Mark, just let it go.
552
00:36:54,078 --> 00:36:57,707
Olivia. What did you see?
553
00:37:04,788 --> 00:37:07,621
I was with another man.
554
00:37:09,527 --> 00:37:11,119
Who?
555
00:37:11,161 --> 00:37:12,185
I don't know.
556
00:37:13,631 --> 00:37:15,792
I've never seen him before.
557
00:37:26,310 --> 00:37:28,175
He was downstairs.
558
00:37:30,347 --> 00:37:31,644
I don't know who he was.
559
00:37:31,682 --> 00:37:35,413
And yet, in my vision,
I had all these intense...
560
00:37:36,287 --> 00:37:38,118
...feelings for him, I...
561
00:37:38,188 --> 00:37:39,246
Hey, honey.
562
00:37:45,262 --> 00:37:46,957
I don't understand, Mark.
563
00:37:46,997 --> 00:37:49,431
I would never cheat on you.
564
00:37:49,466 --> 00:37:52,993
I wouldn't betray you, I wouldn't. I...
565
00:37:57,841 --> 00:38:00,810
Just because we saw these things
doesn't mean they're gonna happen.
566
00:38:20,364 --> 00:38:22,662
- Dylan.
- Uh, I'm sorry, you are?
567
00:38:22,700 --> 00:38:24,930
His father, Lloyd Simcoe.
568
00:38:25,736 --> 00:38:26,998
- How is he?
- He'll be fine.
569
00:38:27,671 --> 00:38:30,265
His attending physician, Dr. Benford,
will be here in the morning.
570
00:38:30,307 --> 00:38:32,798
She can fill you in
on some of the details.
571
00:38:35,512 --> 00:38:37,571
Then I'll wait for her.
572
00:38:53,197 --> 00:38:54,926
Daddy?
573
00:38:56,000 --> 00:38:59,663
What are you doing up, sweetie?
It's after midnight.
574
00:38:59,703 --> 00:39:01,364
I had a bad dream.
575
00:39:02,272 --> 00:39:04,069
Come here.
576
00:39:05,042 --> 00:39:06,339
You wanna talk about it?
577
00:39:08,545 --> 00:39:13,380
- Why was Mommy crying?
- Oh, she was just scared.
578
00:39:13,417 --> 00:39:17,046
- It's gonna be OK.
- Are you scared?
579
00:39:18,188 --> 00:39:20,156
No, honey. I'm fine.
580
00:39:24,528 --> 00:39:26,894
What do you have there?
What do you got in your hand? Hmm?
581
00:39:26,930 --> 00:39:28,557
Something I made for you.
582
00:39:31,235 --> 00:39:32,600
I want you to have it.
583
00:39:35,839 --> 00:39:37,704
Take it, Daddy.
584
00:39:41,378 --> 00:39:43,744
Do you want me to help you put it on?
585
00:39:48,919 --> 00:39:50,352
Sure.
586
00:39:51,055 --> 00:39:52,283
OK.
587
00:40:00,864 --> 00:40:02,764
There you go.
588
00:40:27,591 --> 00:40:31,220
I'm still at work, babe.
Mm, they got us working late.
589
00:40:31,261 --> 00:40:33,286
Yeah. I'm watching it right now.
590
00:40:35,666 --> 00:40:40,865
If, uh, this is the song you want,
you got it, baby.
591
00:40:46,210 --> 00:40:49,202
Let's, um, let's talk about the future
when you get home.
592
00:40:49,246 --> 00:40:51,009
Dem, come here. You have to see this.
593
00:40:52,916 --> 00:40:54,247
Gotta go.
594
00:40:55,986 --> 00:40:57,419
I love you, too.
595
00:41:01,125 --> 00:41:02,251
What's up?
596
00:41:03,494 --> 00:41:08,761
OK, so as far as we know,
every single person on the entire planet
597
00:41:08,799 --> 00:41:11,632
lost consciousness
at the exact same period of time, right?
598
00:41:11,668 --> 00:41:12,965
- Right.
- OK.
599
00:41:13,003 --> 00:41:15,870
So I started cycling through
a bunch of surveillance cameras
600
00:41:15,906 --> 00:41:19,535
for the last five hours because
I was curious to see what they recorded.
601
00:41:19,576 --> 00:41:20,873
I looked at hundreds of them.
602
00:41:20,911 --> 00:41:23,812
I checked every major city,
even webcams in other countries,
603
00:41:23,847 --> 00:41:26,407
and they all show the exact same thing.
604
00:41:26,450 --> 00:41:29,578
At 11:00am
people start dropping like flies.
605
00:41:29,620 --> 00:41:32,248
OK? And then two minutes
and 17 seconds later,
606
00:41:32,289 --> 00:41:33,347
they start to come to.
607
00:41:33,824 --> 00:41:38,488
And then I saw this.
This was in Detroit.
608
00:41:39,897 --> 00:41:41,694
- What am I looking at?
- Just hang on.
609
00:41:43,600 --> 00:41:44,726
Right there. Look right there.
610
00:41:54,344 --> 00:41:56,278
- No way.
- Yeah.
611
00:41:57,414 --> 00:41:59,109
Who the hell is that?
612
00:42:01,285 --> 00:42:03,685
And why are they awake?
47817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.