Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:28,320
Grasmere, en el Distrito de los Lagos.
2
00:00:28,360 --> 00:00:30,920
En 1811, el escritor
Thomas De Quincey
3
00:00:30,960 --> 00:00:35,680
estaba alquilando una caba�a de su
amigo, el poeta William Wordsworth,
4
00:00:35,720 --> 00:00:37,240
cuando algo paso
5
00:00:37,280 --> 00:00:40,640
para romper la tranquilidad
de este pueblo a orillas del lago.
6
00:00:42,440 --> 00:00:44,640
Una joven familia hab�a sido asesinada.
7
00:00:44,680 --> 00:00:48,960
No aqu�, sino a 300 millas.
lejos en los muelles de Londres.
8
00:00:49,000 --> 00:00:54,280
Sin embargo, la noticia sorprendi� a Grasmere.
porque esto era algo nuevo,
9
00:00:54,320 --> 00:00:58,280
un asesinato sin sentido y sin motivo
por un extra�o
10
00:00:58,320 --> 00:01:00,520
de cuatro personas, todas a la vez.
11
00:01:00,560 --> 00:01:02,520
El a�o anterior, 1810,
12
00:01:02,560 --> 00:01:07,960
s�lo hubo 15 condenas
por asesinato en toda Gran Breta�a.
13
00:01:08,000 --> 00:01:11,440
De Quincey qued� impresionado por el efecto
este crimen tuvo
14
00:01:11,480 --> 00:01:13,680
sobre la buena gente de Grasmere.
15
00:01:15,360 --> 00:01:18,280
"Una se�ora, mi vecina de al lado,
16
00:01:18,320 --> 00:01:21,960
"Nunca descans� hasta que ella hab�a colocado
18 puertas,
17
00:01:22,000 --> 00:01:26,320
"cada uno asegurado por pesados ??pernos
y barras y cadenas,
18
00:01:26,360 --> 00:01:30,200
"entre su propia habitaci�n
y cualquier intruso de constituci�n humana.
19
00:01:30,240 --> 00:01:36,200
"En cada sexto paso, uno era detenido
por una especie de rastrillo."
20
00:01:39,760 --> 00:01:43,400
Pero De Quincey se dio cuenta
algo m�s adem�s del miedo
21
00:01:43,440 --> 00:01:45,520
en la reacci�n a este asesinato.
22
00:01:45,560 --> 00:01:48,560
Hab�a un elemento
de goce macabro.
23
00:01:48,600 --> 00:01:50,640
Sinti� que los brit�nicos
24
00:01:50,680 --> 00:01:55,920
se estaban convirtiendo en una naci�n de
lo que �l llamaba aficionados al asesinato.
25
00:01:55,960 --> 00:01:59,640
De Quincey comenz� a definir
�Qu� hac�a un buen asesinato?
26
00:01:59,680 --> 00:02:04,320
describiendo sin aliento
la ultradiab�lica del crimen
27
00:02:04,360 --> 00:02:07,920
y deleit�ndose con el asesino
"coraz�n de tigre".
28
00:02:07,960 --> 00:02:11,520
El asesinato que repeli�
y agarrado en igual medida
29
00:02:11,560 --> 00:02:12,800
tuvo lugar en diciembre,
30
00:02:12,840 --> 00:02:15,080
cerca de la iglesia
de San Jorge en el este,
31
00:02:15,120 --> 00:02:19,480
en el 29 de la autopista Ratcliff,
Wapping.
32
00:02:23,680 --> 00:02:27,000
La familia que vivi� aqu�
Eran terriblemente j�venes.
33
00:02:27,040 --> 00:02:31,160
Timothy Marr era un ex marinero.
Ten�a apenas 25 a�os.
34
00:02:31,200 --> 00:02:34,520
Su esposa, Celia, hab�a dado recientemente
nacimiento de su beb�,
35
00:02:34,560 --> 00:02:38,360
y tambi�n ten�an un aprendiz,
James, que ten�a 14 a�os.
36
00:02:44,160 --> 00:02:47,920
La tarde del 7 de diciembre,
justo antes de la medianoche,
37
00:02:47,960 --> 00:02:51,400
la familia Marr envi�
a su sirvienta, Margaret Jewell,
38
00:02:51,440 --> 00:02:54,840
en el mal iluminado
barrio para comprar ostras,
39
00:02:54,880 --> 00:02:59,600
Entonces no es un lujo, sino un barato.
y nutritivo tipo de comida callejera.
40
00:02:59,640 --> 00:03:01,400
Su viaje fue infructuoso.
41
00:03:01,440 --> 00:03:04,240
no habia ostras
a estas horas tan tard�as.
42
00:03:08,840 --> 00:03:11,920
A su regreso encontr�
que la hab�an dejado afuera.
43
00:03:11,960 --> 00:03:13,720
Margaret llam� a la puerta principal.
44
00:03:13,760 --> 00:03:16,080
y llam� a los Marrs
para abrirse.
45
00:03:19,280 --> 00:03:22,160
Mientras Margaret la doncella
estaba esperando que le dejaran entrar,
46
00:03:22,200 --> 00:03:25,560
escuch� un sonido dentro de la casa.
47
00:03:25,600 --> 00:03:29,840
Ella escuch� pasos,
y el llanto del beb�.
48
00:03:31,040 --> 00:03:33,960
Pero nadie vino a dejarla entrar.
49
00:03:34,000 --> 00:03:36,680
ella todav�a estaba esperando
afuera a medianoche y media
50
00:03:36,720 --> 00:03:39,600
cuando pas� el sereno.
51
00:03:39,640 --> 00:03:42,480
Su conversaci�n
y los golpes de Margaret
52
00:03:42,520 --> 00:03:45,520
despert� al vecino de al lado,
un prestamista,
53
00:03:45,560 --> 00:03:48,680
y fue �l quien finalmente consigui�
acceso a la casa
54
00:03:48,720 --> 00:03:52,560
trepando por la pared
y entrando por la puerta trasera.
55
00:04:01,440 --> 00:04:04,840
El vecino de al lado de los Marr
Ahora comenc� a registrar la casa,
56
00:04:04,880 --> 00:04:08,720
y muy pronto se encontr�
el cuerpo de James, el aprendiz.
57
00:04:08,760 --> 00:04:10,640
Le hab�an golpeado la cabeza,
58
00:04:10,680 --> 00:04:14,520
tanto es as� que su cerebro
estaban salpicados en el techo.
59
00:04:14,560 --> 00:04:16,160
Luego encontr� a la se�ora Marr, Celia.
60
00:04:16,200 --> 00:04:19,640
Estaba boca abajo, aplastada
contra la puerta principal.
61
00:04:19,680 --> 00:04:23,680
Luego, detr�s del mostrador de la tienda,
all� estaba el se�or Marr, tambi�n boca abajo,
62
00:04:23,720 --> 00:04:26,480
Tan muerto como el resto de ellos.
63
00:04:26,520 --> 00:04:29,600
Una peque�a multitud se hab�a reunido
afuera de la puerta principal,
64
00:04:29,640 --> 00:04:33,560
entonces el vecino ahora sali� corriendo
afuera. Grit� "�Asesinato! �Asesinato!"
65
00:04:33,600 --> 00:04:38,160
Esta gente de afuera conoc�a el Marr.
familia y ten�an una pregunta.
66
00:04:38,200 --> 00:04:39,280
�D�nde estaba el beb�?
67
00:04:43,280 --> 00:04:46,800
El beb� todav�a estaba en su cuna...
68
00:04:46,840 --> 00:04:48,560
pero le hab�an cortado el cuello.
69
00:04:54,160 --> 00:04:58,200
En esta escena de matanza
vino el agente Charles Horton,
70
00:04:58,240 --> 00:05:01,160
desde el cercano
Oficina de la polic�a mar�tima en Wapping.
71
00:05:02,280 --> 00:05:03,720
Despu�s de buscar en la tienda,
72
00:05:03,760 --> 00:05:07,680
Horton concluy� que no hab�a dinero
hab�a sido tomada.
73
00:05:07,720 --> 00:05:10,280
Luego explor�
el resto de la casa.
74
00:05:14,640 --> 00:05:18,480
Cuando lleg� al dormitorio,
descubri� el arma homicida,
75
00:05:18,520 --> 00:05:20,840
un mazo, apoyado contra una silla.
76
00:05:20,880 --> 00:05:25,640
Un mazo es un tipo especial de mazo.
utilizado por los carpinteros de barcos.
77
00:05:25,680 --> 00:05:27,160
Estaba cubierto de sangre.
78
00:05:30,480 --> 00:05:33,680
Para descubrir m�s sobre los problemas.
enfrentado por las autoridades
79
00:05:33,720 --> 00:05:34,960
en un caso como
la matanza de los Marr,
80
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
He venido a conocer a Rosalind Crone
81
00:05:37,040 --> 00:05:39,520
en el Museo de la Polic�a Marina
en wapping,
82
00:05:39,560 --> 00:05:42,640
todav�a ubicado en su original
Edificio de 1811.
83
00:05:48,080 --> 00:05:50,520
�Qu� tienes?
ah� en ese gran libro?
84
00:05:50,560 --> 00:05:52,440
Esto es lo que llamamos un registro,
85
00:05:52,480 --> 00:05:55,760
que enumera todos los agentes
quienes estaban trabajando
86
00:05:55,800 --> 00:05:59,200
para la polic�a del r�o T�mesis,
o la Polic�a Mar�tima,
87
00:05:59,240 --> 00:06:01,040
a principios del siglo XIX.
88
00:06:01,080 --> 00:06:03,240
Entonces, si miramos el libro mayor aqu�,
89
00:06:03,280 --> 00:06:05,440
podemos ver el nombre
de Charles Horton.
90
00:06:05,480 --> 00:06:10,280
Y �l es el hombre que responde.
�Al asesinato de los Marr? �l es.
91
00:06:10,320 --> 00:06:12,480
�l es el primer agente.
en la escena.
92
00:06:13,960 --> 00:06:16,760
La polic�a mar�tima fue empleada
espec�ficamente
93
00:06:16,800 --> 00:06:20,960
para proteger los muelles y los barcos
cargamentos de lugare�os de dedos ligeros.
94
00:06:21,000 --> 00:06:23,400
fue solo por casualidad
que su hombre, Horton,
95
00:06:23,440 --> 00:06:25,640
Estaba cerca de la tienda de los Marrs.
96
00:06:25,680 --> 00:06:29,160
Has recogido el machete
que los hombres habr�an llevado por...
97
00:06:29,200 --> 00:06:31,480
�Defensa? Protecci�n, s�.
98
00:06:31,520 --> 00:06:34,640
Y �l hubiera tenido
Tambi�n un peque�o juego de esposas.
99
00:06:34,680 --> 00:06:36,080
no creo que se lo esperaban
100
00:06:36,120 --> 00:06:38,360
capturar a demasiadas mujeres delincuentes
a trav�s de esos.
101
00:06:38,400 --> 00:06:40,760
No, te los quitar�as f�cilmente.
Directamente encendido y apagado.
102
00:06:42,680 --> 00:06:44,320
Y fueron s�lo uno de muchos.
103
00:06:44,360 --> 00:06:48,480
Hab�a miles de estos peque�os
�Fuerzas protopoliciales en todo Londres?
104
00:06:48,520 --> 00:06:52,080
S�. Lo que tenemos que recordar acerca de
principios del siglo XIX es,
105
00:06:52,120 --> 00:06:54,680
estamos tratando con
viejas estructuras policiales,
106
00:06:54,720 --> 00:07:00,880
a diferencia de una fuerza policial, que
llega aproximadamente a finales de la d�cada de 1820.
107
00:07:00,920 --> 00:07:04,520
Entonces tenemos, b�sicamente,
vigilancia a nivel local,
108
00:07:04,560 --> 00:07:05,920
a menudo a nivel parroquial,
109
00:07:05,960 --> 00:07:08,920
con el empleo
de un peque�o n�mero de agentes
110
00:07:08,960 --> 00:07:11,560
y luego una fuerza mayor de
vigilantes nocturnos.
111
00:07:11,600 --> 00:07:16,000
Tenemos que recordar que estos
Los agentes son principalmente reactivos.
112
00:07:16,040 --> 00:07:19,680
No est�n activos.
No son detectives.
113
00:07:19,720 --> 00:07:23,640
Y aqu� estamos ante un asesinato.
eso fue particularmente horrible
114
00:07:23,680 --> 00:07:26,720
y pr�cticamente inaudito
entre la comunidad local.
115
00:07:26,760 --> 00:07:28,480
Este es un acto realmente impactante.
116
00:07:41,200 --> 00:07:45,160
Aunque profundamente de luto, el Este
El final qued� helado al darse cuenta
117
00:07:45,200 --> 00:07:49,600
que un brutal asesino quedo
en libertad y podr�a volver a atacar.
118
00:07:56,680 --> 00:08:00,000
Y luego, s�lo 12 d�as.
Despu�s del asesinato de los Marr,
119
00:08:00,040 --> 00:08:04,000
parec�a que el mismo asesino
Visit� Wapping por segunda vez.
120
00:08:06,360 --> 00:08:09,840
El 19 de diciembre,
se vio una vista muy extra�a
121
00:08:09,880 --> 00:08:13,280
afuera del pub King's Arms
en New Gravel Lane.
122
00:08:13,320 --> 00:08:15,560
El inquilino que vivi�
en el �ltimo piso del pub
123
00:08:15,600 --> 00:08:17,520
Comenz� a salir por la ventana.
124
00:08:17,560 --> 00:08:20,520
Baj� por una cuerda
eso fue hecho por sus s�banas.
125
00:08:20,560 --> 00:08:23,560
Gente pasando por las calles.
se detuvo y lo mir� fijamente,
126
00:08:23,600 --> 00:08:25,400
pregunt�ndose qu� estaba pasando.
127
00:08:25,440 --> 00:08:27,720
qued� claro
cuando oyeron lo que dec�a.
128
00:08:27,760 --> 00:08:29,720
Estaba gritando "�Asesinato! �Asesinato!"
129
00:08:33,680 --> 00:08:37,560
Pronto se reuni� una multitud
y entr� por la fuerza.
130
00:08:37,600 --> 00:08:40,880
En el interior encontraron los cuerpos.
del publicano John Williams
131
00:08:40,920 --> 00:08:42,960
su esposa y su sirviente.
132
00:08:43,000 --> 00:08:46,120
Al igual que los Marr, hab�an sido pirateados.
y asesinado a golpes.
133
00:08:48,920 --> 00:08:50,640
Esa noche hubo un caos.
134
00:08:52,280 --> 00:08:55,800
Sonaron las campanas de incendio
y se tocaron tambores alarmados.
135
00:08:55,840 --> 00:08:58,600
Voluntarios armados con alfanjes
y pistolas
136
00:08:58,640 --> 00:09:01,480
Casas registradas y barcos amarrados.
en el T�mesis.
137
00:09:01,520 --> 00:09:03,400
Incluso el Puente de Londres estaba cerrado.
138
00:09:03,440 --> 00:09:05,720
Los magistrados desesperados
ahora exigido
139
00:09:05,760 --> 00:09:08,160
que nadie sospeche
ser recogido -
140
00:09:08,200 --> 00:09:10,920
extranjeros, vagabundos,
todos los sospechosos habituales.
141
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
El tiempo valioso fue
desperdiciado en pistas falsas.
142
00:09:18,200 --> 00:09:21,320
Y la gente estaba empezando a crecer
enojado con las autoridades,
143
00:09:21,360 --> 00:09:23,840
quien no pudo proteger
su comunidad
144
00:09:23,880 --> 00:09:26,440
de lo que ahora parec�a
un asesino en serie.
145
00:09:29,720 --> 00:09:32,520
Pero al fin hubo
un gran avance.
146
00:09:32,560 --> 00:09:34,240
Un agente de polic�a con visi�n aguda
147
00:09:34,280 --> 00:09:36,640
not� una pista sobre el arma homicida
s� mismo,
148
00:09:36,680 --> 00:09:38,520
No antes de tiempo, se podr�a pensar.
149
00:09:38,560 --> 00:09:41,280
Vio iniciales en el mango,
J.P.,
150
00:09:41,320 --> 00:09:45,960
y una mujer se adelant�
decir que sab�a qui�n era JP.
151
00:09:46,000 --> 00:09:50,280
Era John Peterson,
un marinero de Hamburgo.
152
00:09:50,320 --> 00:09:53,120
Pero hay que decirlo,
Ten�a la coartada perfecta.
153
00:09:53,160 --> 00:09:56,080
La noche de los asesinatos,
hab�a estado en el mar.
154
00:09:59,640 --> 00:10:03,120
Otro hu�sped, un marinero de 27 a�os.
llamado John Williams,
155
00:10:03,160 --> 00:10:05,480
r�pidamente se convirti� en el principal sospechoso,
156
00:10:05,520 --> 00:10:09,040
de ninguna otra evidencia que
que hab�a tenido acceso al mazo.
157
00:10:12,000 --> 00:10:13,360
Williams fue arrestado
158
00:10:13,400 --> 00:10:16,640
y llevado a Cold Bath Fields
prisi�n para ser interrogado.
159
00:10:20,920 --> 00:10:22,760
Dos d�as despu�s de Navidad,
160
00:10:22,800 --> 00:10:25,720
los guardias de la prisi�n encontraron
su cuerpo sin vida
161
00:10:25,760 --> 00:10:28,320
colgando de una barra de hierro
en su celda.
162
00:10:33,080 --> 00:10:35,720
Porque John Williams hab�a cometido
suicidio,
163
00:10:35,760 --> 00:10:38,280
todos saltaron instant�neamente
a la conclusi�n
164
00:10:38,320 --> 00:10:40,320
que se trataba de una admisi�n de culpabilidad.
165
00:10:40,360 --> 00:10:43,880
se suicid�
para enga�ar al verdugo.
166
00:10:43,920 --> 00:10:47,280
La polic�a y los magistrados
quedaron encantados con este resultado.
167
00:10:47,320 --> 00:10:50,000
Realmente necesitaban tranquilizar
londinenses
168
00:10:50,040 --> 00:10:54,200
que el asesino estaba fuera de las calles
y que el caso hab�a sido resuelto.
169
00:10:54,240 --> 00:10:57,760
Pero al mismo tiempo ten�an
se le ha negado el juicio adecuado
170
00:10:57,800 --> 00:11:00,600
y ejecuci�n para proporcionar
una sensaci�n de cierre.
171
00:11:06,200 --> 00:11:07,720
En la v�spera de A�o Nuevo de 1811,
172
00:11:07,760 --> 00:11:10,920
un carro que llevaba el de John Williams
el cuerpo sali� de la prisi�n
173
00:11:10,960 --> 00:11:14,000
y se abri� paso por las calles
de Wapping.
174
00:11:17,320 --> 00:11:18,840
Fue una exhibici�n muy p�blica.
175
00:11:18,880 --> 00:11:21,520
que las autoridades por fin tuvieron
consigui� a su hombre.
176
00:11:26,400 --> 00:11:29,640
El horror en Wapping lleg�
todos los rincones del pais
177
00:11:29,680 --> 00:11:33,360
a trav�s de una hoja ilustrada
publicaciones llamadas andanadas.
178
00:11:33,400 --> 00:11:36,120
Estos se vendieron por cientos.
de miles.
179
00:11:39,080 --> 00:11:42,800
Los propietarios de peri�dicos se dieron cuenta
esos asesinatos sensacionales
180
00:11:42,840 --> 00:11:45,240
podr�a aumentar enormemente la circulaci�n.
181
00:11:49,080 --> 00:11:51,520
Pero la realidad y la ficci�n se volvieron confusas.
182
00:11:53,040 --> 00:11:56,840
Cuando la autopista Ratcliff
La historia lleg� al Distrito de los Lagos,
183
00:11:56,880 --> 00:12:01,120
los asesinatos hab�an asumido
una cualidad casi m�tica,
184
00:12:01,160 --> 00:12:03,160
un proceso que no pas� desapercibido
185
00:12:03,200 --> 00:12:06,560
por los m�s curiosos de Grasmere
residente, Thomas De Quincey.
186
00:12:10,640 --> 00:12:13,160
Tom�s de Quincey
Era un completo bicho raro.
187
00:12:13,200 --> 00:12:14,920
Era adicto al opio,
188
00:12:14,960 --> 00:12:19,160
y pas� gran parte de su tiempo
en una especie de sue�o loco y creativo.
189
00:12:19,200 --> 00:12:22,520
Era un poco convencional,
pero un escritor bastante brillante.
190
00:12:22,560 --> 00:12:25,240
Algunas personas piensan que los dos
las cosas est�n conectadas.
191
00:12:25,280 --> 00:12:28,000
Cuando �l viv�a aqu�
en Dove Cottage, producir�a
192
00:12:28,040 --> 00:12:32,920
el escrito m�s conocido
sobre los asesinatos en Ratcliff Highway.
193
00:12:36,440 --> 00:12:41,080
Ensayo de Thomas De Quincey sobre el asesinato
Fue b�sicamente una gran provocaci�n.
194
00:12:41,120 --> 00:12:44,680
Se propon�a provocar
todos los lectores del peri�dico
195
00:12:44,720 --> 00:12:49,400
quien hab�a absorbido los detalles del
cr�menes de la vida real y los disfrut�.
196
00:12:49,440 --> 00:12:53,360
De Quincey afirm� que hab�a
era este club asesino imaginario
197
00:12:53,400 --> 00:12:55,800
para la gente que tom� cosas
a�n m�s lejos.
198
00:12:55,840 --> 00:12:57,680
Eran conocedores del crimen,
199
00:12:57,720 --> 00:13:00,760
y creyeron que el asesinato
deber�a ser elevado
200
00:13:00,800 --> 00:13:05,000
en una de las bellas artes.
Todo esto era sat�rico, por supuesto.
201
00:13:05,040 --> 00:13:08,160
En sus reuniones hablaban
sobre sus asesinos favoritos,
202
00:13:08,200 --> 00:13:10,560
y la cima del �rbol
era John Williams,
203
00:13:10,600 --> 00:13:13,960
el practicante m�s consumado
todav�a de este nuevo arte.
204
00:13:17,000 --> 00:13:21,680
Inspirado en las drogas o no, De Quincey
nos da una idea fundamental
205
00:13:21,720 --> 00:13:24,000
que todos disfrutemos de un buen asesinato,
206
00:13:24,040 --> 00:13:26,480
aunque a veces
somos reacios a admitirlo.
207
00:13:28,080 --> 00:13:31,720
De Quincey ensart� esta idea
que consumimos asesinato,
208
00:13:31,760 --> 00:13:36,680
que los juzguemos, que nos guste un
Bueno, con personajes vulnerables.
209
00:13:36,720 --> 00:13:38,400
y novedades interesantes.
210
00:13:38,440 --> 00:13:43,800
Pero si un crimen es aburrido y brutal,
como �l dijo, lo condenamos por unanimidad.
211
00:13:44,920 --> 00:13:47,520
Y esta sensaci�n de que disfrutamos del asesinato.
212
00:13:47,560 --> 00:13:51,960
corre desde la �poca de De Quincey
justo hasta el d�a de hoy.
213
00:13:57,560 --> 00:13:59,960
20 a�os despu�s del asesinato
en wapping,
214
00:14:00,000 --> 00:14:01,760
se convirti� en otro asesinato
215
00:14:01,800 --> 00:14:05,280
en uno de los del siglo XIX
historias m�s potentes.
216
00:14:07,600 --> 00:14:09,120
Ser�a mitificado
217
00:14:09,160 --> 00:14:11,880
y transformado en popular
entretenimiento
218
00:14:11,920 --> 00:14:14,040
a las pocas semanas del asesinato.
219
00:14:19,440 --> 00:14:23,080
Esta historia jug� a favor de la creciente
Obsesi�n por el crimen violento.
220
00:14:24,560 --> 00:14:27,720
Ser�a actuado
no en el turbulento East End,
221
00:14:27,760 --> 00:14:31,160
pero en el somnoliento Suffolk
pueblo de Polstead.
222
00:14:32,640 --> 00:14:35,000
Fue aqu�, en 1827,
223
00:14:35,040 --> 00:14:38,840
que se cometi� un crimen
que todav�a resuena hoy.
224
00:14:38,880 --> 00:14:42,320
Mar�a Marten
y el asesinato en el granero rojo.
225
00:14:46,160 --> 00:14:50,400
Mar�a Marten era la hija
del cazador de topos local.
226
00:14:50,440 --> 00:14:52,920
Ella viv�a en las afueras del pueblo.
con su familia
227
00:14:52,960 --> 00:14:54,560
y su hijo ileg�timo.
228
00:14:56,320 --> 00:15:00,440
En una casa mucho m�s grande
en el centro de Polstead
229
00:15:00,480 --> 00:15:03,280
Viv�a el hombre que la matar�a.
230
00:15:03,320 --> 00:15:06,440
Esta es la casa mucho m�s grande.
vivido por William Corder.
231
00:15:06,480 --> 00:15:11,200
Su padre era un pr�spero
y granjero temeroso de Dios.
232
00:15:11,240 --> 00:15:14,760
En algunas de las historias que luego
surgi� en torno a este caso,
233
00:15:14,800 --> 00:15:17,760
William Corder fue descrito
como escudero del pueblo,
234
00:15:17,800 --> 00:15:21,400
pero esto en realidad lo hace
Suena m�s recto de lo que realmente era.
235
00:15:21,440 --> 00:15:23,680
�l ten�a criminal
contactos en Londres,
236
00:15:23,720 --> 00:15:25,520
y cuando estaba en la escuela,
237
00:15:25,560 --> 00:15:29,960
sus amigos le hab�an puesto un apodo
eso reflejaba sus maneras astutas.
238
00:15:30,000 --> 00:15:31,680
Lo llamaron Foxy.
239
00:15:42,400 --> 00:15:46,080
El tercer personaje de la historia.
era el granero rojo mismo,
240
00:15:46,120 --> 00:15:48,840
que estaba en un campo
justo en las afueras de Polstead.
241
00:15:53,000 --> 00:15:55,520
Hay una muy melodram�tica.
explicaci�n
242
00:15:55,560 --> 00:15:57,400
del nombre del granero rojo.
243
00:15:57,440 --> 00:16:00,600
Mientras el sol se pone,
se supone que la luz del atardecer
244
00:16:00,640 --> 00:16:03,000
haber convertido el granero
el color de la sangre,
245
00:16:03,040 --> 00:16:06,480
d�ndole la reputaci�n entre
los lugare�os como un lugar del mal.
246
00:16:09,640 --> 00:16:11,080
Entonces era un lugar ideal.
247
00:16:11,120 --> 00:16:14,920
para reuniones secretas entre
William Corder y su amante.
248
00:16:14,960 --> 00:16:18,600
No iban a ser observados.
249
00:16:20,280 --> 00:16:22,760
El viernes 18 de mayo fue la �ltima vez.
250
00:16:22,800 --> 00:16:25,880
que cualquiera en Polstead
vio a Mar�a viva.
251
00:16:25,920 --> 00:16:29,080
Esa noche ella ten�a un secreto.
encuentro con William Corder
252
00:16:29,120 --> 00:16:32,120
bajo el manto de la oscuridad
en el granero rojo.
253
00:16:32,160 --> 00:16:34,880
Ella pens� que estaban planeando
para huir juntos.
254
00:16:43,000 --> 00:16:47,480
Durante todo un a�o, en lo que respecta a Mar�a
Los padres sab�an que ella realmente se hab�a fugado.
255
00:16:48,600 --> 00:16:52,720
William Corder incluso les escribi�
diciendo "La he dejado en Ipswich".
256
00:16:52,760 --> 00:16:54,440
Mar�a no pod�a escribir sola,
�l dijo,
257
00:16:54,480 --> 00:16:55,840
porque se hab�a lastimado la mu�eca.
258
00:16:58,200 --> 00:17:02,880
En abril de 1828, la madrastra de Mar�a
Empez� a tener pesadillas.
259
00:17:04,280 --> 00:17:07,200
"He so�ado en tres noches
que ella fue asesinada
260
00:17:07,240 --> 00:17:09,560
"y enterrado en el granero rojo",
ella dijo.
261
00:17:11,200 --> 00:17:13,640
Esta aparente intervenci�n de
providencia
262
00:17:13,680 --> 00:17:16,040
en forma de madrastra de Mar�a
sue�o
263
00:17:16,080 --> 00:17:18,600
se convertir�a en una parte importante
de la historia.
264
00:17:19,960 --> 00:17:22,360
Su padre comenz� ahora una b�squeda,
265
00:17:22,400 --> 00:17:25,520
y pronto encontr� a Mar�a
cuerpo en descomposici�n
266
00:17:25,560 --> 00:17:28,520
en el lugar exacto
el sue�o predijo.
267
00:17:33,960 --> 00:17:37,680
El principal sospechoso era, por supuesto,
Guillermo Corder.
268
00:17:37,720 --> 00:17:41,560
Fue detenido por los agentes
en Brentford, en las afueras de Londres,
269
00:17:41,600 --> 00:17:44,280
donde se hab�a instalado
con una nueva esposa.
270
00:17:45,800 --> 00:17:48,960
En el fen�meno De Quincey hab�a
identificado,
271
00:17:49,000 --> 00:17:50,840
el s�rdido asesinato del granero rojo
272
00:17:50,880 --> 00:17:54,920
ahora proporciona una excelente materia prima
para entretenimiento.
273
00:17:58,960 --> 00:18:01,400
Y en la d�cada de 1820,
la forma m�s teatral
274
00:18:01,440 --> 00:18:04,960
de contar la historia de
Los asesinatos notorios eran melodrama.
275
00:18:06,320 --> 00:18:09,480
Esta forma estilizada de teatro fue
realizado aqu�
276
00:18:09,520 --> 00:18:11,040
en el Old Vic de Londres,
277
00:18:11,080 --> 00:18:14,360
que hab�a abierto diez a�os
antes de los acontecimientos en Polstead.
278
00:18:15,600 --> 00:18:17,440
Para aprender c�mo el asesinato en la vida real
279
00:18:17,480 --> 00:18:21,160
se convirti� en esto salvajemente
forma popular de entretenimiento,
280
00:18:21,200 --> 00:18:23,720
He venido a conocer al actor.
Michael Kirk.
281
00:18:23,760 --> 00:18:26,680
Michael, �qu� es exactamente el melodrama?
282
00:18:26,720 --> 00:18:30,520
Supongo que si fu�ramos
describiendo el melodrama hoy en d�a,
283
00:18:30,560 --> 00:18:32,920
probablemente describir�amos
es como exagerado.
284
00:18:32,960 --> 00:18:38,400
Una historia de gran amor,
gran pasi�n... y lo dec�an en serio.
285
00:18:38,440 --> 00:18:41,160
Fue muy, muy importante.
286
00:18:41,200 --> 00:18:45,760
La historia de un melodrama es,
"Si no hacemos esto, moriremos".
287
00:18:45,800 --> 00:18:47,000
Es as� de importante.
288
00:18:48,200 --> 00:18:51,600
�Y a la audiencia no le import�?
�La inverosimilitud b�sica?
289
00:18:51,640 --> 00:18:53,840
Porque tenemos coincidencias,
290
00:18:53,880 --> 00:18:57,320
hacemos que la gente vea cosas
en sue�os, fantasmas.
291
00:18:57,360 --> 00:19:00,480
Creo que les encant�,
porque era muy popular.
292
00:19:00,520 --> 00:19:04,160
Y les encantaba saber
que estaba pasando.
293
00:19:04,200 --> 00:19:06,440
No quer�an misterio
o algo as�.
294
00:19:06,480 --> 00:19:10,760
Quer�an saber qui�n era el villano.
era, qui�n era la hero�na,
295
00:19:10,800 --> 00:19:13,760
y eso era muy importante para ellos.
296
00:19:15,760 --> 00:19:18,160
No fue s�lo en ciudades y pueblos
297
00:19:18,200 --> 00:19:21,640
que la gente pudiera disfrutar
melodramas asesinos.
298
00:19:21,680 --> 00:19:26,360
Tambi�n aparecieron en el repertorio.
de teatros de marionetas ambulantes.
299
00:19:26,400 --> 00:19:29,520
La historia del granero rojo.
se presentaba en ferias rurales
300
00:19:29,560 --> 00:19:33,480
incluso antes que William Corder
fue juzgado.
301
00:19:33,520 --> 00:19:37,960
�Ay Mar�a, hola!
�Has venido! �Has venido!
302
00:19:38,000 --> 00:19:41,440
Y estos pertenec�an a una empresa.
que realmente realiz� una gira por East Anglia?
303
00:19:41,480 --> 00:19:45,680
S�, entonces sabemos que esta empresa
interpret� Mar�a Marten.
304
00:19:45,720 --> 00:19:49,680
�C�mo fue ir a ver?
�un espect�culo de marionetas?
305
00:19:49,720 --> 00:19:51,960
Oh, incre�blemente emocionante.
306
00:19:52,000 --> 00:19:54,720
No s�lo fue emocionante ver
los personajes,
307
00:19:54,760 --> 00:19:57,040
Tambi�n fue emocionante ver
el paisaje,
308
00:19:57,080 --> 00:19:59,520
porque ten�an
escenario de marionetas adecuado.
309
00:19:59,560 --> 00:20:04,120
Era una versi�n en miniatura.
de estar en cualquier teatro.
310
00:20:04,160 --> 00:20:06,600
entonces esto no es para ni�os
y no es s�lo divertido,
311
00:20:06,640 --> 00:20:10,520
�Estos son puntos importantes?
Absolutamente.
312
00:20:10,560 --> 00:20:14,720
Hicieron toda una gama
de distintos tipos de obras de teatro.
313
00:20:14,760 --> 00:20:19,200
Hicieron todo lo que fue
emocionar o divertir a la gente.
314
00:20:19,240 --> 00:20:22,120
As� hicieron los melodramas.
y los asesinatos.
315
00:20:22,160 --> 00:20:24,440
Personas en zonas rurales perif�ricas
316
00:20:24,480 --> 00:20:29,160
hubiera esperado mucho
al teatro de marionetas que viene.
317
00:20:30,360 --> 00:20:31,640
Incluso desde la distancia,
318
00:20:31,680 --> 00:20:34,880
se nota que William Corder
Aqu� est� el villano.
319
00:20:34,920 --> 00:20:37,600
Tiene un car�cter muy villano.
bigote.
320
00:20:37,640 --> 00:20:41,600
S�, y se puso vidrioso.
ojos fijos.
321
00:20:43,720 --> 00:20:47,720
�Ay, Guillermo!
No puedo esperar hasta que estemos juntos.
322
00:20:47,760 --> 00:20:51,640
Bueno, eso es lo que piensas, pero
No te he tra�do aqu� por amor.
323
00:20:51,680 --> 00:20:55,640
Te he tra�do aqu�
mi ni�a, para matarte!
324
00:20:55,680 --> 00:20:58,480
�Ay, Guillermo! �No me trates as�!
325
00:20:58,520 --> 00:21:01,760
�Muere, mujer!
326
00:21:05,320 --> 00:21:08,520
De vuelta en la vida real, una vez
William Corder hab�a sido capturado,
327
00:21:08,560 --> 00:21:12,680
Su historia continu�. el fue tra�do
De regreso a Bury St Edmunds,
328
00:21:12,720 --> 00:21:15,400
la ciudad judicial m�s cercana a Polstead.
329
00:21:18,280 --> 00:21:21,840
El juicio comenz� el 7 de agosto de 1828.
330
00:21:21,880 --> 00:21:24,920
en el Sal�n de la Comarca
de Bury St Edmunds.
331
00:21:24,960 --> 00:21:27,880
William Corder
inicialmente se declar� inocente,
332
00:21:27,920 --> 00:21:30,040
pero m�s tarde s� confes�.
333
00:21:30,080 --> 00:21:33,440
Afirm� que le hab�a disparado
en el ojo por accidente,
334
00:21:33,480 --> 00:21:36,680
y que el arma se hab�a disparado
en sus manos temblorosas.
335
00:21:39,760 --> 00:21:41,880
El juicio dur� s�lo dos d�as,
336
00:21:41,920 --> 00:21:45,200
y el jurado tard� s�lo 35 minutos
para llegar a su decisi�n.
337
00:21:47,520 --> 00:21:48,800
Culpable.
338
00:21:50,480 --> 00:21:52,160
El d�a de su ahorcamiento,
339
00:21:52,200 --> 00:21:54,800
una gran multitud se reuni� afuera
la c�rcel,
340
00:21:54,840 --> 00:21:58,040
con la esperanza de atrapar
un vistazo al villano.
341
00:21:59,600 --> 00:22:04,200
William Corder tard� mucho tiempo
morir, alrededor de diez minutos,
342
00:22:04,240 --> 00:22:07,680
y eso fue con el verdugo
tirando hacia abajo sobre sus piernas.
343
00:22:07,720 --> 00:22:11,240
Como dec�an los peri�dicos,
muri� duro.
344
00:22:14,480 --> 00:22:16,520
Su cuerpo apenas estaba fr�o.
345
00:22:16,560 --> 00:22:19,520
antes de la historia de William Corder
346
00:22:19,560 --> 00:22:21,800
aparec�a en baladas callejeras
y canciones de taberna.
347
00:22:25,760 --> 00:22:29,040
En el Cock Inn de Polstead,
Voy a reunirme con Vic Gammon
348
00:22:29,080 --> 00:22:33,520
para escuchar c�mo la historia de Murder In
The Red Barn se convirti� en m�sica.
349
00:22:38,960 --> 00:22:43,520
350
00:22:43,560 --> 00:22:47,640
y verg�enza
351
00:22:47,680 --> 00:22:52,080
352
00:22:52,120 --> 00:22:56,760
353
00:22:58,280 --> 00:23:02,040
Ahora, hay mucho de William
Canciones m�s corderas, �no est�n ah�?
�Ese no es el �nico?
354
00:23:02,080 --> 00:23:03,600
No, he encontrado unos cuatro de ellos.
355
00:23:03,640 --> 00:23:07,000
Hay uno realmente famoso.
El asesinato de Mar�a Marten
356
00:23:07,040 --> 00:23:09,840
es el que realmente circulo
en gran medida.
357
00:23:09,880 --> 00:23:11,560
�Entonces fue un �xito nacional?
358
00:23:11,600 --> 00:23:15,360
Fue un �xito nacional,
esa es una buena manera de decirlo.
359
00:23:15,400 --> 00:23:17,920
es realmente el inter�s
en el caso,
360
00:23:17,960 --> 00:23:21,480
adem�s del hecho de que hay
Fue en ese momento, la d�cada de 1820,
361
00:23:21,520 --> 00:23:24,080
una fuerte tradici�n de canto popular -
362
00:23:24,120 --> 00:23:26,560
gente cantando para s� misma,
para recreaci�n, para diversi�n.
363
00:23:26,600 --> 00:23:29,560
Suponiendo que yo fuera
un sirviente en Londres en 1928
364
00:23:29,600 --> 00:23:32,200
y quer�a aprender esta canci�n,
�c�mo har�a para hacerlo?
365
00:23:32,240 --> 00:23:34,560
La forma m�s probable
lo aprender�as
366
00:23:34,600 --> 00:23:36,560
Es de un cantante de baladas callejeras.
367
00:23:36,600 --> 00:23:38,520
Hab�a cientos de estas personas,
368
00:23:38,560 --> 00:23:40,680
incluso a mediados del siglo XIX
en Londres.
369
00:23:41,920 --> 00:23:43,680
No son s�lo m�sicos callejeros,
370
00:23:43,720 --> 00:23:48,120
porque ambos cantar�an y vender�an
la balada al mismo tiempo,
371
00:23:48,160 --> 00:23:51,120
y esa es la manera
aprender�as la melod�a.
372
00:23:52,280 --> 00:23:55,440
Tenemos cuentas de grandes multitudes.
de personas de pie
373
00:23:55,480 --> 00:23:57,360
escuchando cantantes de baladas.
374
00:23:57,400 --> 00:23:58,560
Es una muy buena idea,
375
00:23:58,600 --> 00:24:01,400
porque si todos
En toda Gran Breta�a est� cantando esto,
376
00:24:01,440 --> 00:24:03,960
es como un enorme
advertencia de seguridad p�blica,
377
00:24:04,000 --> 00:24:07,600
diciendo "No vayas a asesinar mujeres
y enterrarlos en graneros.
378
00:24:07,640 --> 00:24:09,880
"Ser� malo para ti.
Morir�s".
379
00:24:09,920 --> 00:24:12,280
�S�! Puedes verlo de esa manera,
380
00:24:12,320 --> 00:24:15,680
o puedes verlo en el camino
que la prensa popular
381
00:24:15,720 --> 00:24:20,520
ambos se deleitan y toman
una especie de visi�n distanciada
382
00:24:20,560 --> 00:24:22,840
de sucesos sangrientos y dem�s.
383
00:24:22,880 --> 00:24:26,320
Existe tanto la fascinaci�n
y el elemento de advertencia all�.
384
00:24:26,360 --> 00:24:27,880
Ambos son bastante fuertes.
385
00:24:27,920 --> 00:24:30,280
La lecci�n de la canci�n es,
Pero no lo hagas, �no?
386
00:24:30,320 --> 00:24:33,320
Aunque est�n tomando
un poco de placer
387
00:24:33,360 --> 00:24:34,800
en el "cuerpo sangrante y destrozado".
388
00:24:34,840 --> 00:24:37,600
�Probamos el "sangrado, destrozado"?
�vers�culo? S�, me gusta ese.
389
00:24:37,640 --> 00:24:42,080
ella no pens� en hacer da�o
390
00:24:42,120 --> 00:24:45,360
391
00:24:45,400 --> 00:24:52,560
y puso su cuerpo bajo
392
00:24:52,600 --> 00:24:55,680
estaba hecho
393
00:24:55,720 --> 00:24:59,720
394
00:24:59,760 --> 00:25:03,360
el enterr�
395
00:25:03,400 --> 00:25:06,840
396
00:25:06,880 --> 00:25:09,320
�Eso es rid�culamente macabro!
397
00:25:09,360 --> 00:25:12,360
La sangre, el cuerpo, el destrozo,
�puaj!
398
00:25:12,400 --> 00:25:15,520
El asesinato no es algo agradable, y esto
est� disfrutando de ese detalle.
399
00:25:15,560 --> 00:25:16,960
La voz de un �ngel.
400
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
LAS GAFAS TINTINAN
401
00:25:30,880 --> 00:25:34,160
Melodramas y andanadas
y baladas
402
00:25:34,200 --> 00:25:36,600
hab�a hecho infame a Polstead.
403
00:25:36,640 --> 00:25:40,440
Llegaron los turistas asesinos
queriendo visitar el pueblo
404
00:25:40,480 --> 00:25:44,560
para ver el granero rojo, e incluso
tocar la tumba de la pobre Mar�a.
405
00:25:46,440 --> 00:25:51,720
Este tablero aqu� nos dice
que Mar�a Marten est� enterrada cerca.
406
00:25:51,760 --> 00:25:55,080
Ten�a apenas 25 a�os.
407
00:25:55,120 --> 00:25:57,160
No podemos ver su l�pida real.
408
00:25:57,200 --> 00:26:00,240
porque estaba chipeado
piezas de cazadores de souvenirs,
409
00:26:00,280 --> 00:26:02,200
y no queda ni rastro de ello.
410
00:26:06,120 --> 00:26:08,400
Como en muchas historias de cr�menes,
411
00:26:08,440 --> 00:26:11,720
el asesinato en el granero rojo
muestra que estamos m�s interesados
412
00:26:11,760 --> 00:26:14,320
en el car�cter y los hechos
del asesino
413
00:26:14,360 --> 00:26:15,800
que los de la v�ctima.
414
00:26:17,320 --> 00:26:20,600
El crimen de William Corder
cre� una industria extra�a
415
00:26:20,640 --> 00:26:24,040
en lo que podr�amos llamar
recuerdos de asesinato.
416
00:26:24,080 --> 00:26:25,600
Cualquiera que tuviera el efectivo
417
00:26:25,640 --> 00:26:29,360
Podr�a comprar una de estas cer�micas.
modelos del granero rojo,
418
00:26:29,400 --> 00:26:32,320
ll�valo a casa
y tenlo en tu propia repisa de la chimenea.
419
00:26:32,360 --> 00:26:34,040
Un poco m�s exclusivo
420
00:26:34,080 --> 00:26:38,280
eran chucher�as hechas de
las vigas del propio granero rojo.
421
00:26:38,320 --> 00:26:42,240
Esta es una peque�a tabaquera.
en forma de zapato.
422
00:26:42,280 --> 00:26:46,960
Los elementos asociados con el crimen.
eran m�s valiosos.
423
00:26:47,000 --> 00:26:51,640
Estas eran las pistolas reales.
Esto es lo que us� para dispararle.
424
00:26:52,920 --> 00:26:55,320
Ascendiendo en la escala
de crueldad,
425
00:26:55,360 --> 00:26:57,480
este es un libro sobre William Corder,
426
00:26:57,520 --> 00:26:59,920
escrito por un periodista
de Los tiempos.
427
00:26:59,960 --> 00:27:03,880
Pensar�as que es s�lo un libro,
hasta que abres la tapa
428
00:27:03,920 --> 00:27:07,760
y tu lees eso
la encuadernaci�n en cuero est� hecha
429
00:27:07,800 --> 00:27:10,400
de la piel del asesino,
430
00:27:10,440 --> 00:27:14,040
tomado de su cuerpo
y bronceado por un cirujano
431
00:27:14,080 --> 00:27:16,480
del hospital de Suffolk.
432
00:27:16,520 --> 00:27:21,080
Pero la cima del �rbol,
absolutamente m�s espantoso de todo,
433
00:27:21,120 --> 00:27:24,920
esta es la espalda
de la cabeza de William Corder.
434
00:27:24,960 --> 00:27:27,480
Es la piel de su cuero cabelludo.
435
00:27:27,520 --> 00:27:30,560
Puedes ver en �l los pelitos,
436
00:27:30,600 --> 00:27:33,560
y justo por aqu�
Es la oreja del asesino.
437
00:27:35,400 --> 00:27:39,200
Los fren�logos tambi�n estaban interesados
para estudiar la cabeza de Corder,
438
00:27:39,240 --> 00:27:41,800
porque pensaron
los bultos y protuberancias en �l
439
00:27:41,840 --> 00:27:45,040
represent� al homicida
aspectos de su personalidad.
440
00:27:46,560 --> 00:27:48,320
�Qu� es esto?
441
00:27:48,360 --> 00:27:53,600
Este es un busto completo en 3-D.
de William Corder, arrebatado de la muerte.
442
00:27:53,640 --> 00:27:55,920
Tiene algo de sombr�o
se�ales
443
00:27:55,960 --> 00:27:59,640
de su muerte por estrangulamiento
y asfixia.
444
00:27:59,680 --> 00:28:00,840
Si miras al frente
445
00:28:00,880 --> 00:28:03,360
donde puedes ver los labios
y la nariz est� hinchada,
446
00:28:03,400 --> 00:28:07,880
ah� es donde toda la sangre
Los vasos le estallan en la cara.
447
00:28:07,920 --> 00:28:10,760
Aqu� puedes ver a alguien.
luchando contra la muerte.
448
00:28:12,600 --> 00:28:15,920
Dime que pas� con
El cuerpo de William Corder despu�s.
449
00:28:15,960 --> 00:28:18,480
Probablemente se habr�a quedado
colgar durante aproximadamente una hora,
450
00:28:18,520 --> 00:28:21,000
solo para asegurarme
ciertamente estaba muerto.
451
00:28:21,040 --> 00:28:23,200
Entonces �l habr�a sido
llevado al Shire Hall,
452
00:28:23,240 --> 00:28:25,800
donde b�sicamente, lo har�an
lo han anatomizado p�blicamente.
453
00:28:25,840 --> 00:28:28,200
Entonces estoy teniendo una impresi�n
de este cad�ver
454
00:28:28,240 --> 00:28:30,960
siendo llevado al Shire Hall
all�,
455
00:28:31,000 --> 00:28:36,720
y enjambres de gente que viene a
examinarlo, todo en p�blico? S�.
456
00:28:36,760 --> 00:28:38,680
Presumiblemente, habr�a sido
457
00:28:38,720 --> 00:28:41,680
el mismo tipo de gran d�a
como la ejecuci�n.
458
00:28:41,720 --> 00:28:43,240
Si te perdiste la ejecuci�n,
459
00:28:43,280 --> 00:28:45,880
podr�as seguir adelante
y observa c�mo descuartizan el cuerpo.
460
00:28:45,920 --> 00:28:47,000
Fue, en esencia,
461
00:28:47,040 --> 00:28:51,320
tu oportunidad de ver una celebridad
del tipo nefasto.
462
00:28:51,360 --> 00:28:53,440
�Dir�as que tiene
contribuido
463
00:28:53,480 --> 00:28:56,000
a la industria tur�stica local?
Absolutamente.
464
00:28:56,040 --> 00:28:59,480
Desde que ha estado en exhibici�n
aqu� durante los �ltimos cien a�os,
465
00:28:59,520 --> 00:29:01,280
La gente viene todos los d�as diciendo:
466
00:29:01,320 --> 00:29:03,640
"�Todav�a tienes el libro?
�Atado en piel?
467
00:29:03,680 --> 00:29:05,160
"�Tienes un poco de piel?" etc.
468
00:29:05,200 --> 00:29:06,440
Y para ser honesto,
469
00:29:06,480 --> 00:29:08,560
los gustos de la comunidad
de Polstead
470
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
todav�a celebramos la historia
de William Corder
471
00:29:11,040 --> 00:29:12,880
y el asesinato en el granero rojo.
472
00:29:12,920 --> 00:29:17,560
Es muy divertido o�rte decir
"�Celebramos a nuestro asesino local"!
473
00:29:17,600 --> 00:29:22,520
Creo que es porque la historia
ha pasado por tantas transiciones
474
00:29:22,560 --> 00:29:26,400
llegar a ser b�sicamente tan fabricado
que es una historia.
475
00:29:26,440 --> 00:29:29,200
Y creo que estamos celebrando
la historia,
476
00:29:29,240 --> 00:29:33,320
en contraposici�n a la realidad
de la maldad del crimen.
477
00:29:33,360 --> 00:29:37,320
Y tiene todos los rodamientos.
de una gran y entretenida obra.
478
00:29:39,800 --> 00:29:41,880
La historia de Mar�a Marten mostr�
479
00:29:41,920 --> 00:29:44,480
c�mo un crimen pasional en el medio rural
Suffolk
480
00:29:44,520 --> 00:29:47,880
podr�a convertirse en una fuente nacional
de entretenimiento.
481
00:29:47,920 --> 00:29:49,680
Elev� a William Corder
482
00:29:49,720 --> 00:29:53,360
en uno de los m�s notorios
asesinos del siglo.
483
00:29:53,400 --> 00:29:56,920
20 a�os despu�s, ser�a
una asesina famosa
484
00:29:56,960 --> 00:30:00,240
quien igualmente cautivar�a
el p�blico.
485
00:30:00,280 --> 00:30:03,800
este atractivo
y mujer aparentemente despiadada
486
00:30:03,840 --> 00:30:05,800
se hizo famosa por su parte
487
00:30:05,840 --> 00:30:08,880
en el delito conocido como
el horror de Bermondsey.
488
00:30:11,760 --> 00:30:13,320
Mar�a Manning estaba viviendo
489
00:30:13,360 --> 00:30:17,000
en el n�mero 3 de Miniver Place,
Bermondsey, sur de Londres,
490
00:30:17,040 --> 00:30:18,880
con su marido Federico.
491
00:30:18,920 --> 00:30:21,200
Era el a�o 1849.
492
00:30:23,000 --> 00:30:24,880
Federico y Mar�a Manning
493
00:30:24,920 --> 00:30:27,960
era un reci�n casado
pareja de veintitantos a�os.
494
00:30:28,000 --> 00:30:31,200
Federico hab�a sido
un guardia en los ferrocarriles,
495
00:30:31,240 --> 00:30:34,680
y luego hab�a fracasado en los negocios
como publicano
496
00:30:34,720 --> 00:30:36,680
y ahora estaba desempleado.
497
00:30:36,720 --> 00:30:40,360
Su esposa, Mar�a,
Era mucho m�s ex�tico.
498
00:30:40,400 --> 00:30:43,200
Era suiza y hab�a vivido
la buena vida como doncella.
499
00:30:43,240 --> 00:30:46,800
ella hab�a viajado al extranjero
y se aloj� en casas se�oriales.
500
00:30:46,840 --> 00:30:49,320
Pero ella tambi�n hab�a ca�do
en tiempos dif�ciles.
501
00:30:49,360 --> 00:30:52,520
Ahora ella estaba llegando a fin de mes
como modista.
502
00:30:52,560 --> 00:30:56,600
Un visitante frecuente de la casa de los Manning.
casa en Miniver Place
503
00:30:56,640 --> 00:31:00,080
Era Patrick O'Connor.
Trabaj� para la Aduana,
504
00:31:00,120 --> 00:31:02,880
y se rumoreaba que era
un hombre muy rico.
505
00:31:04,160 --> 00:31:07,560
Los tres ciertamente
Ten�a una relaci�n curiosa.
506
00:31:07,600 --> 00:31:11,760
De hecho, fue un esc�ndalo. Esto fue
Es casi seguro que se trata de un tri�ngulo amoroso.
507
00:31:14,240 --> 00:31:17,840
El jueves 9 de agosto, Patrick
O'Connor les dijo a sus amigos
508
00:31:17,880 --> 00:31:21,560
que hab�a sido invitado
cenar con los Manning.
509
00:31:21,600 --> 00:31:24,800
Esta fue la �ltima vez que fue visto.
vivo.
510
00:31:26,560 --> 00:31:31,160
En alg�n momento durante esa noche,
fue asesinado sin piedad.
511
00:31:31,200 --> 00:31:34,720
Luego, usando sus llaves,
Mar�a fue a su alojamiento.
512
00:31:34,760 --> 00:31:39,760
y rob� sus objetos de valor, entre ellos
sus acciones y certificados de acciones.
513
00:31:39,800 --> 00:31:41,120
Cuatro d�as despu�s,
514
00:31:41,160 --> 00:31:46,240
O'Connor fue reportado como desaparecido a un
Polic�a Metropolitana ahora centralizada.
515
00:31:48,160 --> 00:31:50,720
El viernes 17 de agosto,
516
00:31:50,760 --> 00:31:55,880
dos agentes de polic�a tuvieron acceso
hasta 3 Miniver Place.
517
00:31:55,920 --> 00:31:58,600
Eran el PC Barnes del
Divisi�n K
518
00:31:58,640 --> 00:32:02,360
y PC Burson de la Divisi�n M,
ambos para la Polic�a Metropolitana.
519
00:32:02,400 --> 00:32:05,760
Dentro de la casa,
encontraron un estado de confusi�n.
520
00:32:05,800 --> 00:32:08,560
Cualesquiera que fueran los muebles
aqu� hab�a desaparecido
521
00:32:08,600 --> 00:32:10,120
y los Manning se hab�an ido.
522
00:32:10,160 --> 00:32:13,760
Los agentes informaron
que el nido todav�a estaba aqu�
523
00:32:13,800 --> 00:32:15,040
pero los p�jaros hab�an volado.
524
00:32:16,360 --> 00:32:19,480
Su b�squeda los llev� entonces
a la cocina trasera.
525
00:32:20,760 --> 00:32:23,480
Los dos agentes de polic�a.
ten�a ojos de �guila.
526
00:32:23,520 --> 00:32:24,760
en la cocina,
527
00:32:24,800 --> 00:32:28,600
se dieron cuenta de que uno de
las losas estaban sueltas
cerca del hogar.
528
00:32:28,640 --> 00:32:31,640
Pronto lo tuvieron arriba
y ah� estaba O'Connor.
529
00:32:31,680 --> 00:32:36,560
Estaba desnudo, estaba atado.
lo hab�an arrojado en cal viva
530
00:32:36,600 --> 00:32:38,720
y su cad�ver ahora era azul.
531
00:32:40,720 --> 00:32:43,680
La caza de los asesinos
ahora estaba encendido,
532
00:32:43,720 --> 00:32:48,360
dirigido por el detective reci�n formado
rama de la polic�a metropolitana
533
00:32:48,400 --> 00:32:50,680
bajo el inspector Charles Field.
534
00:32:50,720 --> 00:32:55,400
El horror de Bermondsey fue una oportunidad
para que se demuestren su val�a.
535
00:32:55,440 --> 00:32:59,560
Primero, los hombres de Field tuvieron que
rastrear a los Manning.
536
00:32:59,600 --> 00:33:00,760
�Pero d�nde estaban?
537
00:33:00,800 --> 00:33:05,640
Los Manning se hab�an separado
y correr en diferentes direcciones.
538
00:33:05,680 --> 00:33:08,080
Parece que Mar�a ten�a
se fue primero sin
539
00:33:08,120 --> 00:33:12,360
el conocimiento de su marido,
pero con la riqueza robada de la pareja.
540
00:33:12,400 --> 00:33:15,480
Los Manning hab�an robado a O'Connor
y lo hab�an matado,
541
00:33:15,520 --> 00:33:18,760
y encima de eso, Mar�a ten�a
traicion� a su marido.
542
00:33:20,520 --> 00:33:22,360
Mar�a huy� al norte, a Escocia.
543
00:33:22,400 --> 00:33:26,280
mientras el desventurado Fredrick atrapaba
un vapor a las Islas del Canal.
544
00:33:27,400 --> 00:33:30,760
Para descubrir m�s sobre c�mo el
los detectives pudieron rastrear
545
00:33:30,800 --> 00:33:34,920
los Manning, me reencontr� con
Rosalind Crone en el sur de Londres.
546
00:33:38,040 --> 00:33:41,000
En 1811, cuando tenemos el
Asesinatos en la autopista Ratcliff,
547
00:33:41,040 --> 00:33:43,520
hay un poco ca�tico
respuesta de las autoridades
548
00:33:43,560 --> 00:33:46,800
pero las cosas son muy diferentes seg�n el
tiempos de los Manning, �no?
549
00:33:46,840 --> 00:33:50,120
S�. Lo que vemos es mucho m�s
sistema conjunto de vigilancia,
550
00:33:50,160 --> 00:33:53,480
pero lo m�s significativo es que son
se uni� una nueva fuerza de detectives.
551
00:33:53,520 --> 00:33:57,720
Ahora, la Polic�a Metropolitana
en 1829 est�n destinados a ser mucho
552
00:33:57,760 --> 00:34:00,240
una fuerza de prevenci�n del crimen,
553
00:34:00,280 --> 00:34:03,920
Entonces patrullan y vigilan.
sobre personas y propiedades.
554
00:34:03,960 --> 00:34:07,880
La fuerza de detectives, fundada
en 1842, est� destinado a detectar delitos.
555
00:34:07,920 --> 00:34:09,800
Es una funci�n ligeramente diferente.
556
00:34:09,840 --> 00:34:11,840
Pero son s�lo una peque�a
oficina en esta etapa -
557
00:34:11,880 --> 00:34:15,440
unos ocho hombres en total en su
oficina en Scotland Yard.
558
00:34:15,480 --> 00:34:18,440
Entonces tenemos este nuevo detective.
equipo y se les permite, de hecho,
559
00:34:18,480 --> 00:34:20,600
perseguir a los criminales
por primera vez.
560
00:34:20,640 --> 00:34:22,720
�C�mo atraparon realmente a Mar�a?
561
00:34:22,760 --> 00:34:26,200
En primer lugar, el sargento detective.
�Qui�n es enviado a tener un
562
00:34:26,240 --> 00:34:29,560
mira la casa, es capaz de
localizar al taxista que toma
563
00:34:29,600 --> 00:34:31,080
Mar�a a la estaci�n.
564
00:34:36,640 --> 00:34:39,560
�l es capaz de darse cuenta de que ella
va a la estaci�n de Euston
565
00:34:39,600 --> 00:34:41,840
y se sube a un tren
con destino a Edimburgo.
566
00:34:44,840 --> 00:34:48,120
Entonces es capaz de usar telegraf�a.
comunicaciones para cablear
567
00:34:48,160 --> 00:34:51,040
un mensaje a sus colegas
en la polic�a de Edimburgo,
568
00:34:51,080 --> 00:34:54,600
Poniendo una descripci�n de Mar�a.
que circulan
569
00:34:54,640 --> 00:34:56,320
y somos capaces de localizarla.
570
00:34:59,040 --> 00:35:01,880
Mar�a fue arrestada en Edimburgo.
571
00:35:01,920 --> 00:35:05,840
Poco despu�s, Federico fue
detenido en St Helier.
572
00:35:07,240 --> 00:35:10,840
Este fue un golpe para el nuevo
equipo de Scotland Yard.
573
00:35:10,880 --> 00:35:14,320
Su �xito en la captura
los Manning fue la primera vez
574
00:35:14,360 --> 00:35:17,440
El p�blico tom� conciencia de su
papel emergente
575
00:35:17,480 --> 00:35:19,080
investigando homicidio.
576
00:35:25,680 --> 00:35:29,320
Al lado de esta plaza estaba
el sitio de la c�rcel de Horsemonger Lane
577
00:35:29,360 --> 00:35:31,280
donde los manning
Pasaron sus �ltimos d�as.
578
00:35:33,440 --> 00:35:36,320
Los Manning se hicieron nacionales
celebridades,
579
00:35:36,360 --> 00:35:39,320
especialmente la oscuridad,
hechizando a Mar�a.
580
00:35:40,600 --> 00:35:45,560
El peri�dico Times solo
public� 72 art�culos sobre el caso y un
581
00:35:45,600 --> 00:35:50,520
libro ilustrado sobre la pareja
vendi� la colosal 2,5 millones de copias.
582
00:35:53,600 --> 00:35:57,240
�Qu� fue lo que hizo que Mar�a Manning
tan fascinante?
583
00:35:57,280 --> 00:35:59,920
Ahora, Mar�a Manning... bueno,
parte de su fascinaci�n es,
584
00:35:59,960 --> 00:36:03,560
claro porque es mujer
y la idea de una mujer asesina
585
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
va en contra de lo victoriano
nociones de feminidad.
586
00:36:06,640 --> 00:36:09,760
Pero tambi�n es porque
ella es extranjera, y tambi�n
587
00:36:09,800 --> 00:36:13,120
porque ha sido doncella de una dama
en algunas de las grandes casas
588
00:36:13,160 --> 00:36:16,120
y se viste maravillosamente con estos
vestidos de seda negros
589
00:36:16,160 --> 00:36:17,800
y ella es muy atractiva.
590
00:36:17,840 --> 00:36:21,800
Me parece que ella es
inaceptablemente ambicioso -
591
00:36:21,840 --> 00:36:24,000
ella no est� feliz de simplemente ser
un sirviente,
592
00:36:24,040 --> 00:36:27,040
ella quiere casarse con un rico
hombre, e incluso mejor que eso
593
00:36:27,080 --> 00:36:29,680
ella quiere casarse con otro hombre que
en realidad no enganch�.
594
00:36:29,720 --> 00:36:32,560
Tiene dos hombres en marcha.
S�, s�, as� es.
595
00:36:38,560 --> 00:36:43,400
El 25 de octubre de 1849, los Manning,
marido y mujer,
596
00:36:43,440 --> 00:36:47,240
fueron llevados a la mayor
teatro en la tierra.
597
00:36:47,280 --> 00:36:51,640
El Tribunal Penal Central,
m�s conocido como Old Bailey.
598
00:36:56,640 --> 00:36:58,960
Para el siempre curioso p�blico brit�nico,
599
00:36:59,000 --> 00:37:01,880
este �ltimo melodrama fue
llegando a su cl�max.
600
00:37:03,000 --> 00:37:05,440
Hab�an conocido a un nuevo h�roe,
el detective,
601
00:37:05,480 --> 00:37:08,600
�Qui�n podr�a cazar?
y capturar al asesino.
602
00:37:08,640 --> 00:37:11,440
Y el asesinato mismo hab�a entrado
la edad moderna.
603
00:37:11,480 --> 00:37:13,560
Los autores huyeron en tren.
604
00:37:13,600 --> 00:37:17,400
los detectives los siguen
abajo por tel�grafo.
605
00:37:17,440 --> 00:37:21,280
El escenario estaba preparado para el final.
la naci�n hab�a estado esperando.
606
00:37:23,680 --> 00:37:28,240
Numerosos visitantes ilustres
ahora vendr�a a ver el espect�culo.
607
00:37:28,280 --> 00:37:30,240
hay miembros
de la C�mara de los Lores
608
00:37:30,280 --> 00:37:32,640
y algunos extranjeros muy grandes
diplom�ticos
609
00:37:32,680 --> 00:37:34,520
como el embajador de Austria
610
00:37:34,560 --> 00:37:37,880
y el primer secretario de la
Delegaci�n prusiana.
611
00:37:37,920 --> 00:37:41,200
Toda la acci�n ser�a
sucede en el Juzgado N�mero Uno.
612
00:37:55,120 --> 00:37:58,080
Mar�a hizo la fat�dica subida
de las celdas de abajo
613
00:37:58,120 --> 00:38:02,440
para poner en ella
aparici�n p�blica m�s importante.
614
00:38:02,480 --> 00:38:06,960
Estaba vestida para matar con su ropa habitual.
vestido ajustado
615
00:38:07,000 --> 00:38:08,800
de fino sat�n negro.
616
00:38:14,400 --> 00:38:16,120
Se leen los cargos.
617
00:38:16,160 --> 00:38:20,480
Frederick George Manning est� acusado
de asesinar a Patrick O'Connor,
618
00:38:20,520 --> 00:38:22,960
ayudado por su esposa, Mar�a Manning.
619
00:38:23,000 --> 00:38:24,920
Ambos se declaran inocentes.
620
00:38:30,440 --> 00:38:33,600
El tribunal escuch� que O'Connor hab�a
recibi� un disparo en el ojo
621
00:38:33,640 --> 00:38:38,840
y recibi� 17 golpes en la cabeza
que le hab�a destrozado el cr�neo.
622
00:38:38,880 --> 00:38:43,240
Hab�a detalles que sugerir
que se trataba de un crimen premeditado.
623
00:38:43,280 --> 00:38:45,720
En las semanas previas a O'Connor
desaparici�n,
624
00:38:45,760 --> 00:38:48,440
los Manning hab�an comprado
una palanca de un ferretero
625
00:38:48,480 --> 00:38:53,480
en King William Street, una pala
de una tienda en Tooley Street
626
00:38:53,520 --> 00:38:56,440
y cal viva de un constructor
en la plaza Bermondsey.
627
00:38:57,640 --> 00:39:01,320
Y no fue el �nico condenatorio
evidencia que Mar�a enfrent�.
628
00:39:01,360 --> 00:39:04,720
Al segundo d�a, parec�a
ser juzgado no s�lo por ser
629
00:39:04,760 --> 00:39:07,440
un asesino, pero tambi�n por ser
una mujer.
630
00:39:09,360 --> 00:39:11,400
Para salvar a su cliente de la horca,
631
00:39:11,440 --> 00:39:16,160
El abogado defensor de Federico eligi�
culpar a Mar�a por el crimen.
632
00:39:16,200 --> 00:39:19,800
�l la demoniz� como la m�s
terrible de criaturas,
633
00:39:19,840 --> 00:39:21,720
una mujer de moral relajada,
634
00:39:21,760 --> 00:39:25,160
bastante capaz de hacer
la mala acci�n por su cuenta.
635
00:39:26,760 --> 00:39:30,200
Todos tenemos la costumbre
dice, de asociar a la mujer
636
00:39:30,240 --> 00:39:35,160
personaje con la idea de la suavidad
y obediencia.
637
00:39:35,200 --> 00:39:39,320
La hembra es capaz de alcanzar
un punto m�s alto en la virtud que
638
00:39:39,360 --> 00:39:44,800
el macho, pero cuando ella da paso a
vicio, se hunde mucho m�s.
639
00:39:46,600 --> 00:39:48,840
El tribunal deliber� durante dos d�as.
640
00:39:48,880 --> 00:39:53,040
y luego el jurado
Se retir� durante 45 minutos.
641
00:39:53,080 --> 00:39:57,080
Cuando regresaron,
fue con un veredicto de culpabilidad.
642
00:40:02,720 --> 00:40:05,160
Frederick Manning recibe
la oportunidad de abordar
643
00:40:05,200 --> 00:40:08,880
toda la corte
pero �l lo rechaza.
644
00:40:08,920 --> 00:40:13,280
Mar�a tiene la misma oportunidad.
y ella lo toma. Ella se deja rasgar.
645
00:40:13,320 --> 00:40:18,160
no hay justicia
para un extranjero en este pa�s.
646
00:40:18,200 --> 00:40:22,920
No tengo protecci�n de los jueces.
o mi marido.
647
00:40:24,800 --> 00:40:28,880
En medio de este explosivo
despotrica, Mar�a agarra las hierbas,
648
00:40:28,920 --> 00:40:33,520
utilizado como ambientadores en la cancha,
y los arroja contra el juez.
649
00:40:33,560 --> 00:40:36,680
estoy injustamente condenado
por el tribunal.
650
00:40:38,440 --> 00:40:40,480
Inglaterra vergonzosa.
651
00:40:43,160 --> 00:40:46,080
Maria Manning y su sat�n negro
vestido
652
00:40:46,120 --> 00:40:49,480
proyectar�a una sombra muy larga
en los a�os venideros.
653
00:40:49,520 --> 00:40:53,200
ella se hizo conocida
como Lady Macbeth de Bermondsey
654
00:40:53,240 --> 00:40:55,240
y ella inspir� a Charles Dickens.
655
00:40:55,280 --> 00:40:59,480
La transform� en Hortense.
la doncella, que resulta ser
656
00:40:59,520 --> 00:41:02,120
S� el asesino en Bleak House.
657
00:41:02,160 --> 00:41:04,800
Fue inmortalizada en cera.
658
00:41:04,840 --> 00:41:08,880
Su figura en Madame Tussauds
se volvi� tan popular que fue
659
00:41:08,920 --> 00:41:13,440
todav�a en exhibici�n all� cuando primero
Visit� la galer�a en la d�cada de 1970.
660
00:41:18,720 --> 00:41:21,920
El caso fue una sensaci�n de la �poca.
661
00:41:21,960 --> 00:41:27,480
S�, hab�a sexo, codicia y
traici�n, pero hab�a mucho m�s.
662
00:41:27,520 --> 00:41:31,800
Se detect� mediante m�todos met�dicos.
trabajo policial, trayendo consigo
663
00:41:31,840 --> 00:41:35,760
un nuevo y satisfactorio
tipo de resoluci�n para el p�blico.
664
00:41:49,560 --> 00:41:53,400
La ejecuci�n de los Manning
tuvo lugar el 13 de noviembre,
665
00:41:53,440 --> 00:41:56,720
arriba en el techo del
C�rcel de Horsemonger Lane.
666
00:41:56,760 --> 00:42:00,840
Esto fue puro teatro.
Se esperaba una gran multitud,
667
00:42:00,880 --> 00:42:02,320
as� que tres d�as antes,
668
00:42:02,360 --> 00:42:07,040
las calles circundantes estaban todas
Se despejaron y se levantaron barricadas.
669
00:42:07,080 --> 00:42:11,200
Ese d�a se estim�
que se presentaron 50.000 personas,
670
00:42:11,240 --> 00:42:14,160
con 500 polic�as para
mantener el orden.
671
00:42:14,200 --> 00:42:16,800
Los ahorcamientos se estaban volviendo
cada vez m�s escaso,
672
00:42:16,840 --> 00:42:19,920
particularmente para las mujeres,
entonces esta doble dosis de marido
673
00:42:19,960 --> 00:42:23,000
y esposa fue un completo placer
para los amantes de la ejecuci�n.
674
00:42:25,320 --> 00:42:29,240
Cambios en la ley all� por la d�cada de 1820
significaba que la pena de muerte
675
00:42:29,280 --> 00:42:32,680
ahora estaba reservado
s�lo por traici�n o asesinato.
676
00:42:32,720 --> 00:42:36,600
Anteriormente se hab�a aplicado
toda una gama de delitos.
677
00:42:36,640 --> 00:42:41,880
Entonces, en 1849, se llev� a cabo un ahorcamiento p�blico.
una verdadera ocasi�n,
678
00:42:41,920 --> 00:42:45,040
Por eso Charles Dickens eligi�
para observar �ste.
679
00:42:48,840 --> 00:42:52,280
�l y un grupo de sus amigos alquilaron
una habitaci�n con vistas a la c�rcel
680
00:42:52,320 --> 00:42:56,680
y hicieron una especie de fiesta
a medida que se desarrollaban los acontecimientos.
681
00:42:56,720 --> 00:43:00,400
Ahora, Dickens estaba fascinado por
asesinato y asesinos.
682
00:43:00,440 --> 00:43:02,560
Tambi�n se mostr� a favor del capital.
castigo.
683
00:43:02,600 --> 00:43:05,640
�l cre�a que deb�an
ahorcados por sus cr�menes.
684
00:43:05,680 --> 00:43:09,920
Pero lo que realmente le molest�
en esta ocasi�n fue el macabro
685
00:43:09,960 --> 00:43:12,480
e irrespetuoso
comportamiento de la multitud.
686
00:43:16,600 --> 00:43:20,480
Fuera de la c�rcel,
la multitud esper� la hora del espect�culo.
687
00:43:20,520 --> 00:43:24,160
Cantaron canciones burlonas
y comi� galletas conmemorativas.
688
00:43:26,960 --> 00:43:30,240
Escuchamos eso dentro,
en privado, hubo
689
00:43:30,280 --> 00:43:33,960
una reconciliaci�n final
entre Federico y Mar�a.
690
00:43:34,000 --> 00:43:37,080
Ascendieron a la
la horca como marido y mujer.
691
00:43:42,720 --> 00:43:47,080
Los Manning fueron ahorcados
uno al lado del otro, en un andamio
692
00:43:47,120 --> 00:43:50,720
que hab�a sido levantado para dar
m�xima visibilidad
693
00:43:50,760 --> 00:43:54,680
y teatralidad a la
negocio sombr�o.
694
00:43:54,720 --> 00:43:58,960
Mar�a fue desafiante
y elegante hasta el final,
695
00:43:59,000 --> 00:44:03,280
vistiendo su vestido de raso negro
y guantes para su aparici�n final.
696
00:44:05,000 --> 00:44:07,040
Muri� con dignidad.
697
00:44:15,720 --> 00:44:18,200
El caso de los Manning
fue un punto de inflexi�n
698
00:44:18,240 --> 00:44:20,560
en la historia del crimen.
699
00:44:20,600 --> 00:44:22,920
Hab�a sido un caso jugado
en p�blico,
700
00:44:22,960 --> 00:44:28,960
un melodrama espantoso con la naci�n
absorbiendo cada detalle sangriento.
701
00:44:29,000 --> 00:44:31,640
Pero tambi�n fue un caso
eso se hab�a solucionado
702
00:44:31,680 --> 00:44:34,240
por el nuevo metropolitano
Cuerpo de polic�a,
703
00:44:34,280 --> 00:44:38,040
sus agentes
y especialmente sus detectives.
704
00:44:38,080 --> 00:44:42,080
Un nuevo cap�tulo en la historia.
del asesinato estaba a punto de comenzar.
705
00:45:07,560 --> 00:45:09,720
Subt�tulos de Ericsson
64244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.