All language subtitles for Covert Affairs S01E03 South Bound Suarez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,160 **** 2 00:00:18,820 --> 00:00:21,100 **** 3 00:00:49,390 --> 00:00:51,040 **** 4 00:00:52,610 --> 00:00:54,020 **** 5 00:00:54,400 --> 00:00:55,830 **** 6 00:01:46,570 --> 00:01:47,680 Oh,nice move. 7 00:01:47,710 --> 00:01:50,140 Oh,you're too fast,annie. 8 00:01:50,180 --> 00:01:52,640 Sometimes I think you're letting me get through. 9 00:01:53,590 --> 00:01:56,640 This week my team's buying the beers,so you have to come. 10 00:01:57,520 --> 00:01:59,270 You certainly take the direct approach. 11 00:01:59,310 --> 00:02:02,240 Ah,well,sometimes in soccer,You have to score goals. 12 00:02:02,280 --> 00:02:04,840 - You know who said that? - Thierry henry. 13 00:02:04,840 --> 00:02:08,410 Ay,you've just become the ultimate woman. 14 00:02:08,410 --> 00:02:10,810 Maybe we skip the drinks,huh? - 15 00:02:10,810 --> 00:02:13,380 You know,I'd forgotten how forward latin men can be. 16 00:02:13,380 --> 00:02:15,150 No,annie,wait. Wait,wait,wait,wait. 17 00:02:17,800 --> 00:02:19,090 Give me a reason to stay. 18 00:02:22,790 --> 00:02:24,380 I'll do anything you ask me. 19 00:02:25,250 --> 00:02:26,450 **** 20 00:02:27,580 --> 00:02:28,700 **** 21 00:02:30,060 --> 00:02:31,910 **** 22 00:02:32,620 --> 00:02:34,520 **** 23 00:02:34,560 --> 00:02:36,640 **** 24 00:02:37,120 --> 00:02:38,960 **** 25 00:02:39,070 --> 00:02:40,840 Of course I do. You work for the smithsonian. 26 00:02:40,840 --> 00:02:42,880 You play midfield like juan arango. 27 00:02:42,880 --> 00:02:45,910 And now-now you're bilingual- very impressive. 28 00:02:45,910 --> 00:02:47,410 Do you know enough to trust me? 29 00:02:47,420 --> 00:02:51,180 - Is there a reason not to? - I need you to do me a favor. 30 00:02:51,190 --> 00:02:52,820 I told you... 31 00:02:52,820 --> 00:02:55,160 Anything you ask me. 32 00:02:56,150 --> 00:02:58,730 I need you to help me get to your sister julia. 33 00:03:10,350 --> 00:03:11,460 **** 34 00:03:12,630 --> 00:03:13,760 **** 35 00:03:15,760 --> 00:03:19,120 **** 36 00:03:20,890 --> 00:03:24,360 **** 37 00:03:28,140 --> 00:03:33,420 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 38 00:03:33,960 --> 00:03:41,900 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Sync:3P 39 00:03:52,420 --> 00:03:55,290 Covert Affairs Season 1 Episode 03 40 00:04:06,570 --> 00:04:07,730 My sister? 41 00:04:07,830 --> 00:04:10,040 What-what do you know about julia? 42 00:04:10,040 --> 00:04:12,000 Actually quite a lot. 43 00:04:12,000 --> 00:04:14,970 She raised you like a mother,pays your tuition. 44 00:04:14,970 --> 00:04:17,410 She still lives in the house where you grew up in la dorita. 45 00:04:17,410 --> 00:04:20,010 Uh,it's a favela-a slum. 46 00:04:20,010 --> 00:04:23,040 Which is why she homeschooled you And wants you to be a doctor. 47 00:04:23,080 --> 00:04:24,280 Pediatric surgeon. 48 00:04:24,350 --> 00:04:26,990 She lights a candle every Sunday at mass To be sure you do. 49 00:04:27,030 --> 00:04:28,090 Wait,wait,wait,wait. 50 00:04:28,090 --> 00:04:29,290 How-how do you know this? 51 00:04:29,290 --> 00:04:30,890 I have friends in caracas. 52 00:04:33,160 --> 00:04:36,560 Who? Is this a joke? 53 00:04:36,560 --> 00:04:39,750 My friends also tell me she's the manager At banco nacional. 54 00:04:39,830 --> 00:04:42,620 In fact,she's the personal banker Of victor ponces. 55 00:04:42,690 --> 00:04:45,500 Oh,she handles the accounts of many government officials. 56 00:04:45,510 --> 00:04:48,540 She's also his mistress. 57 00:04:50,680 --> 00:04:54,180 Who,uh,gives you this kind of information? 58 00:04:54,180 --> 00:04:56,050 For the past three years, 59 00:04:56,050 --> 00:05:00,190 Julia's helped ponces skim over a hundred million dollars 60 00:05:00,190 --> 00:05:03,670 To profits owed u.S. Oil companies Producing venezuelan oil. 61 00:05:05,530 --> 00:05:07,030 They transfer the money from a secure terminal 62 00:05:07,030 --> 00:05:11,600 In her bank to a secret offshore account in the caymans. 63 00:05:11,600 --> 00:05:13,830 There isn't a government official 64 00:05:13,830 --> 00:05:16,230 In caracas who doesn't line his pockets. 65 00:05:16,240 --> 00:05:17,900 Not that much,diego. 66 00:05:18,100 --> 00:05:19,970 These are large dollars that my friends believe 67 00:05:19,970 --> 00:05:24,250 Are funding organizations That want to destabilize the region. 68 00:05:24,290 --> 00:05:26,040 We need to look into that account 69 00:05:26,050 --> 00:05:28,410 And see exactly where the money's going. 70 00:05:28,410 --> 00:05:30,320 And in order to do that,you need julia. 71 00:05:34,420 --> 00:05:37,390 And now I know who you are. 72 00:05:37,390 --> 00:05:38,590 It was time,diego. 73 00:05:39,300 --> 00:05:41,080 You can still trust me. 74 00:05:43,500 --> 00:05:46,600 And what if the money's going somewhere Your friends don't like,huh? 75 00:05:47,100 --> 00:05:49,430 That's above my pay grade. 76 00:05:49,470 --> 00:05:51,000 But I am authorized to tell you 77 00:05:51,000 --> 00:05:53,140 That we'll protect both you and your sister. 78 00:05:53,140 --> 00:05:57,410 We'll give you new lives here and pay for your education. 79 00:05:57,410 --> 00:06:00,750 What if she doesn't want to do it? 80 00:06:00,750 --> 00:06:03,670 you don't know julia. 81 00:06:04,250 --> 00:06:07,290 That's why I'm talking to the brother she adores. 82 00:06:07,290 --> 00:06:08,690 You do know her. 83 00:06:08,690 --> 00:06:10,550 You can introduce us to her, 84 00:06:10,590 --> 00:06:13,730 Help her understand that this is the right thing to do,The smart thing. 85 00:06:14,040 --> 00:06:18,390 Look,I know this is...a lot to take in. 86 00:06:19,770 --> 00:06:22,870 But if you help us,you will be protected. 87 00:06:25,340 --> 00:06:29,060 If not,my guess is julia's gonna get pulled into this 88 00:06:29,100 --> 00:06:33,160 Whether she wants to or not,And you'll be on the first flight home, 89 00:06:33,230 --> 00:06:37,140 With a canceled student visa And no chance of getting back in. 90 00:06:43,490 --> 00:06:47,230 I'm gonna need your answer by tonight,diego. 91 00:06:47,230 --> 00:06:50,080 And if it's yes,next time I'll buy the beers. 92 00:06:59,100 --> 00:07:01,580 He sat there for 20 minutes after she left. 93 00:07:01,620 --> 00:07:03,650 No phone calls,no texts - I would've heard. 94 00:07:03,680 --> 00:07:05,280 Didn't say anything to anyone. 95 00:07:05,310 --> 00:07:07,550 - We think he's clean. - Or very careful. 96 00:07:07,550 --> 00:07:09,180 And that still doesn't explain 97 00:07:09,180 --> 00:07:10,720 What you were doing out in the field with annie. 98 00:07:10,720 --> 00:07:12,120 I ran into her at the game. 99 00:07:12,120 --> 00:07:14,590 Suddenly you're a fan of intramural soccer? 100 00:07:14,590 --> 00:07:16,690 Only on sundays and just for the past few weeks. 101 00:07:16,690 --> 00:07:18,520 How many times do we have to go through this,auggie? 102 00:07:18,520 --> 00:07:21,890 You are not sanctioned for field duty,not anymore. 103 00:07:21,890 --> 00:07:23,490 I can't afford to lose you,okay? 104 00:07:23,500 --> 00:07:25,260 I need you here. 105 00:07:25,260 --> 00:07:27,230 Time to move on. 106 00:07:27,230 --> 00:07:28,930 Annie. 107 00:07:30,540 --> 00:07:32,600 Is your smithsonian cover in place? 108 00:07:32,610 --> 00:07:35,670 Uh,yeah. Got my I.D. Yesterday. 109 00:07:35,670 --> 00:07:37,150 Too bad about the photo. 110 00:07:37,200 --> 00:07:39,310 Have travel book you and the brother to caracas. 111 00:07:39,310 --> 00:07:42,410 I'm sure you can come up with something museum-worthy To acquire there. 112 00:07:42,440 --> 00:07:43,720 You're sending me? 113 00:07:43,720 --> 00:07:45,620 Just to hold his hand on the plane. 114 00:07:45,620 --> 00:07:47,620 Our station agent will meet you at the airport. 115 00:07:47,620 --> 00:07:50,890 You'll make the introductions,and he'll take diego from there. 116 00:07:50,890 --> 00:07:52,260 The kid knows you. He trusts you. 117 00:07:52,260 --> 00:07:54,330 That's what these past three weeks have been about. 118 00:07:54,330 --> 00:07:55,480 He hasn't agreed to do it yet. 119 00:07:55,520 --> 00:07:57,960 He's a 20-year-old kid with a crush. 120 00:07:57,960 --> 00:07:59,800 He'll come around. 121 00:08:03,340 --> 00:08:05,300 Jai,you're hovering. 122 00:08:06,640 --> 00:08:08,310 The caracas station agent. 123 00:08:08,310 --> 00:08:10,580 Mm-hmm,lopez- have we heard from him? 124 00:08:10,580 --> 00:08:12,010 Not yet. But the chief down there 125 00:08:12,010 --> 00:08:14,720 Says he's been dropping out for two or three days While working this job. 126 00:08:14,760 --> 00:08:17,180 So we have a day or two before we need to worry. 127 00:08:25,760 --> 00:08:27,830 You might get a little rain this time of year. 128 00:08:27,830 --> 00:08:29,990 If you're talking caracas,I still haven't closed the deal. 129 00:08:30,000 --> 00:08:32,430 Well,his hormones will close it for you. 130 00:08:33,870 --> 00:08:36,000 Why does everyone assume diego has a crush on me? 131 00:08:36,000 --> 00:08:37,340 Maybe it has to do with that little move 132 00:08:37,340 --> 00:08:39,390 He made towards your knee - Smooth. 133 00:08:41,210 --> 00:08:43,670 You didn't think auggie Was the only one covering you today,did you? 134 00:08:48,690 --> 00:08:50,610 Looks like it's your smithsonian line. 135 00:08:52,720 --> 00:08:54,550 Acquisitions,annie walker. 136 00:08:56,110 --> 00:08:57,710 Hola,diego. 137 00:08:57,820 --> 00:09:00,590 Well,I'm really glad you called. 138 00:09:05,930 --> 00:09:09,920 "jupiter,king of the planets.Jupiter is the fifth planet from our sun." 139 00:09:09,960 --> 00:09:11,410 Here you go,cuties. Eat up. 140 00:09:11,440 --> 00:09:13,620 - Thank you. - You're welcome. 141 00:09:15,000 --> 00:09:16,270 What is it like on jupiter?" 142 00:09:16,310 --> 00:09:19,370 Chloe,that juice box is for your lunch bag,Not your cereal. 143 00:09:19,590 --> 00:09:21,470 - Is this half-decaf?- First pot,nitro. 144 00:09:21,510 --> 00:09:23,510 You want decaf? Find a barista on the way. 145 00:09:23,520 --> 00:09:25,620 "jupiter's atmosphere can crush..." 146 00:09:25,620 --> 00:09:28,320 That was for the lunch bag. 147 00:09:28,320 --> 00:09:31,710 Chloe,I'm serious. Do not poke that straw Into that hole. 148 00:09:35,830 --> 00:09:37,430 Thank you. 149 00:09:37,430 --> 00:09:39,230 Oh,there's eggs on the stove. 150 00:09:39,230 --> 00:09:41,670 girls,the bus leaves in ten minutes. Hurry up. 151 00:10:00,350 --> 00:10:02,550 Not gonna join us for breakfast? 152 00:10:02,550 --> 00:10:06,070 it's like a love twister in there,Like being caught in a "momsoon." 153 00:10:06,110 --> 00:10:08,130 Put down roots,you'll get through the weather. 154 00:10:08,130 --> 00:10:10,130 Put down roots,you can't run from the storm. 155 00:10:10,130 --> 00:10:13,430 - Stop quoting mom. - Let him go,annie. 156 00:10:13,430 --> 00:10:16,730 You were always the one telling me to let go when we moved. 157 00:10:16,740 --> 00:10:18,200 Well,if you want to survive as an army brat... 158 00:10:18,230 --> 00:10:20,140 Well,take your own advice now. 159 00:10:21,340 --> 00:10:24,740 You're right. It's stupid. It's time to move on. 160 00:10:24,740 --> 00:10:26,480 Simobolivar and james monroe- 161 00:10:26,480 --> 00:10:29,500 Partners in liberty...And in boredom,I'm sure. 162 00:10:29,540 --> 00:10:31,180 It's more interesting than you think. 163 00:10:31,180 --> 00:10:32,620 I'm studying it for the museum. 164 00:10:32,620 --> 00:10:34,120 More interesting than cleveland anyway. 165 00:10:34,120 --> 00:10:35,350 Why are they sending you? 166 00:10:35,350 --> 00:10:38,910 We're thinking about doing something With the,um,rock and roll hall of fame. 167 00:10:38,950 --> 00:10:40,930 And you'll be cage dancing in a bikini? 168 00:10:40,930 --> 00:10:43,230 It's for the hotel pool. 169 00:10:50,270 --> 00:10:53,040 Okay,first of all,get your hand off my ass. 170 00:10:53,040 --> 00:10:55,210 I'm being your boyfriend. It's my cover. 171 00:10:55,210 --> 00:11:00,180 Okay,be my boyfriend without your hand on my ass. 172 00:11:00,180 --> 00:11:03,050 Thank you. 173 00:11:03,050 --> 00:11:05,220 We're looking for a driver named lopez. 174 00:11:05,220 --> 00:11:08,990 He's wearing a gold 20 bolivar coin around his neck. 175 00:11:08,990 --> 00:11:11,260 - You know him? - No. 176 00:11:11,260 --> 00:11:13,220 And,uh,how can you trust him? 177 00:11:13,230 --> 00:11:14,830 He's a cpany man. 178 00:11:14,830 --> 00:11:16,660 He'll be the one talking to julia. 179 00:11:16,660 --> 00:11:18,460 With your help. 180 00:11:18,460 --> 00:11:20,530 She'd like you better. 181 00:11:20,530 --> 00:11:22,770 That's not an option. 182 00:11:22,770 --> 00:11:24,840 Con permiso. 183 00:11:26,330 --> 00:11:27,900 - hello? - Wheels down? 184 00:11:27,930 --> 00:11:29,740 Wheels down and looking for my ride. 185 00:11:29,740 --> 00:11:31,780 I'm guessing he's gonna be pretty hard to find. 186 00:11:31,780 --> 00:11:34,010 That's maria who gave you the hip check and the phone. 187 00:11:34,010 --> 00:11:35,880 And rodriguez is the man by the door 188 00:11:35,880 --> 00:11:38,190 With the questionable taste in hats. 189 00:11:38,260 --> 00:11:39,220 Got him. 190 00:11:39,220 --> 00:11:41,450 He'll be keeping an eye on you if we decide to go ahead. 191 00:11:41,450 --> 00:11:43,620 I - if we decide to go ahead? 192 00:11:43,620 --> 00:11:46,290 Lopez has been out of contact for 72 hours. 193 00:11:46,290 --> 00:11:47,590 The station chief's worried. 194 00:11:47,590 --> 00:11:48,990 What does that mean? 195 00:11:48,990 --> 00:11:50,700 Well,it could mean several things. 196 00:11:50,700 --> 00:11:52,630 He's sick. He's been compromised. 197 00:11:52,630 --> 00:11:55,470 - He's being followed. - Or he's dead. 198 00:11:55,470 --> 00:11:58,070 It could mean he's dead. 199 00:11:58,070 --> 00:11:59,770 Yeah,well,we're trying not to go there yet. 200 00:11:59,770 --> 00:12:01,740 But the bottom line is 201 00:12:01,740 --> 00:12:05,010 You just might be doing this on your own. 202 00:12:08,840 --> 00:12:11,330 **** 203 00:12:13,090 --> 00:12:16,310 - He's been delayed? - Maybe indefinitely. 204 00:12:16,340 --> 00:12:18,650 Our people are trying to decide what to do. 205 00:12:18,650 --> 00:12:20,380 - Options? - Cut our losses. 206 00:12:20,380 --> 00:12:21,720 We bail and bring them home. 207 00:12:21,720 --> 00:12:23,580 It's the syrian arms thing all over again. 208 00:12:23,590 --> 00:12:25,120 Ponces will have time to move his accounts, 209 00:12:25,120 --> 00:12:26,620 And we'll be back to square one. 210 00:12:26,620 --> 00:12:29,620 Agreed. If lopez has been compromised,We don't have much time. 211 00:12:29,660 --> 00:12:31,490 Have one of the other station agents handle it. 212 00:12:31,490 --> 00:12:33,060 Did lopez read them in? 213 00:12:33,060 --> 00:12:34,530 Just the bullet points. Annie knows at least as much. 214 00:12:34,560 --> 00:12:35,620 More. 215 00:12:35,660 --> 00:12:37,300 She's fluent. She knows caracas. 216 00:12:37,300 --> 00:12:38,700 And she has a relationship with diego. 217 00:12:38,700 --> 00:12:40,070 But she's green. 218 00:12:40,070 --> 00:12:41,670 It's her inexperience versus a closing window. 219 00:12:41,670 --> 00:12:43,640 Might be a good idea to notify the d.N.I. 220 00:12:43,640 --> 00:12:45,110 Bring the bureau into the loop. 221 00:12:45,110 --> 00:12:47,370 Have they got justice to approve the tap On diego's phone yet? 222 00:12:47,410 --> 00:12:49,550 Not until we brief them on the mission.They're looking for quid pro quo. 223 00:12:49,580 --> 00:12:50,790 Well,they're not gonna get it. 224 00:12:50,820 --> 00:12:55,320 - Who else is at the airport? - Maria and rodriguez. 225 00:12:55,320 --> 00:12:58,420 Keep them close. Let's make this annie's show. 226 00:12:58,420 --> 00:12:59,990 And tap the kid's phone. 227 00:13:04,030 --> 00:13:05,690 Will you settle down? 228 00:13:05,690 --> 00:13:07,330 I think you're losing your watchdogs. 229 00:13:07,330 --> 00:13:09,730 They'll keep up. 230 00:13:10,500 --> 00:13:12,150 How long have you been doing this? 231 00:13:12,190 --> 00:13:14,060 Long enough. 232 00:13:14,240 --> 00:13:15,340 So not very long. 233 00:13:16,280 --> 00:13:18,250 But long enough. 234 00:13:24,910 --> 00:13:28,070 Don't overdo it.And keep your hands where they belong. 235 00:13:36,490 --> 00:13:38,130 - Diego? - Julia. 236 00:13:42,830 --> 00:13:45,930 This is the girl I was telling you about. Annie. 237 00:13:46,120 --> 00:13:47,970 **** 238 00:13:48,330 --> 00:13:50,740 **** 239 00:13:50,770 --> 00:13:54,350 You're the,uh - the football player,The smithsonian museum girl. 240 00:13:54,380 --> 00:13:55,480 Yes. 241 00:13:55,510 --> 00:13:56,840 I have some business here tomorrow, 242 00:13:56,850 --> 00:13:58,880 And I used my mileage to bring diego along. 243 00:13:58,880 --> 00:14:00,950 Ah,she wanted to meet you. 244 00:14:00,950 --> 00:14:02,980 Business in caracas? 245 00:14:02,990 --> 00:14:06,580 Mm. I'm looking at a letter that james monroe wrote To simon bolivar. 246 00:14:06,610 --> 00:14:08,500 a 247 00:14:08,540 --> 00:14:11,560 Well,you must need to freshen up. 248 00:14:11,560 --> 00:14:13,790 Come. Let me show you. 249 00:14:15,130 --> 00:14:18,830 So how old are you - 26,27? 250 00:14:18,830 --> 00:14:21,200 - 28. - Even worse. 251 00:14:21,200 --> 00:14:22,970 How dare you date a 20-year-old boy. 252 00:14:24,580 --> 00:14:26,940 He needs to study,to learn. 253 00:14:26,940 --> 00:14:29,310 You american women are all cougars with hot tubs. 254 00:14:29,310 --> 00:14:30,710 Julia,I'm not- 255 00:14:30,710 --> 00:14:32,750 He's there to get an education. 256 00:14:32,750 --> 00:14:34,650 - I understand. - A book education. 257 00:14:34,650 --> 00:14:37,230 I'm not sleeping with your brother. 258 00:14:39,450 --> 00:14:41,420 So then what? 259 00:14:42,360 --> 00:14:44,260 You're not here to look at a letter to bolivar. 260 00:14:44,260 --> 00:14:46,060 Actually,I am. 261 00:14:46,060 --> 00:14:49,560 But my real business here is with you. 262 00:14:54,740 --> 00:14:56,170 You didn't know cougars like hot tubs? 263 00:14:57,420 --> 00:14:59,010 Well,I guess I do now. Still no sign of lopez? 264 00:14:59,010 --> 00:15:00,470 At this point,that might be a good thing. 265 00:15:00,480 --> 00:15:02,340 We don't want to throw too many people at her. 266 00:15:02,340 --> 00:15:04,970 Keep it calm and simple,annie.Don't give her any wiggle room. 267 00:15:05,050 --> 00:15:06,530 She means wiggle-free. 268 00:15:06,570 --> 00:15:08,860 "wiggleless" - got it. 269 00:15:12,440 --> 00:15:13,590 Was that you as a kid? 270 00:15:13,590 --> 00:15:15,360 Ah,that was me. 271 00:15:16,860 --> 00:15:18,490 Your sister looks like a popular girl. 272 00:15:18,490 --> 00:15:20,830 Yeah. It takes her an hour to walk a couple of blocks. 273 00:15:20,830 --> 00:15:24,020 Everyone wants to talk to la madre de la favela. 274 00:15:24,060 --> 00:15:25,740 "the mother of the neighborhood." 275 00:15:25,780 --> 00:15:27,820 She loves it here. 276 00:15:28,070 --> 00:15:30,000 I couldn't wait to get out. 277 00:15:30,010 --> 00:15:33,760 The other kids,they would tag all this hate graffiti About the u.S. 278 00:15:33,830 --> 00:15:37,410 Me,I used to dream about it. 279 00:15:52,790 --> 00:15:55,500 Everyone in the government takes a little cream. 280 00:15:55,500 --> 00:15:57,870 Victor takes more than a little. 281 00:15:57,870 --> 00:15:59,970 Our interest is in what he's doing with it. 282 00:15:59,970 --> 00:16:02,220 He likes cars. 283 00:16:02,250 --> 00:16:04,850 This goes way beyond cars. You know that. 284 00:16:04,870 --> 00:16:09,610 What I know is that victor is a good man, 285 00:16:09,610 --> 00:16:11,080 A loving man. 286 00:16:11,080 --> 00:16:14,020 He's a criminal with many enemies. 287 00:16:14,020 --> 00:16:15,480 I don't believe that. 288 00:16:15,480 --> 00:16:19,350 And he's married with many mistresses. 289 00:16:21,460 --> 00:16:25,430 We see what we want in the people we love. 290 00:16:25,430 --> 00:16:27,930 Romance can be blinding. 291 00:16:27,930 --> 00:16:30,100 You don't have to go down with him,julia, 292 00:16:30,100 --> 00:16:31,900 But he will go down. 293 00:16:31,900 --> 00:16:33,500 All you'll be doing is giving us a look 294 00:16:33,500 --> 00:16:35,170 At where his money's going. 295 00:16:35,170 --> 00:16:37,510 You put an electronic tag on the account in the caymans 296 00:16:37,510 --> 00:16:38,770 So we can get access to it. 297 00:16:38,770 --> 00:16:43,080 It's a simple three-digit identifier That you type in after the account number. 298 00:16:43,990 --> 00:16:45,640 He'll find out. 299 00:16:45,680 --> 00:16:47,250 Eventually. 300 00:16:47,250 --> 00:16:50,870 But by then,you'll be safely out of the country And resettled. 301 00:17:02,430 --> 00:17:04,860 You say that so easily. 302 00:17:05,930 --> 00:17:09,770 Leave victor and my country,leave la dorita. 303 00:17:09,770 --> 00:17:13,970 You saw those kids. They need me here. 304 00:17:18,850 --> 00:17:19,950 When I was growing up, 305 00:17:19,950 --> 00:17:22,480 We moved every three or four years. 306 00:17:22,480 --> 00:17:25,880 It's what you do in the military.It's hard at first. 307 00:17:25,910 --> 00:17:28,730 But I learned to build a wall around those emotions. 308 00:17:28,760 --> 00:17:29,820 How? 309 00:17:29,830 --> 00:17:31,630 I took the pictures of all the friends 310 00:17:31,630 --> 00:17:34,100 That I had made,put them in a shoe box, 311 00:17:34,100 --> 00:17:35,830 And buried them in the backyard. 312 00:17:37,720 --> 00:17:39,140 my sister thought I was crazy. 313 00:17:39,170 --> 00:17:41,870 But it was something I had to do to let go. 314 00:17:41,870 --> 00:17:45,870 Staying wasn't an option. I had no choice. 315 00:17:45,870 --> 00:17:48,410 And ither do you. 316 00:17:48,410 --> 00:17:51,280 So I put victor in a shoe box? 317 00:17:51,280 --> 00:17:54,680 There's no future with him. 318 00:17:54,680 --> 00:17:58,020 Don't try to reason with love. 319 00:17:58,020 --> 00:18:00,220 Then don't get burned by it. 320 00:18:00,220 --> 00:18:02,260 Because it happened to you. 321 00:18:04,760 --> 00:18:08,900 I see. And now you are a woman with walls. 322 00:18:18,340 --> 00:18:20,310 How long's it been? 323 00:18:20,310 --> 00:18:23,040 About three hours. 324 00:18:23,040 --> 00:18:25,210 It's the toughest thing we do... 325 00:18:25,210 --> 00:18:29,180 Convincing people to let go of their lives... 326 00:18:29,180 --> 00:18:31,820 Even when they don't have a choice. 327 00:18:44,770 --> 00:18:46,400 They call you the mother of the favela. 328 00:18:46,400 --> 00:18:49,100 They are all my children. 329 00:18:49,100 --> 00:18:51,610 And diego... 330 00:18:51,610 --> 00:18:53,640 Isn't he as much a son as a brother? 331 00:18:53,640 --> 00:18:56,910 You raised him,homeschooled him. 332 00:18:56,910 --> 00:19:00,080 Doesn't he count? 333 00:19:00,080 --> 00:19:02,650 Doing this guarantees his dream... 334 00:19:02,650 --> 00:19:05,750 A medical degree from the u.S.,citizenship for you both. 335 00:19:05,750 --> 00:19:08,190 His dream is to come back, 336 00:19:08,190 --> 00:19:10,560 To practice here. 337 00:19:10,560 --> 00:19:12,960 You sure about that? 338 00:19:12,960 --> 00:19:14,900 Why don't you ask him? 339 00:19:18,530 --> 00:19:23,040 This is the door to his future,to yours. 340 00:19:23,040 --> 00:19:24,810 Walk through it. 341 00:19:24,810 --> 00:19:27,070 You have to think of victor and all this as your past. 342 00:19:27,080 --> 00:19:28,940 - No. - Julia. 343 00:19:28,940 --> 00:19:32,180 No. I will not do this to prove victor's guilt. 344 00:19:32,180 --> 00:19:35,520 Then do it to prove his innocence. 345 00:19:35,520 --> 00:19:37,520 Prove us wrong. 346 00:19:37,520 --> 00:19:40,290 We will go away. 347 00:19:44,530 --> 00:19:45,930 Julia's in. 348 00:19:45,930 --> 00:19:47,830 There's only one problem. 349 00:19:47,830 --> 00:19:51,030 Ponces needs a password to access the cayman account, 350 00:19:51,030 --> 00:19:55,800 And the password changes every minute for security. 351 00:19:55,800 --> 00:19:58,270 - So he carries a coded fob. - You know about the fob? 352 00:19:58,270 --> 00:20:00,440 Yeah,yeah. They're-they're pretty common. 353 00:20:00,440 --> 00:20:03,080 It's,uh-it's about the size of a jump drive 354 00:20:03,080 --> 00:20:04,850 With a small screen. 355 00:20:04,850 --> 00:20:07,110 When the fob gets close to the bank terminal, 356 00:20:07,120 --> 00:20:10,420 The terminal sends the correct account password to the fob. 357 00:20:10,420 --> 00:20:12,990 Ponces reads it. - 358 00:20:12,990 --> 00:20:15,290 Julia types it into the terminal,and they're in. 359 00:20:15,290 --> 00:20:17,520 Bottom line-we need it. 360 00:20:17,530 --> 00:20:20,970 And I'm betting he's never without it,Probably showers with it. 361 00:20:21,010 --> 00:20:23,630 This is one of those jobs Where nothing's ever easy,isn't it? 362 00:20:23,670 --> 00:20:25,770 Yeah,but look at the pension and the medical. 363 00:20:25,770 --> 00:20:29,180 And the chance to spend tropical nights With 20-year-old men. 364 00:20:31,040 --> 00:20:33,040 He's sleeping on the couch. 365 00:20:33,040 --> 00:20:35,040 The fob,please. 366 00:20:35,750 --> 00:20:38,700 Uh,right.We're switching his for julia's after lunch tomorrow. 367 00:20:38,740 --> 00:20:40,300 Julia has one too? 368 00:20:40,340 --> 00:20:42,740 All the bank managers have them For their other restricted accounts. 369 00:20:42,780 --> 00:20:44,860 They're coded differently,but they look the same. 370 00:20:44,900 --> 00:20:46,760 Where are you gonna do it? 371 00:20:46,800 --> 00:20:49,560 Julia and victor have a standing lunch date At his beach club, 372 00:20:49,600 --> 00:20:52,290 Followed by a siesta after in a private room. 373 00:20:52,290 --> 00:20:54,500 Diego and I are invited along for the lunch part, 374 00:20:54,500 --> 00:20:57,900 And julia will pull the switch after,when he's sleeping. 375 00:21:00,740 --> 00:21:03,200 Diego... 376 00:21:03,200 --> 00:21:06,470 Look at you now. 377 00:21:06,470 --> 00:21:09,440 Ah,you leave here a boy,and you return a man, 378 00:21:09,440 --> 00:21:11,380 With a woman you don't deserve. Victor ponces. 379 00:21:11,380 --> 00:21:14,420 Annie walker. Pleasure. 380 00:21:14,420 --> 00:21:15,820 Julia tells me you're in caracas 381 00:21:15,820 --> 00:21:17,820 To look at a bolivar letter for the smithsonian. 382 00:21:18,410 --> 00:21:20,650 Actually,it's a letter james monroe wrote 383 00:21:20,660 --> 00:21:23,160 To simon bolivar,thanking him for the statue 384 00:21:23,160 --> 00:21:24,760 Of the harpy eagle he sent 385 00:21:24,760 --> 00:21:26,760 After the signing of the monroe ctrine. 386 00:21:26,760 --> 00:21:28,560 We have the statue at the smithsonian, 387 00:21:28,560 --> 00:21:31,520 And we'd like to display the thank-you letter Along with it. 388 00:21:31,550 --> 00:21:34,340 Well,I would love it if you would do me the honor 389 00:21:34,340 --> 00:21:36,900 Of accompanying you this afternoon. 390 00:21:36,910 --> 00:21:40,940 Diego can drive julia back in your rental car. 391 00:21:40,940 --> 00:21:42,340 I would gladly skip a siesta 392 00:21:42,340 --> 00:21:44,780 To look at a letter from the last american president 393 00:21:44,780 --> 00:21:47,510 To care about anything south of his own border. 394 00:21:55,620 --> 00:21:58,290 Is rodriquez sure it's lopez's necklace? 395 00:21:58,290 --> 00:22:00,130 Well,they minted half a million of those coins. 396 00:22:00,130 --> 00:22:01,630 There must be thousands like it. 397 00:22:01,630 --> 00:22:03,860 - He recognizes the chain. - From across the room? 398 00:22:03,870 --> 00:22:05,930 Apparently from across the room. 399 00:22:05,930 --> 00:22:08,740 Caracas p.D. Found lopez's body 20 minutes ago 400 00:22:08,740 --> 00:22:11,610 In several pieces. 401 00:22:19,100 --> 00:22:20,200 We should call it. 402 00:22:20,200 --> 00:22:22,300 If lopez has been compromised,she's been compromised. 403 00:22:22,300 --> 00:22:23,700 No,you can't make that jump. 404 00:22:23,700 --> 00:22:25,670 Julia called ponces last night? 405 00:22:25,670 --> 00:22:28,570 Just to make the lunch date. Analysts say it was clean. 406 00:22:28,580 --> 00:22:30,340 No calls outut from the kid either. 407 00:22:30,340 --> 00:22:32,280 So we have no reason to believe he's made her. 408 00:22:32,280 --> 00:22:34,280 Ponces has to be suspicious. 409 00:22:34,280 --> 00:22:36,760 Why? She's 28 and looks like a cheerleader. 410 00:22:36,800 --> 00:22:38,550 So you hear. 411 00:22:39,020 --> 00:22:40,620 Point taken. 412 00:22:40,620 --> 00:22:42,760 Annie doesn't look like a foreign op. 413 00:22:42,760 --> 00:22:44,720 He'll test her. He'll try to draw her out. 414 00:22:44,730 --> 00:22:46,290 But we've got people all around her. 415 00:22:46,290 --> 00:22:48,610 There's no reason to call it off now. 416 00:22:53,630 --> 00:22:58,200 They were both opposed to imperialism-Great allies in the fight. 417 00:22:58,230 --> 00:22:59,440 Not exactly. 418 00:22:59,440 --> 00:23:01,940 Bolivar greatly admired monroe for the doctrine. 419 00:23:01,940 --> 00:23:05,090 But in later years,he considered the United States 420 00:23:05,130 --> 00:23:06,560 Just as bad as Spain. 421 00:23:06,600 --> 00:23:08,400 Yes. 422 00:23:08,550 --> 00:23:10,360 What was his quote? 423 00:23:12,120 --> 00:23:16,090 "the United States appear to be destined by providen 424 00:23:16,090 --> 00:23:19,860 To plague america with misery in the name of liberty." 425 00:23:19,860 --> 00:23:22,260 Exactamente. 426 00:23:22,930 --> 00:23:26,730 So nice to be with a yankee who can quote more than lincoln. 427 00:23:26,730 --> 00:23:29,940 Shall we? I want to leave time for the drive. 428 00:23:30,860 --> 00:23:32,620 I should probably use the powder room first. 429 00:23:32,660 --> 00:23:34,470 I'll join you. 430 00:23:39,990 --> 00:23:41,720 **** 431 00:23:41,790 --> 00:23:42,850 **** 432 00:23:42,890 --> 00:23:44,510 **** 433 00:23:44,890 --> 00:23:46,930 **** 434 00:23:49,010 --> 00:23:50,260 He likes blonds. 435 00:23:51,810 --> 00:23:54,210 Maybe you'll have an opportunity. 436 00:23:54,260 --> 00:23:57,260 The ride back isn't about sex,julia. 437 00:23:57,260 --> 00:23:58,730 The gold piece around your neck, 438 00:23:58,730 --> 00:24:01,000 Is that a recent gift from victor? 439 00:24:01,000 --> 00:24:02,900 He gave it to me Sunday. 440 00:24:02,900 --> 00:24:05,240 Pretty sure it belonged to a colleague of mine. 441 00:24:05,240 --> 00:24:08,080 And what's that supposed to mean- 442 00:24:08,120 --> 00:24:09,490 victor stole it from him? 443 00:24:09,520 --> 00:24:10,820 No. 444 00:24:10,860 --> 00:24:13,350 I think it means he killed him. 445 00:24:13,350 --> 00:24:15,450 Have you said anything to him that could compromise me? 446 00:24:15,450 --> 00:24:17,250 I need you to tell me the truth. 447 00:24:17,290 --> 00:24:18,680 No. Nothing. 448 00:24:18,720 --> 00:24:19,790 I need you and diego to go back to the bank 449 00:24:19,790 --> 00:24:21,320 And wait for me there. 450 00:24:21,320 --> 00:24:22,860 What if victor drives you back? 451 00:24:22,860 --> 00:24:26,130 I'll make sure he doesn't. 452 00:24:27,220 --> 00:24:29,460 Our flight's at 5:30. 453 00:24:29,490 --> 00:24:32,450 Your flight,annie. 454 00:24:33,260 --> 00:24:35,650 In my heart,I know you're wrong. 455 00:24:35,680 --> 00:24:38,420 But in your head,I think you know I'm right. 456 00:24:50,650 --> 00:24:53,150 I can come by tonight. 457 00:24:53,150 --> 00:24:55,820 The door will be open. 458 00:24:56,550 --> 00:24:58,070 Annie. 459 00:25:12,340 --> 00:25:15,210 Carroll shelby used to do this to his passengers 460 00:25:15,210 --> 00:25:17,940 When he gave them a ride in his cobra. 461 00:25:17,950 --> 00:25:20,750 If you can take those bills in the next ten seconds, 462 00:25:21,810 --> 00:25:23,160 They're yours. 463 00:25:36,840 --> 00:25:39,500 You must tell me,annie, 464 00:25:40,040 --> 00:25:42,500 What does a worldly,educated woman like you 465 00:25:42,500 --> 00:25:44,270 See in someone like diego? 466 00:25:44,270 --> 00:25:47,910 You must have many men at your beck and call. 467 00:25:47,910 --> 00:25:49,980 I like how ambitious he is, 468 00:25:49,980 --> 00:25:52,410 That he wants to do something with his life. 469 00:26:02,890 --> 00:26:05,220 A doctor of some kind,isn't it? 470 00:26:05,230 --> 00:26:08,190 - Pediatric surgeon. - That's right. 471 00:26:08,190 --> 00:26:09,800 It's admirable. 472 00:26:09,800 --> 00:26:12,830 Still,young men... 473 00:26:12,830 --> 00:26:14,870 Make such bad lovers. 474 00:26:14,870 --> 00:26:18,170 I think you should be dating someone closer to your own age, 475 00:26:18,170 --> 00:26:20,970 Maybe older. 476 00:26:29,020 --> 00:26:30,950 - Your turn. - My turn? 477 00:26:30,950 --> 00:26:33,890 Mm-hmm. To drive. 478 00:26:35,690 --> 00:26:37,220 I couldn't. I - I'd ruin it. 479 00:26:37,220 --> 00:26:39,730 Somehow I doubt that. 480 00:26:39,730 --> 00:26:43,300 Please. These roads were meant for this car. 481 00:26:49,770 --> 00:26:51,600 Sure you want to do this? 482 00:26:51,600 --> 00:26:54,070 Positive. 483 00:26:54,070 --> 00:26:57,040 That way I can keep my eye on you 484 00:26:57,040 --> 00:27:00,680 Instead of the road. 485 00:27:00,680 --> 00:27:03,980 It's your car. 486 00:27:12,630 --> 00:27:15,590 Ooh. My bad. 487 00:27:22,270 --> 00:27:24,440 So,so sorry. 488 00:27:24,440 --> 00:27:26,370 Third gear. 489 00:27:29,610 --> 00:27:31,780 - Faster. - Please.I...I can't. 490 00:27:31,780 --> 00:27:34,910 I think you can,annie. 491 00:27:34,910 --> 00:27:37,550 I had my men search your car at lunch. 492 00:27:37,550 --> 00:27:39,420 Strange how many of your answers 493 00:27:39,420 --> 00:27:42,890 Seem to come straight from this book. 494 00:27:42,890 --> 00:27:44,620 You even highlighted the bolivar quote. 495 00:27:48,700 --> 00:27:50,730 Smithsonian employees have to bone up. 496 00:27:50,730 --> 00:27:52,160 It's part of the job. 497 00:27:52,170 --> 00:27:55,570 Particularly new employees,I'm sure. 498 00:27:55,570 --> 00:27:57,570 This looks like it was made yesterday. 499 00:27:57,570 --> 00:27:59,970 Faster-fourth gear now. 500 00:27:59,970 --> 00:28:01,910 Please,I can't. 501 00:28:01,910 --> 00:28:04,010 I just don't think you're trying. 502 00:28:27,430 --> 00:28:29,170 Yes. 503 00:28:29,170 --> 00:28:30,940 Damn. 504 00:28:30,940 --> 00:28:32,770 You see,no one can do that 505 00:28:32,770 --> 00:28:36,310 Without considerable training. 506 00:28:39,570 --> 00:28:41,150 **** 507 00:28:41,480 --> 00:28:45,650 Now,please,get out of the car. 508 00:28:45,650 --> 00:28:48,320 My associates will take you back into town. 509 00:28:48,360 --> 00:28:50,350 They'll be right here. 510 00:29:29,580 --> 00:29:31,680 I think we better skip the whole museum thing. 511 00:29:31,680 --> 00:29:33,820 I don't want to bleed on the bolivar letter. 512 00:29:33,820 --> 00:29:36,050 Yeah,we'll send your regrets. How bad is it? 513 00:29:36,050 --> 00:29:38,760 It's a surface wound,but messy. 514 00:29:38,760 --> 00:29:40,860 I'm ruining the inside of his car. 515 00:29:40,860 --> 00:29:42,160 Sweet. 516 00:29:42,160 --> 00:29:44,290 Where are julia and diego? 517 00:29:44,300 --> 00:29:45,860 In the bank. 518 00:29:45,860 --> 00:29:47,970 We have a guy outside - a cabbie with a beard. 519 00:29:47,970 --> 00:29:49,700 He'll take you to the airport. 520 00:29:49,700 --> 00:29:51,900 Does he have an extra dress? 521 00:30:16,590 --> 00:30:17,760 - Annie. - I'm okay. 522 00:30:17,760 --> 00:30:19,560 Let's do it. 523 00:30:19,560 --> 00:30:21,470 Julia,we have to hurry. 524 00:30:21,470 --> 00:30:24,130 - What did you do to him? - It's not the time. 525 00:30:24,140 --> 00:30:26,840 - Is he alive? - Yes. 526 00:30:26,840 --> 00:30:29,270 That's why we have to hurry. 527 00:30:29,270 --> 00:30:31,480 There's a first-aid kit around the corner. 528 00:30:31,480 --> 00:30:33,780 Wait by the ladies' room. 529 00:30:33,780 --> 00:30:34,880 Bring your purse. 530 00:30:34,880 --> 00:30:37,080 We're not coming back. 531 00:30:46,260 --> 00:30:49,590 - "entonces." - entonces. 532 00:31:18,020 --> 00:31:22,230 All right,our cabbie reports that elvis is in the building. 533 00:31:22,230 --> 00:31:25,100 Damn. Give me the tag digits again. 534 00:31:25,100 --> 00:31:26,460 9 bravo 7. 535 00:31:26,460 --> 00:31:29,900 Nueve be siete. 536 00:31:35,640 --> 00:31:37,440 - We're in. - We got it,annie. We're in. 537 00:31:37,440 --> 00:31:39,140 Thank you,julia. 538 00:31:39,140 --> 00:31:40,810 Victor's here,isn't he? 539 00:31:40,810 --> 00:31:43,280 Please tell me there's a side way out of here. 540 00:31:43,280 --> 00:31:44,920 It trigger's the alarm. 541 00:31:51,600 --> 00:31:52,820 **** 542 00:31:52,850 --> 00:31:54,510 **** 543 00:31:54,540 --> 00:31:55,720 **** 544 00:31:55,790 --> 00:31:57,080 **** 545 00:32:01,170 --> 00:32:02,870 They're coming back for you,annie. 546 00:32:02,870 --> 00:32:05,540 - Julia,we have to go. - Is it bad? 547 00:32:05,540 --> 00:32:07,470 Is victor what you say he is? 548 00:32:07,470 --> 00:32:09,910 He shot me,julia. 549 00:32:09,910 --> 00:32:12,930 The red hits are the flagged accounts Of known organizations. 550 00:32:14,050 --> 00:32:15,470 That one's farc. 551 00:32:15,520 --> 00:32:17,850 This account's tied to the hezbollah in asuncion. 552 00:32:17,850 --> 00:32:19,120 It's all actionable. 553 00:32:20,820 --> 00:32:22,290 Puerta. 554 00:32:24,960 --> 00:32:26,820 He's coming back here. 555 00:32:26,830 --> 00:32:28,090 You have to get out,annie. 556 00:32:28,090 --> 00:32:29,560 We have to go. 557 00:32:36,770 --> 00:32:38,440 Por favor,mantengan la calma. 558 00:32:38,440 --> 00:32:40,000 Calma,por favor. 559 00:32:41,640 --> 00:32:43,640 - Your car. - We leave it. 560 00:32:45,910 --> 00:32:47,400 what about diego? 561 00:32:47,430 --> 00:32:49,610 We have a man out front. He'll get him. 562 00:32:49,650 --> 00:32:51,220 Get in! Get in! 563 00:32:52,330 --> 00:32:55,170 - Julia,don't do this. - No. 564 00:32:55,690 --> 00:32:58,020 He's your enemy. It-it's over. 565 00:33:03,300 --> 00:33:05,600 It's over,julia. 566 00:33:14,810 --> 00:33:16,570 Annie,we just texted diego. 567 00:33:16,570 --> 00:33:18,640 He's on his way to our guy out front. 568 00:33:18,640 --> 00:33:20,310 Thanks,auggie. 569 00:33:20,310 --> 00:33:22,010 Don't want to leave the boyfriend behind. 570 00:33:24,680 --> 00:33:26,950 Confiscate their phones before they get on the plane. 571 00:33:26,950 --> 00:33:29,490 We need this intel analyzed before ponces shuts it down. 572 00:33:29,490 --> 00:33:32,020 No one goes home tonight. 573 00:33:49,240 --> 00:33:50,470 You gonna miss it? 574 00:33:50,480 --> 00:33:53,610 I'm sure there's a pickup game where we're going. 575 00:33:53,610 --> 00:33:55,280 I'll adjust. 576 00:33:55,280 --> 00:33:57,810 And julia? 577 00:33:57,820 --> 00:34:01,520 It's been a tough couple of days. 578 00:34:01,520 --> 00:34:03,830 She doesn't let go easily. 579 00:34:05,160 --> 00:34:07,670 All roots,no walls. 580 00:34:08,260 --> 00:34:10,140 She loved it back there,annie. 581 00:34:10,860 --> 00:34:14,770 And I keep asking myself if,uh... 582 00:34:14,770 --> 00:34:16,400 I did the right thing. 583 00:34:16,400 --> 00:34:18,840 They tell you where you're going yet? 584 00:34:18,840 --> 00:34:22,510 Mm. Only that we're going tomorrow. 585 00:34:22,510 --> 00:34:25,240 We should probably get back to the safe house,huh? 586 00:34:39,960 --> 00:34:41,390 was that a sigh? 587 00:34:41,390 --> 00:34:43,260 It sounded like a sigh, 588 00:34:43,260 --> 00:34:47,000 Like a troubled,guilty sigh. 589 00:34:47,000 --> 00:34:49,570 This is the business,annie. It's what we do. 590 00:34:49,570 --> 00:34:51,540 Fact is,you should be feeling pretty good. 591 00:34:51,540 --> 00:34:53,840 Yeah,well,my shoulder's still sore. 592 00:34:53,840 --> 00:34:55,710 And my sister can't understand how a car accident 593 00:34:55,710 --> 00:34:57,540 Would cause me to lose the $300 carry-on 594 00:34:57,540 --> 00:35:00,140 She gave me for my birthday. 595 00:35:00,140 --> 00:35:01,810 And I've got a 20-year-old lothario 596 00:35:01,810 --> 00:35:04,880 Bragging that he spent the night with me in caracas. 597 00:35:04,880 --> 00:35:07,420 - Oh,aside from that... - Aside from that,I'm fine. 598 00:35:07,420 --> 00:35:08,870 And you shouldn't be here. 599 00:35:08,910 --> 00:35:13,060 Oh,Sunday's I'm drawn to the sound of a thundering herd. 600 00:35:13,060 --> 00:35:14,860 Sue me. 601 00:35:14,860 --> 00:35:16,830 Still,if joan found out... 602 00:35:16,860 --> 00:35:20,430 She knows what it's like to jones to fieldwork. 603 00:35:20,430 --> 00:35:22,400 I think she envies you. 604 00:35:22,400 --> 00:35:25,920 - I bet she was pretty good. - One of the best. 605 00:35:26,520 --> 00:35:28,240 I bet you were pretty good. 606 00:35:28,240 --> 00:35:29,440 Still am. 607 00:35:31,560 --> 00:35:33,210 And I envy you too. 608 00:35:34,780 --> 00:35:37,780 All that "time to move on" crap joan preaches, 609 00:35:37,780 --> 00:35:40,050 I don't buy into it for a second. 610 00:35:40,050 --> 00:35:43,020 Every step forward begins with a firmly planted foot 611 00:35:43,020 --> 00:35:45,660 In the past. 612 00:35:48,680 --> 00:35:50,340 Auggie? 613 00:35:50,380 --> 00:35:52,820 Were you able to trace all of victor's skim money? 614 00:35:52,850 --> 00:35:54,480 Mm-mm. There were a couple of personal accounts 615 00:35:54,520 --> 00:35:56,250 In the caymans we couldn't get into. 616 00:35:56,280 --> 00:35:58,820 Small change-we figure victor was taking a cut for himself. 617 00:35:58,850 --> 00:36:01,710 And where does diego's tuition money come from? 618 00:36:02,220 --> 00:36:05,030 From julia's account in venezuela.I can bring it up. 619 00:36:07,270 --> 00:36:10,070 What funds that account,anything besides her job? 620 00:36:12,390 --> 00:36:14,670 Money from one of the cayman accounts... 621 00:36:14,700 --> 00:36:16,340 From ponces. 622 00:36:16,380 --> 00:36:19,240 - Can I get you guys anything? - I'm not hungry. 623 00:36:19,270 --> 00:36:21,190 I'll be in the shower. 624 00:36:33,740 --> 00:36:35,780 So ponces was giving her a cut? 625 00:36:35,810 --> 00:36:37,140 Yeah,she's using the funds to pay 626 00:36:37,170 --> 00:36:39,340 For neighborhood kids' education-ten in all. 627 00:36:39,370 --> 00:36:41,240 Also a food bank and a free clinic. 628 00:36:41,270 --> 00:36:43,260 They call her la madre de la favela. 629 00:36:43,290 --> 00:36:45,380 "the mother of the favela" - sweet. 630 00:36:45,420 --> 00:36:46,720 You going somewhere with this? 631 00:36:46,760 --> 00:36:48,360 Part of the reason she didn't want to leave 632 00:36:48,400 --> 00:36:49,740 Is she didn't want to give it up. 633 00:36:49,760 --> 00:36:51,140 It's more than just loving ponces. 634 00:36:51,170 --> 00:36:52,760 She doesn't want to stop funding the kids. 635 00:36:52,800 --> 00:36:55,030 And she hasn't.There were payments made out of her account 636 00:36:55,070 --> 00:36:56,500 As recent as yesterday. 637 00:36:56,530 --> 00:36:58,060 - By her? - Looks that way. 638 00:36:58,100 --> 00:36:59,970 How? She doesn't have access to a phone or a computer. 639 00:37:00,010 --> 00:37:02,540 But she could've borrowed one or stole one. 640 00:37:03,170 --> 00:37:05,310 She wouldn't try to contact ponces,would she? 641 00:37:05,340 --> 00:37:07,660 The station in caracas said he went underground. 642 00:37:07,690 --> 00:37:08,800 We're betting she already did. 643 00:37:08,830 --> 00:37:10,280 I'll be at the safe house. 644 00:37:10,320 --> 00:37:12,920 Let's get her backup. And alert the airports. 645 00:37:30,570 --> 00:37:32,750 I'm going downstairs For some coffee. 646 00:37:33,280 --> 00:37:36,110 Would you like me to,uh,bring you back a latte? 647 00:37:36,150 --> 00:37:38,270 I'll come with you. 648 00:37:38,270 --> 00:37:40,500 It's in the building,mr. Hughes. 649 00:37:40,500 --> 00:37:42,440 I'll be gone five minutes. 650 00:37:48,060 --> 00:37:49,490 She wasn't at the coffee shop. 651 00:37:49,520 --> 00:37:52,250 We ran a four-block grid. Texts on my phone are deleted. 652 00:37:52,290 --> 00:37:53,750 I never should've done this. 653 00:37:53,780 --> 00:37:55,480 I never should've made her come. 654 00:37:55,500 --> 00:37:57,130 We'll find her. 655 00:37:57,920 --> 00:37:59,390 No,you stay,diego. 656 00:37:59,430 --> 00:38:01,590 No,no,not now. 657 00:38:01,630 --> 00:38:03,650 We might need him to talk to her. 658 00:38:04,960 --> 00:38:07,080 did you contact the cab companies? 659 00:38:18,680 --> 00:38:20,950 Excellent call on the taxis - we got a hit. 660 00:38:21,260 --> 00:38:22,810 Where was the pickup? 661 00:38:22,840 --> 00:38:24,670 Fairfax and wessling. 662 00:38:24,740 --> 00:38:27,650 The fare was wearing a purple shirt And a tan trench coat. 663 00:38:27,690 --> 00:38:28,850 That's her. 664 00:38:28,900 --> 00:38:30,610 Well,drop-off was about five minutes ago 665 00:38:30,650 --> 00:38:32,930 Near the band shell at east potomac park. 666 00:38:32,970 --> 00:38:34,590 P.D.'s got to have a unit close. 667 00:38:34,630 --> 00:38:37,040 - Park rangers,fbi. - On it. 668 00:38:37,260 --> 00:38:39,270 Annie,stand down. Units are on the way. 669 00:38:39,310 --> 00:38:42,000 - I'm less than five away. - Let somebody else do it. 670 00:38:42,040 --> 00:38:45,110 - I have hughes in the car. - Then let him do it. 671 00:38:45,390 --> 00:38:47,270 Good luck with that. 672 00:38:47,310 --> 00:38:49,280 You might want to hold on to your gun. 673 00:38:54,970 --> 00:38:57,040 Oh,mi victor. 674 00:39:01,370 --> 00:39:04,220 - How much further? - Just past the tidal basin. 675 00:39:07,940 --> 00:39:09,110 I knew you'd forgive me. 676 00:39:09,150 --> 00:39:11,440 You had no choice. 677 00:39:14,110 --> 00:39:17,030 - Do you have my passport? - It's in the car. 678 00:39:18,880 --> 00:39:20,120 we should go. 679 00:39:20,160 --> 00:39:22,250 Our flight's in an hour. 680 00:39:24,670 --> 00:39:26,780 - Slow down. - There it is. 681 00:39:29,100 --> 00:39:30,710 Stay behind it. 682 00:39:31,980 --> 00:39:33,320 b 683 00:39:39,220 --> 00:39:40,580 What do we do? 684 00:39:40,620 --> 00:39:42,640 We wait and say our prayers. 685 00:39:42,670 --> 00:39:44,100 No,w-we can't. 686 00:39:44,140 --> 00:39:46,740 Diego,do not get out of this car. 687 00:39:47,440 --> 00:39:49,230 No,it's my fault she's here. 688 00:39:53,460 --> 00:39:54,560 Diego. 689 00:39:57,040 --> 00:39:58,980 Hector's gonna help us get through the airport. 690 00:39:59,020 --> 00:40:00,390 Okay. 691 00:40:10,770 --> 00:40:13,830 - Julia! - Is that diego? 692 00:40:13,860 --> 00:40:14,950 Victor... 693 00:40:14,990 --> 00:40:18,120 There's no going back,julia. 694 00:40:19,410 --> 00:40:21,240 You should know that. 695 00:40:37,960 --> 00:40:39,190 Julia! 696 00:40:43,560 --> 00:40:44,700 Diego. 697 00:40:52,520 --> 00:40:54,780 Victor. Victor. 698 00:40:55,140 --> 00:40:57,840 no. 699 00:41:01,270 --> 00:41:02,640 Julia. 700 00:41:02,870 --> 00:41:04,390 - Julia. - No! 701 00:41:17,710 --> 00:41:19,780 I loved him,diego. 702 00:41:29,580 --> 00:41:31,740 What was I supposed to do with it? 703 00:41:34,310 --> 00:41:37,130 Just bury it in a shoe box? 704 00:41:50,490 --> 00:41:54,550 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 705 00:41:57,980 --> 00:42:02,350 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Sync:3P 706 00:42:12,360 --> 00:42:14,810 Covert Affairs Season 1 Episode 03 51834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.