All language subtitles for Falling.Down.1993.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:02:06,877 --> 00:02:09,128 Just tell him, damn it! 3 00:02:09,338 --> 00:02:11,297 - Tell him to give him coffee. - You tell him! 4 00:02:11,507 --> 00:02:12,507 Give me that! 5 00:02:13,300 --> 00:02:15,885 Look, get him some coffee or cookies. 6 00:02:53,257 --> 00:02:54,257 I know that! 7 00:02:54,424 --> 00:02:55,591 Give me the phone. 8 00:04:42,532 --> 00:04:43,532 Hey! 9 00:04:43,825 --> 00:04:46,202 Where do you think you're going? 10 00:04:46,620 --> 00:04:48,079 Going home. 11 00:04:48,246 --> 00:04:51,290 Hey. Hey! 12 00:05:33,959 --> 00:05:35,334 Officer. 13 00:05:35,544 --> 00:05:39,880 The guy walked into the bushes, maybe to pee, but he never came back. 14 00:05:40,090 --> 00:05:41,590 Do you need help? 15 00:05:42,175 --> 00:05:43,426 Do you own this car? 16 00:05:43,677 --> 00:05:46,345 That's not him. The guy walked into the bushes. 17 00:05:46,596 --> 00:05:48,222 He said he was going home. 18 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 Going home? 19 00:05:50,434 --> 00:05:52,560 Gentlemen, return to your cars. 20 00:05:52,769 --> 00:05:54,020 What about the car? 21 00:05:54,521 --> 00:05:56,272 I'll radio for a tow truck. 22 00:05:56,565 --> 00:05:59,859 Let's shove it out of the way. We'll get this lane moving! 23 00:06:00,569 --> 00:06:01,861 It's dangerous. 24 00:06:02,112 --> 00:06:06,282 We got a lot of glass and steel rushing by us at high speeds. 25 00:06:07,451 --> 00:06:08,534 Wait a minute. 26 00:06:09,536 --> 00:06:13,205 Prendergast. Downtown Robbery. Let's go. 27 00:06:13,457 --> 00:06:15,124 I'm in linoleum tile, myself. 28 00:06:15,375 --> 00:06:18,294 All right. You, back in your vehicle. 29 00:06:18,503 --> 00:06:20,546 You push. I'll steer. 30 00:06:23,467 --> 00:06:27,011 We do ceramics too. Special discount for law officers. 31 00:06:27,262 --> 00:06:31,932 I love Cops, the TV show. Don't you watch it? I never miss it. 32 00:06:32,225 --> 00:06:33,642 You're lucky you caught me. 33 00:06:33,894 --> 00:06:34,894 I am? 34 00:06:35,145 --> 00:06:37,563 Today's my last day as a cop. 35 00:06:38,732 --> 00:06:39,982 Lucky me. 36 00:06:42,986 --> 00:06:44,278 Don't touch it! 37 00:06:44,529 --> 00:06:47,156 Don't touch it! Just get this lane moving. 38 00:06:47,449 --> 00:06:49,325 Okay. Sorry. 39 00:06:51,411 --> 00:06:52,661 Officer? 40 00:06:54,664 --> 00:06:55,664 Officer? 41 00:07:07,552 --> 00:07:09,261 Oh, my God! The phone! 42 00:07:10,555 --> 00:07:12,014 Come on, baby. 43 00:07:15,435 --> 00:07:16,977 Watch your fingers. 44 00:07:17,521 --> 00:07:19,355 Take Tucker, okay? 45 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 Hello? 46 00:07:27,697 --> 00:07:29,156 Mom? 47 00:07:29,366 --> 00:07:30,366 Hello? 48 00:07:30,617 --> 00:07:33,494 Mom, can you help me open this? 49 00:07:35,956 --> 00:07:36,956 Hello? 50 00:08:18,415 --> 00:08:20,833 Can I get some change for the phone, please? 51 00:08:21,501 --> 00:08:23,752 No change. Have to buy something. 52 00:09:11,760 --> 00:09:14,178 - Eighty-fie sen. - What? 53 00:09:14,387 --> 00:09:15,721 Eighty-fie sen. 54 00:09:16,389 --> 00:09:19,141 - I don't understand. - Eighty-fie sen! 55 00:09:20,477 --> 00:09:22,478 Eighty-five cents? 56 00:09:23,313 --> 00:09:26,315 It doesn't give me enough money for the phone call. 57 00:09:29,945 --> 00:09:33,322 I'll give you 50 cents. You give me 50 cents change. 58 00:09:33,615 --> 00:09:36,325 - No way. - Yes, way. 59 00:09:36,993 --> 00:09:39,453 Drink, eighty-fie sen. You pay or go! 60 00:09:39,829 --> 00:09:43,624 I don't understand "fie." There's a "V" in the word "five." 61 00:09:43,833 --> 00:09:45,000 No "V's" in China? 62 00:09:45,335 --> 00:09:47,920 - Not Chinese. I'm Korean. - Whatever. 63 00:09:48,171 --> 00:09:52,800 You come to my country, take my money and don't even learn my language? 64 00:09:55,762 --> 00:09:57,596 You're Korean? 65 00:09:58,098 --> 00:10:02,518 Do you have any idea how much money my country has given your country? 66 00:10:02,852 --> 00:10:03,852 How much? 67 00:10:06,022 --> 00:10:09,024 I don't know. It's a lot. You can bet on that. 68 00:10:09,693 --> 00:10:11,694 You go now! No trouble! 69 00:10:14,531 --> 00:10:16,156 I stay. 70 00:10:16,741 --> 00:10:18,200 What do you think of that? 71 00:10:19,452 --> 00:10:21,537 Where are you going? You got a bat? 72 00:10:22,122 --> 00:10:23,872 What are you doing? That bat... 73 00:10:30,130 --> 00:10:31,922 Let go. Let go! 74 00:10:36,219 --> 00:10:38,512 Jesus Christ! What is this? 75 00:10:39,389 --> 00:10:41,348 The last stand on Fiji? 76 00:10:43,560 --> 00:10:45,394 - Take the money! Take the money! - What? 77 00:10:45,645 --> 00:10:46,895 Take the money. 78 00:10:47,147 --> 00:10:50,274 Take your hands away from your... I can't under... Stop it! 79 00:10:51,735 --> 00:10:55,154 All right. Speak slowly and distinctly. 80 00:10:55,363 --> 00:10:56,697 Take the money. 81 00:11:02,078 --> 00:11:04,913 You think I'm a thief? 82 00:11:07,000 --> 00:11:09,585 You see, I'm not the thief. 83 00:11:09,836 --> 00:11:12,796 I'm not the one charging 85 cents for a stinking soda! 84 00:11:13,048 --> 00:11:14,548 You're the thief! 85 00:11:17,927 --> 00:11:21,847 I'm just standing up for my rights as a consumer. 86 00:11:24,225 --> 00:11:27,561 I'm rolling back prices to 1965. What do you think of that? 87 00:11:31,524 --> 00:11:34,276 Doughnuts. Package of six. How much? 88 00:11:34,819 --> 00:11:35,819 $1.12. 89 00:11:38,907 --> 00:11:40,115 Too much. 90 00:11:43,453 --> 00:11:45,204 Aspirin. Price? 91 00:11:45,622 --> 00:11:46,622 $3.40. 92 00:11:47,248 --> 00:11:48,457 Oh, please! 93 00:11:54,631 --> 00:11:57,299 AA batteries. Package of four. 94 00:11:59,886 --> 00:12:01,053 $4.29. 95 00:12:02,597 --> 00:12:04,390 Nice try. 96 00:12:04,849 --> 00:12:06,934 This whole shelf looks suspect. 97 00:12:19,989 --> 00:12:21,949 One soda... 98 00:12:22,158 --> 00:12:23,492 12 ounces. 99 00:12:25,328 --> 00:12:26,578 Fifty sen! 100 00:12:29,791 --> 00:12:31,291 Sold. 101 00:12:49,018 --> 00:12:51,854 It's been a pleasure frequenting your establishment. 102 00:13:02,866 --> 00:13:04,324 Very funny. 103 00:13:04,534 --> 00:13:06,535 Very, very funny. 104 00:13:06,953 --> 00:13:10,289 Genuine Arizona sand, Prendergast. Get used to it. 105 00:13:10,498 --> 00:13:11,540 I bet. 106 00:13:11,708 --> 00:13:14,042 Genuine Santa Monica sand's more like it. 107 00:13:14,335 --> 00:13:18,547 It's from my cat's litterbox, but he said you could keep the lumps. 108 00:13:21,843 --> 00:13:23,469 You took my stuff out first? 109 00:13:23,720 --> 00:13:25,387 Heck, no. How fun would that be? 110 00:13:25,555 --> 00:13:29,475 - How do I get a pen out? - Don't need no pen. Use the cat turd. 111 00:13:32,437 --> 00:13:35,439 It's your last day. Be careful. Remember Forsythe? 112 00:13:36,232 --> 00:13:39,401 - Forsythe got 5 minutes to retirement. - Two! 113 00:13:39,652 --> 00:13:43,363 Two minutes, nothing! The guy was on the way to his fucking car. 114 00:13:43,573 --> 00:13:46,867 Mowed down by a runaway impound. Nasty. 115 00:13:47,160 --> 00:13:48,869 - Ironic. - Ironic as fuck! 116 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 Anything can happen today. 117 00:13:51,372 --> 00:13:53,832 You know how dangerous a desk can be. 118 00:13:54,083 --> 00:13:56,585 Watch out for paper cuts. 119 00:13:57,462 --> 00:13:58,545 Funny, funny, funny. 120 00:13:58,755 --> 00:14:01,548 Sorry. I tried to dissuade them. 121 00:14:01,758 --> 00:14:05,344 Hey, Sandra. It's obligatory, I guess. 122 00:14:06,095 --> 00:14:09,681 Now, what else do they have up their sleeve? 123 00:14:10,433 --> 00:14:12,684 - Nothing. - Nothing? 124 00:14:14,354 --> 00:14:17,606 Are we still on for lunch? You're not going home early? 125 00:14:17,941 --> 00:14:19,233 Why would I go home early? 126 00:14:19,776 --> 00:14:21,276 Last day and all. 127 00:14:21,528 --> 00:14:22,903 I'm not superstitious. 128 00:14:23,112 --> 00:14:25,364 - Sandy, you ready? - In a minute. 129 00:14:25,573 --> 00:14:28,033 Leave the poor desk jockey alone. 130 00:14:28,243 --> 00:14:30,118 See if you know how to start the car. 131 00:14:30,745 --> 00:14:33,705 Let's not get our pantyhose in a bind. 132 00:14:34,582 --> 00:14:36,208 I'll miss you, Prendergast. 133 00:14:36,918 --> 00:14:39,294 You really will? Me too. 134 00:14:40,630 --> 00:14:41,880 Come on, let's go! 135 00:14:42,298 --> 00:14:44,341 - Lunch? - Yup. 136 00:15:06,406 --> 00:15:08,782 - Mommy! - Just a second, baby. 137 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 When will we make the strawberry cake? 138 00:15:12,161 --> 00:15:14,621 Soon. I thought sundown would be good. 139 00:15:14,831 --> 00:15:16,915 - Here. Not in the house. - Okay, mom. 140 00:15:17,250 --> 00:15:20,836 Just a few kids. I didn't want to do a whole big thing. 141 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 No. 142 00:15:58,374 --> 00:15:59,541 Prendergast here. 143 00:15:59,876 --> 00:16:01,543 - Hi. - Hello? 144 00:16:01,794 --> 00:16:03,795 - It's me. - Hi. 145 00:16:05,048 --> 00:16:08,175 I wish you were home. Wouldn't you come home now? 146 00:16:08,676 --> 00:16:10,052 What's wrong? 147 00:16:10,720 --> 00:16:11,845 I don't know. 148 00:16:12,722 --> 00:16:15,223 I got a little scared.... 149 00:16:17,310 --> 00:16:19,227 I'd really like you to come home. 150 00:16:20,355 --> 00:16:22,230 What is it, honey? 151 00:16:25,360 --> 00:16:27,903 I don't know. I was wrapping some... 152 00:16:28,154 --> 00:16:31,073 some glasses up and some things... 153 00:16:32,033 --> 00:16:35,077 and I got really scared. 154 00:16:38,039 --> 00:16:41,917 You're not doing this move just for me, are you? 155 00:16:42,251 --> 00:16:44,920 You really want to do it, don't you? 156 00:16:45,755 --> 00:16:48,924 The important thing is we're together. That's what counts. 157 00:16:49,759 --> 00:16:51,551 Yeah, but you're not here. 158 00:16:52,011 --> 00:16:54,012 Well, I will be soon, baby. 159 00:16:58,518 --> 00:16:59,768 Say it. 160 00:17:02,063 --> 00:17:04,356 - Say it! - I'll be home soon. 161 00:17:04,649 --> 00:17:06,525 No, say it! 162 00:17:07,151 --> 00:17:10,946 I'll be home soon, and I love you. 163 00:17:13,533 --> 00:17:15,158 I love you too. 164 00:17:16,869 --> 00:17:19,955 - Feel better? - No, I don't feel better! 165 00:17:23,084 --> 00:17:25,419 London Bridge is falling down 166 00:17:26,045 --> 00:17:27,963 Falling down, falling down 167 00:17:28,214 --> 00:17:30,382 London bridge is falling down Help me. 168 00:17:31,259 --> 00:17:33,927 My fair lady 169 00:17:35,430 --> 00:17:36,888 You my fair lady? 170 00:17:40,810 --> 00:17:42,227 Yes. 171 00:17:45,565 --> 00:17:48,066 - Bye. - Bye-bye. 172 00:18:37,325 --> 00:18:39,367 What you doing, mister? 173 00:18:40,036 --> 00:18:41,453 Nothing. 174 00:18:41,662 --> 00:18:44,372 You're trespassing on private property. 175 00:18:44,540 --> 00:18:46,208 - Trespassing? - Loitering too. 176 00:18:46,375 --> 00:18:48,627 That's right. You're loitering too. 177 00:18:48,836 --> 00:18:51,171 I didn't see any signs. 178 00:18:51,756 --> 00:18:53,548 What you call that? 179 00:18:54,884 --> 00:18:58,053 - Graffiti? - No, man. 180 00:18:58,971 --> 00:19:02,057 That's not fucking graffiti! That's a sign. 181 00:19:02,391 --> 00:19:04,392 He can't read it, man. 182 00:19:04,560 --> 00:19:08,355 I'll read it for you. It says this is private property. 183 00:19:09,065 --> 00:19:11,191 No fucking trespassing. 184 00:19:11,400 --> 00:19:13,568 This means fucking you! 185 00:19:15,196 --> 00:19:17,739 - It says all that? - Yeah! 186 00:19:18,366 --> 00:19:21,368 If you wrote it in English, I'd fucking understand it! 187 00:19:21,869 --> 00:19:24,287 - Thinks he's being funny. - I'm not laughing. 188 00:19:24,497 --> 00:19:27,207 - I'm not either. - Hold it, fellas. 189 00:19:27,416 --> 00:19:30,252 We're getting off on the wrong foot. 190 00:19:33,089 --> 00:19:36,049 This is a gangland thing, isn't it? 191 00:19:36,259 --> 00:19:39,845 We're having a territorial dispute? 192 00:19:40,930 --> 00:19:45,267 I've wandered into your pissing ground or whatever the damn thing is... 193 00:19:45,434 --> 00:19:48,687 and you're offended by my presence. I understand that. 194 00:19:48,896 --> 00:19:52,524 I mean, I wouldn't want you people in my back yard, either. 195 00:19:52,733 --> 00:19:54,442 This is your home... 196 00:19:54,694 --> 00:19:57,362 and your home is your home. I respect that. 197 00:19:57,572 --> 00:20:01,867 So if you would just back up a step or two... 198 00:20:02,201 --> 00:20:04,619 I'll take my problems elsewhere. 199 00:20:06,289 --> 00:20:07,289 Fair enough? 200 00:20:07,540 --> 00:20:09,541 - What do you think? - He should pay a toll. 201 00:20:09,750 --> 00:20:11,543 Good idea. 202 00:20:11,961 --> 00:20:13,837 You should pay a toll. 203 00:20:14,714 --> 00:20:16,214 Listen, fellas... 204 00:20:16,465 --> 00:20:19,551 I've had a rare morning. I'm not in the mood to... 205 00:20:19,802 --> 00:20:20,969 What should he pay? 206 00:20:21,220 --> 00:20:22,804 How about that briefcase? 207 00:20:23,639 --> 00:20:25,390 Good idea. 208 00:20:25,600 --> 00:20:28,143 Give us your briefcase, man. 209 00:20:31,147 --> 00:20:33,481 I'm not giving you my goddamn briefcase. 210 00:20:33,733 --> 00:20:36,860 Motherfucker, give us your motherfucking briefcase! 211 00:20:41,073 --> 00:20:42,240 Okay. 212 00:20:43,659 --> 00:20:44,868 Okay. 213 00:20:45,578 --> 00:20:48,246 I was willing to mind my own business. 214 00:20:48,497 --> 00:20:53,126 I was willing to respect your territory and treat you like a man. 215 00:20:53,669 --> 00:20:54,920 You couldn't let a man... 216 00:20:55,171 --> 00:21:00,133 sit here for five minutes to rest on your precious piece-of-shit hill? 217 00:21:02,803 --> 00:21:06,014 Want my briefcase? I'll get it for you, all right? 218 00:21:06,265 --> 00:21:08,850 You want my briefcase? Here's my briefcase! 219 00:21:16,692 --> 00:21:18,151 Where are you going? 220 00:21:18,361 --> 00:21:20,362 You forgot the briefcase! 221 00:21:27,912 --> 00:21:30,914 I'm going home! Clear the path, you motherfucker! 222 00:21:32,625 --> 00:21:33,708 Clear the path! 223 00:21:34,126 --> 00:21:36,002 I'm going home! 224 00:21:56,399 --> 00:21:58,316 How'd they do that? 225 00:22:01,988 --> 00:22:03,071 - Gun! - What? 226 00:22:03,572 --> 00:22:06,866 You're leaving today, right? I gotta get your gun. 227 00:22:07,994 --> 00:22:09,077 Right. 228 00:22:09,578 --> 00:22:14,708 I need your John Doe right here, here and here. 229 00:22:23,926 --> 00:22:25,552 Got time to take a statement? 230 00:22:25,761 --> 00:22:28,096 I know you wanna go before you get killed.... 231 00:22:28,347 --> 00:22:30,724 Yeah, Brian, I'm still working here. 232 00:22:30,933 --> 00:22:32,600 This guy's a little excited. 233 00:22:32,768 --> 00:22:35,228 Mr. Lee, come on in. 234 00:22:38,774 --> 00:22:40,358 What'd he say? 235 00:22:40,693 --> 00:22:43,528 You know, I don't know. Mr. Lee is Korean. 236 00:22:43,738 --> 00:22:47,115 I'm Japanese, in case you never bothered to notice. 237 00:22:47,616 --> 00:22:50,118 - Mr. Lee, speak English, okay? - Sure. 238 00:22:50,286 --> 00:22:51,911 Sit down. 239 00:22:52,538 --> 00:22:57,000 He'll help you. Mr. Lee owns a market. He was hit less than an hour ago. 240 00:22:57,251 --> 00:22:59,627 Sorry, Mr. Lee, no smoking. 241 00:23:00,963 --> 00:23:04,299 Mr. Lee, let's just start off with what he looked like. 242 00:23:06,385 --> 00:23:09,054 White man, white shirt, tie. 243 00:23:09,513 --> 00:23:11,931 - What color was his tie? - Color? 244 00:23:14,268 --> 00:23:17,312 I don't know color. The guy attack me, okay? 245 00:23:17,521 --> 00:23:20,023 He bust up my store. I'm lucky to be alive. 246 00:23:20,441 --> 00:23:23,651 Just try and relax. What did he steal from you? 247 00:23:23,903 --> 00:23:26,154 Did not steal! Attack me, okay? 248 00:23:26,405 --> 00:23:29,282 Say he fix my prices. Bust up my merchandise. 249 00:23:29,492 --> 00:23:30,492 He didn't rob you? 250 00:23:30,743 --> 00:23:33,787 The guy crazy! I told him, "Take my money." 251 00:23:34,038 --> 00:23:38,583 He say no. He call me "thief," then he break up my merchandise. 252 00:23:38,834 --> 00:23:40,668 Then he buy a soda and take off. 253 00:23:41,337 --> 00:23:43,463 He bought a soda. He paid for it? 254 00:23:43,672 --> 00:23:45,924 I told you, the guy crazy. 255 00:23:46,175 --> 00:23:48,259 Sorry, I thought this was a robbery. 256 00:23:49,053 --> 00:23:51,638 Mr. Lee, we have to go talk to somebody else. 257 00:23:51,972 --> 00:23:55,058 - You were assaulted, this man works robberies. - Robberies? 258 00:23:55,351 --> 00:23:57,185 That's right. Come on. 259 00:23:59,772 --> 00:24:01,981 - Baseball bat! - What's that? 260 00:24:02,191 --> 00:24:04,984 - The guy take my baseball bat. - You sell bats? 261 00:24:05,277 --> 00:24:08,822 No, keep for defense. Under counter. Defense. 262 00:24:09,073 --> 00:24:12,534 You mean he stole your baseball bat but paid for the soda? 263 00:24:12,868 --> 00:24:14,160 This guy's discriminating. 264 00:24:14,370 --> 00:24:16,871 That still doesn't count. Let's go. Thanks. 265 00:24:20,376 --> 00:24:23,169 Go to the hospital. Your arm might be broken! 266 00:24:23,379 --> 00:24:26,047 We'll look for this guy, so shut the fuck up! 267 00:24:26,215 --> 00:24:29,801 What did this guy do? Threaten you with his credit card? 268 00:24:30,010 --> 00:24:31,636 I told you he had a bat! 269 00:24:31,846 --> 00:24:35,181 If this guy's still around, we'll find him and fuck him up. 270 00:24:35,391 --> 00:24:36,891 Then you go to the hospital? 271 00:24:37,143 --> 00:24:38,393 Shut up! 272 00:24:47,236 --> 00:24:48,403 Hello? 273 00:24:51,240 --> 00:24:52,407 Hello? 274 00:24:54,368 --> 00:24:58,079 Cut the crap. I know it's you. What do you want? 275 00:25:01,083 --> 00:25:03,084 It is you, isn't it? 276 00:25:04,211 --> 00:25:05,211 Yeah. 277 00:25:05,379 --> 00:25:06,671 Yeah, it's me. 278 00:25:12,219 --> 00:25:13,720 You gotta stop calling me. 279 00:25:14,930 --> 00:25:16,764 It's Adele's birthday. 280 00:25:17,933 --> 00:25:20,268 Yes, I know. What do you want? 281 00:25:23,772 --> 00:25:25,106 I'm coming home. 282 00:25:25,691 --> 00:25:27,358 What are you talking about? 283 00:25:29,111 --> 00:25:30,778 I just.... 284 00:25:31,906 --> 00:25:35,408 I want you to know that I'm coming home for her birthday. 285 00:25:36,535 --> 00:25:37,911 You're not coming here. 286 00:25:40,247 --> 00:25:41,873 Listen, Beth... 287 00:25:44,793 --> 00:25:46,628 I gotta see you. 288 00:25:49,465 --> 00:25:52,800 No, you listen to me. This is my house now. I pay the rent. 289 00:25:53,219 --> 00:25:54,928 You don't pay child support. 290 00:25:55,179 --> 00:25:59,390 - You just can't walk in and out. - Don't talk like that, Beth. 291 00:26:01,268 --> 00:26:03,561 I have to come home. 292 00:26:04,313 --> 00:26:05,980 I have to bring her a present. 293 00:26:08,943 --> 00:26:10,485 You know you can't come here! 294 00:26:17,451 --> 00:26:18,451 Hey! 295 00:26:22,831 --> 00:26:24,832 It's him! It's him, man! 296 00:26:27,670 --> 00:26:28,670 How's Adele? 297 00:26:30,673 --> 00:26:32,257 This isn't your home anymore. 298 00:26:37,096 --> 00:26:38,096 How is she? 299 00:26:40,140 --> 00:26:42,308 She's doing just fine without you. 300 00:26:44,812 --> 00:26:46,604 - Angie, get out. - Come on, man. 301 00:26:46,855 --> 00:26:50,316 It's fucking broad daylight! This shit ain't worth it! 302 00:26:50,526 --> 00:26:52,777 - Get the fuck out! - Get out of the car! 303 00:26:53,028 --> 00:26:54,862 Give me one. Give me one. 304 00:26:56,115 --> 00:26:58,866 - And you? - Don't. 305 00:27:01,370 --> 00:27:02,870 I'll call the police. 306 00:27:03,539 --> 00:27:04,539 Go, go, go! 307 00:27:05,874 --> 00:27:07,834 - I'm coming home. - No. 308 00:27:10,546 --> 00:27:12,046 - I'm coming home. - No. 309 00:27:26,020 --> 00:27:27,687 Did you get him? 310 00:28:28,332 --> 00:28:29,332 You missed. 311 00:28:44,640 --> 00:28:46,432 I missed too. 312 00:28:59,238 --> 00:29:00,780 No, don't fucking do it! 313 00:29:03,158 --> 00:29:05,493 No, man. Fuck you, mother...! 314 00:29:09,748 --> 00:29:10,998 There, you see? 315 00:29:13,085 --> 00:29:15,002 That's the concept. 316 00:29:23,178 --> 00:29:25,847 Take some shooting lessons, asshole! 317 00:29:48,412 --> 00:29:49,829 She's open. 318 00:29:55,919 --> 00:29:57,295 Prendergast. 319 00:29:58,005 --> 00:29:59,422 Have a seat. 320 00:30:00,340 --> 00:30:01,340 Captain. 321 00:30:07,431 --> 00:30:08,806 Did you hear? 322 00:30:09,224 --> 00:30:10,892 The drive-by shooting? 323 00:30:11,351 --> 00:30:12,894 Disgusting! 324 00:30:13,687 --> 00:30:16,063 You know who'll have to take the heat again... 325 00:30:16,315 --> 00:30:18,816 when the shit hits the fan. 326 00:30:24,907 --> 00:30:27,158 You're retiring a little early. 327 00:30:27,743 --> 00:30:30,077 You won't be getting your full pension. 328 00:30:30,579 --> 00:30:33,581 Yes, sir, that's right. I won't. 329 00:30:36,251 --> 00:30:38,878 This isn't because you were wounded, is it? 330 00:30:41,757 --> 00:30:43,216 Wounded? 331 00:30:43,509 --> 00:30:45,092 Because, I mean... 332 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 you're behind a desk now. 333 00:30:48,096 --> 00:30:50,264 Not much chance of getting wounded there. 334 00:30:50,933 --> 00:30:54,060 Look, captain, it has nothing to do with that. 335 00:30:58,524 --> 00:31:00,525 I'll make my speech. 336 00:31:01,109 --> 00:31:03,569 They make me do this, you understand. 337 00:31:04,613 --> 00:31:06,989 I hate to lose a good cop. 338 00:31:07,783 --> 00:31:10,535 Not too late to change your mind. 339 00:31:11,286 --> 00:31:14,288 Lot of good cops want to drop the whole kit and caboodle. 340 00:31:14,581 --> 00:31:16,040 And who wouldn't? 341 00:31:16,250 --> 00:31:17,500 The pay stinks... 342 00:31:17,709 --> 00:31:21,504 and you're up to your ears in human scum 16 hours a day. 343 00:31:23,131 --> 00:31:25,633 But it gets in your blood. 344 00:31:27,219 --> 00:31:29,470 A lot of good cops get to the point of... 345 00:31:29,638 --> 00:31:31,931 slapping their badge down on this desk... 346 00:31:32,891 --> 00:31:36,143 and find they just can't do it. How about you? 347 00:31:36,603 --> 00:31:38,604 Will you stick with the team? 348 00:31:41,400 --> 00:31:44,318 No, captain. I don't think I will. 349 00:31:49,825 --> 00:31:52,535 Like I say, they make me ask. You understand. 350 00:31:53,829 --> 00:31:55,121 How are the kids? 351 00:31:56,331 --> 00:31:58,082 I don't have any. 352 00:31:59,084 --> 00:32:01,002 What the hell? 353 00:32:02,838 --> 00:32:05,131 I'd like to take my stick to these clerks. 354 00:32:05,799 --> 00:32:09,927 - The file says... - We lost a child. 355 00:32:10,762 --> 00:32:13,431 - Lost it? - Her. Lost her. 356 00:32:13,682 --> 00:32:16,267 Yes, of course. Her. That's rough. 357 00:32:17,019 --> 00:32:20,313 Well, it can be. Yes, sir. 358 00:32:25,485 --> 00:32:26,777 Still married, right? 359 00:32:27,988 --> 00:32:29,697 Yes, sir, I am. 360 00:32:37,289 --> 00:32:38,873 That's good. 361 00:33:48,068 --> 00:33:49,568 Where you going? 362 00:33:49,778 --> 00:33:51,445 - I'm going home. - Not this way. 363 00:33:51,780 --> 00:33:55,074 - Why not? - Metrorail construction, that's why not. 364 00:33:55,784 --> 00:33:57,284 Go around. 365 00:33:57,953 --> 00:33:59,412 Just follow your tootsies. 366 00:34:00,372 --> 00:34:04,458 You sure you don't want something? Coffee, soda, something? 367 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 No, thank you, ma'am. 368 00:34:07,796 --> 00:34:09,797 I feel kind of stupid about this. 369 00:34:10,090 --> 00:34:11,924 Better safe than sorry. 370 00:34:12,175 --> 00:34:13,759 That's what I thought. 371 00:34:14,302 --> 00:34:16,679 You have a restraining order against your husband? 372 00:34:16,972 --> 00:34:18,222 Ex-husband. 373 00:34:19,224 --> 00:34:20,975 He'd show up on the wrong day... 374 00:34:21,268 --> 00:34:24,979 or in the middle of the night, pounding on the door. 375 00:34:25,480 --> 00:34:27,982 Thing is, he has this horrendous temper. 376 00:34:28,275 --> 00:34:31,235 I didn't know if a restraining order was a good idea... 377 00:34:31,445 --> 00:34:33,571 and if it'd do more harm than good. 378 00:34:33,947 --> 00:34:37,491 But the judge said we should make an example of him. 379 00:34:38,744 --> 00:34:41,954 So he can't come within 100 feet of us. 380 00:34:42,581 --> 00:34:45,499 Or is it yards? Which is it? Feet or yards? 381 00:34:45,709 --> 00:34:47,209 That's up to the judge. 382 00:34:47,419 --> 00:34:50,337 - I thought it was a set thing. - It's at his discretion. 383 00:34:50,505 --> 00:34:51,922 That's interesting. 384 00:34:52,132 --> 00:34:53,132 Does he drink? 385 00:34:55,510 --> 00:34:57,970 Oh, I thought you meant the judge! 386 00:34:58,805 --> 00:35:01,015 - No, I wouldn't say so. - Do drugs? 387 00:35:01,600 --> 00:35:02,683 Oh, no. 388 00:35:04,102 --> 00:35:05,811 But he has a propensity for violence? 389 00:35:06,313 --> 00:35:08,856 Yeah, I think you could say that. 390 00:35:10,150 --> 00:35:12,359 Did he strike the little girl? 391 00:35:13,487 --> 00:35:16,113 - Well, no. - Did he strike you? 392 00:35:17,032 --> 00:35:18,532 Not exactly. 393 00:35:19,826 --> 00:35:21,285 Not exactly? 394 00:35:24,247 --> 00:35:26,957 You know, there were times... 395 00:35:27,292 --> 00:35:29,376 when I thought he was going to... 396 00:35:29,628 --> 00:35:33,047 but I just didn't want to wait until he got around to it. 397 00:35:38,178 --> 00:35:40,054 It's hard to explain. 398 00:35:42,974 --> 00:35:44,850 He could, I think. 399 00:35:45,352 --> 00:35:46,352 You think? 400 00:36:53,962 --> 00:36:55,629 Hello, sir. How are you today? 401 00:36:55,964 --> 00:36:57,131 I'm doing all right. 402 00:36:57,424 --> 00:36:59,425 - How about you? - Me? I'm terrible. 403 00:36:59,593 --> 00:37:00,593 I'm sorry. 404 00:37:00,802 --> 00:37:04,722 I came from Santa Barbara, and my friend wasn't home... 405 00:37:04,931 --> 00:37:06,056 and he owes me money... 406 00:37:06,308 --> 00:37:08,350 so I have no money to go home. 407 00:37:08,602 --> 00:37:11,395 I'm almost out of gas. I had to sleep in my car. 408 00:37:11,605 --> 00:37:14,607 Do you have a few bucks? It would really help me out. 409 00:37:14,816 --> 00:37:17,651 Give me your address, I'll mail it back. Honest. 410 00:37:18,403 --> 00:37:21,071 - Let me see your driver's license. - What for? 411 00:37:21,323 --> 00:37:23,282 It'll have your address on it. 412 00:37:23,491 --> 00:37:26,744 - I don't have a license. - You drove all the way without it? 413 00:37:26,953 --> 00:37:28,162 Are you a cop? 414 00:37:28,455 --> 00:37:30,664 Let's see your car registration and your car. 415 00:37:30,916 --> 00:37:34,793 All right, forget it. Okay, just forget it! 416 00:37:36,129 --> 00:37:38,589 That's a hell of a way to treat a vet, man. 417 00:37:39,674 --> 00:37:44,094 - You're an animal doctor? - No, a veteran. I was in Nam. 418 00:37:44,596 --> 00:37:46,764 You must've been 10 years old. 419 00:37:46,973 --> 00:37:49,308 I meant to say the Gulf. 420 00:37:49,517 --> 00:37:52,519 Come on! All I'm asking for is a little change. 421 00:37:52,687 --> 00:37:55,522 I haven't eaten in three days. 422 00:37:55,941 --> 00:37:58,150 Well, I mean, except for this. 423 00:37:58,610 --> 00:38:02,404 Fuck it! Give me some money, man. Just give me some money. 424 00:38:03,156 --> 00:38:05,491 How about a dime? Give it to me. 425 00:38:05,700 --> 00:38:07,034 I'm not giving you any. 426 00:38:07,327 --> 00:38:09,036 - You got a cigarette? - No. 427 00:38:09,204 --> 00:38:12,623 - You gotta give me something. - Why don't you get a job? 428 00:38:13,208 --> 00:38:15,209 This is my park. I live here! 429 00:38:15,502 --> 00:38:18,671 Who are you, walking through my park with two bags? 430 00:38:18,880 --> 00:38:21,048 I don't got any. Is that fair? 431 00:38:21,341 --> 00:38:24,343 What's in those bags, anyway? Give me one. 432 00:38:24,552 --> 00:38:27,930 I could sell those bags and eat for a week with the money. 433 00:38:28,181 --> 00:38:30,975 You've got two of them. Why do you need two? 434 00:38:31,685 --> 00:38:33,185 You're right. 435 00:38:33,561 --> 00:38:34,561 Here. 436 00:38:34,854 --> 00:38:37,564 - Are you serious? - I don't need it anymore. 437 00:38:39,818 --> 00:38:43,946 All right! Come on, now. Come on. What the... 438 00:38:48,243 --> 00:38:50,703 Son of a bitch! 439 00:38:57,460 --> 00:39:00,754 - Can we cut the crap this time? - I'm telling you the truth! 440 00:39:01,006 --> 00:39:02,381 Yeah, right. 441 00:39:06,761 --> 00:39:09,680 - What's up? - She was at the drive-by. 442 00:39:09,973 --> 00:39:12,433 - Angie, who hit your guys? - I told you. 443 00:39:12,600 --> 00:39:16,186 We know. The big bad white man. We're not buying it. 444 00:39:16,396 --> 00:39:18,230 Who are you protecting? 445 00:39:19,107 --> 00:39:22,401 They put your boyfriend in the hospital. He's probably dead. 446 00:39:22,610 --> 00:39:25,362 Do you realize that? He's probably fucking dead! 447 00:39:25,613 --> 00:39:28,866 - Stop saying that! - You picked a good day to leave. 448 00:39:29,284 --> 00:39:32,119 You want another 3-year-old to get shot in the head? 449 00:39:32,370 --> 00:39:33,871 Is that what you want? 450 00:39:38,501 --> 00:39:39,793 Tell me the truth! 451 00:39:40,545 --> 00:39:42,796 I'm telling you the truth! 452 00:39:43,923 --> 00:39:45,049 It was a white guy! 453 00:39:45,300 --> 00:39:48,635 - Why would he go for your friends? - I don't know! 454 00:39:48,803 --> 00:39:52,723 He attacked them on Angel's Flight Hill with a baseball bat! 455 00:39:52,974 --> 00:39:54,933 A baseball bat? Wait! 456 00:39:56,561 --> 00:39:58,896 Baseball bat. What did this guy look like? 457 00:39:59,731 --> 00:40:02,066 I don't know. He looked like you... 458 00:40:02,317 --> 00:40:04,068 except he was taller and had hair. 459 00:40:04,402 --> 00:40:06,153 Good description, Angie! 460 00:40:06,404 --> 00:40:08,155 Did he wear a white shirt and tie? 461 00:40:11,659 --> 00:40:12,993 Come over here, will you? 462 00:40:14,120 --> 00:40:17,414 We gotta keep the pressure on her. Don't interrupt. 463 00:40:17,624 --> 00:40:18,749 What about the bat? 464 00:40:19,000 --> 00:40:22,002 - The white shirt and tie! - What will she think of next? 465 00:40:22,170 --> 00:40:24,171 I'm sorry you're leaving, but you are. 466 00:40:24,422 --> 00:40:28,509 - Sanchez, listen to me! - Check me later, babe. 467 00:40:34,474 --> 00:40:35,808 Hey, Brian? 468 00:40:36,017 --> 00:40:38,143 Remember that storekeeper, the Korean guy? 469 00:40:38,353 --> 00:40:39,853 - Mr. Lee? - Come here. 470 00:40:40,438 --> 00:40:42,272 Where was his place? 471 00:40:42,982 --> 00:40:44,191 Right there. 472 00:40:44,567 --> 00:40:46,652 He was assaulted sometime after 8 a.m.? 473 00:40:46,861 --> 00:40:50,864 - About that. - And the drive-by was here, right? 474 00:40:51,116 --> 00:40:52,116 What's going on? 475 00:40:52,283 --> 00:40:56,495 I may be nuts, but Angel's Flight Hill is between those two spots. 476 00:40:56,704 --> 00:41:00,165 - It was a classy neighborhood. - It's a shit hole. Gangland. 477 00:41:00,375 --> 00:41:04,711 I know. What would a white guy in a shirt and tie be doing in... 478 00:41:05,046 --> 00:41:06,338 gangland? 479 00:41:21,396 --> 00:41:22,688 Hi. Can I help you? 480 00:41:23,106 --> 00:41:27,067 I'd like a ham and cheese Whamlette, an order of Wham fries... 481 00:41:27,318 --> 00:41:30,654 Sorry, we stopped serving breakfast. We're on the lunch menu. 482 00:41:31,531 --> 00:41:32,573 I want breakfast. 483 00:41:32,824 --> 00:41:34,616 We're not serving it. 484 00:41:35,535 --> 00:41:37,244 So you said. 485 00:41:38,621 --> 00:41:39,663 Is that the manager? 486 00:41:40,081 --> 00:41:41,081 Yeah. 487 00:41:41,332 --> 00:41:42,916 Could I speak to him, please? 488 00:41:44,085 --> 00:41:45,127 Sure. 489 00:41:45,420 --> 00:41:48,005 Rick, a customer would like to speak to you. 490 00:41:50,592 --> 00:41:53,260 - Yes, sir. - I'd like some breakfast. 491 00:41:53,928 --> 00:41:55,929 We stopped serving breakfast. 492 00:41:56,181 --> 00:42:01,268 I know you stopped breakfast, Rick. Sheila told me you stopped.... 493 00:42:01,895 --> 00:42:04,730 Why am I calling you by first names? I don't know you. 494 00:42:04,939 --> 00:42:09,610 I call my boss "mister" after 7 years, but I walk in here, a stranger... 495 00:42:09,861 --> 00:42:14,031 and I'm calling you Rick and Sheila like we're in an AA meeting. 496 00:42:15,033 --> 00:42:18,911 I don't want to be your buddy, Rick. I just want a little breakfast. 497 00:42:19,162 --> 00:42:21,788 You can call me Miss Folsom if you want to. 498 00:42:22,040 --> 00:42:24,958 We stopped serving breakfast at 11:30. 499 00:42:36,387 --> 00:42:40,641 Have you ever heard the expression, "The customer is always right"? 500 00:42:41,226 --> 00:42:42,226 Yeah. 501 00:42:43,228 --> 00:42:45,896 Well, here I am. 502 00:42:46,648 --> 00:42:48,440 The customer. 503 00:42:48,900 --> 00:42:50,484 That's not our policy. 504 00:42:50,693 --> 00:42:53,820 You have to order something from the lunch menu. 505 00:42:55,323 --> 00:42:57,491 I don't want lunch. 506 00:42:57,700 --> 00:42:59,076 I want breakfast. 507 00:42:59,494 --> 00:43:01,912 Yeah, well, hey, I'm really sorry. 508 00:43:02,163 --> 00:43:04,581 Yeah, well, hey, I'm really sorry too! 509 00:43:04,832 --> 00:43:06,166 He's got a gun! 510 00:43:07,418 --> 00:43:08,418 Let's get organized! 511 00:43:09,087 --> 00:43:10,087 Calm down! 512 00:43:10,338 --> 00:43:13,215 Just calm down, everybody. Sit down over there! 513 00:43:14,342 --> 00:43:15,968 Mister. 514 00:43:17,303 --> 00:43:18,720 Where are you going? 515 00:43:18,930 --> 00:43:21,932 No. You sit down there, and you finish your lunch. 516 00:43:22,308 --> 00:43:26,103 Everybody just relax and take it easy. 517 00:43:28,147 --> 00:43:29,940 Eat your lunch. Please. 518 00:43:30,149 --> 00:43:32,234 You all need your vitamins A, B and... 519 00:43:34,362 --> 00:43:36,613 Don't! It was an accident! 520 00:43:36,823 --> 00:43:40,200 It's the trigger, it's sensitive. It's okay! 521 00:43:42,745 --> 00:43:44,538 It's a sensitive trigger. 522 00:43:49,544 --> 00:43:50,961 Could I have my breakfast? 523 00:43:51,212 --> 00:43:53,297 Yes, sir. Sheila? 524 00:44:01,806 --> 00:44:04,391 Rick? Miss Folsom? 525 00:44:05,018 --> 00:44:06,310 You know what? 526 00:44:06,561 --> 00:44:08,395 You were right. I've changed my mind. 527 00:44:09,022 --> 00:44:10,897 I'm going to have some lunch. 528 00:44:11,316 --> 00:44:14,526 Could I have a double Whammyburger with cheese... 529 00:44:14,861 --> 00:44:17,070 - You getting this? - Yes, sir. 530 00:44:17,322 --> 00:44:20,866 And an order of Whammy fries and, let's see... 531 00:44:21,075 --> 00:44:22,659 a Choco-Wham shake. 532 00:44:23,161 --> 00:44:25,412 Yes, sir. Sheila, get his order. 533 00:44:25,913 --> 00:44:27,873 Rick, could you get it for me, please? 534 00:44:28,833 --> 00:44:33,754 I feel comfortable calling you Rick after all we've been through together. 535 00:44:39,260 --> 00:44:40,802 How you doing? 536 00:44:41,512 --> 00:44:43,347 Enjoying your meal? 537 00:44:45,725 --> 00:44:48,352 How about you? Is it good? 538 00:44:52,482 --> 00:44:54,358 And you, ma'am? How's the food? 539 00:44:56,986 --> 00:44:58,612 I think we have a critic. 540 00:45:01,032 --> 00:45:03,867 I don't think she likes the special sauce. 541 00:45:05,828 --> 00:45:07,454 That's a joke. 542 00:45:08,498 --> 00:45:09,956 Now, here we go. 543 00:45:10,458 --> 00:45:11,458 Thank you. 544 00:45:15,505 --> 00:45:17,631 See, this is what I'm talking about. 545 00:45:18,216 --> 00:45:19,216 Look at that. 546 00:45:19,884 --> 00:45:23,220 See what I mean? It's plump, juicy, three inches thick. 547 00:45:27,183 --> 00:45:31,103 Look at this sorry, miserable, squashed thing. 548 00:45:31,854 --> 00:45:34,898 Can anybody tell me what's wrong with this picture? 549 00:45:36,109 --> 00:45:37,859 Anybody? 550 00:45:38,903 --> 00:45:40,570 Anybody at all. 551 00:45:51,499 --> 00:45:53,250 You guys are partners again! 552 00:45:53,501 --> 00:45:56,753 No such luck, Lita. He's moving to Lake Havasu. 553 00:45:57,088 --> 00:45:59,756 - What's in Lake Havasu? - London Bridge. 554 00:46:00,007 --> 00:46:03,301 - Are you going to England? - They moved it to Arizona. 555 00:46:03,594 --> 00:46:06,888 - Stone by stone. - Oh, yeah. I heard about that. 556 00:46:07,140 --> 00:46:10,016 You're better off, because cops get killed. 557 00:46:10,643 --> 00:46:12,811 - What'd we used to get, six? - Seven. 558 00:46:13,104 --> 00:46:14,771 Two sevens. 559 00:46:19,902 --> 00:46:22,529 - You all right? - Yeah. 560 00:46:24,323 --> 00:46:25,657 You sure? 561 00:46:27,660 --> 00:46:28,660 What? 562 00:46:33,207 --> 00:46:35,876 I'm sorry, I wasn't gonna do this. 563 00:46:36,127 --> 00:46:38,712 I should just shut up. It's none of my business. 564 00:46:38,921 --> 00:46:40,422 Tell me. 565 00:46:41,466 --> 00:46:43,467 Lake Havasu? 566 00:46:44,594 --> 00:46:46,094 It's nice. We like it. 567 00:46:46,345 --> 00:46:47,637 She likes it. 568 00:46:48,222 --> 00:46:50,056 What'll you do, watch cactus grow? 569 00:46:50,475 --> 00:46:51,725 Cacti. 570 00:46:55,062 --> 00:46:57,230 She's not handling middle age too well. 571 00:46:57,482 --> 00:47:01,234 The change of life and all that, whatever it is that is. 572 00:47:02,612 --> 00:47:03,653 What about you? 573 00:47:03,863 --> 00:47:06,698 Me? It's different, because she's a woman. 574 00:47:07,909 --> 00:47:09,117 Different? I'm a woman. 575 00:47:09,660 --> 00:47:11,578 But she was once very beautiful. 576 00:47:13,247 --> 00:47:14,414 Thanks a lot! 577 00:47:14,665 --> 00:47:17,375 You know what I mean. Come on, come on. 578 00:47:17,585 --> 00:47:20,170 She could've been anything. Anything but a cop's wife. 579 00:47:20,421 --> 00:47:21,463 She's high-strung. 580 00:47:21,672 --> 00:47:25,675 Don't give me that queen of the hop, homecoming queen bullshit again. 581 00:47:26,385 --> 00:47:27,761 That was a long time ago. 582 00:47:28,638 --> 00:47:30,722 Sandra, you have a career. 583 00:47:31,182 --> 00:47:34,267 It's hard to lose your beauty when that's all you've got. 584 00:47:34,477 --> 00:47:35,810 What about your career? 585 00:47:36,812 --> 00:47:38,438 I'll be okay... 586 00:47:38,689 --> 00:47:40,899 you know, even without you. 587 00:47:47,156 --> 00:47:48,365 Sorry to break this up. 588 00:47:48,616 --> 00:47:50,700 - Why are you here? - We got a call. 589 00:47:50,910 --> 00:47:52,369 Watch out! Hot plates! 590 00:47:52,662 --> 00:47:55,372 - Don't touch my gun. - Fuck you! 591 00:47:55,623 --> 00:47:58,959 You'll love this one. Some dickhead went into Whammyburger... 592 00:47:59,210 --> 00:48:01,711 pulled out a gun when he couldn't get breakfast. 593 00:48:01,963 --> 00:48:04,464 Then he paid for it and left. 594 00:48:04,715 --> 00:48:06,967 - Sorry, Prendergast. - He paid for it? 595 00:48:07,176 --> 00:48:09,344 Yeah. Move your buns. Let's go. 596 00:48:09,554 --> 00:48:10,554 I gotta go. 597 00:48:10,846 --> 00:48:11,972 Where was this? 598 00:48:12,181 --> 00:48:14,933 Quintero and Fourth. Bye, ladies. 599 00:48:16,018 --> 00:48:18,436 Wait a minute. Wait, wait! 600 00:48:18,813 --> 00:48:21,982 Let me know what this guy was wearing, okay? 601 00:48:22,191 --> 00:48:26,236 You trying to crack a big one before you disappear into the desert? 602 00:48:26,487 --> 00:48:29,739 Sandra, find out if he's wearing a white shirt and tie. 603 00:48:29,991 --> 00:48:31,449 Let's go, lovebirds. 604 00:48:31,659 --> 00:48:33,451 - I gotta go. - Wait. 605 00:48:34,453 --> 00:48:37,163 Something about my wife. Maybe I never mentioned it. 606 00:48:39,041 --> 00:48:40,166 What? 607 00:48:42,837 --> 00:48:44,504 I love her. 608 00:48:45,548 --> 00:48:47,424 Let's go! 609 00:49:14,827 --> 00:49:16,703 For seven years, I banked here. 610 00:49:16,912 --> 00:49:20,582 When I asked them for a loan, a small loan... 611 00:49:20,875 --> 00:49:24,794 they told me that I was not "economically viable." 612 00:49:34,221 --> 00:49:36,306 Excuse me, sir. Excuse me. 613 00:49:36,557 --> 00:49:39,351 How'd your loan work out? Did they give you a loan? 614 00:49:40,728 --> 00:49:42,520 He must be economically viable! 615 00:49:42,772 --> 00:49:45,857 There's a man with a smiling face. A happy customer. 616 00:49:46,233 --> 00:49:49,778 That's what an economically viable person looks like! 617 00:50:01,749 --> 00:50:03,333 How much is the...? 618 00:50:03,793 --> 00:50:05,627 That is only $3. 619 00:50:09,882 --> 00:50:12,967 I asked them for a small loan. You know what they told me? 620 00:50:13,260 --> 00:50:15,762 I was not economically viable. 621 00:50:17,014 --> 00:50:18,014 That's enough. 622 00:50:19,141 --> 00:50:22,310 - I'll buy this. - Yes, sir. That is $3. 623 00:50:30,653 --> 00:50:34,280 I'm going away now! I'm going away, everybody! 624 00:50:34,490 --> 00:50:39,411 This is what happens if you're not economically viable! 625 00:50:50,131 --> 00:50:51,965 Don't let this happen to you! 626 00:50:53,134 --> 00:50:54,509 Bye, everybody! 627 00:50:59,807 --> 00:51:00,807 Don't forget me. 628 00:51:20,995 --> 00:51:22,162 I'm sorry. 629 00:51:23,706 --> 00:51:24,831 We're leaving now. 630 00:51:25,332 --> 00:51:26,541 You are? Really? 631 00:51:26,751 --> 00:51:29,502 It doesn't look like your husband's gonna show. 632 00:51:29,754 --> 00:51:34,591 He probably realized he could get into trouble if he harassed you. 633 00:51:34,925 --> 00:51:38,011 You should call your lawyer and tell him about it. 634 00:51:38,345 --> 00:51:41,848 It's one of those services. I didn't have much money. 635 00:51:42,057 --> 00:51:46,019 Have them call your husband's lawyer, make it official. 636 00:51:46,562 --> 00:51:51,149 In the meantime, lock up. And if anything else happens, call us. 637 00:51:51,358 --> 00:51:53,860 - Okay, thanks. - Sure thing. 638 00:52:07,875 --> 00:52:10,293 Excuse me. Hey, excuse me! 639 00:52:10,628 --> 00:52:14,547 If you haven't noticed, others are waiting to use the phone. 640 00:52:14,965 --> 00:52:17,258 - Others want the phone? - Right, asshole! 641 00:52:17,593 --> 00:52:20,762 Jeez, that's too bad, because you know what? 642 00:52:26,393 --> 00:52:28,478 I think it's out of order. 643 00:52:38,280 --> 00:52:39,280 Yeah, Prendergast. 644 00:52:39,532 --> 00:52:40,698 Hi, it's me. 645 00:52:40,950 --> 00:52:43,409 He's eating and resting comfortably now. 646 00:52:43,577 --> 00:52:44,786 - Who is? - Mr. Peepers. 647 00:52:44,995 --> 00:52:46,913 - Good! - I'm sorry about before. 648 00:52:47,248 --> 00:52:49,165 I really blew my top.... 649 00:52:49,416 --> 00:52:52,293 That's okay, honey. Could you hold on one second? 650 00:52:52,670 --> 00:52:54,754 - Prendergast. - White shirt and tie. 651 00:52:55,005 --> 00:52:56,214 Could you hold on? 652 00:52:56,465 --> 00:52:57,549 I gotta go. 653 00:52:57,800 --> 00:53:00,718 Just one second. It's very important. 654 00:53:01,428 --> 00:53:03,930 Detective Torres! Excuse me. 655 00:53:04,181 --> 00:53:07,517 We have about 7 million people waiting to make a statement. 656 00:53:08,811 --> 00:53:10,270 Let me call you right back. 657 00:53:10,521 --> 00:53:12,230 What's wrong? What are you doing? 658 00:53:12,481 --> 00:53:15,275 Nothing's wrong. What do you mean? 659 00:53:15,693 --> 00:53:18,069 - You come home then. - I can't. 660 00:53:18,320 --> 00:53:21,364 It's your last day. What are they going to do, fire you? 661 00:53:21,615 --> 00:53:25,159 There's a lot of red tape. As soon as I get done, I can go home. 662 00:53:25,369 --> 00:53:27,537 I'll call you in a while, okay? 663 00:53:27,788 --> 00:53:29,831 Wait a minute. Make a list. 664 00:53:30,082 --> 00:53:32,458 - A list? - We need boneless chicken... 665 00:53:32,710 --> 00:53:34,085 skinless. Red peppers... 666 00:53:34,336 --> 00:53:35,879 not green, red. 667 00:53:36,088 --> 00:53:38,006 Honey, hold on one second. 668 00:53:39,091 --> 00:53:40,967 I am tying up the phone here. 669 00:53:41,302 --> 00:53:43,761 Just listen for once in your life. 670 00:53:44,638 --> 00:53:47,682 A girl at the drive-by said a man in a shirt and tie... 671 00:53:47,975 --> 00:53:50,852 attacked her homeboys with a baseball bat. 672 00:53:51,061 --> 00:53:53,146 Somebody's let that dog off the leash. 673 00:53:53,981 --> 00:53:55,815 I think you've got last-day-itis. 674 00:53:56,025 --> 00:53:59,277 This man was not swinging a bat. He has a gym bag full of guns. 675 00:53:59,445 --> 00:54:00,987 Miss, do you work here? 676 00:54:01,238 --> 00:54:02,697 A gym bag? 677 00:54:03,699 --> 00:54:06,492 You asked me to tell you what he wore. I gotta run. 678 00:54:06,702 --> 00:54:08,411 We have to canvass the neighborhood. 679 00:54:08,662 --> 00:54:10,163 One more second. 680 00:54:10,497 --> 00:54:11,831 Please. It's important. 681 00:54:13,208 --> 00:54:15,585 - Why don't you go to the store? - Why? 682 00:54:15,836 --> 00:54:17,295 It's my last day. 683 00:54:17,546 --> 00:54:20,506 The guys might want to have a send off or something. 684 00:54:20,716 --> 00:54:22,884 What're they gonna do? Get some broad... 685 00:54:23,135 --> 00:54:25,887 with tassels dangling, dancing on your desk? 686 00:54:26,096 --> 00:54:27,847 Course not. 687 00:54:28,265 --> 00:54:31,059 Look, while you have been playing cop... 688 00:54:31,268 --> 00:54:33,853 I'm at home planning your retirement. 689 00:54:34,063 --> 00:54:36,856 It's over. The sooner you get that, the better. 690 00:54:37,650 --> 00:54:41,069 You are no longer in the law-enforcement business. 691 00:54:41,320 --> 00:54:44,656 Now, I will expect you at the usual time. Capito? 692 00:54:46,408 --> 00:54:49,118 Sandra, are you mad at me? 693 00:54:50,162 --> 00:54:52,747 - I hate you, but I'm not mad. - You retiring too? 694 00:54:57,461 --> 00:55:00,254 Just don't leave without saying goodbye. 695 00:55:00,547 --> 00:55:01,839 Goodbye. 696 00:55:02,216 --> 00:55:04,717 If you go up against this guy... 697 00:55:05,344 --> 00:55:06,344 be careful. 698 00:56:29,553 --> 00:56:31,220 - Hi. - Hi. 699 00:56:31,638 --> 00:56:33,139 I'm Nick. 700 00:56:34,391 --> 00:56:36,142 What can I do you for? 701 00:56:36,310 --> 00:56:38,478 I'm just looking for some hiking boots. 702 00:56:38,729 --> 00:56:41,397 Well, well. Hiking boots, huh? 703 00:56:41,648 --> 00:56:43,983 Let's see what we got. 704 00:56:44,193 --> 00:56:45,902 These are the top of the line. 705 00:56:46,153 --> 00:56:49,030 Scientifically engineered and all that crap. 706 00:56:49,239 --> 00:56:52,784 Guaranteed by some Sierra Club asshole not to hurt a chipmunk... 707 00:56:52,993 --> 00:56:54,827 if you step on it. 708 00:56:55,037 --> 00:56:57,830 Personally, I think they're for pussies and faggots! 709 00:56:59,249 --> 00:57:00,792 Now these... 710 00:57:01,251 --> 00:57:03,002 are Vietnam jungle boots. 711 00:57:03,670 --> 00:57:07,048 Cost half as much, last twice as long and are great... 712 00:57:07,299 --> 00:57:09,258 for stomping queers! 713 00:57:09,468 --> 00:57:13,554 When you're done, you gotta clean out the waffle with a stick... 714 00:57:13,806 --> 00:57:16,307 but you can't have everything, right? 715 00:57:17,351 --> 00:57:18,768 Forget it. 716 00:57:19,895 --> 00:57:21,187 Come on, let's go. 717 00:57:21,438 --> 00:57:23,981 Have a nice day, fellas! 718 00:57:24,233 --> 00:57:26,567 Y'all come back now, you hear? 719 00:57:27,319 --> 00:57:28,736 You got a problem, buddy? 720 00:57:29,488 --> 00:57:32,907 - Huh? Huh? - Uh-uh. 721 00:57:33,534 --> 00:57:34,700 You got the problem! 722 00:57:34,868 --> 00:57:37,370 - No, you do, buddy! - Read the sign! 723 00:57:37,621 --> 00:57:39,497 "I reserve the right." 724 00:57:40,332 --> 00:57:41,624 Now take a hike. 725 00:57:42,084 --> 00:57:43,584 Make me. 726 00:57:44,920 --> 00:57:48,381 Take it easy, Mary. Take it easy. 727 00:57:49,341 --> 00:57:52,051 - Jesus! - Come on, make your play. 728 00:57:52,344 --> 00:57:55,888 Would you just come on! I don't need this shit today. 729 00:57:56,974 --> 00:57:58,266 Fucking redneck! 730 00:57:59,893 --> 00:58:01,227 Fascist! 731 00:58:05,357 --> 00:58:07,650 Fucking faggots! 732 00:58:07,860 --> 00:58:09,735 You believe this shit? 733 00:58:11,113 --> 00:58:12,989 Jesus! 734 00:58:13,657 --> 00:58:16,534 Alternate lifestyle, my ass! 735 00:58:17,786 --> 00:58:21,372 Imagine what those pumpkins do with each other when they're alone! 736 00:58:21,748 --> 00:58:25,585 And what about the muff divers? Think about it. 737 00:58:28,881 --> 00:58:31,257 - Sergeant Prendergast. - She don't have to talk! 738 00:58:32,676 --> 00:58:35,303 What do you want? I admitted it was a gang! 739 00:58:35,554 --> 00:58:37,305 She don't have to say a word! 740 00:58:37,681 --> 00:58:42,393 I know it was a white guy. We gotta talk. It's important. 741 00:58:45,063 --> 00:58:48,274 How many guns were in the gym bag? 742 00:58:48,525 --> 00:58:52,111 I don't know what you're talking about. I didn't see no gym bag! 743 00:58:52,654 --> 00:58:55,865 The white guy took it, right? More people could get hurt. 744 00:58:56,116 --> 00:58:57,617 Now help me out. 745 00:58:59,995 --> 00:59:02,872 The bag was already in the car when I got in. 746 00:59:03,123 --> 00:59:04,582 How many guns were in it? 747 00:59:04,791 --> 00:59:06,292 I don't know. 748 00:59:08,295 --> 00:59:10,129 Lots of guns. 749 00:59:10,547 --> 00:59:12,882 They got all the guns in the fucking world. 750 00:59:37,616 --> 00:59:38,658 Good? 751 00:59:41,453 --> 00:59:42,453 Hi. 752 00:59:42,913 --> 00:59:45,039 Hi. Can I help you? 753 00:59:45,332 --> 00:59:47,541 Police officer. I'm looking for a man. 754 00:59:48,126 --> 00:59:49,752 Are you now? 755 00:59:50,837 --> 00:59:51,837 Late 30s... 756 00:59:52,339 --> 00:59:53,547 white shirt and tie... 757 00:59:54,508 --> 00:59:56,634 he'd be carrying a gym bag. 758 01:00:02,474 --> 01:00:04,100 What's the police scanner for? 759 01:00:04,977 --> 01:00:06,727 My own personal amusement. 760 01:00:08,355 --> 01:00:10,356 Seen anyone like I've described? 761 01:00:10,524 --> 01:00:11,565 Nope. 762 01:00:12,359 --> 01:00:14,360 - Okay, thanks. - Listen. 763 01:00:14,611 --> 01:00:16,445 Tell me something. 764 01:00:16,863 --> 01:00:19,031 Why don't they call you guys... 765 01:00:19,241 --> 01:00:21,617 officer-esses? 766 01:00:22,160 --> 01:00:23,286 I beg your pardon? 767 01:00:23,495 --> 01:00:27,498 You know, like actress? Like that? 768 01:00:29,793 --> 01:00:32,003 Something to signify... 769 01:00:33,088 --> 01:00:34,588 you know. 770 01:00:37,050 --> 01:00:40,886 I guess they feel that a police officer is a police officer... 771 01:00:41,054 --> 01:00:42,805 not a... 772 01:00:43,807 --> 01:00:45,224 "you know." 773 01:00:46,685 --> 01:00:48,644 Thanks for your cooperation, sir. 774 01:00:48,895 --> 01:00:52,273 Sorry I couldn't be of more help, officer-ess. 775 01:01:01,742 --> 01:01:02,742 Why'd you do that? 776 01:01:03,410 --> 01:01:05,619 There's something I wanna show you. 777 01:01:06,538 --> 01:01:09,957 I'm not gonna turn you in. I'm your friend. 778 01:01:10,917 --> 01:01:12,126 Come on. 779 01:01:13,420 --> 01:01:15,838 I don't bring just anybody back here. 780 01:01:16,048 --> 01:01:18,799 This is my own private stash. 781 01:01:19,509 --> 01:01:21,927 I got some great stuff here. 782 01:01:26,808 --> 01:01:29,977 Boo! World War I. Good shape. 783 01:01:31,355 --> 01:01:33,731 Speaking of gas, wait a minute. 784 01:01:33,982 --> 01:01:35,941 Wait just a minute. 785 01:01:45,994 --> 01:01:47,995 You know what was in this? 786 01:01:48,455 --> 01:01:50,122 Zyklon-B. 787 01:01:51,124 --> 01:01:52,375 You remember? 788 01:01:52,584 --> 01:01:53,751 What the Nazis had? 789 01:01:56,213 --> 01:01:57,296 Listen. 790 01:02:00,384 --> 01:02:01,467 Empty. 791 01:02:02,010 --> 01:02:03,386 This was used, man. 792 01:02:04,262 --> 01:02:07,181 This was actually used. 793 01:02:07,849 --> 01:02:12,186 I wonder how many kikes this little can took out. 794 01:02:13,063 --> 01:02:15,773 Think about it. Here. 795 01:02:21,655 --> 01:02:23,864 Why are you showing me this? 796 01:02:24,324 --> 01:02:25,324 I'm not. 797 01:02:26,660 --> 01:02:29,495 That's just for fun. You can keep that. 798 01:02:32,374 --> 01:02:35,000 This is what I want to show you. 799 01:02:35,752 --> 01:02:37,670 The real thing. 800 01:02:38,880 --> 01:02:42,049 Heat-seeking, shoulder-fired. It's fucking disposable! 801 01:02:42,259 --> 01:02:44,927 You can take out a jet with one of these monkeys. 802 01:02:47,013 --> 01:02:48,681 It's for you. 803 01:02:48,890 --> 01:02:52,351 - I want you to have it. - Why? 804 01:02:52,894 --> 01:02:54,728 Because I'm with you. 805 01:02:55,147 --> 01:02:56,439 Don't you get it? 806 01:02:56,690 --> 01:02:59,650 I listened to the scanner. I heard about Whammyburger. 807 01:02:59,901 --> 01:03:02,611 Fucking fantastic! 808 01:03:02,821 --> 01:03:07,241 It's a bunch of niggers, right? On TV, it's always white kids. 809 01:03:07,451 --> 01:03:10,911 But when you go in there, it's nothing but a bunch of niggers! 810 01:03:11,413 --> 01:03:14,081 They'll spit on your food if you're not nice. 811 01:03:14,291 --> 01:03:16,333 I know all about it. 812 01:03:17,961 --> 01:03:19,378 I'm with you. 813 01:03:19,588 --> 01:03:22,047 We're the same, you and me. 814 01:03:22,215 --> 01:03:23,966 We're the same. Don't you see? 815 01:03:24,176 --> 01:03:26,635 We are not the same. 816 01:03:26,928 --> 01:03:29,680 I'm an American. You're a sick asshole. 817 01:03:32,350 --> 01:03:34,101 What kind of vigilante are you? 818 01:03:34,436 --> 01:03:37,146 I am not a vigilante. 819 01:03:37,355 --> 01:03:40,691 I'm just trying to get home for my little girl's birthday. 820 01:03:40,984 --> 01:03:46,071 And if everybody will stay out of my way, nobody will get hurt. 821 01:03:46,823 --> 01:03:48,240 Fuck you! 822 01:03:48,492 --> 01:03:51,243 Who the fuck are you? Are you fucking with me? 823 01:03:51,453 --> 01:03:54,121 I am just disagreeing with you! 824 01:03:54,331 --> 01:03:58,626 In America, we have freedom of speech, the right to disagree! 825 01:03:58,960 --> 01:04:00,878 Fuck you and your freedom! 826 01:04:01,087 --> 01:04:02,755 Who the fuck are you? 827 01:04:02,964 --> 01:04:05,090 You fuck! You faggot fuck! 828 01:04:05,300 --> 01:04:06,717 Gonna take my rocket. 829 01:04:06,927 --> 01:04:10,471 I ought to shoot you, motherfucker! Now turn around! 830 01:04:10,722 --> 01:04:13,307 Now lean on that counter! Go on, lean on it! 831 01:04:19,856 --> 01:04:21,899 Look at this shit! 832 01:04:25,320 --> 01:04:27,530 What is this doing in there? 833 01:04:27,739 --> 01:04:29,990 - Faggot shit! - No! 834 01:04:32,202 --> 01:04:36,163 You want freedom, huh? I'll give you fucking freedom! 835 01:04:36,373 --> 01:04:39,041 Further back. Feet farther back. 836 01:04:39,668 --> 01:04:42,002 Spread them out. Farther. 837 01:04:42,837 --> 01:04:46,131 You're going to jail, motherfucker! How's that for freedom? 838 01:04:46,299 --> 01:04:49,385 Freedom to get fucked up the ass by some big buck nigger. 839 01:04:49,636 --> 01:04:50,886 Give me your hand. 840 01:04:54,975 --> 01:04:59,353 He's gonna be right behind you, just like this. 841 01:05:00,564 --> 01:05:03,774 Think about it. You gonna like that, faggot? 842 01:05:04,025 --> 01:05:08,028 You gonna like that, you faggot fuck? Give me your other hand. 843 01:05:08,405 --> 01:05:10,281 - I can't. - Why not? 844 01:05:10,490 --> 01:05:11,574 Gravity. 845 01:05:11,741 --> 01:05:14,034 Gravity? What the fuck does that mean? 846 01:05:14,244 --> 01:05:15,828 I'll fall down. 847 01:05:18,415 --> 01:05:20,958 Now give me your other hand! Give it to me now! 848 01:05:21,501 --> 01:05:23,460 Give it to me! Give it to me! 849 01:05:23,837 --> 01:05:24,878 Come on. Come on. 850 01:05:25,255 --> 01:05:26,839 Give it to me. 851 01:05:35,682 --> 01:05:37,808 Aah! 852 01:05:46,735 --> 01:05:48,444 This isn't one of mine. 853 01:06:04,711 --> 01:06:06,629 Oh, my God! 854 01:06:06,838 --> 01:06:11,050 - Oh, my God! - Good! 855 01:06:11,718 --> 01:06:13,010 Freedom of religion. 856 01:06:13,720 --> 01:06:15,012 Now you get the swing of it! 857 01:06:15,847 --> 01:06:17,931 Feels good to exercise your rights. 858 01:06:30,987 --> 01:06:32,112 I'm listening. 859 01:06:32,322 --> 01:06:35,032 We got a nutcase with a bag full of guns. 860 01:06:35,241 --> 01:06:37,785 He's in Hollywood, heading west. 861 01:06:37,994 --> 01:06:39,161 What is he up to? 862 01:06:39,412 --> 01:06:41,538 He's up to a lot of trouble. 863 01:06:41,748 --> 01:06:45,459 Never mind, we've got a hallway full of suspects. 864 01:06:45,669 --> 01:06:48,337 It wasn't a gang thing. I can tell you that. 865 01:06:48,588 --> 01:06:50,673 Angelina is a tramp and a liar. 866 01:06:50,924 --> 01:06:54,301 We don't appreciate you interfering with our investigation. 867 01:06:54,552 --> 01:06:58,847 I've got a positive ID on the gym bag, okay? 868 01:07:01,393 --> 01:07:02,810 What's this? 869 01:07:03,019 --> 01:07:04,311 A gym bag. 870 01:07:04,521 --> 01:07:07,606 Does this mean you're putting me under arrest? 871 01:07:10,151 --> 01:07:11,985 You guys take off. 872 01:07:15,490 --> 01:07:17,991 I gave you that speech earlier... 873 01:07:18,284 --> 01:07:21,704 because that's regulations. They make me do it. 874 01:07:22,080 --> 01:07:24,707 This one's from me. I've never liked you. 875 01:07:24,916 --> 01:07:29,002 You know why? You don't curse. I don't trust a man who doesn't curse. 876 01:07:29,295 --> 01:07:33,924 Not a "fuck" or a "shit" in all these years. Real men curse. 877 01:07:34,342 --> 01:07:37,302 And I don't like a man who's afraid to hit the street. 878 01:07:37,512 --> 01:07:40,055 - It's bad for morale. - I'm not afraid. 879 01:07:40,390 --> 01:07:42,641 Get back behind that desk where you belong... 880 01:07:42,934 --> 01:07:46,812 and don't waste any more of my time pretending you're a cop. 881 01:07:52,861 --> 01:07:57,322 A man in a white shirt and tie shot up a phone booth near the Whammyburger. 882 01:07:58,324 --> 01:08:00,993 - Did you hear me? - I heard you. 883 01:08:01,828 --> 01:08:03,954 Right about here, right? 884 01:08:04,330 --> 01:08:05,831 How did you know? 885 01:08:06,082 --> 01:08:08,333 He got the bag of guns at the drive-by. 886 01:08:08,501 --> 01:08:09,835 Then you were right. 887 01:08:10,044 --> 01:08:11,253 Excuse me. 888 01:08:11,463 --> 01:08:14,089 - What is wrong with you? - Me? 889 01:08:14,340 --> 01:08:17,217 I'm a coward, the captain told me. Get out of my way. 890 01:08:17,427 --> 01:08:19,386 Hey, look. It is your own fault. 891 01:08:19,846 --> 01:08:22,556 You let everybody think that, when it was your wife. 892 01:08:23,141 --> 01:08:24,850 She made you get off the street. 893 01:08:25,101 --> 01:08:29,229 What happens between me and my wife is nobody's business but mine! 894 01:08:29,856 --> 01:08:31,648 Sorry, I've been a bitch all day. 895 01:08:31,858 --> 01:08:34,860 She didn't make me quit. I came home late one night... 896 01:08:35,069 --> 01:08:37,154 and found her sitting in the dark. 897 01:08:37,405 --> 01:08:39,072 She thought I'd been killed. 898 01:08:39,365 --> 01:08:42,868 She thought I was a ghost. I had to chase her all over the house. 899 01:08:45,538 --> 01:08:48,123 - I'm sorry. - Forget it. 900 01:08:48,875 --> 01:08:52,002 - Where are you going? - See if I can earn my last day's pay. 901 01:08:52,295 --> 01:08:53,962 Let me go with you. 902 01:08:55,089 --> 01:08:57,090 I thought you were on duty. 903 01:09:00,094 --> 01:09:01,887 What do you say, partner? 904 01:09:04,265 --> 01:09:05,390 Fuck them! 905 01:09:07,977 --> 01:09:09,061 Go! 906 01:09:21,407 --> 01:09:22,533 Hello? 907 01:09:23,576 --> 01:09:26,286 Who were you talking to a while ago? 908 01:09:29,207 --> 01:09:30,707 You're trying to scare me. 909 01:09:32,460 --> 01:09:33,460 Am I succeeding? 910 01:09:33,670 --> 01:09:37,548 No, you're not succeeding. So you just might as well stop it. 911 01:09:38,591 --> 01:09:41,468 And you're not scaring me out of my own house. 912 01:09:41,678 --> 01:09:42,928 And you're not coming here. 913 01:09:43,137 --> 01:09:47,766 But I am. I'm on my way. You can count on that. 914 01:09:49,853 --> 01:09:52,563 I'm past the point of no return. 915 01:09:54,232 --> 01:09:56,108 Do you know when that is? 916 01:09:57,235 --> 01:09:59,945 That's the point in a journey... 917 01:10:00,154 --> 01:10:03,073 where it's longer to go back to the beginning... 918 01:10:03,324 --> 01:10:05,993 than it is to continue to the end. 919 01:10:07,537 --> 01:10:09,037 It's like.... 920 01:10:09,622 --> 01:10:12,040 Remember when those astronauts got in trouble? 921 01:10:12,250 --> 01:10:15,961 They were going to the moon and something went wrong. 922 01:10:16,170 --> 01:10:17,671 They had to get back to Earth... 923 01:10:17,881 --> 01:10:21,216 but they had passed the point of no return. 924 01:10:22,051 --> 01:10:26,388 So they had to go all the way around the moon to get back... 925 01:10:26,598 --> 01:10:30,809 and they were out of contact for hours. 926 01:10:32,395 --> 01:10:35,814 Everybody waited to see if a bunch of dead guys in a can... 927 01:10:36,024 --> 01:10:38,233 would pop out the other side. 928 01:10:42,113 --> 01:10:43,655 That's me. 929 01:10:45,199 --> 01:10:47,618 On the other side of the moon now... 930 01:10:48,036 --> 01:10:50,120 out of contact... 931 01:10:51,164 --> 01:10:55,042 and everybody's just going to have to wait till I pop out. 932 01:10:58,129 --> 01:10:59,922 The police are here. 933 01:11:01,883 --> 01:11:03,383 Did you know, Beth... 934 01:11:03,885 --> 01:11:07,888 that in certain South American countries it's still legal... 935 01:11:08,139 --> 01:11:10,849 to kill your wife if she insults you? 936 01:11:14,103 --> 01:11:17,064 They're here right now. I'm looking at one right now. 937 01:11:17,732 --> 01:11:18,815 Put him on the phone. 938 01:11:36,084 --> 01:11:39,336 - What are we gonna do? - Talk to the Korean guy. 939 01:11:40,672 --> 01:11:43,298 Then we just start banging on doors. 940 01:11:55,478 --> 01:11:56,853 What is it? 941 01:12:00,483 --> 01:12:02,484 Where are you going? 942 01:12:02,694 --> 01:12:04,361 I'll be right back. 943 01:12:06,322 --> 01:12:09,783 I'm sure the guy will let you use his bathroom. 944 01:12:23,297 --> 01:12:25,298 Prendergast, what are you doing? 945 01:12:36,644 --> 01:12:39,021 - I know who this guy is! - Who is he? 946 01:12:40,106 --> 01:12:43,400 He had a personalized license plate. What the hell was it? 947 01:12:43,609 --> 01:12:45,736 It said, "D-Fens." 948 01:12:46,112 --> 01:12:47,112 Defense? 949 01:12:47,780 --> 01:12:51,366 D-dash-F-E-N-S. "D-Fens." 950 01:12:51,743 --> 01:12:55,412 They said he was on his way home. Go check out his address. 951 01:12:55,955 --> 01:12:56,955 Mr. Lee! 952 01:12:58,458 --> 01:13:00,000 Defense! 953 01:13:11,554 --> 01:13:13,221 Honey, honey. No, no. 954 01:13:27,653 --> 01:13:29,279 Hold it! Back up. 955 01:13:33,076 --> 01:13:36,161 You dumb bitch! You cut me off! What's wrong with you! 956 01:13:36,370 --> 01:13:38,038 Move back! Out of the way! 957 01:13:38,247 --> 01:13:39,706 What are you, a moron? 958 01:13:39,957 --> 01:13:44,878 If I wanted to be in a parking lot, I'd buy a ticket, you dumb bitch! 959 01:14:04,357 --> 01:14:06,274 You can't come this way. 960 01:14:06,943 --> 01:14:08,110 What are you doing? 961 01:14:08,528 --> 01:14:10,779 Fixing the street! What does it look like? 962 01:14:12,448 --> 01:14:14,324 Two days ago, it was fine. 963 01:14:14,575 --> 01:14:16,785 You're saying it fell apart in two days? 964 01:14:17,286 --> 01:14:19,204 Well, I guess so. 965 01:14:20,706 --> 01:14:22,124 Pardon me, but that's bullshit! 966 01:14:22,917 --> 01:14:26,378 I don't think anything's wrong with the street. 967 01:14:26,629 --> 01:14:28,755 You're trying to justify your budgets. 968 01:14:28,965 --> 01:14:30,841 - Are you nuts? - I know how it works. 969 01:14:31,467 --> 01:14:35,303 If you don't spend your budget, you won't get any money next year. 970 01:14:35,805 --> 01:14:38,598 I want you to admit nothing's wrong with the street! 971 01:14:38,975 --> 01:14:40,225 Fuck you, pal! 972 01:14:40,810 --> 01:14:45,355 You're not gonna hold us hostage with these yellow lights and big trucks. 973 01:14:47,275 --> 01:14:50,443 I'm just here to keep people from falling in. That's all. 974 01:14:50,862 --> 01:14:52,863 I want to hear it from you. 975 01:14:53,990 --> 01:14:55,991 What's wrong with the street? 976 01:14:56,242 --> 01:14:59,578 I don't know. I really don't. I think it's a sewer job. 977 01:15:00,830 --> 01:15:02,455 You're lying. 978 01:15:02,957 --> 01:15:05,041 What's wrong with the street? 979 01:15:07,420 --> 01:15:08,420 Nothing. 980 01:15:10,882 --> 01:15:12,257 I knew it. 981 01:15:12,425 --> 01:15:14,926 See, I knew it was fine. 982 01:15:16,596 --> 01:15:18,763 But I'll give you something to fix. 983 01:15:19,765 --> 01:15:21,057 - Oh, Jesus... - Here! 984 01:15:22,435 --> 01:15:24,853 Hey, Charlie! Oh, please, man! 985 01:15:25,104 --> 01:15:27,147 We got a goddamn nut here! 986 01:15:29,275 --> 01:15:31,484 Fucking guy back there with a bazooka! 987 01:15:31,694 --> 01:15:32,777 Pull that thing off. 988 01:15:32,987 --> 01:15:34,154 - What thing? - That. 989 01:15:34,405 --> 01:15:36,990 Then pull on both ends. It gets bigger. 990 01:15:38,117 --> 01:15:39,201 Like this? 991 01:15:39,410 --> 01:15:42,287 Now flip that thing up. It's your aimer. 992 01:15:42,496 --> 01:15:43,496 How do you know? 993 01:15:43,706 --> 01:15:45,498 I saw it on TV. 994 01:15:45,708 --> 01:15:47,667 What's the name of the movie? 995 01:15:47,919 --> 01:15:50,003 What's the movie you're making? 996 01:15:51,714 --> 01:15:53,673 Under Construction. You like it? 997 01:15:53,925 --> 01:15:56,092 It's all right. Where's the cameras? 998 01:15:56,469 --> 01:15:59,179 The cameras are on. Just stand back. 999 01:16:01,307 --> 01:16:02,933 What do I do now? 1000 01:16:03,142 --> 01:16:07,395 Just look through the aimer. What you aiming at? 1001 01:16:09,232 --> 01:16:11,316 That yellow monster down there. 1002 01:16:12,193 --> 01:16:14,945 Look at it and pull the trigger. It's really easy. 1003 01:16:15,905 --> 01:16:16,905 Trigger? 1004 01:16:18,157 --> 01:16:20,242 That one right there. 1005 01:16:20,826 --> 01:16:22,953 But aim first, man. 1006 01:16:24,330 --> 01:16:25,664 Look out! 1007 01:16:31,462 --> 01:16:35,257 - Nothing happened. - Must have been a dud or something. 1008 01:16:47,561 --> 01:16:48,853 Cool, man! 1009 01:17:00,157 --> 01:17:01,616 What is it? I'll sic the dog on you! 1010 01:17:02,201 --> 01:17:04,035 Police officers, ma'am. 1011 01:17:16,173 --> 01:17:17,590 How are you? 1012 01:17:18,175 --> 01:17:19,926 Where's the dog? 1013 01:17:23,431 --> 01:17:25,098 He's dead. 1014 01:17:26,892 --> 01:17:30,312 - What is it? - We need to ask some questions. 1015 01:17:30,813 --> 01:17:32,897 Just a few questions, ma'am. 1016 01:17:33,107 --> 01:17:35,025 What kind of questions? 1017 01:17:35,234 --> 01:17:37,027 Do you have a warrant? 1018 01:17:37,236 --> 01:17:38,737 You invited us in. 1019 01:17:38,946 --> 01:17:41,281 Now I'm inviting you out. 1020 01:17:41,532 --> 01:17:43,950 What relation are you to William Foster? 1021 01:17:44,160 --> 01:17:48,288 What are you saying? He's my son. I don't want you here. 1022 01:17:48,497 --> 01:17:51,750 Would you look at this? This is really amazing. 1023 01:17:51,917 --> 01:17:52,917 Amazing! 1024 01:17:53,127 --> 01:17:57,005 Does he have another house, another place he might call home? 1025 01:17:57,256 --> 01:17:58,715 Now, this is a what? 1026 01:17:58,924 --> 01:18:01,009 - A dragon? - Don't touch that! 1027 01:18:03,095 --> 01:18:05,347 Why would he do that? This is his home. 1028 01:18:05,556 --> 01:18:08,516 - I want you to go now. - Did this one melt? 1029 01:18:09,352 --> 01:18:10,560 That one. 1030 01:18:15,358 --> 01:18:18,276 It's a giraffe, drinking. 1031 01:18:19,153 --> 01:18:20,195 Mm-hm. 1032 01:18:21,614 --> 01:18:24,741 Now, of all of these, which is your very favorite? 1033 01:18:28,871 --> 01:18:31,039 Right now, I think this skunk. 1034 01:18:31,290 --> 01:18:32,874 That's lovely. 1035 01:18:34,001 --> 01:18:35,168 That's not paint. 1036 01:18:35,753 --> 01:18:37,045 You know, his stripe. 1037 01:18:37,296 --> 01:18:38,296 It isn't? 1038 01:18:38,464 --> 01:18:40,965 It might be, but it's not painted on. 1039 01:18:41,801 --> 01:18:44,052 It's in the glass. 1040 01:19:26,303 --> 01:19:28,096 What the hell? 1041 01:19:30,057 --> 01:19:31,057 It's the groundskeeper. 1042 01:19:31,308 --> 01:19:34,686 Well, if he is, he's out of uniform. Hey, you there! 1043 01:19:35,312 --> 01:19:37,230 What are you doing there? 1044 01:19:37,815 --> 01:19:39,023 Just passing through. 1045 01:19:39,525 --> 01:19:43,194 Nobody said you could play through. Get off my hole. 1046 01:19:43,404 --> 01:19:45,613 He said he was passing through. 1047 01:19:45,823 --> 01:19:47,824 He's not a member. Look how he's dressed. 1048 01:19:48,033 --> 01:19:49,742 Get off my golf course! 1049 01:19:50,661 --> 01:19:51,870 I am! 1050 01:19:52,079 --> 01:19:53,913 Go back the way you came! 1051 01:19:54,290 --> 01:19:56,708 I don't like his looks. Leave him alone. 1052 01:19:56,917 --> 01:19:59,586 What am I paying dues for? This is my golf course! 1053 01:19:59,795 --> 01:20:02,380 If I want to play here, I will! 1054 01:20:02,590 --> 01:20:05,550 If he gets hit with my Titleist, that's his problem! 1055 01:20:05,718 --> 01:20:08,470 Don't yell at me. I'm just here playing with you... 1056 01:20:09,054 --> 01:20:10,388 Fore! 1057 01:20:11,807 --> 01:20:12,807 Fore! 1058 01:20:19,565 --> 01:20:20,565 Five! 1059 01:20:21,233 --> 01:20:22,233 Wait a minute! 1060 01:20:22,443 --> 01:20:26,279 What the hell you trying to do? Kill me with a golf ball? 1061 01:20:26,697 --> 01:20:29,699 It's not enough you got all this land for your little game? 1062 01:20:30,075 --> 01:20:32,619 But you had to kill me with a golf ball? 1063 01:20:33,287 --> 01:20:36,915 You should have children playing here. Family picnics. 1064 01:20:37,124 --> 01:20:39,125 You should have a petting zoo... 1065 01:20:39,960 --> 01:20:44,672 instead of electric carts for you old men with nothing better to do. 1066 01:20:50,930 --> 01:20:53,848 Frank, what's wrong? Frank! 1067 01:20:55,267 --> 01:20:57,602 Aren't you ashamed of yourself? 1068 01:20:57,770 --> 01:21:00,855 - I gotta get some help! - What's wrong with you? 1069 01:21:01,106 --> 01:21:03,149 - Help! - Your heart? 1070 01:21:03,400 --> 01:21:06,277 Something's wrong with your heart? What can I do? 1071 01:21:07,905 --> 01:21:09,614 Pills! Pills! 1072 01:21:09,782 --> 01:21:10,782 Pills? 1073 01:21:11,617 --> 01:21:12,617 Where are they? 1074 01:21:13,410 --> 01:21:14,953 Cart, cart. 1075 01:21:17,289 --> 01:21:21,209 Call the paramedics! My friend just had a heart attack! 1076 01:21:21,460 --> 01:21:25,338 I guess you're out of luck. Your little cart's gonna drown. 1077 01:21:25,923 --> 01:21:29,509 Aren't you sorry you didn't let me pass through your golf course? 1078 01:21:31,971 --> 01:21:36,808 Now you're gonna die wearing that stupid little hat. How does it feel? 1079 01:21:40,521 --> 01:21:42,855 This is his room. 1080 01:21:43,440 --> 01:21:45,650 You're a very neat and tidy lady. 1081 01:21:45,859 --> 01:21:48,403 He cleans his own room. 1082 01:21:49,071 --> 01:21:51,072 Now don't make me call you a liar. 1083 01:21:51,907 --> 01:21:56,369 If he wasn't at work, I'd be afraid to set foot in here. 1084 01:21:56,579 --> 01:21:58,246 What's he been doing lately? 1085 01:21:58,455 --> 01:21:59,914 Same as ever. 1086 01:22:00,165 --> 01:22:03,918 Building important things to protect us from the Communists. 1087 01:22:04,837 --> 01:22:06,296 He works at Notec. 1088 01:22:06,797 --> 01:22:08,506 The defense plant. 1089 01:22:09,174 --> 01:22:10,675 D-Fens. 1090 01:22:11,844 --> 01:22:13,886 Call Notec and see if you can get him. 1091 01:22:18,392 --> 01:22:20,602 So what's going on with your son? 1092 01:22:23,772 --> 01:22:26,691 - How do you mean? - You know exactly what I mean. 1093 01:22:31,322 --> 01:22:34,991 Sometimes he sits through an entire meal without saying a word. 1094 01:22:38,412 --> 01:22:41,456 He just shovels food into his mouth like a machine. 1095 01:22:41,707 --> 01:22:43,750 I get so nervous... 1096 01:22:44,710 --> 01:22:46,461 I can't swallow. 1097 01:22:46,962 --> 01:22:50,423 I'll sit there with the same piece of food in my mouth. 1098 01:22:51,759 --> 01:22:54,761 I have to spit it out. When I do, he looks at me... 1099 01:22:54,970 --> 01:22:57,513 like he'd like to kill me. 1100 01:22:59,725 --> 01:23:01,351 Don't tell him I said that. 1101 01:23:01,602 --> 01:23:03,978 I promise I won't. 1102 01:23:04,813 --> 01:23:08,775 I try not to be a burden. I'm not just talking financial. 1103 01:23:09,068 --> 01:23:11,736 How could you be a burden to anyone? 1104 01:23:13,322 --> 01:23:15,782 If William, or Bill, as I like to call him... 1105 01:23:16,033 --> 01:23:18,951 He likes Bill. I call him Bill too. 1106 01:23:19,244 --> 01:23:20,953 If Bill said he was going home... 1107 01:23:21,163 --> 01:23:24,248 could he have meant where his wife and child live? 1108 01:23:24,458 --> 01:23:26,959 Ex-wife. We shouldn't be in here. 1109 01:23:28,754 --> 01:23:32,590 Ex-wife, right. Elizabeth. What's her maiden name? 1110 01:23:32,800 --> 01:23:35,760 Trevino. She was part Italian. You know how they are. 1111 01:23:36,011 --> 01:23:38,513 - Where's Elizabeth now? - I wouldn't know. 1112 01:23:40,057 --> 01:23:42,308 You don't know where your grandchild lives? 1113 01:23:43,686 --> 01:23:48,189 He doesn't want me to know. He blames me for what happened. 1114 01:23:51,026 --> 01:23:52,026 What's the word? 1115 01:23:54,279 --> 01:23:56,823 - He was fired over a month ago. - What? 1116 01:24:04,707 --> 01:24:07,375 Where has he been going every day? 1117 01:24:07,960 --> 01:24:10,294 Where has he been eating his lunch? 1118 01:24:23,726 --> 01:24:26,310 Why are you putting barbed wire on that fence? 1119 01:24:26,520 --> 01:24:27,562 Is it a joke? 1120 01:24:27,813 --> 01:24:31,399 Is this how rich people have fun? You put barbed wire on the fence... 1121 01:24:31,650 --> 01:24:34,694 so innocent people like me can cut our hands? 1122 01:24:36,447 --> 01:24:38,865 No, please. I'm the caretaker. 1123 01:24:39,116 --> 01:24:40,658 It's just a barbecue. 1124 01:24:41,577 --> 01:24:44,328 Dr. Ashcroft has let us do this before. 1125 01:24:46,039 --> 01:24:47,623 You don't live here? 1126 01:24:48,041 --> 01:24:50,084 Is it really necessary to tell them? 1127 01:24:51,462 --> 01:24:52,670 Tell who? 1128 01:24:53,881 --> 01:24:54,881 Altmore Security. 1129 01:24:56,258 --> 01:24:58,259 Aren't you with them? 1130 01:25:07,478 --> 01:25:09,353 No, please! 1131 01:25:10,522 --> 01:25:12,607 It's okay, honey. It's okay, baby. 1132 01:25:26,079 --> 01:25:27,997 What kind of doctor lives here? 1133 01:25:29,416 --> 01:25:30,917 Plastic surgeon. 1134 01:25:35,005 --> 01:25:36,964 Plastic surgery bought all this? 1135 01:25:39,009 --> 01:25:41,219 Guess I'm in the wrong racket. 1136 01:25:43,514 --> 01:25:46,641 Are there correspondence courses in plastic surgery? 1137 01:25:51,522 --> 01:25:53,523 I lost my job. 1138 01:25:53,732 --> 01:25:57,026 Actually, I didn't lose it. It lost me. 1139 01:25:57,778 --> 01:26:01,572 I'm overeducated, underskilled.... 1140 01:26:04,117 --> 01:26:06,577 Maybe it's the other way around. I forget. 1141 01:26:06,912 --> 01:26:08,746 And I'm obsolete. 1142 01:26:10,666 --> 01:26:13,960 I'm not economically viable. 1143 01:26:18,173 --> 01:26:20,633 I can't even support my own kid. 1144 01:26:23,637 --> 01:26:25,513 Are you hurt? I'm sorry. 1145 01:26:25,764 --> 01:26:27,974 I didn't hurt you, honey. I'm sorry. 1146 01:26:28,433 --> 01:26:31,435 It's all right. It's your hand. 1147 01:26:32,479 --> 01:26:34,605 You cut your hand. 1148 01:26:37,818 --> 01:26:39,610 It's my hand. 1149 01:26:44,700 --> 01:26:46,701 - Please take me with you. - No! 1150 01:26:48,036 --> 01:26:50,955 They won't do anything if I'm with you. 1151 01:26:52,124 --> 01:26:54,000 Just please let them go. 1152 01:26:57,838 --> 01:27:01,382 What do you think? You think I want to hurt your family? 1153 01:27:05,137 --> 01:27:07,346 I have a family of my own. 1154 01:27:09,308 --> 01:27:10,308 You don't believe me? 1155 01:27:11,727 --> 01:27:13,185 We believe you. 1156 01:27:17,190 --> 01:27:20,693 That's where I'm going. I'm going home to see my family. 1157 01:27:24,489 --> 01:27:26,991 It's my little girl's birthday today. 1158 01:27:28,827 --> 01:27:32,788 We were gonna have a barbecue, like you guys... 1159 01:27:34,207 --> 01:27:36,751 and she was gonna play outside... 1160 01:27:37,836 --> 01:27:40,713 and my wife would hold my hand... 1161 01:27:42,049 --> 01:27:44,675 and talk about grownup things. 1162 01:27:48,722 --> 01:27:50,932 And then when it got dark... 1163 01:27:52,184 --> 01:27:54,685 we'd all go to sleep together. 1164 01:27:57,356 --> 01:27:59,899 We'd all sleep together in the dark. 1165 01:28:02,694 --> 01:28:04,528 And everything... 1166 01:28:05,072 --> 01:28:08,032 would be just like it was before. 1167 01:28:17,626 --> 01:28:21,045 You can't leave. Believe me, something's happened to him. 1168 01:28:21,254 --> 01:28:24,340 It doesn't take all day to drive from Pasadena to Venice. 1169 01:28:24,549 --> 01:28:27,718 That doesn't constitute a threatening phone call. 1170 01:28:27,928 --> 01:28:30,388 The guy was talking about Star Trek or something. 1171 01:28:30,639 --> 01:28:34,141 - He's getting a kick out of scaring you. - Please don't leave. 1172 01:28:34,393 --> 01:28:38,062 There's only one thing you can do to really feel safer. 1173 01:28:38,271 --> 01:28:40,231 Next time there's a proposition... 1174 01:28:40,440 --> 01:28:44,819 to cut the number of patrol cars on the street, vote no, okay? 1175 01:28:45,070 --> 01:28:47,029 Have a nice day. 1176 01:29:04,381 --> 01:29:06,007 What have you found so far? 1177 01:29:06,216 --> 01:29:07,717 No luck on Foster-Trevino. 1178 01:29:07,968 --> 01:29:10,386 Go straight to the maiden name. 1179 01:29:10,887 --> 01:29:13,597 I've got something on an Army-Navy store. 1180 01:29:13,890 --> 01:29:16,434 - Where? - Here. 1181 01:29:17,728 --> 01:29:20,354 Jesus, Prendergast, I was there! 1182 01:29:20,605 --> 01:29:22,106 That guy was a prick. 1183 01:29:22,357 --> 01:29:23,983 You know what else he was? 1184 01:29:24,401 --> 01:29:28,112 Murdered. They found him stuffed in his own display case. 1185 01:29:28,363 --> 01:29:29,822 Oh, my God! 1186 01:29:30,115 --> 01:29:31,240 Here, I'll help you. 1187 01:29:38,790 --> 01:29:39,790 Hello? 1188 01:29:40,292 --> 01:29:41,876 You know what they did? 1189 01:29:42,127 --> 01:29:46,964 They turned our ice-cream parlor into a Southwest American, New Age thing. 1190 01:29:47,215 --> 01:29:49,133 I went to buy a rocking horse. 1191 01:29:49,342 --> 01:29:52,970 All I could find was a unicorn with an Indian on top of it. 1192 01:29:53,180 --> 01:29:56,223 Can you believe that, Elizabeth? Can you believe it? 1193 01:29:59,227 --> 01:30:00,352 Come on! 1194 01:30:01,313 --> 01:30:03,481 Where are we going? When's my birthday? 1195 01:30:48,568 --> 01:30:51,821 Some G.I. Joe gave a geezer a heart attack at the golf course... 1196 01:30:52,030 --> 01:30:54,740 and accosted a family right next door. 1197 01:30:54,908 --> 01:30:55,908 A G.I. Joe? 1198 01:30:56,118 --> 01:31:00,496 He's wearing the kind of jacket you find in an Army-Navy store. 1199 01:31:01,623 --> 01:31:05,209 - I found her! Trevino, Elizabeth. - Don't tell me. 1200 01:31:06,086 --> 01:31:07,086 Venice. 1201 01:31:08,713 --> 01:31:09,713 How'd you know? 1202 01:31:09,923 --> 01:31:12,341 Where else would an Italian move to? 1203 01:31:12,592 --> 01:31:15,511 Look what I got. 1204 01:31:16,888 --> 01:31:22,017 We got a puppy. We got a puppy. 1205 01:31:23,937 --> 01:31:27,231 Happy birthday to you 1206 01:31:28,108 --> 01:31:31,443 Happy birthday to you 1207 01:31:46,960 --> 01:31:47,960 Hi, puppy! 1208 01:32:00,640 --> 01:32:02,641 No answer at the ex-wife. 1209 01:32:02,893 --> 01:32:05,769 - You send the cavalry? - No, Pacific Division are pricks. 1210 01:32:05,979 --> 01:32:09,773 They can't send units to the same address three times in a day... 1211 01:32:09,941 --> 01:32:11,692 to comfort some hysterical woman. 1212 01:32:11,902 --> 01:32:14,320 - What do you want to do? - Go to Venice. 1213 01:32:16,865 --> 01:32:17,865 Prendergast here. 1214 01:32:18,116 --> 01:32:19,200 Who the fuck is this? 1215 01:32:19,826 --> 01:32:21,702 Shit. It's your wife. 1216 01:32:21,953 --> 01:32:23,329 Oh, boy. Hon? 1217 01:32:23,580 --> 01:32:26,290 Yeah, "hon." I know who that was! 1218 01:32:26,499 --> 01:32:28,959 Mr. Peepers just scratched the shit out of me... 1219 01:32:29,211 --> 01:32:31,295 and I'm bleeding like a stuck pig. 1220 01:32:31,922 --> 01:32:33,714 Something important's come up. 1221 01:32:34,216 --> 01:32:36,091 What am I? Dog vomit? 1222 01:32:36,301 --> 01:32:38,344 Your wife says she's bleeding to death... 1223 01:32:38,553 --> 01:32:40,888 and you say something important has come up? 1224 01:32:42,015 --> 01:32:44,433 - When are you coming home? - I don't know. 1225 01:32:45,477 --> 01:32:48,145 Don't tell me you don't know. 1226 01:32:48,355 --> 01:32:51,732 I want to know when the hell you're coming home, now! 1227 01:32:51,983 --> 01:32:54,318 Amanda, shut up! 1228 01:32:54,653 --> 01:32:56,320 Did you hear me? Shut up! 1229 01:32:57,989 --> 01:33:01,617 I'll get home when I'm finished, not a second before. Is that clear? 1230 01:33:02,160 --> 01:33:03,827 Is that clear? 1231 01:33:06,081 --> 01:33:08,749 You don't have to bite my head off. 1232 01:33:09,876 --> 01:33:14,171 And you have dinner ready and waiting for me, okay? 1233 01:33:15,090 --> 01:33:18,842 And leave the skin on the chicken. All right? 1234 01:33:22,055 --> 01:33:23,097 Goodbye. 1235 01:33:28,144 --> 01:33:29,395 Shit! 1236 01:33:30,146 --> 01:33:31,188 Let's go! 1237 01:33:31,648 --> 01:33:33,732 Surprise! 1238 01:33:36,778 --> 01:33:38,779 I'm sorry, Prendergast! 1239 01:33:39,030 --> 01:33:44,159 We tried and tried, but could not fit your fucking name on the cake! 1240 01:33:46,913 --> 01:33:48,872 Congratulations. You made it out alive! 1241 01:33:49,207 --> 01:33:52,876 - Listen, listen. - All right, hold it, hold it. 1242 01:33:53,211 --> 01:33:56,505 Ladies and gentlemen, the moment you've been waiting for. 1243 01:33:56,756 --> 01:34:01,093 This afternoon's entertainment, Miss Suzie! 1244 01:34:08,893 --> 01:34:10,019 Suzie Q! 1245 01:34:10,270 --> 01:34:12,563 Do your thing! 1246 01:34:13,189 --> 01:34:15,733 Is this the retiring boy? 1247 01:34:16,026 --> 01:34:17,985 Wait, wait! This is great, guys. 1248 01:34:18,194 --> 01:34:22,990 This is great. I appreciate it, but I can't stay. 1249 01:34:23,491 --> 01:34:26,827 Jesus! What's your problem? You afraid of women too? 1250 01:34:27,037 --> 01:34:29,663 I don't blame him. You ever met his wife? 1251 01:34:31,041 --> 01:34:32,041 What did you say? 1252 01:34:32,417 --> 01:34:33,834 - What? - What did you say? 1253 01:34:34,044 --> 01:34:37,588 - Nothing. - We don't have time for this. 1254 01:34:39,299 --> 01:34:40,716 You're right. 1255 01:34:46,556 --> 01:34:47,723 Ready, honey? 1256 01:34:52,479 --> 01:34:56,440 Happy birthday to you 1257 01:34:57,275 --> 01:34:59,068 Happy birthday... 1258 01:34:59,361 --> 01:35:01,362 to you 1259 01:35:02,739 --> 01:35:03,822 No cake for you? 1260 01:35:04,074 --> 01:35:06,367 If she doesn't want it, don't force her. 1261 01:35:06,618 --> 01:35:08,452 Okay, you can have the teddy. 1262 01:35:08,703 --> 01:35:10,454 Time to go horsy! 1263 01:35:11,873 --> 01:35:14,291 Oh, It's okay. Horsy! It's okay. 1264 01:35:15,001 --> 01:35:17,628 Giddyap, giddyap. 1265 01:35:22,592 --> 01:35:25,969 - She doesn't want to. - Just put her on the horse! 1266 01:35:26,596 --> 01:35:28,972 There we go! Horsy ride. 1267 01:35:30,266 --> 01:35:31,350 She doesn't want to. 1268 01:35:31,601 --> 01:35:35,104 - Put her on the horse! - You can't force her like that. 1269 01:35:35,355 --> 01:35:37,689 I bought her the goddamn horse. 1270 01:35:37,982 --> 01:35:40,150 Here we go! Horsy ride. 1271 01:35:40,402 --> 01:35:43,487 You're scaring her. I want you to stop this. 1272 01:35:47,700 --> 01:35:50,494 Come on, honey. It's your birthday. It's the pier. 1273 01:35:50,745 --> 01:35:54,123 It's your favorite place. You love the pier. 1274 01:35:57,293 --> 01:35:58,710 Why do you do this? 1275 01:36:25,947 --> 01:36:27,406 Take the back. 1276 01:37:00,440 --> 01:37:01,440 You okay? 1277 01:37:01,691 --> 01:37:04,193 - I'm all right. - Somebody get an ambulance. 1278 01:37:04,611 --> 01:37:08,071 Get an ambulance! Call 911! Get an ambulance! 1279 01:37:08,364 --> 01:37:12,868 Tell them an officer's been shot! Go, go, go! Get an ambulance! 1280 01:37:15,288 --> 01:37:16,288 Be careful. 1281 01:37:18,458 --> 01:37:19,917 Go get the bastard! 1282 01:37:20,251 --> 01:37:22,085 He's still dressed like G.I. Joe! 1283 01:38:16,474 --> 01:38:18,725 Daddy! Mommy, look. Daddy! 1284 01:38:36,744 --> 01:38:40,247 Hi, honey. I thought I'd find you here. 1285 01:38:42,792 --> 01:38:44,001 Leave us alone! 1286 01:38:45,503 --> 01:38:47,671 What? I can't talk to my wife? 1287 01:38:48,381 --> 01:38:49,756 I'm not your wife anymore. 1288 01:38:50,091 --> 01:38:54,219 No? Sugar, does this ring a bell? "Till death do us part"? 1289 01:38:54,721 --> 01:38:56,471 Do you remember that? 1290 01:39:03,271 --> 01:39:04,271 I'm sorry. 1291 01:39:04,689 --> 01:39:06,189 Sorry, sorry. 1292 01:39:06,441 --> 01:39:07,441 What are you doing? 1293 01:39:07,692 --> 01:39:10,319 I'm coming home from a hard day at the office. 1294 01:39:10,570 --> 01:39:12,988 God bless the working stiffs! 1295 01:39:20,079 --> 01:39:22,331 Please leave her alone! 1296 01:39:29,339 --> 01:39:30,339 Adele? 1297 01:39:33,217 --> 01:39:34,885 You're so big! 1298 01:39:36,721 --> 01:39:38,221 How'd you get so big? 1299 01:39:41,434 --> 01:39:42,851 I missed it. 1300 01:39:43,853 --> 01:39:45,937 They stole it from me, honey. 1301 01:39:46,939 --> 01:39:49,733 Don't you worry. They're not gonna take it anymore. 1302 01:39:54,989 --> 01:39:56,823 Bill, listen, please. 1303 01:39:59,243 --> 01:40:01,578 You've got to stop this. 1304 01:40:05,416 --> 01:40:07,000 You need help. 1305 01:40:08,628 --> 01:40:09,753 You're sick. 1306 01:40:10,588 --> 01:40:11,630 Sick? 1307 01:40:12,757 --> 01:40:14,383 You wanna see sick? 1308 01:40:14,592 --> 01:40:16,885 Take a walk around this town. That's sick. 1309 01:40:17,095 --> 01:40:18,303 You ain't kidding. 1310 01:40:22,266 --> 01:40:25,143 Would you believe it that I used to fish right here? 1311 01:40:27,814 --> 01:40:29,773 This very spot? 1312 01:40:30,274 --> 01:40:33,068 Now they tell you, "Don't eat the fish. It's poisonous." 1313 01:40:34,612 --> 01:40:36,905 You can't even swim in the water. 1314 01:40:37,281 --> 01:40:40,158 It'll give you some kind of bacterial infection. 1315 01:40:41,703 --> 01:40:43,495 How's that for sick? 1316 01:40:44,080 --> 01:40:46,998 I'm having a private moment with my family. Leave us alone. 1317 01:40:47,458 --> 01:40:49,334 I'm leaving soon. 1318 01:40:50,461 --> 01:40:53,171 I'm retiring to Arizona. Lake Havasu City. 1319 01:40:53,881 --> 01:40:54,923 You been there? 1320 01:40:55,174 --> 01:40:56,842 That's not what I mean! 1321 01:40:58,803 --> 01:41:02,848 They call it a lake, but it's really just a big bowl of muddy water. 1322 01:41:03,057 --> 01:41:05,600 But the wife thinks it's paradise. 1323 01:41:06,394 --> 01:41:09,354 Everybody has their own idea of what paradise is. 1324 01:41:12,817 --> 01:41:13,900 Take me, for instance. 1325 01:41:16,612 --> 01:41:18,739 You know what I thought paradise was? 1326 01:41:18,948 --> 01:41:21,450 - What? - If you'll excuse me. 1327 01:41:22,994 --> 01:41:24,202 Making babies. 1328 01:41:25,246 --> 01:41:28,331 Ain't that a kick? Making babies. 1329 01:41:29,751 --> 01:41:31,460 This your little girl? 1330 01:41:32,336 --> 01:41:33,754 Beautiful. 1331 01:41:35,715 --> 01:41:36,923 She's special. 1332 01:41:41,721 --> 01:41:44,848 You know, my wife never was cut out for motherhood. 1333 01:41:45,475 --> 01:41:46,558 She did it all for me. 1334 01:41:46,851 --> 01:41:49,603 Went through all that pain, lost her figure, for me. 1335 01:41:50,688 --> 01:41:53,565 Then the kid went to sleep one night, never woke up. 1336 01:41:54,776 --> 01:41:57,110 They called it "Infant Death... 1337 01:41:58,446 --> 01:42:00,030 Syndrome." 1338 01:42:01,157 --> 01:42:03,867 But she wasn't an infant. She was 2 years old. 1339 01:42:04,035 --> 01:42:05,869 She was a big girl. 1340 01:42:07,538 --> 01:42:09,206 She was our baby. 1341 01:42:12,293 --> 01:42:15,170 Here, darling, this is for you. Here you go. 1342 01:42:21,761 --> 01:42:23,595 What can you do? 1343 01:42:24,889 --> 01:42:27,766 If she'd been hit by a drunk driver.... 1344 01:42:28,059 --> 01:42:30,685 But who do you blame when they just don't wake up? 1345 01:42:31,395 --> 01:42:32,395 Thank you, sweetheart. 1346 01:42:36,734 --> 01:42:38,068 There's a guy with a gun! 1347 01:42:42,281 --> 01:42:44,032 No! Don't! 1348 01:42:45,910 --> 01:42:46,910 Elizabeth, no! 1349 01:42:47,662 --> 01:42:50,288 Freeze! You're under arrest. 1350 01:42:50,498 --> 01:42:51,540 Get out of here! 1351 01:42:51,749 --> 01:42:54,042 - Elizabeth! - Freeze! 1352 01:42:57,338 --> 01:42:59,714 - What were you gonna do? - I don't know! 1353 01:42:59,924 --> 01:43:02,092 Guys like you always say that! 1354 01:43:02,343 --> 01:43:06,721 You know exactly what you were gonna do. Kill your wife and child! 1355 01:43:08,182 --> 01:43:12,727 Then it'd be too late to turn back. It'd be easy to kill yourself. 1356 01:43:13,229 --> 01:43:16,815 Let's go meet some nice policemen. They're good guys. Let's go. 1357 01:43:18,234 --> 01:43:20,569 - I'm the bad guy? - Yeah. 1358 01:43:25,575 --> 01:43:27,617 How did that happen? 1359 01:43:29,036 --> 01:43:31,580 I did everything they told me to. 1360 01:43:34,792 --> 01:43:36,293 Did you know I build missiles? 1361 01:43:37,211 --> 01:43:39,087 I help to protect America. 1362 01:43:42,592 --> 01:43:44,467 You should be rewarded for that. 1363 01:43:44,677 --> 01:43:48,305 Instead, they give it to the plastic surgeon. They lied to me. 1364 01:43:50,641 --> 01:43:54,519 Is that what this is about? You're angry because you got lied to? 1365 01:43:55,021 --> 01:43:57,314 Is that why my dinner's drying out in the oven? 1366 01:43:58,107 --> 01:44:01,234 They lie to everybody. They lie to the fish! 1367 01:44:02,695 --> 01:44:05,614 That doesn't give you any right to do what you did today. 1368 01:44:06,282 --> 01:44:11,161 The only thing that makes you special is that little girl. Now, let's go. 1369 01:44:12,288 --> 01:44:13,705 Let's go! 1370 01:44:21,047 --> 01:44:22,672 Sure was hot today, wasn't it? 1371 01:44:25,635 --> 01:44:27,510 He has a gun! The end of the pier! 1372 01:44:27,678 --> 01:44:30,639 Keep this crowd back! Let's get some backup! 1373 01:44:35,519 --> 01:44:36,895 You know, I got a gun. 1374 01:44:43,277 --> 01:44:44,527 In my pocket. 1375 01:44:49,200 --> 01:44:50,325 I got lots of guns. 1376 01:44:50,576 --> 01:44:52,911 Stay there. Don't move. 1377 01:44:53,412 --> 01:44:54,412 You wanna draw? 1378 01:44:55,081 --> 01:44:57,791 Let's not. Let's call it a day. 1379 01:44:58,042 --> 01:44:59,793 Now, come on. 1380 01:45:00,044 --> 01:45:01,878 It's perfect. 1381 01:45:02,421 --> 01:45:05,924 Showdown between the sheriff and the bad guy? 1382 01:45:08,052 --> 01:45:09,219 It's beautiful. 1383 01:45:14,266 --> 01:45:15,392 On three. 1384 01:45:15,643 --> 01:45:19,062 This doesn't have to be the end. You have a choice. 1385 01:45:19,271 --> 01:45:22,607 My little girl is dead. I don't have a choice. You do! 1386 01:45:23,234 --> 01:45:25,485 No, you have two choices: 1387 01:45:25,945 --> 01:45:27,112 I can kill you. 1388 01:45:28,239 --> 01:45:30,240 Or you can kill me... 1389 01:45:30,658 --> 01:45:33,368 and my little girl can get the insurance. 1390 01:45:36,080 --> 01:45:39,207 - One.... - Don't you wanna see her grow up? 1391 01:45:39,834 --> 01:45:41,710 Behind bars? 1392 01:45:44,964 --> 01:45:47,590 - Two.... - Don't do this. Please. 1393 01:45:49,301 --> 01:45:50,593 - Let's go! - Three. 1394 01:45:59,729 --> 01:46:01,938 I would have got you. 1395 01:46:41,353 --> 01:46:45,523 What cooperation was there between Pacific Division and Downtown? 1396 01:46:45,733 --> 01:46:47,859 Not to denigrate the Venice Police... 1397 01:46:48,152 --> 01:46:51,654 but it was one of our fellows that put this together. 1398 01:46:51,864 --> 01:46:53,281 Prendergast! 1399 01:46:53,949 --> 01:46:57,660 This is Sergeant Prendergast. Damn fine work, Prendergast. 1400 01:46:57,912 --> 01:47:00,789 Fuck you, Captain Yardley. Fuck you very much! 1401 01:47:00,998 --> 01:47:03,166 I can't believe... Did he just say that? 1402 01:47:03,334 --> 01:47:04,751 You're welcome. 1403 01:47:08,964 --> 01:47:11,049 - You still here? - Afraid so. 1404 01:47:11,258 --> 01:47:14,469 We've stabilized her. She'll be all right. 1405 01:47:14,678 --> 01:47:16,805 I'll see you at the hospital. 1406 01:47:20,184 --> 01:47:21,810 How are you doing? 1407 01:47:25,231 --> 01:47:26,481 I haven't told her yet. 1408 01:47:28,067 --> 01:47:29,734 Oh, shit! 1409 01:47:30,945 --> 01:47:33,613 It's her birthday. What should I do? 1410 01:47:34,824 --> 01:47:36,616 Tell her tomorrow. 1411 01:47:37,118 --> 01:47:38,743 Let her have her little party. 1412 01:47:46,418 --> 01:47:48,920 - What's your name, darling? - Adele. 1413 01:47:49,130 --> 01:47:51,840 Adele? That's a nice name. 1414 01:47:52,466 --> 01:47:55,552 If I had a little girl, I'd want her to be named Adele. 1415 01:47:55,761 --> 01:47:58,513 - What's yours? - Mine? 1416 01:48:00,391 --> 01:48:02,267 My name is mud. 1417 01:48:04,562 --> 01:48:06,229 Your name is not mud. 1418 01:48:06,397 --> 01:48:09,357 It will be when my wife finds out that... 1419 01:48:09,567 --> 01:48:11,442 I'm still a cop. 1420 01:48:16,657 --> 01:48:17,907 Excuse me. 1421 01:48:22,037 --> 01:48:23,955 Sergeant just signed us out. 1422 01:48:24,165 --> 01:48:26,833 - All right, let's eat. - Where you wanna go? 1423 01:48:27,585 --> 01:48:30,461 Let's go around the corner and get one of those.... 1424 01:48:35,801 --> 01:48:38,761 Look what I got! 1425 01:48:42,266 --> 01:48:44,559 Just call him, "Hi, Puppy." 1426 01:48:45,060 --> 01:48:46,561 Hi, Puppy. 1427 01:48:47,897 --> 01:48:49,439 Hi, Puppy. 1428 01:48:54,612 --> 01:48:57,780 There we are! We got everybody there. 1429 01:48:58,574 --> 01:49:00,450 We got everybody...96709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.