Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,990
Previously on Covert Affairs...
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,840
Believe me. Whatever you think you know,
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,000
it is not the whole truth.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,480
Ben Mercer is a liar.
5
00:00:07,480 --> 00:00:09,650
Leaving you was the hardest thing I ever had to do.
6
00:00:09,650 --> 00:00:10,920
I was in love with you.
7
00:00:10,920 --> 00:00:12,470
And you skipped out with a note.
8
00:00:12,470 --> 00:00:15,550
It's bad enough you put Annie in the field
to draw out Ben Mercer.
9
00:00:15,550 --> 00:00:16,480
That's not it at all.
10
00:00:16,480 --> 00:00:19,500
The agency is using you to get to me.
11
00:00:19,500 --> 00:00:20,970
We have a rogue operative out there.
12
00:00:20,970 --> 00:00:22,540
We're not using Annie as bait anymore.
13
00:00:22,540 --> 00:00:24,520
Classified information leaked to Liza Hearn
14
00:00:24,520 --> 00:00:25,960
at the washington recorder.
15
00:00:25,960 --> 00:00:28,230
Someone among us is a traitor.
16
00:00:28,230 --> 00:00:29,710
You're the leak.
17
00:00:33,290 --> 00:00:34,930
Toronto Canada
18
00:00:35,690 --> 00:00:38,480
{\a6}World Trade Organization annual meeting
19
00:00:38,480 --> 00:00:42,630
{\a6}Iranian Delegates Royal Park Hotel
20
00:01:00,070 --> 00:01:02,570
I thought you were going out for dinner?
21
00:01:02,570 --> 00:01:03,930
I got takeout.
22
00:01:03,930 --> 00:01:05,300
Where are you headed?
23
00:01:05,300 --> 00:01:06,390
Nowhere.
24
00:01:06,390 --> 00:01:08,010
Just going to go work out.
25
00:01:08,010 --> 00:01:09,930
Hold on,I'll come with you.
26
00:01:11,120 --> 00:01:13,880
Just kidding.
27
00:01:19,310 --> 00:01:22,000
Welcome to the Royal Park Hotel.
28
00:01:29,370 --> 00:01:33,400
I'm going to work out.
29
00:01:33,400 --> 00:01:35,100
Hey,excuse me,sir. Excuse me.
30
00:01:35,100 --> 00:01:36,830
Do you work at this hotel?
31
00:01:44,000 --> 00:01:46,010
I think we have a rabbit.
32
00:01:56,510 --> 00:01:57,520
Annie?
33
00:01:57,520 --> 00:01:59,170
Annie.
34
00:01:59,760 --> 00:02:01,070
I'm sorry. I didn't hear you.
35
00:02:01,070 --> 00:02:02,760
What are you working on at this hour?
36
00:02:03,200 --> 00:02:05,640
Oh,I was just,um... I had some free time.
37
00:02:05,640 --> 00:02:07,110
So I was looking through the classifieds
38
00:02:07,110 --> 00:02:08,240
of some of the European papers,
39
00:02:08,240 --> 00:02:10,150
see if I can find some workable patterns.
40
00:02:11,130 --> 00:02:13,000
We have a room full of computers
41
00:02:13,000 --> 00:02:15,300
dedicated to finding workable patterns.
42
00:02:15,300 --> 00:02:18,180
Yeah,but you never know.They might have missed something.
43
00:02:18,180 --> 00:02:21,360
You know,it can be pretty overwhelming
44
00:02:21,360 --> 00:02:23,430
your first few months off the farm.
45
00:02:23,430 --> 00:02:26,010
Maybe you should take a few days off,clear your head.
46
00:02:26,590 --> 00:02:28,480
This is about the dings I got,isn't it?
47
00:02:28,480 --> 00:02:30,810
Looking into Ben Mercer and the access denied.
48
00:02:30,810 --> 00:02:34,530
But,really,I'm over that,Joan.All of it.
49
00:02:34,530 --> 00:02:36,350
Want to talk about the note?
50
00:02:37,750 --> 00:02:39,100
What note?
51
00:02:39,100 --> 00:02:40,650
The note that our tech division
52
00:02:40,650 --> 00:02:43,640
spent six man hours analyzing this week.
53
00:02:52,690 --> 00:02:54,380
Ben Mercer left me that in Sri Lanka
54
00:02:54,380 --> 00:02:55,990
in lieu of saying good-bye.
55
00:02:56,620 --> 00:02:58,870
I can tell you a lot about it.
56
00:02:56,621 --> 00:02:58,871
{\a7}***
57
00:02:58,870 --> 00:03:01,420
Paper is 0.09 millimeters thick.
58
00:03:01,420 --> 00:03:03,010
It's made of ground wood pulp
59
00:03:03,010 --> 00:03:05,050
and manufactured in Andhra Pradesh.
60
00:03:05,050 --> 00:03:07,880
And handwriting tells me that the strong t-bars
61
00:03:07,880 --> 00:03:10,730
and horizontal pressure indicate perseverance,
62
00:03:10,730 --> 00:03:12,060
even stubbornness.
63
00:03:12,060 --> 00:03:15,330
The only thing I can't tell you about that note
64
00:03:15,740 --> 00:03:17,490
is what the hell it means.
65
00:03:18,630 --> 00:03:21,580
Sometimes we have to accept that and move on.
66
00:03:27,260 --> 00:03:28,780
You're probably right.
67
00:03:29,410 --> 00:03:31,020
A few days off is probably a good idea.
68
00:03:46,730 --> 00:03:49,290
Tell me you're not doing anything for the next few days.
69
00:03:49,290 --> 00:03:51,660
- What? - I'm on the edge of losing it here,Annie,
70
00:03:51,660 --> 00:03:53,660
and I need some undivided loyalty.
71
00:03:54,800 --> 00:03:57,110
Danielle,come on.Open the door.
72
00:03:57,110 --> 00:03:58,330
What is going on?
73
00:03:58,330 --> 00:04:01,890
Someone decided to cancel
our tenth wedding anniversary at the last second.
74
00:04:01,890 --> 00:04:03,550
I'm not canceling our anniversary.
75
00:04:03,550 --> 00:04:06,030
- I'm just postponing... - So you can play golf.
76
00:04:06,030 --> 00:04:07,860
So he can play golf.
77
00:04:08,780 --> 00:04:09,620
In Hilton head.
78
00:04:09,620 --> 00:04:11,750
With my new boss.I told you already.
79
00:04:11,750 --> 00:04:13,350
We can reschedule for next month.
80
00:04:13,350 --> 00:04:15,900
Well,next month,the kids won't be at their grandparents,
81
00:04:15,900 --> 00:04:18,190
and next month won't be our anniversary.
82
00:04:18,190 --> 00:04:21,650
I know,and if I could get out of it,I would,baby,I swear.
83
00:04:22,930 --> 00:04:25,640
Oh,um,hey,Annie.
84
00:04:25,640 --> 00:04:27,340
Oh,hey,Michael.
85
00:04:27,340 --> 00:04:28,690
You're an idiot.
86
00:04:31,100 --> 00:04:32,700
This is all your fault,you know.
87
00:04:32,700 --> 00:04:34,700
- What? Excuse me. - You were my maid of honor.
88
00:04:34,700 --> 00:04:35,770
You should have talked me
89
00:04:35,770 --> 00:04:36,920
out of marrying him in the first place.
90
00:04:36,920 --> 00:04:39,320
Now I have to eat the deposit on the hotel.
91
00:04:39,320 --> 00:04:41,770
I'm sure you can call and explain the situation
92
00:04:41,770 --> 00:04:43,190
and get them to reschedule.
93
00:04:43,190 --> 00:04:45,190
And let him win? No way.
94
00:04:46,330 --> 00:04:48,530
You have to come with me.
95
00:04:48,530 --> 00:04:51,350
- No. - Yes. Yes,you do.
96
00:04:51,350 --> 00:04:53,660
This is what sisters do for each other.
97
00:04:55,050 --> 00:04:56,490
You don't have to work,do you?
98
00:04:58,700 --> 00:05:00,000
So you'll come?
99
00:05:07,700 --> 00:05:09,930
- Hey. - Where you headed?
100
00:05:09,930 --> 00:05:14,730
I have $63. How close can this get me to America?
101
00:05:15,640 --> 00:05:16,900
Just get in.
102
00:05:29,740 --> 00:05:35,250
-=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents
103
00:05:36,560 --> 00:05:42,660
-=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Sync: ��СЫ
104
00:05:44,490 --> 00:05:51,630
Covert Affairs S01E09
iTunes Edition Sync: Cartson
105
00:06:05,683 --> 00:06:08,143
remember the road trips we'd take with mom and dad
106
00:06:08,143 --> 00:06:10,633
in that old pop-top camper?
107
00:06:10,633 --> 00:06:13,033
How we used to sleep up on the roof?
108
00:06:14,053 --> 00:06:15,943
Please tell me we are not camping.
109
00:06:15,943 --> 00:06:19,093
Of course not.We have the honeymoon suite.
110
00:06:19,503 --> 00:06:21,843
Niagara falls,baby.
111
00:06:32,753 --> 00:06:34,583
You're staring at me.
112
00:06:34,583 --> 00:06:36,063
I know.
113
00:06:36,513 --> 00:06:38,013
I can't help it.
114
00:06:38,383 --> 00:06:40,233
It's not fair. I can't reciprocate.
115
00:06:40,233 --> 00:06:43,293
Trust me. You do just fine in the reciprocating department.
116
00:06:43,673 --> 00:06:46,063
You do just fine in most every department.
117
00:06:46,063 --> 00:06:48,923
You're,like,almost perfect.
118
00:06:49,303 --> 00:06:50,583
Almost?
119
00:06:50,583 --> 00:06:53,843
You know,there's a few holes in your resume.
120
00:06:54,603 --> 00:06:57,763
For starters,you could stand to drive a nicer car.
121
00:06:57,763 --> 00:06:59,363
I don't have a car.
122
00:06:59,363 --> 00:07:01,413
And then,of course,there's your job.
123
00:07:01,413 --> 00:07:02,893
And here we go.
124
00:07:02,893 --> 00:07:07,513
I'm just trying to reconcile the man
I know you are with the company you choose to work for.
125
00:07:07,513 --> 00:07:09,063
I'm a technogeek.
126
00:07:09,063 --> 00:07:11,733
I get to play with the coolest toys in the sandbox,
127
00:07:11,733 --> 00:07:13,293
and I get paid for it.
128
00:07:09,063 --> 00:07:13,294
***
129
00:07:13,293 --> 00:07:14,523
It's as simple as that.
130
00:07:14,523 --> 00:07:16,233
- Yeah? - Yup.
131
00:07:16,233 --> 00:07:18,673
I'd say it gets pretty complicated.
132
00:07:18,673 --> 00:07:20,273
- For instance... - Liza.
133
00:07:20,273 --> 00:07:22,243
There's a shipping consultant called the Albion group.
134
00:07:22,243 --> 00:07:23,313
They're based in London.
135
00:07:23,313 --> 00:07:25,063
I thought we had a deal.
136
00:07:25,063 --> 00:07:26,913
You don't pump me for information,
137
00:07:26,913 --> 00:07:29,323
and I don't ask you where you get your stories from.
138
00:07:29,323 --> 00:07:30,943
You're right.
139
00:07:31,453 --> 00:07:33,143
I'm sorry.
140
00:07:36,203 --> 00:07:37,533
I'm a reporter.
141
00:07:39,393 --> 00:07:42,243
I'm pushy and inconsiderate.
142
00:07:43,443 --> 00:07:45,623
And I don't respect boundaries.
143
00:07:54,323 --> 00:07:57,183
Arthur,do you have any reaction to what Joan just said?
144
00:07:57,183 --> 00:07:59,173
About establishing clear boundaries?
145
00:07:59,173 --> 00:08:00,683
- Yes. - No.
146
00:08:01,153 --> 00:08:03,003
I have nothing to add to that,
147
00:08:03,003 --> 00:08:06,263
except to say I'm not the one pausing Leno every five minutes
148
00:08:06,263 --> 00:08:08,853
to harp over things we should be leaving at the office.
149
00:08:09,213 --> 00:08:11,243
Harp? Did you say harp?
150
00:08:11,243 --> 00:08:12,923
On things?What things?
151
00:08:12,923 --> 00:08:14,623
What are you talking about?
152
00:08:15,513 --> 00:08:17,323
Remember what we discussed last time,Arthur,
153
00:08:17,323 --> 00:08:18,883
about specificity.
154
00:08:18,883 --> 00:08:20,033
Oh,you want specifics.
155
00:08:20,033 --> 00:08:21,853
How about you at 1:00 in the morning going on and on
156
00:08:21,853 --> 00:08:24,263
- about reading Walker in? - Arthur.
157
00:08:24,263 --> 00:08:26,003
I wanted to sleep.
158
00:08:26,003 --> 00:08:29,073
Or maybe,you know,not sleep.
159
00:08:29,073 --> 00:08:30,563
I really don't think
160
00:08:30,563 --> 00:08:32,343
we should be talking about this right now.
161
00:08:32,343 --> 00:08:33,723
No,this is good.
162
00:08:33,723 --> 00:08:35,133
Dialoguing is critical.
163
00:08:35,133 --> 00:08:37,753
He's right. You can't cut me off
164
00:08:37,753 --> 00:08:40,423
- just because you don't like what I have to say. - Arthur.
165
00:08:44,353 --> 00:08:45,223
Oh,forgive me,Theo,
166
00:08:45,223 --> 00:08:46,993
what's your clearance level again?
167
00:08:47,793 --> 00:08:50,203
She's confused. She's exhausted.
168
00:08:50,203 --> 00:08:51,963
We're risking losing her altogether.
169
00:08:51,963 --> 00:08:53,893
She'll get over it. The good ones always do.
170
00:08:53,893 --> 00:08:55,873
That's how we find out they're the good ones.
171
00:08:55,873 --> 00:08:57,863
Well,I gave her a couple of days off.
172
00:08:57,863 --> 00:08:59,863
My operative,my call.
173
00:09:01,053 --> 00:09:04,243
Yes,well,sometimes fate intervenes.
174
00:09:05,273 --> 00:09:06,693
What are you talking about?
175
00:09:07,583 --> 00:09:09,713
Last night,an Iranian national defected
176
00:09:09,713 --> 00:09:10,973
from his trade delegation.
177
00:09:10,973 --> 00:09:12,663
He called in this morning from the border.
178
00:09:12,663 --> 00:09:13,813
What about NROC?
179
00:09:13,813 --> 00:09:15,683
Pl-110s fall under their jurisdiction.
180
00:09:15,683 --> 00:09:18,333
We'll bring in resettlement ops
if and when we decide to resettle the guy.
181
00:09:18,333 --> 00:09:20,683
For now,I need him vetted. Within the hour.
182
00:09:21,053 --> 00:09:22,793
I can't get anybody up there that fast.
183
00:09:22,793 --> 00:09:24,223
Except for Annie.
184
00:09:24,983 --> 00:09:26,933
My department,my call.
185
00:09:27,903 --> 00:09:29,253
You wanted clearer boundaries.
186
00:09:29,253 --> 00:09:30,753
There you go.
187
00:09:32,773 --> 00:09:34,663
You're on the couch tonight,mister.
188
00:09:36,163 --> 00:09:38,673
You should seriously consider a new line of work.
189
00:09:55,433 --> 00:09:58,733
So? Was I right or was I right?
190
00:09:59,523 --> 00:10:00,983
You were right.
191
00:10:01,453 --> 00:10:03,713
It's spectacular.
192
00:10:03,713 --> 00:10:06,373
I can't believe you haven't seen them before.
193
00:10:07,263 --> 00:10:10,283
Michael and I didn't have a view like this last time.
194
00:10:10,283 --> 00:10:12,053
We were over there on the U.S. side
195
00:10:12,053 --> 00:10:13,943
in a dumpy little motel.
196
00:10:13,943 --> 00:10:16,053
Maybe we'll find a nice,single guy for you up here.
197
00:10:16,053 --> 00:10:17,503
Oh,yeah,'cause Niagara's
198
00:10:17,503 --> 00:10:19,273
where all the well-adjusted single men
199
00:10:19,273 --> 00:10:20,873
go to meet available women.
200
00:10:20,873 --> 00:10:22,943
How about the bellhop? He was kind of cute.
201
00:10:26,263 --> 00:10:29,173
You can't hold on to Sri Lanka forever,Annie.
202
00:10:31,243 --> 00:10:33,173
Someday you're gonna realize that.
203
00:10:34,313 --> 00:10:36,223
I am gonna hop in the shower.
204
00:10:37,763 --> 00:10:40,383
Order us up some spa treatments while I'm in there,would you?
205
00:11:17,023 --> 00:11:18,573
Call From SMITHSONIAN
206
00:11:19,313 --> 00:11:21,873
My Farsi is barely passable,Auggie.
207
00:11:21,873 --> 00:11:25,333
Hey,you don't need to look for an excuse
to beg out on this one,slugger.
208
00:11:25,333 --> 00:11:26,993
Joan's giving you plenty of leeway.
209
00:11:26,993 --> 00:11:29,403
If you don't want to do it,she'll go to plan b.
210
00:11:29,993 --> 00:11:31,193
I'll do it.
211
00:11:31,193 --> 00:11:32,773
Coffee shop. It's down the block from the hotel.
212
00:11:32,773 --> 00:11:34,823
Give me ten minutes. Set the meet.
213
00:11:40,363 --> 00:11:42,253
If you're gonna jump in,I highly recommend
214
00:11:42,253 --> 00:11:43,343
the pulsate setting.
215
00:11:43,343 --> 00:11:47,613
It's like a teeny,tiny Thai masseuse
climbed up into the pipes and...
216
00:11:48,293 --> 00:11:49,413
Where are you going?
217
00:11:49,413 --> 00:11:51,313
I feel a little crispy after that drive.
218
00:11:51,313 --> 00:11:52,683
I think I'm gonna take a run.
219
00:11:52,683 --> 00:11:54,033
Right now?
220
00:11:54,033 --> 00:11:56,613
I thought we could catch the noon maid of the mist.
221
00:11:56,613 --> 00:11:58,373
Later. Promise.
222
00:11:58,773 --> 00:12:00,463
You're going running like that?
223
00:12:01,733 --> 00:12:04,633
Oh. No.Of course not.
224
00:12:08,863 --> 00:12:11,263
Hello? Hello? Lady?
225
00:12:11,263 --> 00:12:12,813
Am I looking for you?
226
00:12:16,183 --> 00:12:17,983
- The napkin said that... - I know.
227
00:12:17,983 --> 00:12:19,323
Please get in the car.
228
00:12:28,763 --> 00:12:31,883
I didn't even see you come into the coffee place.
229
00:12:32,413 --> 00:12:33,953
That was the point.
230
00:12:33,953 --> 00:12:36,843
Your Farsi is very good,by the way.
231
00:12:36,843 --> 00:12:38,993
Thank you,Mr.Rahimi.
232
00:12:39,423 --> 00:12:40,823
You can call me Yahya.
233
00:12:40,823 --> 00:12:41,973
Or Johnny if you like.
234
00:12:41,973 --> 00:12:44,013
And we can speak in English now.
235
00:12:44,013 --> 00:12:45,993
Okay,Yahya.
236
00:12:45,993 --> 00:12:48,833
Um,before we start,I need to see your passport.
237
00:12:48,833 --> 00:12:51,083
Oh,I don't have it.
238
00:12:51,083 --> 00:12:53,483
I had to leave it with the head of the delegation.
239
00:12:53,483 --> 00:12:54,783
That's what we do when we travel
240
00:12:54,783 --> 00:12:56,403
so people like me,we don't run.
241
00:12:56,403 --> 00:12:58,843
Okay,well,do you have anything else to verify your...
242
00:12:58,843 --> 00:12:59,773
You know,I'm sorry.
243
00:12:59,773 --> 00:13:02,273
You know,my batteries,they ran out on my iPod.
244
00:13:02,273 --> 00:13:04,613
- I love American music. - That's good.
245
00:13:04,613 --> 00:13:06,533
Um,but... Oh!
246
00:13:10,433 --> 00:13:11,803
You seem kind of wired.
247
00:13:11,803 --> 00:13:13,293
Did you get any sleep last night?
248
00:13:13,293 --> 00:13:15,593
Huh? No. None. None whatsoever.
249
00:13:15,593 --> 00:13:17,253
Too many cups of espresso.
250
00:13:17,253 --> 00:13:18,953
I'm just so jazzed.
251
00:13:18,953 --> 00:13:23,203
Man,I can't believe I'm coming to America
and with a real,live CIA spy.
252
00:13:23,203 --> 00:13:24,213
I'm hardly a spy.
253
00:13:24,213 --> 00:13:25,543
I was just sent up here to help you.
254
00:13:25,543 --> 00:13:26,613
But I called the CIA.
255
00:13:26,613 --> 00:13:29,133
I know,but I need to verify your identity.
256
00:13:29,133 --> 00:13:30,513
You understand why,don't you?
257
00:13:30,513 --> 00:13:33,443
Oh,of course.Yes. Here.
258
00:13:35,603 --> 00:13:38,723
I use this to get my DVDs.
259
00:13:38,723 --> 00:13:40,473
I like spy movies the best.
260
00:13:40,473 --> 00:13:43,223
You know,like Jack Ryan,Jason Bourne.
261
00:13:43,223 --> 00:13:45,043
That's how I know to call the CIA.
262
00:13:45,043 --> 00:13:46,993
You guys are the best.
263
00:13:46,993 --> 00:13:49,983
I square with you; You square with me.
264
00:13:49,983 --> 00:13:51,623
Right? Huh?
265
00:13:53,283 --> 00:13:54,933
Yeah. Are those your children?
266
00:13:58,763 --> 00:14:00,093
Are they in Tehran?
267
00:14:00,093 --> 00:14:02,033
Do we need to arrange for their removal?
268
00:14:02,033 --> 00:14:04,543
I don't want to talk about my family right now.
269
00:14:06,353 --> 00:14:10,403
- Okay. - I want to defect to the USA.
270
00:14:10,953 --> 00:14:12,963
I want a new identity
271
00:14:12,963 --> 00:14:16,193
and a house in west orange,new Jersey.
272
00:14:16,193 --> 00:14:18,103
You know,they say it's quite beautiful there.
273
00:14:18,103 --> 00:14:19,813
You understand I'm just here to determine the value
274
00:14:19,813 --> 00:14:21,623
of information you can provide.
275
00:14:21,623 --> 00:14:23,973
I can't make you any promises unless it's determined
276
00:14:23,973 --> 00:14:26,113
that you possess something of use to us.
277
00:14:27,233 --> 00:14:29,323
Look. What do you think this is?
278
00:14:33,253 --> 00:14:36,565
He claims there's evidence here of Iran
279
00:14:36,600 --> 00:14:38,743
buying military technology in violation of u.N. Sanctions.
280
00:14:38,743 --> 00:14:40,603
Annie,do you have access to a scanner?
281
00:14:40,603 --> 00:14:41,773
Auggie,I'm on vacation.
282
00:14:41,773 --> 00:14:43,783
I don't have access to a toaster oven.
283
00:14:43,783 --> 00:14:45,433
You call that a vacation?
284
00:14:45,433 --> 00:14:46,480
Okay,Annie,we're gonna need you to fax
285
00:14:46,613 --> 00:14:49,593
all that back to us on a secure line,
286
00:14:49,593 --> 00:14:51,083
and we'll have a team sift through it.
287
00:14:51,083 --> 00:14:52,213
What do we know about this guy?
288
00:14:52,213 --> 00:14:53,963
There's not much to know about this guy.
289
00:14:53,963 --> 00:14:55,783
He went to school for engineering.
290
00:14:55,783 --> 00:14:57,383
He finished in the middle of his class.
291
00:14:57,383 --> 00:15:00,243
And then he applied
for some post-graduate studies here in '96.
292
00:15:00,243 --> 00:15:01,853
Did he get turned down for a visa?
293
00:15:01,853 --> 00:15:03,313
No,he got turned down for the studies.
294
00:15:03,313 --> 00:15:06,013
He's not exactly a high-priority target.
295
00:15:06,563 --> 00:15:08,953
Does that say anything about his family?
296
00:15:08,953 --> 00:15:10,633
No. I don't see anything.
297
00:15:10,633 --> 00:15:11,883
Can I bring him across the border?
298
00:15:11,883 --> 00:15:15,473
No. Not until we vet the intel and Yahya.
299
00:15:15,473 --> 00:15:16,913
It's not like I can babysit him.
300
00:15:16,913 --> 00:15:18,663
Let's not forget who I'm up here with.
301
00:15:18,663 --> 00:15:20,913
- You're in my car! - Oh,no!
302
00:15:20,913 --> 00:15:22,033
What is it?
303
00:15:22,773 --> 00:15:25,593
What are you doing in my car?
304
00:15:26,133 --> 00:15:27,223
You!
305
00:15:27,223 --> 00:15:28,793
I'm gonna have to call you back.
306
00:15:32,760 --> 00:15:37,590
Put the fruit roll-up down.
307
00:15:39,100 --> 00:15:42,930
You have five seconds to get the hell out of my car
308
00:15:42,930 --> 00:15:45,220
or I'm calling the police.
309
00:15:45,770 --> 00:15:48,590
Five.Four.
310
00:15:49,150 --> 00:15:49,900
- Danielle! - Three.
311
00:15:49,900 --> 00:15:50,610
Hold on. Hold on a second.
312
00:15:50,610 --> 00:15:51,670
Oh,thank God you came.
313
00:15:51,670 --> 00:15:53,980
I found this guy trying to steal my car.
314
00:15:53,980 --> 00:15:55,350
What are you? The valet?
315
00:15:55,350 --> 00:15:56,700
Is this what you do for kicks?
316
00:15:56,700 --> 00:15:59,120
Joyride around foraging for snacks?
317
00:15:59,120 --> 00:16:00,420
What's a valet?
318
00:16:00,420 --> 00:16:02,850
It's okay. He's with me.
319
00:16:02,850 --> 00:16:04,700
- What? - It's okay.
320
00:16:04,700 --> 00:16:06,140
You can come out.
321
00:16:09,060 --> 00:16:11,190
His name is Yahya Rahimi.
322
00:16:11,190 --> 00:16:12,730
He's an Iranian dissident
323
00:16:12,730 --> 00:16:16,400
who's helping the Smithsonian recover some art
324
00:16:16,400 --> 00:16:19,050
that was looted from the embassy when Tehran fell.
325
00:16:19,050 --> 00:16:22,070
Yes. Lots of art.Good art.
326
00:16:22,070 --> 00:16:23,540
What are you doing in Niagara falls?
327
00:16:23,540 --> 00:16:25,170
It's a complicated visa situation.
328
00:16:25,170 --> 00:16:26,690
Yeah,I was visiting Toronto,
329
00:16:26,690 --> 00:16:28,730
and I always wanted to see the falls.
330
00:16:28,730 --> 00:16:30,450
They're very romantic.
331
00:16:30,450 --> 00:16:31,600
Yeah,they are,aren't they?
332
00:16:31,600 --> 00:16:32,670
My sister doesn't think so.
333
00:16:32,670 --> 00:16:33,570
I never said that.
334
00:16:33,570 --> 00:16:35,030
No,you said you were going running.
335
00:16:35,030 --> 00:16:36,640
- Well,I know. I got this last-minute call
336
00:16:36,640 --> 00:16:38,060
from work when you were in the shower.
337
00:16:38,060 --> 00:16:40,460
And I know how you feel about the hours that I'm working.
338
00:16:40,460 --> 00:16:42,100
God,I'm so embarrassed.
339
00:16:42,100 --> 00:16:44,100
Accusing your friend of stealing my car?
340
00:16:44,100 --> 00:16:46,540
- Oh,how could you have known? - I want to make it up to you.
341
00:16:46,540 --> 00:16:48,330
Let's go sightseeing.
342
00:16:48,330 --> 00:16:52,100
Um,we have to fax some documents back to D.C.
343
00:16:52,100 --> 00:16:53,190
The both of you?
344
00:16:53,190 --> 00:16:55,700
- Well,Yahya was on the red-eye last night,
345
00:16:55,700 --> 00:16:56,730
so he needs to rest.
346
00:16:56,730 --> 00:16:58,630
Bad idea. Yahya,the way to lick jet lag
347
00:16:58,630 --> 00:17:00,810
is to power right through it,get right on the new timetable.
348
00:17:00,810 --> 00:17:03,280
- I don't know about... - We'll go sightseeing.
349
00:17:03,280 --> 00:17:04,440
It'll be fun.
350
00:17:05,690 --> 00:17:08,130
Well,it's either that or I'm going faxing with you.
351
00:17:08,610 --> 00:17:09,830
Oh. Okay.
352
00:17:11,640 --> 00:17:15,750
Um,if you mention any of this to my sister...
353
00:17:15,750 --> 00:17:17,720
No,no,no. I understand.
354
00:17:17,720 --> 00:17:19,270
We keep secret together.
355
00:17:19,270 --> 00:17:20,660
You can trust me.
356
00:17:20,660 --> 00:17:24,270
Okay. See you later.
357
00:17:24,270 --> 00:17:26,120
- Yeah-yeah. Yahya!
358
00:17:26,120 --> 00:17:27,380
What kind of name is that?
359
00:17:27,380 --> 00:17:29,890
Uh,it's Persian. Actually Arabic.
360
00:18:04,800 --> 00:18:06,320
Come,come.
361
00:18:06,960 --> 00:18:08,300
You try it on.
362
00:18:09,290 --> 00:18:10,730
They're very beautiful.
363
00:18:10,730 --> 00:18:12,640
Very beautiful.
364
00:18:15,100 --> 00:18:16,460
Maybe later.
365
00:18:16,460 --> 00:18:17,710
Thank you.
366
00:18:20,220 --> 00:18:23,130
His and hers. What do you think?
367
00:18:24,820 --> 00:18:26,530
Which is which?
368
00:18:27,850 --> 00:18:28,750
I don't even know.
369
00:18:28,750 --> 00:18:30,420
Try one. Take your pick.
370
00:18:34,830 --> 00:18:36,280
I like these on you.
371
00:18:36,280 --> 00:18:37,910
- Okay. - So I'll take these.
372
00:18:38,970 --> 00:18:41,430
You look like you really got into it with that vendor.
373
00:18:41,430 --> 00:18:42,910
No,no. I think I,uh...
374
00:18:42,910 --> 00:18:44,550
I think I offended him.
375
00:18:48,090 --> 00:18:49,450
What do you say we get out of the city?
376
00:18:49,450 --> 00:18:50,980
Go to the beach?
377
00:18:52,410 --> 00:18:53,850
I know this place.
378
00:18:55,340 --> 00:18:57,020
Unawatuna.
379
00:18:57,640 --> 00:19:00,020
Wait. Unawatuna?I like the name.
380
00:19:00,020 --> 00:19:02,420
It is like a dream. It is beautiful.
381
00:19:02,420 --> 00:19:05,330
It's secluded,and I swear nobody can find you there.
382
00:19:06,340 --> 00:19:07,990
You looking to get lost?
383
00:19:09,170 --> 00:19:11,980
Aren't you? Come on.
384
00:19:18,990 --> 00:19:21,780
I know,I mean,who goes on the second honeymoon
without a husband,right?
385
00:19:21,780 --> 00:19:23,040
It's insane,right?
386
00:19:23,040 --> 00:19:26,530
But it's like I heard this little voice
387
00:19:26,530 --> 00:19:29,370
inside of me saying,"don't be such a pushover,Danielle.
388
00:19:29,370 --> 00:19:30,570
Don't be so reliable."
389
00:19:30,570 --> 00:19:32,630
Because once they think that you're always there for them,
390
00:19:32,630 --> 00:19:34,220
then they start getting bored.
391
00:19:34,220 --> 00:19:37,210
And pretty soon,they stop wanting to have sex.
392
00:19:37,210 --> 00:19:39,260
And then where are you at? You're nowhere,right?
393
00:19:39,260 --> 00:19:41,050
I'm sure he respects what you did.
394
00:19:41,050 --> 00:19:42,710
You'll see when you get home.
395
00:19:42,710 --> 00:19:44,880
You're a good listener,Johnny.
396
00:19:44,880 --> 00:19:46,790
That's a fine quality in a man.
397
00:19:46,790 --> 00:19:49,070
- Are you married? - Oh,no.
398
00:19:49,070 --> 00:19:50,940
I was arranged to be married once
399
00:19:50,940 --> 00:19:52,360
when I was much younger.
400
00:19:52,360 --> 00:19:54,650
- Arranged? - I was 14 years old.
401
00:19:54,650 --> 00:19:57,190
Her name was Roudabeh. Roudabeh Baktiar.
402
00:19:57,190 --> 00:19:58,950
Oh,I have a picture of her.
403
00:19:58,950 --> 00:20:00,740
- Want to see? - Yeah.
404
00:20:01,880 --> 00:20:03,700
Is that you? Aw!
405
00:20:04,130 --> 00:20:05,640
You were so cute.
406
00:20:05,640 --> 00:20:09,280
Anyway,when the shah fell,her family moved to America.
407
00:20:09,280 --> 00:20:11,170
You never thought of marrying someone else?
408
00:20:11,170 --> 00:20:13,100
I never loved anybody else.
409
00:20:13,870 --> 00:20:17,210
So tragic and romantic
410
00:20:17,210 --> 00:20:19,260
in a kind of shakespearean way.
411
00:20:19,260 --> 00:20:21,190
Whatever happened to Roudabeh?
412
00:20:21,190 --> 00:20:24,410
We never spoke again,and she married someone else.
413
00:20:24,980 --> 00:20:26,420
Do you know last month
414
00:20:26,420 --> 00:20:28,520
I see on the Facebook she was divorcing.
415
00:20:28,520 --> 00:20:31,110
So,maybe,if America allows me,
416
00:20:31,110 --> 00:20:32,660
I will see her again.
417
00:20:38,910 --> 00:20:40,400
Is that Rahimi's intel?
418
00:20:40,400 --> 00:20:42,380
Group he's associated with smuggling in
419
00:20:42,380 --> 00:20:44,650
banned substances,all right,but not arms.
420
00:20:44,650 --> 00:20:48,160
They're bringing in cigarettes and alcohol into Iran?
421
00:20:48,160 --> 00:20:50,640
Naughty boys.Clerics won't like that.
422
00:20:50,640 --> 00:20:52,150
Seems on we dealing with the bunch of boom letters.???
423
00:20:52,150 --> 00:20:54,190
Find man or place which a manor oven harmed.???
424
00:20:54,480 --> 00:20:57,080
Hard to find any more desirable assets to cultivate.
425
00:20:57,080 --> 00:21:00,060
Well,that's the name of the game in the middle east these days.
426
00:21:10,040 --> 00:21:12,030
- Hey. - Oh,my God!
427
00:21:12,030 --> 00:21:14,540
You're missing all the fun. Yahya is amazing.
428
00:21:14,540 --> 00:21:16,620
Yes,and it's my first time.
429
00:21:17,010 --> 00:21:18,210
That's great.
430
00:21:18,210 --> 00:21:21,160
Oh. Just gonna take this.
431
00:21:21,560 --> 00:21:22,520
Yeah.
432
00:21:23,070 --> 00:21:24,520
Are you able to talk?
433
00:21:24,520 --> 00:21:27,050
I'm good for a few minutes. How's Yahya's intel?
434
00:21:27,050 --> 00:21:29,210
And when can we hand him over to NROC?
435
00:21:29,210 --> 00:21:31,740
We're not handing him off to resettlement.
436
00:21:31,740 --> 00:21:32,960
Not yet anyway.
437
00:21:32,960 --> 00:21:34,710
We're talking about sending him back to Iran.
438
00:21:34,710 --> 00:21:36,700
We think he might be of greater value there.
439
00:21:37,590 --> 00:21:39,370
That's ridiculous.
440
00:21:39,370 --> 00:21:40,400
Pardon me?
441
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
He's not up for it.I can tell.
442
00:21:42,440 --> 00:21:43,620
He's in over his head already
443
00:21:43,620 --> 00:21:45,510
just playing skeeball with my sister.
444
00:21:45,510 --> 00:21:47,380
He's playing skeeball with your sister?
445
00:21:47,380 --> 00:21:48,850
Before we go down this line of questioning,
446
00:21:48,850 --> 00:21:50,860
I want us both to acknowledge
447
00:21:50,860 --> 00:21:52,490
that I did not volunteer for this op.
448
00:21:52,490 --> 00:21:54,270
I say that we honor our deal with yahya
449
00:21:54,270 --> 00:21:55,720
and bring him into the country.
450
00:21:55,720 --> 00:21:56,990
What deal?
451
00:21:56,990 --> 00:21:59,070
You weren't authorized to make any promises.
452
00:21:59,070 --> 00:22:00,780
Look,I didn't make any promises,
453
00:22:00,780 --> 00:22:02,680
but the implication was there.
454
00:22:02,680 --> 00:22:04,320
He's a potential asset,Annie,
455
00:22:04,320 --> 00:22:06,450
not a kitten you found on the corner.
456
00:22:06,450 --> 00:22:09,120
He'll be fine.Now make this happen.
457
00:22:12,530 --> 00:22:13,560
I can't go back.
458
00:22:14,600 --> 00:22:16,780
Try not to think in absolutes.
459
00:22:16,780 --> 00:22:18,440
I ran away from the delegation.
460
00:22:18,440 --> 00:22:20,040
How am I going to explain what happened?
461
00:22:20,040 --> 00:22:21,750
We have a plan for that.
462
00:22:21,750 --> 00:22:24,400
You went running that night without an I.D.
463
00:22:24,400 --> 00:22:26,340
You suddenly had a pain in your chest,
464
00:22:26,340 --> 00:22:28,920
and you collapsed,and you were taken to the hospital.
465
00:22:28,920 --> 00:22:31,190
Until you revived,no one knew who you were.
466
00:22:31,190 --> 00:22:32,980
The CIA can make that story happen.
467
00:22:32,980 --> 00:22:35,310
- We do it all the time. - No,you said if I had good intel,
468
00:22:35,310 --> 00:22:36,640
I'd be taken care of.
469
00:22:36,640 --> 00:22:37,590
You had to know
470
00:22:37,590 --> 00:22:39,100
that when you signed up with the agency,
471
00:22:39,100 --> 00:22:41,130
things would not go exactly as you expected.
472
00:22:41,130 --> 00:22:43,010
- Signed up? - I mean contacted.
473
00:22:43,010 --> 00:22:44,370
You know what will happen to me
474
00:22:44,370 --> 00:22:45,900
if I'm sent back,don't you?
475
00:22:46,500 --> 00:22:47,780
To the mullahs?
476
00:22:47,780 --> 00:22:49,700
They will take me,and they will...
477
00:22:54,230 --> 00:22:57,150
Things don't work there the same way they do here.
478
00:22:59,680 --> 00:23:01,070
- Yahya... - You know what?
479
00:23:01,650 --> 00:23:06,410
I'll figure out a way to make it into America himself.
480
00:23:18,178 --> 00:23:20,388
I have checked every hotel,motel,
481
00:23:20,388 --> 00:23:22,118
and Tim Horton's in Niagara.
482
00:23:22,118 --> 00:23:23,608
There's no sign of him anywhere.
483
00:23:23,608 --> 00:23:24,638
That's all right.
484
00:23:24,978 --> 00:23:27,108
We're sending up some personnel from the Iranian desk,
485
00:23:27,108 --> 00:23:28,698
something that we should have done earlier.
486
00:23:28,698 --> 00:23:31,068
When they arrive,you can bring them up to speed.
487
00:23:32,838 --> 00:23:36,318
Annie,you did what you could under challenging circumstances.
488
00:23:36,858 --> 00:23:38,698
Go enjoy your vacation.
489
00:23:38,698 --> 00:23:39,898
Thank you,Joan.
490
00:23:44,478 --> 00:23:46,958
I had a fascinating picture brought to my attention today.
491
00:23:46,958 --> 00:23:48,828
The chair's right in front of you.
492
00:23:51,858 --> 00:23:53,428
Want to guess who's in it?
493
00:23:58,198 --> 00:23:59,668
Want a hint?
494
00:24:00,138 --> 00:24:02,828
You are. And you're not alone.
495
00:24:03,328 --> 00:24:04,938
This doesn't look good,does it?
496
00:24:04,938 --> 00:24:07,628
No,Mr. Anderson,it does not.
497
00:24:07,628 --> 00:24:09,398
I'm not the leak.
498
00:24:09,868 --> 00:24:10,918
You're not?
499
00:24:10,918 --> 00:24:12,618
I've been working Liza as an op.
500
00:24:12,618 --> 00:24:15,768
Really?I'm director of clandestine services.
501
00:24:15,768 --> 00:24:17,378
It's my job to know every covert op
502
00:24:17,378 --> 00:24:18,448
that's run from this place.
503
00:24:18,448 --> 00:24:19,898
I haven't heard a thing about your op.
504
00:24:19,898 --> 00:24:21,678
I realize I should have notified Joan,
505
00:24:21,678 --> 00:24:23,938
but I've been waiting until I had some actionable intel.
506
00:24:23,938 --> 00:24:25,698
So not only have you been running around unauthorized,
507
00:24:25,698 --> 00:24:27,938
but you haven't gotten anything at all out of Liza
508
00:24:27,938 --> 00:24:29,648
other than a good time.
509
00:24:29,998 --> 00:24:33,108
Sir,despite how this may appear,
510
00:24:33,108 --> 00:24:34,668
I do respect chain of command,
511
00:24:34,668 --> 00:24:35,858
and Joan is my immediate...
512
00:24:35,858 --> 00:24:37,038
Sorry,soldier boy,you lost your chance
513
00:24:37,038 --> 00:24:38,498
to play that chain-of-command card
514
00:24:38,498 --> 00:24:40,778
when you decided to go rogue.
515
00:24:42,758 --> 00:24:44,578
Start talking.
516
00:24:45,398 --> 00:24:46,518
Whoever her leak is,
517
00:24:46,518 --> 00:24:48,868
she's been well-trained in how to cover her tracks.
518
00:24:48,868 --> 00:24:51,108
No phone calls,no emails.
519
00:24:51,108 --> 00:24:52,518
But this morning,
520
00:24:52,518 --> 00:24:55,788
she asked me if I knew anything about the Albion group.
521
00:24:59,218 --> 00:25:00,968
Well,what'd you say?
522
00:25:00,968 --> 00:25:02,698
I told her the truth.
523
00:25:02,698 --> 00:25:04,558
That I don't know anything,and that,if I did,
524
00:25:04,558 --> 00:25:06,588
I wouldn't leak her any information.
525
00:25:07,128 --> 00:25:08,668
I'm trying to gain her trust.
526
00:25:08,668 --> 00:25:10,488
If I were to roll over and play fetch
527
00:25:10,488 --> 00:25:12,038
the first time she broached the subject,
528
00:25:12,038 --> 00:25:13,378
it'd look suspicious.
529
00:25:13,378 --> 00:25:15,558
Well,at least you did one thing right.
530
00:25:17,268 --> 00:25:18,908
We can work with that.
531
00:25:29,478 --> 00:25:31,128
You're gonna tell her a story
532
00:25:32,168 --> 00:25:35,168
that only 17 people in the world know is a lie.
533
00:25:35,168 --> 00:25:36,858
If she follows your lead,
534
00:25:36,858 --> 00:25:39,578
it'll be months before she discovers she's at a dead end.
535
00:25:39,578 --> 00:25:41,908
If she comes back to you right away crying foul...
536
00:25:41,908 --> 00:25:44,528
Then one of those 17 people is the leak.
537
00:25:44,528 --> 00:25:46,118
When are you gonna see her again?
538
00:25:47,618 --> 00:25:49,098
I can make this happen immediately,
539
00:25:49,098 --> 00:25:50,268
but what do you want me to tell Joan?
540
00:25:50,268 --> 00:25:52,888
Nothing.If necessary,lie.
541
00:25:52,888 --> 00:25:53,648
I don't know...
542
00:25:53,648 --> 00:25:55,158
If this Albion business blows up,
543
00:25:55,158 --> 00:25:57,788
it's gonna take out anybody standing close.
544
00:25:58,128 --> 00:25:59,528
Joan is your boss.
545
00:25:59,528 --> 00:26:00,798
She's my wife.
546
00:26:00,798 --> 00:26:02,488
I want her out of range.
547
00:26:05,178 --> 00:26:06,468
Where's yahya?
548
00:26:06,468 --> 00:26:08,808
I think he's in his room.
549
00:26:14,808 --> 00:26:17,778
Oh,did yahya tell you about his big date?
550
00:26:17,778 --> 00:26:19,168
His big date?
551
00:26:19,168 --> 00:26:21,768
With his first girlfriend Rudy from Iran?
552
00:26:22,518 --> 00:26:25,458
No,he didn't say anything about that.
553
00:26:25,458 --> 00:26:26,638
She lives in north Jersey now,
554
00:26:26,638 --> 00:26:27,848
and he was too nervous to call her,
555
00:26:27,848 --> 00:26:29,328
so I took it upon myself.
556
00:26:29,328 --> 00:26:31,148
You called his old girlfriend?
557
00:26:31,148 --> 00:26:33,428
Yeah,she's on her way up here right now for the big reunion
558
00:26:33,428 --> 00:26:35,398
in one hour on the observation deck.
559
00:26:35,398 --> 00:26:37,318
It's like sleepless in Seattle.
560
00:26:37,318 --> 00:26:39,388
You shouldn't have done that,Dani.
561
00:26:39,388 --> 00:26:41,348
Why not? Someone needs to be experiencing
562
00:26:41,348 --> 00:26:42,408
some romance around here,
563
00:26:42,408 --> 00:26:44,258
and it's certainly not either of us.
564
00:26:44,258 --> 00:26:45,998
I'll be right back.
565
00:26:47,618 --> 00:26:49,038
Her name is Roudabeh.
566
00:26:49,038 --> 00:26:50,878
Roudabeh Rahnama.
567
00:26:50,878 --> 00:26:52,138
She might go by Rudy now.
568
00:26:52,138 --> 00:26:53,858
Her maiden name is Baktiar.
569
00:26:53,858 --> 00:26:55,368
She can't be that hard to find.
570
00:26:55,368 --> 00:26:57,388
My sister did it in,like,two seconds.
571
00:26:57,388 --> 00:26:58,608
Hey,I got it.
572
00:26:58,608 --> 00:27:01,678
Hey,Annie,are you sure this guy isn't playing you?
573
00:27:01,678 --> 00:27:02,918
About what?
574
00:27:02,918 --> 00:27:03,968
About everything.
575
00:27:03,968 --> 00:27:05,468
Who he is. What he wants.
576
00:27:05,468 --> 00:27:07,938
I mean,can we definitively rule out him being a plant?
577
00:27:07,938 --> 00:27:10,298
Jai,if this guy's a plant,
578
00:27:10,298 --> 00:27:12,668
the world has been seriously underestimating
579
00:27:12,668 --> 00:27:14,338
Iran's sense of humor.
580
00:27:14,338 --> 00:27:15,558
Jai.
581
00:27:15,998 --> 00:27:17,938
- Is that Annie? - Yeah.
582
00:27:20,248 --> 00:27:23,078
You're on your way to find yahya I presume.
583
00:27:23,078 --> 00:27:24,848
Yeah. Yeah. I'm out the door.
584
00:27:27,278 --> 00:27:28,498
Patch me in with Toronto.
585
00:27:28,498 --> 00:27:29,958
I want an update every five minutes
586
00:27:29,958 --> 00:27:32,698
with the movements of that trade delegation.
587
00:27:37,888 --> 00:27:39,078
Where's Auggie?
588
00:27:39,078 --> 00:27:41,028
I think he was called to the DCS.
589
00:27:41,028 --> 00:27:42,578
The DCS?
590
00:27:42,578 --> 00:27:44,598
I can sit in for him if you like.
591
00:27:50,298 --> 00:27:51,768
Auggie,what's this all about?
592
00:27:51,768 --> 00:27:53,368
We've never had to meet like this before.
593
00:27:53,368 --> 00:27:55,568
It's because I've never done anything like this before.
594
00:27:55,568 --> 00:27:56,798
Sit down.
595
00:27:59,448 --> 00:28:01,618
You said you wanted to know about some of the dark stuff
596
00:28:01,618 --> 00:28:03,238
that we do,right?
597
00:28:04,138 --> 00:28:05,168
Well,here it goes.
598
00:28:05,168 --> 00:28:07,548
In 2007,right after the tsunami,
599
00:28:07,548 --> 00:28:10,088
a ship left Marseilles for Thailand.
600
00:28:10,088 --> 00:28:12,858
The ship was purportedly carrying humanitarian aid.
601
00:28:12,858 --> 00:28:14,508
But there was more than that in the cargo.
602
00:28:14,508 --> 00:28:16,298
What are we talking about here?
603
00:28:16,298 --> 00:28:17,728
Arms? Drugs?
604
00:28:17,728 --> 00:28:20,888
The man you want to contact is named Joachim Kuyper.
605
00:28:20,888 --> 00:28:23,568
K-u-y-p-e-r. I don't have a number,
606
00:28:23,568 --> 00:28:26,838
but he's posted now in Maputo.Mozambique.
607
00:28:26,838 --> 00:28:28,618
He's the guy who arranged all the transport.
608
00:28:28,618 --> 00:28:31,298
Hold on,Auggie.What exactly am I...
609
00:28:32,078 --> 00:28:33,728
why am I looking for Kuyper?
610
00:28:33,728 --> 00:28:35,688
Because he's in the Albion group.
611
00:28:35,688 --> 00:28:37,478
He's CIA.
612
00:28:40,588 --> 00:28:42,238
Why the sudden change of heart?
613
00:28:43,508 --> 00:28:44,938
Is that really that important?
614
00:28:44,938 --> 00:28:46,588
Before I set off halfway around the world
615
00:28:46,588 --> 00:28:49,748
chasing down a lead?Yes,Auggie,it's important.
616
00:28:49,748 --> 00:28:51,208
Look,maybe it has something to do
617
00:28:51,208 --> 00:28:52,778
with what you said to me this morning.
618
00:28:53,718 --> 00:28:55,658
It's been a long time since I really looked myself
619
00:28:55,658 --> 00:28:57,068
in the mirror,so to speak,
620
00:28:57,068 --> 00:29:00,358
and maybe I just needed a friend outside the agency
621
00:29:00,358 --> 00:29:02,158
to finally call me on it.
622
00:29:03,038 --> 00:29:04,628
I'm a friend?
623
00:29:05,388 --> 00:29:06,738
Yeah.
624
00:29:07,878 --> 00:29:09,588
At least I hope so.
625
00:29:45,664 --> 00:29:46,704
Oh,my.
626
00:29:46,704 --> 00:29:48,434
I didn't see that coming.
627
00:29:48,434 --> 00:29:49,904
Me neither.
628
00:29:50,304 --> 00:29:51,964
It feels good,though,doesn't it?
629
00:29:51,964 --> 00:29:53,354
Yeah,it feels good.
630
00:30:02,944 --> 00:30:04,424
Do you know what tomorrow is?
631
00:30:04,864 --> 00:30:06,364
Monday.
632
00:30:11,934 --> 00:30:13,944
Tuesday.
633
00:30:21,744 --> 00:30:23,494
I'm supposed to fly home tomorrow.
634
00:30:29,344 --> 00:30:31,564
I don't know what you're thinking about this.
635
00:30:33,364 --> 00:30:34,924
About us.
636
00:30:37,074 --> 00:30:38,544
But I don't...
637
00:30:39,064 --> 00:30:41,064
I can... I can change my ticket.
638
00:30:41,064 --> 00:30:42,164
I don't have anywhere I have to be.
639
00:30:42,164 --> 00:30:44,404
Yes,change it. Change it now.
640
00:30:46,124 --> 00:30:48,564
I don't want you to leave.
641
00:30:59,674 --> 00:31:03,684
That is exactly what I wanted you to say.
642
00:31:06,674 --> 00:31:09,414
I have the number for the airport in my bag.
643
00:31:09,414 --> 00:31:12,194
I'll find a phone as soon as it stops raining.
644
00:31:16,414 --> 00:31:19,284
How do you feel about heading to Rapa Nui next?
645
00:31:20,344 --> 00:31:21,794
Annie,if...
646
00:31:34,104 --> 00:31:36,084
I gotta go get my sandals off the beach
647
00:31:36,964 --> 00:31:38,764
before they wash up in Bali.
648
00:31:56,144 --> 00:31:57,134
Yeah.
649
00:31:57,134 --> 00:31:58,674
Hey,did you find him yet?
650
00:31:58,674 --> 00:32:01,724
Uh. Hang on a sec.
651
00:32:06,154 --> 00:32:08,224
Ha. I found him.
652
00:32:11,994 --> 00:32:13,864
Yahya.
653
00:32:15,144 --> 00:32:16,234
Roudabeh.
654
00:32:16,234 --> 00:32:18,044
Hello,yahya.
655
00:32:21,544 --> 00:32:22,974
Listen,we just spoke to Roudabeh,
656
00:32:22,974 --> 00:32:24,484
and she's still in new Jersey.
657
00:32:24,484 --> 00:32:27,084
That's impossible. I'm looking right at her.
658
00:32:27,084 --> 00:32:28,594
No,you are not.
659
00:32:28,594 --> 00:32:30,454
She told your sister that she'd fly up
660
00:32:30,454 --> 00:32:32,394
to meet with him,but,as soon as she hung up,
661
00:32:32,394 --> 00:32:33,724
she realized she couldn't do it.
662
00:32:33,724 --> 00:32:36,094
Well,then who's yahya talking to?
663
00:32:44,444 --> 00:32:45,804
So,Yahya.
664
00:32:45,804 --> 00:32:47,854
How was your run?
665
00:32:54,544 --> 00:32:56,364
I don't want to go back.
666
00:32:56,904 --> 00:32:58,724
I don't want to go back!
667
00:32:59,384 --> 00:33:00,624
What's he doing now?
668
00:33:00,624 --> 00:33:02,414
I don't know what he's doing. He's talking to two people,
669
00:33:02,414 --> 00:33:05,774
one man,one woman,whom I guess we know is not Roudabeh.
670
00:33:05,774 --> 00:33:08,584
Something is definitely not right down there.
671
00:33:08,584 --> 00:33:09,854
All right,Annie,
672
00:33:09,854 --> 00:33:12,024
we're already on the horn with the Canadian authorities.
673
00:33:12,024 --> 00:33:14,924
Just stand down and stay the hell out of it.
674
00:33:15,254 --> 00:33:17,094
Is that understood?
675
00:33:17,714 --> 00:33:19,224
Answer the question,Annie.
676
00:33:19,224 --> 00:33:21,644
Have I made myself understood?
677
00:33:26,974 --> 00:33:29,094
Yeah. Okay.
678
00:33:47,944 --> 00:33:49,324
Where are you taking me?
679
00:33:49,324 --> 00:33:51,704
Stop speaking in English.
680
00:33:51,794 --> 00:33:53,304
I was just pretending to be a spy
681
00:33:53,304 --> 00:33:54,654
so I could come to America.
682
00:33:54,654 --> 00:33:56,394
You know me. I hardly know anything.
683
00:33:56,394 --> 00:33:58,594
That's still too much.
684
00:34:18,824 --> 00:34:20,134
Restricted Area
685
00:35:41,604 --> 00:35:43,314
Annie! Help me!
686
00:35:43,314 --> 00:35:45,254
Annie! Hurry!
687
00:35:46,394 --> 00:35:47,694
- Help! - Yahya!
688
00:35:47,694 --> 00:35:51,144
Help! Annie!
689
00:35:52,344 --> 00:35:54,044
Here. Stretch out.
690
00:35:56,894 --> 00:35:58,794
This is as stretched as I can go.
691
00:36:01,024 --> 00:36:03,194
Okay,hold on. I will be right back.
692
00:36:03,194 --> 00:36:05,084
No. No,don't leave me.
693
00:36:05,084 --> 00:36:06,474
I'll be right back.
694
00:36:06,474 --> 00:36:08,404
No,Annie! Help me!
695
00:36:21,014 --> 00:36:22,414
Okay. Grab on.
696
00:36:22,414 --> 00:36:24,664
You're gonna have to climb up.
697
00:36:25,364 --> 00:36:26,974
Reach up to it,and climb up to it.
698
00:36:28,054 --> 00:36:29,484
No,I can't.
699
00:36:29,904 --> 00:36:31,464
Just do it. Trust me.
700
00:37:08,390 --> 00:37:10,710
Black cars. Windbreakers.
701
00:37:11,080 --> 00:37:12,770
The kung fu moves.
702
00:37:13,700 --> 00:37:16,640
It's hard to believe you're really not CIA,Annie.
703
00:37:17,100 --> 00:37:19,230
The guy I was just talking to,Joe McAfee,
704
00:37:19,230 --> 00:37:21,270
he's with the NROC.
705
00:37:21,270 --> 00:37:24,980
It's the national resettlement operations center.
706
00:37:25,920 --> 00:37:27,840
They're gonna be taking care of you from here on.
707
00:37:29,750 --> 00:37:30,970
They might not be able to get you a spot
708
00:37:30,970 --> 00:37:32,760
in west orange,new Jersey,but...
709
00:37:32,760 --> 00:37:35,350
Look,I can't believe how stupid I've been.
710
00:37:35,980 --> 00:37:37,420
You know,wasting all these years
711
00:37:37,420 --> 00:37:39,330
holding on to a fantasy.
712
00:37:39,330 --> 00:37:41,930
And then to have her betray me like this.
713
00:37:41,930 --> 00:37:45,130
No,it wasn't Roudabeh who called your people,yahya.
714
00:37:45,130 --> 00:37:46,130
We searched her home.
715
00:37:46,130 --> 00:37:49,370
Her phones were tapped illegally.
716
00:37:50,130 --> 00:37:52,000
I don't think you should write her off completely.
717
00:37:52,400 --> 00:37:53,800
Perhaps when you get resettled,
718
00:37:53,800 --> 00:37:55,070
you can contact her directly.
719
00:37:55,070 --> 00:37:56,300
Mr. Rahimi.
720
00:37:56,300 --> 00:37:58,690
We got to take you in for processing now.
721
00:38:04,280 --> 00:38:05,860
Oh,wait.
722
00:38:10,340 --> 00:38:12,590
It might be a while till you get to recharge.
723
00:38:12,780 --> 00:38:15,200
Welcome to America.
724
00:38:15,610 --> 00:38:16,970
Thank you.
725
00:38:22,110 --> 00:38:24,460
Oh,say good-bye to your sister for me.
726
00:38:29,030 --> 00:38:30,650
My sister.
727
00:38:31,420 --> 00:38:33,090
Danielle?
728
00:38:50,830 --> 00:38:51,870
Danielle?
729
00:38:51,870 --> 00:38:54,020
Oh,yeah. Hey,how are you?
730
00:38:56,170 --> 00:38:57,630
I'm fine.
731
00:38:59,360 --> 00:39:00,530
What are you doing in there?
732
00:39:00,530 --> 00:39:03,820
Oh,I was just getting a robe.
733
00:39:03,820 --> 00:39:05,430
Just this robe.
734
00:39:06,240 --> 00:39:08,790
Okay. Listen.
735
00:39:08,790 --> 00:39:10,860
I am finally done with work today,
736
00:39:10,860 --> 00:39:13,790
and I thought maybe you might want to do some sightseeing.
737
00:39:14,240 --> 00:39:16,490
It's supposed to be beautiful at night with the lights and...
738
00:39:16,490 --> 00:39:19,080
Oh,yeah. You know,yeah,I'd love to,
739
00:39:19,080 --> 00:39:21,500
except,you know,I'm not feeling that well.
740
00:39:27,220 --> 00:39:28,990
Is somebody in there with you?
741
00:39:29,720 --> 00:39:30,840
Somebody?
742
00:39:30,840 --> 00:39:33,410
It is not some bellhop,is it?
743
00:39:33,410 --> 00:39:34,900
I know that you are mad at Michael,
744
00:39:34,900 --> 00:39:36,170
but I don't think that...
745
00:39:37,840 --> 00:39:39,270
Hey,Annie.
746
00:39:40,290 --> 00:39:41,540
Hi,Michael.
747
00:39:41,540 --> 00:39:43,400
I'm... I'll just...
748
00:39:48,450 --> 00:39:50,190
He came up to surprise me.
749
00:39:50,190 --> 00:39:52,170
Romantic little bastard.
750
00:39:52,620 --> 00:39:53,850
In the closet?
751
00:39:53,850 --> 00:39:54,970
Well,why should our second honeymoon
752
00:39:54,970 --> 00:39:56,470
be any different than our first?
753
00:39:57,650 --> 00:39:59,640
Good for you.
754
00:40:00,110 --> 00:40:02,480
I'm gonna give you some privacy.
755
00:40:02,480 --> 00:40:04,300
No. Maybe you want to get a second room.
756
00:40:04,300 --> 00:40:05,490
On us,of course.
757
00:40:05,490 --> 00:40:06,940
No. No,no,no.
758
00:40:06,940 --> 00:40:08,750
I will see you at home.
759
00:40:09,500 --> 00:40:10,870
Oh,my God.
760
00:40:11,810 --> 00:40:13,660
Looks like I missed some big to-do.
761
00:40:13,660 --> 00:40:15,380
Any idea what happened?
762
00:40:33,580 --> 00:40:36,510
Joachim Kuyper? Maputo?
763
00:40:36,510 --> 00:40:39,020
- Liza? - They're ghosts,Auggie.
764
00:40:39,020 --> 00:40:41,250
Dead ends. You're sending me on a wild goose chase.
765
00:40:41,250 --> 00:40:42,600
I don't know what you're talking about.
766
00:40:42,600 --> 00:40:45,130
- There must be some mistake. - I'll give you credit.
767
00:40:45,620 --> 00:40:47,270
I was really buying your conflicted man
768
00:40:47,270 --> 00:40:49,150
with a conscience routine.
769
00:40:50,010 --> 00:40:52,580
It was almost perfect.
770
00:41:00,870 --> 00:41:03,670
Is that something you want to talk about?
771
00:41:04,390 --> 00:41:06,110
Not yet,okay?
772
00:41:06,980 --> 00:41:08,460
Okay.
773
00:41:20,080 --> 00:41:22,150
Just knocked down all the 19s and the 20s.
774
00:41:22,150 --> 00:41:23,640
I'm on fire.
775
00:41:26,410 --> 00:41:27,520
What's the matter?
776
00:41:27,520 --> 00:41:29,390
You look like you just saw a ghost.
55311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.