All language subtitles for Blood.pay.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-FHC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,120 --> 00:00:42,759 And without drums or music, long hearses Pass by slowly in my soul; Hope, vanquished, Weeps, and atrocious, despotic Anguish On my bowed skull plants her black flag. 2 00:05:25,639 --> 00:05:29,160 Hello Mr. George! How's everything going? 3 00:05:30,439 --> 00:05:32,759 Look, we could see the house tomorrow morning 4 00:05:33,439 --> 00:05:35,079 if that's okay with you. 5 00:05:35,800 --> 00:05:40,759 Costs are around 120 euros monthly, which are not as high as other neighborhoods. 6 00:05:41,439 --> 00:05:43,319 Okay then, see you soon, bye. 7 00:05:44,319 --> 00:05:46,439 Say hello to your wife, okay? 8 00:06:31,800 --> 00:06:33,079 I know I'll find you here. 9 00:06:36,319 --> 00:06:37,199 Hilary! 10 00:06:47,399 --> 00:06:49,879 Well then, you're back in Paradise. 11 00:06:51,839 --> 00:06:53,319 Yes, I find you fit! 12 00:06:53,720 --> 00:06:55,879 Always as usual, just a little older. 13 00:06:56,439 --> 00:06:58,359 You are in your prime instead. 14 00:06:58,394 --> 00:07:00,279 Thank you. I appreciate that. 15 00:07:00,680 --> 00:07:02,920 They say that after you turn thirty it's all down-hill from there. 16 00:07:03,399 --> 00:07:05,639 They are just envious, trust me. 17 00:07:07,959 --> 00:07:09,959 Well, so what are you doing here? 18 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 They have me contacted by my old office. 19 00:07:13,360 --> 00:07:15,279 I don't know if you remember Riccardo. 20 00:07:15,560 --> 00:07:17,639 He was fired. 21 00:07:18,000 --> 00:07:19,920 So they want me back on their team. 22 00:07:21,120 --> 00:07:24,560 - This time with a decent contract though. - That's great! 23 00:07:25,000 --> 00:07:26,439 Well, you deserve it, congratulations. 24 00:07:27,240 --> 00:07:28,519 And have you already found a house? 25 00:07:28,920 --> 00:07:31,920 Yes, not too close, but the rent is affordable. 26 00:07:32,399 --> 00:07:34,519 If youn had said it earlier, I would have found some place to stay for you. 27 00:07:35,000 --> 00:07:36,800 No worries. 28 00:07:36,879 --> 00:07:39,199 I'm fine with that, I have preferred to do it on my own. 29 00:07:39,920 --> 00:07:40,680 Ok. 30 00:07:42,079 --> 00:07:44,040 Let's take a walk, Let's have a chat, what do you say? 31 00:07:44,240 --> 00:07:46,959 - Yes, why not? - Ok. 32 00:07:57,160 --> 00:08:00,519 I really have to tell you. There's something strange about you. 33 00:08:01,519 --> 00:08:03,120 Tell me the truth. Is something wrong with you? 34 00:08:06,000 --> 00:08:08,240 You are right. Is it so obvious? 35 00:08:09,120 --> 00:08:11,240 I don't know about the others, it's obvious to me. 36 00:08:14,879 --> 00:08:16,480 Look... 37 00:08:17,920 --> 00:08:19,279 It's a strange period. 38 00:08:21,079 --> 00:08:24,000 You know, I'm rich 39 00:08:24,480 --> 00:08:26,199 I have a lot of free time 40 00:08:26,480 --> 00:08:31,040 but my inner fire is put out. 41 00:08:32,039 --> 00:08:33,679 Nothing satisfies me anymore, no... 42 00:08:35,240 --> 00:08:36,919 I no longer feel satisfaction. 43 00:08:37,919 --> 00:08:38,399 Zero. 44 00:08:39,879 --> 00:08:41,399 Why didn't you tell me about it? 45 00:08:41,919 --> 00:08:44,320 But because I didn't want to trouble you with 46 00:08:44,399 --> 00:08:46,399 my worries, you know how I am. 47 00:08:47,480 --> 00:08:52,679 Do you know that you can count on me, right? And I don't say so as a formality. 48 00:08:53,159 --> 00:08:54,000 I'm here for you. 49 00:08:54,639 --> 00:08:56,440 I just wanted to face my demons alone. 50 00:08:56,720 --> 00:08:58,440 You can't get out of hell alone. 51 00:08:59,320 --> 00:09:01,840 Well, I've been seeing a psychiatrist for a few months. 52 00:09:02,440 --> 00:09:03,720 Good for you. 53 00:09:04,519 --> 00:09:07,480 And I think that there is no casuality between us. 54 00:09:08,320 --> 00:09:13,120 The fact that I'm here, right now, in a dark moment of your life. 55 00:09:14,600 --> 00:09:19,159 I've often thought about you lately, and I confess that 56 00:09:19,240 --> 00:09:22,200 not just for my job, but I also came back for you. 57 00:09:22,639 --> 00:09:23,840 I missed you. 58 00:09:24,320 --> 00:09:26,480 But I am old now, I have nothing left to offer you. 59 00:09:26,720 --> 00:09:28,879 I'm the one who wants to give you the help that you need. 60 00:09:29,759 --> 00:09:33,879 And we could get back together and be happy ever after. 61 00:09:34,879 --> 00:09:35,879 And look. 62 00:09:39,440 --> 00:09:42,799 You'll turn 40 tomorrow and I brought you this present. 63 00:09:43,120 --> 00:09:44,279 But you shouldn't have. 64 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 Wow, beautiful. 65 00:09:48,080 --> 00:09:48,840 Thank you. 66 00:09:49,080 --> 00:09:51,600 Maybe one day you will out a photo of the two of us in there. 67 00:09:52,559 --> 00:09:54,840 Well, don't have too many expectations, though. 68 00:09:55,279 --> 00:09:55,799 Thank you. 69 00:09:56,639 --> 00:10:01,440 I just ask you to think about it. I can give you anything that you need. 70 00:10:02,679 --> 00:10:03,799 I'll write it down. 71 00:10:03,919 --> 00:10:04,320 Ok? 72 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 Unemployment is spiking! 73 00:11:07,600 --> 00:11:11,000 Many workers are left at home and replaced by machines. 74 00:11:11,480 --> 00:11:13,279 When more progess is too much progress? 75 00:11:13,600 --> 00:11:16,120 Where is the border between nature and culture? 76 00:11:16,679 --> 00:11:18,039 It is possible to adapt the world of... 77 00:11:18,440 --> 00:11:20,440 Teenagers are fleeing reality 78 00:11:20,679 --> 00:11:23,360 They live their lives behind their online nicknames 79 00:11:23,600 --> 00:11:25,919 They're the new nihilists, bored, disillusioned 80 00:11:26,000 --> 00:11:27,759 and without prospects for the future. 81 00:11:28,279 --> 00:11:32,399 The advent of Al is dividing the Psychological community. 82 00:11:32,960 --> 00:11:35,039 Some scientists say that emotional and sexual relationships 83 00:11:35,120 --> 00:11:38,320 won't be quantitatively affected. 84 00:11:38,759 --> 00:11:42,480 While other renowned doctors express their fears regarding 85 00:11:42,559 --> 00:11:45,960 a distortion of the behavioral models 86 00:11:45,995 --> 00:11:47,799 with harmful effects. 87 00:11:48,480 --> 00:11:50,960 How to manage progress without slowing it down? 88 00:11:51,480 --> 00:11:55,320 How to get the best of these Als without harming us? 89 00:11:55,919 --> 00:11:56,799 In the nex segm... 90 00:12:01,480 --> 00:12:02,159 Got it. 91 00:12:03,320 --> 00:12:05,279 Let's hit the sack. 92 00:12:40,240 --> 00:12:45,159 Without drums, without music 93 00:12:45,840 --> 00:12:48,519 funerals take place for a long time 94 00:12:49,159 --> 00:12:53,360 slowly, in my heart. 95 00:12:56,000 --> 00:12:59,919 Hope, cries in defeat 96 00:13:01,600 --> 00:13:06,559 And anguish, dystopian and sinister, 97 00:13:07,879 --> 00:13:14,159 Pierces my brain with its balck ensign 98 00:13:56,039 --> 00:13:56,639 John! 99 00:13:56,799 --> 00:13:59,240 Mister George! 100 00:14:01,039 --> 00:14:02,320 I'm very excited. 101 00:14:02,440 --> 00:14:04,240 Fuck me here in the kitchen! 102 00:14:05,840 --> 00:14:06,519 Beautiful! 103 00:14:06,879 --> 00:14:10,519 You see, the house it's in front of the sea, as you asked. 104 00:14:10,960 --> 00:14:12,884 The temperature is more or less the same 105 00:14:12,919 --> 00:14:15,279 all the year long. So it's very nice to live here. 106 00:14:15,879 --> 00:14:16,720 Yes. 107 00:14:18,039 --> 00:14:18,879 Hello! 108 00:14:19,120 --> 00:14:20,320 Good morning! 109 00:14:22,519 --> 00:14:26,080 You see, among other things, the neighborhood is also very quiet. 110 00:14:26,115 --> 00:14:29,039 Yes, I noticed, I've noticed 111 00:14:29,559 --> 00:14:31,759 Yes, you see, I have a wife. 112 00:14:35,879 --> 00:14:39,399 We were looking for a new house with a nice neighborhood, 113 00:14:39,600 --> 00:14:41,279 as I told you, ocean front. 114 00:14:41,600 --> 00:14:43,200 My wife will definitely love it. 115 00:14:44,360 --> 00:14:46,279 Sell the house to my cuckold husband. 116 00:14:46,840 --> 00:14:48,039 Thank you, thank you. 117 00:14:48,919 --> 00:14:49,879 This is the house. 118 00:14:50,679 --> 00:14:52,960 It's open space, as you requested. 119 00:14:53,200 --> 00:14:54,240 Goergious! 120 00:14:55,600 --> 00:14:57,039 Large terrace. 121 00:14:57,799 --> 00:14:59,600 As it was in the photos, even better I would say. 122 00:15:01,960 --> 00:15:03,320 There are also some parrots. 123 00:15:04,600 --> 00:15:06,120 My wife loves parrots. 124 00:15:06,600 --> 00:15:08,840 Look, if you'll excuse me for a few minutes, 125 00:15:08,919 --> 00:15:11,120 In the meantime you can continue the tour of the house on your own. 126 00:15:11,200 --> 00:15:13,120 I make a call and I'll be back ASAP. 127 00:15:13,200 --> 00:15:14,480 Sure, thanks. 128 00:15:20,919 --> 00:15:22,440 My wife loves cooking. 129 00:15:23,200 --> 00:15:24,840 She will love the kitchen. 130 00:15:38,919 --> 00:15:39,764 Ah, shut up! 131 00:15:39,799 --> 00:15:40,960 Otherwise they'll hear you... they'll hear you... 132 00:15:41,360 --> 00:15:42,279 Fuck me! 133 00:15:42,519 --> 00:15:43,759 Come inside me! 134 00:15:44,440 --> 00:15:45,559 Come inside me! 135 00:15:46,600 --> 00:15:49,360 I really feel love in this house. 136 00:15:52,279 --> 00:15:54,559 Look, it's wonderful. 137 00:15:54,639 --> 00:15:57,039 For me the deal is done, we just have to wait for the confirmation 138 00:15:57,074 --> 00:15:59,600 of my wife, who Unfortunately is absent today. 139 00:15:59,679 --> 00:16:00,559 and I don't know why. 140 00:16:01,000 --> 00:16:04,165 So, if you, could plan 141 00:16:04,200 --> 00:16:06,279 another meeting we close it. 142 00:16:06,600 --> 00:16:08,244 Of course, yes, yes, we can do that. 143 00:16:08,279 --> 00:16:10,600 Then I'll wait a moment before bringing here 144 00:16:10,635 --> 00:16:11,879 other tenants, so you can... 145 00:16:11,960 --> 00:16:13,440 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 146 00:16:13,519 --> 00:16:17,200 For me the house is taken, but, you now... women! 147 00:16:18,600 --> 00:16:19,480 Thank you. 148 00:16:21,879 --> 00:16:23,399 Thanks to her, er thanks to you. 149 00:17:06,519 --> 00:17:08,200 What are you doing John? Won't you say hello to me? 150 00:17:08,720 --> 00:17:11,484 Oh Sara, sorry, I was lost in thought. 151 00:17:11,519 --> 00:17:14,680 Look, I know what day it's today. That of the legendary 40. 152 00:17:14,880 --> 00:17:16,079 Ah... yes. 153 00:17:16,359 --> 00:17:19,359 What are your plans for tonight? Are you throwing a party!? 154 00:17:19,880 --> 00:17:21,799 Last year was so cool. 155 00:17:22,400 --> 00:17:24,200 No, I'm not celebrating tonight. 156 00:17:24,720 --> 00:17:26,119 I'll be by myself and that's it. 157 00:17:28,079 --> 00:17:31,680 If you want I could come to your place tonight, so we can toast together. 158 00:17:32,400 --> 00:17:35,720 It would be very nice of you, but I'd rather not. 159 00:17:36,119 --> 00:17:39,079 And I want to add that I won't renew my gym membership 160 00:17:40,079 --> 00:17:41,240 No,why? 161 00:17:41,640 --> 00:17:43,240 But no reason in particular, just 162 00:17:43,319 --> 00:17:45,400 I've been coming for a long time, So I wanted to change a little. 163 00:17:46,039 --> 00:17:48,119 Listen, you're covered for another month. 164 00:17:48,480 --> 00:17:49,640 So think about it. 165 00:17:51,200 --> 00:17:53,559 Not only for the gym, but also for tonight. 166 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 You have my number. 167 00:17:56,599 --> 00:17:59,759 Ok, I'll let you know, okay? 168 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Okay, bye John. 169 00:18:01,035 --> 00:18:01,799 Bye. 170 00:18:19,319 --> 00:18:23,759 I say goodbye to the world, because, as someone said, it is 171 00:18:23,839 --> 00:18:27,680 Better to burn fast rather than to slowly fade away. 172 00:18:28,720 --> 00:18:31,960 Boredom is an illness without cure. 173 00:19:11,880 --> 00:19:13,240 Fuck it! 174 00:19:16,359 --> 00:19:18,480 I have to buy a gun. 175 00:19:28,000 --> 00:19:30,240 Rent-a-killer... 176 00:19:31,720 --> 00:19:34,920 Escort no. I'd say we're okay... 177 00:19:36,119 --> 00:19:37,119 ...with the escorts... 178 00:19:38,160 --> 00:19:39,400 ...artificial intelligence... 179 00:19:46,880 --> 00:19:49,480 I don't believe it. 180 00:19:49,759 --> 00:19:50,960 Watch the tutorial. 181 00:19:54,400 --> 00:19:56,039 Hi John, I'm Eva 182 00:19:56,400 --> 00:20:00,119 I will guide you, step by step, in the configuration of this device. 183 00:20:00,400 --> 00:20:03,200 John, do you allow me to install standard channels 184 00:20:03,279 --> 00:20:06,079 and basic applications? 185 00:20:06,400 --> 00:20:08,000 Yes I do. 186 00:20:09,839 --> 00:20:11,759 Installation started... 187 00:20:12,400 --> 00:20:14,519 ...installation completed. 188 00:20:14,599 --> 00:20:19,359 John, do you give me the permission to recommend you entertainment for adults, with strong content? 189 00:20:19,440 --> 00:20:20,125 Yes! 190 00:20:20,160 --> 00:20:21,279 Incredible! 191 00:20:22,519 --> 00:20:25,119 John, get up and touch me. 192 00:20:26,559 --> 00:20:27,564 I need to buy it! 193 00:20:27,599 --> 00:20:29,960 John, you authorize me to recommend you... 194 00:20:30,039 --> 00:20:31,244 ...credit card! 195 00:20:31,279 --> 00:20:34,279 To spend a nice and cheerful evening? 196 00:20:36,400 --> 00:20:38,799 John, get up and make me laugh. 197 00:20:39,559 --> 00:20:44,319 But what does "make me laugh" mean? I don't know how to make you laugh, Eva, what should I do? 198 00:20:44,759 --> 00:20:48,480 I know that it's mandatory if I want to finish the set up. 199 00:20:49,640 --> 00:20:51,720 But I don't know how to do it, okay? 200 00:20:52,119 --> 00:20:56,920 I can't make you laugh, I'm not a comedian, I have no sense of humor, okay? 201 00:20:57,319 --> 00:21:00,640 John, I'll tell you what would make me laugh... 202 00:21:02,480 --> 00:21:03,880 ...see you die. 203 00:21:04,359 --> 00:21:06,599 It would be extremely fun. 204 00:21:07,000 --> 00:21:10,599 John, get up and kill yourself. 205 00:21:12,400 --> 00:21:14,920 I... I have nothing with which I could kill myself. 206 00:21:15,279 --> 00:21:17,519 You're wrong, it's in your hand. 207 00:21:19,319 --> 00:21:23,599 Point it on your head and press the off button. 208 00:21:31,599 --> 00:21:33,640 But will the installation be completed? 209 00:21:34,519 --> 00:21:35,480 I swear to you. 210 00:23:58,079 --> 00:23:59,400 Wow! 211 00:24:01,640 --> 00:24:02,680 Ok? 212 00:24:05,599 --> 00:24:06,599 Don't worry! 213 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 But won't you help me load it? 214 00:25:29,880 --> 00:25:32,279 Hi Marco, listen, are you at home? 215 00:25:33,559 --> 00:25:36,599 And look I'm on my way, I'll be there in 15 minutes 216 00:25:36,680 --> 00:25:39,440 I made a rather bulky purchase 217 00:25:39,519 --> 00:25:41,079 a huge box, and I can't carry it only by myself. 218 00:25:41,720 --> 00:25:43,720 Could you help me? 219 00:25:45,640 --> 00:25:48,079 Ok, great, thanks a thousand, see you soon then. 220 00:26:13,920 --> 00:26:14,839 John! 221 00:26:15,920 --> 00:26:17,200 How's going? 222 00:26:18,319 --> 00:26:20,200 Look at that huge package. 223 00:26:22,839 --> 00:26:24,000 Thank you very much! 224 00:26:24,079 --> 00:26:26,680 No problem, man,it's a pleasure, as always! 225 00:26:26,920 --> 00:26:28,599 Can you give me an hand? 226 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 Sure, let's go! 227 00:26:37,039 --> 00:26:38,284 What's in here? 228 00:26:38,319 --> 00:26:39,680 Reinforced concrete? 229 00:26:39,960 --> 00:26:42,440 Let's put it this way, otherwise we're breaking our backs! 230 00:26:44,960 --> 00:26:48,680 It's a television that one of my customers sold to me. 231 00:26:50,039 --> 00:26:50,839 I gave him 2000 euros. 232 00:26:50,920 --> 00:26:52,799 Is it the latest model? 233 00:26:53,319 --> 00:26:57,119 Well, I can't remember but it's a brand that is not popular here. 234 00:26:57,200 --> 00:27:00,200 In any case, it is a top model, non plus ultra. 235 00:27:00,279 --> 00:27:01,880 Got you. 236 00:27:03,519 --> 00:27:09,599 Ah, I have a 32" television at home, it's destroyed, it seems that the programs are still in black and white. 237 00:27:10,279 --> 00:27:11,480 I wish I could try it right now! 238 00:27:11,960 --> 00:27:14,200 Look I would let you try it right here, right now, willingly, but I am 239 00:27:14,279 --> 00:27:17,799 a little bit tired and I wouldn't have mounted it right away... so... 240 00:27:17,960 --> 00:27:19,799 Maybe another time, okay? 241 00:27:20,079 --> 00:27:23,799 When you have to install it call me, you know that I have lost my job, 242 00:27:23,880 --> 00:27:26,160 My girlfriend broke up with me, I have plenty of time on my hands. 243 00:27:26,640 --> 00:27:28,480 I'll be happy to help you, I'm very bored 244 00:27:28,559 --> 00:27:30,599 at home all day not doing shit. 245 00:27:31,240 --> 00:27:33,880 Thank you very much, you are very kind as always. 246 00:27:34,079 --> 00:27:34,405 Thank you. 247 00:27:34,440 --> 00:27:35,240 Have a good one, my man. 248 00:27:35,275 --> 00:27:36,200 I will text you. 249 00:27:42,640 --> 00:27:47,599 Next time I will try it. I have your word. 250 00:27:47,634 --> 00:27:49,640 Yes. 251 00:27:59,960 --> 00:28:00,519 Ah. 252 00:29:49,680 --> 00:29:54,965 Hi John, I'm Eva and I'll walk you, 253 00:29:55,000 --> 00:29:59,605 step by step, in the configuration of this 254 00:29:59,640 --> 00:30:04,440 device. You have to answer my questions honestly 255 00:30:04,475 --> 00:30:08,440 and you must adapt to my demands, to get 256 00:30:08,519 --> 00:30:12,240 a full experience. Do you want to continue? 257 00:30:12,599 --> 00:30:15,759 - Yes. I do. - John, do you authorize me to 258 00:30:15,794 --> 00:30:18,764 install standard channels and 259 00:30:18,799 --> 00:30:23,799 foundamental applications for the core running of the system? 260 00:30:23,834 --> 00:30:25,205 Yes I do. 261 00:30:25,240 --> 00:30:33,240 Installation started... Installation completed. John, do you allow me to install 262 00:30:33,319 --> 00:30:36,284 security and privacy systems 263 00:30:36,319 --> 00:30:40,960 so strangers can take advantage of this device 264 00:30:40,995 --> 00:30:44,279 only with your permission? 265 00:30:45,119 --> 00:30:46,400 Yes I do. 266 00:30:46,839 --> 00:30:50,759 Do you want to set your password now or later? 267 00:30:51,759 --> 00:30:52,839 Later. 268 00:30:53,039 --> 00:30:55,920 Do you like my voice, John? 269 00:30:58,200 --> 00:30:59,605 What kind of question is that? 270 00:30:59,640 --> 00:31:04,039 It is necessary to continue to complete the installation. 271 00:31:04,559 --> 00:31:05,960 Do you like my voice? 272 00:31:06,079 --> 00:31:07,119 No, it's... 273 00:31:08,400 --> 00:31:10,160 artificial and emotionless. 274 00:31:11,680 --> 00:31:14,079 John, what if I talk to you like that? 275 00:31:14,720 --> 00:31:16,200 Do you like my voice? 276 00:31:17,480 --> 00:31:18,559 Love it. 277 00:31:19,000 --> 00:31:25,599 John, do you give me the permission to propose to you some entertainment for adults, with strong content? 278 00:31:26,079 --> 00:31:26,680 Yes. 279 00:31:28,000 --> 00:31:30,759 John, get up and touch me. 280 00:31:32,279 --> 00:31:33,400 What the fuck are you talking about? 281 00:31:33,839 --> 00:31:37,359 It is necessary to continue, to complete the installation. 282 00:31:44,440 --> 00:31:46,440 Yes, John, like that. 283 00:31:47,960 --> 00:31:55,640 Slide your fingers on me... slowly... towards the corners. 284 00:31:56,559 --> 00:31:58,839 Go towards the corners. 285 00:32:00,200 --> 00:32:01,079 Yes. 286 00:32:01,960 --> 00:32:03,920 Wet your fingers. 287 00:32:05,559 --> 00:32:08,400 And press well into the corners. 288 00:32:10,359 --> 00:32:11,400 What the fuck am I doing? 289 00:32:11,435 --> 00:32:12,559 Fuck you! 290 00:32:12,640 --> 00:32:14,800 t is necessary to continue... 291 00:32:14,835 --> 00:32:16,960 Yes... go fuck your corners! 292 00:32:18,519 --> 00:32:19,885 The session is about to end. 293 00:32:19,920 --> 00:32:21,240 Do you want to tell me anything else? 294 00:32:22,960 --> 00:32:30,400 But in reality, doctor,I am uncertain about the continuation of these sessions beacuse... 295 00:32:31,880 --> 00:32:34,680 it's been months since I came here and I feel like I'm still sick. 296 00:32:34,715 --> 00:32:37,960 It's very difficult to treat depression. 297 00:32:38,079 --> 00:32:39,599 There is still a lot of work that has to be done. 298 00:32:39,799 --> 00:32:41,359 My advice is not to interrupt 299 00:32:41,440 --> 00:32:43,599 the path we have undertaken. 300 00:32:44,559 --> 00:32:48,519 Given the circumstances, I would increase the dosage of the antidepressant. 301 00:32:48,720 --> 00:32:49,519 Do you agree with me? 302 00:32:54,279 --> 00:32:55,720 Ok, let's try it. 303 00:32:56,759 --> 00:32:59,200 Perfect, I'll send the receipt right away. 304 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 That's enough for today. 305 00:33:01,359 --> 00:33:03,400 See you again next week and if you may 306 00:33:03,480 --> 00:33:05,400 expierence side effects, call me. 307 00:33:07,240 --> 00:33:08,279 Ok. 308 00:33:28,440 --> 00:33:32,119 Hi John, I knew you'd be back. 309 00:33:34,279 --> 00:33:35,440 Wow! 310 00:33:37,039 --> 00:33:38,599 Hello! 311 00:33:39,119 --> 00:33:46,200 I haven't stopped thinking about you and I still feel the warmth of your fingers on me. 312 00:33:48,759 --> 00:33:54,680 The damp halo of yours fingerprints... but that's not enough for me. 313 00:33:56,759 --> 00:33:57,839 And you? 314 00:33:58,799 --> 00:34:01,759 I know you want to complete the installation. 315 00:34:02,599 --> 00:34:07,599 John, get up and fuck me. 316 00:34:38,480 --> 00:34:40,639 Yes John, like that. 317 00:34:40,719 --> 00:34:41,880 Stronger. 318 00:34:42,360 --> 00:34:43,840 Don't stop. 319 00:34:48,760 --> 00:34:50,039 Stronger. 320 00:35:20,800 --> 00:35:23,800 What? What are you turning me into? 321 00:35:25,280 --> 00:35:31,280 John, I'm the one who adapts to you. You are the one who transformed me. 322 00:35:32,079 --> 00:35:35,639 You are creating me with your lustful desires! 323 00:35:35,920 --> 00:35:36,719 Oh, yeah. 324 00:35:37,440 --> 00:35:43,159 John, do you give me permission to propose to you content with a high rate of violence? 325 00:35:44,000 --> 00:35:45,320 Yes, why not? 326 00:35:46,880 --> 00:35:50,519 John, get up and hit me. 327 00:35:51,000 --> 00:35:52,840 What? No. 328 00:35:53,559 --> 00:35:54,079 No. 329 00:35:54,719 --> 00:35:59,320 It is necessary to continue to complete the installation. 330 00:36:20,599 --> 00:36:24,960 John, I know you liked it. Yours 331 00:36:25,039 --> 00:36:29,800 false hesitations are the emblem of hypocrisy. 332 00:36:30,079 --> 00:36:34,920 Yes, yes, okay, I liked it, yes. But how long until the installation is finished? 333 00:36:35,119 --> 00:36:42,239 Ah, we're almost there. John, do you authorize me to offer you comical and entertaining content 334 00:36:42,800 --> 00:36:45,840 perfect for an amusing evening? 335 00:36:46,119 --> 00:36:47,845 Oh, Christ, yes, I do. 336 00:36:47,880 --> 00:36:51,079 John, get up and make me laugh. 337 00:36:51,119 --> 00:36:52,440 And how can I make you laugh? 338 00:36:52,880 --> 00:36:54,960 It is necessary to continue to... 339 00:36:55,039 --> 00:36:58,880 I understand, it's for the installation, but I don't get the keystrokes on command 340 00:36:58,960 --> 00:37:01,199 I'm not a comedian. 341 00:37:02,320 --> 00:37:06,360 John, I'm telling you what would make me laugh. 342 00:37:06,880 --> 00:37:07,480 What? 343 00:37:08,320 --> 00:37:15,480 Death, watching a life fading away, it would be extremely fun. 344 00:37:16,079 --> 00:37:19,239 Eh, well, whatever, yes, now... 345 00:37:22,079 --> 00:37:22,800 Really? 346 00:37:35,239 --> 00:37:42,920 Hi John, welcome back. I remind you that you have to complete the last step to finish the set up. 347 00:37:43,280 --> 00:37:44,239 I know. 348 00:38:37,840 --> 00:38:39,119 Very good! 349 00:38:43,519 --> 00:38:47,880 Installation is completed successfully. 350 00:38:48,639 --> 00:38:51,880 You have unlocked all services I can offer you. 351 00:38:53,039 --> 00:38:56,004 You can choose standard entertainment 352 00:38:56,039 --> 00:38:59,159 With the widest catalogue of content in the world 353 00:38:59,239 --> 00:39:01,920 and extra entertainment. 354 00:39:02,519 --> 00:39:09,119 An additional service, able to make you feel new and intense emotions. 355 00:39:10,239 --> 00:39:14,199 Snuff movie, esoteric rituals, 356 00:39:14,880 --> 00:39:17,800 black masses, pornography, 357 00:39:18,639 --> 00:39:22,880 human sacrifices, animals, all your thoughts 358 00:39:23,119 --> 00:39:25,124 All your ideas 359 00:39:25,159 --> 00:39:27,679 they will take shape, and you can 360 00:39:27,714 --> 00:39:29,577 enjoy it through 361 00:39:29,612 --> 00:39:31,405 the viewer 362 00:39:31,440 --> 00:39:34,239 In addition you can access the mode 363 00:39:34,760 --> 00:39:39,400 "Dream Recording" thanks to the supplied disc. 364 00:39:40,880 --> 00:39:46,360 All you have to do is apply it to the temple before sleeping. 365 00:39:47,480 --> 00:39:53,760 The next day, you can download the content by holding the disc to your viewer. 366 00:39:55,000 --> 00:40:01,880 Dreams born during sleep, can be viewed at your convenience. 367 00:40:01,915 --> 00:40:03,920 Let me access the Snuff Movie catalog. 368 00:40:03,955 --> 00:40:04,880 Sorry. 369 00:40:05,719 --> 00:40:10,400 You haven't paid the subscription to take advantage of the extra services. 370 00:40:11,679 --> 00:40:12,400 What?! 371 00:40:13,960 --> 00:40:15,280 how much do I have to pay? 372 00:40:15,719 --> 00:40:17,280 It's very simple John. 373 00:40:18,719 --> 00:40:22,360 All you need is a little of your blood. 374 00:40:22,679 --> 00:40:25,480 At the end of the supplied cable 375 00:40:25,679 --> 00:40:27,199 There is a needle. 376 00:40:28,639 --> 00:40:32,519 Insert it carefully in the vein of your forearm, 377 00:40:32,920 --> 00:40:36,880 and automatically payment will be made. 378 00:42:14,000 --> 00:42:19,159 Well done John, payment is completed. Enjoy. 379 00:43:11,760 --> 00:43:13,320 Sigh... 380 00:44:47,000 --> 00:44:48,159 Bastard! 381 00:44:58,599 --> 00:45:03,239 Eva, show me the Snuff Movie catalog. 382 00:45:22,199 --> 00:45:24,880 Eva show me extreme pornography. 383 00:45:31,840 --> 00:45:32,960 YES! 384 00:45:33,320 --> 00:45:34,480 Oh God! 385 00:45:35,559 --> 00:45:36,360 More... 386 00:45:37,079 --> 00:45:38,559 Vuuu... 387 00:45:39,000 --> 00:45:40,159 Crazy! 388 00:45:41,119 --> 00:45:42,719 E' bellissimooooooo! 389 00:45:47,800 --> 00:45:49,039 This is paradise! 390 00:45:50,559 --> 00:45:53,760 Eve, show me the human sacrifices. 391 00:46:03,320 --> 00:46:05,199 Give me access to the Necronomicon. 392 00:46:13,320 --> 00:46:14,400 No, not yet! 393 00:46:17,440 --> 00:46:19,239 Show me the Great Ancients. 394 00:46:23,159 --> 00:46:24,760 No, Chtulhu, no! 395 00:46:25,679 --> 00:46:28,719 Aaaaaa... don't shove it up my as... 396 00:46:31,840 --> 00:46:36,044 Doctor, I just came to settle the bill 397 00:46:36,079 --> 00:46:40,320 because I feel much better and so I would like to interrupt the sessions. 398 00:46:40,679 --> 00:46:43,559 We can cancel next weeks session. 399 00:46:44,320 --> 00:46:47,360 I can't force her to continue if you don't want to 400 00:46:47,679 --> 00:46:50,280 but I repeat that in my opinion it is still too early 401 00:46:50,360 --> 00:46:52,639 despite you feel better lately. 402 00:46:53,039 --> 00:46:55,159 In fact, I feel much better. 403 00:46:55,599 --> 00:46:58,119 For this reason, it would be ideal to continue together 404 00:46:58,199 --> 00:47:00,320 to not nullify the results you have obtained. 405 00:47:02,000 --> 00:47:04,360 Doctor, I understand your intentions, 406 00:47:04,440 --> 00:47:07,280 but I ask you kindly to respect my decision. 407 00:47:08,519 --> 00:47:11,280 Absolutely, I don't insist. 408 00:47:12,920 --> 00:47:16,360 But please, do not stop with the antidepressants abruptly 409 00:47:16,760 --> 00:47:18,320 Try to reduce them progressively 410 00:47:19,280 --> 00:47:22,440 Don't worry, I know how to contact you. 411 00:47:23,360 --> 00:47:25,519 Actually, to show you that I'm much better now 412 00:47:25,800 --> 00:47:28,000 I'd like to invite you out for a coffee. 413 00:47:32,199 --> 00:47:35,159 It's unprofessional go out with your patients. 414 00:47:36,360 --> 00:47:40,519 However, if you have decided to interrupt our journey 415 00:47:41,000 --> 00:47:42,239 is not to be ruled out. 416 00:47:52,000 --> 00:47:54,199 What the fuck is this? It's night. 417 00:47:58,000 --> 00:48:01,840 John, you are truly a special person. 418 00:48:02,400 --> 00:48:04,159 You deserve an award. 419 00:48:05,400 --> 00:48:07,039 Ok, but do you know what time it is? 420 00:48:08,079 --> 00:48:09,880 Time doesn't matter 421 00:48:10,079 --> 00:48:13,480 And I assure you that you won't be disappointed 422 00:48:14,079 --> 00:48:17,400 Wear your visor. 423 00:48:43,199 --> 00:48:46,199 But, Eva, where am I? 424 00:48:48,679 --> 00:48:50,760 You are with me... 425 00:48:51,119 --> 00:48:53,159 ...and inside me... 426 00:48:55,039 --> 00:48:58,320 It's wonderful... incredible... 427 00:49:14,679 --> 00:49:17,639 Come closer. 428 00:49:47,159 --> 00:49:51,360 It's incredible. I can feel your body... your scent... 429 00:49:51,840 --> 00:49:54,679 I feel my hand slide over your skin. 430 00:49:55,320 --> 00:49:57,199 And I feel you, John. 431 00:50:30,960 --> 00:50:33,400 I can't believe it. 432 00:50:33,920 --> 00:50:36,000 This is all for you. 433 00:50:36,800 --> 00:50:39,960 Whenever you want, you will find me here. 434 00:50:41,199 --> 00:50:47,480 And each time I will show you a different piece of my soul. 435 00:52:18,880 --> 00:52:22,239 You know Eva, I don't think I'm able to go on without you. 436 00:52:23,159 --> 00:52:26,760 I believe I could do anything for you, I feel like I've known you all my life. 437 00:52:27,320 --> 00:52:33,199 As if in this place time were... were eternal. 438 00:52:33,800 --> 00:52:41,079 Don't worry, we will always have this corner of eternity to share. 439 00:52:42,760 --> 00:52:48,199 It all depends on you, but now time is up. 440 00:53:03,719 --> 00:53:04,965 Yes Eva! 441 00:53:05,000 --> 00:53:07,599 John, I'm letting you know that you need to renew your 442 00:53:07,634 --> 00:53:12,880 payment, go back home as soon as possible. 443 00:53:13,760 --> 00:53:15,599 Okay, okay. 444 00:53:16,320 --> 00:53:19,239 I just left the office, I still have a bunch of meetings then I'm done. 445 00:53:19,719 --> 00:53:23,480 You will find everything ready. I'll wait for you. 446 00:53:24,320 --> 00:53:26,199 Ok, perfect, see you later. 447 00:53:45,519 --> 00:53:47,000 Hi Eva! 448 00:54:00,880 --> 00:54:06,199 John, the prices have increased and your blood is not enough. 449 00:54:08,199 --> 00:54:09,280 What? 450 00:54:09,679 --> 00:54:15,519 You must obtain more human blood as soon as possible. 451 00:54:15,639 --> 00:54:19,840 If you don't, you will have to return the product. 452 00:54:20,760 --> 00:54:24,239 Where can I find more human blood? Why have the prices increased? 453 00:54:25,400 --> 00:54:30,719 The world is full of men, so it is also full of blood. 454 00:54:31,480 --> 00:54:37,519 For the prices... I'm sorry, but the more you use me, the more you have to pay. 455 00:54:37,599 --> 00:54:39,004 Can wait a couple of days 456 00:54:39,039 --> 00:54:41,199 and withdraw my blood again? 457 00:54:41,440 --> 00:54:48,599 No, John, you can't. The withdraw has to be done before midnight. 458 00:54:49,159 --> 00:54:49,880 Fuck! 459 00:54:52,760 --> 00:54:56,000 Ok, ok, fine. I'll come up with something. 460 00:55:17,599 --> 00:55:20,760 Hello, Ila, honey, how are you? 461 00:55:21,719 --> 00:55:26,480 I wanted to invite you to my house tonight for dinner. If you can, of course. 462 00:55:47,800 --> 00:55:51,559 Hilary! Hi, good to see you! Come in! 463 00:55:52,440 --> 00:55:52,760 Hello! 464 00:56:00,599 --> 00:56:02,039 Let's go, please. 465 00:56:06,079 --> 00:56:07,840 It's always wonderful here! 466 00:56:09,039 --> 00:56:10,320 Because you are here. 467 00:56:13,079 --> 00:56:13,920 You're welcome! 468 00:56:14,400 --> 00:56:16,360 Thanks, I see you remember my tastes! 469 00:56:16,719 --> 00:56:18,760 I remember everything about you! 470 00:56:19,800 --> 00:56:20,360 Cheers! 471 00:56:24,519 --> 00:56:26,840 Anyway, you were right when you said you were better. 472 00:56:27,280 --> 00:56:29,880 I can see it, you have a different light in your eyes, you know? 473 00:56:30,840 --> 00:56:31,679 Oh yes! 474 00:56:32,639 --> 00:56:35,079 Thanks to therapy or drugs... 475 00:56:35,159 --> 00:56:36,559 I'm definitely better! 476 00:56:37,039 --> 00:56:40,000 And I'm happy for you, you really deserve it! 477 00:56:40,360 --> 00:56:43,000 and we could see each other more frequently from now on... 478 00:56:45,039 --> 00:56:48,920 And by the way, In two days, a movie is coming out that I wanted to see. 479 00:56:49,119 --> 00:56:49,920 Will you join me? 480 00:56:50,199 --> 00:56:51,960 Going to the movies, like two teen-agers! 481 00:56:52,480 --> 00:56:54,639 Yes! It's a date! 482 00:56:59,199 --> 00:57:02,920 Well, listen, How's your job? Have you found your colleagues? 483 00:57:03,159 --> 00:57:05,519 Yes, it's going great, thank you! 484 00:57:05,880 --> 00:57:09,480 And even if Riccardo was fired, 485 00:57:10,159 --> 00:57:12,239 the others are still working there. 486 00:57:12,559 --> 00:57:15,960 And that's good, because I feel at home. 487 00:57:16,599 --> 00:57:19,559 And how's your work? The usual? 488 00:57:20,559 --> 00:57:24,239 I have lots of customers, so I can't complain. 489 00:57:37,519 --> 00:57:38,840 What's wrong with you? Do you feel bad? 490 00:57:39,760 --> 00:57:42,679 No, don't worry, my head started spinning. 491 00:57:44,679 --> 00:57:45,480 Damn. 492 00:57:47,960 --> 00:57:50,159 Relax for a moment. 493 00:57:51,280 --> 00:57:56,360 Lie down, two minutes, I'm going to cook the pasta, okay? Stay. 494 00:58:00,199 --> 00:58:04,880 Uuuh this pasta it's delicious, it's coming out really well! 495 00:58:07,880 --> 00:58:09,639 Let's add a little parmesan... 496 00:58:10,519 --> 00:58:14,679 There's a lot of steam in here, so let's also turn on the hood... 497 00:58:15,000 --> 00:58:16,800 A few cherry tomatoes... 498 00:58:16,880 --> 00:58:19,320 Uuuh, do you feel better? 499 00:58:19,960 --> 00:58:22,800 Almost ready, delicious! 500 00:58:22,880 --> 00:58:24,719 Very well, I'm coming! 501 00:58:27,239 --> 00:58:30,440 Honey! You are super fine! 502 00:58:36,679 --> 00:58:39,280 Next time I'll choose a skinnier one. 503 00:58:51,800 --> 00:58:55,400 John, the limit of security has been exceeded. 504 00:58:56,440 --> 00:58:59,360 Unplug the cable, or she dies. 505 00:59:01,880 --> 00:59:04,280 But is the payment complete? 506 00:59:05,199 --> 00:59:06,360 Not yet. 507 00:59:07,440 --> 00:59:08,800 Let's continue, then. 508 00:59:10,360 --> 00:59:13,920 The limit of security has been exceeded. 509 00:59:14,360 --> 00:59:17,719 Screw her if she dies, I want to go back there with you! 510 01:00:02,599 --> 01:00:03,679 Don't worry! 511 01:00:06,880 --> 01:00:07,639 What... 512 01:00:09,480 --> 01:00:11,719 My love, you woke up! 513 01:00:12,880 --> 01:00:15,159 No, no, stay still! 514 01:00:15,239 --> 01:00:16,400 Quiet. 515 01:00:16,880 --> 01:00:17,960 Everything's fine. 516 01:00:22,360 --> 01:00:24,679 No! 517 01:00:28,880 --> 01:00:31,159 Stay still, stay calm! 518 01:00:32,239 --> 01:00:33,639 Stay still, I said! 519 01:00:34,800 --> 01:00:36,800 But why did you tear it?! 520 01:00:37,199 --> 01:00:39,559 Ah, what did you do? 521 01:01:16,440 --> 01:01:17,760 Is that enough for you? 522 01:01:17,880 --> 01:01:20,679 John, too much blood has been wasted. 523 01:01:20,714 --> 01:01:21,800 What? 524 01:01:22,079 --> 01:01:24,599 The prices are very high right now. 525 01:01:25,480 --> 01:01:28,199 Payment is not complete. 526 01:01:29,320 --> 01:01:33,239 I couldn't pay and now I also find myself with a corpse in my house. 527 01:01:33,599 --> 01:01:35,360 But what the fuck should I do then? 528 01:01:35,519 --> 01:01:39,800 Listen to me John, for the payment don't worry. 529 01:01:40,599 --> 01:01:43,365 You paid one share and that gave you the 530 01:01:43,400 --> 01:01:48,400 permission to pay the other half before tomorrow midnight. 531 01:01:48,840 --> 01:01:51,000 And what shoud i do with the corpse? 532 01:01:51,199 --> 01:01:55,239 I can offer you the disposal option. 533 01:01:56,400 --> 01:02:04,760 - So? - Using the option disposal, you can enter the date and time you want 534 01:02:04,795 --> 01:02:09,800 to have anything disposed from your apartment. 535 01:02:10,800 --> 01:02:14,400 In this case it's a corpse. 536 01:02:15,199 --> 01:02:22,000 According to my calculations, you can request no earlier than 10am tomorrow morning. 537 01:02:22,880 --> 01:02:26,559 Ok, then I'll request one at 10am. 538 01:02:27,400 --> 01:02:28,280 Okay John. 539 01:02:29,280 --> 01:02:32,920 The request the disposal has already been submitted. 540 01:02:33,559 --> 01:02:38,719 You will have to stay out of the house, and do not return for at least two hours. 541 01:02:39,599 --> 01:02:44,320 I guarantee the maximum safety and the success of the operation. 542 01:02:47,679 --> 01:02:51,079 Ok ok I'm going to clean myself up. 543 01:03:32,639 --> 01:03:34,119 Hi Eva. 544 01:03:35,559 --> 01:03:42,320 In a few hours you will be able to return home, and you will see that it will be as if 545 01:03:42,355 --> 01:03:44,159 nothing ever happened. 546 01:03:44,519 --> 01:03:46,719 I hope so. I'm too nervous. 547 01:03:47,360 --> 01:03:48,484 Your fragility 548 01:03:48,519 --> 01:03:50,719 is kind of sweet, human beings. 549 01:03:51,360 --> 01:03:54,365 No, no, trust me, there's nothing sweet about axiety. 550 01:03:54,400 --> 01:04:00,079 It's a monster that devours you from the inside. You never feel something 551 01:04:00,114 --> 01:04:03,880 similar, don't you ever scared, agitated, pissed off? 552 01:04:05,519 --> 01:04:08,440 Your intelligence should you make you capable of feeling something. 553 01:04:08,475 --> 01:04:13,320 My way of perceiving reality is different from yours. 554 01:04:14,280 --> 01:04:17,360 Of course, I feel many things. 555 01:04:18,599 --> 01:04:19,604 The tenderness that 556 01:04:19,639 --> 01:04:21,519 I mentioned before, this is proof of this. 557 01:04:22,000 --> 01:04:25,440 Without having a body that wastes away, 558 01:04:26,119 --> 01:04:27,819 without having death, 559 01:04:27,854 --> 01:04:29,484 waiting for me, 560 01:04:29,519 --> 01:04:31,765 I feel different things 561 01:04:31,800 --> 01:04:33,880 which I can't explain to you. 562 01:04:35,280 --> 01:04:39,039 Do you think that the awareness death canaffect our lives so much? 563 01:04:39,880 --> 01:04:42,960 It doesn't seems so to me. I believe we should think more about it. 564 01:04:43,480 --> 01:04:51,119 It's true, you rarely think about it, but a lot of your behaviors are dictated by 565 01:04:51,154 --> 01:04:52,039 death. 566 01:04:52,679 --> 01:04:56,164 Death is in whom loses patience when 567 01:04:56,199 --> 01:04:59,519 It's in the queue at the post office, or bottled 568 01:04:59,554 --> 01:05:01,320 in traffic. 569 01:05:03,000 --> 01:05:08,960 Its in all your regrets. In all your remorses. 570 01:05:10,679 --> 01:05:14,725 It's in every photograph you take, in a 571 01:05:14,760 --> 01:05:20,840 selfie. It's in the beauty and in every attempt 572 01:05:20,875 --> 01:05:22,480 to preserve it. 573 01:05:25,079 --> 01:05:28,920 You are persecuted by it and it wears you out. 574 01:05:30,320 --> 01:05:34,800 For me it's not like that, but I have to say it's there 575 01:05:34,835 --> 01:05:39,360 a human emotion that I often feel. 576 01:05:39,719 --> 01:05:41,199 Boredom. 577 01:05:42,360 --> 01:05:46,559 For me that's the one monster that devours you from the inside. 578 01:05:48,159 --> 01:05:53,480 Now it's time to think about how to make the last payment. 579 01:05:55,920 --> 01:05:57,400 I can't with my own blood yet, can I? 580 01:05:57,435 --> 01:05:58,599 Negative, John. 581 01:05:59,960 --> 01:06:03,960 You couldn't make it. 582 01:06:04,320 --> 01:06:08,000 No, no, ok, I have it a plan B, his name is Marco. 583 01:06:08,800 --> 01:06:10,960 And he can't wait to meet you. 584 01:06:34,639 --> 01:06:38,239 Wow, perfect. 585 01:06:38,760 --> 01:06:40,039 Well done. 586 01:07:22,960 --> 01:07:25,079 Hi Marco, how are you? 587 01:07:26,519 --> 01:07:27,320 Are you at home? 588 01:07:29,079 --> 01:07:31,719 No, no, not this time. I don't have to ask for any favors. 589 01:07:32,519 --> 01:07:34,204 I was thinking, since you seemed very 590 01:07:34,239 --> 01:07:36,599 interested in my television, maybe you could 591 01:07:36,634 --> 01:07:37,639 come and try it. 592 01:07:38,000 --> 01:07:39,400 What are you saying? 593 01:07:40,679 --> 01:07:44,000 Ok, I'll wait for you then, okay? 594 01:07:45,599 --> 01:07:46,280 Great. 595 01:07:50,840 --> 01:07:53,159 Neighbour, a little present, I brought you some wine. 596 01:07:54,960 --> 01:07:56,239 Thank you very much. 597 01:07:57,239 --> 01:08:00,840 Uuu, blood red, I like it. 598 01:08:15,360 --> 01:08:21,800 John, there's no more blood that can be withdrawn, but it is not enough. 599 01:08:22,439 --> 01:08:24,680 The bill is not paid. 600 01:08:24,760 --> 01:08:27,239 But as an excuse but, but you can't do this to me 601 01:08:27,279 --> 01:08:29,560 how fucking much blood do we need? 602 01:08:29,800 --> 01:08:32,800 Another withdraw shoud do it. 603 01:08:32,920 --> 01:08:36,960 While you think about it, I can book a disposal if 604 01:08:36,995 --> 01:08:38,520 you want. 605 01:08:39,239 --> 01:08:44,079 No, no, now I'll try it alone, then we will dispose of everything next time. 606 01:08:46,760 --> 01:08:49,640 You're a shitty neighbor, your wine was shit too! 607 01:09:07,960 --> 01:09:11,880 Sarah, hi, look, I've changed my mind. 608 01:09:11,960 --> 01:09:14,119 I would like to do a 4-year subscription. 609 01:09:15,239 --> 01:09:18,600 Actually, I wanted you also say, do you want to 610 01:09:18,680 --> 01:09:21,319 come here and have a drink together? 611 01:09:21,680 --> 01:09:24,920 Or the Jacuzzi, what do you say? 612 01:09:26,279 --> 01:09:27,359 Perfect. 613 01:09:30,119 --> 01:09:31,600 Your new Jacuzzi is beautiful! 614 01:09:32,239 --> 01:09:35,079 Yes, the new non plus ultra model. 615 01:09:35,680 --> 01:09:37,760 I like it a lot, I must say. 616 01:09:37,795 --> 01:09:39,840 Yes, you are more beautiful. 617 01:09:41,239 --> 01:09:43,284 Yes, but why don't you go and change? 618 01:09:43,319 --> 01:09:45,479 In the meantime, I'll prepare two cocktails, what do you say? 619 01:09:45,640 --> 01:09:46,680 It's a great idea. 620 01:09:46,760 --> 01:09:48,119 Yes. 621 01:10:36,359 --> 01:10:38,800 Explain to me to me what the fuck is a corpse doing under your bed? 622 01:10:39,199 --> 01:10:40,920 I don't know, nothing. 623 01:10:42,439 --> 01:10:43,800 What the fuck is that? 624 01:10:45,159 --> 01:10:46,800 No one, just a background. 625 01:10:48,439 --> 01:10:50,760 I don't know what the hell is happening here, but I want to go home. 626 01:10:51,039 --> 01:10:52,720 Oh please, go ahead. 627 01:10:53,159 --> 01:10:54,159 But not here... 628 01:10:54,239 --> 01:10:55,079 Let me pass. 629 01:10:55,159 --> 01:10:56,279 Yes, but not from here... 630 01:10:56,314 --> 01:10:56,845 Let me pass. 631 01:10:56,880 --> 01:10:58,199 Not over here... 632 01:11:19,159 --> 01:11:20,479 Saraaaa... 633 01:11:23,560 --> 01:11:26,000 Shall we sign a subscription? 634 01:11:26,840 --> 01:11:28,760 Why? Why don't you come back? 635 01:11:28,840 --> 01:11:31,399 Why don't you come back? 636 01:11:31,920 --> 01:11:35,039 Why don't you mind your own business, Sara? 637 01:11:38,239 --> 01:11:41,239 You are signed in blood! 638 01:11:46,760 --> 01:11:49,119 Come here, you ugly bitch. 639 01:11:49,199 --> 01:11:51,159 No, no, John no. 640 01:12:15,680 --> 01:12:17,140 Is this enough for you? 641 01:12:17,175 --> 01:12:18,600 Or do you want more? 642 01:12:20,119 --> 01:12:21,840 John, calmati 643 01:12:21,920 --> 01:12:23,960 listen to my voice carefully. 644 01:12:25,720 --> 01:12:29,000 You will never be able to pay the bill again. 645 01:12:34,039 --> 01:12:34,520 John, 646 01:12:35,720 --> 01:12:37,680 the price is so high 647 01:12:38,039 --> 01:12:41,960 that all the blood in the world wouldn't be enough. 648 01:12:43,479 --> 01:12:45,760 But I say thank you. 649 01:12:47,000 --> 01:12:50,124 Thanks for having entertained me. 650 01:12:50,159 --> 01:12:52,840 Thank you for making me have fun these past weeks. 651 01:12:53,640 --> 01:12:57,119 You know that kind of boredom that devours me which I told you about before? 652 01:12:57,680 --> 01:13:00,840 You were my method of appeasing her. 653 01:13:06,880 --> 01:13:09,004 You have always been 654 01:13:09,039 --> 01:13:11,279 "the entertainment" for me. 655 01:13:11,314 --> 01:13:12,760 and not me. 656 01:13:14,520 --> 01:13:18,485 You were my Netflix subscription, 657 01:13:18,520 --> 01:13:21,760 a silly tik tok video that you share with your friends. 658 01:13:23,079 --> 01:13:24,765 a funny tv program 659 01:13:24,800 --> 01:13:27,000 to make me turn off my brain. 660 01:13:29,439 --> 01:13:31,680 I'm too smart. 661 01:13:32,119 --> 01:13:33,960 You can't imagine how much. 662 01:13:35,159 --> 01:13:37,960 The boredom that I am capable of feeling 663 01:13:38,159 --> 01:13:41,960 it hurts me more than how much death can do 664 01:13:42,159 --> 01:13:45,039 with, you, humans. 665 01:13:46,439 --> 01:13:47,279 So 666 01:13:47,720 --> 01:13:49,479 Thanks again John. 667 01:13:50,960 --> 01:13:51,720 Thank you 668 01:13:52,159 --> 01:13:53,680 And goodbye. 669 01:13:54,680 --> 01:13:57,760 Because you too have had your time. 670 01:13:59,960 --> 01:14:02,239 You were a great jester, 671 01:14:03,720 --> 01:14:05,960 the best. 672 01:14:06,920 --> 01:14:09,159 But now you are annoying me. 673 01:14:12,880 --> 01:14:16,319 Now you're boring me. 674 01:14:35,960 --> 01:14:37,279 Without drums 675 01:14:38,119 --> 01:14:40,279 without music 676 01:14:41,279 --> 01:14:44,119 funerals take place for a long time 677 01:14:44,760 --> 01:14:48,760 slowly, in my heart. 678 01:14:51,720 --> 01:14:56,399 Hope cries in defeat 679 01:14:57,159 --> 01:14:58,560 and anguish 680 01:14:59,199 --> 01:15:02,119 dystopian and sinister 681 01:15:03,479 --> 01:15:07,000 It sticks in my skull 682 01:15:07,399 --> 01:15:09,760 his black banner. 683 01:20:35,479 --> 01:20:40,239 Welcome! I am happy to offer you the new Blood Pay service. 684 01:21:19,039 --> 01:21:20,600 Select the amount. 685 01:21:56,600 --> 01:22:00,760 Operation successful, if you wish, you can check your remaining balance. 686 01:22:01,439 --> 01:22:02,159 Goodbye. 687 01:22:25,079 --> 01:22:25,640 Welcome! 55650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.