Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:09,090
****
2
00:00:22,780 --> 00:00:24,940
a
3
00:00:25,420 --> 00:00:27,270
Guten morgen. How was your flight?
4
00:00:27,330 --> 00:00:29,400
Like a giant nursery ward in the sky.
5
00:00:29,470 --> 00:00:31,200
I got ten minutes of shut-eye max.
6
00:00:31,270 --> 00:00:34,340
Well,who said our
career isn't glamorous?
7
00:00:34,410 --> 00:00:36,270
Now I got to turn around
and fly right back.
8
00:00:36,340 --> 00:00:37,740
Any chance of upgrading out of coach?
9
00:00:37,810 --> 00:00:40,270
You'll have to take that up With
the appropriations committee.
10
00:00:40,310 --> 00:00:42,010
Good luck with that on a Sunday.
11
00:00:42,080 --> 00:00:45,020
Come on,auggie. I'll be
fighting the jet stream.
12
00:00:45,080 --> 00:00:48,030
Hey,anytime you want to
switch places,Just let me know.
13
00:00:48,250 --> 00:00:50,490
Someone's a little cheeky this morning.
14
00:00:50,560 --> 00:00:52,740
Too bad-- I was gonna
get you a souvenir.
15
00:00:52,780 --> 00:00:53,760
Yeah?
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,160
Yeah,a saint
bernard--
17
00:00:55,230 --> 00:00:57,070
Stuffed,of course.
18
00:00:57,790 --> 00:00:59,580
Kind of remind me of you.
19
00:00:59,620 --> 00:01:01,130
Great. I remind you of cujo.
20
00:01:01,200 --> 00:01:02,500
It's the slobbering,isn't it?
21
00:01:02,570 --> 00:01:05,440
Yeah,that,and they're
cute and dependable,
22
00:01:05,500 --> 00:01:08,310
And when you're feeling
low,they bring you booze.
23
00:01:11,280 --> 00:01:13,950
It's my contact. Wish me luck.
24
00:01:14,010 --> 00:01:15,450
good luck.
25
00:02:57,230 --> 00:02:59,070
At the end of the day,the
cia is acting in our name.
26
00:03:00,030 --> 00:03:02,800
We need to demand more transparency.
27
00:03:02,800 --> 00:03:04,640
I was personally assured by the director
28
00:03:04,710 --> 00:03:07,140
Of clandestine services
himself,arthur campbell,
29
00:03:07,210 --> 00:03:09,620
That things would be different
under this new regime.
30
00:03:09,660 --> 00:03:13,170
What evidence have we seen That
anything has actually changed?
31
00:03:13,280 --> 00:03:14,520
What are you doing?
32
00:03:14,550 --> 00:03:16,570
Oh,I couldn't help
it. I had to watch it.
33
00:03:16,610 --> 00:03:18,800
Give me that. Give it.
34
00:03:20,050 --> 00:03:21,910
You promised no david gregory.
35
00:03:21,950 --> 00:03:23,350
She mentioned my name.
36
00:03:23,390 --> 00:03:25,220
It's just noise,arthur.
37
00:03:25,260 --> 00:03:28,880
No,plus,it's like she's being
cc'd On every piece of paper.
38
00:03:28,920 --> 00:03:32,950
I thought we agreed no
shoptalk until noon today.
39
00:03:32,980 --> 00:03:35,240
Just tell me you're plugging
any leaks from your division.
40
00:03:35,280 --> 00:03:37,900
I will find the leaks.
41
00:03:37,930 --> 00:03:39,600
Trust me.
42
00:03:40,970 --> 00:03:43,140
Now,are you gonna take
advantage Of my largesse already,
43
00:03:43,170 --> 00:03:46,540
Or do I have to find someone
who appreciates me more?
44
00:03:46,720 --> 00:03:48,500
Toast soldiers.
45
00:03:48,540 --> 00:03:50,900
Mm-hmm,with one
soft-boiled egg--
46
00:03:50,930 --> 00:03:52,760
Just the way you like it.
47
00:03:52,800 --> 00:03:54,770
I also brought you the paper.
48
00:03:56,760 --> 00:03:58,020
It's very light.
49
00:03:58,090 --> 00:04:01,300
That's because I shredded
Everything related to geopolitics.
50
00:04:01,380 --> 00:04:03,040
You redacted the sports page.
51
00:04:03,080 --> 00:04:04,870
I know how you get about the nationals.
52
00:04:04,920 --> 00:04:06,900
They got smoked,didn't they?
53
00:04:06,970 --> 00:04:08,530
I'm not talking.
54
00:04:08,600 --> 00:04:09,960
Yeah,well...
55
00:04:10,000 --> 00:04:11,280
I have ways of getting it out of you.
56
00:04:11,310 --> 00:04:13,100
- Really?
- Yeah.
57
00:04:20,870 --> 00:04:22,930
- Ignore that.
- Ignore what?
58
00:04:22,960 --> 00:04:24,350
That.Try to ignore this.
59
00:04:24,390 --> 00:04:28,340
I can't...I really can't...
60
00:04:35,330 --> 00:04:37,060
No.
61
00:04:37,090 --> 00:04:38,740
It's annie.
62
00:04:38,770 --> 00:04:41,550
The swiss authorities
report no casualties,
63
00:04:41,580 --> 00:04:45,090
But a handful of people have been
rushed to the hospital With injuries.
64
00:04:45,210 --> 00:04:47,550
As of yet,no terrorist group
has taken responsibility.
65
00:04:47,580 --> 00:04:48,590
I'll see you in 15.
66
00:04:48,620 --> 00:04:50,960
It just a run-of-the-mill
brush pass.
67
00:04:51,760 --> 00:04:55,640
Just tell me we didn't pull her off the
farm Before she learned how to go to ground.
68
00:04:57,620 --> 00:04:59,580
Hey,are you all
right? The bomb--
69
00:04:59,620 --> 00:05:01,320
I'm fine,I think.
70
00:05:00,950 --> 00:05:04,270
{\a6}****
71
00:05:01,350 --> 00:05:04,800
You ever try and disguise a government-issue
Titanium briefcase on the run before?
72
00:05:04,840 --> 00:05:07,480
I can assure you--
it's not easy.
73
00:05:08,430 --> 00:05:10,600
All right,so you've got
the package-- which one?
74
00:05:10,660 --> 00:05:12,900
Mine. Ours.
75
00:05:12,970 --> 00:05:14,730
And your 20?
76
00:05:14,800 --> 00:05:18,200
I'm in town,on foot,on
my way to the turk's.
77
00:05:18,270 --> 00:05:19,720
That's still the backup,correct?
78
00:05:19,750 --> 00:05:21,510
That would be our backup,yes.
79
00:05:21,550 --> 00:05:24,010
They wanted a briefcase.
80
00:05:24,050 --> 00:05:26,280
Think it might be time to read
me in on what I'm carrying here?
81
00:05:26,310 --> 00:05:28,080
That information has
not gone vertical yet.
82
00:05:28,120 --> 00:05:29,380
Tell me what happened with the pass.
83
00:05:29,420 --> 00:05:31,280
Did you establish a
visual with the contact?
84
00:05:31,320 --> 00:05:33,820
- Yeah,with both of them.
- Both of them?
85
00:05:33,860 --> 00:05:35,660
Seems like orange wristbands
and metal briefcases
86
00:05:35,700 --> 00:05:37,650
Are all the rage in zurich,auggie.
87
00:05:37,680 --> 00:05:39,680
It's getting hard to tell
who's on my team out here.
88
00:05:39,720 --> 00:05:42,480
I am,okay? I'm on your team.
89
00:05:42,510 --> 00:05:44,680
I'm with you all the way home.
90
00:05:47,230 --> 00:05:48,540
I think I've been made.
91
00:05:48,580 --> 00:05:50,720
I'm gonna have to
dead-drop this package.
92
00:05:50,790 --> 00:05:51,650
Annie...
93
00:05:51,690 --> 00:05:54,970
Yeah,well,that's the protocol,right,When
things go tango uniform?
94
00:05:55,010 --> 00:05:58,690
Yes,yes,that's the protocol,but
we don't have one vetted.
95
00:05:58,720 --> 00:06:02,200
b
96
00:06:03,110 --> 00:06:04,650
Annie?
97
00:06:09,720 --> 00:06:11,150
Hey,can you make it to the turk's?
98
00:06:11,190 --> 00:06:13,760
That's not an option right now.
99
00:06:13,830 --> 00:06:15,130
Okay. Do what you have to do.
100
00:06:59,070 --> 00:07:00,410
What's the word on annie?
101
00:07:00,830 --> 00:07:03,510
En route to the turk.
Clear head,wits about her.
102
00:07:03,580 --> 00:07:05,410
Good. And the package?
103
00:07:06,430 --> 00:07:08,460
She had to drop it.
104
00:07:18,580 --> 00:07:19,960
****
105
00:07:20,210 --> 00:07:22,820
****
106
00:07:23,050 --> 00:07:25,430
****
107
00:07:25,640 --> 00:07:27,570
****
108
00:07:27,800 --> 00:07:29,650
****
109
00:07:29,860 --> 00:07:31,350
****
110
00:07:31,390 --> 00:07:33,650
****
111
00:07:34,890 --> 00:07:37,000
****
112
00:07:37,330 --> 00:07:40,860
****
113
00:07:41,780 --> 00:07:43,140
****
114
00:07:54,280 --> 00:07:55,620
There's an empty safe house nearby.
115
00:07:55,660 --> 00:07:58,180
- I can take you there now.
- Thank you.
116
00:07:58,230 --> 00:07:59,680
What's that?
117
00:07:59,720 --> 00:08:02,280
Oh,I...I must have forgotten.
118
00:08:03,100 --> 00:08:05,970
- Now your shoes,please.
- My shoes?
119
00:08:06,010 --> 00:08:08,100
Your passport,any I.D.
120
00:08:08,130 --> 00:08:10,160
They are no good to you anymore.
121
00:08:22,760 --> 00:08:25,020
He's expecting me.
122
00:08:27,990 --> 00:08:32,640
Hello,bill.Ken.David.
123
00:08:32,670 --> 00:08:35,080
- Maybe I should come back later.
- No,we're all family here.
124
00:08:35,110 --> 00:08:37,780
Saves me from catching
everyone up one at a time.
125
00:08:38,660 --> 00:08:40,850
Okay,then.
126
00:08:40,890 --> 00:08:42,720
Here's what we know.
127
00:08:42,790 --> 00:08:44,560
Fedpol grabbed this image
off the closed circuit
128
00:08:44,600 --> 00:08:46,860
Just prior to the bomb going off.
129
00:08:46,900 --> 00:08:49,620
The briefcase matches the
shrapnel from the explosion.
130
00:08:49,660 --> 00:08:51,600
Do we have enough for a visual I.D.?
131
00:08:51,630 --> 00:08:53,430
They matched it to the passport.
132
00:08:53,460 --> 00:08:57,340
S.A.P. Is looking for a gayle
beacham From scarborough,ontario.
133
00:08:57,380 --> 00:08:59,750
She already made it to the
turk,So we're good there,
134
00:08:59,790 --> 00:09:01,400
But we need to get her out of zurich.
135
00:09:01,440 --> 00:09:02,880
What's the status of the briefcase?
136
00:09:02,920 --> 00:09:06,160
It's been dead-dropped.Walker's
confident it's secure,for now.
137
00:09:06,200 --> 00:09:08,170
We have some good news from tel aviv.
138
00:09:08,210 --> 00:09:10,140
Their operative,eyal lavin...
139
00:09:10,640 --> 00:09:12,060
He also escaped with his package.
140
00:09:12,100 --> 00:09:14,680
So for now,there hasn't
been anything compromised.
141
00:09:16,330 --> 00:09:18,890
I'm sorry,bill. Did
I say something funny?
142
00:09:19,240 --> 00:09:21,810
- Nothing's been compromised?
- That's right.
143
00:09:22,470 --> 00:09:24,980
Now,I've been constructing a
plan for walker's extraction.
144
00:09:25,010 --> 00:09:28,450
From what I understand,We have three
active assets operating in zurich canton--
145
00:09:28,490 --> 00:09:30,650
Thank you,joan.
146
00:09:32,160 --> 00:09:34,810
Ken's gonna be coordinating extraction.
147
00:09:35,550 --> 00:09:37,440
But annie's my operative.
148
00:09:37,480 --> 00:09:39,500
I'm not gonna jeopardize
the safety of my operatives
149
00:09:39,540 --> 00:09:41,710
In the field through
contact with your division.
150
00:09:41,740 --> 00:09:42,860
What are you talking about?
151
00:09:42,900 --> 00:09:45,220
Where are we on the liza hearn leak?
152
00:09:47,670 --> 00:09:53,340
We're proceeding as
scheduled,Diligently,systematically.
153
00:09:53,770 --> 00:09:56,330
I'm sorry. Is this really the time?
154
00:09:56,360 --> 00:09:58,860
We have an operative
out there in the dark.
155
00:09:58,890 --> 00:10:01,370
Is this really the time to
focus our energy on the leak?
156
00:10:01,410 --> 00:10:02,930
The d.P.D.'s been compromised.
157
00:10:02,970 --> 00:10:05,080
I'm wondering whether you're
too close to your people
158
00:10:05,120 --> 00:10:06,970
To prosecute this fully.
159
00:10:07,010 --> 00:10:09,120
Bill's gonna initiate a
company-wide investigation
160
00:10:09,150 --> 00:10:11,510
Starting today with the d.P.D.
161
00:10:11,550 --> 00:10:13,870
Are we all on the same page?
162
00:10:14,850 --> 00:10:16,840
Absolutely.
163
00:10:35,660 --> 00:10:37,310
You can come up now.
164
00:10:39,580 --> 00:10:42,850
Apartment 503-- the towels
and bedding should be clean,
165
00:10:42,900 --> 00:10:44,250
But I cannot make any promises.
166
00:10:44,290 --> 00:10:47,810
Okay. Um,is there milk?
167
00:10:49,130 --> 00:10:51,060
For the mac and cheese?
168
00:10:51,430 --> 00:10:53,410
You can make do th water.
169
00:10:53,890 --> 00:10:55,290
Okay.
170
00:10:59,010 --> 00:11:00,990
I will bring you a new
passport As soon as I cobble it.
171
00:11:02,930 --> 00:11:05,320
Isn't this where you tell me
everything's gonna be okay?
172
00:11:06,170 --> 00:11:08,850
I am just a bridge agent and
a cobbler.I'm not a handler.
173
00:11:08,890 --> 00:11:09,990
Meaning...?
174
00:11:10,020 --> 00:11:12,730
Meaning I do not traffic in false
hope And baseless reassurance.
175
00:11:12,770 --> 00:11:14,400
Okay,then.
176
00:11:15,670 --> 00:11:19,230
The hair dye,hold it to your
face.I want to check the color.
177
00:11:21,940 --> 00:11:23,730
What do you think?
178
00:11:24,110 --> 00:11:26,370
In case the color
does not flatter you...
179
00:11:27,730 --> 00:11:29,990
Better this than that hat.
180
00:12:08,240 --> 00:12:12,010
You're my contact.
What are you doing here?
181
00:12:12,450 --> 00:12:14,320
I should ask you the same question.
182
00:12:29,200 --> 00:12:30,630
I don't get this.
183
00:12:30,660 --> 00:12:32,750
We get tasked with a simple
brush pass-- in and out--
184
00:12:32,780 --> 00:12:34,940
In a presumably secure airport,
185
00:12:34,980 --> 00:12:36,570
Then things go sideways.
186
00:12:36,600 --> 00:12:39,110
I go my way. You go
yours. I get to ground.
187
00:12:39,140 --> 00:12:41,580
Hold on a second. You're already here?
188
00:12:41,630 --> 00:12:43,650
It's funny how things happen,huh?
189
00:12:43,690 --> 00:12:46,150
Why would cia and mossad
share the same safe house?
190
00:12:46,180 --> 00:12:50,000
I don't know. Maybe for the same reason
We both fly coach instead of first class.
191
00:12:51,790 --> 00:12:53,620
You did fly coach,right?
192
00:12:54,370 --> 00:12:56,000
This doesn't make any sense.
193
00:12:56,040 --> 00:12:58,770
Come on,stop making this seem
More random than it actually is.
194
00:12:58,810 --> 00:13:00,980
What,you've never seen munich?
195
00:13:01,040 --> 00:13:03,170
You want to tell me what
you're doing with that thing?
196
00:13:03,210 --> 00:13:04,870
Pass me that foil.
197
00:13:07,540 --> 00:13:08,810
There's only one bed.
198
00:13:08,850 --> 00:13:10,220
That's all we need,neshama.
199
00:13:10,250 --> 00:13:12,200
Come on,think of it as kismet.
200
00:13:12,410 --> 00:13:13,980
We shack up here for a few days.
201
00:13:14,020 --> 00:13:17,840
We let things die down,And then we do
what we were brought together to do.
202
00:13:17,870 --> 00:13:19,780
Which is what exactly?
203
00:13:19,810 --> 00:13:21,430
Exchange briefcases,of course.
204
00:13:21,470 --> 00:13:23,100
You want to tell me where yours is?
205
00:13:23,140 --> 00:13:26,020
- It's somewhere safe.
- This is somewhere safe.
206
00:13:26,060 --> 00:13:27,920
That's why they call it a safe house.
207
00:13:27,950 --> 00:13:30,470
- Where else is safe?
- It got hot.
208
00:13:30,500 --> 00:13:33,020
I had to drop it,so...
209
00:13:33,390 --> 00:13:34,840
That's how they teach you in the cia?
210
00:13:34,910 --> 00:13:36,600
Not to get caught with
compromising materials?
211
00:13:36,640 --> 00:13:38,450
Yeah. It's basic cia protocol.
212
00:13:38,480 --> 00:13:39,660
Protocol?
213
00:13:41,460 --> 00:13:43,430
I take it mossad doesn't
have the same procedure?
214
00:13:43,470 --> 00:13:47,450
A mossad man never separates
from his package,ever.
215
00:13:50,410 --> 00:13:52,590
You're just a jobnikit,aren't you?
216
00:13:52,720 --> 00:13:53,960
All this talk about protocol,
217
00:13:53,990 --> 00:13:55,490
It's like you're sitting
at a desk pushing paper.
218
00:13:55,530 --> 00:13:57,640
I'm not a paper pusher.
I've done fieldwork before.
219
00:13:57,680 --> 00:13:59,480
Yeah? How much?
220
00:13:59,560 --> 00:14:01,570
Plenty.
221
00:14:04,960 --> 00:14:06,580
You made a police
scanner out of that thing?
222
00:14:06,620 --> 00:14:09,570
Yeah. In case you speak only
american,What they're saying is--
223
00:14:09,600 --> 00:14:12,760
I know. The swiss security
apparatus Is looking for you and me.
224
00:14:16,980 --> 00:14:18,270
At least we're in a friendly country.
225
00:14:18,310 --> 00:14:19,760
Friendly?
226
00:14:19,810 --> 00:14:22,720
A colleague of mine is in prison here
For five years for an act of espionage
227
00:14:22,760 --> 00:14:24,130
No different than this.
228
00:14:24,160 --> 00:14:25,620
That's not gonna be my fate.
229
00:14:25,650 --> 00:14:27,060
I'm gonna go take a shower.
230
00:14:27,090 --> 00:14:30,230
Try not to broadcast our
location while I'm in there.
231
00:14:31,200 --> 00:14:32,680
****
232
00:14:55,940 --> 00:14:58,070
Pretty cloak and dagger,no?
233
00:14:59,250 --> 00:15:01,430
Shouldn't you be feeding
the pigeons or something?
234
00:15:01,460 --> 00:15:02,990
You apparently think this is funny.
235
00:15:03,020 --> 00:15:04,390
Yes,I do.
236
00:15:04,430 --> 00:15:06,830
Not as funny as if you were
also wearing a trench coat,but...
237
00:15:06,870 --> 00:15:10,770
You mentioned me by name.
You broke the rule,liza.
238
00:15:10,810 --> 00:15:12,370
It's unwritten,arthur.
239
00:15:12,400 --> 00:15:14,180
The dci and the director
of public affairs--
240
00:15:14,250 --> 00:15:16,030
The only names ever spoken in public.
241
00:15:16,070 --> 00:15:18,470
It's not like anyone can't
find you on the org chart.
242
00:15:18,500 --> 00:15:20,710
What's your endgame here?
243
00:15:21,140 --> 00:15:23,000
You getting me pushed out the door?
244
00:15:23,040 --> 00:15:24,520
Don't you think you're overreacting?
245
00:15:24,570 --> 00:15:27,080
If I'm gone,there will be
another henry wilcox moving in,
246
00:15:27,110 --> 00:15:29,660
Blacking out the windows,Installing
floor-to-ceiling drapes.
247
00:15:29,700 --> 00:15:32,090
Good luck with your transparency then.
248
00:15:32,670 --> 00:15:34,860
I've heard this song before,arthur,
249
00:15:34,900 --> 00:15:38,680
How all you need is a little more
time To gradually change the culture.
250
00:15:38,710 --> 00:15:40,870
But nothing ever happens.
251
00:15:40,910 --> 00:15:42,750
I'm more of a rip the
band-aid off type of girl.
252
00:15:42,790 --> 00:15:45,230
I can play rip the band-aid off too.
253
00:15:45,260 --> 00:15:49,020
Trust me when I say this
- my version hurts more.
254
00:15:58,670 --> 00:16:00,260
Are they with you?
255
00:16:02,790 --> 00:16:04,330
It must be hard to level empty threats
256
00:16:04,370 --> 00:16:07,240
And pretend to be a good
guy at the same time.
257
00:16:08,030 --> 00:16:10,280
You break any more
rules,written or unwritten,
258
00:16:10,320 --> 00:16:13,840
You put any of my people
anywhere in jeopardy,
259
00:16:14,010 --> 00:16:17,100
I'll let you judge for yourself
how empty my threats are.
260
00:16:22,810 --> 00:16:26,880
I don't know about the pigeons,But
the squirrels go crazy for that stuff.
261
00:16:30,230 --> 00:16:32,960
If you were mossad,where
would you stash your briefcase?
262
00:16:33,000 --> 00:16:35,740
Hold on. I'm pulling his 201 up now.
263
00:16:37,310 --> 00:16:38,940
All right...
264
00:16:39,370 --> 00:16:41,800
Eyal lavin.
265
00:16:42,130 --> 00:16:45,170
Three years I.D.F. --
Field intelligence squad--
266
00:16:45,710 --> 00:16:48,930
Then two years with
magav in the golan heights
267
00:16:49,000 --> 00:16:51,480
Before becoming mossad in '98.
268
00:16:52,500 --> 00:16:53,520
What?
269
00:16:53,550 --> 00:16:54,920
You said this guy tried to kill you?
270
00:16:54,950 --> 00:16:57,250
Yeah,with a piano wire. Why?
271
00:16:57,320 --> 00:16:59,710
This guy was with kidon for five years.
272
00:17:00,120 --> 00:17:02,880
"the hard squad"--
assassinations,kidnappings.
273
00:17:02,920 --> 00:17:05,680
This brush pass seems
way beneath his pay grade.
274
00:17:05,820 --> 00:17:07,400
And yet it's not beneath mine?
275
00:17:07,440 --> 00:17:10,210
I don't see anything in his file.Maybe
he's a burn-out case or a drinker.
276
00:17:10,240 --> 00:17:12,450
Yeah,or maybe he just pissed
somebody off somewhere.
277
00:17:12,490 --> 00:17:14,660
He's the kind of guy that
likes to piss people off.
278
00:17:14,700 --> 00:17:16,500
"a mossad man
and his package"--
279
00:17:16,530 --> 00:17:18,960
Have you ever heard everything
so ridic-- whoa,my god.
280
00:17:19,000 --> 00:17:20,460
What?
281
00:17:20,500 --> 00:17:22,650
Uh,nothing.
282
00:17:22,690 --> 00:17:25,310
Just tell me you're
working on getting me home.
283
00:17:25,350 --> 00:17:27,230
I'm working on bringing you home.
284
00:17:27,590 --> 00:17:30,120
Is-- is it possible that
this guy's a double agent?
285
00:17:30,160 --> 00:17:33,760
I mean,are we even sure he was
my contact In the first place?
286
00:17:33,800 --> 00:17:36,770
Well,you can send me his picture
And I can try to match up his I.D.
287
00:17:37,330 --> 00:17:38,570
I could send you a picture,
288
00:17:38,610 --> 00:17:42,910
But,uh,not sure it'll
work for I.D. Purposes.
289
00:17:42,950 --> 00:17:44,750
All right,listen,they want to know
Where you dropped the briefcase.
290
00:17:44,780 --> 00:17:46,460
We're gonna send
someone to go pick it up.
291
00:17:46,490 --> 00:17:47,700
I can still complete the mission.
292
00:17:47,740 --> 00:17:49,960
I mean,I can't stand this
guy,but I can still make the pass.
293
00:17:49,990 --> 00:17:52,400
Annie,this is not a reflection on you.
294
00:17:52,440 --> 00:17:54,920
This is standard operating procedure.
295
00:17:55,140 --> 00:17:58,230
Of course. Okay. Oh,my
g-- what are you doing?
296
00:17:58,260 --> 00:18:00,750
Annie? Annie?
297
00:18:00,780 --> 00:18:02,590
You know how easy to trace
one of these things are?
298
00:18:02,630 --> 00:18:03,740
I was talking to langley.
299
00:18:03,780 --> 00:18:05,190
Yeah,let me guess,cia protocol?
300
00:18:05,240 --> 00:18:06,810
It's an encrypted phone.
301
00:18:06,850 --> 00:18:08,040
What?
302
00:18:08,080 --> 00:18:10,610
Someone knew every nut
and bolt of our mission.
303
00:18:10,650 --> 00:18:13,160
So either your agency or
mine has been corrupted.
304
00:18:13,190 --> 00:18:16,430
My guess is it's yours,But,hey,I
don't mind admitting I'm biased.
305
00:18:17,150 --> 00:18:19,540
You really enjoy being a jerk,don't you?
306
00:18:19,580 --> 00:18:20,660
I do.
307
00:18:20,690 --> 00:18:23,840
Oh,and by the way,if
you're looking for this...
308
00:18:25,070 --> 00:18:26,790
You're welcome to join me.
309
00:18:33,810 --> 00:18:36,700
Yeah,I need a reverse cell
lookup on walker's phone.
310
00:18:36,740 --> 00:18:40,090
All right,you four,report to polygraph.
311
00:18:40,530 --> 00:18:42,200
No,I've got the last known location.
312
00:18:42,230 --> 00:18:44,260
I just need to know if it starts moving.
313
00:18:44,300 --> 00:18:45,740
Let's go,anderson. Step to.
314
00:18:45,780 --> 00:18:47,620
I'm sorry. This is gonna have to wait.
315
00:18:47,650 --> 00:18:49,540
Now.
316
00:18:49,730 --> 00:18:51,400
Walk this up to dcs
with the other background
317
00:18:51,440 --> 00:18:53,670
You're compiling as
soon as humanly possible.
318
00:18:53,710 --> 00:18:54,910
Done.
319
00:18:54,950 --> 00:18:57,110
Joan.Will you call off
arthur's attack dog?
320
00:18:57,140 --> 00:18:58,970
I'm trying to reestablish
contact with annie.
321
00:18:59,000 --> 00:19:01,410
Leave the intel with me.We'll
make sure someone fills the gap.
322
00:19:01,450 --> 00:19:03,850
- I don't understand.
- It's a company wide directive.
323
00:19:03,890 --> 00:19:05,270
Everyone's coming under scrutiny.
324
00:19:05,310 --> 00:19:07,470
You ready,yet,hot shot?
325
00:19:16,280 --> 00:19:17,780
don't be a baby.
326
00:19:26,150 --> 00:19:28,610
- Neshama!
- What?
327
00:19:28,850 --> 00:19:30,910
Come quick. It's an emergency.
328
00:19:31,580 --> 00:19:33,820
What is so pressing
that it can't w--
329
00:19:34,030 --> 00:19:36,360
Your food. You don't
want it to get cold.
330
00:19:37,160 --> 00:19:38,530
Smells good.
331
00:19:38,560 --> 00:19:40,140
If there's something I've
learned over the years,
332
00:19:40,180 --> 00:19:42,080
It's treat every meal
as though it's your last.
333
00:19:42,110 --> 00:19:43,970
Come on,sit down. Eat.
334
00:19:48,290 --> 00:19:49,260
What is it?
335
00:19:49,300 --> 00:19:53,480
Just a little hanger steak with
some charred eggplant And pine nuts.
336
00:19:54,120 --> 00:19:56,360
Oh,and a little beurre rouge.
337
00:20:05,870 --> 00:20:07,430
We're okay?
338
00:20:07,780 --> 00:20:10,150
How did you--
when did you,uh...
339
00:20:10,460 --> 00:20:14,440
I stowed away on a food-service
truck Getting out of the airport.
340
00:20:18,400 --> 00:20:19,740
What is it?
341
00:20:20,080 --> 00:20:22,240
Um,I don't know. It must've
been from the shrapnel.
342
00:20:22,280 --> 00:20:23,570
Let me see.
343
00:20:23,610 --> 00:20:25,550
Come on,don't be shy.
344
00:20:30,230 --> 00:20:33,040
I'm gonna have to stitch
that. You keep eating.
345
00:20:39,110 --> 00:20:40,850
- I got this.
- That's okay.
346
00:20:40,880 --> 00:20:42,860
I'll get this. I insist.
347
00:20:42,900 --> 00:20:44,550
If you take his money,someone
will be listening in
348
00:20:44,590 --> 00:20:48,080
On every phone conversation you
have For the rest of your life.
349
00:20:48,260 --> 00:20:50,400
Don't listen to her.She doesn't
have the power to make that happen.
350
00:20:50,440 --> 00:20:52,930
I,on the other hand,do.
351
00:20:53,990 --> 00:20:56,230
He's the dcs.
352
00:20:58,480 --> 00:20:59,670
We need to talk.
353
00:20:59,710 --> 00:21:02,530
I'm gonna forgive you for the price of
a double latte?Is that what you think?
354
00:21:02,570 --> 00:21:04,580
Thank god you're not out in
the field handling assets.
355
00:21:04,620 --> 00:21:06,070
You don't have a feel for it.
356
00:21:06,110 --> 00:21:07,580
I think you're being overly sensitive.
357
00:21:07,610 --> 00:21:09,590
You hung me out to dry,arthur,
358
00:21:09,640 --> 00:21:11,630
To save face with your foursome.
359
00:21:11,670 --> 00:21:13,730
Heaven forbid I'm actually kept
in the loop On any of this stuff.
360
00:21:13,770 --> 00:21:15,760
I still don't even know what's
in those damn briefcases.
361
00:21:15,790 --> 00:21:18,440
- It's just protocol.
- It's just wrong!
362
00:21:20,950 --> 00:21:22,560
Am I failing you as head of d.P.D.?
363
00:21:22,600 --> 00:21:25,850
No,of course not.If I cut you
any slack running do this leak,
364
00:21:25,890 --> 00:21:28,340
My wife,they'd burn the
both of us out of here.
365
00:21:28,380 --> 00:21:29,580
I'm gonna tell
you something--
366
00:21:29,620 --> 00:21:32,760
David,ken,and bill are brutuses,
367
00:21:32,800 --> 00:21:34,040
Every single one of them.
368
00:21:34,080 --> 00:21:35,750
They're just waiting for the
chance To stab you in the back.
369
00:21:35,790 --> 00:21:37,380
- Oh,come on.
- It's not their fault.
370
00:21:37,420 --> 00:21:39,960
It's how they were trained.
It's how we were all trained.
371
00:21:40,830 --> 00:21:43,060
But there is exactly
one person in this place
372
00:21:43,100 --> 00:21:44,970
Who you can truly trust to the core,
373
00:21:45,010 --> 00:21:47,890
And you are doing your
best to alienate her.
374
00:21:53,250 --> 00:21:55,670
- Is that gonna scar?
- Oh,most definitely.
375
00:21:56,340 --> 00:21:58,910
- But in a cute way.
- Right.
376
00:21:58,950 --> 00:22:01,270
You can always put a tattoo
over it if you don't like it.
377
00:22:01,310 --> 00:22:03,200
- You're not jewish,are you?
- No.
378
00:22:03,240 --> 00:22:04,900
Good. Well,good for the tattoo,
379
00:22:04,930 --> 00:22:08,130
Not so good for me going
to introduce you to my mom.
380
00:22:09,920 --> 00:22:11,640
Were you read in on what's
inside the briefcase?
381
00:22:11,670 --> 00:22:12,850
No.
382
00:22:12,920 --> 00:22:15,350
It doesn't make you curious What
someone tried to kill us over?
383
00:22:15,500 --> 00:22:17,530
It's not for me to speculate.
384
00:22:17,950 --> 00:22:20,710
I can't stop thinking about
it Since I boarded the plane.
385
00:22:20,750 --> 00:22:22,690
I don't know how you
can be so zen about it.
386
00:22:22,720 --> 00:22:23,780
Give you two scenarios.
387
00:22:23,820 --> 00:22:27,690
One,you're carrying a krytron tube
Capable of triggering a nuclear device.
388
00:22:27,730 --> 00:22:31,520
The second,you're just a bagman
shuffling shekels Back and forth.
389
00:22:31,550 --> 00:22:33,950
You having that knowledge,Is that
gonna change how you conduct yourself?
390
00:22:33,990 --> 00:22:35,080
Honestly?
391
00:22:35,120 --> 00:22:37,760
Yeah,I'm gonna conduct
myself differently.
392
00:22:38,090 --> 00:22:39,670
That's why they don't tell us.
393
00:22:39,700 --> 00:22:41,680
Just cogs in a wheel,you and I.
394
00:22:41,720 --> 00:22:43,630
Keep your head,complete your mission,
395
00:22:43,670 --> 00:22:46,070
Let the suits worry
about the bigger stuff.
396
00:22:50,080 --> 00:22:52,030
All right,we're done.
397
00:22:53,040 --> 00:22:54,990
Let's find you something else to wear.
398
00:22:55,030 --> 00:22:57,490
I-I already looked in there.
There's nothing to wear.
399
00:23:02,670 --> 00:23:04,440
yeah,I saw that already.
400
00:23:04,590 --> 00:23:05,940
Yeah?
401
00:23:06,410 --> 00:23:08,210
What,you weren't gonna tell me?
402
00:23:09,520 --> 00:23:11,210
Black leather
and polaroids--
403
00:23:11,250 --> 00:23:13,140
Still the best way to flip a politician.
404
00:23:13,170 --> 00:23:14,630
I thought it was something like that.
405
00:23:14,660 --> 00:23:17,040
That's a lot of rope for one person.
406
00:23:17,080 --> 00:23:18,950
Well,how do you know it's just for one?
407
00:23:19,720 --> 00:23:21,240
Last time I holed up at a safe house,
408
00:23:21,270 --> 00:23:24,090
All we had to play with was,uh,scrabble.
409
00:23:24,160 --> 00:23:26,080
I'm fine with scrabble.
410
00:23:29,020 --> 00:23:30,490
So...
411
00:23:32,060 --> 00:23:34,020
You gonna tell me where
you dropped the package,huh?
412
00:23:34,060 --> 00:23:36,420
The terminal,or did you
leave it with the turk?
413
00:23:37,470 --> 00:23:39,400
Who's the turk?
414
00:23:39,880 --> 00:23:41,780
So you're gonna play it that way?
415
00:23:43,860 --> 00:23:46,580
What's the matter?
416
00:23:46,650 --> 00:23:48,550
That guy down there...In the
overalls with the power company van.
417
00:23:48,720 --> 00:23:51,420
- It's Sunday.
- And those aren't work boots.
418
00:23:53,820 --> 00:23:55,260
Get dressed quickly.
419
00:24:26,260 --> 00:24:28,170
c
420
00:24:28,210 --> 00:24:30,210
d
421
00:24:31,190 --> 00:24:32,860
You learn this on the farm?
422
00:24:33,010 --> 00:24:34,810
Bouldering at moab.
423
00:24:36,640 --> 00:24:38,220
- You all right?
- Yeah.
424
00:24:38,250 --> 00:24:39,740
All right,ladies first.
425
00:24:39,780 --> 00:24:42,020
- Do you want me to,uh...
- no. I got this.
426
00:25:33,330 --> 00:25:36,940
I'm going to ask you a series of
questions To act as a control sample,okay?
427
00:25:36,980 --> 00:25:39,090
No,it's not okay.
428
00:25:39,940 --> 00:25:41,410
You wanted the truth,correct?
429
00:25:41,450 --> 00:25:42,850
Just answer the questions,please.
430
00:25:42,880 --> 00:25:44,510
Your name is August anderson?
431
00:25:44,540 --> 00:25:47,290
Yes,but my friends call me
auggie.You can call me August.
432
00:25:47,320 --> 00:25:48,760
"yes" or "no," please.
433
00:25:48,800 --> 00:25:50,780
You were born in glencoe,illinois.
434
00:25:50,810 --> 00:25:52,310
- Is that correct?
- Yes.
435
00:25:52,340 --> 00:25:54,920
Okay,you lost your eyesight
While with special forces in iraq.
436
00:25:54,960 --> 00:25:56,520
Is that correct?
437
00:25:56,560 --> 00:25:58,800
I'm sorry. You'll have
to be more specific.
438
00:25:59,550 --> 00:26:01,860
- You were in tikrit?
- Yes.
439
00:26:02,080 --> 00:26:04,050
There was an incident,an explosion.
440
00:26:04,090 --> 00:26:05,840
- Yes.
- And now you're blind.
441
00:26:05,870 --> 00:26:08,250
- No,I'm not.
- You're not?
442
00:26:09,780 --> 00:26:11,620
What does the machine say?
443
00:26:12,670 --> 00:26:14,820
I spent 12 months down on the farm,
444
00:26:14,890 --> 00:26:16,570
I did my sere training at fort bragg,
445
00:26:16,610 --> 00:26:19,790
And I have four
mean-ass older brothers.
446
00:26:20,180 --> 00:26:22,440
You don't think I know how to lie
well enough To beat that thing?
447
00:26:25,260 --> 00:26:27,690
Are you happy with your current
position As field-ops support?
448
00:26:27,720 --> 00:26:29,260
Yes.
449
00:26:30,570 --> 00:26:32,790
Have you requested more
field responsibilities?
450
00:26:32,820 --> 00:26:34,450
- Once or twice.
- "yes" or "no."
451
00:26:34,490 --> 00:26:35,620
Yes.
452
00:26:35,660 --> 00:26:38,340
Are you frustrated with your superior's
decision To keep you on the bench?
453
00:26:38,370 --> 00:26:40,420
Well,yes,but I think
that's understandable.
454
00:26:40,450 --> 00:26:42,720
Do you think you know
better than management?
455
00:26:46,610 --> 00:26:48,360
No.
456
00:26:50,870 --> 00:26:52,210
Good.
457
00:26:52,250 --> 00:26:54,860
Now that we've determined a
baseline,We can get started.
458
00:27:01,100 --> 00:27:02,540
Fatma?
459
00:27:18,920 --> 00:27:20,520
Boy,am I glad to see you.
460
00:27:20,850 --> 00:27:22,940
Oh,you're here.
461
00:27:27,460 --> 00:27:29,000
- What the hell?
- What are you doing here?
462
00:27:29,040 --> 00:27:31,130
I'm here to rendezvous
with you. What do you think?
463
00:27:31,160 --> 00:27:32,960
Get these handcuffs off me.
464
00:27:33,580 --> 00:27:35,600
She was dead when I got here,I swear.
465
00:27:37,600 --> 00:27:38,610
It just occurred to me
466
00:27:38,640 --> 00:27:41,240
In the airport,before
the flash-bangs went off,
467
00:27:41,990 --> 00:27:43,990
You put your sunglasses on...
468
00:27:44,370 --> 00:27:45,770
Like you knew what was coming.
469
00:27:45,800 --> 00:27:48,230
Well,you-- you're completely
paranoid,aren't you?
470
00:27:49,380 --> 00:27:51,950
Listen,check the body if
you don't believe me,l right?
471
00:27:51,990 --> 00:27:53,890
Rigor has set in all the
way through the torso.
472
00:27:53,930 --> 00:27:56,370
She's been dead for four hours at least.
473
00:28:04,920 --> 00:28:07,360
Chesapeake bay letter
press. How can I help you?
474
00:28:07,640 --> 00:28:09,830
Offset litho and proof desk,please.
475
00:28:09,860 --> 00:28:11,840
Hello,helvetica. It's
good to have you back.
476
00:28:11,880 --> 00:28:12,760
I'm sorry. Do I know you?
477
00:28:12,790 --> 00:28:16,000
I- I-I need to speak With my
normal service representative.
478
00:28:16,040 --> 00:28:17,890
Officer anderson's
currently unavailable.
479
00:28:17,920 --> 00:28:19,640
I'm gonna be your acting liaison now.
480
00:28:19,670 --> 00:28:21,390
My name's braithwaite,eric braithwaite.
481
00:28:21,420 --> 00:28:23,420
Acting liaison? I don't understand.
482
00:28:23,460 --> 00:28:25,000
Hang up the phone,annie.
483
00:28:25,040 --> 00:28:27,060
- Y-you're not
d.P.D.? - I'm ncs.
484
00:28:27,100 --> 00:28:28,780
We're gonna be handling your extraction.
485
00:28:28,820 --> 00:28:31,650
Changing liaisons
mid-mission with no handover?
486
00:28:31,690 --> 00:28:33,070
I need your 20.
487
00:28:33,110 --> 00:28:34,770
Hey,we can't rely on normal channels.
488
00:28:34,800 --> 00:28:37,100
We must assume everything's
been compromised.
489
00:28:37,490 --> 00:28:40,680
Helvetica,I want to remind you
To please just follow protocol.
490
00:28:42,320 --> 00:28:44,430
Just give me one good reason
to trust you right now.
491
00:28:44,460 --> 00:28:46,610
Doesn't matter if you
can trust me or not.
492
00:28:46,770 --> 00:28:49,360
The question is,can you use
me to complete your mission?
493
00:28:49,400 --> 00:28:51,590
That's all that's important.
494
00:28:51,790 --> 00:28:54,600
And it's gonna be really difficult For
you to leave the country without this.
495
00:28:55,180 --> 00:28:56,980
Listen,we retrieve your package.
496
00:28:57,010 --> 00:28:59,450
We make the exchange,and this is yours.
497
00:28:59,620 --> 00:29:01,890
I found some fresh clothes in the back.
498
00:29:04,290 --> 00:29:07,570
Come on,annie... Use me.
499
00:29:07,610 --> 00:29:09,430
Helvetica?
500
00:29:13,550 --> 00:29:15,660
I'll call back in when I can.
501
00:29:29,550 --> 00:29:31,440
Don't make me regret this.
502
00:29:38,780 --> 00:29:40,390
Let's go.
503
00:29:45,910 --> 00:29:47,940
Do you believe in the
concept of a greater good?
504
00:29:47,980 --> 00:29:49,480
Yes,I suppose.
505
00:29:49,520 --> 00:29:52,990
And you believe yourself qualified
To be the arbiter of that?
506
00:29:53,130 --> 00:29:54,950
- What are you getting at?
- Let me rephrase.
507
00:29:54,980 --> 00:29:57,550
Do you think that there's a part of you
508
00:29:57,580 --> 00:30:01,570
That wants to punish the
agency for what happened to you?
509
00:30:01,750 --> 00:30:03,530
I don't believe this.
510
00:30:04,420 --> 00:30:06,990
There is an operative out
there somewhere in the cold,
511
00:30:07,030 --> 00:30:09,180
Alone,and in danger.
512
00:30:09,250 --> 00:30:10,770
And every second I am spending here
513
00:30:10,810 --> 00:30:14,220
Twaddling with you is a second I
am not helping her To get back home.
514
00:30:14,260 --> 00:30:17,950
So let's cut the psychobabble And just
ask me the question you want to know.
515
00:30:17,980 --> 00:30:20,140
Did I corrupt the zurich exchange? No.
516
00:30:20,170 --> 00:30:21,430
That's not what I want to know.
517
00:30:21,470 --> 00:30:22,530
It's not?
518
00:30:22,570 --> 00:30:24,250
Are you the source in
the liza hearn leak?
519
00:30:24,290 --> 00:30:25,510
What?
520
00:30:25,550 --> 00:30:28,190
Are you liza hearn's source?
521
00:30:32,420 --> 00:30:34,010
No.
522
00:30:36,860 --> 00:30:38,780
Are we done now?
523
00:30:49,310 --> 00:30:52,040
Ah,the old "hidden in
plain sight" gambit.
524
00:30:52,310 --> 00:30:55,000
It works well until the manager
sees something out of place.
525
00:30:55,130 --> 00:30:57,670
And trust me,retail managers,They always
notice when things are out of place,
526
00:30:57,720 --> 00:30:58,930
No matter how small.
527
00:30:58,970 --> 00:31:00,910
You want to recruit a spy,
528
00:31:00,950 --> 00:31:02,430
Forget about the army
or your ivy league.
529
00:31:02,470 --> 00:31:04,010
Just set up outside a good benetton.
530
00:31:04,040 --> 00:31:06,400
It's not in the luggage store.
531
00:31:09,590 --> 00:31:10,930
Then where?
532
00:31:10,960 --> 00:31:12,970
The linen closet,the ice machine?
533
00:31:13,000 --> 00:31:14,650
You're not instilling me
with a lot of confidence.
534
00:31:14,690 --> 00:31:15,920
I know what I'm doing.
535
00:31:15,950 --> 00:31:18,420
A slow Sunday afternoon
in a half-booked hotel.
536
00:31:22,020 --> 00:31:29,110
****
537
00:31:37,970 --> 00:31:39,810
Don't tell me.
538
00:31:41,950 --> 00:31:43,380
Yeah.
539
00:31:43,420 --> 00:31:45,410
It's under the bride.
540
00:32:00,890 --> 00:32:03,890
- What's this?
- That's all we know re: Zurich.
541
00:32:03,930 --> 00:32:05,960
The operation was compromised
on the israeli side.
542
00:32:05,990 --> 00:32:07,460
They believe one of their
operatives went rogue--
543
00:32:07,490 --> 00:32:09,340
This guy,daniel klein. You know him?
544
00:32:09,380 --> 00:32:10,290
No.
545
00:32:10,330 --> 00:32:12,100
I'm trying to negotiate
sanctuary for walker,
546
00:32:12,170 --> 00:32:14,100
But the swiss are in no
mood to do us any favors
547
00:32:14,140 --> 00:32:16,800
Since we forced their
hand on bank secrecy.
548
00:32:17,850 --> 00:32:19,790
You're reading me in on this.
549
00:32:19,930 --> 00:32:21,330
Excuse me,mr. Campbell?
550
00:32:21,360 --> 00:32:24,000
I was told to tell you
they need you back upstairs.
551
00:32:28,080 --> 00:32:30,230
Dinner later,maybe?
552
00:32:30,260 --> 00:32:32,040
If I can?
553
00:32:32,070 --> 00:32:34,500
Sure. Just let me know.
554
00:32:51,020 --> 00:32:51,990
Unbelievable.
555
00:32:52,030 --> 00:32:54,700
You found the one hotel in zurich
Without a working fire alarm.
556
00:32:56,330 --> 00:32:57,580
they can't sit there all night.
557
00:32:57,650 --> 00:32:59,750
They have to get up and dance sometime.
558
00:33:02,040 --> 00:33:03,400
Let's just topple the table.
559
00:33:05,330 --> 00:33:07,380
See that crew cut leaning on the post?
560
00:33:08,690 --> 00:33:11,140
- Yeah.
- Canton police sergeant...
561
00:33:11,760 --> 00:33:13,940
Off-duty-- that's
their regiment tie.
562
00:33:14,140 --> 00:33:16,320
I don't know how long we
have before someone makes us.
563
00:33:20,650 --> 00:33:23,170
We should dance,don't you think?
564
00:33:24,390 --> 00:33:26,100
To blend in.
565
00:33:31,540 --> 00:33:34,640
In case anyone asks,You're cousin
heidi's son from liechtenstein.
566
00:33:37,560 --> 00:33:39,710
You're pretty good at this,you know?
567
00:33:39,750 --> 00:33:42,260
I used to dance competitively as a boy.
568
00:33:42,300 --> 00:33:44,720
Get out of here. Why did you quit?
569
00:33:44,760 --> 00:33:46,480
Well,it was all rigged.
570
00:33:46,510 --> 00:33:48,110
When I stopped kissing the ring,pfft,
571
00:33:48,140 --> 00:33:50,060
Judges go east german on you.
572
00:33:50,100 --> 00:33:52,340
And you don't like to
kiss the ring,do you?
573
00:33:52,550 --> 00:33:55,110
Is that why they sent you on a mission
They normally have a rookie run?
574
00:33:56,720 --> 00:33:58,680
Another lesson I've
learned,neshama--
575
00:33:59,520 --> 00:34:02,250
Don't pretend to know something
you have no clue about.
576
00:34:02,720 --> 00:34:04,740
I was just curious.
577
00:34:07,450 --> 00:34:09,560
I'm gonna ask her to dance.
578
00:34:09,640 --> 00:34:11,730
- Get ready to grab the package.
- Okay.
579
00:34:11,960 --> 00:34:15,500
Just,uh,try not to be yourself.
580
00:34:25,910 --> 00:34:27,260
****
581
00:34:28,970 --> 00:34:30,040
****
582
00:34:30,860 --> 00:34:35,760
****
583
00:34:36,480 --> 00:34:39,570
****
584
00:34:41,590 --> 00:34:43,570
****
585
00:34:45,140 --> 00:34:47,160
****
586
00:34:51,220 --> 00:34:53,400
e
587
00:34:54,000 --> 00:34:55,390
She's injured.
588
00:34:55,960 --> 00:34:57,730
Looks like a walking cast to me.
589
00:34:57,760 --> 00:35:00,180
If she really wanted
to,she could've,uh...
590
00:35:00,340 --> 00:35:02,450
Well,you can't account
for some women's taste.
591
00:35:02,480 --> 00:35:04,080
I mean,look at the guy she just married.
592
00:35:04,120 --> 00:35:05,980
Can you imagine a lifetime with that?
593
00:35:09,050 --> 00:35:11,090
She's getting frustrated with him.
594
00:35:11,590 --> 00:35:13,710
- Yeah?
- Yeah.
595
00:35:13,740 --> 00:35:16,050
Get ready to grab the package.
596
00:35:16,680 --> 00:35:18,260
Hello!
597
00:35:22,240 --> 00:35:24,010
****
598
00:35:32,330 --> 00:35:33,670
****
599
00:35:33,890 --> 00:35:35,930
****
600
00:35:36,280 --> 00:35:37,150
****
601
00:35:37,430 --> 00:35:39,070
****
602
00:35:39,480 --> 00:35:40,830
****
603
00:35:41,010 --> 00:35:42,370
****
604
00:35:42,930 --> 00:35:44,800
****
605
00:35:45,150 --> 00:35:46,370
****
606
00:35:46,410 --> 00:35:48,060
****
607
00:35:48,130 --> 00:35:49,640
****
608
00:36:18,240 --> 00:36:19,250
Get in!Get in!
609
00:36:19,290 --> 00:36:21,020
You...
610
00:36:29,070 --> 00:36:30,980
I wasn't sure you were coming back.
611
00:36:35,830 --> 00:36:38,000
You want to know why I was sent here?
612
00:36:40,120 --> 00:36:42,020
It's because I missed a ferry.
613
00:36:43,080 --> 00:36:45,840
I was escorting an
asset off of corfu--
614
00:36:46,030 --> 00:36:47,880
A ferry to athens,then
a flight to tel aviv.
615
00:36:47,920 --> 00:36:49,850
Sounds easy,right?
616
00:36:49,930 --> 00:36:53,200
Except the guy's in the middle of
this custody thing With his wife.
617
00:36:53,560 --> 00:36:56,150
Didn't get a chance to say
good-bye to his little girl.
618
00:36:56,320 --> 00:36:59,110
And where we're going,he
might never get that chance.
619
00:36:59,280 --> 00:37:01,630
That's another thing you
learn in our business--
620
00:37:01,940 --> 00:37:04,180
Make every good-bye count.
621
00:37:05,590 --> 00:37:08,040
Anyway,we,uh-- we
missed the ferry.
622
00:37:08,080 --> 00:37:09,450
We caught the one the next day.
623
00:37:09,480 --> 00:37:11,420
They benched you for that?
624
00:37:12,160 --> 00:37:14,050
I didn't follow protocol.
625
00:37:14,250 --> 00:37:16,540
That's what I get for
being such a nice gui.
626
00:37:20,020 --> 00:37:22,440
- So where to now?
- We'll head to bern.
627
00:37:22,800 --> 00:37:26,030
I know another safe house there,Then
maybe a train to France or Italy.
628
00:37:27,240 --> 00:37:29,030
The riviera?
629
00:37:29,230 --> 00:37:31,410
Spend some time on the beach.
630
00:37:44,180 --> 00:37:47,570
Eyal!Eyal!
631
00:37:49,220 --> 00:37:51,290
You're gonna have to start Pulling
your weight in this partnership.
632
00:37:51,330 --> 00:37:53,140
You know,it's only fair.
633
00:38:04,860 --> 00:38:06,450
d
634
00:38:09,830 --> 00:38:12,650
I'm gonna need you to find
us a quick way out of here.
635
00:38:42,330 --> 00:38:44,710
You've had that this whole
time,And you're just using it now?
636
00:38:44,740 --> 00:38:46,020
Wouldn't have done any good earlier.
637
00:38:46,050 --> 00:38:48,070
It's the first time I
had a clear advantage.
638
00:38:49,230 --> 00:38:50,840
Langley doesn't issue you these?
639
00:38:50,870 --> 00:38:52,210
No,they don't.
640
00:38:52,250 --> 00:38:55,020
I guess that makes you the only
americans Who don't carry guns,huh?
641
00:39:07,490 --> 00:39:09,460
I take it you are walker and lavin.
642
00:39:09,860 --> 00:39:11,900
We've just received word from interpol.
643
00:39:11,930 --> 00:39:14,150
Seems you two have some planes to catch.
644
00:39:20,700 --> 00:39:24,840
Auggie,good news...you
passed your polygraph.
645
00:39:24,870 --> 00:39:26,850
You'll be back on your
desk tomorrow morning.
646
00:39:26,890 --> 00:39:28,600
Imagine that.
647
00:39:28,980 --> 00:39:30,970
See you tomorrow.
648
00:39:34,750 --> 00:39:36,730
So when did you make them for mossad?
649
00:39:37,530 --> 00:39:39,750
It was the way they
entered the safe house...
650
00:39:40,900 --> 00:39:42,980
In teams,always
four,always--
651
00:39:43,020 --> 00:39:45,580
One for transport,one
to locate the target,
652
00:39:45,620 --> 00:39:47,540
And two for the execution.
653
00:39:48,010 --> 00:39:49,670
I think you owe langley an apology.
654
00:39:49,710 --> 00:39:50,800
Yeah,I know.
655
00:39:50,840 --> 00:39:53,000
Plus,I'm horribly embarrassed by
their inability To take us out.
656
00:39:53,040 --> 00:39:54,620
I mean,it's a national disgrace the fact
657
00:39:54,660 --> 00:39:56,980
that you and I Are still
walking-- especially you.
658
00:39:57,020 --> 00:39:59,360
So hold on. You let me
believe it was langley
659
00:39:59,400 --> 00:40:01,400
Even after you knew it wasn't?
660
00:40:01,900 --> 00:40:04,300
Like I said,anything
to complete the mission.
661
00:40:04,520 --> 00:40:06,660
Just cogs in the wheel,right?
662
00:40:08,000 --> 00:40:10,170
So do you think we
should finally do this?
663
00:40:14,180 --> 00:40:16,000
Wait,how do we know which is which?
664
00:40:19,020 --> 00:40:20,380
Powerpuff girl?
665
00:40:20,420 --> 00:40:22,690
My niece gave it to me for luck.
666
00:40:22,860 --> 00:40:25,260
Never put it this much
to the test before.
667
00:40:28,330 --> 00:40:30,210
Maybe the riviera next time.
668
00:40:30,960 --> 00:40:32,280
I don't know.
669
00:40:32,300 --> 00:40:34,190
The beaches in israel are much better.
670
00:40:34,230 --> 00:40:37,220
- Really?
- Didn't you hear,neshama?
671
00:40:37,360 --> 00:40:39,630
Everything's better in israel.
672
00:40:54,490 --> 00:40:56,200
Are you awake?
673
00:40:56,230 --> 00:40:58,030
Now I am.
674
00:40:58,900 --> 00:41:00,770
Can I ask you something?
675
00:41:00,840 --> 00:41:03,970
When you read me in earlier
on the zurich situation,
676
00:41:04,560 --> 00:41:07,430
Did you do that as my
boss or as my husband?
677
00:41:08,280 --> 00:41:10,330
Honestly,I don't know.
678
00:41:10,490 --> 00:41:12,910
Is there a right
answer to that question?
679
00:41:16,260 --> 00:41:18,410
I don't know either.
680
00:41:21,870 --> 00:41:27,280
f
681
00:41:27,640 --> 00:41:30,970
j
682
00:41:34,010 --> 00:41:35,690
Did you check any
luggage,ms. Abramowitz?
683
00:41:35,740 --> 00:41:38,240
Nope,just the one carry-on today.
684
00:41:39,100 --> 00:41:40,990
Cab fare just in case.
685
00:41:44,660 --> 00:41:46,540
Nice work,helvetica.
686
00:41:51,170 --> 00:41:55,330
-=http://bbs.sfileydy.com=-
-=http://ytet.org=-
Proudly Presents
687
00:41:56,110 --> 00:42:00,920
-=http://bbs.sfileydy.com=-
-=http://ytet.org=-
Sync:3P
688
00:42:04,040 --> 00:42:06,470
Covert Affairs
Season 1 Episode 04
51797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.